1 minute read

QUÉ ES TUYO, QUÉ ES MÍO - ROSARIO MORALES VARGAS

2 POETRY SLAM ONLINE (13/06/2022)

GABRIELA LADRÓN DE GUEVARA DE LEÓN - Oración simple

Advertisement

26

Que el libro de la vida encuentre tu nombre muy cerca del mío en un mismo camino Que siempre recibas amor y bendiciones de los que tu quieres de los que proteges Que tus pasos sean leves que el pesar no te halle que tengas en el duelo pronto consuelo Pido por tus sueños por tus ilusiones por tu mera existencia por la lluvia en tu cabeza Que la hora oscura quede solo en memoria que tomes mi mano que crezcamos juntas que triunfes y vueles feliz plena y pura.

TRANSLATE

QUÉ ES TUYO, QUÉ ES MÍO… ROSARIO MORALES VARGAS

Si consideramos que todos tenemos parte del todo -las producciones del alma, son compartidas: compartidas en verbo y revoluciones en fechas sin calendarios -con el único fin de conciencias acompañadas.

TRANSLATE

2 POETRY SLAM ONLINE (13/06/2022)

VIRGINIO GIOVAGNOLI -Il passato e l’ignoto

27

Mi manca il tempo del camminare antico, a piedi scalzi su irti colli e dure zolle, né l’assillo di un presente, né lo rinvangar di un passato No sfoggiar la mente al nuovo solo per bellezza. Nell’ignoranza e nell’insipienza, non c’è fierezza. Perché, l’io si chiede, perdersi in luoghi chiusi, fra teatrali e commedianti, a dilaniar pensieri astrusi. Farsi grande sol di favella, mentre la vita sfugge, l’attimo muore, non è più quella. Nei profumi, nei ricordi, la dimensione d’amore. Vagare nel silenzio dell’immensità è il sogno, si assopisce anche il dolore. Piano, piano, di tutto ci si spoglia. Trema il corpo, reagire vorresti, la clessidra non persona, la mente con la ragione s’imbroglia. Le radici degli anni alimentano i ricordi del vissuto, cresce la conoscenza e la saggezza. Ti adagi, ti addormenti. Poi... l’ignoto.

TRANSLATE

This article is from: