Page 1

All you need is golf

special/2018

Huelva, la luz mรกgica


002

HUELVA


GOLFCIRCUS 003

GRAN OFERTA DE GOLF

Huelva, la luz mรกgica


S

004 HUELVA

ituada en el extremo sur-occidental de España, Huelva es una de las 8 provincias que forman Andalucía. El territorio posee un litoral que es un auténtico paraíso de playas prácticamente vírgenes, una naturaleza exuberante, tanto en la costa como en la montaña y es un crisol de culturas donde la huella de las civilizaciones que la habitaron perdura hoy día. Todo esto es un atractivo poderoso al que es difícil resistirse en cualquier época del año, ya que es la provincia del litoral europeo con mayor número de horas de sol al mes y posee uno de los climas más benignos a lo largo del año; más si le sumamos la simpatía de sus gentes, una gastronomía excelente y una luz mágica, inspiración para artistas como Juan Ramón Jiménez o Sorolla. Huelva es uno de los destinos menos urbanizados de España, 25 playas prácticamente vírgenes, de arenas blancas y finas discurren entre las desembocaduras de los ríos Guadalquivir y Guadiana. Pero, además, la provincia se caracteriza por lo extenso de sus parajes naturales. La naturaleza en estado puro es uno de sus mayores patrimonios, pues un tercio de su superficie está amparado por distintos tipos de protección. Doñana y la Sierra albergan los espacios naturales más importantes, a los que se suman ocho parajes naturales, tres reservas naturales y cinco monumentos naturales. Huelva es un crisol de culturas.

La riqueza de este territorio atrajo a lo largo de la historia a multitud de civilizaciones que dejaron innumerables vestigios. La huella tartésica, fenicia, romana, visigoda, islámica y cristiana reside en multitud de monumentos. También, cuenta con 5.000 años de historia minera, la riqueza del subsuelo onubense atrajo a multitud de pueblos, de ahí que se conserve un rico patrimonio minero y unas profundas huellas de la presencia británica. La gastronomía onubense goza de fama mundial. En la Costa, pescados y mariscos, en la Sierra, el jamón ibérico del que es embajador la D.O.P. JABUGO y toda esta riqueza gastronómica se completa con los caldos de la Denominación de Origen Vinos y Vinagres del Condado de Huelva. Con una interesante oferta de ocio, en Huelva se hace realidad la promesa de relax, descanso y diversión. Desde sus puertos deportivos, pasando por los clubes náuticos y terminando en sus 9 campos de golf. Asimismo, presenta una red de senderos de 600 kilómetros en el Parque Natural de Sierra de Aracena y Picos de Aroche, 96 kilómetros de Vías Verdes, y una gran afición a las actividades ecuestres.

Con una interesante oferta de ocio, en Huelva se hace realidad la promesa de relax, descanso y diversión.


Huelva, a magical light

H

uelva is one of the 8 provinces of Andalucía and it is located in the south west of Spain. The coast line stretches along its territory, a real paradise of unspoilt beaches, exuberant vegetation both on the coast and in the mountain areas and it is a melting pot of cultures where traces of ancient civilizations still remain today. Huelva enjoys the maximum sunny hours a month, one of the mildest weather all year long and in addition, charming people, excellent cuisine and a magical light that inspired writers and artists like Juan Ramón Jiménez and Sorolla. All this makes Huelva a powerful tourist attraction and a tempting destination any time of the year. Huelva is one of the areas in Spain that still remains fairly untouched by

tourism. It has 25 unspoilt white sandy beaches that run alongside the Guadalquivir and Guadiana river mouth. Besides, Huelva is well-known for its extensive nature reserves. Nature in its purest form is one of Huelva’s greatest heritage as one third of its territory is occupied by protected natural parks. Doñana and and Sierra are the most important Nature Parks. There are also eight nature spots, three nature reserves and five nature landmarks. Huelva is also a melting pot of cultures. This wealthy territory attracted many civilizations throughout its history that left valuable remains. Monuments show traces of Tartessians, Phoenicians, Romans, Visigoths, Muslims and Christians. It also has 5,000 years of mining history. Huelva’s underground wealth attracted

many people and there is an extensive mining heritage that shows British legacy in the area. Huelva’s cuisine is well-known worldwide. On the coast, it is famous for its fish and seafood and in the mountains for Iberian Ham with Certificate of Origin JABUGO. In addition, Huelva is also famous for its wines and vinegars with Condado de Huelva Certificate of Origin. It has interesting leisure options; relaxation, rest and fun come true in Huelva. These include marinas, sailing clubs and 9 golf courses. Besides, there are 600 kilometres of hiking paths in the Sierra de Aracena and Picos de Aroche Nature Park, 96 kilometres of scenic routes and great interest in horse riding activities.

GOLFCIRCUS

It has interesting leisure options; relaxation, rest and fun come true in Huelva.

005


1/BELLAVISTA HUELVA GOLF CLUB

006 HUELVA

1/Un maravilloso pinar acompaña al golfista a lo

largo de Bellavista Golf Club, un escenario idóneo para disfrutar del golf durante todo el año. Su Club social pone a disposición de sus clientes su cancha para prácticas cubierta, y las instalaciones deportivas de tenis, squasch, padel y piscina, así como servicio de restaurante, guardería, salones para juegos, lectura y sala de trofeos antigüos, entre otros. El recorrido, caracterizado por calles amplias con poca distancia entre greenes y tees, hace que el juego sea sumamente cómodo y rápido. A escasa distancia del mar, ofrece un gran reto para aficionados de todos los niveles, siendo necesario usar casi todos los palos de la bolsa. Golf players can enjoy a wonderful pine forest while they play. It is the ideal location to enjoy golf all year long. The social Club offers customers an indoor driving range, sport facilities like tennis, squash, paddle tennis and swimming pools as well as access to the restaurant, kindergarten, games and reading rooms and old trophies rooms amongst others. The itinerary has wide fairways with greens and tees that are closely located, allowing players to enjoy a comfortable and quick game. The sea is very near and it presents a real challenge for all level players as all the clubs in the bag need to be used.


It is located next to the Piedras river marshes, a protected nature reserve of ecological interest and magnificent views over the Atlantic Ocean. El Rompido Golf has two excellent golf courses surrounded by stunning natural surroundings. Players will be able to choose a wide range of relaxing services at the modern Club House, a large Pro-shop with the best brands or enjoy a drink in the café terrace after a tiring golf game. There is also a fantastic five-star hotel. The South itinerary has hosted many tournaments such as the Final of the Professional Spanish Circuit. The North itinerary has scored 17/20 in the prestigious Peugeot guide that features the 1,000 best European golf courses.

2/ GOLF EL ROMPIDO

GOLFCIRCUS

2/Ubicado junto a las Marismas del río Piedras, un paraje natural protegido por su valor ecológico y con magníficas vistas del Atlántico, Golf El Rompido ofrece a sus visitantes dos magníficos campos rodeados de un paisaje de incomparable belleza. En la moderna Casa Club los golfistas podrán escoger entre un amplio abanico de servicios para relajarse tras una intensa jornada de juego, bien en la amplia pro-shop de primeras marcas o tomando una copa en la terraza de la cafetería. Cuenta, además con un magnífico hotel con categoría de cinco estrellas. El recorrido Sur ha sido sede de numerosos torneos entre otros, la Final del Circuito Español de Profesionales, y el recorrido Norte ha recibido la nota de 17/20 en la prestigiosa guía Peugeot de los 1.000 mejores campos de Europa

007


3/El campo se encuentra situado entre la playa de Isla Canela y Ayamonte, rodeado por el paraje natural marismas de la Ria Carreras. La situación del campo respeta y comparte esteros naturales de agua salada que al mismo tiempo son obstáculos de agua en una parte del recorrido. Su cercanía al Mar y su vegetación autóctona hacen de Isla Canela Golf un marco incomparable para disfrutar del golf al máximo. Es un campo bastante llano con greenes de gran calidad y magníficas calles de bermuda con bunkers estratégicamente colocados. This golf course is located between Isla Canela Beach and Ayamonte and it is surrounded by Ria Carrera marshes Nature Reserve. The location of the course respects and shares natural sea water lagoons that become part of the water obstacles in the golf course itinerary. Its closeness to the sea and its native vegetation provide an unbeatable setting to enjoy golf to the limit. The course is even; it has high quality greens and excellent Bermuda fairways with strategically located bunkers.

3/ISLA CANELA GOLF 008 HUELVA


4/Situado en el término municipal de Cartaya y en pleno corazón de la Costa de Huelva, este exclusivo campo de golf goza de una temperatura media de 22ºC y con 3.000 horas de sol al año. La Casa Club del Golf Nuevo Portil incluye entre sus servicios driving range, pitchin&putt, putting green, vestuario, sauna, pro-shop, caddy master, restaurante y cafetería. El Club ofrece también a sus clientes la posibilidad de alojarse en un espléndido y exclusivo hotel de cuatro estrellas. Desde sus calles se divisan impresionantes vistas de las inmensas playas de dunas, el mar y el bosque de pinos, centenarias sabinas o rincones del Paraje Natural de las Marismas del Piedras y Flecha de El Rompido. This course is located in Cartaya, in the heart of Huelva’s coast. This exclusive course enjoys an average temperature of 22 ˚C and 3,000 hours of sunshine a year. The Club House in New Portil Golf includes facilities like a driving range, pitch & putt, a putting green, changing rooms, sauna, a pro-shop, caddy master, a restaurant and a coffee shop. The Club also offers customers the possibility of staying at a magnificent exclusive four-star hotel. Its fairways have breathtaking views of the wide dune beaches, of the sea and the pine forests, the hundred-year-old savins and other spots of the Piedras Marshes and Flecha de El Rompido Nature Reserve.

GOLFCIRCUS

4/GOLF NUEVO PORTIL

009


5/ISLANTILLA GOLF RESORT 5/Enclavado en el complejo deporti010 HUELVA

vo-residencial más importante de la costa onubense, el Islantilla Golf Club, inaugurado a principios de la década de los 90, goza de una gran fama internacional, fruto de los prestigiosos torneos que ha acogido. La situación de su Casa-Club, es privilegiada ya que se asienta sobre una elevada colina desde la que se divisa el mar. En ella se encuentran el restaurante, una moderna pro-shop, sauna y piscina. Y a tan sólo 50 metros se sitúa el Islantilla Golf Resort, un moderno hotel de cuatro estrellas. El campo de golf de 27 hoyos ofrece tres recorridos de 9 hoyos, diseñados para diferentes tipos de jugadores. It is set in Islantilla Golf Club, the most important residential-sport complex on the coast. It opened in the 90’s and it is famous internationally as it has hosted prestigious tournaments. The Club House in located on top of a high hill with views of the ocean. The restaurant, a modern pro-shop, a sauna and a swimming pool are located there and Islantilla Golf Resort is only 50 metres away, a modern four-star hotel. The golf course has 27 holes, three 9-hole itineraries designed for different types of golf players.


La Monacilla Golf Club is placed in Aljaraque, only 5 minutes away from Huelva and an hour from Sevilla and Faro airport. The course was designed by José Mª Olazábal and it is ideally located in a natural environment near the Odiel river mouth. Fairways have been designed for soft movements and slight unevenness adapting to the topography and thus, providing a pleasant itinerary for players as well as attractive natural surroundings. Its soft slopes, the water, its surroundings, the weather and its excellent greens make La Monacilla Golf Club a reference golf course in the area.

6/ LA MONACILLA GOLF CLUB

GOLFCIRCUS

6/La Monacilla Golf Club, se encuentra en el término municipal de Aljaraque, a 5 minutos de la ciudad de Huelva y a una hora de los aeropuertos de Sevilla y Faro. El campo, diseñado por José Mª Olazábal, ocupa una situación privilegiada, rodeado de zonas verdes, y cercano a la desembocadura del río Odiel. Un diseño de calles con movimientos suaves y ligeras ondulaciones, muy adaptado a la topografía del terreno haciendo el recorrido agradable para el paso de los jugadores y atractivo desde el punto de vista paisajístico. Las suaves pendientes, el agua, su paisaje, sus condiciones climáticas y sus espectaculares greenes convierten a La Monacilla Golf Club en el campo de referencia de la zona.

011


7/CORTA ALTALAYA GOLF

012 HUELVA

7/Situado a los pies de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche, el Club

de Golf Corta Atalaya, el más antiguo de la Península, remonta sus orígenes a finales del siglo XIX (1914) cuando los técnicos ingleses que trabajaban para la compañía minera de Río tinto lo fundaron con el nombre de North Lodge Golf Club. Fue reubicado en 1992 en un nuevo asentamiento, desde el que se puede divisar la corta del que toma su denominación actual. Uno de los mayores encantos de este campo es el espectáculo cromático que ofrece la corta minera, con sus tonos rojizos y cobrizos y ocres. Se trata de un campo de 9 hoyos con (3 par -3,5 par -4 y 1 par -5). La mitad del recorrido es bastante llano, no lo son así dos de sus calles que poseen unas pendientes bastante respetables. La gran singularidad de este campo es que sus calles son de tierra. Placed at the foot of Aracena and Picos de Aroche Mountains, Corta Atalaya Golf Club is the oldest golf club in Spain. Its origin dates back to the end of the nineteenth century (1914) when English technicians were working in the Riotinto Mines and founded this golf club as North Lodge Golf Club. It was relocated in a new place in 1992 and from there the “corta” (mine) that gives its name to the course can be seen. One of the biggest attractions of this course is the colour display of the Corta of the Riotinto Mines with its reddish, copper and ochre colours. It is a 9-hole course with (3 par -3, 5 par -4 and 1 par -5). Half of the itinerary is quite even except for two quite steep fairways. Its soil fairways make this a unique golf course.


GOLFCIRCUS 013

8/COSTA ESURI GOLF CLUB

8/Situado en el término municipal de Ayamonte, Golf Costa Esuri, es un campo de 18 hoyos, ubicado en un paraje paisajístico privilegiado junto al río Guadiana con una espectacular vista de Portugal y la desembocadura del río. Las excelentes comunicaciones del campo con los aeropuertos de Sevilla y Faro y a sólo 2 kilómetros de la autovía Sevilla-Portugal, unido a un clima suave con una temperatura media de 20º C, hacen de Golf Costa Esuri un destino privilegiado para los jugadores de golf.

www.turismohuelva.org

{

Costa Esuri Golf Club is an 18-hole golf course located in the beautiful surroundings next to Guadiana River and overlooking Portugal and the river mouth. This course has excellent communications to Sevilla and Faro airport and it is just two kilometres away from the Sevilla-Portugal motorway. In addition, it enjoys mild weather and an average temperature of 20˚C. All these make Costa Esuri Golf an exceptional destination for golf players.


turismohuelva.org

Golf Circus Especial Huelva  
Golf Circus Especial Huelva  
Advertisement