Issuu on Google+


The absolute guide in today's Lefkada & Meganisi

Γεωμορφολογικά στοιχεία The geography

6

Η πόλη της Λευκάδας Lefkada town

8

Αξίζει να δείτε Worth seeing

15

Τέχνες και γράμματα Literature and the arts

22

Στα ανατολικά East

27

Ο λόφος των Σκάρων Skaros hill

38

Τοπική κουζίνα Local traditional cuisine

41

Μεγανήσι Meganisi

50

Σκορπιός Skorpios

55

Στα νότια South

56

Στα δυτικά West

62

Τα αξιοθέατα της ορεινής Λευκάδας Sights to see in Lefkada’s highlands

70

Εναλλακτικές δραστηριότητες στη Λευκάδα Alternative activities in Lefkada

74

Πώς να έλθετε How to get there

80

Fagotto Books & Lefkada Slow Guide Βαλτετσίου 15, 10680, Αθήνα Υποκατάστημα: Ζακύνθου 7, 31100, Λευκάδα 15 Valtetsiou st., 10680, Athens Greece Branch: 7 Zakynthou, 31100, Lefkada Greece T: +30 2103645147, +30 2645021095 E: info@lefkadaslowguide.gr www.lefkadaslowguide.gr


editorial Πράσινο, γαλάζιο, λευκό. Κάθισμα, Εγκρεμνοί, Πευκούλια, Μύλος, Πόρτο Κατσίκι... Η παλέτα της φύσης στις παραλίες της δυτικής Λευκάδας περιέχει τα χρώματα της χαράς και της αισιοδοξίας, τα συνώνυμα του καλοκαιριού, του εξωτισμού, της ψυχικής ανάτασης. Τα τοπία είναι μεγαλειώδη, το βλέμμα χάνεται σε πανύψηλα βράχια και νερά με χρώματα ονειρικά και αμμουδιές που μοιάζουν... απέραντες. Ακόμη πιο υποβλητικό, το ακρωτήρι του Λευκάτα με το φάρο και το Άλμα της Σαπφούς, τους αιώνιους μύθους που το συνοδεύουν και τα μοναδικά ηλιοβασιλέματα που σε ωθούν, σχεδόν άθελά σου, σε μια ενδοσκόπηση δίχως τέλος.

Green, azure, white. Kathisma, Egremni, Pefkoulia, Mylos, Porto Katsiki... Nature’s palette for Western Lefkada’s seashore contains the colours of joy and optimism, synonymous with summertime, with the exotic, lifting one’s morale. The landscape is grandiose, one’s gaze is lost in towering rocks and seawater the colour of dreams, sand beaches that seem endless. Even more impressive, Cape Lefkatas, the lighthouse, Sappho’s Leap, the age-old myths evoked and the stupendous sunsets that turn one inward, willingly or not, to infinite introspection.

Δεν είναι μόνο αυτά που κάνουν μοναδικό το «στεριανό» νησί της Λευκάδας. Είναι οι τέχνες και ο πολιτισμός που άνθισαν και συνεχίζουν να ανθούν στην πόλη της Λευκάδας. Είναι η ενδοχώρα του νησιού, με τα ξωκλήσια και τις περίφημες βυζαντινές μονές και η εκπληκτικής ομορφιάς φύση της.

That is not all that is unique about the mainland-linked island of Lefkada. The arts and the culture once and still today flourishing in Lefkada town remain a vivid magnet of attraction for visitors. Then there is the interior, the chapels and grand Byzantine monasteries and the stunning beauty of her nature.

Είναι οι παράλιοι οικισμοί της ανατολικής πλευράς με τις πολυτελείς ξενοδοχειακές μονάδες, τις καλές ψαροταβέρνες, τις παραλίες, το Νυδρί και τα περίφημα νησάκια –το Μεγανήσι, τον Κάλαμο, τον Καστό– που γεμίζουν κάθε καλοκαίρι από ιστιοπλοϊκά σκάφη. Είναι η Βασιλική, στο νότο, η αγαπημένη των σέρφερς...

The eastern side boasts an array of luxury hotel complexes, excellent fish tavernas, beautiful beaches, it’s where you will find Nydri from where the wonderful little islets can be reached: Meganisi, Kalamos, Kastos, in summer crowded with sail boats. There is also Vassiliki, beloved of surfers...

Η τελεία δεν μπαίνει εδώ. Θα τη βάλετε κάποτε εσείς, όλοι εσείς, που ταξιδεύετε μαζί μας στο νησί της Λευκάδας. Ελπίζουμε ο οδηγός που κρατάτε στα χέρια σας να γίνει η αφορμή για να χαράξετε τις δικές σας διαδρομές, να ανακαλύψετε τα δικά σας μυστικά και τις γωνιές εκείνες που σας ταιριάζουν απόλυτα και θα σας κάνουν να ξαναγυρνάτε όλο και πιο συχνά στο μαγικό αυτό νησί του Ιονίου.

There is no full stop here. You will put one in yourself, you who are travelling with us around Lefkada Island. We hope this guide will incite you to branch out on your own excursions, find secret places to suit yourself alone, that will bring you back again and again to this Ionian Island of magic.


4

Destination

LEFKADA


5

www.lefkadaslowguide.gr


6

Λευκάδα Γεωμορφολογικά στοιχεία Lefkada The geography Η Λευκάδα βρίσκεται ανάμεσα στην Κέρκυρα και την Κεφαλονιά, λίγο πάνω από τη μέση της δυτικής ακτογραμμής της ηπειρωτικής Ελλάδας. Ένα μικροκαμωμένο αρχιπέλαγος από 24 μικρά και μεγαλύτερα νησιά αποτελούν τον Νομό Λευκάδας. Η ποικιλία και η ιδιαιτερότητα του τοπίου προκαλεί τον καθένα να τα εξερευνήσει. Η περιοχή αυτή θεωρείται μια από τις καλύτερες στο κόσμο για ιστιοπλοΐα. Μια στενή λωρίδα θάλασσας που πρώτοι οι Κορίνθιοι εκβάθυναν τον 7ο αιώνα π.Χ. χωρίζει το νησί από την Ακαρνανία. Μια πλωτή γέφυρα

Lefkada lies between Corfu and Kefallonia, just above the halfway mark of mainland Greece’s western coast. The prefecture of Lefkada is constituted of an archipelago of no great size, with 24 smaller and larger islands. It has a varied and unique landscape inviting to be explored. The area in general is said to be one of the best in the world for sailing. The island is separated from mainland Akarnania by a narrow channel first given depth by Corinthians in the seventh century BC. A float-

Το κάστρο της Αγίας Μαύρας / The castle of Aghia Mavra

Destination

LEFKADA


7

Καταρράκτες Δημοσάρι (πάνω), Ακρωτήρι Λευκάτας (κάτω), η παραλία Μεγάλη Πέτρα στο Καλαμίτσι (δεξιά) / Dimosari waterfalls (above), Cape Lefkatas (below), Megali Petra beach in Kalamitsi (right)

50 μ. ενώνει τις δύο ακτές του διαύλου. Στη μεγαλύτερη έκτασή του (περίπου 90%) το νησί είναι ορεινό με υψηλότερη κορυφή τα Σταυρωτά, 1182μ. Η μεγαλύτερη πεδιάδα βρίσκεται νότια στην περιοχή της Βασιλικής. Η ανατολική πλευρά του νησιού είναι ήπια και γαλήνια με απάνεμους κόλπους και η θάλασσα δεν βαθαίνει απότομα. Η δυτική πλευρά διαμορφωμένη από κάποια παλαιοντολογική κατακρήμνιση έχει άγριο και υποβλητικό μεγαλείο, με τους απότομους βράχους και την απεραντοσύνη της θάλασσας. Το πράσινο κυριαρχεί παντού. Υπάρχει σε μεγάλη αφθονία η αλέπιος πεύκη αλλά και κυπαρίσσια και ελιές, αγριοκουτσουπιές καθώς και όλη η ποικιλία των μεσογειακών θάμνων. Ποτάμια δεν υπάρχουν εκτός από χείμαρρους και ρυάκια. Υπάρχουν αρκετές πηγές και μικροί καταρράκτες σε διάφορα σημεία στο νησί. Το κλίμα της Λευκάδας είναι ήπιο μεσογειακό. www.lefkadaslowguide.gr

ing bridge 50 metres long links the two sides of the channel. The greater part of the surface area (about 90%) is hilly, peaking at Stavrota at 1182 m. The biggest plain is in the south in the Vassiliki area. The island’s eastern side has a gentle configuration, calm, with sheltered bays where the sea does not shelve abruptly. The western, by contrast, was shaped by some violent paleontological upheaval that precipitated the land into the sea, giving a wild and impressive scenery of sheer cliffs and an immensity of seascapes. Everywhere there is greenery. Aleppo pines predominate but there are cypresses and acres of olive trees, stands of Judas trees and all the gamut of Mediterranean shrubs. There are no rivers, only torrents and streams, and a number of springs and small waterfalls in different parts. The climate is mild Mediterranean.


8

Η πόλη της Λευκάδας Lefkada town ΣΥΝΤΟΜΗ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ

BRIEF HISTORY AND ITS ARCHITECTURE

Από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα τρεις ήταν οι πρωτεύουσες του νησιού: η αρχαία Νήρικος στην περιοχή Κούλουμος, η μεσαιωνική Αγία Μαύρα μέσα στο κάστρο και η σημερινή πόλη που χτίστηκε το 1684 με απόφαση του Ενετού Φραντσέσκο Μοροζίνι στη θέση που τη βλέπετε σήμερα, δηλαδή στην περιοχή της Αμαξικής. Οι Ενετοί τη σχεδίασαν με βάση τα πρότυπα των δικών τους πόλεων. Ο οικισμός αναπτύχθηκε αρχικά γύρω από την αγορά και τα κτίσματα προσανατολίστηκαν έτσι ώστε ο αέρας να περνάει μέσα από τους δρόμους της πόλης, για να την καθαρίζει. Μετά το σεισμό του 1825 ξαναχτίστηκε υπό την εποπτεία των Άγγλων και με βάση τον βρετανικό αντισεισμικό κανονισμό. Από τότε άρχισε να χρησιμοποιείται η λαμαρίνα στις όψεις των σπιτιών. Οι επάνω όροφοι είχαν

From the days of antiquity till today the island has had three capitals: ancient Nirikos in the Kouloumos area, medieval Aghia Mavra inside the fortifications, and today’s town, built in 1684 by decision of the Venetian Francesco Morosini, on the site it now occupies, that is in the Amaxiki area. It was designed by the Venetians based on the model of their cities. Habitations originally surrounded the market, with the streets oriented in such a way that the wind would blow through them and keep the air clean. The town was rebuilt under supervision of the British after the 1825 earthquake, based on their anti-earthquake regulations. From then corrugated iron was used for the facades of houses. The upper floors had less weight and were reinforced with vertical beams so that the building would withstand shaking.

Destination

LEFKADA


9

μικρότερο βάρος και ενισχυτικές ξυλοδεσιές, ώστε τα κτίρια να αντέχουν στις ταλαντώσεις. Ακόμη και σήμερα σπίτια με λαμαρίνες διατηρούνται στα στενά του ιστορικού κέντρου και εντυπωσιάζουν καθώς είναι βαμμένα σε διάφορα χρώματα. Ηπειρώτες μάστορες πρόσθεσαν στα κτίρια δικά τους χαρακτηριστικά στοιχεία, όπως λιθοδομές, περίτεχνα παράθυρα, πόρτες κ.ά. Αξιόλογα κτίρια στην πόλη είναι, μεταξύ άλλων, η οικία Ζουλίνου που στεγάζει τη Δημόσια Βιβλιοθήκη και τη Συλλογή Μεταβυζαντινών Εικόνων Επτανησιακής Τέχνης. Επίσης, το κτίριο του πολιτιστικού σωματείου Ορφέας -που ανακαινίστηκε πρόσφατα (2009)- καθώς και το κτίριο του παλιού Δημαρχείου. Αξίζει επίσης να επισκεφτείτε το μικρό αλλά σημαντικό αρχαιολογικό μουσείο της Λευκάδας.

www.lefkadaslowguide.gr

Such houses can still be seen today in the narrow streets of the historical centre, made striking by the use of different colours. Builders from Epirus added their own typical elements such as masonry, ornamented windows and doors and so on. Some of the noteworthy buildings of the town are the Zoulinos family’s, housing the Public Library and the Collection of Late Byzantine Ionian Islands Art Style Icons, as well as the building of the Orfeas Cultural Association, recently renovated in 2009, and the old Town Hall. It’s worth visiting the small but important achaeological museum of Lefkada.


10

Η πόλη της Λευκάδας / Lefkada town Η ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΝΑΟΙ

TΗE MARKET AND CHURCHES

Για να γνωρίσει κανείς την πόλη μπορεί να περπατήσει στην πλακόστρωτη οδό Ιωάννου Μελά με τα εμπορικά καταστήματα, τα καφέ και τις ταβέρνες. Ξεκινά από την εκκλησία του Αγίου Μηνά και καταλήγει στην κεντρική πλατεία που είναι σχεδόν πάντα γεμάτη κόσμο και φιλοξενεί εκδηλώσεις της πόλης, συναυλίες της Φιλαρμονικής, πολιτικές συγκεντρώσεις κ.λπ. Εδώ δεσπόζει ο Άγιος Σπυρίδωνας, τον οποίο μπορείτε να θαυμάσετε μόνο εξωτερικά, αφού ο ναός είναι ιδιωτικός. Ήταν η μητρόπολη της πόλης επί Ενετοκρατίας και χτίστηκε το 1685. Είναι βασιλική μονόχωρη, χωρίς τρούλο. Το τέμπλο είναι του Ζακυνθινού ξυλογλύπτη Ι. Γρόππα και οι εικόνες του Τομάζο Τζεν. Στη βορειοδυτική γωνία της πλατείας ξεχωρίζει το τριώροφο κτίριο Σταματοπούλου, όπου βρίσκεται η έδρα της Νομαρχίας Λευκάδας. Μετά την πλατεία ο πεζόδρομος αλλάζει όνομα και ως οδός Δαίρπφελδ διατρέχει το ιστορικό κέντρο μέχρι να συναντηθεί με την Αριστοτέλη Βαλαωρίτη και την παραλιακή λεωφόρο Ηρώων Πολυτεχνείου-Δημητρίου Γολέμη.

You can get to know the town with a walk along the paved Ioannou Mela Street, where there are shops, cafes and tavernas. It starts at the church of Aghios Minas and ends at the central square, which is nearly always full of people and where the town’s events take place: concerts by the Philharmonic, political gatherings and such. It is dominated by the church of Aghios Spyridonas where only the exterior can be seen as it is privately owned. It was the town’s cathedral under the Venetians and was built in 1685. It is a single-spaced basilica without a cupola. The icon screen was carved by Groppa, the wood sculptor from Zakynthos and the icons were painted by Tomazo Zen. A threestorey building stands out, standing on the north-western corner of the square, the seat of the Lefkada Prefecture. Beyond the square the pedestrian walkway changes its name and, as D�rpfeld Street traverses the historical centre until it meets Aristotelis Valaoritis Street and the coast road Heroon Polytechniou – Dimitriou Polemi.

Ο ναός του Παντοκράτορα / Pantokrator church Destination

LEFKADA


11

Το γεφυράκι στο δυτικό μόλο / The little bridge at west pier

Η ΠΑΡΑΛΙΑ Ο παραλιακός πεζόδρομος ονομάζεται Άγγελου Σικελιανού και στην αρχή του, απέναντι από τα καφέ-μπαρ, βρίσκεται το πολυφωτογραφημένο γεφυράκι και ο μόλος, ένα σημείο που αγαπούν ιδιαίτερα οι ντόπιοι και οι επισκέπτες που έρχονται εδώ απολαμβάνοντας μια όμορφη βόλτα το πρωί ή το ηλιοβασίλεμα. Αν συνεχίσει κάποιος να περπατά στην Άγγελου Σικελιανού, θα φτάσει στο Δημαρχείο, στο Αρχαιολογικό Μουσείο και στην Γύρα. Η δυτική συνοικία που απλώνεται πίσω από τα καφέ μπαρ ονομάζεται του Πουλιού και στα σοκάκια της μπορείτε να βρείτε ενδιαφέροντα κτίρια. THE WEST PIER

Παραδοσιακό σπίτι / Τraditional house www.lefkadaslowguide.gr

The coastal pedestrian walkway is called Angelou Sikelianou, and where it begins, opposite the cafe-bars there is the oft-photographed little bridge and the pier, especially beloved by locals and tourists who enjoy a stroll here in the morning or at sunset. Further along Angelou Sikelianou you come to the Town Hall, the Archaeological Museum and Gyra. The quarter extending to the west behind the cafe-bars is called Pouliou and has interesting buildings in its alleys.


12

Καφενείο στην Κουζούντελη / Kouzoundeli’s cafe

Η μαρίνα της Λευκάδας / Lefkada’s marina

Δυτικός μόλος / West pier

Μονή Φανερωμένης / Faneromeni’s monastery

Ιβάρι (ιχθυοκαλλιέργεια) / Ivary (fish farm)

Μύλοι / Myloi Destination

LEFKADA


13

www.lefkadaslowguide.gr


πόλη και γύρω περιοχές / Lefkada town and surrounding areas

14

Φαγητό / Dining

Διαμονή / Accommodation

IONION STAR

LEFKAS HOTEL

65-115 € 64

50-110 € 96

Lefkada | hotel T: +30 2645024762-3 F: +30 2645025129 E: info@ionion-star.gr www.ionion-star.gr

Lefkada | hotel T: +30 2645023916-8 F: +30 2645024579 E: info@hotellefkas.gr www.hotellefkas.gr

1500m

NIRIKOS

IANOS

50-100 € 39

50-140 € 17

Lefkada | hotel T: +30 2645024132-3 F: +30 2645023756 E: nirikos@otenet.gr www.nirikos.gr

1500m

Lefkada | hotel T: +30 2645022217 F: +30 2645022307 E: info@ianoshotel.gr www.ianoshotel.gr

FRYNI STO MOLO

Greek restaurant 1500m

SAINT THOMAS

BOSCHETTO

80-150 € 10

70-150 € 5

Lefkada | apartments T & F: +30 2645025625 M: +30 6932530933 info@saintthomasvillage.gr 1700m www.saintthomasvillage.gr

Lefkada | hotel T: +30 2645020244 1500m F: +30 2645024967 E: info@boschettohotel.com www.boschettohotel.com

A Class

ALEXARIA

VILLAGIO

40-120 € 20

45-120 € 30

Frini | apartments T: +30 2645021337, 25325 M: +30 6944722840 F: +30 2645021655 E: alexaria@otenet.com www.alexaria.com

Ai Yiannis | bungalows T: +30 2645025568 F: +30 2645025562 300m E: info@villagiobungalows.com www.villagio.gr

Destination

LEFKADA

500m

ΤRΑΤΑΜΕΝΤΟ

Traditional products

East Pier, 12 D. Golemi str. T: +30 2645024879

9 Dorplfeld str. T: +30 26450 26666 E: info@stavrakasweets.gr www.stavrakasweets.gr

REGANTOS

FEXIS

Greek tavern 1500m

Αγορές / Shopping

Nougat - Pasteli Fexis

17 Dim. Verioti str. T: +30 2645022855 E: atheniko@hotmail.com

8th Merarchias & Valaoriti str. T & F: +30 2645026749 E: fexislef@otenet.gr www.fexis.gr

BIG BAR

THE PRINCE OF TEAS

Cafe bar

Herb shop

9 Dorplfeld str., & Sp. Vlanti T: +30 6937142224 E: bigbar@kagelaris.gr

32 Iroon Polytehniou str. T: +30 2645026230 E: theprinceofteas@yahoo.com

COOKIE

HAVANA

Cafe bar

Cafe bar

42 Dorplfeld str. T: +30 2645021686 E: dsourtzis@hotmail.com

Dimarchou Verioti str. T: +30 2645072131 E: rene@renesoler.com

Eπεξήγηση συμβόλων στη σελ 78 / Symbols explanation on page 78


15

Αξίζει να δείτε Worth seeing

Παραλία Άη Γιάννη / Μύλοι - Ai Yiannis beach / Myloi Πόλη / Town Γύρα / Gyra

Kινητή γέφυρα/ Floating bridge Παραλία Κάστρο Kastro beach

Κάστρο Αγίας Μαύρας The castle of Aghia Mavra

ΠΕΡIΠΑΤΟΣ ΣΤΟ ΚΑΣΤΡΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΜΑΥΡΑΣ, ΣΤΗ ΓΥΡΑ ΚΑΙ ΣΤΟΝ ΑΗ ΓΙΑΝΝΗ

A WALK TO AGHIAS MAVRAS’ CASTLE, GYRA AND AI YANNIS

Ένας πολύ όμορφος περίπατος (με τα πόδια ή με ποδήλατο), με αφετηρία την πόλη της Λευκάδας, είναι η περιδιάβαση της δυτικής λιμνοθάλασσας, ο περίπατος της Γύρας που καταλήγει στην παραλία του Άη Γιάννη. Η διαδρομή είναι 7 χιλιόμετρα, πολύ ευχάριστη, χάρις στη θαυμάσια θέα που προσφέρει στον αισθαντικό περιπατητή. Ανατολικά, η λιμνοθάλασσα και η πόλη, δυτικά, η πολύβουη απεραντοσύνη του Ιονίου. Σε απόσταση 1500 μέτρων από την πόλη μπορούμε να κάνουμε μια στάση και να επισκεφτούμε το κάστρο της Αγίας Μαύρας.

A very pleasant stroll starting out from the town of Lefkada is round the western lagoon, the walk of Gyra ending at Ai Yannis church. It is 7 km long and the great attraction is that all along the views are exceptional, a pleasure for nature-lovers. The lagoon and the town lie to the east and to the west the vast stretch of the Ionian Sea. In a distance of 1500 m. from town we can make a visit to Aghias Mavras΄Castle.

www.lefkadaslowguide.gr


16

Αξίζει να δείτε / Worth seeing

THE CASTLE OF AGHIA MAVRA

ΤΟ ΚΑΣΤΡΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΜΑΥΡΑΣ Στην είσοδο της Λευκάδας, κοντά στην Αμμόγλωσσα, υψώνεται το εντυπωσιακό κάστρο της Αγίας Μαύρας, πρότυπο οχυρωματικής αρχιτεκτονικής του Μεσαίωνα με κεντρικό πυρήνα σε σχήμα ακανόνιστου επταγώνου που ενισχύεται στις γωνίες από επτά προμαχώνες και τρία εξωτερικά προτειχίσματα. Προστάτευε την πρωτεύουσα από την πρώτη δεκαετία του 14ου αιώνα ως το 1684. Σύμφωνα με την παράδοση, το πρώτο περιτείχισμα έγινε κοντά στα 1300 από τον Ενετό ηγεμόνα Ιωάννη Ορσίνι που πήρε τη Λευκάδα ως προίκα, όταν παντρεύτηκε την κόρη του Δεσπότη της Ηπείρου Νικηφόρου του Α΄. Το 1479 το κατέλαβαν οι Τούρκοι, οι οποίοι επί Βαγιαζίτ του Β΄ κατασκεύασαν μια μεγάλη γέφυρα με 360 τόξα σε πεσσούς, που στήριζαν τους πήλινους αγωγούς μέσω των οποίων μεταφερόταν στο κάστρο το νερό από μια πηγή που υπήρχε στην περιοχή της Μεγάλης Βρύσης. Το έργο αυτό καταστράφηκε από τους σεισμούς, αλλά κάποιοι από τους πεσσούς βρίσκονται ακόμη μέσα στη λιμνοθάλασσα.

Destination

LEFKADA

At the way in to Lefkada town, by Ammoglossa, the castle of Aghia Mavra stands proudly, a model of fortification architecture of the Middle Ages, with a central core in the shape of an irregular heptagon reinforced at its seven corners with bastions and three external ramparts. It protected the capital from the first decade of the fourteenth century until 1684. According to tradition the first rampart as built near the year 1300 by the Venetian ruler Giovanni Orsini, who was given Lefkada as the dowry of his bride, the daughter of the Despot of Epirus Nikiforos I. It was captured in 1479 by the Turks who, under Bayezid II constructed a great bridge with 360 arches standing on stilts supporting the clay pipes carrying water to the castle from a spring in the area of Megali Vryssi. The bridge was destroyed by quakes, but some of the stilts are still underwater in the lagoon.

THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM It is a small but important museum, with finds dating from the Middle Paleolithic Age up to Roman years. There is a separate room exhibiting the finds of Schliemann’s assistant the German archaeologist Wilhelm D�rpfeld, who in the early 20th century sought evidence in Lefkada to document his theory according to which the island of Lefkada was Homer’s Ithaca.

LEFKADA’S PUBLIC LIBRARY Housed together with the Collection of Late Byzantine Ionian Islands Art Style Icons in the two-storeyed Zoulinos house, it was founded in 1953. Printed material of all sorts has been collected here: books, periodicals, newspapers,


17 ΤΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ Μικρό αλλά σημαντικό μουσείο με ευρήματα που εκτείνονται από τη Μέση Παλαιολιθική Εποχή ως τα Ρωμαϊκά Χρόνια. Σε ειδική αίθουσα εκθέτονται ευρήματα από τις ανασκαφές του βοηθού του Σλίμαν, του Γερμανού αρχαιολόγου Γουλιέλμου Δαίρπφελδ, ο οποίος στις αρχές του 20ού αιώνα αναζητούσε στη Λευκάδα τεκμήρια για να στοιχειοθετήσει τη θεωρία του με βάση την οποία το νησί ταυτίζεται με την ομηρική Ιθάκη.

older and newer editions, as well as a rich collection of Post Byzantine icons, mainly in the Ionian Islands’ style, most of them by Ionian Island iconographers such as Doxaras, Roussos, Patsaras, Gazis and others.

Η ΔΗΜΟΣΙΑ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΛΕΥΚΑΔΑΣ Στεγάζεται μαζί με τη Συλλογή Μεταβυζαντινών Εικόνων Επτανησιακής Τέχνης στη διώροφη οικία Ζουλίνου και ιδρύθηκε το 1953. Εδώ έχουν συγκεντρωθεί έντυπα (βιβλία, περιοδικά, εφημερίδες), παλιές και νέες εκδόσεις και μια πλούσια συλλογή μεταβυζαντινών εικόνων, κυρίως επτανησιακής τεχνοτροπίας. Οι περισσότερες Η δημόσια βιβλιοθήκη / The public library

www.lefkadaslowguide.gr


18

Destination

LEFKADA


19

www.lefkadaslowguide.gr


20

Αξίζει να δείτε / Worth seeing

από αυτές ανήκουν σε Επτανήσιους αγιογράφους, όπως στον Δοξαρά, στον Ρούσσο, στον Πατσαρά, στον Γαζή και σε άλλους. Η ΧΑΡΑΜΟΓΛΕΙΟΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ Δημιουργήθηκε από τον Αριστοτέλη Χαραμόγλη και διαθέτει αξιόλογη συλλογή βιβλίων και εντύπων που έχουν γράψει Λευκαδίτες συγγραφείς ή αναφέρονται σε θέματα που έχουν σχέση με τη Λευκάδα — τα πιο παλιά από αυτά χρονολογούνται στο 1420. Επειδή είναι η μοναδική βιβλιοθήκη στον κόσμο που ως αντικείμενό της έχει μόνο ένα θέμα (τη Λευκάδα), η Χαραμόγλειος Ειδική Λευκαδίτικη Βιβλιοθήκη έχει συμπεριληφθεί στο βιβλίο Γκίνες από το 1994. ΤΟ ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΟΥ ΟΡΦΕΑ Περιλαμβάνει πάνω από 1.000 χρηστικά αντικείμενα της αγροτικής ζωής της Λευκάδας, εργαλεία παλαιών επαγγελμάτων, αλλά και παραδοσιακές φορεσιές, κεντήματα κ.λπ. Στεγάζεται πλέον στο ιδιόκτητο αναπαλαιωμένο κτίριο —χαρακτηριστικό δείγμα αρχιτεκτονικής της αγγλικής περιόδου— πίσω από την κεντρική πλατεία.

Το λαογραφικό μουσείο του Ορφέα / The Orfeas folklore museum Destination

LEFKADA

THE HARAMOGLIOS LIBRARY Constituted by Aristotelis Haramoglis, it contains a noteworthy collection of books and printed material by Lefkadian authors or referring to matters connected to Lefkada — the oldest dating to 1420. Because it is the only library in the world with only one object (Lefkada), The Haramοglios Specialized Lefkadian Library is featured in the Guiness Book of Records since 1994. THE ORFEAS FOLKLORE MUSEUM It exhibits more than a thousand objects of utility of Lefkada’s farm life, tools of old crafts as well as traditional costumes, embroideries, etc. It is now housed in its own restored building – a typical example of the architecture of the British period – behind Lefkada’s central square.


21

www.lefkadaslowguide.gr


22

Τέχνες και γράμματα Literature and the arts

ΔΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΦΟΛΚΛΟΡ ΓΙΟΡΤΕΣ ΛΟΓΟΥ ΚΑΙ ΤΕΧΝΗΣ

THE INTERNATIONAL FOLKLORE FESTIVAL AND THE LITERATURE AND ART FESTIVALS

Οι Γιορτές Λόγου και Τέχνης πραγματοποιήθηκαν για πρώτη φορά το 1955 και το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ το 1962. Συνεχίζονται αδιάκοπα κάθε Αύγουστο με σημαντική απήχηση στην τοπική κοινωνία και σε ανθρώπους της υπόλοιπης Ελλάδας και του εξωτερικού. Οι Γιορτές Λόγου και Τέχνης διοργανώνονται από το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας και περιλαμβάνουν θεατρικές παραστάσεις, συναυλίες, ομιλίες με επιστημονικό ή λογοτεχνικό περιεχόμενο κ.λπ. Χάρη στον θεσμό, από το νησί έχουν περάσει σημαντικές προσωπικότητες.

The Literature and Art festivals took place the first time in 1955 and the International Folklore festival in 1962 and they have met with a warm reception by the local society, participants from the rest of Greece and also from abroad. The Literature and Art festivals are organized by the Lefkada Municipality Cultural Centre and include theatre, concerts, talks with a scientific or literary content and such like. Eminent personalities have visited the island in the framework of the institution.

Η ΦΙΛΑΡΜΟΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΛΕΥΚΑΔΑΣ

THE LEFKADA PHILHARMONIC SOCIETY

Iδρύθηκε το 1850 από επιφανείς Λευκαδί��ες με προεξάρχοντες τη λαίδη Ντορίνα (Χρυσούλα) Καλκάνη-Πετριτσοπούλου, τον Αριστοτέλη Βαλαωρίτη και άλλους. Είναι το αρχαιότερο σωματείο μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα της περιοχής με 1.000 εγγεγραμμένα μέλη και η δεύτερη χρονολογικά ιδρυθείσα φιλαρμονική στην Ελλάδα! Έχει στο ενεργητικό της πολλές διακρίσεις και έχει συμμετάσχει σε διάφορα σημαντικά γεγονότα.

Founded in 1850 by prominent Lefkadians headed by Lady Dorina (Chryssoula) KalkaniPetritsopoulou, Aristotelis Valaoritis and others. It is the oldest non-profitable association of the area, with 1.000 registered members and was the second to be founded in Greece! It boasts a number of distinctions and has participated in various events of significance.

Destination

LEFKADA


23

Η φιλαρμονική εταιρεία Λευκάδας / The Lefkada philharmonic society

www.lefkadaslowguide.gr


24

Τέχνες και γράμματα / Literature and the arts

Το συγκρότημα Αγιομαυρίτικη παρέα στο “Ρεγάντο” / The folk group Agiomavritiki parea at “Regantos”

ΟΙ ΚΑΝΤΑΔΕΣ

THE SERENADES (KANTADES)

Στις τοπικές γιορτές, στις ταβέρνες τα σαββατόβραδα και την ημέρα της Πρωτομαγιάς, οι κανταδόροι συντροφεύουν τις παρέες με το αστείρευτο κέφι και τη χαρούμενη διάθεσή τους. Η πιο γνωστή παρέα κανταδόρων είναι η Αγιομαυρίτικη παρέα. Οι καντάδες επιβιώνουν χάρη σε ομίλους, όπως ο μουσικοφιλολογικός Ορφεύς που διαθέτει τμήματα μικτής χορωδίας, μαντολινάτας και χορευτικό συγκρότημα, η χορωδία Αρίων, ο όμιλος λαϊκών χορών Πήγασος και ο μουσικοχορευτικός όμιλος Νέα Χορωδία με μουσική σχολή, χορωδία, χορευτές και μαντολινάτα, ο οποίος κάθε Αύγουστο οργανώνει τη «βαρκαρόλα».

The serenaders accompany the gatherings of friends at local feast days, in the tavernas at weekends and on New Year’s Day, with unfailing good cheer and their happy disposition. The best known company is called Agiomavritiki parea. The kantada – serenades are still heard thanks to the Orfeas Friends of Music Association, which has sections for mixed choir, mandolin orchestra and dance group, the Arion choir, the Pegasos folk dance group and the Nea Chorodia music and dance society which has a music school, a choir, dancers and a mandolin orchestra that organizes a ‘barcarole’ every August.

ΗΘΗ - ΕΘΙΜΑ - ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ

CUSTOMS, MANNERS AND EVENTS

Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού υπάρχει πληθώρα εκδηλώσεων. Κάθε χρόνο εκδίδεται από τον Δήμο Λευκάδας και από την Περιφερειακή Ενότητα Λευκάδας αναλυτικό πρόγραμμα που μπορείτε να προμηθευτείτε.Ξεχωρίζουν το έθιμο της αναπαράστασης του λευκαδίτικου γάμου που γίνεται στη Καρυά, η γιορτή της φακής στον Άγιο Δονάτο, η γιορτή του κρασιού στον Φρυά, οι γιορτές Λόγου και Τέχνης στη Λευκάδα καθώς και το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ που διεξάγονται ανελλιπώς για περισσότερα από 50 χρόνια.

Many events take place during the summer months. Every year, Lefkada Municipality and Regional Sector of Lefkada publish a detailed programme you can obtain. Of special interest is the representation of the Lefkadian Wedding at Karya, the Lentil Feast at Aghios Donatos, Frya’s Wine Festival and Lefkada’s Literature and Art Festivals and International Folklore Festival, taking place regularly for the last 50 years.

Destination

LEFKADA


25

www.lefkadaslowguide.gr


26

Λευκάδα, βασικός χάρτης προσανατολισμού / Lefkada, basic orientation map

Destination

LEFKADA


27

Το νησί της Λευκάδας με μια ματιά Lefkada island at a glance Στα ανατολικά East Η Λυγιά: Στο λιμανάκι της Λυγιάς βρίσκονται μερικές απο τις πιο γνωστές ψαροταβέρνες του νησιού. Μια στάση για φαγητό θα ήταν καλή εμπειρία.

Lygia: Some of the island’s best known tavernas are in the little harbour of Lygia. A stop for a meal is worth the experience.

Το Νυδρί: Είναι η πρώτη περιοχή στη Λευκάδα που αναπτύχθηκε τουριστικά κυρίως λόγω του Σκορπιού του Ωνάση που βρίσκεται απέναντί του. Ακόμη και αν δεν σας αρέσουν τα πολυσύχναστα μέρη, αξίζει μια βόλτα στο λιμάνι του για να θαυμάσετε την ωραία θέα και ίσως προγραμματίσετε και μια εκδρομή με τα καραβάκια στις γύρω περιοχές.

Nydri: This was the first area to be developed for tourism, mainly because it is opposite Onassis’ island Skorpios. Even if you are not fond of places with a lot of people, a walk in the harbour is worth it for the view and you might take an excursion on one of the little boats that cruise round the environs.

Κόλπος Βλυχού και στο βάθος το Νυδρί / Vlyho bay and Nydri in the background www.lefkadaslowguide.gr


28

Στα ανατολικά / East

Οι Καταρράκτες στο Δημοσάρι: Το συγκεκριμένο τοπίο έχει υμνηθεί από τον Αριστοτέλη Βαλαωρίτη που το θαύμαζε από το απέναντι νησάκι Μαδουρή. Ένα όμορφο και δροσερό μονοπάτι θα σας οδηγήσει στους καταρράκτες που βρίσκονται μέσα σε οργιαστική βλάστηση, πολύ κοντά στο Νυδρί.

The waterfalls of Dimosari: The landscape here has been hymned by Aristotelis Valaoritis, who admired it from the little island opposite, Madouri. A path of beauty and freshness will take you to the waterfalls very near Nydri in a glory of greenery.

Οι παραλίες της ανατολικής πλευράς δεν είναι εντυπωσιακές όπως οι διάσημες παραλίες της Δυτικής πλευράς, έχουν όμως ένα σημαντικό προσόν: δεν τις «πιάνει» ο καιρός και είναι πάντα γαλήνιες και ασφαλείς.

The beaches on the east side are not as impressive as those on the west, but they have a great advantage: they are sheltered from the wind and always calm and safe.

Δημοσάρι / Dimosari Destination

LEFKADA


29

Δεσίμι / Dessimi

Λυγιά - Επίσκοπος - Νικιάνα - Περιγιάλι: Αμέσως μετά το γραφικό λιμανάκι της Λυγιάς που απέχει 6 χιλιόμετρα από την πόλη της Λευκάδας αρχίζουν οι παραλίες της ανατολικής πλευράς. Μέχρι το Νυδρί (17 χιλιόμετρα από την πόλη) θα βρείτε αναρίθμητες μικρές και ήσυχες παραλίες. Το χαρακτηριστικό τους -ιδιαίτερα στη περιοχή της Νικιάνας- είναι η εντυπωσιακή φύση που σχεδόν αγγίζει τη θάλασσα. Σε όλη την ακτογραμμή υπάρχουν εστιατόρια και καταλύματα.

Lygia - Episkopos - Nikiana - Periyiali: The beaches of the eastern side begin just after the picturesque harbour of Lygia which is 6 km from Lefkada town. As far as Nydri (17 km from town) you will find countless and quiet beach spots. The scenery is striking, especially in the Nikiana area and the greenery reaches almost to the water’s edge. There are restaurants and lodgings all along the coastline.

Το Νυδρί: Πολυσύχναστη παραλία που την προτιμούν όσοι μένουν στο Νυδρί.

Nydri: Much frequented by the people staying in Nydri, it is fairly crowded.

Το Δεσίμι: Βρίσκεται σε έναν όρμο, στην έξω πλευρά της χερσονήσου του Βλυχού. Είναι μικρή, σκιερή και ιδανική για κανό, με το οποίο μπορείτε να εξερευνήσετε τις μικρές αμμουδιές και τις σπηλιές κατά μήκος της ακτής. Έχει βότσαλο και στον κόλπο υπάρχουν δύο οργανωμένα κάμπινγκ.

Dessimi: In a bay on the outer shore of Vlychos peninsula. It is small and shady and perfect for canoeing, to explore the little sandy coves and caves along the coast. It is pebbly, with two organized camping sites in the bay.

www.lefkadaslowguide.gr


30

ΔΙΑΜΟΝΗ ανατολικά / ACCOMMODATION east KONAKI

ALKYON HOTEL

HOTEL AVRA

PANTAZIS STUDIOS

70-120 € 69

35-220 € 16

30-75 € 16

35-70 € 5

Lygia | hotel T: +30 2645071397 F: +30 2645071125 M: +30 6937259125 200m E: info@konakihotel-lefkada.com www.hotel-konaki.gr

Lygia | hotel T: +30 2645072222, 22832 M: +30 6944460215 F: +30 2645072221 E: info@alkyon-lefkada.gr 100m www.alkyon-lefkada.gr

Lygia | hotel T: +30 2645071706, +30 2645025779 F: +30 2645071706 E: info@hotelavra.eu www.hotelavra.eu

GIANNA’S STUDIOS

PANAGIOTA’S

JULIA’S APARTMENTS

MADOURI AKTI

35-70 € 4

40-90 € 28

40-90 € 4

40-100 € 4

5m

Nikiana | apartments T: +30 2645071488 +30 2645026763 M: +30 6972710465

HOTEL LEFKO

ROYAL NIDRI

50-95 € 32

70-160 € 17

Nydri | hotel T: +30 2645093069 M: +30 6937420075 F: +30 2645093070 E: info@hotel-lefko.gr www.hotel-lefko.gr

Nydri | hotel T: +30 2645092488 M: +30 6937420075 F: +30 2645092578 E: info@royalnidri.gr www.royalnidri.gr

NYDRI BEACH HOTEL

AVRA BEACH HOTEL

40-100 € 18

50-100 € 45

Nydri | hotel T: +30 2645092400 M: +30 6932660006 F: +30 2645092151 E: info@nydrionbeach.gr www.nydrionbeach.gr

Nydri | hotel T: +30 2645092269 +30 2645092741 F: +30 2645092742 avrab@otenet.gr www.avra-beach.gr

Destination

LEFKADA

10m

100m

100m

5m

Nikiana | studios T: +30 2645071936 M: +30 6936835973 E: vei23@yahoo.gr

150m

100m

Nydri | apartments T & F: +30 2645092191 E: mythos2007nidri@yahoo.gr

Nikiana | studios T: +30 2645071211 M: +30 6977229590 E: aspdouvitsa@gmail.com

Perigiali | hotel T: +30 2645093237 - 8 M: +30 6946667320 E: info@hotelmadouri.gr www.hotelmadouri.gr

10m

150m

Eπεξήγηση συμβόλων στη σελ 78 / Symbols explanation on page 78


31

ΦΑΓΗΤΟ ανατολικά / DINING east XOURAS

PANTAZIS TAVERN

Fish tavern

Fish tavern

AVRA TAVERN

Greek tavern

MAMMA MIA

Greek tavern

Lygia T: +30 2645071312, 2645071600

Nikiana T: +30 2645071211

Nydri T: +30 2645092269 www.avra-beach.gr

Nydri T: +30 2645093102 M: + 30 6974321786 www.mammamiagreektaverna.gr

ZIO FEDE

ROMA RISTORANTE

LOUKOUMADAKI

PEPE LE PEW

Italian Restaurant

Traditional delicacy

Cafe bar

Nydri T: +30 6976452921 www.loukoumadaki.gr

Nikiana T: 2645071533 www.pepelepewcafe.gr

Italian restaurant Perigiali T: +30 2645093188 M: +30 6977639023 www.ziofede.eu

Nydri T: +30 6944596155 www.romarestaurant.it

www.lefkadaslowguide.gr


32

Αγία Κυριακή / Aghia Kyriaki

ΓΕΝΙ - ΑΓΙΑ ΚΥΡΙΑΚΗ

GENI - AGHIA KYRIAKI

Με το όχημά σας κατευθυνθείτε προς το Νυδρί και στη συνέχεια προς τον Βλυχό και στρίψτε αριστερά προς το Γένι. Θα περάσετε ελαιώνες, μικρά λιμανάκια, προβλήτες και τα ενοικιαζόμενα σπίτια που αποτελούν τον οικισμό Γένι. Στη σχετική πινακίδα για το μονοπάτι που οδηγεί προς την Αγία Κυριακή παρκάρετε και ακολουθείστε το μικρό χωμάτινο μονοπάτι που προς το τέλος του περνάει ακριβώς πλάι από το νερό. Από το προαύλιο της εκκλησίας θα απολαύσετε τη θέα προς το Νυδρί. Είναι ιδιωτική, ανακατασκευάστηκε το 1906 και γιορτάζει στις 7 Ιουλίου με μεγάλο πανηγύρι. Δίπλα της υπάρχει ένα παλιό ασκηταριό μέσα στον βράχο. Λέγεται ότι εδώ υπήρχε κατά την αρχαιότητα ιερό των Νυμφών. Στον βαφτισμένο από τον αρχαιολόγο Γουλιέλμο Δαίρπφελ (D�rpfeld) Λόφο των Νυμφών βρίσκεται ο τάφος του.

Go by car as far as Nydri and then on to Vlycho and turn left for Yeni. Past olive groves, coves, jetties and the houses for rent of the village of Yeni, the path to Aghia Kyriaki is signposted, where you leave the car. Take the narrow dirt path, which at the end goes right down to the water. The enjoyable view from the church’s courtyard is over Nydri. It is a private church, renovated in 1906 and celebrates on 7 July with a big festive panegyri. In the rock next to it there is an old hermitage, where they say there was a sanctuary of the Nymphs in antiquity. Wilhelm D�rpfeld named the hill, where he is buried, Hill of the Nymphs.

Destination

LEFKADA


33

www.lefkadaslowguide.gr


34 • Wilhelm D�rpfeld (1853 - 1940): Αρχιτέκτονας - Αρχαιολόγος. Πραγματοποίησε ανασκαφές στην Ολυμπία και σε πολλές άλλες ελληνικές τοποθεσίες αρχαιολογικού ενδιαφέροντος. Υπήρξε συνεργάτης του Heinrich Schliemann στις ανασκαφές της Τροίας και της Τίρυνθας. Την τελευταία περίοδο της ζωής του υποστήριξε τη θεωρία πως η Λευκάδα είναι η ομηρική Ιθάκη, επικαλούμενος γεωγραφικές επισημάνσεις και ευρήματα από ανασκαφές, κυρίως στην περιοχή του Νυδριού. Σημαντικό έργο του αποτελεί το Alt Ithaka. Η θεωρία του έχει και πολέμιους και οπαδούς. Ανάμεσα στους τελευταίους συγκαταλέγεται ο σπουδαίος σύγχρονος Γάλλος ομηριστής Em. Miraux. Έχει θαφτεί στη χερσόνησο της Αγίας Κυριακής, πάνω σε έναν γήλοφο που ο ίδιος είχε βαφτίσει «Λόφο των Νυμφών». • Wilhelm D�rpfeld (1853 - 1940): Architect - Archaeologist He carried out excavations in Olympia and in many other areas of archaeological interest in Greece. He worked together with his compatriot Heinrich Schliemann at the excavations of Troy and Tiryns. In later life he maintained the theory that Lefkada is Homer’s Ithaca. To support his claim, he drew on geographic observations and finds from excavations, mainly from the area of Nydri, writing the work Alt Ithaka on the subject. His theory is rejected by some and accepted by others, one of his supporters being the known contemporary French Homeric scholar E. Miraux. D�rpfeld is buried on the promontory of Aghia Kyriaki on a hillock which he himself had named Lofos ton Nymfon (Nymphs’ Hill).

Destination

LEFKADA


35

Κυκλικοί τάφοι στο Στενό, πεδιάδα Νυδριού (1909). Η Λευκάδα του Wihelm Dörpfeld (εκδ. fagottobooks, 2008) Circular graves at the plain of Nydri, Steno (1909). Wihelm Dörpfeld’s Lefkada (fagottobooks publ. 2008)

Νυδρί και στο βάθος η Μαδουρή / Nydri with Madouri in the background www.lefkadaslowguide.gr


36

Destination

LEFKADA


37

www.lefkadaslowguide.gr


38

Ο λόφος των Σκάρων Skaros hill Στην αρχή του κεντρικού δρόμου της Νικιάνας πινακίδα δεξιά σας κατευθύνει προς το Ασκητήριο των Αγίων Πατέρων-Αλέξαντρο. Μετά από λίγα χιλιόμετρα γραφικής ανηφορικής διαδρομής στο λόφο θα συναντήσετε αριστερά μικρή ξύλινη πινακίδα προς το λόφο των Σκάρων. Είναι ένα από τα ωραιότερα σημεία της ενδοχώρας της Λευκάδας με σπάνια χλωρίδα, ένα δάσος από ένα δυσεύρετο είδος δρυός, (Σικελιανός στο Αλαφροΐσκιωτο: «Δάσο όλο δρυ στην κορφή σου») με εντυπωσιακή γεωλογική διαμόρφωση. Η κορυφή στο τέλος της διαδρομής θα σας ανταμείψει με μια μεγαλειώδη θέα προς τα νησάκια της Λευκάδας. (βλ. σελ 48-49)

Destination

LEFKADA

At the beginning of the main street of Nikiana a sign directs you right to the Hermitage of the Holy Fathers, Alexandros. After a few km of picturesque path ascending the hill on the left you will find a small wooden sign to the hill of Skaros. It is one of the best spots in the interior of Lefkada with rare plants, a forest of a rare species of oak (Sikelianos in Alafroiskioto “oak forest around the summit you”) with spectacular geological formation. The top end of the journey will reward you with a magnificent view over the islands of Lefkada. (see page 48-49)


39

www.lefkadaslowguide.gr


40

Destination

LEFKADA


41

Τοπική κουζίνα Local Traditional Cuisine

Η Εύη Βουτσινά στο βραβευμένο της βιβλίο Λευκαδίτικα Μαγειρέματα αναφέρεται με γλαφυρό τρόπο στην πλούσια γαστρονομική παράδοση της Λευκάδας, του Μεγανησίου, του Καλάμου και του Καστού. Ευτυχώς σε αρκετές ταβέρνες των νησιών συνεχίζεται αυτή η παράδοση και ο επισκέπτης μπορεί να απολαύσει κάποιες ξεχωριστές γεύσεις.

Evie Voutsina’s award-winning book The Cookery of Lefkada vividly treats the rich gastronomic tradition of Lefkada, Meganisi, Kalamos and Kastos. Fortunately, several tavernas of the island keep this tradition alive where the visitor can enjoy some mouthwatering dishes.

Σουπιές με το μελάνι τους με ρύζι / Cuttlefish in their ink, cooked with rice

www.lefkadaslowguide.gr


42

Destination

LEFKADA


43

Τοπική κουζίνα / Local Traditional Cuisine Μια χαρακτηριστική συνταγή από το βιβλίο:

A typical recipe from the book:

Μπακαλιάρος με πατάτες

Salt cod with potatoes

Αγαπημένο τοπικό φαΐ, όχι άδικα. Είναι επιτυχημένο όταν η σάλτσα του είναι κρεμώδης. Αν προσέξετε τις λεπτομέρειες, θα το πετύχετε σίγουρα. Κρεμμύδι λίγοι βάζουν, το βασικό υλικό είναι το σκόρδο.

Υλικά: 1 φύλλο μπακαλιάρου 1-1 ½ κιλό πατάτες 1 μικρό κρεμμύδι, ψιλοκομμένο 12-15 σκελίδες σκόρδο Ελάχιστο αλάτι Μαύρο πιπέρι μπόλικο 1 ποτήρι λάδι Χυμό από 2-3 λεμόνια

Διαδικασία: Ξεπλένουμε καλά τον μπακαλιάρο και τον βάζουμε να μουλιάσει όπως είναι ολόκληρος. Όταν μαλακώσει, ξύνουμε τα λέπια και ψαλιδίζουμε τα πτερύγια· επίσης αφαιρούμε τις

www.lefkadaslowguide.gr

A favourite local dish, not surprisingly. It’s a success when the sauce is creamy. If you take care with the details you’re sure of success. A few use onion but the basic ingredient is garlic.

Ingredients: a side of salt cod 1-1½ kg potatoes 1 small onion, finely chopped 12-15 cloves garlic very little salt lots of black pepper 1 cup olive oil the juice of 2-3 lemons

Preparation: Rinse the cod well and soak it whole as it is. When it is soft, remove the scales and snip the fins; also discard the black membranes of the belly.


44

Τοπική κουζίνα / Local Traditional Cuisine μαύρες μεμβράνες της κοιλιάς. Τον κόβουμε κομμάτια και τον ξαναβάζουμε να μουλιάσει. Αλλάζουμε 1–2 φορές το νερό. Συνολικά είναι καλά να μείνει 12-15 ώρες στο νερό. Ετοιμάζουμε τις πατάτες και τις κόβουμε όπως όταν πρόκειται να μαγειρευτούν στον φούρνο. Τις βάζουμε πρώτες στην κατσαρόλα· ρίχνουμε τα σκόρδα, το κρεμμύδι (αν τελικά το βάλουμε) και ελάχιστο αλάτι. Τακτοποιούμε πάνω τα κομμάτια του μπακαλιάρου με την πέτσα προς τα πάνω. Πασπαλίζουμε με μπόλικο πιπέρι και περιχύνουμε με το 1/3 από το μετρημένο λάδι. Βάζουμε τόσο νερό ώστε να μισοφαίνονται οι πατάτες και τοποθετούμε την κατσαρόλα στη φωτιά. Δεν κλείνουμε εντελώς το καπάκι και το αφήνουμε να μαγειρευτεί. Όταν μαλακώσουν οι πατάτες και τρυπιούνται άνετα με το πιρούνι, χτυπάμε το λάδι που κρατήσαμε με το λεμόνι (γίνεται εύκολα στο μούλτι) μέχρι σχεδόν να ασπρίσουν και τα ρίχνουμε στην κατσαρόλα. Κουνάμε την κατσαρόλα χωρίς να την απομακρύνουμε από τη φωτιά, μέχρι το φαγητό να πάρει 2-3 βράσεις και το αποσύρουμε.

Cut it into pieces and soak them once more, changing the water a couple of times. It should stay in water for 12-15 hours in total.

ΣΤΗ ΛΕΥΚΑΔΑ ΠΑΛΙΟΤΕΡΑ

IN LEFKADA DURING THE EARLIEST YEARS

Η παραδοσιακή μαγειρική της Λευκάδας, όπως κάθε τόπου ασκούνταν αδιάλειπτα σε όλο το νησί μέχρι και τη δεκαετία του ’60. Μέχρι τότε η επικοινωνία με την υπόλοιπη Ελλάδα ήταν δύσκολη, συνεπώς η μαγειρική στηριζόταν στα τοπικά προϊόντα. Καταρχάς πρέπει να διακρίνουμε τη μαγειρική της χώρας (πόλη της Λευκάδας, πρωτεύουσα του νησιού) απ’ αυτήν των χωριών. Στην πόλη οι κάτοικοι ήταν ψαράδες, μικροέμποροι, επαγγελματίες στην πλειονότητά τους και δεν είχαν δικές τους καλλιέργειες. Τα υλικά του μαγειρέματος και το ίδιο το ψωμί το αγόραζαν. Υπήρχε και μικρός αριθμός αρχόντων (μεγαλέμποροι και κτηματίες) οι οποίοι είχαν μεγαλύτερες δυνατότητες επιλογής.

Until the 60s, the cooking of Lefkada kept to the regional culinary traditions, for communication with the rest of Greece had been difficult and the inhabitants depended on local produce for their nutrition. There was first of all a difference between the cooking of the town of Lefkada – the capital – and the villages. Town dwellers were fishermen or professionals or had small businesses and did not cultivate their own land. Ingredients were shopped for – even bread. There were but a few wealthy citizens or sizeable landowners who had a wider choice. In the villages on the other hand, where there were no shops, or cash to hand either, they subsisted on what they

Destination

LEFKADA

Prepare the potatoes and cut them up as for the oven. Put them in the pan first, add the garlic, the onion (if you have decided to use it) and very little salt. Put the pieces of cod on top, skin on the upper side. Dust with plenty of pepper and pour 1/3 of the measured olive oil over it. Add water half way up the potatoes and put the pan on the fire. Half-cover and allow to cook. When the potatoes are soft and easily pierced with a fork, whisk the remaining oil with lemon juice (easily done in the multi-processor) until nearly white and add to the pan. Shake the pan about on the fire, boil up once or twice and take off the fire.


45

www.lefkadaslowguide.gr


46

Στη Λευκάδα παλιότερα / In Lefkada during the earliest years Στα χωριά τα νοικοκυριά έπρεπε να είναι αυτάρκη μια και ούτε μαγαζιά υπήρχαν ούτε και χρήμα. Οι αγρότες χωρικοί πουλούσαν προϊόντα παραγωγής τους ή τα αντάλλασσαν με άλλα.

Στο οροπέδιο της Εγκλουβής, σε ένα τοπίο μοναδικού κάλλους υπάρχουν τα αλωνάκια της φακής, επίσης σε αναβαθμούς, με πέτρινες λιθιές και βόλτους όπου καλλιεργείται μια ντόπια αβελτίωτη ποικιλία φακής περιζήτητη για τη νοστιμιά της. Τόσο στην Εγκλουβή όσο και σε όλη τη Λευκάδα αυτή τη φακή την μαγειρεύουν με σκόρδα και ρίγανη πηχτή σαν κρέμα.

Destination

LEFKADA

themselves produced and either sold their surplus or exchanged goods to cover their needs.

Englouvi is famous for its lentils, which have not undergone ‘improvement’ and are particularly tasty, extensively cultivated, giving the landscape its unique character with the stone constructions like threshing-floors for drying, the drystone terracing, walling and huts used by the cultivators. In Englouvi, and Lefkada generally, these lentils are cooked with garlic and oregano to a thick creamy consistency.


47

www.lefkadaslowguide.gr


48

Τα νησάκια της Λευκάδας όπως φαίνονται από το λόφο των Σκάρων / The islands of Lefkada as seen from the hill of Skaros

Κάλαμος / Kalamos

Καστός / Kastos

Σκορπιός / Skorpios

Σκορπίδι / Skorpidi

Σπάρτη / Sparti

Χελώνη / Heloni

Destination

LEFKADA


49

Αρκούδι / Arkoudi Άτοκος / Atokos

Μεγανήσι / Meganisi Θηλιά / Thilia

Μαδουρή / Madouri

www.lefkadaslowguide.gr

Ιθάκη / Ithaki

Κεφαλονιά Kefalonia


50

Μεγανήσι Meganisi Ακούγεται σαν αστείο ένα νησί με έκταση κάτι λιγότερο από 20 τετραγωνικά χιλιόμετρα να ονομάζεται Μεγανήσι. Όλα όμως είναι σχετικά... Το Μεγανήσι είναι το μεγαλύτερο από τα νησάκια-δορυφόρους της Λευκάδας (το σύμπλεγμα των Τηλεβοΐδων, που περιλαμβάνει και τα νησιά Σκορπιός, Μαδουρή, Θηλιά, Κυθρός κ.ά.). Το σχήμα του είναι πολύ παράξενο. Πλατύ στο βόρειο τμήμα και πολύ στενό από τη μέση και κάτω, σαν ένα κεφάλι με ουρά. Παραδόξως, το τμήμα που μοιάζει με ουρά αποκαλείται από τους ντόπιους... «Κεφάλι». Το Μεγανήσι αποτελείται ουσιαστικά από μια συνεχόμενη λοφοσειρά, τις Ράχες, με ψηλότερη κορυφή στα 301 μ. Τα τρία του χωριά βρίσκονται στο βόρειο τμήμα, κοντά το ένα στο άλλο: το Σπαρτοχώρι, το Κατωμέρι και το Βαθύ. Αυτό είναι το ευνοημένο τμήμα του νησιού, το κατοικημένο, το εύφορο, με τα φυσικά λιμάνια και τις παραλίες. Αντιθέτως το νότιο τμήμα, το Κεφάλι, είναι μια στενή και βραχώδης λωρίδα γης, μήκους περί τα 6 χλμ., άγονη, ακατοίκητη και αφιλόξενη, ιδιαίτερα όταν φυσούν νότιοι άνεμοι. Δεν έχει παραλίες (εκτός από τη παραλία Μπερέτα που είναι απέναντι από τον Κυθρό), έχει όμως αρκετές εντυπωσιακές θαλάσσιες σπηλιές, προσβάσιμες μόνο δια θαλάσσης. Η πιο γνωστή είναι η σπηλιά του Παπανικολή ή του Παπά. Έχει βάθος γύρω στα 30 μέτρα και μια μικρή αμμουδιά στην απόληξή της. Λέγεται ότι όταν οι πειρατές κατέστρεψαν το μοναστήρι του Άη Γιάννη (τέλη 15ου, αρχές 16ου αιώνα), κατέφυγαν στη σπηλιά ένας παπάς με τους μαθητές του, για να γλιτώσουν. Τα περί του υποβρυχίου Παπανικολής, που δήθεν κρυβόταν στη σπηλιά, ανήκουν στη σφαίρα του φανταστικού. Η άλλη ονομαστή σπηλιά της περιοχής είναι η σπηλιά του Γκιοβάνη. Οι σταλαγματιές που κυλούν από

Destination

LEFKADA

To call an island of a surface area of something less than 20 sq km ‘Meganisi’, which means ‘big island’ sounds like a joke. However, all things being relative, Meganisi is the largest of Lefkada’s satellite islets (the Televoides island group comprising Scorpios, Madouri, Thiliá, Kythros and others). It has a very peculiar shape, broad in the north and narrow from the middle down, like a head with a tail. Funnily enough, the tail part is called Kefáli (head) by the locals. Meganisi essentially consists of a contiguous range of hills, Rakhes, whose highest peak is at 301 m. Its three villages are in the northern part, close to one another: Spartohori, Katomiri and Vathy. This is the favoured part, that is inhabited, fertile, with natural harbours and beaches. In contrast, the southern part, Kefali, is a rocky strip of land about 6 km long, barren, uninhabited and inhospitable, especially in a south wind. There are no beaches (except Beretta beach opposite Kythros), however it does instead have a number of impressive sea caves, accessible from the sea only. Best known is the spiliá tou Papanikoli or tou Papa. Its depth is some 30 metres, with a little sand beach at the back. It is said that when pirates destroyed the monastery of Ai Yiannis (at the end of the 15th, beginning of the 16th century) a priest with his pupils took refuge in the cave to escape them. The stories of the submarine Papanikolis supposedly hiding in the cave are from the realm of fantasy. The other well known cave in the area is the spilia tou Gkiovani. The drops running down the stalactites from the roof make a wonderful play of iridescent light as they drip into the sea.


51 τους σταλακτίτες της οροφής της δημιουργούν ένα εντυπωσιακό παιχνίδι ιριδισμών μέσα στη θάλασσα. Τελευταία ακούγονται σενάρια περί τουριστικής αξιοποίησης της περιοχής του Κεφαλιού, πρόσφατα μάλιστα διανοίχθηκε δρόμος. Το Μεγανήσι συνδέεται ακτοπλοϊκώς με το Νυδρί της Λευκάδας με φέρι μποτ, το οποίο το καλοκαίρι εκτελεί τέσσερα δρομολόγια την ημέρα, από Βαθύ και Σπήλια (το πρώτο περί τις 7 το πρωί και το τελευταίο περί τις 11 το βράδυ).

www.lefkadaslowguide.gr

Plans have recently been heard of that would enhance the tourist attraction of Kefali, and in fact a road has just been built. Meganisi is connected to Nydri in Lefkada by ferry, with four trips daily from Vathy and Spilia (the first about 7 am and the last at about 11 pm).


52

Παραλίες στο Μεγανήσι The beaches of Meganisi Οι χωματόδρομοι που ξεκινούν από το Βαθύ οδηγούν στα κατάφυτα φιόρδ στα βορειοανατολικά που κρύβουν πεντακάθαρες παραλίες. Το Φανάρι μαζεύει τον περισσότερο κόσμο, ο Αη Γιάννης προσφέρεται για windsurfing και οργανωμένες εκδρομές με καγιάκ και στα Σπήλια νοικιάζονται θαλάσσια ποδήλατα για την εξερεύνηση του όρμου. Επίσης, αξιόλογες παραλίες είναι ο Αθερινός, το Πασουμάκι, τα Αμπελάκια, το Λιμονάρι, η Ελιά, η Λουτρολίμνη. Οι όρμοι όπου δένουν τα σκάφη στο Μεγανήσι είναι πολλοί: το Αμπελάκι, ο Μπάλος, το Πλατυγιάλι, η Σβούρνα, το Κολόπουλου, το Διχάλι, το Λιμονάρι, η Ελιά, η Λίμνη. Στο Μεγανήσι μπορείτε να πάτε απευθείας από την πόλη της Λευκάδας με το ταχύπλοο, το οποίο έχει συχνά δρομολόγια, καθώς και με το φέρι μποτ από το Νυδρί. Για τα δρομολόγια μπορείτε να ενημερωθείτε στο www.meganisi. gr. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στον Δήμο Μεγανησίου (τηλ. 26453 61300).

Λιμονάρι / Limonari Destination

LEFKADA

Κουτελάδες / Koutelades

The dirt roads setting out from Vathy lead to the ‘fjords’ plunged in leafage on the northeast, with the cleanest of clean waters. Phanari is where most people go, Ai Yiannis has windsurfing and organized kayak excursions, and at Spilia there are pedalos for hire to explore the bay. There are also excellent beaches at Atherinos, Pasoumaki, Ambelakia, Limonari, Elia, Loutrolimni. Meganisi has many bays where sailboats moor: Ambelaki, Balos, Platygiali, Svourna, Kolopoulou, Dikhali, Limonari, Elia and Limni. You can get to Meganisi directly from Lefkada town by speed boat, which has frequent departures, as well as by ferry from Nydri. Timetables are posted at www.meganisi.gr and for more information, Meganisi Municipality’s telephone number is 26453 61300.


53

www.lefkadaslowguide.gr


54

Σπήλια, Μεγανήσι / Spilia, Meganisi

Destination

LEFKADA


55

Σκορπιός Skorpios Είναι το πιο δημοφιλές από τα νησάκια της Λευκάδας και ίσως, της Ελλάδας. Ανήκει όπως και τα γειτονικά του νησάκια, Σπάρτη και Μαδουρή, στο σύμπλεγμα των Τηλεβοΐδων νήσων. Λόγω των ιδιοκτητών του από το 1963, της οικογένειας Ωνάση, είναι ένας προορισμός που πολλοί επιλέγουν να θαυμάσουν κατά τη διάρκεια των διακοπών τους στη Λευκάδα. Ο Σκορπιός βρίσκεται ακριβώς απέναντι από το Νυδρί. Η πρόσβαση είναι εύκολη με ιδιωτικό σκάφος ή με εκδρομικά σκάφη που ξεκινούν από το Νυδρί. Το νησί σκεπάζεται από φυσική βλάστηση με μεσογειακούς θαμνώνες, πεύκα και κυπαρίσσια, ενώ παράλληλα έχουν φυτευθεί σε διάφορα σημεία του καλλωπιστικά και άλλα δένδρα και θάμνοι. Υπάρχουν επίσης ξενώνες, εκκλησία και οι τάφοι της οικογένειας Ωνάση. Επειδή είναι ιδιωτικός χώρος, δεν είναι δυνατή η επίσκεψη σε ολόκληρο το νησί. Επιτρέπεται το κολύμπι σε δύο παραλίες δεξιά του λιμανιού. Η νησίδα Σπάρτη είναι επίσης ιδιοκτησίας Ωνάση και δεν κατοικείται, ενώ το Σκορπίδι είναι ιδιοκτησίας του εφοπλιστή Λιβανού.

www.lefkadaslowguide.gr

The most popular island of Lefkada and perhaps even Greece. Along with its neighbouring islands of Sparti and Madouri, it belongs to the Taphian island complex. Due to its owners since 1963, the Onassis Family, it’s a destination chosen by many people during their holidays in Lefkada. Skorpios is situated right across Nydri. It’s easily accessible by a private vessel or with tour-boats leaving from Nydri. The island is covered with natural vegetation of Mediterranean bushes, pines and cypresses, while at the same time it’s scattered with decorative trees and various kinds of trees and bushes. There is also guesthouses, a chapel and the Onassis family grave. Since the island is privately owned, it’s not possible to visit all of it. Swimming is allowed in two beaches on the right side of the harbour. Spárti islet is also owned by the Onassis family and is inhabited, while Skorpidi is owned by ship-owner Livanos.


56

Στα νότια South

Βασιλική / Vassiliki

Η Βασιλική: Πρόκειται για την παραλία - παράδεισο των σέρφερ. Συγκαταλέγεται στις τρεις καλύτερες της Ευρώπης για windsurfing. Εδώ διεξάγεται το διεθνές φεστιβάλ watersports (www.vassiliki-watersports-festival.com).Στη δυτική πλευρά της παραλίας η θάλασσα είναι μονίμως ήρεμη.

Vassiliki: The village’s beach, beloved by wind surfers. It is classed among the Europe’s three best beaches for windsurfing. This is where the international water sports festival takes place (www.vassiliki-watersports-festival.com).The sea is invariably calm on the west side.

Τα Σύβοτα: Ένα γραφικό ψαροχώρι στον ομώνυμο κόλπο. Αγαπημένος προορισμός των ιστιοπλόων.

Syvota: A picturesque fish village at the homonym bay. The favorite destination of skippers.

Το Ακρωτήριο του Λευκάτα ή της Νηράς (ή Κυράς): Ένα «οριακό σημείο» με μεγαλειώδη θέα, που ξυπνάει πρωτόγνωρα συναισθήματα —ειδικά αν το επισκεφθείτε το δειλινό ή νωρίς το πρωί.

The Lefkata’s Cape or Niras (or Kyras): A “breaking point”with an amazing view that awakes unprecedented feelings – especially, if you visit during sunset or dawn.

Destination

LEFKADA


57

www.lefkadaslowguide.gr


58

Στα νότια / South

Σύβοτα / Sivota

Μικρός Γιαλός / Mikros Gialos Destination

LEFKADA


59

Στα νότια / South Ο Μικρός Γιαλός: Όμορφη και ήσυχη βοτσαλωτή παραλία με καθαρά νερά κάτω από το χωριό του Πόρου. Βρίσκεται στον υπήνεμο κόλπο της Ρούδας και η θάλασσα είναι, σχεδόν πάντα, ήρεμη. Στην περιοχή θα βρείτε κάμπινγκ, ξενοδοχεία και εστιατόρια.

Mikros Gialos: Below Poros village, a peaceful and attractive beach with pebbles where the sea is unpolluted, in sheltered Rouda Bay and nearly always calm. There are camping sites, hotels and restaurants in the area .

Η Αμμούσα ή Αμμούσω: Βρίσκεται κοντά στη Βασιλική και θα φτάσετε εκεί μέσα από μια παράκαμψη του κεντρικού δρόμου, μετά το Μαραντοχώρι. Είναι μικρή, έχει βότσαλα και διαθέτει ταβέρνα και καφέ, ενώ κοντά της βρίσκεται και κάμπινγκ.

Ammoussa or Amousso: Close to Vassiliki. You get there by a detour of the main road after Marantohori. It is small, with pebbles and there is a taverna and a caf� with a nearby camping site.

Το Αγιοφύλλι: Μια από τις ομορφότερες βοτσαλωτές παραλίες του νησιού. Βρίσκεται σε έναν πολύ γραφικό κολπίσκο στην αριστερή πλευρά της Βασιλικής. Τα νερά είναι γαλαζοπράσινα και πεντακάθαρα. Μπορείτε να πάρετε το καραβάκι από τη Βασιλική ή να ακολουθήσετε το μονοπάτι που ξεκινάει από τη νοτιοανατολική πλευρά της.

Aghiofili: One of the island’s best, in a very pretty cove to the left of Vassiliki. The waters are a pure blue-green. You can take the little boat from Vassiliki or go along the path beginning from the southeastern side.

Αγιοφύλλι / Aghiofili www.lefkadaslowguide.gr


60

νότια / south AMARANDOS

AKTES VILLAS

5

70-200 € 4

PORTO FICO

GRAND NEFELI

55-130 € 30

50-200 € 25

Vassiliki | hotel T: +30 2645031402 F: +30 2645031467 E: info@portofico.gr www.portofico.gr

Ponti, Vassiliki | hotel T: +30 2645031378 M: +30 6977956188 F: +30 2645031565 E: hotelgrandnefeli@gmail.com www.grandnefeli.com 30m

Amousso | villas 30m T: +30 2645031554 M: +30 6973392874, 6976132217 E: info@amarandosvillas.gr www.amarandosvillas.gr

Vassiliki | villas T: +30 6974820409 E: info@villasaktes.gr www.villasaktes.gr

ALTINA

CAPTAIN’S STUDIOS

MELINA’S STUDIOS

30-65 € 21

30-60 € 12

25-65 € 4

Ponti, Vassiliki | apartments 50m T: +30 6974771144 ,31121  F: +30 2645031521 E: apaltina@gmail.com www.altina.gr

Vassiliki | studios T: +30 2645031428 F: +30 2645031428 100m M: +30 6945506535 E: cdpcaptainstudios@gmail.com

100m Vassiliki | studios T: +30 2645031868 M: +30 6945706852, 6944337658 E: melinavlachou@gmail.com www.melinasrooms.com

Destination

LEFKADA

30m

30m

THE OLD PLANE TREE

Greek tavern

Kontarena T: +30 2645031926 E: spiroslekatsas@hotmail.com

Eπεξήγηση συμβόλων στη σελ 78 / Symbols explanation on page 78


νότια / south

Βασιλική / Vassiliki

www.lefkadaslowguide.gr

61


62

Στα δυτικά West Ο Άγιος Νικήτας: Ένα γραφικό παραθαλάσσιο χωριό που απέχει μόλις 12 χλμ. από την πόλη.

Aghios Nikitas: A charming seaside village just 12 km from town.

Οι Παραλίες Πευκούλια, Μύλος, Κάθισμα, Εγκρεμνοί, Πόρτο Κατσίκι: Απίθανης ομορφιάς παραλίες, βραβευμένες και γνωστές σε όλη την Ευρώπη, με γαλαζοπράσινα νερά, υποβλητικά βράχια, λευκή άμμο που σας περιμένουν κάθε καλοκαίρι. Ωστόσο, και τις υπόλοιπες εποχές του έτους το τοπίο παρουσιάζει μεγάλο ενδιαφέρον — σας προτείνουμε να τις επισκεφθείτε νωρίς το καλοκαίρι ή αργά το φθινόπωρο, για να τις απολαύσετε χωρίς την ενοχλητική κοσμοσυρροή.

The beaches Pefkoulia; Mylos; Kathisma; Egremni; Porto Katsiki: These prize-winning beaches are known all over Europe for their beauty, their turquoise waters, towering rocks and white sand, expecting you every summer. The scenery is just as beautiful at other seasons and we recommend that you go there early in summer or late in autumn to enjoy it without the crowds.

Πόρτο Κατσίκι / Porto Katsiki Destination

LEFKADA


63

www.lefkadaslowguide.gr


64

Στα δυτικά / West

Εγκρεμνοί / Egremni

Τα Πευκούλια: Μεγάλη αμμώδης παραλία με πεντακάθαρα νερά και πευκοδάσος που φθάνει μέχρι την άμμο. Είναι οργανωμένη μόνο σε ένα σημείο της. Μετά τον μεγάλο βράχο είναι περιοχή γυμνιστών. Ο Άγιος Νικήτας: Τη μικρή παραλία με τα καθαρά νερά του ομώνυμου οικισμού, μπροστά στα καφέ και τις ταβέρνες, την προτιμούν κυρίως οικογένειες. Στην αριστερή πλευρά, ανάμεσα στον Μύλο και τον Άγιο Νικήτα, υπάρχει άλλη μια εντυπωσιακή παραλία η Αμμουδούλα, που πάτε μόνο κολυμπώντας, και εκεί βρίσκεται και η σπηλιά Φωκότρυπα.

Destination

LEFKADA

Pefkoulia: A large sandy beach, clean sea and pines all the way to the shore. Only part of it is organized. Beyond the big rock is an area for nudists. Aghios Nikitas: The small beach with pure waters of the village of the same name, in front of the cafes and tavernas, it is preferred by families. On the left, between Mylos and Aghios Nikitas there is another stunning beach, Ammoudoula, accessible only by swimming to it, where the cave Fokotrypa stands.


65 Το Κάθισμα: Αγαπημένη παραλία των κατασκηνωτών και των γυμνιστών άλλοτε, είναι σήμερα η πιο κοσμοπολίτικη της Λευκάδας, οργανωμένη με ομπρέλες, ξαπλώστρες, beach bar και εστιατόρια. Εχει λευκή βοτσαλωτή άμμο και γαλαζοπράσινα νερά. Προσοχή όμως! Όταν δυναμώνει ο μαΐστρος και σηκώνει μεγάλο κύμα, μην επιχειρήσετε να μπείτε μέσα.

Kathisma: Once the favourite of campers and nudists, it is today Lefkada’s most cosmopolitan seashore, organized with umbrellas, loungers, beach bar and restaurants. The sand is white and pebbly, the sea blue-green. Take care however! When the northwesterly wind is strong the waves are high and it is best not to attempt to swim.

Το Καλαμίτσι: Κοντά στο ομώνυμο χωριό υπάρχουν τρεις αμμώδεις παραλίες με γαλαζοπράσινα νερά, λευκό βότσαλο, άμμο και βράχους. Επίσης, διαθέτουν καντίνα, λίγες ξαπλώστρες και ομπρέλες.

Kalamitsi: There are three sand beaches near this village, with turquoise waters, white pebbles, sand and rocks for all preferences. There is a canteen and a few umbrellas and deck chairs.

Ο Γιαλός: Λίγο πριν το Αθάνι υπάρχει μια μεγάλη αμμώδης παραλία με βράχια που την επισκέπτονται και κατασκηνωτές. Εκεί λειτουργεί και καντίνα.

Gialos: Just before Athani there is a big sandy beach, also for campers and with a canteen.

Οι Εγκρεμνοί: Η διάσημη παραλία μήκους 2 χλμ. που γύρω της υπάρχουν εντυπωσιακοί γκρεμοί, θεωρείται από τις καλύτερες της Μεσογείου. Το τοπίο παραπέμπει στην Καραϊβική, καθώς τα νερά έχουν χρώμα τιρκουάζ και είναι πε­ντακάθαρα. Υπάρχει μία καντίνα μετά το πάρκιν και μία στην παραλία μετά τα 350 σκαλιά που θα πρέπει να κατεβείτε.

Καλαμίτσι / Kalamitsi www.lefkadaslowguide.gr

Egremni: A famous beach 2 km long surrounded by impressive cliffs, considered one of the best of the Mediterranean. The landscape resembles the Caribbean, the water a transparent aquamarine and pristine. There is a canteen beyond the parking lot and another on the beach, which is at the bottom of the 350 steps you have to go down.


66

Άγιος Νικήτας / Aghios Nikitas

Destination

LEFKADA


67

www.lefkadaslowguide.gr


68

δυτικά / west ALKIONITHES

SIRIOS HOTEL

70-110 € 1

40-100 € 22 200m

Aghios Nikitas | villa T: +30 2108060614, 2645097331 M: +30 6977236121 E: info@alkionithes.gr www.alkionithes.gr

Kathisma | hotel T & F: +30 26450 97025 M: +30 6972929047 E: lfsirios@otenet.gr www.sirios-hotel.gr

MELIVARO

MILOS STUDIOS

200-450 € 1

40-90 € 12

Tsoukalades 1500m traditional house T: +30 6937693178 E: melivaro@hotmail.com www.melivaro.gr

Aghios Nikitas | studios T: +30 2645097419 M: +30 6973309098 E: sergefi@otenet.gr

Destination

LEFKADA

100m

NIKITAS TAVERN

MAISTROS

Fish tavern Aghios Nikitas T: +30 2645097389

Greek tavern Aghios Nikitas T: +30 2645097160 M: +30 6977668294

ARGO SUPER MARKET

GONIA BAR

150m

Super market Aghios Nikitas T: +30 2645097486

Cafe Bar Aghios Nikitas, T: +30 26450.97098 E: gonia_bar@yahoo.gr

Eπεξήγηση συμβόλων στη σελ 78 / Symbols explanation on page 78


69

www.lefkadaslowguide.gr


70

Τα αξιοθέατα της ορεινής Λευκάδας Sights to see in Lefkada’s highlands

Δρυμώνας / Drymonas

Τα Ορεινά Χωριά: Ξεχωρίζουν το κεφαλοχώρι της Καρυάς με τις ταβέρνες και το Λαογραφικό Μουσείο του, ο Αλέξανδρος, τα Κολυβάτα, η Εξάνθεια και ο Δρυμώνας γιατί διατηρούν ακόμη αναστηλωμένα ή ερειπωμένα πέτρινα σπίτια στις γειτονιές τους. Η Μονή της Κόκκινης Εκκλησιάς και η μονή του Ασώματου Αρχάγγελου Μιχαήλ: Είναι και οι δυο εγκαταλελειμμένες, αλλά διατηρούν ίχνη από την αλλοτινή τους ακμή και την πλούσια ιστορία τους. Βρίσκονται στα ορεινά του νησιού (κοντά στα Πλατύστομα η πρώτη και στην περιοχή της Βαυκερής η δεύτερη). Το Φαράγγι της Μέλισσας: Ανήκει στον Δήμο Σφακιωτών και το διατρέχουν μονοπάτια σχετικά πρόσφατα σηματοδοτημένα που περνάνε από νερόμυλους, πέτρινα γεφύρια, πηγάδια και πλούσια βλάστηση. Destination

LEFKADA

The highland villages: The principal village of Karya stands out, and has many tavernas, also an interesting Folklore Museum, and worth seeing also are the villages of Alexandros, Kolyvata, Exanthia and Drymonas for their well preserved or ruined stone houses in the neighbourhoods. The Monastery of Kokkini Ekklisia and the Monastery of Asomatou Archangelou Michail: They are both abandoned now, but traces remain of their onetime heyday and wealth of history. They stand in the highlands of the island, the first near Platystoma and the second in the Vafkeri area. Faraggi tis Melissas: This ravine is in Sfakioton municipality and is crisscrossed with footpaths, recently marked, going by water mills, stone bridges, wells and a wealth of foliage.


71

Το Οροπέδιο της Εγκλουβής: Μια περιοχή με απόκοσμη και άγρια ομορφιά που αξίζει να επισκεφτείτε. Εδώ καλλιεργούνται οι περίφημες φακές Εγκλουβής. Επισκεφτείτε τον ναό του Αγίου Δονάτου, και τους βόλτους, τις χαμηλές πέτρινες θολωτές κατασκευές που είναι μοναδικές στην Ελλάδα. Ανεβείτε μέχρι το εκκλησάκι του Προφήτη Ηλία και χαρείτε μια ανεμπόδιστη θέα προς όλες τις κατευθύνσεις. Από κάτω και σε κοντινή απόσταση βλέπετε το χωριό της Εγκλουβής με τα όμορφα με κεραμοσκεπή σπίτια.

Το φαράγγι της Μέλισσας / The ravine of Melissa

Οροπέδιο Εγκλουβής / The plateau of Englouvi www.lefkadaslowguide.gr

The plateau of Englouvi: An area with a wild beauty of another world that must be seen. This is where the renowned Englouvi lentils are cultivated. Visit the church of Aghios Donatos, and the ‘voltos’, low vaulted stone constructions unique in Greece. If you walk up to the chapel of Prophitis Ilias, you will enjoy an uninterrupted view in all directions. Below and close by you will see the village of Englouvi with its attractive tile-roofed houses.


72

Τα αξιοθέατα της ορεινής Λευκάδας / Sights to see in Lefkada’s highlands Το χωριό που θα σας εντυπωσιάσει περισσότερο είναι η Εξάνθεια, που απέχει 3 χλμ. από τον Δρυμώνα. Τα σπίτια της είναι αμφιθεατρικά χτισμένα και θεωρείται πως η θέση που βρίσκεται κατοικήθηκε από τη Βυζαντινή Εποχή. Κάντε μια στάση για να ανεβείτε μέχρι την παλιά εκκλησία του Αγίου Στεφάνου με το ενδιαφέρον εξωτερικό καμπαναριό και το προαύλιο που χαρίζει θαυμάσια θέα σε κάθε επισκέπτη. Ο ναός έχει φθαρεί από τους σεισμούς και έχει ξανακτιστεί. Στο τέμπλο υπάρχει η ημερομηνία 1850. Η Εξάνθεια, ο Δρυμώνας και πιο κάτω τα Χορτάτα και το Αθάνι είναι κάποια από τα ορεινά χωριά της δυτικής πλευράς με εκπληκτική θέα προς την απεραντοσύνη του Ιονίου πελάγους.

The village that will impress you most is Exanthia, located 3 km from Drymona. It is in a semicircle and the site has probably been inhabited since Byzantine times. It is worth a stop to go up to the old church of Aghios Stephanos to see its interesting free-standing bell tower and a courtyard where the panoramic view is amazing. The church has suffered damage in the earthquakes and been rebuilt. The icon screen bears the date 1850. Exanthia the Drymonas and a bit further down Hortata and Athani are some of the villages on the west side with stunning views of the vastness of the Ionian Sea.

Θέα από το εστιατόριο Ράχη στην Εξάνθεια / View from restaurant Rachi, Exanthia Destination

LEFKADA


73

www.lefkadaslowguide.gr


74

Εναλλακτικές δραστηριότητες στη Λευκάδα Alternative activities in Lefkada

Η Λευκάδα έχει γίνει περισσότερο γνωστή από τις διάσημες παραλίες της που θεωρούνται οι καλύτερες της Μεσογείου. Λιγότεροι γνωρίζουν ότι η Λευκάδα διαθέτει φύση με πλούσιες εναλλαγές και προσφέρεται για άλλου είδους διακοπές. Υπάρχει ένα εκτεταμένο δίκτυο μονοπατιών που σιγά σιγά αποκαθίσταται στην παλιότερη μορφή του. Στο βιβλίο Lefkada on Foot, η ολλανδικής καταγωγής Lida Out περιγράφει με λεπτομέρεια 30 περιπατητικές διαδρομές όπου αποκαλύπτεται μια άγνωστη Λευκάδα με σπανια χλωρίδα, με φαράγγια, χειμάρρους και εντυπωσιακά εγκαταλελειμμένα μοναστήρια. Επίσης επειδή το νησί είναι κατά το 90% ορεινό προσφέρεται και για mountain bike. Τα τελευταία χρόνια έγινε δημοφιλής και η ιππασία.

Destination

LEFKADA

The island has become known because of its famous beaches that are considered the best in the Mediterranean sea. Few people know that the island has a rich and variable life that makes it ideal for alternative tourism. There is an extensive network of paths that are slowly restored to their previous form. In the guide Lefkada on Foot, Mrs Lida Out who comes from Holland, describes in detail 30 walks through which is revealed the unknown Lefkada rare flora canyons, streams and spectacular abandoned monasteries. Moreover, as the island is 90% mountainous is ideal for mountain bike. Lately, riding has become popular. There are riding schools at the valley of Vassiliki and at the olive grove of Lefkada.


75

www.lefkadaslowguide.gr


76

Destination

LEFKADA


77 Σχολές ιππασίας λειτουργούν στην πεδιάδα της Βασιλικής και στον ελαιώνα της πόλης της Λευκάδας. Φυσικά η θάλασσα δεν θα μπορούσε να λείπει. Ετσι: Ιστιοπλοΐα Ιδανικές για ιστιοπλοΐα θεωρούνται οι θάλασσες του νησιού και πόλο έλξης για τους ιστιοπλόους αποτελεί η σύγχρονη μαρίνα της πόλης. Αξίζει να επισκεφθείτε τις μοναδικές παραλίες του νησιού και τα μικρότερα νησιά (Πριγκιπονήσια, Μεγανήσι, Καστός και Κάλαμος) που βρίσκονται γύρω από τη Λευκάδα.

Windsurfing - Kitesurfing Στο νησί έρχονται όσοι αγαπούν αυτά τα αθλήματα. Οι παραλίες της Βασιλικής και του Άη Γιάννη θεωρούνται από τις καλύτερες παγκοσμίως για το συγκεκριμένο σπορ και έχουν φιλοξενήσει αγώνες διεθνούς επιπέδου. Στη Βασιλική, οι άνεμοι σε συνδυασμό με τη μορφολογία του εδάφους δημιουργούν ένα ασυνήθιστο φαινόμενο κατά το οποίο η ένταση του ανέμου αυξάνεται σταδιακά, από νωρίς το μεσημέρι μέχρι αργά το απόγευμα, δημιουργώντας ιδανικές συνθήκες για όλα τα επίπεδα και όλα τα στυλ. H περιοχή του Άη Γιάννη έγινε γνωστή για ένα ιδιαίτερο φαινόμενο: το θερμικό της άνεμο. Ο άνεμος αυτός εμφανίζεται τις μεσημεριανές ώρες με διεύθυνση δυτικήβορειοδυτική και συμπίπτει με τον μαÀστρο. Το φαινόμενο εξελίσσεται τις απογευματινές ώρες και εξαφανίζεται με τη δύση του ηλίου.

Καταδύσεις Οργανωμένα καταδυτικά κέντρα λειτουργούν με έδρα τη Νικιάνα, το Νυδρί και τη Βασιλική. Προσφέρουν όλες τις καταδυτικές δυνατότητες με τη συνοδεία διπλωματούχων δυτών.

www.lefkadaslowguide.gr

Of course, we could not skip the sea. So: Sailing Lefkada’s seas have the reputation of being ideal for sailing and there is now an excellent state of the art marina in town that attracts many sailors. A boat gives the opportunity to visit all the island’s best beaches and some that are unique, as well as the smaller islets of the Prinkiponissia and Meganisi, Kastos and Kalamos in the environs. Windsurfing - Kitesurfing The island is a favourite of these sports. Vassiliki and Ai Yiannis beaches are renowned worldwide for the sport and are the venue for international competitions. At Vassiliki the winds in combination with the configuration of the terrain produce an unusual phenomenon, in that the force of the wind increases gradually from early noon to late afternoon, so that conditions are ideal for every level and all performances. The Ai Yannis area is famous for the thermal wind. This wind starts to blow in the early afternoon heading west-northwest and coincides with northwest winds. The phenomenon develops during the afternoon and disappears with the sunset. Diving There are organized diving centres at Nikiana, Nydri and Vassiliki, offering all diving possibilities, accompanied by trained divers.


78

Εναλλακτικές δραστηριότητες / Alternative activities Αλεξίπτωτο πλαγιάς (paragliding) Οι πτήσεις με αλεξίπτωτο πλαγιάς εκτελούνται με διπλό αλεξίπτωτο και έμπειρο χειριστή. Όποιος αποφασίσει να ζήσει αυτή την εμπειρία, μετά από μια αξέχαστη πτήση θα κάνει μια συναρπαστική προσγείωση στην παραλία Κάθισμα. Πληροφορίες για όλες τις εναλλακτικές δραστηριότητες θα βρείτε στην ιστοσελιδα www.lefkadaslowguide.gr

Parapente These are flights with a double parachute and an experienced pilot. It is a marvellous experience, ending with a spectacular landing at Kathisma beach. For information about all the alternative activities you can visit the site www.lefkadaslowguide.gr

Eπεξήγηση συμβόλων / Symbols explanation hotel category κατηγορία ξενοδοχείου air condition κλιματισμός

rooms category κατηγορία δωματίων

reference price* ενδεικτική τιμή*

number of rooms αριθμός δωματίων

restaurant εστιατόριο

kitchen κουζίνα

bar

wifi

pool πισίνα

parking

pets κατοικίδια

distance from beach απόσταση από ακτή

tv

*low - high season / e.g. 40-100€ (40 € low season - 100 € high season)

Χρήσιμα τηλέφωνα / Useful phone numbers Πρόθεμα διεθνούς κλήσης προς Ελλάδα / International phone number prefix for Greece: + (00) 30 Λιμεναρχείο Λευκάδα / Lefkada Port Authority: 26450 22176

Πληροφορίες Ξενοδοχείων / Hotel Information: 26450 24539

Λιμεναρχείο Νυδρί / Nydri Port Authority: 26450 92509

Aσθενοφόρα / Ambulance: 166

Άμεση Βοήθεια / Emergency: 108

Νοσοκομείο / Hospital: 26453 60100/ 60200/ 60300

Λευκάδα Μεγανήσι express line / Lefkada-Meganisi Express line: 26450 22177

Κέντρα Υγείας / Health Centres: Βασιλική / Vassiliki: 26450 31065-6 Νυδρί / Nydri: 26450 92710/ 95204 Νικιάνα / Nikiana: 26450 72130 Καρυά / Karya: 26450 41206

Nυδρί-Μεγανήσι Φέρι μποτ/ Nydri-Meganisi Ferryboat: 26450 92528 Βασιλική-Κεφαλονιά-Ιθάκη Φέρι μποτ / Vassiliki-Kefalonia-Ithaca Ferryboat: 26450 31520/ 31555/ 31805 Destination

LEFKADA

Κτηνιατρική Κλινική / Veterinary Clinic: 26450 21750


79

Αστυνομία / Police Station: Λευκάδα / Lefkada: 26450 29375/ 100 Νυδρί / Nydri: 26450 95207 Τουριστική Αστυνομία / Tourist Police: 26450 29379 Οδική Βοήθεια / Roadside Assistance: 26450 21040/ 26673/ 22901 Πυροσβεστική / Fire Brigade: 26450 22199/ 22555/ 199 Δημαρχείο Λευκάδας / Lefkada Municipality: 26453 60500-8

Δημόσια Βιβλιοθήκη / Public Library: 26450 22502 ΟΤΕ / OTE Telecom: 2645 21299 Ταχυδρομείο (ΕΛΤΑ) / Post (ELTA): 2645 24225 ΤΑΞΙ / TAXI Λευκάδα / Lefkada: 26450 21200/24600/ 26505/ 21001/ 41630 Νυδρί / Nydri: 26450 92000 Βασιλική / Vassiliki: 6985584073/ 6932626513

Αρχαιολογικό Μουσείο / Archaeological Museum: 2645 21635

Λευκάδα, ανατολή στη λιμνοθάλασσα / Lefkada, sunrise at the lagoon www.lefkadaslowguide.gr


80

Πώς να έλθετε

How to get there

Οδικώς: Η Λευκάδα είναι το μοναδικό νησί που μπορείτε να επισκεφτείτε με το αυτοκίνητό σας, χωρίς να πάρετε φέρι μποτ. Μια πλωτή γέφυρα συνεχούς ροής την ενώνει με την Ακαρνανία. Η γέφυρα Ρίου-Αντιρρίου καθώς και η υποθαλάσσια σήραγγα Ακτίου έχει διευκολύνει σημαντικά την πρόσβαση στο νησί. Καθημερινώς εκτελούνται 5 δρομολόγια από/ προς την Αθήνα (378 χλμ.) με το ΚΤΕΛ και 2 δρομολόγια εβδομαδιαίως από/προς τη Θεσσαλονίκη (420 χλμ.). Λεωφορεία: Αθήνα: 210 5150108, Ηγουμενίτσα: 26650 22309, Λευκάδα: 26450 22364, Θεσσαλονίκη: 2310 595439.

By road: Lefkada is the only island accessible by car, without the cost of a ferry. It is connected to the Akarnanian mainland by a floating pontoon for a constant flow of vehicle traffic, and is also a swinging bridge. The Rion-Antirion suspension bridge, as well as the Aktion tunnel under the sea make access to the island much easier. There are five departures daily from Athens (378 km) by coach (KTEL) and twice weekly from/to Thessaloniki (420 km). Buses: Athens: 2105150108; Igoumenitsa: 26650 22309; Lefkada: 26450 22364; Thessaloniki: 2310 595439.

Αεροπορικώς: Από τον Απρίλιο έως και τον Οκτώβριο υπάρχουν επίσης απευθείας πτήσεις και από την Ευρώπη προς το Άκτιο. Προς το παρόν δεν εκτελούνται πτήσεις απευθείας από Αθήνα προς Άκτιο. Αεροδρόμιο Ακτίου: 26820 22355.

By air: From April to October there are direct flights to Aktion from parts of Europe. For the time being there are no direct flights from Athens to Aktio. Aktio: 26820 22355.

Σύνδεση της Λευκάδας με τα γύρω νησιά: Υπάρχουν καθημερινά δρομολόγια με φέρι μποτ για Μεγανήσι, Κεφαλονιά (Φισκάρδο), Ιθάκη (Φρίκες). Επίσης υπάρχει αεροπορική σύνδεση με τα νησιά Κέρκυρα, Κεφαλονιά και Ζάκυνθο.

Links to surrounding islands: There are daily ferry boat schedules from Nydri and Vasiliki to Kefalonia (Fiscardo), Ithaka (Frikes), and Meganisi. Also twice a week flights from Lefkada to the islands of Corfu, Kefalonia and Zakynthos.

Διαμονή Πριν έρθετε (ειδικά το καλοκαίρι), καλό θα ήταν να έχετε εξασφαλίσει το πού θα μείνετε. Αν η σχέση σας με το διαδίκτυο είναι καλή, τότε επισκεφτείτε τα εξής site: www.lefkada.gr www.lefkadaslowguide.gr Διαφορετικά, καλέστε στα εξής τηλέφωνα: Ένωση Ξενοδόχων: 26450 24539 Δωμάτια-Διαμερίσματα: 26450 21266-7 Fax: 26450 21608 Κάμπινγκ Ανατολικά: 26450 71103/ 92419/95225/95493 Κάμπινγκ Νότια: 26450 95452/31900/31308 Κάμπινγκ Δυτικά: 26450 97015

Where to stay It is advisable to have reservations, especially in summer. On the Internet, these sites will be helpful: www.lefkada.gr www.lefkadaslowguide.gr Or telephone: Hoteliers’ Union (Enossi Xenodohon): 26450 24539 Rooms - Apartments: 26450 21266-7 Fax: 26450 21608 Camping East side: 26450 71103/92419/ 95225/95493 Camping South side: 26450 95452/31900/ 31308 Camping West side: 26450 97015

Αν θέλετε συνεχή και ζωντανή ενημέρωση για τη Λευκάδα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.lefkadaslowguide.gr If you want continuous and live information on Lefkada, visit the website: www.lefkadaslowguide.gr Destination

LEFKADA



Destination Lefkada 2012