1 minute read

EN NUESTRA LENGUA

Berelele

GABRIEL LÓPEZ CHIÑAS*

Advertisement

Zitu nuaa’ xquidxe’, bedaniá’ ti berelele, ñuunda’ ra lidxe’.

Ti berelele bedaniá’, ñuunda’ ra lidxe’, ti zaqué qui nibana’ xquidxe’.

Ti dxi biyube’ laame ndaani’ lidxe’, bipápame, zeme, laaca bibáname xquidxe’.

* Gabriel López Chiñas es un escritor istmeño que pertenece a la misma gene ración de Andrés Henestrosa. Es autor de Vinnigulasa (Cuentos de Juchitán) y de un poema en forma de romance, El que montó el caballo de Duarte.

FUENTE : Tomado de Gabriel López Chiñas, Guendaxheela’, pp. 84-85. traducción del autor.

El alcaraván

Lejos me encuentro de mi pueblo, traje un alcaraván para que cantara en mi casa.

Un alcaraván traje, para que cantara en mi casa, a ver si así no siento nostalgia de mi pueblo.

Un día lo busqué dentro de mi casa, había volado, se había ido, también tuvo nostalgia de mi pueblo.

Glosario de Frases, humor y expresiones populares...

Jma risaca gapu’ ti xiixa cadi cuezu’ chupa

Proverbio zapoteco que significa “más vale tener una cosa, que esperar dos” (Más vale tener un pájaro en mano que ver un ciento volar)

This article is from: