__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1


MAXMARA.COM


FERIA INTERNACIONAL DE ANTIGÜEDADES Y ARTE La exposición más importante del año en Monterrey

23 al 26 de octubre 2019

Arte contemporáneo / moderno mexicano / latinoamericano Anticuarios / Artistas plásticos Fotografía / Escultura Si eres un artista interesado en exponer tu obra, llámanos al teléfono (81) 1253 7474


FESTIVAL COCINA DEL MAR

12 reconocidos chefs nos deleitarán en una inigualable experiencia gastronómica que se llevará a cabo dentro de la exposición más importante del año en nuestra ciudad

Venta de boletos en Eventbrite.com: $1,500 Limitado a 300 boletos por noche. Informes en el teléfono 12537474

M E D IA PA R T N E R S


MEX - USA

HORSESHOE BAY RESORT AUSTIN

SAN ANTONIO

MONTERREY - SAN ANTONIO - HSB - AUSTIN

COLOMBIA

MONTERREY

Los participantes tienen la oportunidad de ganar un Chopard Mille Miglia. 4 noches de hotel: La Cantera Resort & Spa, Horseshoe Bay Resort, Fairmont Austin. Habitación doble con desayuno continental. Acceso a pista privada Harris Hill Country Racetrack. Transporte en autobuses de lujo Fairmont Austin – Circuit of the Americas (COTA) Acceso el día domingo 3 de noviembre al Gran Premio de Fórmula 1 en Austin, Tx. Hospitality Suite y concierto.


THE LUXURY WEEKEND ROADTRIP

31 DE OCTUBRE 4 DE NOVIEMBRE 2019

INCLUYE:

5 DÍAS, 4 NOCHES. UNA EXPERIENCIA DE MANEJO INOLVIDABLE SALIENDO DE MONTERREY, N.L.

www.theluxuryweekend.com INFORMES:

Cel. (81) 12128431


FOUR MOUNTAINS. ONE LIFT TICKET. ENDLESS POSSIBILITIES.


"TÚ ERES QUIEN DECIDE QUÉ TAN ALTO QUIERES VOLAR"

FLYNOW International facilita la adquisición e importación de cualquier avión en el mercado, entregándolo a sus clientes listo para iniciar el vuelo.


PROFESIONALES Y ESPECIALISTAS EN LA COMPRA/VENTA Y RENTA DE AERONAVES

Teléfono: 81 1930 1049 Antonio L. Rodríguez #3058, Monterrey, Nuevo León.


UN HOTEL TODO INCLUIDO SIMPLEMENTE ÚNICO


Una historia de ensueĂąo comienza con una boda en el Santuario para los Sentidos

Santuario para los Sentidos banyantree.com


Banyan Tree Cabo MarquĂŠs Acapulco

Banyan Tree Mayakoba Riviera Maya

Banyan Tree Cabo MarquĂŠs | 01.800.226.9262 | reservations-cabomarques@banyantree.com Banyan Tree Mayakoba | 01.800.953.0565 | reservations-mayakoba@banyantree.com


EDITORIAL —

Llenando el vacío con arte, talento y pasión”, es el slogan que desarrollé para definir la Feria Internacional de Antigüedades y Arte que se lleva a cabo en Monterrey en octubre. La FIAART es un espacio en obra gris que se viste de gala para recibir a cientos de visitantes sensibles y apasionados por la pintura, la escultura y las obras maestras de artistas y

artesanos con talento, seres humanos que trascienden en el tiempo y dejan una huella en el mundo al compartir su visión. En esta ocasión queremos compartir las obras de más de 200 mujeres y hombres talentosos que han dejado huella en la humanidad, y que transforman su pasión para hacer memorable nuestro existir. A la FIAART se le une nuestro tradicional Festival Cocina del Mar, donde 12 reconocidos chefs se dan cita durante cuatro noches para sorprender los paladares más exigentes de nuestra ciudad, un espacio que seguro dará de que hablar a nivel nacional. Hace unos días regresé de un inolvidable viaje por Europa, al que me invitó un gran amigo con el que comparto muchos hobbies, el primero es el gusto por la velocidad y adrenalina, el segundo es la buena cocina y los grandes vinos, y el tercero, y quizá el más importante, es el desarrollo de nuevos negocios y amistades. Al final del viaje mi amigo dijo la siguiente frase ante los invitados, “There are friends for a reason, friends for a season, and friends for a lifetime”, una frase que hoy entiendo como una gran realidad. Los amigos son personas con las que compartimos la vida. Prácticamente, en México todos somos compadres,

DIRECTORIO—

DIRECCIÓN GENERAL

Paul Brunet C. direccion@revistabcm.com

DISEÑO EDITORIAL

Luis Blackaller design@revistabcm.com

EDICIÓN / CORRECCIÓN DE ESTILO

dígase así a una relación de cercanía y amistad. Estos vínculos pueden ser tan especiales al grado de que un padre le encargue a su compadre el ser padrino de bautizo de su hijo, dejándole la gran responsabilidad de cuidar a su ahijado en caso de su ausencia y de procurar por la buena educación y bienestar de ese ser amado. En lo personal, recuerdo con muchísimo cariño a mis padrinos; me considero un ser privilegiado ya que ellos siempre estuvieron a mi lado, su ejemplo forjó mi vida y me ha comprometido a dar lo de mí a nuestra sociedad Espero que disfrutes de esta nueva edición en la que tuvimos el placer de entrevistar a un grupo selecto de talentosos hombres y mujeres que se encuentran inmersos en el mundo del arte y la cultura, estos son incansables promotores de la pasión de seres mágicos que vinieron a embellecer nuestro entorno. Me despido deseándote bienestar para ti y tus seres queridos. Recuerda que México está en pie. Sigamos construyendo un mejor presente y futuro para nuestros hijos. Tu amigo, Paul Brunet

ADMINISTRACIÓN

Mariana Castillo administracion@revistabcm.com

FOTOGRAFÍA

Juan Rodrigo Llaguno llagunofoto@gmail.com www.juanrodrigollaguno.com

VENTAS MÉXICO D.F.

Maite Campuzano maitecbrunet@revistabcm.com

VENTAS BAJÍO

Sylvia Abadiano silvia@revistabcm.com T / 044-4423960810

Ximena Rentería editor@revistabcm.com

bcm the business club magazine. Derechos Reservados ©, pbcg, s.a. de c.v., Avenida Batallón de San Patricio 109, Torre cnci, Piso 4, Local 402 A, Colonia Valle Oriente, San Pedro Garza García, Nuevo León, Código Postal 66260. Año de primera publicación 2004. Certificado de reserva de derechos al uso exclusivo otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor de la Secretaría de Educación Pública número 04-2008-111917571800-102. Todos los artículos son responsabilidad del autor y no reflejan necesariamente la opinión o punto de vista de pbcg, s.a. de c.v., de sus directivos o de su personal. En amplios términos del artículo 27 de la Ley Federal del Derecho de Autor, queda prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio de la presente obra sin la previa autorización de pbcg, s.a. de c.v. Año de edición 2016.

AEROPUERTO DEL NORTE BMW CALZADA DEL VALLE BMW SIERRA MOTORS BO CONCEPT BOSE AUDIO SYSTEMS BUICK - CADILLAC - GMC CASA ITALIA CITY BUNKER COCINAS CIAO CORNELIANI EMWA ERMENEGILDO ZEGNA ETERNITY DIAMONDS FORD AUTOMÓVILES, SA GALERÍAS VALLE ORIENTE

GONZÁLEZ LUGO GRUPO GESTA MOTORS GRUPO PANGEA HOTEL BUSUE MÉXICO D.F. HOTEL CAMINO REAL MONTERREY HOTEL CASA VELAS PUERTO VALLARTA HOTEL HABITA MTY HOTEL HABITA POLANCO HOTEL ME CANCÚN HOTEL PARADISUS PLAYA DEL CARMEN HOTEL ROSEWOOD SAN MIGUEL HOTEL QUINTA REAL MONTERREY HOTEL QUINTA REAL ZACATECAS HOTEL QUINTA REAL AGUASCALIENTES HOTEL QUINTA REAL GUADALAJARA

IOS OFFICES JAGUAR - LANDROVER 401 JOYERÍAS MONTBLANC / GHIBERTI KARCH JOYEROS LABORATORIOS MOREIRA LIFE FITNESS LINCOLN MONTERREY MARIO RAMOS MAXMARA MINI COOPER MODA IN CASA MULTIMEDIA OFICINAS EJECUTIVAS REGUS PASEO SAN PEDRO PLAZA FIESTA SAN AGUSTÍN

ROCHE BOBOIS SPORT CITY VALLE Y GALERÍAS STARBUCKS TUTTO PELLE O.SPA SAN PEDRO O.SPA SIERRA MADRE THE BACK 9 GOLF SHOP TOUS / LACOSTE VOLVO

Av. Ricardo Margáin 575 Edificio C. Parque Corporativo Santa Engracia. San Pedro Garza García, N.L. 66267 T. 52 + (81) 1253 7472 al 74

THE BUSINESS CLUB MAGAZINE

NO — 95

www.revistabcm.com www.facebook.com/RevistaBCM www.twitter.com/RevistaBCM

Octubre — Noviembre


ÍNDICE — BC M 95 024

Crónica de Mexicáyotl

ENTREVIST A S 076

A LTA RELO J ERÍA

Dando vida al vacío con arte, talento y pasión M OD A, D E P ORT E Y SA L UD

028

Omega Speedmaster Apollo 11

096

Moda para Ellos & Ellas

030

A RTE, C U LTU RA , SOCIED AD Y D ESTINOS

098

My Choice TECNOLO G Í A Y E N T RE T E N I M I E N T O

Medallas & monedas Romero 032

Las mejores y más nuevas vitolas del mercado

110

Spotlight

034

Los hábitos de un escritor

111

Latest Tech

036

Arte y sociedad: una aproximación para entenderlo

112

¿Qué tan seguro estoy en línea?

038

Chucho Reyes

113

Entre Páginas

040

La moda, la nueva traducción del arte

114

Entrevista con Kevin Alejandro

042

Los nadas que son nuestros todos

116

Adrián Baroni: La magia de hacer reír

044

Convivencia, comunicación y colaboración

118

Life & Style

046

Estás #cancelado

119

Early Birdie

048

¿Qué harías si solo te quedara una semana de vida?

050

Sociales

122

El consejo de mi empresa

052

Luces intermitentes

124

Cuestiones de suerte y algunos privilegios no merecidos

058

Oaxaca de Juárez

062

Aspen autumn bucket list

064

XV Aniversario

POLÍTICA , N E G OC I OS Y F I N A N Z A S


OP INIÓN DEL C L UB SEM BR A D OR ES DE A MISTAD D E M ON T ER R EY, A . C .

The Business Club Magazine Nº — 95

CRÓNICA MEXICÁYOTL

E

l lector de esta crónica puede hacerlo en texto impreso de la UNAM, o en texto electrónico, siguiendo la traducción de Adrián León, de 1998. Adrián León explica que “la paternidad de este importante documento corresponde al escritor noble, indígena, que llevó por nombre el híbrido de don Fernando –o Hernando– de Alvarado Tezozomoc”. Igualmente, que esta crónica ha sido descrita por Francisco del Paso y Troncoso y que fue fotocopiada de la Biblioteca Nacional de París, conservándose dichas copias en el Museo Nacional de México. Asegura León que el documento de 1609 corresponde a la colección Goupil, antigua colección de Aubin, y que lleva nota y sellos del caballero Lorenzo Boturini. También señala el citado traductor lo que afirmaba del documento don Wigberto Jiménez Moreno, en el sentido de que algunos de sus párrafos correspondían a don Domingo Antón Muñón Chimalpain, y a don Antonio León y Gama (León, 1998: vii-x). La Crónica Mexicáyotl da cuenta de toda la dinastía de los emperadores aztecas (1325-1521), a saber: Tenoch, Acamapichtli, Huitzilíhuitl, Chimalpopoca, Itzcóatl, Moctezuma Ilhuicamina, Axayácatl, Tizoc, Ahuízotl, Moctezuma Xocoyótzin, Cuitláhuac y Cuauhtémoc, quienes van apareciendo sucesivamente en el relato. Así inicia la crónica: “Aquí se dice, se nombra (el) cómo vinieron a llegar, vinieron a entrar los ancianos que se dice, se nombra los teochichimecas, gente de Aztlán, mexicanos chicomoztoquenses, cuando vinieron a buscar tierra, cuando vinieron a merecer tierra, aquí en la gran población ciudad de México Tenochtitlan” (1). “Y cuando lo asentamos este libro ya lo dijimos arriba muy muchos somos nosotros los que somos nobles cuando entonces nuestra honra, nuestro merecimiento acaeció en primer lugar, ahora cuando vino a llegar sobre nosotros su reverenciado aliento, su reverenciada palabra y su bien verdaderamente recta luz de nuestro señor Jesucristo” (4). “He aquí que aquí comienza la crónica de la mexicanidad donde está dicho el renombre, el vaso, el nacimiento, aquel mero comienzo, salida, llegada de quienes aquí a la que se llama la Nueva España vinieron a colocarse” (8). “Y era su depósito el rogar y rezar a quien se apellidaba Tetzahuitl Huitzilopochtli, pues les hablaba, les aconsejaba, y vivía entre ellos los aztecas” (10). “Cuando salieron los chichimecas, los aztecas, entonces, entonces de allá hacia acá salieron de Aztlán su morada” (14). “Y cuando atravesaron hacia acá de Aztlán los aztecas, los mexicanos vinieron a llegar a Colhuacan” (25). “Y cuando vinieron a llegar al pie del árbol, luego ya por eso se asentaron allá a su pie, allá donde se alza un árbol muy grueso, un ahuehuete” (27). “Y según lo vienen a decir los viejos cuando de allá por eso hacia acá salieron los aztecas todavía no eran sus nombres mexicanos” (30). Sigue la Crónica: “Y pues bastante por todas partes anduvieron los mexicanos por la tierra de los chichimecas, en algún buen lugar permanecían, por veinte años se asentaban” (35). “Y luego vienen ya,

026

www.r e vi s t ab cm .com

O CT UB RE / NO VI EM B RE

José Roberto Mendirichaga jose.mendirichaga@udem.edu

vinieron a llegar a Tullan” (50). “Y luego partieron hacia acá, se vinieron a asentar, vinieron a llegar allá por Atenco” (51). “Y luego se vinieron a asentar a Ecatepec” (52). “Año 1-caña, 1363, cuando comenzó a humear el Popocatépetl, fue cuando murió Tenochtzin” (107). “1-caña año, 1519 años, en que cuando vino a entrar a México Tenochtitlan que D. Fernando Cortés Marqués del Valle […] ellos lo encontraron los reyes el primero él la persona de Moteuhczomatzin Xocoyotl rey” (303). Es valiosísimo el documento, porque va narrando con quiénes se fueron casando los descendientes de estos reyes mexicanos, hasta muy después de la Conquista. Encontramos así, el caso de nobles mestizos que abrazaron la carrera eclesiástica o entraron en la vida religiosa, como serían los hermanos Diego, Leonor y Ana Sotelo de Moctezuma (226 y 319), al igual que la referencia a “Don Antonio Valeriano, que no era noble sino tan sólo un gran sabio, colegial, quien sabía hablar latín, y el cual moraba en Azcapotzalco… ” (356) Como se sabe, a Valeriano se atribuye la primera versión de las apariciones guadalupanas o Nican Mopohua. La Crónica Mexicáyotl, además, cobra especial importancia porque, como lo refiere el doctor Rodrigo Martínez Baracs, de El Colegio Nacional (ver artículo Manuscritos mexicanos peregrinos, en Letras Libres, febrero de 2015, pp. 88-90), en el mismo año volvieron a México tres preciados volúmenes de manuscritos coloniales, los que habían sido indebidamente donados en 1827 por el liberal José María Luis Mora a la Bible Society de Londres. En los volúmenes I y II se encuentra la versión original de las Obras históricas de Fernando de Alva Ixtilxóchitl, y “en el volumen III se encuentran seis crónicas en forma de anales en náhuatl y en español, escritos o transcritos por el cronista chalca Domingo de San Antón Muñoz Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin (1579 - ¿1660?), entre ellos su transcripción de la famosa Crónica mexicáyotl, en náhuatl, del cronista mexica Hernando de Alvarado Tezozomoc”. Continúa escribiendo Martínez Baracs: “Fue grande mi sorpresa cuando en abril del año pasado (2014) corrió la noticia de que los manuscritos mexicanos de la Bible Society serían subastados por la casa Christie’s de Londres el 21 de mayo […]. Felizmente, la comunidad académica tuvo noticia de la peligrosa situación y las autoridades mexicanas (el INAH, el Conaculta y la SEP) actuaron rápida e inteligentemente: negociaron con Christie´s la compra de los manuscritos directamente a la Bible Society, para evitar un encarecimiento en la subasta. Así, por 650 mil libras esterlinas –14.5 millones de pesos– los tres volúmenes regresaron a México el 18 de agosto, y fueron depositados en las bóvedas de la Biblioteca del Museo Nacional de Antropología […]. Y los tres volúmenes fueron expuestos en la importante exposición Códices de México. Memorias y saberes”.


CC. Paseo San Pedro: Av. José Vasconcelos #402, Local 158 y 159, Col. Del Valle CC. Fashion Drive: Lázaro Cárdenas #1000, Local 158, Col. Residencial San Agustín CC. Punto Valle: Rio Missouri #555, Local 147 piso 1, Col. Del Valle,


SALÓN INTERNACIONAL ALTA RELOJERíA MÉXICO 2019


15 AL 17 DE OCTUBRE THE ST. REGIS MEXICO CITY

#SIARMX

#SIAR2019

SALONALTARELOJERIA.COM

EVENTO PRIVADO, ACCESO SÓLO CON INVITACIÓN. Salón Internacional Alta Relojería, México se reserva el derecho de cambiar las fechas, locación y condiciones antes mencionadas sin necesidad de previo aviso. “SIAR” y “Salón Internacional Alta Relojería” son marcas registradas de SIAR, Salón Internacional Alta Relojería, S.A. de C.V.


The Business Club Magazine Nº — 95

A LTA RELOJERÍA

OMEGA SPEEDMASTER APOLLO 11 50 TH ANNIVERSARY

O

MEGA ha tenido una larga, destacada y cercana historia relacionada con la NASA, especialmente desde 1969, cuando los astronautas Neil Armstrong y Buzz Aldrin se convierten en los primeros humanos en pisar la superficie lunar, y el reloj que llevaban con ellos era un OMEGA Speedmaster. En 1970, la empresa suiza juega un rol aún mucho más significativo, y aunque la anécdota no es tan conocida, el cronógrafo de un OMEGA Speemaster fue una herramienta crítica para el regreso a la Tierra de los astronautas a bordo del Apolo 13. Además, OMEGA tiene el reconocimiento de estar cualificado para volar en todas las misiones espaciales tripuladas por la NASA desde 1965. Y es por esto por lo que hace unos meses, en el 50 aniversario del alunizaje, OMEGA lanza una edición limitada de 6969 piezas inspiradas y como tributo a la misión de Apolo 11. El OMEGA Speedmaster Apolo 11 50th Anniversary es una replica del reloj dado a los astronautas en 1969 para su misión espacial. Este ha sido rediseñado con la mejor tecnología de la marca, y aunque parte de su diseño físico es muy similar al original, esta versión incluye el nuevo calibre 3861, fabricado con tecnología coaxial y antimagnética con una precisión mayor a la de los modelos anteriores por cinco segundos; además de contar con un cronometro, también ofrece resistencia a campos magnéticos de hasta 15,000 gauss y proporciona 50 horas de reserva de poder.

030

www.r e vi s t ab cm.com

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Staff BCM editor@revistabcm.com

Esta pieza fue diseñada con distintos materiales representativos de OMEGA. Su esfera es de color gris con una subesfera en color negro marcando los minutos del cronógrafo, el contador de 12 horas y los segundos. A las nueve horas encontrarás una imagen graba en láser de Buzz Aldrin bajando a la superficie lunar; este grabado, así como el bisel, están hechos de oro Moonshine de 18 quilates, mientras que su anillo está hecho de cerámica. La caja y la pulsera del guardatiempos están formado de acero inoxidable. Al reverso, en vez de tener una vista abierta del calibre, tenemos otro tributo texturizado y grabado en láser con la huella de un astronauta acompañado de la famosa frase de Neil Armstrong “Un pequeño paso para el hombre, un gran salto para la humanidad”. Cada pieza viene dentro de una creativa presentación en una caja estilo maletín de NASA con un mango y dos correas. Una vez que lo abres encontrarás el reloj sentado en una replica de un modulo lunar removible sobre una superficie lunar que incluye dos placas de la hora y fecha del aterrizaje, así como las coordenadas del lugar exacto de aterrizaje. Asimismo, incluye dos parches, del Apolo 11 y del aterrizaje, y una correa de velcro con corcho recubierta de negro. Sin duda, este es uno de los mejores modelos de aniversario que podemos ver en el mercado, y al mismo tiempo es una leal representación de la destreza de OMEGA para honrar sus viejos modelos mientras logra adaptarlos con tecnología y materiales innovadores.


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

PORQUE EL ORGULLO TAMBIÉN TIENE BRILLO Staff BCM editor@revistabcm.com

N

uestras vidas las podemos dividir en momentos en los que alcanzamos y cumplimos metas personales y profesionales. Tenemos la suerte de sentir la satisfacción de no solo presenciar estos momentos tan únicos y personales, pero también tenemos la suerte de ser testigos de la trascendencia de nuestros amigos, hijos y familia, compañeros o de nuestros empleados. Estos momentos van desde la terminación de cualquier grado académico, obtener una nueva posición laboral, cumplir con ciertos años de permanencia laboral, hasta llegar a la jubilación profesional. Entre estos momentos también se incluyen otros eventos, como el ser ganadores

032

www.r e vi s t ab cm .com

de premios, ser participes de conferencias, seminarios o congresos. Y que mejor manera de conmemorar estos momentos especiales a través de un reconocimiento. En 1977, Don Luis Romero Ochoa y su hijo Jesús Romero Gutiérrez decidieron crear un pequeño taller de joyería en la ciudad de Guadalajara, Jalisco. Desde entonces los fundadores se enfocaron en cuidar cada pequeño detalle de sus creaciones, desde el diseño hasta la acuñación, ya fuese sobre metales comunes o preciosos, aplicando su maestría en cada aspecto del proceso de fabricación.


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

Es así como Medallas y Monedas Romero ha logrado convertirse en uno de los fabricantes más reconocidos de medallas, monedas, reconocimientos y trofeos conmemorativos del país. Estos cuarenta y dos años de crecimiento y éxito dicen más que mil palabras sobre la calidad de sus productos. Desde sus inicios los fundadores sabían que habían nacido para brillar. El legado de Don Luis ha crecido exitosamente a tener clientes en todo México y en cuatro continentes, transformando y realzando la joya de su corona. Parte de su éxito se debe gracias a sus inicios y experiencia en joyería, lo cual les ha permitido mantener los más altos estándares de calidad en la fabricación y en los terminados de los productos que ofrecen. Cada uno de estos están fabricados con cuerpo sólido, ya sea con metales comunes o preciosos como en oro y plata.

Share your passion —

LA GLORIA ES UN ESFUERZO CONSTANTE

Su pericia alcanza cualquier nivel posible en temas de reconocimientos, desde dijes, mancuernillas, pisacorbatas, pines, llaveros, reconocimientos corporativos y deportivos, trofeos y reconocimientos especiales bajo diseño. Su largo catálogo da la opción de que sus servicios y productos también compaginen con otras funciones, como un regalo corporativo y empresarial, como un pequeño símbolo de agradecimiento de asistencia o acompañamiento, o un recuerdo para cualquier tipo de ocasión. Medallas y Monedas Romero es con quien cientos de personas, instituciones y empresas en todo México recurren cuando buscan a un fabricante de reconocimientos de confianza y con años de experiencia. Acércate y conoce de primera mano la razón del éxito del legado de Don Luis Romero.

T. (55) 4124.0669 / 01.8009ROMERO Lago Alberto 319. Piso 6. Colonia Granada. CDMX mmromero.com.mx

mmromero.oficial

www.revistabcm.com

033


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

LAS MEJORES Y MÁS NUEVAS VITOLAS DEL MERCADO

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Pedro J. Bárcena G. peter@barcenacigarhouse.com

E

l habano es uno de aquellos placeres que mejor se disfrutan con los éxitos de la vida. Este fue uno de los pensares de Pedro J. Barcena Poinsot quien inició Barcena Cigar House hace más de 20 años, un lugar exclusivo en San Pedro Garza García para fumadores de puros y habanos. Barcena nos presenta las más recientes novedades en el mercado de habanos, presentado vitolas de calibre grueso y ediciones limitadas de tus marcas favoritas. COHIBA BEHIKE

La nueva línea Cohiba Behike, la más exclusiva que jamás haya presentado Habanos S.A., fue el lanzamiento más importante presentado en el marco del XII Festival del Habano. La escasez natural del Medio Tiempo, el cual proviene de las dos hojas superiores de la planta de tabaco de sol, y que no todas producen, convierten a Cohiba Behike en una producción que será de difícil acceso para los amantes del habano por su limitada disponibilidad. Las tres nuevas vitolas de calibre grueso del Cohiba Behike no han existido previamente en Habanos. Estas garantizan una excelente combustión que permitirán apreciar y disfrutar al fumador de toda la intensidad de su sabor: el BHK 52 tiene un cepo de 52 x 119 mm de largo, el BHK 54 tiene un cepo de 54 x 144 mm de largo, mientras que el BHK 56 tiene un cepo de 56 x 166 mm de largo. PRADO SAN CRISTÓBAL DE LA HABANA

San Cristóbal de la Habana lanza en primicia mundial la nueva vitola Prado, con un cepo de 50 x 126 mm de largo, cuya presentación viene en el clásico cajón de la marca con 10 unidades. La nueva vitola le debe su nombre a la emblemática avenida de la Habana, Prado, la alameda que mejor conserva la historia y el esplendor de la arquitectura de la capital de Cuba. La marca San Cristóbal de la Habana salió al mercado por primera vez en 1999 con una gama de cuatro vitolas, cuyos nombres corresponden con el de las fortalezas situadas alrededor de la ciudad, las cuales fueron construidas entre los siglos 16 y 18 por los españoles para defender la plaza: el Morro, la Fuerza, la Punta y el Príncipe.

034

www.r e vi s t ab cm.com


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

SENADORES QUAI D’ORSAY

NOVEDOSOS COHIBA

El mes pasado Habanos S.A. lanzó la nueva vitola de la prestigiosa marca Cohiba, Novedosos, con un cepo de 50 x 156 mm de largo. La presentación de Novedosos se llevó a cabo el 21 de septiembre en los jardines del Museo del Traje en Madrid. El evento fue organizado por el Club Pasión Habanos, bajo el lema inspirado en la exclusividad de la marca “Algo único”. Cohiba es la única marca de Habanos en la que tres de los cuatro tipos de hojas, seco, ligero y medio tiempo, que se utilizan en su elaboración tienen una fermentación adicional en barriles. Este proceso, tan único y especial, se traduce en un aroma y sabor que sólo puede encontrarse en esta marca.

Share your passion —

Con motivo de su 45 aniversario, la marca Quai D’Orsay lanza una nueva vitola, Senadores, con la cual los amantes de sus habanos podrán disfrutar del sabor suave acorde con la ligada de la marca. Junto con este lanzamiento se presenta un cajón único diseñado exclusivamente para esta edición limitada. El cajón consta de 25 habanos elaborados totalmente a mano con tripa larga, tras una esmerada selección de las hojas de su capa, tripa y capote, todas procedentes de la zona de Vuelta Abajo, en Prinar del Río, tierra de donde procede lo que es considerado como el mejor tabaco del mundo. Creada en la década de los 70, la marca Quai D’Orsay debe su origen a los particulares gustos franceses, y toma el nombre de la famosa avenida de París, situada al borde del río Sena. Creada por solicitud del Ministro de Finanzas de Francia de la época, estos habanos tratan de representar el refinamiento y arte francés enlazado con la autenticidad y pasión cubana. SUPREMOS MONTECRISTO

Montecristo presenta una edición limitada de sus habanos Supremos, con un cepo de 55 x 130 mm de largo. Este lanzamiento se presenta en un cajón especial diseñado con los colores representativos de la marca e incluye 25 habanos elaborados a mano con tripa larga. Las ediciones limitadas de habanos son muy apreciadas y esperadas por los aficionados, y más si se trata de una nueva vitola de una de las marcas de referencia mundial de Habanos. Montecristo Supremos es el Montecristo de mayor calibre lanzado hasta el momento.

www.revistabcm.com

035


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

LOS HÁBITOS DE UN ESCRITOR Ángeles Favela angelesfavela@literalika.com

P

ara muchos autores la escritura es un rito, igual que un corredor que sale por la mañana a su entrenamiento pensando en el maratón en el que se ha inscrito, para un escritor, el tiempo y la forma que habrá de destinar a la creación de su obra, en el caso de muchos nombres famosos, está plagado de singularidades. A Edgar Allan Poe, su caligrafía indescifrablemente pequeña le permitía escribir historias de principio a fin en largas tiras de papel que iba uniendo entre sí con cera, le gustaba palpar y visualizar la continuidad de lo que iba escribiendo y esa era su peculiar manera de lograrlo. Ernest Hemingway, quien sufría el alcoholismo, escribía en completa sobriedad y de pie. T.S. Eliot, poeta extraordinario, se pintaba el rostro de verde y según él mismo lo decía: para no parecer un empleado bancario. Gustave Flaubert comenzaba únicamente después de haber fumado una pipa. Víctor Hugo repetía, a la vez que caminaba por la habitación, las frases y versos una y otra vez, para escribir únicamente cuando a juicio de sus oídos le sonaban suficientemente bien. El proceso creativo de los grandes escritores, sin duda, se ha mitificado en el transcurso del tiempo, pero lo cierto es que quienes gustamos de escribir, desarrollamos ciertos hábitos o técnicas para ubicar nuestro ánimo en el modo adecuado para que las palabras puedan fluir con libertad. Las rutinas personales para escribir han de apegarse al estilo de vida y la agenda individual: hay quienes escriben en sus largas estadías en aeropuertos, hay quien nunca escribe al estar de viaje, otros pueden concentrarse entre la algarabía de un café o en el silencio absoluto de una habitación, los hay quienes escriben con o sin música como fondo ambiental, unos escriben durante las primeras horas del día o en las altas horas de la noche. Literálika recomienda que para escribir son necesarias cuatro cosas, por cierto, muy puntuales, las cuales a continuación te comparto: Tener en mente un proyecto, cualquiera que este sea: bitácoras de viajes, la historia de tu familia, una historia de ficción, poemario, cuentos, cartas, memorias. La lista es interminable si se piensa en los años que se han vivido, imagina cuántas cosas tendremos listas para escribirlas. Asignar tiempo y hora para escribir, un día a la semana, una hora

036

www.r e vi s t ab cm .com

cada tercer día, quince minutos al día. La cita deberá asignarse con la formalidad necesaria en tu agenda. Integrarte a un taller literario o programar una asesoría individual es una buena idea si se trata de poner manos a la obra. Preparación física y mental para llevarlo a cabo. Enviar ciertos mensajes a tu mente empodera cualquier idea, ten en cuenta que esta actividad puede ser tan divertida e intensa como tú lo desees, pero no hay que olvidar que las señales de miedo y resistencia en toda nueva actividad harán acto de presencia. Ser constante y firme en el propósito, una catedral no se construye en un día, el borrador inicial de una historia se escribe en unas cuantas horas, pero restan días y meses para pulir, borrar y reescribir hasta que nada pueda opacar el brillo de tus textos. Crear hábitos y ritos te llevará por el camino para alcanzar cualquier meta, la escritura es un oficio. El que hace aprende y, quien escribe ha puesto en marcha una actividad que no querrá dejar de practicar nunca más.


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

ARTE Y SOCIEDAD: UNA APROXIMACIÓN PARA ENTENDERLO Alejandro Ocampo Almazán aocampo@tec.mx

P

ara esta ocasión que hablamos de arte, resulta muy útil e interesante preguntarnos sobre el valor del arte en la cultura y si, efectivamente, tiene alguna utilidad. Esa pregunta la hemos formulado antes para otras manifestaciones humanas y, en general, para la actividad del pensar y si bien cuenta una famosa anécdota sobre Aristóteles acerca del punto que habría respondido que la suprema dignidad de la filosofía es que no servía para nada, indudablemente algo debe haber en ella que, de manera sistemática o caótica, volvemos a sus conceptos en momentos críticos de la vida. Con el arte sucede algo muy similar. Tradicionalmente su función, su objetivo y hasta su necesidad en el devenir humano ha sido motivo de debate, ¿qué es? ¿para qué sirve? ¿qué hace? Para empezar, consideremos que tratamos con un término polisémico, es decir, que tiene un número mayor de acepciones al promedio y que en ocasiones puede referirse desde estados de ánimo hasta las reglas para llegar a un fin. De acuerdo a la RAE, la palabra arte puede definirse como la “manifestación de la actividad humana mediante la cual se interpreta lo real o se plasma lo imaginado con recursos plásticos, lingüísticos o sonoros”, que ciertamente nos clarifica un poco más el concepto respecto a lo que es, pero nos sigue dejando pendiente lo que nos permite descubrir o en qué nos beneficia. Pues bien, para tratar de resolver esa pregunta vayamos a la filosofía y consultemos con nuestros dos pilares del pensamiento occidental: Platón y Aristóteles. La obra en la que Platón trató de manera más específica la cuestión del arte, y hasta su utilidad en la práctica, fue en su multicitada República. Recordemos que en la narrativa platónica sus obras se desarrollan como diálogos en los que el protagonista es siempre su maestro Sócrates. Es justo en ese intercambio en el que las ideas se depuran y se llega a una verdad que aceptaremos como conclusión, misma que nos revela el pensamiento platónico. En la República, obra que comienza con una discusión sobre el concepto de justicia, Platón va llevando la discusión hacia lo macro con el fin de dar con la idea de justicia en lo general para, después materializar esa idea en la práctica particular. Por lo demás, es precisamente en este diálogo donde vemos grandes hitos del pensamiento platónico, como el famoso mito de la caverna o la construcción de una sociedad ideal. En efecto, es en la construcción de esa sociedad ideal en la que la justicia prevalecería, en la que Platón nos deja ver su punto de vista acerca de los artistas y el arte. Para empezar, Platón ubica a los artistas y al arte más hacia la poesía y a los poetas, aunque sin duda extiende su mirada sobre todas las formas del arte por su actividad.

038

www.r e vi s t ab cm.com

O CT UB RE / NO VI EM B RE

El significado de arte para Platón se enraizará en el cristianismo durante la Edad Media, siendo una forma de exaltación de lo sensible y de las pasiones, esto es los poetas, los escultores y los artistas en general, quienes se fundamentan y buscan despertar el florecimiento de nuestras sensaciones y emociones. Para Platón, el gran filósofo intelectual, eso era simplemente inaceptable. De ahí otro de los hitos platónicos: ¡echar de la República a los poetas! Una de las características de la perfecta sociedad platónica era el gobierno absoluto de la razón, por lo que la existencia de alguien que mediante el arte cuestionara y/o hiciera apología de la no-razón en cualquiera de sus formas, incluyendo a los gobernantes, simplemente no podía ser. Eventualmente Platón tenía en mente a los comediantes griegos como Aristófanes, quienes mediante sus obras de teatro ridiculizaban a los gobernantes, a la moral y a personajes clave de la sociedad ateniense. Platón entendió bien el enorme poder educativo de la poesía y no iba a permitir que un artista le hiciera ver a los demás el otro lado, sobre todo con la crítica, la sátira y la imaginación. Claro, el hombre no se puede entender por una sola de sus dimensiones, en este caso la razón, pues a la larga lo único que hace es explotar y generar un desorden de dimensiones apocalípticas. Pero no podemos fustigar a Platón por tratar de desterrar una actitud que, si la revisamos en la práctica, en términos conceptuales nos ha costado odios, rencillas, sangre, entre una larga lista de etcéteras más en contra de nosotros mismos. Al final, los artistas y el arte están proscritos para nuestro filósofo. El caso de Aristóteles, a la sazón alumno de Platón, es igualmente interesante, aunque distinta y no menos fundamentada en la razón. Aristóteles concibe al arte y a los artistas como parte muy importante de la sociedad. Parte de su visión sobre el punto la podemos encontrar en la Metafísica, aunque se encuentra también en otras de sus obras. Para Aristóteles, un profundo estudioso de la naturaleza, había muchas cosas que sólo pueden ser de una manera, esto es, de una semilla de durazno crecerá un árbol de durazno, de las nubes oscuras caerá agua, si suelto una piedra a la altura de mi cintura se precipitará al suelo, el hombre nace y muere, si sigo al pie de la letra la receta para hacer un pastel haré uno y así sucesivamente. Esas cosas no podemos modificarlas, porque son sólo de una manera. Pero hay otras cosas, cosas que en ningún lado está escrito que sólo pueden ser así, esas cosas son las que sí podemos modificar, nosotros mismos rehacer y hacer mejor o hasta peor para alcanzar un fin, esas cosas son un arte. Esas cosas son las que pueden ser de otra manera. Volvamos nuevamente al enorme poder educativo de la poesía y de los poetas: para Aristóteles lo maravilloso de la poesía era que nos enseñaba que las cosas podían ser de otra manera. Si la condena de Edipo era matar a su padre y sostener relaciones con su madre sin tener posibilidad de escapar, el hecho de nosotros analizarlo, nos permitiría entender que, basados en nuestros actos, las cosas pueden cambiar, enfrentar al destino. Luego, para finalizar este brevísimo acercamiento al concepto del arte en Platón y Aristóteles, podemos afirmar que ambos coincidirían en que el arte implica una mirada hacia lo que no hay y podría haber, hacia lo que podríamos explorar, hacia lo que necesitamos cuestionar, hacia lo que podríamos considerar en desterrar, hacia la posibilidad de otras formas de ser. Todo ello, además, tiene un vigorizante valor educativo. ¿Lo queremos en nuestra sociedad?


WINE MIXOLOGY FOOD METROPOLITAN CENTER. RESERVACIONES 81.1359.9358 Y 81.1359.9363


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

CHUCHO REYES JOSÉ DE JESÚS BENJAMÍN BUENAVENTURA DE LOS REYES Y FERREIRA

D

urante décadas Chucho Reyes fue considerado como una de las personalidades artísticas más originales de la plástica mexicana del siglo 20. Anticuario, decorador, escenógrafo y personaje de irresistible fascinación, la influencia y el magisterio de Chucho Reyes fue reconocido por figuras de la talla de Juan Soriano, Paul Westheim, Octavio Paz, incluyendo a Picasso y Chagall quienes admiraron su fuerza inventiva y el colorido de su pintura. “No se puede hablar de arte en México sin referirse a Chucho Reyes”, escribió el poeta Carlos Pellicer, “su pintura se nutrió en gran medida del arte popular: materiales, motivos, temas y colorido están tomados y por él luego transformados –de las fiestas y celebraciones tradicionales del pueblo mexicano”. Es evidente que no intentó expresar ese carácter nacionalista a través de una concepción preestablecida o del folklorismo rampante en el que cayeron muchos pintores en su búsqueda por la “verdadera naturaleza del mexicano” después del triunfo de la Revolución de 1910, cuando volvimos los ojos a las fuentes primigenias en busca de nuestra identidad. Al respecto, David Alfaro Siqueiros nos legó esta contundente opinión: “¿Un pintor folklorista? ¡De ninguna manera! Eso sería una aberración: Jesús Reyes Ferreira es un auténtico y gran creador de raíz popular. Más creador que no inventa un estilo popular o retrospectivista como todos los formalistas de hoy... sino que el estilo popular le sale de adentro, del cuerpo, de la emoción y no del intelecto o la cabeza. Así, es mexicano en forma integral y un ejemplo de estética para nosotros”. Autodidacta y alejado del academicismo, existe en su pintura un impulso libre y pleno de sensualidad que lo identifica con temas populares los cuales asimila sin conflicto alguno. En 1942, cuando Marc Chagall vino a México para realizar la escenografía del ballet Aleko, Jesús Reyes Ferreira tuvo la oportunidad de conocer personalmente al maestro ruso. Horas antes del inicio de la función se presentó ante él y le regaló un conjunto de “papeles”. Un tanto sorprendido, Chagall los desenvolvió, colocándolos sobre las tablas del escenario. Fascinado ante este gesto y por la belleza de la obra que se le ofrecía como muestra de admiración, el pintor ruso lo abrazó dándole las gracias y le dijo: “Tú eres el Chagall mexicano”. Luego, el pintor ruso gozó de la hospitalidad de Chucho Reyes, algunos días antes de partir a Europa vivió en la casa de la calle Milán del maestro Reyes. Su particular punto de vista estético es además ejemplo del modernismo mexicano, el cual expresó no sólo pictóricamente, sino también en sus creaciones escultóricas y en su concepción de la arquitectura, disciplina en la que su influencia es determinante en arquitectos renombrados, entre los que se encuentran Luis Barragán, Mathias Goeritz, Max Cetto, Juan Sordo Madaleno y Ricardo Legorreta. Desde el comienzo, el artista elige las materias primas de trabajo que reflejan la modesta actitud con que se dispone a pintar. En vez de lienzo y óleo –que tiempo después utilizaría– usa papel de china o de estraza, preparado por él mismo, así como cartón barato. No es de extrañar que sus primeras obras rememoren las festividades mexicanas, ya que son precisamente éstos los materiales de los que se sirve el pueblo para adornar las calles, las iglesias y los jardines en sus celebraciones. El color es un elemento definitivo de su pintura, ya que en ella se refleja el azul cobalto de las ermitas indígenas, las restallantes tonalidades de las flores de papel que adornan los altares, el contraste de las combinaciones de los trajes de danzantes y el diseño de los motivos de la decoración del barro y la cerámica popular. Reyes empleó la técnica

040

www.r e vi s t ab cm.com

Guillermo Luna glunah@gmail.com

del temple, que preparaba combinando anilinas con agua hirviendo y cola vegetal. Como ya veremos, muchos de sus papeles de china lograron posteriormente el efecto de “craquelado” o antique, que el pintor obtuvo agregando blanco de España a la mezcla. Asimismo, en la madurez, incorpora el polvo de oro y plata, lo cual se convierte en signo característico de sus pinturas. Con marcado carácter expresionista, el pintor se sirve de enérgicas pinceladas de fuerte colorido con líneas que cierran, abren o mueven el espacio a su antojo. La plasticidad del papel de china y su frágil consistencia son utilizadas en la creación de fondos, texturas y colores. En ocasiones el artista une dos o más papeles con el fin de alcanzar matices más idóneos para sus temas. Incluso buena parte de sus pruebas y experimentaciones están encaminadas hacia la obtención de nuevos efectos, de modo que Chucho Reyes intenta sacar el máximo rendimiento de sus materiales. En muchos de sus cuadros existen varios planos, no de perspectiva sino de color, entre los cuales el tono original del papel de china –ya sea alterado por colores sobrepuestos o mantenido intencionalmente puro en alguna parte del espacio pictórico– siempre tiene una importancia capital. La pintura de Jesús Reyes Ferreira está construida sobre la base de tres grandes temas: la naturaleza muerta, el bestiario y las figuras apocalípticas. Estas tres manifestaciones se entrelazan y se mezclan unas con las otras para formar la unidad que caracteriza su obra. La pintura de Reyes Ferreira alcanza su máxima expresión y profundidad cuando plasma al ser humano. En este caso nos volvemos a encontrar con un tipo excéntrico de criaturas. No estamos ante el hombre que refleja sus inquietudes vitales, sino frente a parias y desclasados; seres marginados, llenos por igual de alegría y miseria: payasos, cirqueros, monjes y prostitutas. Por otro lado, existen otros temas que lo inquietan y lo cautivan: niños, Cristo, ángeles y calaveras, todos ellos cargados de un contenido mítico, en la medida que representan un mundo simbólico de figuras casi extraterrenales, metafísicas y de carácter religioso. Se trata de una cosmogonía íntima y personal, cuyo halo fantástico se distancia de la mitología clásica. Con inmensa humildad, Chucho Reyes se negaba a llamarse pintor, hacía inmisericorde burla de sí mismo al considerarse como “un mero aficionado”. Empero, los que conocían sus cualidades sabían que estas afirmaciones, si bien sinceras, se hallaban muy lejos de la realidad. Octavio Paz dice, “Uno de nuestros grandes pintores tuvo la modestia, o más bien la humorada, de hacer creer a la crítica durante años, que era un aficionado. No nos engañemos: en uno y en otro caso aficionado quiere decir un hombre para el que la pintura es una pasión, una devoción y no una carrera burocrática o comercial”.


Agencia Agencia creativa creativa Edificio Edificio Intercity Intercity Gold Gold Piso 7, Piso Privada 7, Privada Pino Suรกrez Pino Suรกrez Nยบ 300, Nยบ 300, Col. Centro Col. Centro CP. 64000, CP. 64000, Monterrey, Monterrey, N.L. N.L. /Golive /Golive MediaMedia

E. info@golivemedia.mx E. info@golivemedia.mx www.golivemedia.mx www.golivemedia.mx


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

LA MODA, LA NUEVA TRADUCCIÓN DEL ARTE

A

lo largo de la historia, el hombre ha buscado recrear, con una finalidad estética, la perspectiva de su realidad, sus sentimientos, ideas y emociones interpretándolos a través de bellas formas haciendo uso de la materia, la imagen y el sonido. A esta actividad se le ha denominado arte. Dentro de las vertientes artísticas, con los comienzos de la industrialización de los procesos de fabricación, nacen las artes aplicadas, entendámoslas como artes, que además de su sentido de estética tienen consigo funcionalidad y una aplicación más práctica. Si bien la moda se considera un arte aplicado, es también un fenómeno social, un medio por el cual las generaciones han ido expresando y plasmando sus ideas y filosofías. La moda ha cobrado voz como una expresión artística y una manifestación de nuevas interpretaciones de sucesos, tanto sociales como culturales, haciendo uso del lenguaje textil. La moda y los movimientos artísticos han tenido siempre una relación estrecha y particular, aunque tienen objetivos distintos contemplan una finalidad común en cuanto a la representación de la belleza. De esta manera, quedan equiparados dando pie a un diálogo entre ambas disciplinas en sentido indistinto, es decir del arte a la moda o viceversa, siendo el arte un vehículo de ideas y la moda, a su vez, un medio de comunicación. El arte ha sido vocero de factores económicos, sociales y culturales a lo largo del espacio y el tiempo, al igual que lo ha sido la moda. Ésta última se puede analizar como un fenómeno con una enorme carga cultural, de belleza y de capacidad de expresión. La moda apunta a una visión más amplia en comparación con los prejuicios sociales, señala quiénes somos, a dónde vamos y qué hacemos. El vestir es la manera por la cual somos interpretados e interpretamos a los demás, lo que convierte a la moda en un testigo de las transformaciones y la evolución de las distintas formas de vida. Entendiendo esto podemos considerarla como un discurso social y como retórica de diseño. Para entender la relación y la influencia entre ambas disciplinas, es importante analizar las narrativas que están detrás de las creaciones, los estilos y las tendencias que la moda desarrolla, así como los procesos, movimientos, corrientes y técnicas implementadas en las obras artísticas.

042

www.r e vi s t ab cm.com

Ana Paula Andreu apmodelm@gmail.com

A través de la historia, el arte y la moda han tenido espacios de coincidencia. El arte ha sido punto de partida para la creación de piezas de indumentaria, se ha utilizado como un medio de inspiración para telas, formas, materiales e incluso discursos, haciendo uso de distintas técnicas para lograr una traducción propia de diversos conceptos. Igualmente, el arte se ha valido de la moda para llegar a nuevos mercados y abarcar otras proyecciones. Un ejemplo de la relación del arte y la moda son las casas de moda que han buscado colaborar con artistas para sus pasarelas, logrando que las escenografías parezcan instalaciones de arte. El arte le ha agregado valores a la moda más allá de los factores estéticos, ha aportado un posicionamiento social y le ha legado a la moda elementos curatoriales, permitiéndole acceso a los museos. Estos analizan las piezas de moda como artefactos culturales que ofrecen, además de belleza y complejidad, un peso histórico como lo han llegado a ser las pinturas o esculturas. Este análisis nos da como resultado la experiencia estética desde otra perspectiva, generando empatía en estos artefactos culturales y los elementos que los conforman. La empatía juega el papel de nexo entre la experiencia estética y la comprensión del significado del discurso narrativo, y finalmente de la pieza. Este análisis a su vez nos arroja que los elementos en cuestión son utilizados en ambas disciplinas, por ejemplo: las formas, los colores, las líneas, las texturas, etc. La relación entre moda y arte, en sus diversas manifestaciones, ha generado sus propios circuitos de comercialización y de canonización. La moda comunica, permite una nueva modalidad de lectura, es un lenguaje estético que a través del vestido es capaz de generar emoción al espectador al igual que el arte. De este modo el espectador se enfrenta a un escenario donde los medios de comunicación empleados por la moda y el arte están en sintonía. La moda a su vez se ha convertido en “la nueva traducción” del arte.


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

LOS NADAS QUE SON NUESTROS TODOS

E

staba sentada frente al mar haciendo nada cuando el disimulado oleaje me trajo el recuerdo de una conversación filosófica de un viernes de pedales y letras. Los temas de la rodada nunca se definen con anticipación, van saliendo libremente al ritmo del terreno y no necesariamente terminan con el recorrido. A veces nos quedamos colgados de alguna idea, nos llega una nueva pregunta y le seguimos a la distancia por chat. Una tarde, la poeta intrépida del grupo que toma videos con una mano y equilibra la bici con la otra, dejó caer un tema al grupo de WhatsApp que dio cuerda para rato. Resulta que recordó una conferencia sobre la invisibilidad de ciertas actividades del ser mamá, como quedarse en casa, cuidar niños, leer, escribir, pensar… Todas esas que con frecuencia son resumidas bajo el encabezado “no hacer nada”. De ahí, por ejemplo, que un papá regrese después del trabajo y no logre comprender por qué la mamá está agotada si lo único que hizo todo el día fue estar en casa con los niños o estar sentada junto a la alberca en una fiesta de cumpleaños. “¿Por qué esto es igual a no hacer nada?”. Y de ahí arrancamos. Yo salí en defensa de las actividades invisibles. A mi me fascina no hacer nada, lo que más me gusta hacer es eso que los demás definen como no hacer nada. Nada es leer por horas, es escribir, es sentarse a ver el cielo, las estrellas o un atardecer, nada es estar en silencio, es garabatear con una pluma en una hoja de papel escuchando una sinfonía, es caminar ordenando ideas en la mente, es reflexionar sobre un concepto, es combinar colores en la imaginación para el siguiente cuadro. Me encanta no hacer nada y saber que, al igual que a mí, hay otras personas que disfrutan haciendo nada. Son mis favoritas.

044

www.r e vi s t ab cm.com

Nicole Fuentes nicolefuentes@yahoo.com

“Ya me dejaron pensando”, dijo el psicólogo que también hace bosquejos en su cuaderno de dibujo y arrancó con su explicación en mensaje de voz. Cuando las personas nos dicen que no estamos haciendo nada es porque no saben que sí estamos haciendo. A veces llegan nuestros hijos, nuestra pareja, amigos o compañeros de trabajo a preguntarnos qué hacemos y respondemos: “Nada”. En lugar de decir, “Estoy admirando el color rojo intenso de esa rosa”, “noté que el aire corre delicioso en este pasillo y me senté un rato a sentirlo”, “estaba recordando el día en que nos encontramos”, “estaba pensando en mamá”, “estoy viendo a dónde van esas hormigas”. Hacer nada es hacer tantas cosas, ¡pero no lo comunicamos! Mejor decimos “nada”. ¡Buena! Quizá es que queremos mantener eso que estamos haciendo sólo para nosotros, para que nadie lo critique, para no entrar en debate, para no compartirlo o justificarlo replicó la poeta. Entonces… ¿Qué pasó? Nada. ¿Qué lees? Nada. ¿Qué haces? Nada. ¿Qué estás viendo? Nada. ¿Qué piensas? Nada. ¿Qué hiciste en la tarde? Nada. Reducimos a nada nuestros todos y nos volvemos cómplices de nuestra propia invalidación. Así que la siguiente vez que alguien nos pregunte “¿Qué haces?” será mejor que encontremos la manera de poner eso que estamos haciendo en palabras, si es que nos molesta que el resto del mundo crea que no estamos haciendo nada. Por lo pronto yo regreso frente al mar para seguir haciendo lo que estaba haciendo…


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

CONVIVENCIA, COMUNICACIÓN Y COLABORACIÓN

Adalberto José Reiter Elizondo adalberto.reiter@integro.mx

T

odo ser humano, al igual que cualquier objeto inanimado, existe. Sin embargo, a diferencia de estos, el ser humano tiene la capacidad para convivir, una característica fundamental que permite acercarnos a nuestro sentido de ser. Como seres vivos nos distinguimos de los que no lo son por la capacidad que tenemos para relacionarnos, así como por la forma en que lo podemos hacer. El grado de complejidad en la convivencia de los miembros de una especie se va haciendo mayor en la medida en que tiene un grado evolutivo más alto. Como humanos contamos con características que nos distinguen de las demás especies, entre ellas se encuentra la capacidad para crear. Basta con una simple mirada a lo que ha sido el proceso de desarrollo de nuestra especie, sobre todo y en particular en los últimos años, para percatarnos de que nuestros logros se sustentan en el grado de colaboración, tanto entre individuos como entre los grupos que formamos. En realidad, el desarrollo de cualquiera depende fundamentalmente, y desde temprana edad, del nivel y calidad de la interacción que tiene con quienes le rodean. Si en su temprana edad se aísla a un individuo de su comunidad, lo que generaremos será que pierda la oportunidad de contar con capacidades básicas de nuestra especie. Basta con revisar los famosos casos de los llamados niños ferales, para quedar convencido que somos, en gran medida, producto de lo que aprendemos de quienes nos rodean. Esto es algo que inicia con el nacimiento y típicamente continúa a lo largo de la vida de todo individuo. Sin las relaciones con los demás, tendemos a deshumanizarnos. La convivencia con otras personas puede producir con frecuencia conflictos, choques de sentimientos y de ideas, mismos que pueden generar actitudes no solo de distanciamiento, sino de agresión, violencia, desprecio y muchas otras formas de enfrentamiento. El problema, en estos casos, no es la convivencia en si misma, sino el pobre manejo que hacemos de ella. Y es que en todas estas interacciones fallidas se manifiesta una forma de comunicación inadecuada, donde se privilegia el interés individual sobre el colectivo. La forma de comunicación adecuada requiere de apertura hacia los demás, así como del conocimiento de si mismo. Es necesario tener un alto grado de empatía, a la vez de una amplia capacidad de asertividad. Ambas capacidades

046

www.r e vi s t ab cm.com

deben de manejarse de forma balanceada. Solo así se puede lograr una comunicación compasiva, es decir, el reconocimiento de las necesidades y sentimientos propios, como aquellos de los interlocutores. La comunicación compasiva es una condición indispensable para que se pueda lograr una efectiva convivencia, y con ello un alto grado de colaboración. El acto mismo de convivir requiere de ciertas condiciones. Lo primero es que las personas involucradas cuenten con un alto nivel de autoconocimiento y autoestima. Para quien no se conoce y no se valora, resulta prácticamente imposible relacionarse positivamente con los demás. También es necesario que las personas tengan desarrollada la capacidad de manejar adecuadamente sus emociones y sentimientos. Diríamos que dejen de jugar el rol de víctimas de los demás y se conviertan en dueños y protagonistas de sus vidas. Como ya mencionamos, se debe de contar con las capacidades de empatía y de asertividad, sin ellas es imposible tener una convivencia real. Contando con estos elementos, la comunicación compasiva se dará con mayor facilidad. Una de las claves fundamentales en todo proceso de convivencia, es evitar a toda costa la evaluación o juicio de los interlocutores. Siguiendo la línea de Carl Rogers, diremos que es necesario tener aceptación incondicional hacia la persona en cuanto tal. En la medida en que los juicios no se presenten, se facilitará la comprensión de los demás. De lo que se trata es de poner en juego la suficiente empatía para percibir a los demás desde su propia perspectiva. Esto requiere de separar a las personas de sus acciones. En toda comunicación compasiva, es necesario contar con la apertura suficiente para entender las necesidades y sentimientos de los otros y así hacérselos saber. De igual forma, se requiere del reconocimiento de las necesidades y de los sentimientos propios, así como de la capacidad de comunicarlos asertivamente a los interlocutores. El sano balance entre lo que los demás buscan junto con lo que nosotros pretendemos, es como se puede lograr una mutua y amplia comprensión de necesidades y sentimientos. Logrando esto, todo conflicto conlleva la posibilidad de colaboración, entendimiento y crecimiento. Así es como se construye la posibilidad del desarrollo individual y colectivo. Valdría la pena que estos conceptos fueran comprendidos y vividos por quienes se encuentran en el ámbito del poder, y así nuestra realidad sería otra.


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

ESTÁS #CANCELADO

C

ada vez es más frecuente encontrar hashtags como #cancelado en redes sociales como una respuesta a alguna acción reprobable, especialmente cuando fue realizada por alguna figura pública. En el caso de artistas, empresarios, influencers, deportistas, el impacto llega a tal grado que se pone en juego su trayectoria completa, no únicamente la conducta a la que alude la noticia. Para definir este fenómeno, se ha acuñado el término de “cultura de cancelación” (en inglés, cancel culture, outrage culture o call out culture) que consiste en cancelar o dejar de dar apoyo moral y económico que incluye un linchamiento digital a la persona en cuestión, que boicotea el producto de su talento, ya sean películas, conciertos, series, obras de teatro, partidos, etc. Lisa Nakamura, especialista en redes sociales de la Universidad de Michigan, lo llama un “boicot cultural” con el que se retira la atención y por tanto afecta los ingresos y la economía del cancelado, en ocasiones llegando a afectar también a las personas que los rodean. Recordemos el caso de los Beatles cuando dijeron que eran más famosos que Jesucristo, lo que dio como consecuencia que no volvieran a tener un espectáculo en vivo, o Sinead O'Connor, quien, después de romper una foto del Papa Juan Pablo II en televisión, vio condenada su carrera. Podrían sumarse incontables ejemplos posteriores, como Michael Jackson, Kevin Spacey o Plácido Domingo, por mencionar a unos cuantos. Lo anterior no ocurre con tanta saña cuando, en caso de ser necesario, se lleva un proceso jurídico o se repara el daño. Por lo que, si en todos los casos hubiera una consecuencia adecuada, no habría necesidad de tachar a la persona por completo. La bloguera y activista Amanda Marcotte habla de la necesidad de sustituir la cultura de la cancelación por una cultura de justicia, lo cual me parece bastante acertado. Si realmente se buscara hacer justicia a las víctimas, se castigaría el hecho y se dejaría a salvo todo lo bueno que la persona ha creado. El estado de derecho idealmente defiende la inocencia hasta que se demuestre lo contrario. Sin embargo, como menciona Javier Cercas en su artículo

048

www.r e vi s t ab cm.com

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Lorena Morales lorena@blueprint.pro

“Woody Allen y el infierno” publicado en El País, el nuestro se parece ahora al mundo literario de Kafka donde todos somos culpables hasta que se demuestre lo contrario. Y agrega, mientras habla de movimientos como Me Too, “La lucha por la igualdad y la integridad de las mujeres es una lucha justísima, pero mal defendida, la lucha más justa puede convertirse en la más injusta”. Si analizamos las vertientes psicológicas, vemos que muchas veces se reacciona de forma automática y parcial, sin reflexionar en todos los aspectos de una noticia, en primer lugar, su veracidad. Además, la vergüenza “y esto mismo hace que se disfrute tanto el ataque, surgiendo al instante seguidores y es un producto y la humillación pública, una industria”, como afirmó Monica Lewinsky durante la TED Talk “El precio de la vergüenza”. Se da un fenómeno del tipo “mientras sea otro a quien están atacando, respiro aliviado de no ser yo”, alimentando las noticias, frecuentemente desde el anonimato de una pantalla. Sin embargo, no siempre las cancelaciones siguen el mismo curso. A veces se cancela a alguien por pensar distinto o cuestionar el status quo de alguna ideología. Otras veces, incluso tienen efectos paradójicos, como le sucedió– a Donald Trump quien, a pesar de todas las acusaciones en su contra, ganó la presidencia de Estados Unidos. En este caso, la mala prensa fue buena prensa. Por lo tanto, no se sabe el efecto que una cancelación tendrá o cuánto tiempo durará, todo depende de qué tanto se conecte con las motivaciones de los espectadores en un momento determinado de la historia. Es importante, por una parte, fortalecer las instituciones, los procesos de impartición de justicia y la reparación del daño, así como buscar entender qué existe detrás de una noticia que desprestigia a alguien antes de lanzarnos a juzgarlo. Y, por otra parte, el reflexionar en nuestras propias reacciones ante los hechos y las motivaciones al colocarnos del lado “correcto” y en el aceptar o no una disculpa, ¿es un autentico ejercicio de conciencia?, ¿es una actitud purista? y, sobre todo, ¿esto nos mantiene a salvo?


Tenemos todo lo que necesitas para mimar tu casa Aromas y velas Decoraciรณn y mobiliario Textiles y menaje de hogar Iluminaciรณn Objetos de regalo

Fall-winter 2019

CIUDAD DE Mร‰XICO PASEO INTERLOMAS SAMARA SHOPS SANTA FE MONTERREY PASEO LA FE PUEBLO SERENA FASHION DRIVE

muymucho.com


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

¿QUÉ HARÍAS SI SOLO TE QUEDARA UNA SEMANA DE VIDA? Graciela Nichols gn@nichols-velazquez.com

H

ace unos días tuve que viajar fuera de la ciudad por motivo de negocios, y en esta ocasión me acompaño mi socio. Cabe decir que la agenda de ese día estaba muy apretada, por lo que tuve que despertarme a las 4:00 de la madrugada para poder estar a tiempo en el aeropuerto. La noche anterior me acosté temprano, esperando no sentirme desvelada durante el día. Sin embargo, a mitad del vuelo, mientras descansaba un poco me despertó una terrible sensación de sofoco. De inmediato comencé a sentir que la presión me bajaba cada vez más, comencé a respirar más fuerte, pero no paraba e incluso estuve a punto de perder el conocimiento. Le pedí ayuda a mi socio, quien se encontraba a mi lado y de inmediato le solicitó asistencia a la azafata. Es curioso, pero mientras estaba en ese trance pasó por mi mente la posibilidad de morir. Por lo que pensé: ¿Qué pasaría si muriera en ese preciso momento? ¿Qué pasaría con mis dos niños y mi familia? ¿Qué pasaría con todos mis proyectos? ¿Qué sería de todo lo que no me atreví a hacer, decir, concluir y disfrutar? Pasó por mi mente el pedirle a Dios que me diera una semana más de vida. Entonces escuché una voz interior que me dijo, “¿qué harías si solo te quedara una semana de vida?”. Hace tiempo leí que la vida es como el juego Monopoly donde por vueltas vas acumulando casas, hoteles, aviones, pero al final del juego deberás levantar tus fichas y guardarlo todo, porque no te llevarás nada de lo que hayas obtenido durante el juego. Esto es lo que nos pasa a los seres humanos, confiamos que seremos eternos y que tendremos suficiente tiempo, salud y edad para disfrutar todo lo que estamos alcanzando, sin vivir el presente. De tal manera que nos engañamos a nosotros mismos pensando: “Hasta que no cumpla tal meta, no seré feliz”, no obstante, cuando alcanzamos la felicidad sigue persistiendo ese vacío interior. Eckhart Tolle, en su libro El Poder del Ahora, indica que la vida es presente. El autor explica como absolutamente todos los acontecimientos de nuestra existencia transcurren en un continuo ahora. Así que me di a la tarea de anotar en una libreta todo lo que por segundos pensé que haría dentro de esa semana que me quedara de vida. Esto fue lo que anoté: 1. Viviría el hoy, no el pasado, ni el futuro. Me dejaría de atormentar por lo que hice mal, lo que la vida me debe y por temerle al futuro tomando más riesgos, confiando que en mi vida todo obra para bien. 2. Reiría más, abrazaría más a los que amo y no me tomaría de forma personal cada acción que alguien haga en mi contra. 3. Dejaría de importarme el “qué dirán”, buscando el afecto, aceptación y reconocimiento de los que me rodean. 4. Me perdonaría por mis malas decisiones y perdonaría a los demás por cualquier ofensa grande o pequeña. 5. Dejaría de juzgar a los demás, aceptándolos como son y dándoles la oportunidad de que sean ellos mismos, con sus defectos y virtudes. 6. Me daría el permiso de decir lo que siento, de ser realmente yo misma. Cantaría más en la bañera, dejando de tener miedo al ridículo.

050

www.r e vi s t ab cm.com

7. Daría gracias a ese Poder Superior por la vida de ese día, por el aire, la comida, la salud, el sol. Observaría cada detalle que algunas veces no notamos a nuestro alrededor. Respiraría más profundo para sentir que estoy viva en este instante. 8. Escucharía más y hablaría menos, comprendería más, amaría más, abrazaría más al que siente dolor, daría más consuelo y ánimo. 9. Renunciaría a mis afanes de tener, lograr, alcanzar y conseguir. Me enfocaría en hacer lo que me corresponde, teniendo por seguro que mi valía es por lo que soy, y no por lo que tengo o alcance a tener. 10. Sería aún más buena conmigo, me amaría más, me daría lo que necesito, prestaría más atención a lo que pienso y siento. Por lo que atendería cada emoción que traiga, dejando de evadir lo que está en mi interior. La buena noticia fue que pudieron ayudarme en ese momento a estabilizar mi presión, y pude bajar del avión sin más complicación. Si de algo estoy comprometida es que en el futuro evitaré tomar un avión a esa hora. Nunca sabremos con precisión cuando moriremos, pero de algo sí estamos seguros es que algún día lo haremos. Descubrir que la vida está llena de momentos extraordinarios, teniendo por seguro que en nuestro interior está la verdad de lo que necesitamos, que son más grandes los retos que debemos enfrentar cada día, pero que vale la pena buscarlos, encontrarlos y vivirlos hoy, antes de que sea demasiado tarde.


P a r q u e

A r b o l e d a , A v. R o b l e # 6 6 0 , S a n P e d r o T . 2 5 5 9 · 8 7 8 7 / 2 5 5 9 · 8 7 0 0

G a r z a

G a r c í a


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

CONFERENCI A D E P R EN SA J A G UA R L A N D R O V E R MO N TE R R E Y

052

www.r e vi s t ab cm.com

O CT UB RE / NO VI EM B RE


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

FO RO T ELCEL EM PRESAS 2019 / S.P.G.G., N.L.

Share your passion —

www.revistabcm.com

053


The Business Club Magazine Nº — 95

A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

O CT UB RE / NO VI EM B RE

LUCES INTERMITENTES Jaime Toussaint jaime.toussaint@hotmail.com

E

s un día normal en mi ciudad. Es mediodía y las calles parecen estacionamientos. Hace un calor infernal, de esos que te hacen agradecer hasta la brisa de una puerta al abrirse. Entro al estacionamiento de un centro comercial, que ahora les llaman “plazas” pero son simples locales comerciales con supermercado y banquitas afuera. Pronto encuentro lugar para mi auto. Un encino mediano da algo de sombra y está muy cercano a la tintorería a la que voy a recoger un traje. Para mi sorpresa veo que hay varios lugares disponibles, pues a la hora de la comida son los metros cuadrados más cotizados de la zona. Caminar un par de minutos bajo el sol quemante suena genial. Empujo la puerta de vidrio rotulada con el nombre de esta franquicia francesa de limpieza de ropa y siento el aire fresco de un ventilador que, desde el piso, nos da literalmente placer de pies a cabeza. Me formo en la cola y, sin que se note, dejo que el airecito me refresque un poco por aquí y por allá. Van atendiendo, una a una, a tres señoras que se saludan en voz alta y celebran la gran coincidencia de encontrarse ahí, pues “siempre mandan chofer a estas vueltas”. El calor y la humedad de las planchas de vapor del lugar me ponen en modo cámara lenta, así que observo toda la escena a detalle. Terminan de atender a la tercer “chachalaca” y a manera de tiempo de compensación futbolero, la señora frente a mí sube al mostrador una gran bolsa. Esto va para largo. Con el entusiasmo de mago de fiesta infantil, saca y esparce, una a una, al menos 32 piezas de colores, estampados, tamaños y usos corporales muy diversos. Siempre he pensado que algunas de esas prendas, sobre todo las más pequeñas e íntimas, se lavan mejor en la discreción del hogar (¿la regadera tal vez?), en vez de exhibirlas y mezclarlas en las aguas de una gran caja metálica donde, al ritmo de chaca-chaca, conviven a manera de balneario popular con las piecitas de otros usuarios desconocidos y sus manchas en disolución. Mientras estas cavilaciones profundas llenaban mi espera, pues mi celular agonizaba con casi nula batería, veo que una distinguida dama de mi querida municipalidad detiene su “mamavan” frente al establecimiento, casi a media calle y detrás de tres o cuatro autos estacionados. De inmediato

054

www.r e vi s t ab cm .com

supongo lo peor. Imagino que de ese auto bajará una persona inválida, con una terrible discapacidad o lesión que le obligan a pasar esa vergüenza, en vez de simplemente estacionarse a los pocos metros donde varios lugares la esperaban igualmente bajo el sol. Baja de un pequeño y ágil salto. Enfundada en sus reveladoras lycras deportivas de marca nice, se dirige velozmente hacia la entrada y arremete contra la puerta del lugar. Sin dirigir la mirada al respetable de la fila, mete la mano a su bolsa, y simultáneamente levanta ceja y respinga nariz al mostrar su recibo a las dependientes y exige su ropita limpia. Los que estábamos en la fila no lo podíamos creer. Nos mirábamos unos a otros con esa curiosidad de ver qué piensa el otro. Algunos soltamos la risa y otros fruncieron el ceño. Yo pasé de la gracia a sentir mi olla de presión interna a punto de explotar. Vinieron a mi mente imágenes de mi infancia cuando una olla mal tapada llenó con su explosión las paredes y techo de la cocina de frijoles calientes. Preferí entonces evitar la frijoliza y guardar compostura. Me limité a simplemente decir en voz alta, “Yo también solo vengo a recoger ropa”. Se hizo un silencio sepulcral. El abanico dejó de girar esperando lo peor. Nuestra distinguida y “enlycrada” dama estira su brazo hacia la dependienta buscando ventaja. Mi olla de presión empieza a calentarse nuevamente, me hace levantar un poco la voz y decir “Lo siento (naaaahhh!), pero yo llegué primero e hice cola”. ¡Sácatelas! La dependienta me mira con complicidad y toma los recibos de ambos. Da la media vuelta y se interna en un laberíntico bosque de ropa colgada en ganchos y cubierta por bolsas de plástico. El tiempo pasa como en sala de espera del dentista, mezclando las sensaciones de temor, ansiedad y ganas de pasar rápido el trago amargo. De pronto, surge victoriosa la chica de la tintorería con la ropa de ambos. Doña “likras” se adelanta, toma sus chivas mientras dice “Me urge (léase urgeeeeeh) irme pues estoy estorbando (léase estorbandooooh)”. Hace una pausa. “Pero puse las luces intermitentes (léase intermitenteeehs)”, remata finalmente como gol de chilena y en tiempos extra. Ya liberado de la escena, camino a mi carro con el traje colgando de mi hombro. Pienso en el inventor de las luces intermitentes. Me pregunto si alguna vez imaginó en la capacidad liberadora de idiotez, prepotencia e incultura que estaba generando su nuevo descubrimiento.


www.eternitydiamonds.com.mx


Amor en cada faceta

Calz. San Pedro 210 Nte (81) 8356-6404 812-070-6877

Galerías Monterrey (81) 8347-6221 812-070-6853

Plaza Fiesta San Agustín (81) 8363-8119 812-071-7012

Paseo San Pedro (81) 8100-9211 812-071-4020


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

OAXACA DE JUÁREZ CUNA ARTÍSTICA AL SUR DE MÉXICO

L

a Real Academia Española define la palabra lujo como “abundancia de cosas o de medios” y “persona o cosa valiosa, excepcional o extraordinaria”. Bajo estas definiciones se puede considerar a México como un país lleno de lujos, no solo en el sentido estricto de aquello de elevada categoría con alta calidad en su fabricación o servicio, pero en la vasta riqueza de su diversidad cultural. Para realmente apreciar cosas y lugares nuevos, debemos de conocer nuestras raíces, saber bien cómo es el suelo que pisamos a diario, y apreciar la belleza que dejaron los que vivieron antes de nosotros. Si bien la frase “la belleza está en el ojo del espectador” se traduce y enseña a que depende de nosotros el encontrar lo maravilloso en lo que consideramos cotidiano. Es así como en esta ocasión te presento la ciudad de Oaxaca de Juárez, una hermosa ciudad sureña rodeada de folclor y tradiciones que no batallan en resaltar. Abundante en edificaciones conmovedoras, iglesias barrocas, calles empedradas y paisajes deslumbrantes. Por cientos de años la ciudad de Oaxaca de Juárez ha sido, no solo uno de los centros históricos más importantes del país, pero también la cuna de un movimiento artesanal, artístico y cultural en constante evolución que representa una pequeña parte de la riqueza que brota en este estado. Oaxaca es una ciudad muy noble que invita a quien

060

www.r e vi s t ab cm.com

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Staff BCM editor@revistabcm.com

la pise a sumergirse en ella, te incita a caminar lento mientras admiras las bellas fachadas, y te alimenta con deliciosos platillos sin importar si estos son del mercado o de un restaurante de alta cocina. Su gente es cálida por naturaleza, haciéndote sentir como en casa, felices de compartirte un mezcal y buenas historias. La capital oaxaqueña es un destino amable para el que gusta de conocer sitios históricos, buena gastronómica y rodearse de una auténtica cultura mexicana. Oaxaca es un sitio mágico y apacible que fue declarado por la UNESCO como Patrimonio Cultural de la Humanidad en 1987, debido a su belleza, valor histórico y el buen estado de conservación de las antiguas edificaciones. La ciudad es un excelente destino para esta temporada del año, su excelente clima es perfecto para que te tomes el tiempo necesario para recorrerlo con calma. Sin embargo, si eres de las personas que disfrutan más la playa, entonces podrías tomarte unos días en Oaxaca antes de partir a Puerto Escondido y disfrutar del azul vibrante de las costas oaxaqueñas. A continuación, te presento una guía entre las distintas construcciones y sitios que tienes que visitar en tu próxima visita a esta hermosa ciudad, así como una pequeña recomendación de hoteles de alta calidad para completar tu estancia.


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

JARDÍN ETNOBOTÁNICO

TEMPLO DE SANTO DOMINGO A lo largo de los años el Templo de Santo Domingo ha sido escenario de distintos eventos históricos que lo han convertido en uno de los sitios más importantes de la ciudad. Su uso inició en 1608 como un convento para los frailes dominicos, luego en 1812 fue entregada para convertirlo en un cuartel, hasta que en 1902 fue devuelta a la Iglesia por el presidente Porfirio Díaz. Su fachada parece mucho más sencilla al compararse con la Catedral, pero no te dejes engañar, su interior es casi igual de impresionante con sus retablos, yeserías, altorrelieves, pinturas, ornamentos en lámina de oro y esculturas. Para una mejor vista, quédate durante el atardecer cuando éste mancha el Templo de color dorado, resaltando cada uno de sus detalles.

www.revistabcm.com

061

Share your passion —

Lo que alguna vez fue parte del antiguo huerto del convento, hoy en día es un espacio que muestra cientos de especies de flora del estado de Oaxaca. Durante la época colonial el huerto también sirvió para instalar canales para riego, como un lavadero de ropa, entre otros usos. Este espacio es quizá uno de los mas fotografiados pues su distinguida decoración hace un bello escenario entre los altos cactus y árboles.


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

MONTE ALBÁN Hace miles de años Monte Albán fue la capital del pueblo zapoteca y también es considerada como una de las ciudades más importantes de Mesoamérica. Este sitio arqueológico es una parada obligada en tu visita a la ciudad de Oaxaca, pues además del impresionante paisaje a 400 metros sobre el nivel del valle, también cuenta con edificaciones bien preservadas de una ciudad que en sus mejores días fue hogar de hasta 35,000 habitantes. Ubicado a unos nueve kilómetros del centro de la ciudad, Monte Albán te conectará con el pasado en una apacible y fascinante atmosfera. Y por supuesto, Oaxaca también prevalece en cuestión de hospitalidad. Recientemente ha surgido la tendencia de los hoteles boutique, ofreciendo la más alta calidad en servicio dentro de un íntimo espacio que cuida toda la arquitectura, diseño interior y gráfico para darte la sensación de estar en casa, fuera de casa. Te presento cuatro excelentes opciones para considerar en tu próxima estancia en la ciudad: HOTEL AZUL DE OAXACA Cuando entres y sientas la atmosfera de Hotel Azul te darás cuenta del porque es tan especial, y es que cada espacio y cada detalle ha sido cuidado por artistas mexicanos, desde el diseño gráfico hasta la selección del menú de su restaurante. Quedarás fascinado con sus patios, altos cactus y grandes piezas de arte ubicadas alrededor del hotel. CASA OAXACA Lo que originalmente fue una casa colonial del siglo 18, hoy en día sirve como un hotel remodelado y diseñado para ofrecer los mejores lujos en siete pacíficas y espaciosas habitaciones. Además, dentro del recinto cuentan con un singular restaurant que trabaja con productos frescos y locales, cuidando cada uno de tus sentidos. CASA ANTONIETA Vecina del Museo Textil de Oaxaca, Casa Antonieta está ubicada en el mero corazón de la ciudad. Hace cientos de años la edificación fue parte del convento de San Pablo. Hoy en día es un hotel modernamente conservador que ha logrado mantener la esencia de sus distintas funciones a lo largo de su vida, al mismo tiempo que te ofrece un estilo contemporáneo cuidado para atender cada una de tus necesidades. 062

www.r e vi s t ab cm.com


Una tradizione di famiglia ilcapricciomty ilcapriccio_mx Teléfonos: 83353752 y 83568855 Av. Gomez Morín 911 L-15 y 16, Plaza Las Palmas, San Pedro Garza García, Nuevo León


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

ASPEN AUTUMN BUCKET LIST

W

ith an incredibly beautiful weather, smaller crowds and endless events, fall is one of the finest times to spend time in the mountains of Aspen Snowmass. As a world-class year-round destination, Aspen elevates autumn far beyond leaf-peeping. Take advantage of the fall season in the area and try to experience as many of the following activities on this list I have created for you and your family. As your Aspen born and raised local real estate agent here are my favorite fall highlights: • Take advantage of a slower-paced Aspen and discounted rental properties and hotel specials. • Enjoy many off-season restaurant price fix specials without making a reservation in advance.

064

www.r e vi s t ab cm.com

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Ashley Gidley ashley.gidley@engelvoelkers.com

• Ride an e-bike, aka electric bike, or a good old fashioned one of the many bike trails in Aspen Snowmass. • Take an incredible hike over to Crested Butte and check into the Scarpe lodge for a 5-star experience. After this strenuous hike, you can indulge in a massage while the lodge chef prepares your gourmet meal. • Watch the mountains and valleys turn gold either by taking long scenic drives or lacing up your hiking boots. There are over 100 hikes in Aspen Snowmass to choose from.


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

• Indulge in a rewarding lunch at the Pine Creek Cook House on their outdoor patio surrounded by streams, mountains and changing golden trees. (The trout dip is my favorite!) • Pack a picnic and head up the world-famous Maroon Bells and Crater Lake, the most photographed peaks in North America. • Take in the beauty of the fall foliage with a ride up the Gondola where you can enjoy lunch and handcrafted cocktails. • Enjoy farm to table produce and hand-crafted items after visiting the Aspen Saturday Market. Don’t forget to pick out some pumpkins for the kids! • Recreate on the Continental Divide, you can mountain climb, visit the Grottos Ice Caves or the Independence Ghost Town. Don’t worry, the ghosts are friendly! • Paraglide off the summit of Aspen Mountain, if you dare! • Rent ATVs and dive up and down Summer road on Aspen Mountain. The whole family will enjoy this! • Take a sunrise hot air balloon ride. • Visit the Aspen Art Museum designed by Shigeru Ban and dine at So, the rooftop café with incredible views of the Aspen Mountain.

• Indulge in cocktails and truffle fries at Ajax Tavern located at the base of Aspen Mountain. • Go rafting or kayaking on the Roaring Fork River. • Dance the night away while enjoying a concert at Belly Up. • Peacefully browse the many art galleries around town and take advantage of the end of season sales. • Tour Aspen Real Estate for purchase or for rent. This is the opportune time to start gearing up and planning your epic winter Vacation in Aspen Snowmass while the inventory is still available. I assure you that there is something special for everyone!

Aspen Home Family Home for Rent

Share your passion —

• Fly fish for rainbow, brown, and speckled trout.

Architectural masterpiece nestled on a hillside and focused on maximizing the ever-changing mountain views, the home captures light and space, textures and hues, lines and angles with a very progressive style. The many built-ins provide an abundance of storage with a sleek appearance while the interior finishes provide a warm environment. This eight-bedroom house is within walking distance to town located near 7th Street and Shadow Mountain perfect for entertaining or for simply enjoying its many special features. Separate two-bedroom apartment with fireplace, washer and dryer also available for an additional charge. As a born-and-raised local of Aspen and real estate agent, I have always been in love with this incredible mountain town. I have embraced and continue to embrace all that Aspen has to offer, and I invite you to do the same. When you purchase a home in the Aspen Snowmass area, you are not just buying a slice of heaven, you are buying a secure and tangible investment that will yield amazing memories with family and friends for years to come. For more information on Aspen/Snowmass Real Estate (Listed Properties for Sale or Rentals) please contact Ashley Gidley at ashley.gidley@evusa.com, 970.379.6855 in the United States or 001.970.379.6855 via WhatsApp. Follow me @embraceaspen or ashleygidley.evrealestate.com.

Licensee of Engel & Völkers U.S. Holdings, Inc. 616 E. Hyman Avenue, Aspen, CO 81611

www.revistabcm.com

065


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

15 ANIVERSARIO P

ara conmemorar todas esas grandes historias que hemos compartido en estos 15 años, hemos preparado un recuento con todas las grandes personas que nos brindaron su tiempo y conocimiento para responder, edición con edición, a nuestras preguntas. A lo largo de los siguientes números rendiremos un merecido homenaje a todos esos hombres y mujeres que entrevistamos. Aquí, las siguientes seis ediciones. Share your passion —

www.revistabcm.com

067


The Business Club Magazine Nº — 95

A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

O CT UB RE / NO VI EM B RE

“Our customers learn about our brand because they understand that being an individual has nothing to do with exceeding the expectations of anybody.”

“PUMA ha logrado crear una historia de vida pues cada producto transpira inspiración”. Eduardo Araiza

Eduardo Vives

“No nos basta con ser líderes de nuestro segmento, siempre buscamos mejorar y ofrecer las mejores alternativas a nuestros socios”.

“Cuando se es líder, el tema no sólo es acceder al liderato, sino saberse mantener”. Isaac Shapiro

Linda Velázquez

“Es indispensable el mantenerte actualizado, escuchar al consumidor, trazarte objetivos claros y medibles…” Sergio Porras

068

www.r e vi s t ab cm.com

“Los valores que se trabajan en nuestra institución son: respeto, responsabilidad, amor y servicio a su patria, justicia, tolerancia, liderazgo, empatía, honestidad y actitud”. Isabel Salgado


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

“We put the best and most evolved movements in our watches, but the design of the watches is definitely different.”

“Me inspiran quienes tienen un sueño y no conocen un 'no' para luchar por él y hacerlo realidad”.

Alex Douët

Nina Zambrano

“El arte es una muestra de la capacidad imaginaria del ser humano”. Alfonso Gracia Castillo

Alejandra del Río Ávila

“Nuestras prioridades son, tener un gran producto, crear una gran imagen, formar un excelente equipo y darle el mejor servicio al negocio”. Tommy Ríos

“Para lograr el éxito siempre se debe de estar buscando la mejora continua; se debe tomar el tiempo para identificar cuáles han sido los aciertos y los errores, ya que de esto se logra un aprendizaje”. Luis F. Quirós Sada

www.revistabcm.com

069

Share your passion —

“Las coincidencias en la transmisión de emociones, independientemente de que estas sean positivas o negativas convierten a una pieza en una obra de arte”.


A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

The Business Club Magazine Nº — 95

“Los artistas también forman una gran parte de mi inspiración ya que sin ellos la Galería no existiría y a través de la misma los ves crecer y te conviertes en gran parte de sus vidas y experiencias”.

O CT UB RE / NO VI EM B RE

“Nuestros artistas son por quienes trabajamos, por quienes luchamos y son nuestros coleccionistas y proyectos los que completan este enlace”. Gabriel Berrueta Jacomé

Carolina Palma de Elizondo

“El arte para mí es el acercamiento a las verdades, el vehículo para descubrir otras realidades, un goce para el espíritu, una necesidad primaria por lo general olvidada…”

“Al comprar una pieza de alta relojería, déjense llevar por el corazón”. Cédrid Doffey

Jorge García Murillo

“No se trata de solo vender arte, sino apoyar dando la oportunidad e incentivos a artistas emergentes y estudiantes”. Silvia Palacios Morton

070

www.r e vi s t ab cm.com

“Es importante que el perfil del agente de seguros cuente con un alto espíritu de servicio”. Alejandro Tijerina Echavarría


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

“El artista debe tener ante todo un compromiso con su actividad, una honestidad a toda prueba y una cierta resignación apostolar”.

“Las obras de arte son para todos, no son elitistas, ni algo que nos debe parecer ajeno”. Carlos Noyola Fernández

“Para el éxito es indispensable la disciplina, la seriedad, el respeto, la integridad, la honorabilidad, la tenacidad y sobre todo, el compromiso permanente con todo tu entorno”.

Marco Granados

Share your passion —

“In less than 15 years we provide our customer with quality, tradition, exclusivity, and innovation.” Carla Rosell

Daniel Peña García

“La percepción positiva colectiva de los clientes satisfechos va a ser el ingrediente principal del éxito de la compañía de seguros”. Carlos Palacios Morton

“GNP es reconocida en el mercado como sinónimo de experiencia, solidez y confianza”. Sofía Belmar Berumen

www.revistabcm.com

071


The Business Club Magazine Nº — 95

A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

“México necesita personas sensibles, conscientes y comprometidas en ejercer una responsabilidad social apoyando a los grupos más vulnerables”.

“Para salir adelante México necesita fomentar una cultura de ahorro, previsión y conciencia por hacer las cosas bien”. Fernando Pineda Fonseca

Alejandro Maisterrena Llaguno

Michel Cheval

www.r e vi s t ab cm.com

Blanca Maíz, Estela Villareal y Alicia Navarro

“Para lograr el éxito es indispensable la dedicación, la entrega al trabajo y siempre buscar dar la mejor atención al cliente”.

“First comes the quality of the watches and the design. That’s what a watch collector is looking for.”

072

O CT UB RE / NO VI EM B RE

“Nuestras raíces nos dan la respuesta para saber lo capaces que somos, y que esta identidad la transformemos en oportunidades”.

“Es impresionante ver los logros de nuestros alumnos, desde el poder llevarse la comida a la boca por sí mismos, hasta lograr caminar”.

Gabriela Navarro de Vázquez

Alicia Navarro de Martínez


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

“Me motiva conocer que hay mucho por hacer, me motiva que ya estamos haciendo cosas En Nuestras Manos, cambiando visas y en consecuencia, futuras generaciones”.

“In Jaeger-LeCoultre we give the best quality, innovation and design for your money.” Herni Cantais

Marco Ferrara Villareal

“El trabajo para la equidad entre los géneros y en la protección de los derechos de las mujeres es fundamental para garantizar el desarrollo social, educativo y económico de nuestra Nación”.

Share your passion —

“Las familias son el ‘pegamento’ de la sociedad, pero deben vivir dentro de un contexto congruente”. Adrián Garza de la Garza

Alicia Leal Puerta

“Me motiva el ver cómo un paciente que apenas puede verse las manos llegue al otro día de la cirugía con una sonrisa en su rosto y haciendo uso del don de la visión”.

“México necesita no olvidarse de sus valores y principios, de darles la prioridad en su vida a la familia, la fe, el espíritu del trabajo e invertir en los cimientos de la sociedad”.

Dr. Rogelio Villareal

Francisco Fernández González

www.revistabcm.com

073


The Business Club Magazine Nº — 95

A RTE, CULTU R A , SOCIEDA D Y D EST I N OS

O CT UB RE / NO VI EM B RE

“El Paul Gauguin siempre ha atraído a un núcleo importante de pasajeros de cruceros de México”.

“Mi pasión es cooperar para desarrollar un mejor México y una mejor sociedad llena de valores alrededor del núcleo familiar”.

Oscar Abello

David Huerta

“Silversea, al ser una naviera con barcos pequeños, facilita que la relación sea muy amistosa, cordial e íntima”.

“La causa de la cultura de la limpieza es fundamental para que todos podamos vivir bien”. Irgla Guzmán Treviño

Enrique Suárez

“Uno de los retos es dar a conocer a los pasajeros que viajar en crucero es la mejor y más práctica manera de conocer el mundo”. Fernando López Arenas

“For me it’s very important that Patek Philippe will always be creative in terms of design, in terms of movement, in terms of accuracy with different materials, this is the key of a good brand.” Thierry Stern

074

www.r e vi s t ab cm.com


ART E, CULT URA, SO CI ED AD Y D EST I NO S

“La relación entre la tripulación y los pasajeros es una relación de familiaridad y amistad considerando siempre el respeto, atención y necesidades hacia todos nuestros pasajeros”.

“Windstar es una fantástica manera de iniciarse en esta forma de viajar donde se puede disfrutar de visitar varias ciudades sin tener que empacar y desempacar”. Marine Whipple

“Nuestros pasajeros que nosotros llamamos invitados, tienen una gran relación con nuestra tripulación y personal, lo importante es hacerlos sentir parte de la familia de Crystal Cruises”.

Sergio Quiroga

Share your passion —

“We are the only Swiss high-end watch manufacture that is still owned and operated by the founding families – Audemars Piguet.” Jasmine Bapic

Karen Mann

“You do not buy a watch to see the hour, you buy it by true passion.” Marc Jouille

“We prefer to draw on the appeal of the new materials used in manufacturing watches.” Manuel Emch

www.revistabcm.com

075


TACOS DE PULPO ASADO LÁZARO CÁRDENAS 2500, SPGG

RSVP - 81 8262 · 7150 WWW.LATORRADA.MX

81 8259 · 9853


ENTREVISTAS

078

www.r e vi s t ab cm .com

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE


E N TR E V I S TA S

DANDO VIDA AL VACÍO CON ARTE, TALENTO Y PASIÓN

D

www.revistabcm.com

Share your passion —

esde hace cientos de miles de años que el humano posee la capacidad de compartir y entrever un poco de su alma con los distintos materiales que ha tenido a su alrededor. El arte es la esencia más íntima del ser humano con la cual, a través de sus expresiones, encontramos una manera de plasmar y compartir ideas, sentimientos, historias o sueños que de otra manera no serían tangibles. Parte de la maravilla de la naturaleza del ser humano se debe a la complejidad del pensamiento y de la compresión y visión única de la vida que todos poseemos. La apreciación y definición de la palabra arte es uno de los ejemplos más sencillos, pero complejos, que podemos encontrar debido a que su interpretación difiere de persona en persona. Fuera de la definición imparcial de la palabra, el arte existe para despertar los sentidos humanos, buenos y malos. Este no sería nada sin su espectador quien se posa físicamente con la vulnerabilidad de encender algo en su interior gracias al poder innato de afectar directamente en nuestras emociones. La magia de la experiencia es que no importa si estamos ante un cuadro del renacimiento o un mural de un artista contemporáneo, no importa si estamos frente a una fotografía en blanco y negro, una escultura en mármol o en bronce, un mueble del siglo 18 o de hace sesenta años, nuestro cuerpo y mente es inmediatamente estimulado y crea una concepción y juicio influenciado por nuestra propia historia y experiencias. Es por eso que ante el marco de la Feria Internacional de Antigüedades y Arte celebramos, no solo al arte, pero a todos aquellos que con su profesión y trayectoria dedican su vida a la promoción artística, ya sea con sus obras, galerías, antigüedades, colecciones y piezas diseñadas y labradas a mano con la intención de embellecer nuestros alrededores y despertar sensaciones. En esta edición tuvimos el placer de entrevistar a notables artistas y nombrados galeristas, coleccionistas y profesionales del arte, a quienes agradecemos por su tiempo y por fomentar a enriquecer la visión de la vida a través del arte.

079


The Business Club Magazine Nº — 95

ENTREVISTAS

O CT UB RE / NO VI EM B RE

SAMMUEL CAMPILLO 1. Para ti, ¿qué es el arte? La necesidad de la expresión humana.

6. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Leonardo da Vinci, realmente creo que fue un genio.

2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Soy asesor de coleccionistas e inversionistas de arte.

7. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Que muy constantemente tengo la oportunidad de revisar piezas de arte que es muy difícil verlas o acceder a ellas.

3. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? Se fue dando por la pasión que tengo por el arte. 4. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? Muy innovador y ancestralmente muy rico en expresiones artísticas. 5. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? A los 23 años, cuando organicé mis primeras subastas, y ahora represento a Morton Subastas, que es la casa de subastas más importante en Latinoamérica.

080

www.r e vi s t ab cm.com

8. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito de artístico? Que el arte en todas sus disciplinas es fundamental para alejar a los jóvenes de la delincuencia.


E N TR E V I S TA S

ARQ. GUILLERMO CÁRDENAS

2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Mi profesión como galerista en el mundo del arte toma la forma de maestro, no solamente como un comerciante que le pone valor a las cosas y vende. La labor del galerista es orientar al cliente, ayudarlo a descubrir que es lo que más le gusta y apasiona. Orienta en que tipo de piezas de comprar, como debe de invertir su dinero para que lo que invierta suba de valor. Mi papel es básico para ayudar al cliente a escoger las tendencias, seleccionar lo mejor del mundo, y aconsejarle por el mejor camino. 3. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? Definitivamente México es uno de los países más innovadores y más despiertos en materia artística del mundo. México es un país de artistas. En Oaxaca, los niños desde los 4 años empiezan a agarrar el barro y a crear figuras, viendo a su mamá como hacen las grandes obras. En todos los pueblos de Oaxaca, las niñas empiezan a tejer desde los 6 años, las abuelas les enseñan el arte del textil. Verdaderamente tenemos un país innovador. El arte que se esta produciendo en México ahorita, es de lo mejor del mundo en comparación al arte contemporáneo de Europa que esta muriendo. 4. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Cuando yo era niño, tendría unos 6 años, tenía un libro de la historia del arte, y por alguna razón empezaba al revés, es decir en lugar de

empezar con pinturas rupestres, y luego el arte egipcio, chino, y griego, empezaba con el arte contemporáneo. Los artistas que más me llamaron la atención fueron Kazimir Malevich, Wassily Kandinsky, Lucio Fontana, Giacometti, y Paul Klee. Curiosamente me gusta más lo contemporáneo que lo antiguo. ¿Será porque fue lo primero que vi en el libro? Podría ser. Esos han sido los artistas que más me han influenciado. Después vino Picasso, Braque, y luego ya me fui hacia atrás con Renoir, hasta que llegué a Leonardo da Vinci.

Share your passion —

1. Para ti, ¿qué es el arte? El arte, más que un objeto, una pintura, o una escultura es un estado mental, una comunicación en otro plano superior entre el artista y el que observa su obra de arte. El arte tiene la capacidad de mejorar las cosas, elevar la vibración, el espíritu y el pensamiento de las personas. Más que una pieza estática, es algo dinámico, hay que entenderlo como un leguaje entre el observador y el artista.

5. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito de artístico? Yo no siento que México necesite nada. México ya salió adelante, lo difícil no es vender el arte, ni organizarlo, ni exportar o importarlo. El reto es crear, tener artistas vivos, tener genios. Y México es un país de genios. Tal vez lo que necesitamos para salir adelante es educación, y no educación artística, porque el genio lo traen por dentro. Es una educación de mercadotecnia, de cómo vender, de cómo comercializar, de darse su importancia, de cómo unirse en grupos. Pero indudablemente México ya salió adelante en el ambiente artístico. El que no lo quiera aceptar o ver es otro asunto, pero el arte de México es reconocido en todo el mundo. 6. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? Yo creo que el valor más grande que tiene un artista es la perseverancia. El levantarse con la voluntad de crear, con y sin humor, con y sin ganas, cansado o con energía. El poder levantarse y decir: hoy, voy a crear algo nuevo, hoy voy a hacer algo que nadie ha hecho. Creo que eso es lo más importante en un artista. La clave es la perseverancia, ser fiel a su técnica, fiel a su idea, fiel a su genio. No claudicar, no sucumbir ante el dinero o las presiones sociales. Hacer lo que les nazca del corazón libremente.

www.revistabcm.com

081


ENTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

ROCÍO CASTELLO 1. ¿Qué es el arte? El arte es la forma de expresión de personas especialmente sensibles, que pueden transformar el sonido de las notas, el lenguaje de las líneas, texturas, luz, sombra y color en una voz individual que transmita sus ideas o emociones. Las verdaderas obras de arte detienen a quienes las observan despertando en ellos reacciones a veces congruentes con la idea de su creador y en otras estimulando en el espectador concepciones propias, a veces incluso contradictorias, derivadas de su historia, entorno, preparación e historia de vida. Una obra de arte nunca deja impasible al observador y casi siempre deja un registro individualizado que nos revela la manera de ser de quien las creó. 2. ¿Como se define tu profesión dentro del mundo del arte? Soy historiadora, museógrafa y crítica de arte. 3. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? Mi abuelo, además de ser médico, fue un gran coleccionista y conocedor de arte, y desde niña me inculcó la pasión por el conocimiento y el análisis de la historia del arte. Sin embargo, estudié como primera carrera profesional la abogacía en la UNAM. Años después, debido a un cambio de vida, hice la carrera universitaria con la que siempre había soñado, la licenciatura en Artes Visuales en la UANL. Desde entonces continuo estudiando, investigando y trabajando sobre diversos temas relacionados con el arte de manera incansable hasta hoy. 4. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Todos los que he estudiado me han abierto caminos, puertas y reflexiones. 5. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Enseñar, acercar a la comunidad a ver, entender y sentir esas voces que dejan en la vida huellas, que abren espacios desconocidos o nos marcan ideas que olvidamos o que preferimos evadir o no escuchar. El arte te hace crecer y disfrutar más de lo que aprecias y te da caminos y fuerzas para abrir el rechazo a lo que te indigna; el arte te hace ser un mejor ser humano, te permite escuchar la otredad y entender la necesidad del respeto a las diferentes maneras de pensar.

082

www.r e vi s t ab cm.com

6. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito artístico? Hay que romper con la idea elitista que se le atribuye al arte; hacer que los ciudadanos se acoquen a museos, salas de exposición, estudios de creadores, arte callejero, grafiti para que los entiendan y hagan suyos. Hay que fomentar la carrera de los creadores abriéndoles posibilidades de viajes de estudio a lugares internacionales, abrir áreas en donde encuentren posibilidades de exposición de sus obras; patrocinar espacios de encuentros y conferencias, talleres y zonas de promoción de sus obras. 7. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona que eres hoy? Durante el movimiento del 68, yo y muchos de mis compañeros, tuvimos que enfrentar el dolor de la perdida, el grito sordo ante la injusticia y el convencimiento de que la lucha sin cuartel por los ideales y la igualdad, son sinónimo de éxito y de libertad. Creo que sigo y seguiré siempre con esta idea en mi carrera y en mi vida personal, amando el arte, respetando la vida y las ideas de los demás deseando que nos escuchemos todo, para un día trabajar juntos sin distinciones de sexo, credos o razas. 8. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? La libertad, tener una voz que, sin miedo a convencionalismos establecidos, pretende comunicar y transmitir ideas, la mayoría de otros, las voces de artistas, escritores y filósofos constituyen una verdadera fuente de reflexión para quienes las analizan yo considero que estas pueden acercarnos a avivar la llama de la verdad y la sensibilidad. 9. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? Que realmente tenga algo que decir en relación con ese vínculo tácito que revuelve los antojos de una individualidad y la expresa a otro, o bien, la recibe.


E N TR E V I S TA S

INÉS DE LEÓN 1. Para ti, ¿qué es el arte? El arte es una necesidad de crear o recrear algo con el corazón y el sentimiento.

3. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? México siempre ha sido cuna de grandes creadores. Siempre se hablará de esta nación gracias a ellos. 4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Tomé un curso con Felipe Ehrenberg donde me confronté con el compromiso de ser o no ser y con el dedicarte de lleno o mejor retirarte de ese camino. A pesar de todo decidí ir por este sendero, ya que en este país el ser artista y vivir de ello no es fácil. Tenía que decidir ser o no ser; decidí ser por completo. 5. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Alejandro Nava, que en paz descanse, su dureza como maestro me hizo poner los pies en la tierra. Eso fue difícil pero positivo porque me disciplinó y me obligó a siempre buscar más. Entendí que la exploración en el arte termina cuando terminas en esta vida. 6. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Explorar con los temas y las técnicas. Nunca sabes a donde vas a ir a parar, y el viaje durante el proceso creativo es fantástico. Es toda una aventura.

Share your passion —

2. ¿Cómo iniciaste tu carrera artística? Por el desempleo, ya que tenía tiempo libre. Luego no pude detenerme, cuando me di cuenta ya estaba inmersa en este mundo del arte, que me encanta. Conocí a una nueva persona en mi interior, llamada artista.

7. ¿Cómo resuelves la tensión entre el crear/producir arte y el vivir de ello? Organizándote y manteniendo un orden en tu vida. Si lo haces no hay tensión. Te das tiempo para todo. Además, te ayuda mucho el tener buenos hábitos. 8. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? Creo que soy la misma persona hoy que cuando tenía 6 años. Mi mamá era contadora de historia. Yo creía que el cielo era un castillo y de algún lado saldría un rey y que yo era una princesa. De alguna manera sigo contando una historia. 9. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? El decir “sí” a casi todo, porque en realidad no sabes qué va a pasar. Muchas veces vas como El Borras y la vida te da buenas sorpresas. Creo que el mayor reto es vivir por la fe. 10. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? El amor. Creo el artista crea por amor, esto te lleva a crear un compromiso contigo mismo, con los tuyos y con el mundo. 11. ¿Cuál es la emoción o sentimiento que transmites a través de tu arte? Eso depende de tu estado cuando estás frente a la tela. Algunas veces estás triste, en otras ocasiones estás en total paz y otras con euforia. Creo que la vida es como un electrocardiograma, emociones van y vienen. Es parte de nuestra naturaleza. Sería interesante preguntarle a un espectador. 12. ¿De qué manera se distingue tu trabajo del de los demás? Dicen que nada hay nuevo debajo del sol. Pero uso mucho las texturas y siempre estoy explorando con materiales distintos. En muchos casos uso mis manos impresas en las telas. He visto trabajos de otros artistas muy similares a los míos y sin haber visto jamás sus obras.

www.revistabcm.com

083


ENTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

GC LUCAS 1. Para ti, ¿que es el arte? En principio creo que es imposible definirlo porque el arte sucede entre la obra y el espectador: en esa interpretación que le da cada quien, y que con el tiempo puede variar, ampliando la que se tuvo originalmente. Quizás el arte es también la necesidad y el goce de explorar o descubrir una idea, el desafío de expresarla y hacerla circular. El arte no es un producto o una representación del mundo, sino una visión. 2. ¿Cómo iniciaste tu carrera artística? Estudié filosofía y letras. No he entendido por qué me desvié de mi vocación original pero ahora creo que esa confusión fue parte de ser adolescente, que de alguna manera me condujo al arte. En ese entonces pensaba que podría ser escritor, publicaba cuentos y críticas sobre música en periódicos locales a finales de los ochenta. Había terminado una serie de cuentos que metí a concursos y estuve esperando una respuesta que nunca llegó. Me sentía un poco cansado de hacer lo mismo y como mera distracción, tomé un curso de dibujo con una maestra de arte que me crucé en aquella época en Monterrey. Redescubrí que tenía cierta facilidad y acepté (a pesar de mi enorme gusto por la literatura) que no tenía el don de la palabra. De ese día en adelante no me he detenido. 3. ¿Cuál es la emoción o sentimiento que transmites a través de tu arte? Puede ser cualquier emoción o sentimiento: lo importante es que te haga cuestionarte y te invite a descubrir algo nuevo. Si no lo logra resulta artesanía. El artista está siempre en búsqueda. 4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Creo que fue algo gradual, se dio solo. Cuando era niño mi madre tenía un estudio donde pintaba y escribía, al que solía visitar cualquier tarde en lugar de irme a jugar con los amigos del barrio. También coleccionaba todo tipo de objetos, que me parecían de lo más misterioso,

084

www.r e vi s t ab cm.com

latas de refrescos, piedras, fósiles, mariposas, posters de películas, llaves antiguas y más. Creo que ese gusto por seleccionar y conservar cosas te lleva de alguna manera al universo del arte. 5. ¿Cuál es el artista que más te ha influido? No podría elegir solo uno. Creo que todos porque aún los artistas que no me gustan, me han influido en el sentido de no recorrer ese camino. También la música, el cine y la literatura han influido muchísimo en mi trabajo. 6. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? Yo creo que el desafío al dedicarme a esto. Cuando me cruzo con algún amigo que no he visto en mucho tiempo y me pregunta si sigo pintando, un poco extrañado contesto que sí, como si sospechara un acto de deslealtad. No logro explicar que lo que hago no es un trabajo que podría cambiar por otro mejor, menos pesado o más redituable. El arte es una vocación y yo considero tenerla. 7. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Para mí el arte no es solo una pasión, sino que es también una disciplina. La pasión se consume y se acaba. Si no tienes disciplina no puedes continuar pues creo que el arte es como una carrera de larga distancia sin una meta concreta. El verdadero artista no busca fama o reconocimiento sino la inmortalidad de su trabajo. 8. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? Quizás el artista tenga el deber de ser feliz. La felicidad y el buen humor facilitan la inspiración, las nuevas ideas. Sin embargo, pasar por algo doloroso te obliga hacer conciencia de aquello que desconocías, no aceptabas o no perdonabas y por lo tanto la necesidad de expresarlo para liberarte de ello. En ese sentido sí pienso que la desdicha puede ser una fuente de inspiración, pero recurrir a ella no tiene necesidad ni justificación.


E N TR E V I S TA S

RUBÉN GARZA

2. ¿Cómo fue el inicio de tu carrera? Vengo de familia maderera y mueblera, sentí amor y pasión por el mueble moderno y los empecé a recuperar y curar, los transformo y hago que regresen a un hogar u oficina donde marcan una diferencia por su diseño y funcionalidad. 3. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística y de diseño? En cuestión de diseño (referente al mobiliario que es mi rama) apenas estamos entendiendo que el copy/paste fue una mala opción, los muebleros se dieron cuenta tarde que el diseño es una inversión y no un gasto. 4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Sí, el amor al mueble de mediados de siglo se debe a que de niño me la vivía en casa de una tía que su casa fue amueblada con lo que ahora conocemos como clásicos modernos, Tulip, Eames, Bertoia, etc. 5. ¿Qué fue lo que te atrajo a la corriente artística en la que te desenvuelves? La pasión por recuperar y restaurar piezas icónicas.

7. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Encontrar piezas u objetos.

Share your passion —

1. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Yo diseño y fabrico muebles, pero cuando en realidad me entró el gusto por el mueble fue cuando empecé a recuperar y restaurar piezas de mediados de siglo, cuyo común denominador es que entran en el período del Mid-Century Modern.

8. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito del diseño? Hablando de mobiliario es complicado, el diseño sobresaliente ha estado influenciado por extranjeros que se quedaron a residir aquí y que ya traían una influencia que no se parecía a lo que estuvimos acostumbrados. 9. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? No que me defina, pero como anécdota me tocó recuperar una pieza, una mesa de centro, de los cincuenta de un diseñador mexicano que admiro mucho y una vez restaurada el comprador resultó ser el hijo, de ahí aprendí mucho de la vida y obra de su padre y entablé una amistad. 10. ¿Cuál ha sido su mayor reto? Aún no lo logro, pero me gustaría tener en mi taller listo para trabajar el sofá “Contour” de Vladimir Kagan. 11. ¿Existe un interés en el mercado mexicano para adquirir piezas restauradas? Sí, de hecho, ese es nuestro target, gente que gusta del diseño y que quiere una pieza única y especial.

6. ¿Qué artista o diseñador ha tenido una influencia positiva en ti? Vladimir Kagan y Adrian Pearsall.

www.revistabcm.com

085


The Business Club Magazine Nº — 95

ENTREVISTAS

O CT UB RE / NO VI EM B RE

ALFREDO GINOCCHIO 1. Para ti, ¿qué es el arte? Una forma de vida. 2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Promuevo a los artistas ayudándoles a formar su carrera. Igualmente soy un nexo entre los artistas, curadores, museos y coleccionistas. 3. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? Siempre existió en mi un interés en el arte, lo cual fue fundamental para desarrollarme en este medio. 4. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? México es un gran innovador. 5. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Sí, como mencioné antes, definitivamente fue mi gusto por el arte desde muy temprana edad. 6. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Andy Warhol. Pero también todos aquellos artistas que me han acompañado a lo largo de este trayecto del camino: Santiago Carbonell, Bruno Widmann, José Luis Cuevas, Roger Mantegani, Roberto Cortázar, Luis Selem, Claudio Gallina, Hugo Lugo, y muchos otros más que igualmente fueron compañeros en esta aventura que es el arte. 7. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? El arte en sí mismo; la posibilidad de viajar y conocer nuevos artistas, museos, colectivos, en fin, es un mundo muy vasto.

086

www.r e vi s t ab cm.com

8. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito de artístico? Necesita tiempo, pues cuenta con grandes artistas y promotores. De lo demás, lo tiene todo. 9. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? El impacto que me produjo México cuando llegué. El Mtro. José Luis Cuevas me invitó a participar en su museo y gracias a su generosidad, entré de lleno al mundo del arte mexicano. Por otro lado, otro evento importante para mi fue la vez que asistí por primera vez a la primera edición de la feria Art Miami, yo presentaba la obra de Santiago Carbonell. El impacto fue enorme al darme cuenta del potencial que tenía una plataforma como esta feria de arte. Fue muy motivacional para mi carrera. 10. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? “En mi dificultad, estuvo mi oportunidad”. Habiendo nacido en Argentina, llegué a México junto con la Fundación Praxis en el año de 1987 y contaba con menos de un año para abrir la galería, y lo logré. Eso ya es historia. 11. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? Su entrega.


E N TR E V I S TA S

DAN GUZ MAN 7. ¿Cómo resuelves la tensión entre el crear/producir arte y el vivir de ello? Es complejo, pero esa tensión es necesaria de alguna manera y se produce cuando hay trabajo y el tiempo es un factor determinante, trato de enfocar mi mente concentrándome en resolver una cosa a la vez.

2. ¿Cómo iniciaste tu carrera artística? Burlando a la muerte en tres ocasiones. Después de la tercera oportunidad de seguir vivo, decidí que me estaba convirtiendo en el hombre que siempre odié. En ese momento hice un cambio en mi rumbo, tenía más o menos 30 años y volví a pintar, volví poco a poco a ser quien yo era.

8. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? Creo que soy un acumulado de miles de anécdotas.

3. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? No realmente. Sin embargo, creo que sí hay mucho talento.

10. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? No sé si la perseverancia sea un valor, pero creo que sin ella no hay artista. Es una lucha diaria, hay que perseverar para prevalecer.

4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? No lo tengo presente. Creo que la pauta se fue dando sola, poco a poco, acumulando experiencias e ideas.

11. ¿Cuál es la emoción o sentimiento que transmites a través de tu arte? Creo que esa es una pregunta que le corresponde al espectador contestar. Dado que aquel que recibe lo que yo transmito, es quien deberá opinar lo que siente al ver mi obra.

5. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Paul Klee y Oswaldo Guayasamin sobresalen de la lista de mis héroes. 6. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? La magia del proceso. Desde el boceto hasta la obra terminada. Trabajar detalladamente el proceso durante su fase evolutiva de creación y ver el resultado final es muchas veces muy satisfactorio.

Share your passion —

1. Para ti, ¿qué es el arte? Es una palabra demasiado grande en cuatro letritas. Es hacer pensar y sentir a la vez a través de algo (pintura, música, cine, etc.), Ese “algo” es creado y/o fabricado por alguien (artista) quien hace que el público reaccione al provocar algo en sus mentes.

9. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? Conocerme, entenderme, aceptarme.

12. ¿De qué manera se distingue tu trabajo del de los demás? Se distingue por ser completamente diferente y no se parece a nada que hayas visto antes. No me gusta compararme con los demás porque los aguacates no se comparan con las manzanas, ambas se comen, pero son totalmente diferentes en naturaleza, forma, grado, tamaño, color etc. Eso es lo interesante de una propuesta auténtica de cada artista.

www.revistabcm.com

087


ENTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

JARET LEÓN 1. Para ti, ¿qué es el arte? Es una realidad fantástica en donde puedo hacer lo que quiera, es similar a la acción natural del juego para los niños. El niño juega por jugar, así el arte es para mí. Con el paso de los años me ha permitido conocerme más y provoca que me cuestione sobre el entorno en donde vivo, la familia, el mundo animal, lo oculto, el pasado y el futuro, la muerte, la naturaleza etc... El arte me sacude y me alcanza a donde quiera que voy me atrapa y me comparte secretos. Lo único que te exige es pasión y trabajo. 2. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? El gusto por el dibujo, la pintura en acuarela y las crayolas comenzó a muy corta edad. En la preparatoria me guastaba meterme a los concursos de carteles y participé en múltiples cosas relacionadas con el arte. Gané la placa al mejor estudiante de artes y creatividad y eso me motivó mucho para seguir el camino de las artes. Regresé a Oaxaca de una estancia larga por Los Ángeles y me metí al taller Rufino Tamayo donde tuve la oportunidad de conocer y aprender de grandes maestros como Juan Alcázar y Tomás Pineda. Años después estudié en la facultad de Bellas Artes en la Universidad Benito Juárez de Oaxaca pensando en que, si no lograba hacer una vida como pintor, podría trabajar en algo relacionado. 3. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? Considero que lo es, nuestro país es y ha sido desde antes de la conquista un huracán de expresiones y tradiciones. Lo que delimita a un artesano de un artista es una línea muy delgada pues el mexicano se representa en múltiples expresiones. El referente artístico de México es de suma importancia para el mundo. 4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? El nacimiento de mi hijo André, sentí que tenía que arriesgarme a hacer lo que más me gusta y tratar con todas mis fuerzas de mantenerme como tal.

088

www.r e vi s t ab cm.com

5. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? El meterme a la dialéctica de un tema que quiera expresar, puedo viajar y caminar por montañas recopilando información, dibujos, piedras, rasgos de culturas o gentes antiguas, integrarme a tradiciones y rituales nuevos para mí. Muchas veces, durante el proceso creativo, puedo soñar con mi obra y desde el sueño me apoyo para continuar. 6. ¿Cómo resuelves la tensión entre el crear/producir arte y el vivir de ello? Siempre he creído que cuando haces lo que más te gusta, el dinero llega solo. La verdad es que mientras la familia este de tu lado y tengas motivación, la tensión se minimiza o más bien se entorpece. También nunca faltan los buenos colegas artistas y promotores de arte que te proponen nuevos retos, proyectos o simplemente te hacen ver que siempre hay una oportunidad. 7. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? De niño, en la década de los 80, me decían destroyer porque cualquier cosa que caía en mis manos la tenía que desarmar, los casetes, walkman, lentes de led, o cualquier cosa de la tecnología de la época. Creo que eso sensibilizó mucho mi interés por los mecanismos y los objetos, toda esa disección me hizo tomar una velocidad muy interesante como niño y después como joven creador. Ahora soy más un construyer. 8. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? Han sido varios, y cada vez que los recuerdo pienso que se van haciendo más pequeños, tal vez uno de ellos fue el haber cruzado la frontera por el desierto cuando era niño junto a mi madre y mi hermana. 9. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? El ser tolerante me ayuda a tener más recursos tanto materiales como mentales. Vivimos en un país donde hay que saber ir a paso lento pero seguro. Y creo que la tolerancia suaviza el trato con las personas y el mundo en general; el tratar siempre de ponerse en los zapatos del prójimo me resulta muy interesante para los procesos creativos.


E N TR E V I S TA S

AVELINA LÉSPER

2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Crítica de arte y curadora. Directora de la Colección Milenio Arte. 3. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? La soledad de la contemplación del arte. 
 4. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? En el arte la “innovación” no es un objetivo, este lenguaje empresarialtecnológico-económico no va con el arte, el arte profundiza. 5. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? El descubrimiento de que la belleza es una manifestación de la inteligencia.

7. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Mi trabajo es realizar mis propias ideas, eso es una droga y una enfermedad incurable. Share your passion —

1. Para ti, ¿qué es el arte? Es una manifestación creativa de la inteligencia y el espíritu que se traduce en obras literarias, musicales, y plásticas, y que son capaces de contener belleza.

8. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito de artístico? Lo que el arte neccesita es el apoyo del Estado, que no lo tiene, le dedican los presupuestos paupérrimos, y los gobernantes en general no tienen interés ni por la educación, el arte y la cultura. Necesita impulsar el mecenazgo la Iniciativa Privada, con deducciones de impuestos a los que inviertan en arte y en cultura. Necesita mejores escuelas y una estructura de mercado que aliente al mecenazgo y que convierta el arte y la cultura en una forma digna de vida para sus creadores. 9. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? Vivir con mis propias obsesiones. 10. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? Disciplina, autocritica, talento, maestría, dominio de la técnica, y osadía, capacidad de riesgo.

6. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Los artistas europeos del siglo 16 y el siglo 17.

www.revistabcm.com

089


The Business Club Magazine Nº — 95

ENTREVISTAS

O CT UB RE / NO VI EM B RE

SILVIA LÓPEZ GÓMEZ 1. Para ti, ¿qué es el arte? Es la recreación, con una finalidad estética, de un aspecto de la realidad o de un sentimiento en formas bellas, valiéndose de la materia. 2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Mi profesión me permite recrear, recuperar y mostrar al mundo, las técnicas y prácticas en la fabricación de objetos artísticos de plata y madera con plata. 3. ¿Cómo fue el inicio de tu carrera? Hace ya 30 años, encontré a un orfebre que apreció mi ayuda para transformar esta actividad en un negocio sustentable, creando con él una alianza que me permitió adentrarme en el mundo del arte y de la platería, lo que después fui complementando con cursos y estudios sobre el tema. 4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Sí, el momento en que estando de visita en Bolivia, puesto que soy chilena, encontré al orfebre y pude adentrarme en su trabajo y su arte. Desde ese momento, supe que allí estaba mi futuro y mi desarrollo en el ámbito del arte. 5. ¿Qué fue lo que te atrajo a la corriente artística en la que te desenvuelve? El haber encontrado, en una tienda del comercio, un cofre de plata fabricado en el estilo del barroco colonial.

090

www.r e vi s t ab cm.com

6. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? El crear nuevas piezas de plata y madera con plata, el interactuar con mis orfebres en la creación de una nueva pieza, y el poder ofrecer un producto de alta calidad y satisfacer las necesidades y el gusto de mis clientes. 7. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? La verdad pienso que no hay anécdotas que definan como va a ser una persona, uno viene ya con una personalidad y actitud definida desde el nacimiento. En mi caso, siempre he sido arriesgada, me gustan los desafíos, me gusta superar las dificultades, y ello me ha hecho enfrentar situaciones complicadas, pero que en definitiva he logrado superar con éxito, como por ejemplo, el trasladarme con toda mi familia a Bolivia (recuerden que soy chilena y vivía en Chile) hasta una aventura como la de hacerme cargo de una empresa a fabricar platería. 8. ¿Cuál ha sido su mayor reto? El mejorar las condiciones de producción de la empresa, mejorar las condiciones de vida de los orfebres y llevar la empresa a los niveles en que actualmente se encuentra. 9. ¿Existe un interés en el mercado latinoamericano para adquirir piezas de plata e imaginería de estilo colonial? Sí, en varios países, no sólo de Latinoamérica, hay personas que aprecian el arte y la platería e imaginería colonial. En la actualidad, tenemos varios importantes clientes en muchos países del mundo.


E N TR E V I S TA S

EDGAR 1. Para ti, ¿qué es el arte? Es de los placeres más grandes que uno puede tener, es recrear tu vista, entorno y tu modo de vida. 2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Como un productor cultural, un creador de proyectos y un creativo del arte. 3. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? El haber nacido rodeado de arte y antigüedades.
 4. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? Más que innovador, lo considero un país con artistas muy talentosos que aportan mucho al arte. 5. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Sí, un día que dije “no vuelvo hacer otro evento”. Pero me quedé con la zozobra de hacer uno mejor. 6. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Phill Bragar.

Share your passion —

MIZRAHI 7. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? El tener que estar creando siempre algo nuevo. 8. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito de artístico? Dar más incentivos y valor a lo que es la cultura. No minimizar estas actividades tanto en el ámbito financiero, de educación y de promoción. 9. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? Una vez que le pedí obra al Maestro Leonardo Nierman para exponer en un museo de Puebla en una pequeña colectiva y el maestro me dijo, “Mira, la próxima semana develo una obra en Polonia, luego viajo a un homenaje a Chicago y de ahí voy a una pieza que colocan en Austria. Pero deja ver que te puedo dar para tu Expo”. 10. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? Seguir adelante con proyectos culturales en estos 20 años de carrera. 11. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? El compromiso con lo que hace.

www.revistabcm.com

091


ENTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

SILVIA PALACIOS 1. Para ti, ¿qué es el arte? El arte es esa compulsión del humano por crear, esa pasión por expresarse, de sobreponer las limitaciones de su ser, es una reacción y agitación existencial ante los misterios y asombros de la naturaleza y el universo, es esa pasión por compartir una idea contundente, creativa y quizá única que abre caminos e incita despertares de conciencia. 2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Si pudiera definir, yo creo que mi profesión dentro del mundo del arte, es aquella la de servir como puente que conecta una obra dentro del estudio de algún artista hacia ese espacio donde se logra mostrar a más espectadores, donde realmente se concluye la misión de la pieza, se expresa por si misma, detona alguna reacción en la mente o en el corazón del espectador y lo envuelve a tal grado que la quiere poseer, pues es en la cereza del pastel donde se cumple mi propósito, al poder generarse este intercambio de oxígeno y gasolina de regreso al artista para que pueda seguir haciendo lo que más le gusta hacer. 3. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? No fue un solo acontecimiento, es como está constituido mi CPU, lo que disfruta o intenta procesar, mi alma y mi mente, y así me he dejado llevar desde pequeña. La gimnasia, la danza, la música, la literatura, la poesía, el diseño, el arte, ahí es donde mi corazón resuena, o mis pelos se ponen de punta. 4. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? ¡Desde luego! México lo tiene todo, si México lo entendiéramos como el cuarto o estudio de un artista, ahí encontraríamos todos los materiales, los distintos colores, herramientas, bastidores, las historias, los personajes, el terreno más fértil, un semillero de donde han salido y

092

www.r e vi s t ab cm.com

salen a diario artistas únicos y auténticos que pueden hacer que cualquier otro país voltee y se asombre. El reto es justamente eso, el lograr poner en la mira de un público más grande todo el talento que hay en nuestro país, el lograr crear más oportunidades de visibilidad para que fluya ese oxígeno que necesita el artista para seguir creando. 5. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Todos, por guerreros y valientes, por la sensibilidad mirar donde nadie mas mira. Ser artista de entrada ya es un gran acto de rebeldía, de lanzarse al vacío a diario sin saber si hay colchón o no, pero hacerlo de todas maneras porque no dejan que la mente o el mundo exterior los traicione, son artistas porque sus almas creadoras rebasan cualquier sistema del que hayan sido programados. 6. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Me apasiona que al vivir en un camino que no está trazado y que está lleno de incertidumbre, todo se vuelve sorpresa y en cualquier momento inesperado hay encuentros de asombro que me sacan de mi estructura mental, que me conectan con algo más grande, vivo para esos momentos. 7. ¿Qué sientes o piensas que necesita México para salir adelante en el ámbito de artístico? Muchos más espacios de difusión para llegar a públicos nuevos donde se generen coleccionistas sensibles a su cultura y su país. 8. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? Crear Shaped in Mexico, una plataforma de visibilidad artística en el extranjero que transcurre cada dos años. Hemos llevado a exponer a mas de 40 artistas a Londres, Venecia, Dusseldorf y Hamburgo gracias a un esfuerzo colectivo con el apoyo de empresas regiomontanas y coleccionistas comprometidos con México.


E N TR E V I S TA S

ALFREDO ROMERO 7. ¿Cómo resuelves la tensión entre el crear/producir arte y el vivir de ello? Todo es lo mismo, para mí es mi vida, está todo fusionado.

2. ¿Cómo iniciaste tu carrera artística? En la infancia, trabajando para la empresa de albañilería de mi padre. Ahí experimentaba con los restos de cementos, cola y pinturas haciendo monigotes y observando las diferentes reacciones que obtenían.

8. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona eres hoy? Muchas, cada día hay una anécdota que va definiéndome como soy.

3. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? ¡Sí! 4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Sí, cuando decidí dejar los estudios por un año. A los 18 años, después de reflexionar en el servicio militar, regresé a los estudios, pero enfocado en las artes y el diseño. 5. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? Mis maestros de arte y arquitectura que me capacitaron para entender y desarrollar mi formación. 6. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? La investigación y el proceso de las obras, dejar sorprenderme mientras voy resolviendo el resultado.

Share your passion —

1. Para ti, ¿qué es el arte? La capacidad de imaginar sueños y convertirlos en estados físicos, reales o no.

9. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? La continua búsqueda de la identidad. 10. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? Disciplina, profesionalidad y sobretodo el ser original. 11. ¿Cuál es la emoción o sentimiento que transmites a través de tu arte? Actualmente, a mi me emociona no solo redescubrir nuevas formas artísticas, sino crear un recuerdo en la memoria de las personas que lo vean. 12. ¿De qué manera se distingue tu trabajo del de los demás? Mi proyecto actualmente conlleva un trabajo de investigación, antropología y técnica. El trabajo que hago (o hacemos) no solo lo hago yo, lo hace el tiempo, la memoria y los diferentes artistas de la historia que hacen posible el resultado del recuerdo, la nostalgia y la melancolía de cada obra.

www.revistabcm.com

093


ENTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

HÉCTOR ROMERO 1. Para ti, ¿qué es el arte? Una forma de expresión a través de la cual se pueden transmitir diversos sentimientos plasmando en obras, y mediante diversas técnicas y materiales funcionando como un medio de comunicación de emociones. 2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte? Compartiendo experiencias con los artistas en su área al jugar con materiales, colores y expresiones ya que buscan transmitir temas en un lenguaje visual que no todas las personas entienden. 3. ¿Qué te inspiró a elegir tu carrera? Para mí no es una carrera, es una trayectoria que la vida me puso en el camino y que a través de 28 años de manejar y comercializar obras de arte me inspira a poner una galería. 4. En la actualidad, ¿consideras que México es un país innovador en materia artística? México tiene mucho talento en distintos temas, respecto a la pintura hay artistas que no son muy reconocidos pero que tienen el potencial para destacar como los grandes maestros Diego Rivera, Rufino Tamayo, Francisco Toledo, por mencionar algunos. Sin embargo, considero que a México le hace falta brindar más apoyo para impulsar a artistas jóvenes con gran talento.

094

www.r e vi s t ab cm.com

5. ¿Qué artista ha tenido una influencia positiva en ti? El maestro Alejandro Santiago Ramírez, ya que fue el primer maestro que me invitó a trabajar con él en una convivencia armoniosa hasta el día de su fallecimiento. Fue a partir de ahí que comenzamos a colaborar con más maestros, en su mayoría pintores oaxaqueños. 6. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? El llegar a tener muchas obras de arte en mis manos y poder disfrutarlas. 7. ¿Qué sientes o piensas que necesita México para salir adelante en el ámbito de artístico? Dar más facilidades para pintores jóvenes que tienen una gran capacidad para plasmar obras plásticas. 8. ¿Cuál ha sido tu mayor reto? Llegar a poner una galería de arte. 9. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? La honestidad para expresar sentimientos en su pintura y originalidad.


E N TR E V I S TA S

MARIO UVENCE

2. ¿Cómo se define tu profesión dentro del mundo del arte y las antigüedades? Sin lugar a duda es una de las profesiones liberales más hermosas y excitantes que existen. Esta profesión te invita a leer, a visitar museos, a aprender a observar la estética del arte de todos los tiempos y va uno desarrollando pasión, deseos de posesión y la adicción por tener obras artísticas cada vez de mayor calidad. 3. ¿En qué te basas para decidir que una pieza es coleccionable? Hemos anticuarios con un gusto más ecléctico y otros con que buscan un género más especializado. Yo siempre busco que la pieza me trasmita una emoción particular sin importar el género o la época, solo compro lo que me gusta obedeciendo a mi intuición estética, independientemente de las colecciones a las que apoyo, buscando piezas que incrementen un acervo determinado. 4. ¿Hubo un momento determinante en tu vida que diera pauta a tu profesión? Creo que la cultura se adquiere, pero la sensibilidad se tiene. Me recuerdo desde siempre buscando la belleza y sin duda eso me llevó al camino del arte y las antigüedades. 5. ¿Cómo adquieres las piezas que coleccionas? En cualquier lugar del mundo, con colegas anticuarios, en casas de subastas y en colecciones particulares.

6. ¿Qué te apasiona de tu trabajo? Ser coleccionista y anticuario lo resumo en: búsqueda – encuentro – búsqueda. Hablo del placer inmenso de encontrar una nueva pieza. 7. ¿Qué sientes o piensas que México necesita para salir adelante en el ámbito artístico? Yo más bien diría cómo fortalecer la actividad artística porque México siempre ha poseído un gran talento artístico, creadores que han conquistado al mundo, un variado y numeroso conjunto de museos, un patrimonio en colecciones privadas y una juventud que tiene capacidad de actualizarse. Lo que falta es invertir más recursos financieros en la cultura, es propiciar un mayor conocimiento del arte en todos los ciclos de la formación educativa y es difundir la riqueza patrimonial que México posee y la obra de sus artistas de todos los tiempos.

Share your passion —

1. ¿Cómo fue el inicio de tu carrera? En 1985, yo estudiaba en la escuela de Altos Estudios de París y al hacer uno de mis primeros paseos visitando casas de antigüedades en la calle Faubourg Saint-Honoré descubrí una pequeña pieza de marfil firmada por Joe Descomps y pregunté su precio. Yo ya poseía una modesta colección de obras de arte y esto me invitó a ofrecer a la anticuaria, propietaria de ese establecimiento, algunas piezas y así fue como inició mi carrera como anticuario.

8. ¿Tienes alguna anécdota personal que haya definido la persona que eres hoy? Bueno, uno nunca acaba de conocerse, no sé a qué te refieres con la persona que ahora soy, si lo dices por el gusto del arte y la profesión de anticuario, tendría que decirte que no tengo una anécdota, que vivo una historia cada que viajo y descubro un objeto, una pintura, una escultura, una artesanía y que no entendería mi vida sin esa población estética que alimenta mi espíritu. 9. ¿Cuál ha sido su mayor reto? Repatriar piezas mexicanas a México, me he valido de todo para devolverlas al país. Ahora tengo una Fundación Cultural sin fines de lucro y un Museo–Biblioteca de Arte y Estéticas que han sido mi mayor reto y mi más grande satisfacción. 10. ¿Qué valor consideras indispensable en un artista? Creo que son varios los atributos que debe tener un maestro del arte. Una formación académica o empírica que demuestre una gran capacidad, que posea un aprendizaje que le haya permitido apropiarse de la experiencia creativa de muchas latitudes, que tenga imaginación y creatividad para no imitar, para poseer un talento que le permita crear un nuevo arte en un mundo donde aparentemente ya se ha hecho todo.

www.revistabcm.com

095


P

ara esta temporada otoño invierno vendrá una paleta de color con una calidez reconfortante, tonos apagados (café, verde militar y azul marino) y acentos brillantes (amarillo y naranja).

Esta paleta es lo suficientemente tenue como para funcionar en climas fríos pero lo suficientemente animado como para brindar un atractivo para todo el año. Diseños atemporales, con sensación de longevidad y un toque de sencillez. Se verán piezas modestas en apariencia pero que podrán convertirse en clásicos.

Continuará el estilo sofisticado, retomando estilos clave de la década de los 70. Se usarán estampados llamativos para accesorios como corbatas, bufandas y pañuelos.


¡AGENDA TU CITA! THE BESPOKE CLUB MÉXICO Av. Isaac Newton 42, Polanco IV Sección. Del. Miguel Hidalgo, CP 11550. Ciudad de México, México. Tel: +52 (55) 87 51 19 14 WhatsApp: +52 1 (55) 80 34 87 86 www.thebespokeclub.mx Email: contacto@thebespokeclub.mx


The Business Club Magazine Nº — 95

MODA, DEPORTE Y SALUD

O CT UB RE / NO VI EM B RE

M ODA PAR A EL LOS & E LL AS 2. 3. 1.

4.

8.

5. 6.

7.

ELLOS 1. Camisa de manga larga JAMES PERSE / 2. Chaqueta de piel TOM FORD / 3. Lentes Clubmaster RAY BAN 4. Cinto de piel MULBERRY / 5. Botas Chelsea R.M. WILLIAMS / 6. Pantalón RAG & BONE 7. Sneakers MONCLER / 8. Shorts INCOTEX

098

www.r e vi s t ab cm.com


MODA, DEPORTE Y SALUD

2.

3.

1.

4.

5.

Share your passion —

6.

10.

7.

8. 9.

ELLAS 1. Blusa DOLCE & GABBANA / 2. Jumpsuit GUCCI / 3. Lentes BALENCIAGA / 4. Panthère Manchette 20mm CARTIER 5. Zapatos JIMMY CHOO / 6. Brazalete PIPPA SMALL / 7. Falda PROENZA SCHOULER / 8. Sneakers BRANDBLACK / 9. Bolsa de piel MAISON MARGIELA / 10. Pantalones ALEXANDRE VAUTHIER

www.revistabcm.com

099


E

xisten objetos que marcan nuestra vida y que poseen un significado especial para nosotros, ya sea por su duración a nuestro lado, porque nos producen una singular fascinación o porque nos fueron heredados o regalados por un ser querido. Sin embargo, hay algo en común en todos ellos: la excelsa calidad. En esta edición te comparto mi selección de los mejores productos y servicios del mercado. Sé que te encantarán y enseguida sabrás por qué.


Share your passion —

MONTBLANC WRITERS EDITION HOMAGE TO RUDYARD KIPLING

M

ontblanc continúa celebrando a través de su Edición de Grandes Escritores, a las grandes figuras literarias que han dejado una huella en la humanidad con sus cuentos e historias. En esta ocasión, la última edición limitada celebra el ingenio del autor inglés Rudyard Kipling, conocido por su libro El Libro de la Selva. Parte de su reconocimiento y celebración es gracias a su atribución en la popularización del género de cuento. En 1907, con tan solo 41 años, Kipling fue el primer inglés en recibir el Premio Nobel en Literatura. Montblanc se encargó de rendirle homenaje al autor celebrando su obra más famosa, El libro de la selva. Para el diseño del artículo se usó un color verde que reflejase el mismo color de la primera edición estadounidense de la obra. El clip en forma de cabeza de lobo es referencia a los lobos que crían al personaje principal, Mowgli. Mientras que el anillo del capuchón y del cono están grabados con palabras del poema“Si”. Esta edición es un distinguido artículo de escritura que debidamente complementará tu colección de plumas y artículos de escritura.

M

ontblanc continues to celebrate, through its Edition of Great Writers, the great literary figures who have left a mark on humanity with their stories and stories. On this occasion, the latest limited edition celebrates the ingenuity of the English author Rudyard Kipling, known for his book The Jungle Book. Part of its recognition and celebration is thanks to its attribution to the popularization of the story genre. In 1907, with only 41 years, Kipling was the first Englishman to receive the Nobel Prize in Literature. Montblanc was in charge of paying tribute to the author celebrating his most famous work, The Jungle Book. For the design of the article, the green color was used that reflected the same color as the first American edition of the work. The wolf head-shaped clip is a reference to the wolves that raise the main character, Mowgli. While the cap and cone ring is engraved with words from the poem “If.” This edition is a distinguished writing article that will complement your collection of pens and writing objects.

www.revistabcm.com

101


The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

HARLEY DAVIDSON IRON 1200 2019

L

a nueva Iron 1200 2019 es una mirada moderna de todo aquello que complace a los motociclistas experimentados. Su diseño exterior da un estilo vintage que evoca nostalgia y recuerda al estilo de la década de los 70. Claro que parte de lo que más nos atrae de una motocicleta es su motor, y Harley Davidson continúa alentándonos a probar nuestros límites con el motor 1200 Evolution® con un torque de 73 lb, y una entrega de un 36 % más torque que las versiones anteriores. Cuenta con un manillar Mini Ape de color negro satinado, dando una buena altura para llevar los puños contra viento, además de proveer confort a una altura que ofrece buena curvatura para el cuerpo. A primera vista la nueva Iron 1200 2019 da esa sensación de calidad y una vez que estés sobre ella te darás cuenta de ese impulso de velocidad que te hacía falta.

102

www.r e vi s t ab cm.com

T

he new Iron 1200 2019 is a modern look at everything that pleases experienced motorcyclists. Its exterior design gives a vintage style that evokes nostalgia and recalls the style of the 70s. Of course, part of what attracts us most about a motorcycle is its engine, and Harley Davidson continues to encourage us to test our limits, this time with the 1200 Evolution® engine with a torque of 73 lb., adding 36 % more torque delivery than previous versions. It has a satin black Mini Ape handlebar providing comfort mixed with plenty height and a good curvature for the body perfect to put your fists against the wind. At first glance, the new Iron 1200 2019 gives that feeling of quality and once you are on it you will yearn that momentum of speed that you were missing.


Share your passion —

NIKE BB ADAPT

L

a primera vez que vimos la escena de Marty McFly poniéndose sus futuristas tenis Nike, todos deseamos tener un par de zapatos como aquellos, no solo tenían un diseño increíble, pero estos se adaptaban a su pie y se abrochaban solos, un verdadero lujo futurista. Y por lo que parece, cada vez nos acercamos más a esta realidad. En los últimos años Nike ha estado diseñando y creando tecnología para mejorar el uso de su calzado. Recientemente la marca estrenó sus Nike Adapt BB, un calzado, pensado en los basquetbolistas, que es sensible a los distintos tipos de formas y movimientos del pie de un atleta. A través de unos botones manuales o de la aplicación compatible con cualquier móvil y smartwatch, se pueden apretar o aflojar las cintas y con eso permitir una mejor circulación sanguínea. Cada par viene con un cargador que necesitarás usar alrededor de cada quince días, esto es para tener una personalización perfecta que se ajuste a tu pie.

T

he first time we ever saw the scene of Marty McFly putting on his Nike sneakers we all wanted to have a pair of shoes like those. Their design was not only incredible, but they also buckled by themselves, quite a futuristic luxury. And from what it seems, every day we are getting closer to this reality. In recent years, Nike has been designing and creating technology to improve the use of its footwear. Recently the brand premiered its Nike Adapt BB, a tennis shoe, made for basketball players, which is sensitive to all sorts of shapes and movements of an athlete’s foot. With the manual buttons or the app compatible with any mobile and smartwatch, you can tighten or loosen the shoelaces thus allowing better blood circulation. Each pair comes with a charger that is needed around every fifteen days, although it can be used without power, it will allow you to customize it as needed.

www.revistabcm.com

103


The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

HERMAN MILLER COSM

D

espués del éxito que tuvo la silla Aeron durante casi dos décadas, ahora el must have de tu oficina es la silla Cosm, uno de los lanzamientos más recientes e importantes de la marca americana Herman Miller. Este diseño tiene un sofisticado y ergonómico funcionamiento que se adapta con facilidad y confort a tu cuerpo. Además de la maestría y facilidad que tiene Herman de crear piezas que son muy agradables a la vista, también se enfocan en crear muebles y objetos que trasciendan más allá de lo bonito. Parte del éxito de la Cosm es su alta adaptabilidad a cualquier tipo de cuerpo sin importar tu altura, pues siempre se va a adaptar para brindar la mejor experiencia al sentarte. Su adaptación autoarmónica ofrece un soporte balanceado dependiendo de la postura de tu cuerpo. Considerando que solemos pasar la mayoría de nuestro día sentados, es importante recalcar que la Cosm también da un buen soporte espinal al eliminar el espacio entre el asiento y tu espalda. La silla Cosm de Herman Miller, además de ser agradable a la vista, es muy agradable para sentarse.

104

www.r e vi s t ab cm.com

A

fter the success of the Aeron chair for almost two decades, now the must-have in your office is the Cosm chair, one of the most recent and important releases of the American brand Herman Miller. This design has a sophisticated and ergonomic operation that adapts easily and comfortably to your body. In addition to Herman's mastery and ease of creating pieces that are very pleasing to the eye, they also focus on creating furniture and objects that transcend beyond the beautiful. Part of the success of the Cosm is its high adaptability to any type of body, regardless of your height, as it will always adapt to provide the best sitting experience. Its autoharmonic adaptation offers balanced support depending on the posture of your body. Considering that we usually spend most of our day sitting, it is important to emphasize that the Cosm also gives a good spinal support by eliminating the space between the seat and your back. The Cosm chair by Herman Miller, in addition to being pleasing to the eye, is very pleasant to sit on.


Share your passion —

WINT AND LILA GIN AND VODKA

U

no de nuestros primeros instintos cuando pensamos en una buena ginebra de calidad es relacionarlo con aquel hecho en Londres, de igual manera que relacionamos a Rusia con el vodka. Pero en nuestra inexperiencia solemos ignorar que en otros sitios del mundo también son capaces de producir vino, ginebra, cerveza y otro tipo de alcohol de calidad a pesar de no estar hecho en su país de origen. Un excelente ejemplo de esta capacidad es Wint & Lila, funcionando en una destilería desde hace más de 200 años en Cádiz, España. Su nombre proviene de una compañía de comercio marítimo establecido en la zona en 1646 por Juan de Wint y Margarita de Lila. Sus ginebras se producen con un proceso de cinco destilerías y diez aromas botánicos combinados, entre ellos canela, cáscara de naranja, limón y lima, entre otros. Mientras que la preparación del vodka se basa en una destilación tradicional en cinco tiempos en agua pura en cristal Kieselguhr puro. Deja deleitarte con las creaciones de Wint & Lila que une el sabor tradicional con esencias andaluzas.

O

ne of our first instincts, when we think of a good quality gin, is to relate it to that made in London, just as we relate Russia to vodka. But in our inexperience we often ignore that in other parts of the world they are also able to produce wine, gin, beer, and other quality alcohol despite not being made in their country of origin, and an excellent example of this ability is Wint & Lila, operating in a distillery for over 200 years in Cádiz, Spain. Its name comes from a maritime trade company established in the area in 1646 by Juan de Wint and Margarita de Lila. Its gins are produced with a process of five distilleries and ten botanicals combined, including cinnamon, orange peel, lemon, and lime, among others. While the preparation of vodka is based on a traditional distillation in five times in pure water in pure Kieselguhr crystal. Wint & Lila have really created a new style of traditional flavors with Andalusian essences.

www.revistabcm.com

105


The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

LACOSTE BOMBER REVERSIBLE JACKET

U

na de las prendas más versátiles y básicas para nuestro guardarropa para las siguientes temporadas es la bomber jacket. Es una prenda que es fácil de adaptar para cualquier actividad u ocasión, y que ha ganado popularidad por ser unisex. El estilo fue creado para soldados militares, especialmente para los pilotos de combate de la Segunda Guerra Mundial, la cual les era muy cómoda por su grosor y diseño el cual permite la movilidad de la parte superior del cuerpo. La intención principal de estas chamarras es proteger contra altas temperaturas, y hoy en día son una de las prendas más cálidas y cómodas de la moda actual. Lacoste nos presenta esta bomber jacket reversible, dando la opción de poderla adaptar a tu día. De un lado presenta un estilo acolchonado de color negro dando un estilo más serio, mientras que al reverso tiene una textura más lisa de color naranja para un outfit más atrevido y divertido, o para un evento más casual.

106

www.r e vi s t ab cm.com

O

ne of the most versatile and basic garments for the following seasons is the bomber jacket. It is a garment that is easy to adapt to any kind of activity or occasion, and that recently has gained popularity for being unisex. The style was created for military soldiers, especially for the fighter pilots of World War II, which was a very comfortable garment due to their thickness and design which allows the mobility of the upper body. The main intention of these jackets is to protect against high temperatures, and today they are one of the warmest and most comfortable garments of current fashion. Lacoste presents this reversible bomber jacket, giving you the possibility to adapt it to your day. On one side it has a black padded style presenting a more serious style, while on the other it has a smoother orange texture for a more daring and fun outfit, or for a casual event.


Share your passion —

BRUNSWICK

H

oy en día es casi imposible hablar de bolos sin mencionar Brunswick, una de las marcas líderes en todo lo relacionado con este deporte. Y no solo es importante por sus excelentes productos, pero por ser uno de los responsables en la popularización del juego tal y como lo conocemos en la modernidad. El fundador de Brunswick fue John Moses Brunswick, sin embargo, fue su yerno Moses Bensinger quien organizó el primer Congreso Americano de Bolos en 1895, en donde nace la profesionalización del juego. Y por supuesto, esta dedicación y vocación familiar por los bolos persiste pues actualmente son líderes de todo tipo de productos para el juego, como pelotas, zapatos y accesorios que mejorarán tu experiencia y facilitarán tus strikes. No importa si eres un principiante, o un jugador experimentado o profesional, Brunswick ha dedicado años y tiempo a desarrollar tecnología adaptada a través del análisis de los jugadores y sus necesidades, ofreciendo así un amplio catálogo de productos para todos.

T

oday it is almost impossible to talk about bowling without mentioning Brunswick, one of the leading brands in everything related to this sport. And it is not only important for its excellent products, but for being one of those responsible for the popularization of the game as we know it in modernity. The founder of Brunswick was John Moses Brunswick, however, it was his son-in-law Moses Bensinger who organized the first American Bowling Congress in 1895, where the professionalization of the game was born. And of course, this dedication and family vocation for bowling persists because they are the current leaders of all kinds of products for the game, such as bowling balls, shoes, and accessories that will improve your experience and ease your strikes. No matter if you are a beginner, or an experienced or professional player, Brunswick has dedicated years and time to developing technology adapted through the analysis of the players and their needs, thus offering a wide catalog of products for everyone.

www.revistabcm.com

107


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Spotlight

112

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Staff BCM editor@revistabcm.com

JOKER Estreno: 4 de octubre Dirección: Todd Phillips Reparto: Joaquin Phoenix, Robert de Niro, Zazie Beetz Género: Crimen Duración: 2h 2min

ZOMBIELAND: TIRO DE GRACIA Estreno: 25 de octubre Dirección: Ruben Fleischer Reparto: Jesse Eisenberg, Woody Harrelson, Emma Stone Género: Comedia Duración: 1h 39min

EL ARTE DE DEFENDERSE Estreno: 1º de noviembre Dirección: Riley Steams Reparto: Jesse Eisenberg, Alessandro Nivola, Imogen Poots Género: Comedia Duración: 1h 44min

Una historia original del origen del personaje icónico, Guasón. Arthur Fleck es un hombre incomprendido por la sociedad, cuya madre es su única y mejor amiga, y quien lo apoda Happy, fomentando una sonrisa permanente a pesar de la pesadez de su interior. A diario carga con dos máscaras, una que se pinta para su trabajo como payaso, otra que no se puede quitar, una proyección para sentirse parte del mundo a su alrededor, el mismo mundo que lo derriba y golpea constantemente.

Zombieland continua la historia de la peculiar y disfuncional familia formada entre Columbus, Tallahassee, Wichita y Little Rock. Ahora han logrado tomar posesión de la Casa Blanca, donde todo parece ir en orden hasta que un día Little Rock huye con un chico hippie después de una pelea entre Columbus y Wichita. El resto del grupo se une bajo la misión de encontrar a la más joven de la familia, encontrándose en el camino a todo tipo de personajes que animaran su trayecto.

Casey es un joven contador muy tímido que decide entrar a unas clases de karate en su vecindario después de haber sido atacado al azar en la calle. Su sensei es un carismático hombre que le ayuda a construir, por primera vez en su vida, confianza en si mismo. Pero las cosas se vuelven un poco extrañas cuando descubre un siniestro y aterrador mundo de fraternidad, violencia y mucha masculinidad en las clases nocturnas de su sensei.

DOCTOR SUEÑO Estreno: 8 de noviembre Dirección: Mike Flanagan Reparto: EwanMcGregor,RebeccaFerguson,ZahnMcClarnon Género: Terror Duración: 1h 40min

LOS MUERTOS NO MUEREN Estreno: 15 de noviembre Dirección: Jim Jarmusch Reparto: Bill Murray, Adam Driver, Tilda Swinton Género: Comedia Duración: 1h 44min

EL BUEN MENTIROSO Estreno: 15 de noviembre Dirección: Bill Condon Reparto: Helen Mirren, Ian McKellen, Russell Tovey Género: Drama Duración: 1h 49min

Muchos años después de El Resplandor, seguimos a Dan Torrance quien sigue atormentado y traumatizado por los eventos en el Hotel Overlook. Desde entonces Dan busca la manera de escapar la imagen de su padre y de sus habilidades psíquicas. Esto cambia cuando se encuentra con Abra, una adolescente que también posee el resplandor. Su camino se une cuando se enteran de un culto que busca robarle los poderes a la chica.

Algo extraño está pasando en el tranquilo pueblo de Centerville, la luna se ve rara, los días duran poco y mucho, hasta el comportamiento de los animales está cambiando. Nadie sabe exactamente que está pasando, hasta que el grupo de policías locales deciden investigar por su cuenta y descubren a muertos vivientes merodeando por el pueblo. Estos buscarán la manera de detenerlos antes de que terminen con la paz de Centerville.

Roy Courtnay es un estafador profesional que por suerte conoce por internet a Betty, una recién viuda millonaria. Roy decide encontrar la manera de acercarse a Betty para poder, de una manera u otra, poseer su fortuna. Sin embargo, entre más se conocen, más difícil le será poner los límites de su intención original. También conoceremos más a fondo el pasado de Roy y como éste afectará su futura relación con Betty.

www.r e vi s t ab cm.com


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Latest Tech by

— S A M S UNG GA L A XY NOT E 1 0

— LG V3 5 T HINKQ

Share your passion —

— H U AWEI V OG-L 04 P30 PRO

— HUAWE I MAT E 2 0 P RO

— LG G 8 S T HINK Q

— H Y D RO GE N O N E

ESCA N EA CON T U S M A RT P HON E EST E CÓDI G O Y EN T ÉRAT E

— S A M S UNG GA L A XY S1 0

— MOT OROLA Z3

www.revistabcm.com

113


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

The Business Club Magazine Nº — 95

¿QUÉ TAN SEGURO SOY EN LÍNEA?

E

n el mundo de la tecnología está muy de moda los accesos y llaves biométricas para los aparatos de uso cotidiano, como teléfonos, computadoras y otros dispositivos domésticos. Este tipo de controles de acceso son los más comunes y casi todos hemos visto, poseemos o estamos acostumbrados al uso de estos. Cada vez avanza más la adopción de esta tecnología en diversas facetas de nuestras vidas, desde los controles antes mencionados, hasta en los controles de seguridad en los aeropuertos. En esta evolución de una mayor seguridad, también se esconden ciertas amenazas bajo la bandera de dicha seguridad. Imaginemos por unos momentos que, al entrar a alguna tienda, las cámaras de seguridad nos identifiquen como clientes, y que en ese momento ya sepan de nuestras últimas compras, que tan frecuentemente visitamos dicho establecimiento, nuestros objetos favoritos, y lo más importante, nuestros métodos de pago. Lo anterior suena como una gran comodidad ya que nos facilitaría mucho la vida ya que la tienda puede ofrecernos descuentos con base en nuestros patrones de consumo, facilitar el pago de lo adquirido y en algunos casos cuando se compre en línea, ubicar nuestros domicilios o lugares de entrega para nuestras compras. Inconscientemente estamos cediendo detalles de nuestra privacidad en áreas de comodidad. Queramos o no, esta tendencia no se va a limitar a un supermercado o a un centro comercial, sino a casi todos los aspectos de nuestras vidas, teniendo como ejemplo el caso de algunos aeropuertos que ya están experimentando con esta tecnología para detectar patrones de viajes, consumo, amenazas y costumbres de sus usuarios. En principio es una herramienta muy útil, permitirá mejores campañas mercadológicas, facilitar el encontrar productos adecuados para nosotros, encontrar promociones y mejorar nuestro nivel de vida. Ahora imaginemos por unos momentos que estas empresas que guardarán tanto nuestros patrones de consumo, costumbres, métodos de pago, números de contacto, cuentas de correo y lo más importante aún, nuestros registros biométricos (reconocimiento facial, huellas dactilares, etc.) tengan un problema o violación de seguridad y su base de nuestros datos sea expuesta al mercado negro. Esto genera las siguientes preguntas: 1. ¿Cómo niego los cargos a mis cuentas bancarias, si fueron validados con mis datos biométricos? 2. Quien compre esa base de datos, sabrá donde vivo, qué compro, cuánto compro y tendrá bastante información de mi estatus socioeconómico, ¿cómo me protejo? 3. ¿Cómo aseguro mis datos una vez expuestos? 4. ¿Cómo controlo cuáles empresas de publicidad me contactarán? Sin duda los avances tecnológicos tienen como propósito el facilitar la vida de la humanidad, la pregunta incomoda a este principio es: ¿A qué costo me estará facilitando la vida?

114

www.r e vi s t ab cm .com

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Guillermo Llaguno memo@ollie.mx

Ya hemos visto en años anteriores como se han robado datos de empresas grandes e importantes : Home Depot (2014) 56 millones de registros, Target (2013) 70 millones de registros, JP Morgan Chase (2014) 76 millones de registros, Sony PSN (2011) 77 millones de registros, Anthem (2015) 80 millones de registros, TJ Maxx (2003) 94 millones de registros, Heartland (2006-2008) 130 millones de registros, eBay (2014) 145 millones de registros, se han realiado estos y otros tantos miles de más accesos exitosos a las bases de datos de grandes empresas y casi de forma anual sale una noticia mencionando otro caso similar a estos. Estas violaciones de seguridad han traído consigo altos costos para el sistema financiero en temas de fraude y muchos dolores de cabeza para los usuarios. Aunque esto es solamente por el lado financiero, con los datos que mencionamos el daño puede llegar a ser mucho mayor y afectar el modo y calidad de vida de los usuarios. Sin duda, cada avance tecnológico trae consigo muchos beneficios, pero como todo en la vida, cada beneficio trae consigo un costo implícito. Estará por verse si con la adopción de estas tecnologías vendrán también nuevos métodos de protección de datos y con ello mitigar los riesgos de la implementación de estas nuevas tecnologías. ¡Contáctanos para hacer tu vida más segura!


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Entre páginas

Staff BCM editor@revistabcm.com

“Si piensas llegar a alguna parte en la vida, tienes que leer muchos libros”. EL VENDEDOR DEL SILENCIO Enrique Serna Carlos Denegri fue uno, o quizá el más reconocido periodista del diario Excélsior a mediados del siglo 20. Controversial desde cualquier punto de visa. También fue un personaje tipo salvador del pueblo, se convirtió en un confidente y trabajador del gobierno por cobrar para callar lo que podría acabar con muchas carreras políticas. La novela, aunque es ficción, cobra vida como un estudio de carácter, de trabajo de investigación y de la atormentada y privada vida del periodista donde da conocer su actitud y personalidad machista.

Dieciséis relatos que se apegan a la realidad cotidiana de una sociedad fragmentada de vínculos frágiles. Son escenas ordinarias, que no todos hemos vivido, pero no te parecerán distantes. Cada sentimiento y acción no distingue de ser buena o mala, sino lo que son: sentimientos y acciones que carecen de juicio. Tratan de los secretos familiares, de lo que no se dice, los miedos y las dificultades buenas o malas que todos experimentamos.

LA MUJER EN LA VENTANA Dan Mallory Ana Fox es una doctora en psicología que sufre de agorafobia y pasa sus días sola y encerrada en su casa en Nueva York. Las horas se le van entre tomar sus medicamentos, tomar mucho vino, quizá demasiado, y espiando a sus vecinos. Sus días transcurren con rutinariedad hasta que la familia Russell se muda enfrente de su casa. Estos parecen ser una familia perfecta y muy normal, sin embargo, un día Anna ve algo que no debió ver.

DEEP IN A DREAM: LA LARGA NOCHE DE CHET BAKER James Gavin A través de cientos de entrevistas y fuentes inéditas, James Gavin nos presenta una de las biografías más completas de una de las figuras mas queridas del jazz, Chet Baker. Su vida privada era fascinante para el público europeo de la época pues la adicción del trompetista lo hacía ver como una persona frágil. No obstante, en su país natal fue muy criticado por haber dañado su carrera ante las especulaciones detrás de la razón de su muerte.

LA CHICA QUE VIVIÓ DOS VECES David Lagercrantz

MAÑANA TENDREMOS OTROS NOMBRES Patricio Pron

Lisbeth Salander ha desaparecido, su departamento en Estocolmo está vendido, no hay rastro en línea de ella, realmente nadie sabe donde está. Al mismo tiempo Mikel Blomkvist se encuentra investigando el pasado y la identidad de un mendigo que al morir tenía el teléfono de Mikel en el bolsillo y cuyas últimas palabras fueron el nombre del Ministro de Defensa. Está es la sexta y última novela de la famosa Serie Millennium, la cual se publicó después del fallecimiento del autor original, Stieg Larsson.

Hoy en día pertenecemos a una sociedad con generaciones que están acostumbrados a descartar personas con un dedo a través de redes sociales para citas. La antropología de una relación se define por su país, la sociedad que le rodea y por sus costumbres. En la novela, Ella y Él comienzan a experimentar nuevas cuestiones que se han vuelto tradición para sus pares, como el ser padres por statu quo, o el cuestionar una intimidad que trasciende a la tecnología, así como la añoranza de lo que fue.

www.revistabcm.com

115

Share your passion —

QUIÉN NO Claudia Piñero

– ROALD DAHL


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

KEVIN ALEJANDRO SU CAMINO DESDE TEXAS HASTA NETFLIX Fernando De La Vega fervvega@gmail.com

A

bogado, lector y emprendedor nato, apasionado por encontrar la clave del éxito en las personas sin importar su rubro, en este espacio Fernando de la Vega estará presentando entrevistas exclusivas con varias personalidades inspiradoras que han logrado trascender personal y profesionalmente. En esta ocasión, Fernando tuvo la oportunidad de entrevistar al actor estadounidense Kevin Alejandro, mejor conocido por su rol en la serie de televisión Lucifer. Kevin tiene una trayectoria en actuación de más de 20 años y ha incursionado como director y productor en distintos proyectos. Fernando nos lleva a descubrir un poco de la vida personal del actor y de sus proyectos a futuro. 1. Háblame sobre tus comienzos, lo que te empujó a ser actor desde el principio. Mi carrera en actuación comenzó cuando era estudiante de primer año en preparatoria. Nuestra escuela era líder en el programa de teatro de todo Texas. Mi maestro de teatro fue mi mayor mentor, el fue quien me mostró que el teatro y la actuación era algo que podía hacer el resto de mi vida. Estuve en el programa durante los cuatro años de preparatoria, y en mi último año gané el premio de mejor actor en una competencia estatal, lo cual me trajo una beca en la Universidad de Texas en Austin. 2. ¿De qué escuela de actuación vienes y cómo impactó tu carrera en el futuro? Hice una audición para ingresar al programa de licenciatura en bellas artes con acentuación en actuación en la Universidad de Texas, Austin. Solo aceptaban ocho hombres y ocho mujeres, y por suerte fui uno de esos ocho. El programa se convirtió en un tipo conservatorio y en esos años universitarios conseguí varios papeles principales en las obras de teatro a nivel licenciatura y posgrado. Además de tener de la oportunidad de actuar, también me permitió tener la mejor educación que un actor puede tener; todos mis maestros confiaban en mí y sabían de lo que era capaz. 3. ¿En qué momento de tu vida viste claramente que actuar era para tu vocación? Mi momento decisivo fue después de la competencia estatal donde obtuve un pequeño papel en Romeo y Julieta, aunque solo tenía tres líneas tuve la oportunidad de actuar en buenos escenarios de todo Texas, y ahí fue donde sentí que este era mi llamado. Desde entonces todo mi enfoque se basó en entrar a una obra a nivel competitivo y dar lo mejor de mí para avanzar dentro del departamento. 4. Con el éxito de Lucifer en todo el mundo, ¿qué esperas obtener con el reconocimiento que has ganado? ¿Qué proyectos tienes en fila? La respuesta positiva de la audiencia ha sido bastante conmovedora, y la gran admiración que hemos recibido me alienta a seguir avanzando con lo que hago. El éxito de Lucifer me ha inspirado al grado de animarme a dirigir en el programa, así como seguir aprendiendo y creciendo en mi carrera como actor.

116

www.r e vi s t ab cm.com

5. ¿Qué importante fue para ti que Netflix recogiera a Lucifer después de que los fanáticos presionaran para que la serie se renovara y continuara? Fue asombroso el poder presenciar el apoyo abrumador de los fanáticos con el programa y con lo que creamos. Nunca había experimentado o visto algo por el estilo. Honestamente, creo que el cambiarnos a Netflix ha sido la cosa más grandiosa que nos pudo haber pasado debido a la audiencia global. 6. Hablamos sobre nuestro interés mutuo en fitness, parece que este año te encargaste de ti mismo para llegar al siguiente nivel e hiciste la portada de Men’s Health, mientras que tus productores también lo escribieron en parte de la narrativa de Lucifer en el proceso. Me hice un compromiso conmigo mismo de que daría todo lo que puedo, no solo por la serie, pero para mí mismo, comenzando con un nuevo régimen de dieta y ejercicio. Tuve la suerte de encontrar a Paolo Mascitti, un entrenador en quien confío y que no solo me llevó a mi mejor físico en año, sino que gracias a mis resultados también logré motivar al elenco de Lucifer a ponerse en forma. 7. Con todo lo que has logrado hasta ahora y con la temporada más reciente de Lucifer en boca de todos, ¿qué sigue para ti en 2019 y más allá? Como saben, esta será la última temporada de Lucifer, comenzamos a filmar a mediados de agosto, así que estaré algo abrumado e inundado con todo Lucifer hasta finales de año. Sé que para todos va a ser una montaña rusa emocional, pero tenemos la oportunidad de crear el programa como queremos y que se muestre tal como está intencionado y esa es una oportunidad hermosa. Dejo todas mis ventanas abiertas para ver qué sigue. Me encantaría encontrar otro gran proyecto para actuar, o dirigir y producir con mi empresa, Alejandro Films.


PLAZA FASHION DRIVE Avenida Diego Rivera #1000 local 114 · Residencial San Agustín C.P. 66260 · S.P.G.G. · Tel. 81484538


The Business Club Magazine Nº — 95

TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

O CT UB RE / NO VI EM B RE

ADRIÁN BARONI: LA MAGIA DE HACER REÍR Staff BCM editor@revistabcm.com

T

uvimos la oportunidad de platicar con Adrián Baroni, también llamado “El Mago de la Comedia”, y conocer un poco sobre su vida, su pasión por el entretenimiento, la magia y el ilusionismo. Adrían ya es un experto en el ramo, ha viajado y visitado distintos estados de la república mexicana con su show, e incluso se ha presentado en Los Ángeles, California. A su vez, Baroni ha realizado trucos de magia para distintas personalidades de la televisión local y nacional, quienes han quedado asombradas con su talento y carisma. Esto fue lo que nos compartió. 1. Te llaman “El Mago de la Comedia”, cuéntanos, ¿por qué elegiste esta profesión?

5. ¿A qué mago o comediante admiras? Mago: Lance Burton. Comediante: Teo González.

Siempre he pensado que si trabajas en lo que te gusta realmente no estás trabajando, estás disfrutando y al mismo tiempo te recompensan por lo que haces bien.

6. ¿Qué es lo más gracioso que te ha ocurrido durante una presentación? Ser el regalo sorpresa y salir de una caja de regalo para así comenzar el show.

2. ¿Por qué combinar la magia con la comedia? Hay dos cosas en este mundo que las personas necesitamos para tener una mente activa y sana. La primera es la capacidad de asombro y la segunda es el humor, si estos dos elementos se mezclan tenemos la fórmula perfecta para divertirnos. 3. ¿De dónde obtienes la inspiración para crear tus shows? El show que hacemos es muy versátil, cada show es diferente y personalizado. Siempre preguntamos al cliente qué es lo que está buscando y en base a eso nosotros trabajamos. 4. ¿En dónde te has presentado? Programas de TV: “Queremos más”, “El Club”, “Gente Regia”, “Día a Día”, “Noches de Humor”, “Comedy Central” y “Tengo Talento, Mucho Talento” en EstrellaTV, programa de Los Ángeles, California. Recintos: La Gran Barra, La Buena Barra, Doble B, La Valentina, The Corner, Nachos & Gangas, Privatt, Sin City, Eltons, La Casa de Óscar Burgos, El Unicornio Azul Chihuahua, Teatro Sara García, Teatro de San Nicolás, Teatro Río 70, y Pabellón M.

118

www.r e vi s t ab cm.com

7. ¿A qué tipo de eventos asistes con tu show? Todo tipo de eventos, desde eventos masivos y empresariales hasta cumpleaños, bodas, despedidas, baby showers, etc. 8. ¿Cuál es la parte más divertida y satisfactoria de tu trabajo? La reacción de los espectadores. El ver que se preguntan, “¿cómo lo hizo?” 9. En estos tiempos donde abunda el estrés y las malas noticias en la sociedad, ¿cómo crees que tu trabajo pueda aportar o influir de manera positiva en la gente? La magia y la comedia son herramientas que nos ayudan a salir de la rutina, con mi show nos olvidamos completamente de todo allá afuera y solo nos concentramos en la diversión. 10. ¿Qué encontrará el público en tu show, que ningún otro ofrezca? Un show diferente, único, dinámico y 100 % profesional. 11. ¿Qué mensaje quieres darle a nuestras lectoras? Un espectáculo como el mío te puede hacer pasar un gran momento pero el único que te puede hacer feliz es Dios.


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Share your passion —

www.revistabcm.com

119


The Business Club Magazine Nº — 95

TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

O CT UB RE / NO VI EM B RE

Life & Style

KARL LAGERFELD Set de taza con logo estampado

DOLCE & GABBANA Funda Monreal para iPhone X FORNASETTI Espejo con detalles de esferas

SHANGHAI TANG Jarra Mongolian Nomad

FORNASETTI Revistero

SUPREME Set para sopa Longevity

DOLCE & GABBANA Vela aromática Neroli

120

www.r e vi s t ab cm.com

NEIGHBORHOOD Silla con estampado militar


TECNOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

Early birdie by

/ 1. Headwear CLEVELAND / 2. M6 Driver TAYLORMADE / 3. Chev Org Cart Bag CALLAWAY / 4. Guantes TITLEIST

4.

/ 5. Donegal Golf Polo PUMA / 6. Sombrilla CLEVELAND / 7. TP5x TAYLORMADE

3.

/ 8. Ignite Nxt Solelace PUMA

2.

8. Share your passion —

1. 7.

6.

5.

www.revistabcm.com

121


P OLÍTICA, N EG OC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

EL CONSEJO DE MI EMPRESA Rafael Gómez Eng gomezeng@gpcmx.com

¿Qué tan útil es contar con un Consejo en mi empresa? Entrevista de Paul Brunet a Rafael Gómez Eng sobre el funcionamiento de los Consejos de Administración en las empresas No Reguladas, aquellas que no están obligadas por alguna disposición a contar con un consejo. Hola Rafael, gracias por la entrevista. Seguido escucho a empresarios decir que tienen dificultades para discutir con alguien dentro de la empresa sobre temas estratégicos de su negocio. ¿Qué tan cierto es esto? El propietario de una empresa no regulada, sin importar el tamaño que esta tenga, normalmente está solo. Puede tener socios dentro del negocio, pero no que piensan igual que él en referencia a asuntos estratégicos. El resto del personal está a las órdenes del jefe y difícilmente se opondrá o cuestionará sus indicaciones. Entonces, si está solo ¿cómo le hace para llevar a cabo procesos importantes? Por ejemplo el revisar la estrategia o el que le rindan cuentas. Son pocos los empresarios que han tenido la oportunidad de rendir cuentas de una manera formal, y por tanto no saben como hacer para que sus subordinados les rindan cuentas a ellos. En los negocios es fundamental rendir cuentas, ya sea al jefe, a los accionistas, acreedores y demás interesados en la empresa. Por ello, y para no estar solo, es de gran utilidad el contar con un Consejo, ya sea Consultivo o de Administración, para el caso es igual. Su propósito es ayudar en aprobar o definir una estrategia de largo plazo que se convierta en presupuestos anuales operativos, y de metas a lograr sobre los cuales el equipo directivo deberá rendir cuentas, primero al empresario y después en el Consejo. Y, ¿cómo integras a un Consejo? ¿Cómo defines a quien invitar a formar parte de este? Es muy importante incorporar consejeros independientes que tengan el perfil adecuado para apoyar en el logro de la estrategia y a cuestionar los resultados obtenidos. Que aporten conocimiento y buenas prácticas de negocio.

124

www.r e vi s t ab cm.com

¿Hay otras tareas que debe llevar a cabo el Consejo? Claro. Deben llevar a cabo las funciones como planeación y finanzas, evaluación y compensación de ejecutivos clave, auditoría, comercial, y en general las funciones sobre aquellos temas que son de suma importancia para el director, como el compartir planes e inquietudes que requieren de conocimiento más especializado. Pero eso hace que las juntas del Consejo sean muy largas, ¿o no? Para que el Consejo sea eficaz, debe de tener una agenda balanceada a cubrirse durante el año, que no revise solamente la operación, sino que incluya también temas como los señalados, pero no todos los temas en cada reunión. Que tenga un calendario prestablecido y se respeten las fechas con duración acotada, así como el contar con materiales de presentación útiles y relevantes. Que puedan llevar a análisis rápidos pero profundos sobre las operaciones y no sean cúmulos de datos que no dicen gran cosa y que además están distorsionados por mala contabilidad. Que interesante, Rafael. ¿Alguna otra recomendación? El consejo también deberá contar con un excelente secretario que haga tareas antes, durante y después de la reunión, asegurando contar con los materiales a presentar, dando seguimiento a pendientes, tomando notas de las reuniones, enviando información oportunamente para una mejor preparación y aprovechamiento del tiempo. Oye, pero, ¿hacer todo eso no sale muy caro? Tener un buen Consejo no solamente es de gran utilidad, también agrega valor incalculable a la organización, es una gran palanca para su institucionalización. Le ayuda a la empresa a prepararla para lo que venga, ya sea mejorar su financiamiento, sucesión del director, asociaciones de cualquier tipo, incluso prepararse para venderla mejor. Oye, muy bien. Entonces, ¿por qué no armar nuestro Consejo? ¿Qué esperamos? Jajaja. Pues no sé. Habrá que preguntarles a tus amables lectores.


PO LÍ T I CA, NEGO CI O S Y FI NANZ AS

Share your passion —

www.revistabcm.com

125


P OLÍTICA, N EG OC I OS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 95

O CT UB RE / NO VI EM B RE

CUESTIONES DE SUERTE Y ALGUNOS PRIVILEGIOS NO MERECIDOS

H

ace algunos años, participé en la creación de un negocio que en poco tiempo se convirtió en uno de los fondos de inversión más populares de México, lo cual me permitió conocer y tratar a muchos inversionistas de todo tipo y tamaño, algunos muy bien preparados y otros no tanto. El hecho de que tantas personas de distintos perfiles hayan sido capaces de alcanzar el éxito económico me hizo preguntarme: ¿Qué tienen en común las personas triunfadoras? ¿Qué es lo que los lleva al éxito? O más bien: ¿Qué tienen en común las personas adineradas? Te has preguntado por qué existen personas que se esfuerzan día y noche, sin alcanzar a reunir dinero suficiente para su retiro, mientras que otras logran hacerse de un capital considerable en poco tiempo. La mayoría de nosotros damos por sentado que un arquitecto puede y debe ganar más dinero que un albañil, a pesar de que el albañil se rompe la espalda ocho horas diarias durante todo el proceso de construcción, mientras que el arquitecto invierte solamente unas cuantas horas desde la comodidad de su despacho. Podemos pensar que es algo justo, debido a que el arquitecto posee conocimientos, preparación, disciplina y contactos que el albañil no tiene, sin embargo, me gustaría retar este ejemplo con el siguiente experimento: Imaginemos por un momento que tenemos 100 leones reunidos en una jaula y nosotros les arrojamos 50 bistecs. Como los animales no conocen el concepto de acaparar, cada león toma entonces un bistec. Entonces vamos a tener 50 leones que alcanzaron un bistec y 50 leones que se quedan sin almuerzo. Dejemos en la jaula a los 50 que sí alcanzaron bistec y retiremos a los demás, ahora tenemos una población de 50 leones alimentados durante la primera ronda. Ahora le arrojamos 25 bistecs a los 50 leones y repetimos la operación una y otra vez, arrojando siempre la mitad de los bistecs y sacando a los leones que no alcanzaron carne en cada ronda, hasta que solamente quede un solo león. ¿Podríamos suponer que este león, ganador del bistec en seis ocasiones seguidas, posee una inteligencia superior? ¿O que tiene una mejor preparación, relaciones o contactos? ¿O será simplemente que tuvo la suerte y las probabilidades a su favor para alcanzar cuando menos un pedazo de carne en cada ronda? Quizá fue la suerte o casualidad, de todas maneras íbamos a tener un solo león en la última ronda y éste es obligatoriamente el león que salió “exitoso” hasta la ronda final. Ahora, nosotros conocemos a 99 leones que han fracasado en un momento de su vida y fueron eliminados de la competencia, así como también conocemos al menos a un león exitoso. Cuando hablamos de gente y de dinero este ejemplo se replica. Por cada 99 personas que perdieron en el juego de hacer dinero, encontramos a un individuo que ha destacado, ya que las oportunidades y el dinero están ahí, en todos lados, y alguien, aunque sea por mera suerte/coincidencia, está logrando obtenerlo.

126

www.r e vi s t ab cm.com

Bernardo A. Martínez G. bernardo@quierocontratar.com

Ahora bien, los humanos sí tenemos la capacidad de ahorrar e invertir, de acaparar bistecs y dinero aunque no necesitemos comerlos ni gastarlo. Y por cada mil individuos destacados, encontraremos a uno que es súper-destacado, el multimillonario que destaca por encima de los destacados; el que aparte de suerte, tuvo inteligencia, prudencia, paciencia y logró descifrar de dónde vienen esas oportunidades, colocándose justo ahí en los momentos adecuados, para ser el primero en recibir la gran mayoría de esas oportunidades. CUESTIONES DE SUERTE... Por eso nuestra población se representa con una pirámide, porque existe un porcentaje alto de gente de escasos recursos, un porcentaje menor de gente con mayores recursos y un porcentaje diminuto de gente con recursos excesivos, estos últimos se representan en la cúspide de la pirámide. El dinero no siempre llega aunque seas capaz; el león más inteligente y fuerte pudo haberse quedado sin bistec en la ronda número uno, y el experimento simplemente no le otorgó una segunda oportunidad. También existen millonarios y multimillonarios que simplemente heredaron el dinero y no tuvieron que aportar esfuerzo alguno, así que tampoco nos dejemos deslumbrar por quienes solamente tienen mucho dinero. “Tiro no tirado es un tiro errado”. Todos los días da comienzo a una nueva ronda, todos los días tenemos la oportunidad de participar y tratar de ascender al siguiente grupo de “suertudos”, al grupo de los destacados. El simple hecho de que estés leyendo este artículo te coloca en un grupo de gente esforzada y ambiciosa que sigue luchando por ascender a la cumbre, ya que no tuvimos la suerte (o ¿desdicha?) de heredar una fortuna. Quienes gozan de privilegios desde la infancia generalmente tienden a desvirtuar el trabajo duro, el esfuerzo y la dicha de servir a sus prójimos para entrar en su gracia. Evitemos entonces ofrecer privilegios a nuestros hijos que no correspondan a su nivel de trabajo. Basta conocer un poco acerca de la historia de Alejandro Magno, para darnos cuenta de lo mucho que puede potenciar nuestro imperio un buen hijo, sabiéndolo educar correctamente y despojándolo de todo privilegio no merecido. Pregúntate: si hubiera heredado una fortuna, ¿estaría leyendo este artículo?, ¿pensaría en cómo ganar la ronda del día de hoy?, ¿estoy educando a mis hijos a luchar y crecer cada día para ganar? O simplemente todo lo contrario... Todas las mañanas, la gacela despierta sabiendo que para sobrevivir debe correr más rápido que el león. Todas las mañanas, el león despierta sabiendo que debe correr tras la gacela. Cuando creciste en la selva, te es natural entender que lo mejor que puedes hacer al amanecer, es empezar a correr.


Breguet La Marine Chronograph 5527

Profile for BCM Group

BCM 95  

BCM 95  

Profile for grupobcm
Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded