Page 1

No 1 / Mai-Juin 2010

Bulletin de l’équipe des parents accompagnateurs en exogamie Newletter from the Team of parent-facilitors in exogamy

Vivre le plaisir en français!

Chers parents, Nous sommes heureux de vous présenter les membres de notre équipe de parents accompagnateurs en exogamie. L’équipe est formée de 7 parents engagés dans leur communauté scolaire :

Événements communautaires Cette rubrique a pour but de vous informer des activités francophones dans la région d’Ottawa. Consultez aussi le site Internet suivant : (www.nac-cna.ca) Pour

Dates

Artistes

Lieu

Prix

Quoi

5à8 ans

1 et 2 mai

L’ombre de l’escargot

Centre National des Arts

13 $

Théâtre français enfance/jeunesse

9 ans et plus

15 et 16 mai

Tête à clacques

Centre National des Arts

17,50 $

Théâtre français enfance/jeunesse

4à8 ans

15 mai

Le temps des muffins

Centre National des Arts

13,96 $

Théâtre français enfance/jeunesse

4 ans et plus

20 au 23 mai

Le Periple

Centre National des Arts

13 $

Théâtre français enfance/jeunesse

N’oubliez pas le Festival Franco-Ontarien du 17 au 20 juin 2010 à la Plaza des festivals, coin Elgin et Laurier à Ottawa. (www.ffo.ca)

Au jeu! Il est important que l’enfant associe le français avec du plaisir; en voiture, vous pouvez jouer le jeu des couleurs « qu’est-ce qui est (nommez la couleur). » L’enfant doit trouver un objet de cette couleur. Le jeu de l’alphabet « quel animal (ou couleur ou objet, etc.) commence par la lettre (ou le son pour les petits) B ». Il y a aussi le jeu de rime. « Quel mot rime avec bateau? »

La lecture Minimag est un magazine en couleur pour les 4 à 7ans. Il contient des textes informatifs sur divers sujets et propose également plusieurs activités amusantes et colorées : des jeux des bricolages, des contes, des bandes dessinées, etc. Il est en vente par la Librairie du Centre. Consulter le site internet suivant : www.cforp.on.ca.

La télévision Vous pouvez trouver sur TFO, au poste 12, des émissions en français pour les enfants. En voici quelques exemples : Cornemuse – lundi au vendredi à 10 h 30 Caillou – lundi au vendredi à 7 h et 15 h 30 Carmen Campagne – lundi au vendredi à 8 h et 15 h Consulter le site de TFO pour l’horaire télé http://www.tfo.org/horaire/

01 | www.ecolecatholique.ca

• • • • • • •

Adorata Uwizeyimana-Jacob Carole Gauthier Cindy Desouza L’Heureux Francine Pantalone Kristine Gavrel-McKeague Mylène Custeau Tanya Chapman

Cette équipe se réjouit de pouvoir tenir des ateliers-causeries pour parents vivant en couple exogame, où le français et une autre langue font partie de leur quotidien au foyer. L’équipe a pour mission d’appuyer ces parents dans leurs efforts pour appuyer et aider leurs enfants dans l’atteinte de leur plein potentiel. Le contenu des ateliers-causeries vise les objectifs suivants : 1. Discuter du rôle des parents dans un environnement où le français est minoritaire. 2. Permettre l’échange de défis et de solutions entre parents vivant en couple exogame. 3. Répondre aux préoccupations et aux besoins des parents dans un cadre conçu pour les échanges et la transmission de messages clés. 4. Stimuler un sentiment d’appartenance à la communauté francophone. Pour plus d’information au sujet des ateliers-causeries en exogamie, veuillez communiquer avec Monique Brûlé, au 613-744-2555, poste 3331 ou par courriel à l’adresse suivante : brulem@ecolecatholique.ca. Le FrancoFUN est publié 4 fois par année.


Saviez-vous que?

Did you know?

Des faits surprenants…

Surprising facts …

Il a été démontré que par rapport à leurs pairs unilingues, les enfants bilingues ont plus de facilité à se concentrer sur l’information pertinente et à ne pas se laisser distraire. D’autres recherches ont révélé que chez les adultes, le bilinguisme contribue à réduire les effets du vieillissement sur le cerveau!

It has been shown that in relation to their unilingual peers, bilingual children can better concentrate on pertinent information and are less easily distracted. Other research also shows that in adults, bilingualism contributes to reducing the effects of aging on the brain!

Ces renseignements ont été tirés des revues « Applied Research on Language » du Conseil canadien sur l’apprentissage, ainsi que « Psychology and Aging, vol. 19, no 2, June 2004 » .

It’s the Canadian council on learning and their journal « Applied Research on Language », as well as Psychology and Aging, vol. 19, no 2, June 2004 – that revealed this great news!

Raison de plus pour appuyer votre enfant dans son apprentissage en français!

And here are more statistics that will surprise you:

Voici d’autres statistiques qui nous surprennent aussi :

Exogamy rate in Ontario 50% - more than half of Ontario couples are exogamous couples. And for those who are parents, the rate is 65%.

Taux d’exogamie en Ontario 50% -- donc la moitié des Ontariens sont dans des couples exogames. Et pour ceux qui sont parents, le taux s’élève à 65%.

TÉMOIGNAGE 2 TÉMOIGNAGE 1

After becoming more aware of the challenges of encouraging French when living in a mainly English environment, our family has tried to play more games in French to increase the family’s ‘French Fun Factor’. During car rides, we now very often play the ‘Moi, j’ai un…’* game, where each person has to add on a word in alphabetical order. The kids love the challenge, and even their very Anglophone grandmother has started to join in – the kids love to help her learn new French words! The challenge for the kids has become trying to find new words each time we play, rather than repeating words we’ve already used. *À tour de rôle, chaque participant ajoute un mot en ordre alphabétique, jusqu’à la fin de l’alphabet: Personne #1 : Moi, j’ai un avion Personne #2 : Moi, j’ai un avion et une banane Personne #3 : Moi, j’ai un avion, une banane et un chariot…

02 | www.ecolecatholique.ca

Nos parents sont exogames Conversation avec des enfants dont l’un des parents parle français et l’autre anglais : 6 ans, 8 ans et 10 ans

“J’aime que nous puissions parler facilement les deux langues” “De plus en plus, Papa parle mieux français même s’il a un accent” “Je peux comprendre les deux langues sans problème” “Même s’il ne parle pas français, papa m’aide à faire mes devoirs de mathématique” “À l’école nous apprenons différentes choses en Français”


Le

à l’écoute

pssst... You don’t speak French?

Look over HERE

Chère Exo, Mon mari est anglophone et je suis francophone. Après en avoir discuté longuement, nous avons convenu d’envoyer notre garçon à une école de langue française pour lui donner les meilleures chances de réussite dans la vie. Comme nous parlons surtout en anglais à la maison, je m’inquiète du fait que mon enfant ne parle pas encore français et qu’il ne pourra peut-être pas réussir à l’école. Comment puis-je l’aider? - Maman inquiète

Chère maman inquiète, Je vous félicite pour votre décision d’inscrire votre enfant à une école de langue française. En vue de bien préparer votre enfant à sa première journée d’école, je vous suggère de créer une place pour la francophonie à la maison, de lui offrir des temps privilégiés où vous lui parler en français tous les jours. Profitez d’un moment ensemble pour lui présenter les mots de vocabulaire familiers : les parties du corps lorsque vous lui donnez son bain, les ustensiles et aliments lors d’un repas, le nom des morceaux de vêtements lorsqu’il s’habille... Pour accroître son vocabulaire, choisissez une émission de télévision francophone et regardez-la ensemble. N’oubliez pas que vous avez aussi la possibilité de sélectionner la langue française lors du visionnement d’un DVD. Profitez d’un bon moment d’intimité pour lui lire des histoires en français. Afin d’accroître sa compréhension initiale, regarder les images avant de commencer la lecture et présenter lui les personnages et le contexte, faites-le parler pour l’impliquer dans la lecture. Faites écouter de la musique et pourquoi ne pas lui apprendre quelques comptines de votre jeunesse? L’important, c’est de démontrer à votre enfant que le français a une place dans votre vie et comme vous êtes un modèle pour lui, il voudra faire comme vous. La clé du succès c’est de s’amuser en français… tous les jours.

Would you like to accompany your child’s class on their end of year trip but don’t speak French? Here are a few sentences that can help you on such an occasion. Practice speaking them with your child, he/she will love being your teacher! My name is Je m’appelle What’s your name? Comment t’appelles-tu? Follow me Suivez-moi. Who needs to go to the toilet? Qui a besoin d’aller aux toilettes?

EXO

Let’s all meet back over here On se rencontrera ici.

P.-S. Persévérance + routine = succès

The bus is here L’autobus est arrivé. I don’t understand Je ne comprends pas

L’exogamie est l’union de deux personnes provenant de langues premières et de cultures différentes.

Taking part in your child’s school activity will show him/her that you value their French education. It will also demonstrate that it is important to take risks when learning and that making mistakes is alright.

Exogamy is the union of two people with different mother tongues and cultural backgrounds.

And remember the most important part is to have fun!

EXOQUOI?

03 | www.ecolecatholique.ca


FRANCOFUN  

Bulletin de l’équipe des parents accompagnateurs en exogamie Newletter from the Team of parent-facilitors in exogamy

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you