__MAIN_TEXT__

Page 1

Carebox VOLUME N-°1

Pulizia e manutenzione Cleaning and maintenance Nettoyage et entretien Limpieza y mantenimiento Чистка и уход


Carebox VOLUME N-°1

Index

04

italiano

ANTE MANIGLIE E GOLE PIANI LAVELLI

22

english

38

français

56

español

74

PУ cckИЙ

DOORS HANDLES AND GRIP RECESSES WORKTOPS SINKS PORTES POIGNÉES ET GORGES PLANS DE TRAVAIL ÉVIERS PUERTAS TIRADORES Y RANURAS ENCIMERAS FREGADEROS

СТВОРКИ РУЧКИ И ГОЛЫ СТОЛЕШНИЦЫ МОЙКИ

94

workbook

INDEX

03


Carebox ITALIANO

04


06 Ante p.13 Maniglie e gole p.13 Piani p.18 Lavelli p.

ITALIANO

05


Carebox ITALIANO

Ante *

ante in melaminico/unicolor/FENIX mod. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, ariel

manutenzione e pulizia

Per la pulizia ordinaria usare il Panno in Microfibra Cesar oppure un panno morbido. In caso di macchie ostinate adoperare un detersivo neutro non abrasivo, un detergente per vetri, o una soluzione di alcol denaturato (20%) e acqua (80%). Quindi risciacquare bene e asciugare con un panno per evitare striature e opacizzazioni. evitare – L’uso di prodotti abrasivi, prodotti contenenti cloro o acetone. – L’uso di sostanze aggressive.

*

ante in ecO glosS mod. ariel

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in Ecogloss usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure una soluzione di alcol denaturato (20%) o detersivo neutro (20%) e acqua (80%). Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie. Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno morbido per evitare il formarsi di aloni.

06


– –

evitare

*

ante in laccato lucido/LACCATO LUCIDO LIGHT mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico e sostanze abrasive. L’uso di pagliette in acciaio.

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante laccate usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure una soluzione di alcol denaturato (20%) o detersivo neutro (20%) e acqua (80%). Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie. Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno morbido per evitare la formazione di aloni. evitare – L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico e sostanze abrasive. – L’uso di pagliette in acciaio.

*

ante in laccato seta/LACCATO SETA LIGHT rovere laccato/eco cemento mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, YARA, cloe elite,etoile, noa

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante laccate usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure una soluzione di alcol denaturato (20%) o detersivo neutro (20%) e acqua (80%). Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie. Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno morbido per evitare la formazione di aloni. evitare – L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico, alcol etilico e sostanze abrasive. – L’uso di pagliette in acciaio. ITALIANO

07


*

ante in laccato strutturato mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in Laccato Strutturato usare il Panno in Microfibra Cesar, acqua e detergente neutro e delicato. Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie. Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno morbido per evitare la formazione di aloni. evitare – L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico e sostanze abrasive. – L’uso di pagliette in acciaio.

*

ante in laccato strutturato mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in Laccato Strutturato usare il Panno in Microfibra Cesar, acqua e detergente neutro e delicato. Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie. Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno morbido per evitare la formazione di aloni. evitare – L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico e sostanze abrasive. – L’uso di pagliette in acciaio.

*

ante in laccato magnetico mod. UNIT, MAXIMA 2.2, kalea, yara

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in Laccato Magnetico usare il Panno in Microfibra Cesar, acqua e detergente neutro e delicato. Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie. Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno 08


morbido per evitare la formazione di aloni. evitare – L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico e sostanze abrasive. – L’uso di pagliette in acciaio.

*

ante in malta strutturata mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in Malta Strutturata usare il Panno in Microfibra Cesar, acqua e detergente neutro e delicato. Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie. Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno morbido per evitare la formazione di aloni. evitare – L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico e sostanze abrasive. – L’uso di pagliette in acciaio.

*

ante in METALLO inox mod. UNIT, MAXIMA 2.2, yara

manutenzione e pulizia

Per la pulizia ordinaria delle ante in acciaio usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure un panno morbido inumidito con acqua tiepida o un detergente neutro. Non spruzzare mai i detersivi direttamente sulla superficie.Risciacquare bene gli eventuali detergenti utilizzati e asciugare la superficie con un panno morbido per evitare che l’acciaio si macchi. Nelle operazioni di pulizia avere sempre cura di seguire il senso di satinatura dell’acciaio. evitare – Il contatto diretto con fonti di calore elevato e vapore acqueo. – L’uso di spugne abrasive. – L’uso di prodotti contenenti cloro (varechina, acido cloridrico) ITALIANO

09


anche se diluito. L’uso di solventi o detergenti contenenti ammoniaca.

*

ante in METALLO INOX VERNICIATO mod. UNIT, MAXIMA 2.2, yara

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in Metallo Inox Verniciato usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure un panno morbido inumidito con acqua. In caso di aloni o macchie immergere un panno di cotone o microfibra in una miscela di detrsivo neutro, privo di candeggina ed ammoniaca, e acqua fredda o tiepida, strizzarlo in modo che resti umido e strofinarlo delciatamente sulla superificie. Al termine della pulizia, risciacquare con un panno inumidito di sola acqua ed infine asiugare la superficie con un panno morbido asciutto per mantenere la superficie senza macchie di calcare o aloni. evitare – Prodotti contenenti candeggina o cloro in genere. – Prodotti abrasivi o contenenti microparticelle. – Prodotti contenenti solventi aggressivi, per esempio alcol denaturato o ammoniaca.

*

ante in essenza mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, YARA, cloe

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in essenza usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure un panno inumidito con acqua. In alternativa adoperare una soluzione di acqua e alcol oppure di acqua e detersivo neutro, avendo cura di risciacquare bene e asciugare la superficie con un panno. Un valido aiuto per la protezione di tutte le superfici in legno è l’uso regolare di una cera, preferibilmente neutra, applicata nel senso della ventura e poi lucidata con un panno asciutto. evitare – L’uso di pagliette o prodotti contenenti paste abrasive.

10


L’uso di smacchiatori, candeggina, acetone, ammoniaca e trielina.

*

ante in essenza laccato mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, noa

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in essenza usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure un panno inumidito con acqua. In alternativa adoperare una soluzione di acqua e alcol oppure di acqua e detersivo neutro, avendo cura di risciacquare bene e asciugare la superficie con un panno. evitare – L’uso di pagliette o prodotti contenenti paste abrasive. – L’uso di smacchiatori, candeggina, acetone, ammoniaca e trielina.

*

ante in vetro/ceramica laminam mod. MAXIMA 2.2, YARA, kalea

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante in vetro usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure un panno umido e un detergente non abrasivo o un detergente per vetri. Per evitare striature e aloni asciugare sempre bene la superficie. evitare – L’uso di pagliette metalliche, sostanze abrasive e detersivi in polvere.

*

ante in PIETRA mod. N_ELLE

manutenzione e pulizia

La pulizia delle ante va fatta esclusivamente con acqua. Pulire accuratamente con acqua o un detergente leggero, quindi asciugare ITALIANO

11


con un panno morbido o il Panno in Microfibra Cesar. In caso di macchie ostinate si può usare in modo leggero, senza strofinare troppo, la Spugna Magica Cesar. Una volta l’anno le ante vanno trattate con un prodotto idrorepellente appropriato, che va steso uniformemente con un pennello. Dopo 2/3 ore, a superficie asciutta, va applicata una mano di cera d’api bianca che, dopo pochi minuti, deve essere rimossa. A tale scopo può essere utilizzata della segatura di legno d’abete, oppure lana d’acciaio asciutta dalla grana fine e morbida. Alla fine va passato un panno di cotone per eliminare eventuali aloni e ridare brillantezza alla superficie. evitare – Il contatto con sostanze acide-corrosive (limone, aceto, vino, detersivi in genere). Se ciò avviene, sciacquare subito e abbondantemente con acqua, poi asciugare con cura usando un panno o una spugna.

*

vetrina

manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle ante Vetrina usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure un panno umido e un detergente non abrasivo o un detergente per vetri. Per evitare striature e aloni asciugare sempre bene la superficie. evitare – L’uso di pagliette metalliche, sostanze abrasive e detersivi in polvere.

12


Maniglie e Gole manutenzione e pulizia

Per la pulizia delle maniglie e delle gole usare il Panno in Microfibra Cesar, oppure un panno umido e soffice avendo cura di asciugare bene la superficie. evitare – L’uso di pagliette metalliche, sostanze abrasive e detergenti aggressivi.

Piani *

piano laminato

manutenzione e pulizia

Per la pulizia ordinaria usare il Panno in Microfibra Cesar oppure un panno morbido. In caso di macchie ostinate adoperare un detersivo neutro non abrasivo, un detergente per vetri, o una soluzione di alcol denaturato (20%) e acqua (80%). Quindi risciacquare bene e asciugare con un panno per evitare striature e opacizzazioni. attenzione

Sulle giunzioni dei piani, in corrispondenza del piano cottura, del lavello e tra il piano e il muro, evitare di far stagnare l’acqua asciugandola immediatamente con la massima cura per evitare infiltrazioni che potrebbero causare danni irreparabili. evitare – Di appoggiare sul piano pentole, caffettiere, ferri da stiro e qualsiasi altro oggetto se particolarmente caldo. – L’uso di pagliette o prodotti contenenti paste abrasive. – L’uso di sostanze aggressive.

ITALIANO

13


*

piano impiallacciato e legno CARTELLATO

manutenzione e pulizia

Per la pulizia ordinaria usare il Panno in Microfibra Cesar oppure un panno morbido. In caso di macchie ostinate adoperare un detersivo neutro non abrasivo o un detergente per vetri. Quindi risciacquare bene e asciugare con un panno per evitare striature e opacizzazioni. attenzione

Non fare mai stagnare l’acqua e asciugare immediatamente con la massima cura per evitare infiltrazioni che potrebbero causare danni irreparabili. evitare – Di appoggiare sul piano pentole, caffettiere, ferri da stiro e qualsiasi altro oggetto se particolarmente caldo. – L’uso di smacchiatori, candeggina, acetone, ammoniaca o trielina. – L’uso di pagliette o prodotti contenenti paste abrasive.

*

piano corian, hanex

manutenzione e pulizia

Questi piani non sono realizzati con materiali porosi, quindi i liquidi non penetrano, ad ogni modo è sempre consigliabile asciugarli subito. Per la pulizia ordinaria usare il Panno in Microfibra Cesar oppure un panno umido e un comune detergente. Agire sempre con un movimento circolare. Macchie prodotte da aceto, caffè, tè, succo di limone, coloranti, ketchup, vino rosso o oli vegetali possono essere eliminate usando la Spugna Magica Cesar. Eventuali segni superficiali, quali macchie o graffi possono essere eliminati con una spugnetta leggermente abrasiva.

*

piano vetro

manutenzione e pulizia

Il piano in vetro non trattiene lo sporco e non assorbe i liquidi. La sua pulizia è semplice: basta usare il Panno in Microfibra Cesar oppure 14


un panno umido e un detergente non abrasivo. In caso di macchie ostinate usare la Spugna Magica Cesar. Per evitare striature e aloni asciugare sempre bene la superficie. evitare – Di colpire il piano con oggetti appuntiti.

*

piano inox

manutenzione e pulizia

L’acciaio inox va pulito con una spugna inumidita con acqua e un detersivo neutro. Risciacquare sempre con cura e asciugare con un panno morbido o con il Panno in Microfibra Cesar. Per le macchie d’acqua usare solo prodotti specifici per l’acciaio inox, seguendo le istruzioni riportate sull’etichetta del prodotto. In caso di macchie resistenti usare la Spugna Magica Cesar inumidita con aceto bianco. Per calcare o sostanze grasse bollenti, adoperare aceto bianco caldo o alcol denaturato, poi risciacquare e asciugare bene la superficie con un panno morbido. Nelle operazioni di pulizia avere sempre cura di seguire il senso di satinatura dell’acciaio. attenzione

Sulle giunzioni dei piani, in corrispondenza del piano cottura, del lavello e tra il piano e il muro, evitare di far stagnare l’acqua asciugandola immediatamente con la massima cura per evitare infiltrazioni che potrebbero causare danni irreparabili. evitare – L’uso di prodotti detergenti contenenti sostanze abrasive o corrosive, trucioli, paglietta, spazzole o raschietti d’acciaio comune. – Il contatto diretto con fonti di calore elevato e vapore acqueo. – L’uso di solventi o detergenti contenenti ammoniaca. – L’uso di prodotti contenenti cloro (varechina, acido cloridrico) anche se diluito. – L’uso di sostanze corrosive (acido muriatico e acidi in genere) per pulire il pavimento sottostante l’apparecchiatura.

ITALIANO

15


*

piano gres, ceramica iris

manutenzione e pulizia

I piani in Gres e ceramica Iris sono resistenti al calore: non bruciano, né emettono fumi o sostanze tossiche quando sono sottoposti ad alte temperature. è possibile appoggiare padelle, casseruole o altri utensili caldi direttamente sulla superficie senza che subisca alcun danno. Sono prodotti molto resistenti agli urti di oggetti e utensili che si usano ogni giorno in cucina. Per la pulizia non sono richiesti prodotti speciali, né particolari cure. Le macchie si puliscono con un po’ d’acqua o con prodotti comuni reperibili in commercio. attenzione

I piani in Gres e Ceramica non vengono danneggiati da prodotti quali solventi, detergenti, candeggine, né da olio, aceto agrumi, purchè siano rimossi entro 24 ore.

*

piano dekton

manutenzione e pulizia

Grazie all’assenza di porosità, i piani in Dekton sono altamente resistenti sia ale macchie occasionali, sia agli agenti chimici essendo il Dekton ideale come piano da cucina e superifice da lavoro. Per la pulizia quotidiana del Dekton utilizzare acqua e sapone neutro; sciacquare bene con una spugna (preferibilmente in microfibra) pulita. attenzione

Sebbene il Dekton offra un’elevata resistenza ai prodotti chimici aggressivi come candeggina, acidi, ecc. si raccomanda di prestare la massima attenzione nell’uso di tali prodotti e di ridurre il tempo di contatto con la superficie.

*

piano marmo/pietra naturale

manutenzione e pulizia

La particolare composizione di questi piani richiede una maggiore attenzione nell’uso e una cura particolare nella manutenzione. I piani sono adeguatamente trattati con idrorepellenti specifici che, tuttavia, 16


non garantiscono una totale protezione, ma semplicemente ritardano l’assorbimento dei liquidi. La pulizia del piano va fatta esclusivamente con acqua. Dopo ogni utilizzo, specialmente intorno al lavello e al piano cottura, pulirlo accuratamente con acqua o un detergente leggero, quindi asciugare con un panno morbido o il Panno in Microfibra Cesar. In caso di macchie ostinate si può usare in modo leggero, senza strofinare troppo, la Spugna Magica Cesar. Una volta l’anno il piano va trattato con un prodotto idrorepellente appropriato, che va steso uniformemente con un pennello. Dopo 2/3 ore, a superficie asciutta, va applicata una mano di cera d’api bianca che, dopo pochi minuti, deve essere rimossa. A tale scopo può essere utilizzata della segatura di legno d’abete, oppure lana d’acciaio asciutta dalla grana fine e morbida. Alla fine va passato un panno di cotone per eliminare eventuali aloni e ridare brillantezza alla superficie. evitare – Di appoggiare direttamente sul piano pentole, tegami, piatti, bicchieri e bottiglie se non sono puliti e asciutti. Dotarsi di appositi sotto oggetti. – Il contatto con sostanze acide-corrosive (limone, aceto, vino, detersivi in genere). Se ciò avviene, sciacquare subito e abbondantemente con acqua, poi asciugare con cura usando un panno o una spugna.

*

piano agglomerato

manutenzione e pulizia

Per la pulizia ordinaria utilizzare il Panno in Microfibra Cesar oppure un panno umido e un detergente neutro. In caso di macchie ostinate si può adoperare in modo leggero, senza strofinare troppo, la Spugna Magica Cesar, altrimenti, con una certa accortezza, prodotti per la pulizia domestica più forti, anche a base acida, avendo cura di risciacquare subito con abbondante acqua. Le spugne da cucina possono essere impiegate anche dal lato abrasivo. Adoperare invece moderatamente la candeggina o i prodotti che la contengono. L’alcol denaturato può lasciare aloni. Il piano resiste molto bene al calore e al surriscaldamento, ma si consiglia vivamente di evitare gli shock termici, ponendo sempre delle ITALIANO

17


barriere termiche (ad esempio dei sottopentola) tra i tegami caldi e la superficie. Il piano è anche molto resistente ad abrasioni e graffi: tuttavia, per mantenere inalterata la sua originale qualità e lucentezza, è sempre consigliato l’uso dei taglieri. evitare – L’uso continuo e ripetuto di spugne particolarmente abrasive.

Lavelli *

lavelli in acciaio inox

manutenzione e pulizia

I lavelli in acciaio inox delle cucine Cesar sono realizzati in acciaio INOX AISI 304 18-10. Per la pulizia è consigliato l’uso di una spugna inumidita con acqua e sapone oppure un detersivo neutro. Risciacquare sempre con cura e asciugare con un panno morbido o con il Panno in Microfibra Cesar. Per le macchie d’acqua usare solo prodotti specifici per l’acciaio inox, seguendo le istruzioni riportate sull’etichetta del prodotto. In caso di macchie resistenti usare la Spugna Magica Cesar inumidita con aceto bianco. Per calcare o sostanze grasse bollenti, adoperare aceto bianco caldo o alcol denaturato, poi risciacquare e asciugare bene la superficie con un panno morbido. Nelle operazioni di pulizia avere sempre cura di seguire il senso di satinatura dell’acciaio. evitare – L’uso di detersivi che contengono ammoniaca, cloro o suoi composti. – L’uso di pagliette metalliche, sostanze abrasive o corrosive.

18


*

Lavelli in fragranite

manutenzione e pulizia

I lavelli in fragranite delle cucine Cesar sono prodotti utilizzando una combinazione di resina acrilica con quarzo/silicio. Per la pulizia ordinaria usare detergenti leggeri e acqua tiepida. Successivamente strofinare la superficie in senso rotatorio con un panno pulito morbido o il Panno in Microfibra Cesar. Per le macchie ostinate usare la Spugna Magica Cesar oppure il Panno in Microfibra Cesar imbevuto d’alcol. Se vi sono tracce di calcare rimuoverle con gli appositi detergenti che si trovano in commercio. Nel caso in cui il fondo della vasca sia particolarmente sporco è consigliabile versarvi acqua calda per un altezza di circa 5/6 cm e aggiungere due cucchiai di detersivo per lavastoviglie. Lasciare agire la soluzione da una a quattro ore a seconda dell’entità dello sporco. Successivamente sciacquare abbondantemente utilizzando anche una spugnetta leggermente abrasiva. evitare – Sostanze fortemente alcaline come ammoniaca, acido muriatico, soda caustica, prodotti per sturare lo scarico del lavello, trielina.

*

lavelli in corian, hanex

manutenzione e pulizia

I lavelli in Corian e Hanex delle cucine Cesar sono realizzati con un materiale composito dalle alte prestazioni funzionali ed estetiche. Per la pulizia ordinaria usare il Panno in Microfibra Cesar oppure un panno inumidito con acqua. Per le macchie ostinate adoperare la Spugna Magica Cesar o un detergente per superfici solide anche aggressivo ma non abrasivo. Per eliminare i residui di olio e grasso all’interno della vasca lavello spruzzare una soluzione composta per ¾ di candeggina e per ¼ di acqua e lasciare agire qualche ora o durante la notte. Il tempo di esposizione dovrebbe essere limitato a 16 ore. Al mattino sciacquare bene e pulire con un panno umido.

ITALIANO

19


evitare

*

lavelli in dekton

Di colpire il lavello con oggetti appuntiti.

manutenzione e pulizia

I lavelli in Dekton delle cucine Cesar, grazie all’assenza di porosità, sono altamente resistenti alle macchie occasionali e agli agenti chimici. Per la pulizia ordinaria utilizzare il Panno in Microfibra Cesar oppure un panno inumidito con acqua e sapone neutro. Per le macchie ostinate adoperare prodotti più specifici come ad esempio: detergenti cremosi con particelle abrasive o solventi (tipo acetone o solvente universale). Si raccomanda di prestare la massima attenzione nell’uso di tali prodotti e di ridurre il tempo di contatto con la superficie. evitare – Di colpire il lavello con oggetti appuntiti. – L’utilizzo di pagliette metalliche.

*

lavelli in marmo / pietra naturale

manutenzione e pulizia

La particolare composizione dei lavelli in Marmo / Pietra naturale delle cucine Cesar richiede una maggiore attenzione nell’uso e una cura particolare nella manutenzione. I materiali sono adeguatamente trattati con idrorepellenti specifici che, tuttavia, non garantiscono una totale protezione, ma semplicemente ritardano l’assorbimento dei liquidi. La pulizia ordinaria va fatta esclusivamente con acqua. Dopo ogni utilizzo, pulire il lavello accuratamente con acqua o un detergente leggero, quindi asciugare con un panno morbido o il Panno in Microfibra Cesar. In caso di macchie ostinate si può usare in modo leggero, senza strofinare troppo, la Spugna Magica Cesar. Una volta l’anno il lavello va trattato con un prodotto idrorepellente appropriato, che va steso uniformemente con un pennello. 20


Dopo 2/3 ore, a superficie asciutta, va applicata una mano di cera d’api bianca che, dopo pochi minuti, deve essere rimossa. A tale scopo può essere utilizzata della segatura di legno d’abete, oppure lana d’acciaio asciutta dalla grana fine e morbida. Alla fine va passato un panno di cotone per eliminare eventuali aloni e ridare brillantezza alla superficie. evitare – Di colpire il lavello con oggetti appuntiti. – Il contatto con sostanze acide-corrosive (limone, aceto, vino, detersivi in genere). Se ciò avviene, sciacquare subito e abbondantemente con acqua, poi asciugare con cura usando un panno o una spugna.

ITALIANO

21


Carebox ENGLISH

22


24 Doors p.30 Handles and p.

grip recesses

30 Worktops p.35 Sinks p.

ENGLISH

23


Carebox ENGLISH

Doors *

melamine/unicolor/fenix doors mod. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, ariel

maintenance and cleaning

For routine cleaning use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth. For stubborn stains, use a non-abrasive, neutral detergent, a detergent for glass or a solution of denatured alcohol (20%) and water (80%). Then rinse well and dry with a cloth to prevent streaks and opaque smears. avoid – Using abrasive products or products containing chlorine or acetone. – Using aggressive substances.

*

ecogloss doors MOD. ariel

maintenance and cleaning

To clean ecogloss doors use the Cesar Microfibre Cloth or a solution of denatured alcohol (20%) or a neutral detergent (20%) and water (80%). Never spray detergents directly onto the surface. Rinse any detergents used thoroughly and dry the surface with a soft cloth to avoid the formation of smears.

24


– –

avoid

*

gloss lacquered/LIGHT GLOSS LACQUERED doors mod. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, YARA, cloe

Using bleach, acidic or ammonia based detergents, citric acid and abrasive substances. Using abrasive steel pads.

maintenance and cleaning

To clean lacquered doors use the Cesar Microfibre Cloth or a solution of denatured alcohol (20%) or a neutral detergent (20%) and water (80%). Never spray detergents directly onto the surface. Rinse any detergents used thoroughly and dry the surface with a soft cloth to avoid the formation of smears. avoid – Using bleach, acidic or ammonia based detergents, citric acid and abrasive substances. – Using abrasive steel pads.

*

silk-effect lacquered/LIGHT SILK EFFECT LACQUERED lacquered oak/eco cement doors MOD. mod. UNIT, N_ELLE MAXIMA 2.2, kalea, YARA, cloe, elite, etoile, NOA

maintenance and cleaning

To clean lacquered doors use the Cesar Microfibre Cloth or a solution of denatured alcohol (20%) or a neutral detergent (20%) and water (80%). Never spray detergents directly onto the surface. Rinse any detergents used thoroughly and dry the surface with a soft cloth to avoid the formation of smears. avoid – Using bleach, acidic or ammonia based detergents, citric acid, ethyl alcohol and abrasive substances. – Using abrasive steel pads.

ENGLISH

25


*

DOORS WITH A STRUCTURED LACQUER FINISH mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

maintenance and cleaning

To clean doors with a structured lacquer finish use the Cesar microfibre cloth, water and a mild, neutral detergent. Never spray detergents directly onto the surface. Rinse any detergents used thoroughly and dry the surface with a soft cloth to avoid the formation of smears. avoid – Using bleach, acidic or ammonia-based detergents, citric acid and abrasive substances. – Using abrasive steel pads.

*

DOORS WITH A MAGNETIC LACQUER FINISH mod. UNIT, MAXIMA 2.2, kalea, yara

maintenance and cleaning

To clean doors with a magnetic lacquer finish use the Cesar microfibre cloth, water and a mild, neutral detergent. Never spray detergents directly onto the surface. Rinse any detergents used thoroughly and dry the surface with a soft cloth to avoid the formation of smears. avoid – Using bleach, acidic or ammonia-based detergents, citric acid and abrasive substances. – Using abrasive steel pads.

*

DOORS WITH A STRUCTURED MORTAR FINISH mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

maintenance and cleaning

To clean doors with a structured mortar finish use the Cesar microfibre cloth, water and a mild, neutral detergent. Never spray detergents directly onto the surface. Rinse any detergents used thoroughly and dry the surface with a soft cloth to avoid the 26


formation of smears. avoid – Using bleach, acidic or ammonia-based detergents, citric acid and abrasive substances. – Using abrasive steel pads.

*

DOORS IN STAINLESS STEEL METAL MOD. unit, MAXIMA 2.2, YARA

maintenance and cleaning

For routine cleaning of stainless steel doors use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth moistened with warm water or a neutral detergent. Never spray detergents directly onto the surface. Rinse any detergents used thoroughly and dry the surface with a soft cloth to prevent any smears on the steel surface. When cleaning, always make sure you follow the direction of the satin finish of the steel. avoid – Direct contact with sources of intense heat and steam. – Using abrasive sponge pads. – Using products containing chlorine (bleach and hydrochloric acid), even if diluted. – Using solvents or detergents containing ammonia.

*

DOORS IN STAINLESS STEEL METAL mod. UNIT, MAXIMA 2.2, yara

manutenzione e pulizia

To clean lacquered stainless steel doors, use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth moistened with water. In the event of smears or stains, soak a cotton or microfibre cloth in cold or lukewarm water with the addition of a neutral, bleach and ammonia-free, detergent. Wring the water out and rub the damp cloth gently on the surface. After cleaning the surface, rinse it with a cloth moistened with water and then dry it with a soft, dry cloth for a smear and limescale-free finish. ENGLISH

27


– – –

avoid

*

wood doors MOD. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, kalea, YARA, cloe

Prodotti contenenti candeggina o cloro in genere. Prodotti abrasivi o contenenti microparticelle. Prodotti contenenti solventi aggressivi, per esempio alcol denaturato o ammoniaca.

maintenance and cleaning

To clean wood doors, use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth moistened with water. Alternatively, use a solution of water and alcohol or water and neutral detergent, making sure you rinse if off thoroughly and dry the surface with a cloth. As a useful aid to protect all wood surfaces, wax may be used regularly, better still if it is neutral. It must be applied in the direction of the wood grain and then polished with a dry cloth. avoid – Products containing bleach or chlorine. – Abrasive products or those containing microparticles. – Products containing aggressive solvents, i.e. denatured alcohol or ammonia.

*

lacquered wood doors MOD. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, kalea, noa

maintenance and cleaning

To clean wood doors, use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth moistened with water. Alternatively, use a solution of water and alcohol or water and neutral detergent, making sure you rinse well and dry the surface with a cloth. avoid – Using abrasive pads or products containing abrasive pastes. – Using stain-removers, bleach, acetone, ammonia and thrichloroethylene.

28


*

glass/laminam ceramic doors MOD. MAXIMA 2.2, YARA, kalea

maintenance and cleaning

To clean glass doors, use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth and a non-abrasive detergent or a detergent for glass. Always dry the surface well to prevent streaks and smears. avoid – Using abrasive metal pads, abrasive substances and powder detergents.

*

stone doors mod. N_ELLE

maintenance and cleaning

Only water must be used to clean the doors. Clean thoroughly with water or a mild detergent then dry with a soft cloth or with the Cesar Microfibre Cloth. In the event of stubborn stains use Cesar’s Magic Sponge without rubbing too hard. Once a year, stone doors must be treated with an appropriate water-repellent product which must be applied evenly with a brush. After 2-3 hours, when the surface is dry, apply a coat of white beeswax which must be removed after a few minutes. This can be done using pinewood sawdust or dry steel wool with a soft, fine grain. Lastly, remove any smears and restore the surface shine by wiping it down with a cotton cloth. avoid – Contact with acidic-corrosive substances (lemon, vinegar, wine and detergents in general). If this should occur, rinse immediately and thoroughly with water and then dry carefully using a cloth or a sponge.

ENGLISH

29


*

glass display cabinet

maintenance and cleaning

To clean glass doors, use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth and a non-abrasive detergent or a detergent for glass. Always dry the surface well to prevent streaks and smears. avoid – Using abrasive metal pads, abrasive substances and powder detergents.

Handles and Grip recesses maintenance and cleaning

To clean handles and grip recesses use the Cesar Microfibre Cloth or a soft, moist cloth making sure you dry the surface thoroughly. avoid – Using abrasive metal pads, abrasive substances and aggressive detergents.

Worktops *

laminate worktop

maintenance and cleaning

For routine cleaning use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth. For stubborn stains, use a non-abrasive, neutral detergent, a detergent for glass or a solution of denatured alcohol (20%) and water (80%). Then rinse well and dry with a cloth to prevent streaks and opaque 30


smears. warning

Avoid letting water accumulate on joints in tops, around the hob, the sink and between the top and the wall. Wipe it up immediately, taking great care to avoid infiltration that may cause irreparable damage. avoid – Placing pots and pans, coffee makers, irons and any other particularly hot object on the top. – Using abrasive pads or products containing abrasive pastes. – Using aggressive substances.

*

veneered worktop and THICK wood

maintenance and cleaning

For routine cleaning use the Cesar Microfibre Cloth or a soft cloth. For stubborn stains, use a neutral, non-abrasive detergent or detergent for glass. Then rinse well and dry with a cloth to prevent streaks and opaque smears. warning

Never let water accumulate and wipe it up immediately, taking great care to avoid infiltration that may cause irreparable damage. avoid – Placing pots and pans, coffee makers, irons and any other particularly hot object on the top. – Using stain-removers, bleach, acetone, ammonia or thrichloroethylene. – Using abrasive pads or products containing abrasive pastes.

*

corian, hanex worktops

maintenance and cleaning

These worktops are made of non-porous materials and therefore liquids cannot penetrate. Nevertheless, it is always advisable to dry them immediately. For routine cleaning use the Cesar Microfibre Cloth or a moist cloth and a common detergent. Always clean making circular movements. Vinegar, coffee, tea, lemon juice, colourants, ENGLISH

31


ketchup, red wine or vegetable oil stains can be removed using Cesar’s Magic Sponge. Any surface marks such as stains or scratches can be removed with a slightly abrasive sponge pad.

*

glass worktop

maintenance and cleaning

Glass worktops do not collect dirt and do not absorb liquids. They are easy to clean: just use the Cesar Microfibre Cloth or a moist cloth and a non-abrsive detergent. In the event of stubborn stains, use Cesar’s Magic Sponge. Always dry the surface well to prevent streaks and smears. avoid – Hitting the top with sharp objects.

*

stainless steel worktop

maintenance and cleaning

Stainless steel must be cleaned using a sponge dampened with water and a neutral detergent. Always rinse thoroughly and dry using a soft cloth or a Cesar microfibre cloth. For water stains use only products specifically designed to clean stainless steel, following the instructions on the product label. In the event of stubborn stains, use Cesar’s Magic Sponge dampened with white vinegar. For limescale or boiling greasy substances, use hot white vinegar or denatured alcohol, then rinse and dry the surface thoroughly with a soft cloth. When cleaning, always make sure you follow the direction of the satin finish of the steel. warning

Avoid letting water accumulate on joints in tops, around the hob, the sink and between the top and the wall. Wipe it up immediately, taking great care to avoid infiltration that may cause irreparable damage. avoid – Using detergents containing abrasive or corrosive substances, abrasive pads, brushes and common steel wool. – Direct contact with sources of intense heat and steam. 32


– – –

Using solvents or detergents containing ammonia. Using products containing chlorine (bleach and hydrochloric acid), even if diluted. Using corrosive substances (muriatic acid and acids in general) to clean the floor below the worktop.

*

STONEWARE, IRIS CERAMIC WORKTOPS

maintenance and cleaning

Stoneware and Ceramic worktops are heat resistant: they don’t burn or produce fumes or toxic substances when subjected to high temperatures. Pots and pans and other hot kitchen utensils can be placed directly on these surfaces without damaging them at all. These products are very resistant to impact with the objects and utensils used daily in the kitchen. Neither special products nor particular care are required to clean them. Stains can be removed with a little water or using common products that are easy to find on the market. warning

Stoneware and ceramic worktops are not damaged by products such as solvents, detergents, bleach or oil, vinegar or citrus fruits as long as they are removed within 24 hours.

*

dekton worktop

maintenance and cleaning

Since they are non-porous, Dekton worktops are very resistant to occasional stains and to chemical agents, making them ideal as kitchen countertops and worktops. For daily cleaning purposes use neutral soap and water and rinse thoroughly with a clean sponge (preferably made of microfibre). warning

Although Dekton is very resistant to aggressive chemical products such as bleach, acids, etc. it is advisable to take great care when using these products and to reduce the length of time they stay in contact with the surface to a minimum. ENGLISH

33


*

marble, natural stone worktops

maintenance and cleaning

The special composition of these tops requires greater care when used and special care for maintenance. The tops are suitably treated with specific water-repellent finishes which, nevertheless, do not guarantee total protection but simply delay the absorption of liquids. Only water must be used to clean the top. Each time after use, clean the top thoroughly with water or a light detergent, particularly around the sink and hob, then dry with a soft cloth or with the Cesar Microfibre Cloth. In the event of stubborn stains use Cesar’s Magic Sponge without rubbing too hard. Once a year, the top must be treated with an appropriate water-repellent product, which must be applied evenly with a brush. After 2-3 hours, when the surface is dry, a coat of white beeswax must be applied, which must then be removed after a few minutes. This can be done using spruce wood sawdust or dry steel wool with a soft, fine grain. Lastly, any smears must be removed and shininess restored to surfaces by wiping with a cotton cloth. avoid – Placing pots, pans, plates, glasses and bottles directly on the top unless they are clean and dry. Use appropriate stands or mats. – Contact with acidic-corrosive substances (lemon, vinegar, wine and detergents in general). If this should occur, rinse immediately and thoroughly with water and then dry carefully using a cloth or a sponge.

*

composite worktop

maintenance and cleaning

For routine cleaning use the Cesar Microfibre Cloth or a moist cloth and a neutral detergent. To remove stubborn stains, the Cesar Microfibre Cloth can be used lightly, without rubbing too hard. Otherwise, stronger home cleaning products can be used, even acid-based ones, taking extra care and rinsing them immediately with plenty of water. Even the abrasive side of kitchen sponges can be used. 34


On the other hand, bleach and products containing bleach must be used in moderation. Denatured alcohol may leave smears. The top is highly resistant to heat and overheating but it is strongly recommended to avoid thermal shock by always providing a barrier between the hot pans and the surface (e.g. a pot stand). The top is also very resistant to abrasion and scratches: nevertheless, to keep its original quality and shine intact, it is always advisable to use chopping boards. avoid – Continuous and repeated use of particularly abrasive sponge pads.

Sinks *

stainless steel sinks

maintenance and cleaning

The stainless steel sinks used with Cesar kitchens are made from AISI 304 18-10 stainless steel. To clean them, it is advisable to use a sponge dampened with water and soap or a neutral detergent. Always rinse thoroughly and dry using a soft cloth or a Cesar microfibre cloth. For water stains use only products specifically designed to clean stainless steel, following the instructions on the product label. In the event of stubborn stains, use Cesar’s Magic Sponge dampened with white vinegar. For limescale or boiling greasy substances, use hot white vinegar or denatured alcohol, then rinse and dry the surface thoroughly with a soft cloth. When cleaning, always make sure you follow the direction of the satin finish of the steel. avoid – Using detergents containing ammonia, chlorine or any of its related compounds. – Using abrasive metal pads, abrasive or corrosive substances.

ENGLISH

35


*

fragranite sinks

maintenance and cleaning

The Fragranite sinks used with Cesar kitchens are made from a mixture of acrylic resin and quartz/silicon. For regular maintenance, use light detergents and warm water. Then rub the surface in circular movements with a soft, clean cloth or the Cesar Microfibre Cloth. To remove stubborn stains use the Cesar Magic Sponge or the Cesar Microfibre Cloth soaked in alcohol. To remove limescale deposits, use the appropriate detergents available on the market. If the bottom of the sink is particularly dirty, it is advisable to pour hot water onto it from a height of about 5-6 cm and add two tablespoonfuls of dishwasher detergent. Leave the solution in place for 1-4 hours, depending on how dirty the sink is. Then rinse thoroughly using a slightly abrasive sponge. avoid – Highly alkaline substances such as ammonia, muriatic acid, caustic soda, products for unblocking sink drains and trichloroethylene.

*

corian and hanex sinks

maintenance and cleaning

The Corian and Hanex sinks used with the Cesar kitchens are made from a very functional composite material that has a strong aesthetic appeal. For routine cleaning use the Cesar Microfibre Cloth or a cloth dampened with water. To remove stubborn stains, use the Cesar Magic Sponge or a detergent for solid surfaces, which can be aggressive but not abrasive. To remove oil or grease deposits inside the sink, spray a solution of ¾ bleach and ¼ water onto the surface and leave in place for a few hours or overnight. The exposure time should not exceed 16 hours. In the morning, rinse well and clean with a damp cloth. avoid – Hitting the sink with sharp objects.

36


*

DEKTON SINKS

maintenance and cleaning

Since they are non-porous, the Dekton sinks installed in Cesar kitchens are very resistant to occasional stains and to chemical agents. For routine cleaning use the Cesar Microfibre Cloth or a cloth moistened with water and neutral soap. For stubborn stains use more specific products such as cream detergents containing abrasive particles or solvents (like acetone or a universal solvent). It is advisable to take great care when using these products and to leave them in contact with the surface for a limited amount of time. avoid – Hitting the sink with sharp objects. – Using abrasive metal pads.

*

MARBLE / NATURAL STONE SINKS

maintenance and cleaning

The special composition of the marble /natural stone sinks installed in Cesar kitchens requires greater care when used and special care for maintenance. These materials are suitably treated with specific water-repellent finishes which, nevertheless, do not guarantee total protection but simply delay the absorption of liquids. Only water must be used for routine maintenance. After each use, clean the sink thoroughly with water or a light detergent then dry with a soft cloth or with the Cesar Microfibre Cloth. In the event of stubborn stains use Cesar’s Magic Sponge without rubbing too hard. Once a year, the sink must be treated with an appropriate water-repellent product which must be applied evenly with a brush. After 2-3 hours, when the surface is dry, apply a coat of white beeswax which must be removed after a few minutes. This can be done using spruce sawdust or dry steel wool with a soft, fine grain. Lastly, remove any smears and restore the surface shine by wiping it down with a cotton cloth. avoid – Hitting the sink with sharp objects. – Contact with acidic-corrosive substances (lemon, vinegar, wine and detergents in general). If this should occur, rinse immediately and thoroughly with water and then dry carefully using a cloth or a sponge. ENGLISH

37


Carebox FRANÇAIS

38


40 Portes p.4 6 Poignées et gorges p.47 Plans de travail p.52 Éviers p.

FRANÇAIS

39


Carebox FRANÇAIS

Portes *

portes en mélaminé/unicolor/fenix mod. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, ariel

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage ordinaire, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon doux. En cas de taches résistantes, utiliser un détergent neutre non abrasif, un produit pour vitres ou bien une solution à base d’eau (80%) et d’alcool dénaturé (20%). Ensuite, rincer soigneusement et essuyer à l’aide d’un chiffon pour éviter les traces et les auréoles mates. éviter – L’utilisation de produits abrasifs et de produits contenant du chlore ou de l’acétone. – L’utilisation de substances agressives.

*

portes en ecogloss mod. ariel

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en ecogloss, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien une solution à base d’alcool dénaturé (20%) ou de détergent neutre (20%) et d’eau (80%). Ne jamais vaporiser les détergents directement sur la surface. Bien la rincer pour éliminer les traces de détergent et l’essuyer avec un chiffon doux pour éviter la formation d’auréoles.

40


éviter – L’utilisation d’eau de Javel, de produits détergents acides ou à base d’ammoniaque, d’acide citrique et de substances abrasives. – L’utilisation de pailles de fer.

*

portes en laqué brillant/laqué brillant LIGHT mod. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, kalea, YARA, cloe

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes laquées, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien une solution à base d’alcool dénaturé (20%) ou de détergent neutre (20%) et d’eau (80%). Ne jamais vaporiser les détergents directement sur la surface. Bien la rincer pour éliminer les traces de détergent et l’essuyer avec un chiffon doux pour éviter la formation d’auréoles. éviter – L’utilisation d’eau de Javel, de produits détergents acides ou à base d’ammoniaque, d’acide citrique et de substances abrasives. – L’utilisation de pailles de fer.

*

portes en laqué soie/laqué soie LIGHT chêne laqué/éco–ciment mod. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, cloe, elite, etoile, NOA

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes laquées, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien une solution à base d’alcool dénaturé (20%) ou de détergent neutre (20%) et d’eau (80%). Ne jamais vaporiser les détergents directement sur la surface. Bien la rincer pour éliminer les traces de détergent et l’essuyer avec un chiffon doux pour éviter la formation d’auréoles.

FRANÇAIS

41


– –

éviter

*

portes en laqué texturé mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

L’utilisation d’eau de Javel, de produits détergents acides ou à base d’ammoniaque, d’acide citrique, d’alcool éthylique et de substances abrasives. L’utilisation de pailles de fer.

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en Laqué Texturé, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar, de l’eau et un détergent neutre et délicat. Ne jamais vaporiser les détergents directement sur la surface. Bien la wrincer pour éliminer les traces de détergent et l’essuyer avec un chiffon doux pour éviter la formation d’auréoles. éviter – L’uso di candeggina, detersivi acidi o a base di ammoniaca, acido citrico e sostanze abrasive. – L’uso di pagliette in acciaio.

*

portes en laqué magnétique mod. UNIT, MAXIMA 2.2, kalea, yara

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en Laqué Magnétique, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar, de l’eau et un détergent neutre et délicat. Ne jamais vaporiser les détergents directement sur la surface. Bien la rincer pour éliminer les traces de détergent et l’essuyer avec un chiffon doux pour éviter la formation d’auréoles. éviter – L’utilisation d’eau de Javel, de produits détergents acides ou à base d’ammoniaque, d’acide citrique et de substances abrasives. – L’utilisation de pailles d’acier.

42


*

portes en mortier texturé mod. UNIT, n_ELLE, MAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en mortier texturé, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar, de l’eau et un détergent neutre et délicat. Ne jamais vaporiser les détergents directement sur la surface. Bien la rincer pour éliminer les traces de détergent et l’essuyer avec un chiffon doux pour éviter la formation d’auréoles. éviter – L’utilisation d’eau de Javel, de produits détergents acides ou à base d’ammoniaque, d’acide citrique et de substances abrasives. – L’utilisation de pailles d’acier.

*

portes en acier inox mod. unit, maxima 2.2, yara

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage ordinaire des portes en acier inox, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon doux humidifié à l’eau tiède ou avec un détergent neutre. Ne jamais vaporiser le produit de nettoyage directement sur la surface. Bien la rincer pour éliminer les traces de détergent et l’essuyer avec un chiffon doux pour éviter que l’inox ne reste taché. Effectuer les opérations de nettoyage en veillant à toujours bien suivre le sens du satinage de l’acier inox. éviter – Le contact direct avec des sources de forte chaleur ou avec de la vapeur d’eau. – L’utilisation d’éponges abrasives. – L’utilisation de produits contenant du chlore (eau de Javel, acide chlorhydrique) même s’ils sont dilués. – L’utilisation de solvants ou de détergents contenant de l’ammoniaque.

FRANÇAIS

43


*

portes en métal inox verni mod. UNIT, MAXIMA 2.2, yara

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en métal inox verni, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon doux humidifié à l’eau. En cas d’auréoles ou de taches, tremper un chiffon en coton ou en microfibre dans un mélange de détergent neutre sans eau de Javel ni ammoniaque et d’eau froide ou tiède, bien l’essorer jusqu’à ce qu’il soit uniquement humide et frotter délicatement la surface. Une fois la surface nettoyée, la rincer avec un chiffon humidifié à l’eau uniquement et l’essuyer avec un chiffon doux et sec pour qu’il ne reste ni trace de calcaire ni auréole. – – –

éviter

*

portes en essence mod. unit, n_elle, maxima 2.2, kalea, yara, cloe

Des produits contenant de l’eau de Javel ou du chlore en général. Des produits abrasifs ou contenant des microparticules. Des produits contenant des solvants agressifs comme, par exemple, l’alcool dénaturé ou l’ammoniaque.

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en essence, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon humidifié à l’eau. On pourra également utiliser une solution d’eau et d’alcool ou d’eau et de détergent neutre, en prenant soin de bien rincer la surface et de l’essuyer avec un chiffon. Pour protéger les surfaces en bois, il est recommandé de les traiter régulièrement avec de la cire - de préférence neutre - en l’appliquant dans le sens des veinures du bois, puis de les faire briller à l’aide d’un chiffon sec. éviter – L’utilisation de pailles de fer ou de produits contenant des pâtes abrasives. – L’utilisation de produits détachants, d’eau de Javel, d’acétone, d’ammoniaque ou de trichloréthylène.

44


*

portes en essence laquée mod. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, kalea, NOA

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en essence, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon humidifé à l’eau. On pourra également utiliser une solution d’eau et d’alcool ou d’eau et de détergent neutre, en prenant soin de bien rincer les surfaces et de les essuyer à l’aide d’un chiffon. éviter – L’utilisation de pailles de fer ou de produits contenant des pâtes abrasives. – L’utilisation de produits détachants, d’eau de Javel, d’acétone, d’ammoniaque ou de trichloréthylène.

*

portes en verre/céramique laminam mod. MAXIMA 2.2, YARA, kalea

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes en verre, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon doux humide et un détergent non abrasif ou un produit pour vitres. Essuyer toujours très soigneusement les surfaces de façon à éviter la formation de traces ou d’auréoles. éviter – L’utilisation de pailles de fer, de substances abrasives ou de détergents en poudre.

*

portes en PIERRE mod. N_ELLE

entretien et nettoyage

Le nettoyage des portes s’effectue exclusivement avec de l’eau. Nettoyer soigneusement avec de l’eau ou un détergent léger, puis essuyer avec un chiffon doux ou avec le Chiffon en Microfibre Cesar. FRANÇAIS

45


En cas de taches résistantes, on pourra utiliser l’Éponge Magique Cesar, en effectuant des mouvements légers sans frotter trop fort. Une fois par an, traiter les portes avec un produit hydrofuge approprié, en l’étalant de façon uniforme avec un pinceau. Attendre 2 / 3 heures puis, une fois que la surface est bien sèche, appliquer une couche de cire d’abeilles blanche et l’enlever après quelques minutes. Pour ce faire, on pourra utiliser de la sciure de sapin ou bien de la laine d’acier sèche, douce et fine. Terminer en frottant la surface avec un chiffon de coton pour éliminer toute auréole et pour la faire briller. éviter

Le contact avec des substances acides et corrosives (citron, vinaigre, vin, détergents en général). Si cela devait se produire, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau, puis essuyer soigneusement avec un chiffon ou une éponge.

*

vitrine

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des portes de la Vitrine, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon humide et un détergent non abrasif ou un nettoyant pour vitres. Pour éviter toute rayure et toute auréole, toujours bien essuyer la surface. éviter – L’utilisation de pailles de fer, de substances abrasives et de détergents en poudre.

Poignées et Gorges entretien et nettoyage

Pour le nettoyage des poignées et des gorges, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon doux humide et veiller à toujours les essuyer avec soin. – 46

éviter

L’utilisation de pailles de fer, de substances abrasives ou de détergents agressifs.


Plans de Travail *

plan de travail en stratifié

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage ordinaire, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon doux. En cas de taches résistantes, utiliser un détergent neutre non abrasif, un produit pour vitres ou une solution à base d’eau (80%) et d’alcool dénaturé (20%). Ensuite, rincer soigneusement et essuyer à l’aide d’un chiffon pour éviter la formation de traces ou d’auréoles mates. attention

Au niveau des raccords du plan de travail, à proximité de la table de cuisson, de l’évier ou bien entre le mur et le plan de travail, éviter de laisser stagner de l’eau. L’essuyer immédiatement avec soin afin d’éviter toute infiltration qui pourrait causer des dommages irréparables. éviter – De poser sur le plan de travail des casseroles, des cafetières, e fer à repasser ou tout autre objet brûlant. – L’utilisation de pailles de fer ou de produits contenant des pâtes abrasives. – L’utilisation de substances agressives.

*

plan de travail plaqué et en bois PLAQUé éPAIS

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage ordinaire, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon doux. En cas de taches résistantes, utiliser un détergent non abrasif ou un produit pour vitres. Ensuite, rincer soigneusement et essuyer à l’aide d’un chiffon pour éviter la formation de traces ou d’auréoles mates. attention

Ne jamais laisser stagner de l’eau. L’essuyer immédiatement avec soin afin d’éviter toute infiltration qui pourrait causer des dommages irréparables. FRANÇAIS

47


éviter – De poser sur le plan de travail des casseroles, des cafetières, le fer à repasser ou tout autre objet brûlant. – L’utilisation de produits détachants, d’eau de Javel, d’acétone, d’ammoniaque ou de trichloréthylène. – L’utilisation de pailles de fer ou de produits contenant des pâtes abrasives.

*

plan de travail en corian ET hanex

entretien et nettoyage

Ces plans de travail n’étant pas réalisés avec des matériaux poreux, les liquides n’arrivent donc pas à pénétrer. Cependant, il est toujours recommandé de les essuyer tout de suite. Pour le nettoyage ordinaire, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon humide et un produit détergent ordinaire. Effectuer toujours des mouvements circulaires. Les taches de vinaigre, de café, de thé, de jus de citron, de colorants, de ketchup, de vin rouge ou d’huiles végétales peuvent être éliminées à l’aide de l’Éponge Magique Cesar. En cas de marques superficielles comme des taches ou des rayures, les éliminer à l’aide d’une éponge légèrement abrasive.

*

plan de travail en verre

entretien et nettoyage

Le plan de travail en verre ne retient pas la saleté et n’absorbe pas les liquides. Son nettoyage est simple : il suffit d’utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon humide et un produit détergent non abrasif. En cas de taches résistantes, utiliser l’Éponge Magique Cesar. Pour éviter toute trace et toute auréole, toujours essuyer la surface avec soin. –

48

éviter

Les chocs avec des objets pointus.


*

plan de travail en acier inox

entretien et nettoyage

Pour nettoyer l’acier inox, utiliser une éponge humidifiée avec de l’eau et un détergent neutre. Toujours rincer la surface avec soin et l’essuyer avec un chiffon doux ou le Chiffon en Microfibre Cesar. Pour éliminer les taches d’eau, n’utiliser que des produits spécifiques pour l’acier inox en suivant les instructions indiquées sur l’étiquette du produit. En cas de taches résistantes, utiliser l’Éponge Magique Cesar humidifiée avec du vinaigre blanc. Pour éliminer le calcaire ou toute substance grasse bouillante, utiliser du vinaigre blanc chaud ou de l’alcool dénaturé, puis rincer avec soin et bien essuyer la surface avec un chiffon doux. Veiller à effectuer toutes les opérations de nettoyage en suivant le sens du satinage de l’inox. attention

Au niveau des raccords du plan de travail, à proximité de la table de cuisson, de l’évier ou bien entre le mur et le plan de travail, éviter de laisser stagner de l’eau. L’essuyer immédiatement avec soin afin d’éviter toute infiltration qui pourrait causer des dommages irréparables. éviter – L’utilisation de produits détergents contenant des substances abrasives ou corrosives, des copeaux, des pailles de fer, des brosses ou des raclettes en acier ordinaire. – Le contact direct avec des sources de forte chaleur ou avec de la vapeur d’eau. – L’utilisation de solvants ou de détergents contenant de l’ammoniaque. – L’utilisation de produits contenant du chlore (eau de Javel, acide chlorhydrique) même s’ils sont dilués. – L’utilisation de substances corrosives (acide muriatique et acides en général) pour nettoyer le sol sous le plan en inox.

FRANÇAIS

49


*

plan de travail en grès, ceramica iris

entretien et nettoyage

Les plans de travail en grès et en céramique résistent à la chaleur: ces matériaux ne brûlent pas et ne dégagent ni fumées ni substances toxiques lorsqu’ils sont soumis à de hautes températures. Les ustensiles de cuisine chauds tels que poêles ou casseroles peuvent être directement posés sur cette surface sans que celle-ci ne soit abîmée. Les plans de travail en grès et en céramique sont extrêmement résistants aux impacts d’objets quotidiens utilisés dans la cuisine. Le nettoyage du produit n’exige ni soins ni produits spéciaux. Les taches s’éliminent avec de l’eau ou des produits habituels du commerce. attention

Les plans de travail en grès et en céramique sont insensibles aux produits tels que les solvants, les détergents, l’eau de Javel, de même qu’aux huiles, aux vinaigres, aux agrumes, etc., à condition toutefois de les nettoyer dans les 24 heures.

* plan de travail en DEKTON entretien et nettoyage

Grâce au fait qu’ils ne sont pas poreux, les plans de travail en Dekton sont hautement résistants tant aux taches occasionnelles qu’aux agents chimiques et ils sont donc idéaux pour être utilisés comme plan de travail ou comme surface de travail. Pour le nettoyage quotidien du Dekton, utiliser de l’eau et du savon neutre. Bien rincer avec une éponge propre (de préférence en microfibre). attention

Bien que le Dekton offre une haute résistance aux produits chimiques agressifs comme l’eau de Javel, les acides, etc., il est toutefois recommandé de faire très attention lorsqu’on utilise tels produits et de ne pas les laisser trop longtemps sur la surface.

50


*

plan de travail en marbre / pierre NATURELLE

entretien et nettoyage

La composition de ces plans de travail nécessite une attention particulière lorsqu’on les utilise et un soin attentif lorsqu’on les nettoie. Ces plans de travail ont été traités avec des produits hydrofuges spécifiques qui, toutefois, ne garantissent pas une protection totale, mais qui retardent simplement l’absorption des liquides. Ne nettoyer le plan de travail qu’avec de l’eau. Après chaque utilisation, le nettoyer soigneusement avec de l’eau ou un détergent léger, notamment autour de l’évier et de la table de cuisson, puis l’essuyer avec un chiffon doux ou avec le Chiffon en Microfibre Cesar. En cas de taches résistantes, on pourra utiliser l’Éponge Magique Cesar en effectuant des mouvements légers sans frotter trop fort. Une fois par an, appliquer sur la surface du plan de travail un produit hydrofuge approprié, en l’étalant de façon uniforme à l’aide d’un pinceau. Attendre de 2 à 3 heures puis, une fois la surface bien sèche, appliquer une couche de cire d’abeilles et l’enlever après quelques minutes. Pour ce faire, on pourra utiliser de la sciure de sapin ou bien de la laine d’acier sèche, douce et fine. Terminer en frottant la surface avec un chiffon de coton pour éliminer toute auréole et pour la faire briller. éviter – De poser directement sur le plan de travail, des casseroles, des poêles, des assiettes, des verres et des bouteilles s’ils ne sont pas propres et secs. Utiliser un dessous-de-plat. – Le contact avec des substances acides et corrosives (citron, vinaigre, vin, détergents en général). Si cela devait se produire, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau, puis essuyer soigneusement à avec un chiffon ou une éponge.

*

plan de travail en matériau composite

entretien et nettoyage

Pour le nettoyage ordinaire, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon humide et un détergent neutre. En cas de taches résistantes, on pourra utiliser l’Éponge Magique Cesar en effectuant des mouvements légers sans frotter trop fort ou bien des produits à FRANÇAIS

51


nettoyer plus forts, même à base d’acide, en faisant très attention et en ayant soin de rincer tout de suite avec de l’eau. On pourra également utiliser la face verte de l’éponge de cuisine. En revanche, n’utiliser l’eau de Javel, ou les produits qui en contiennent, qu’avec modération. L’alcool dénaturé peut laisser des auréoles. Ce plan de travail a une très bonne résistance à la chaleur et à la surchauffe, mais il est vivement recommandé d’éviter les chocs thermiques en utilisant des barrières thermiques (comme, par exemple, un dessous-de-plat) entre les casseroles brûlantes et la surface du plan de travail. Il a également une haute résistance aux abrasions et aux rayures. Toutefois, pour conserver sa brillance et sa qualité d’origine, il est toujours préférable d’utiliser une planches à découper. éviter – L’utilisation continue et répétée d’éponges très abrasives.

Éviers *

éviers en acier inox

entretien et nettoyage

Les éviers en inox des cuisines Cesar sont réalisés en acier INOX AISI 304 18-10. Pour les nettoyer, il est recommandé d’utiliser une éponge humidifiée avec de l’eau et du savon neutre. Toujours rincer avec soin et essuyer avec un chiffon doux ou avec le Chiffon en Microfibre Cesar. Pour éliminer les taches d’eau, n’utiliser que des produits spécifiques pour l’inox en suivant les instructions indiquées sur l’étiquette du produit. En cas de taches résistantes, utiliser l’Éponge Magique Cesar humidifiée avec du vinaigre blanc. Pour éliminer les taches de calcaire ou toute substance grasse bouillante, utiliser du vinaigre blanc chaud ou de l’alcool dénaturé, puis rincer et essuyer soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. Veiller à effectuer toutes les opérations de nettoyage en suivant toujours le sens du satinage de l’inox. éviter – L’uitlisation de produits détergents contenant de l’ammoniaque, 52


du chlore ou des composés de celui-ci. L’utilisation de pailles de fer, de substances abrasives ou corrosives.

*

éviers en fragranite

entretien et nettoyage

Les éviers en fragranite des cuisines Cesar sont fabriqués en utilisant une combinaison de résine acrylique et de quartz/silicium. Pour le nettoyage ordinaire, utiliser des détergents légers et de l’eau tiède. Puis frotter la surface avec un chiffon doux propre ou avec le Chiffon en Microfibre Cesar en effectuant des mouvements circulaires. Pour les taches résistantes, utiliser l’Éponge Magique Cesar ou bien le Chiffon en Microfibre Cesar imbibé d’alcool. Pour éliminer les traces de calcaire, utiliser les détergents prévus à cet effet en vente dans le commerce. Si le fond de la cuve est particulièrement sale, verser 5 / 6 cm d’eau chaude dans laquelle on ajoutera deux cuillerées à soupe de produit pour lave-vaisselle. Laisser agir la solution de une à quatre heures, selon les cas. Rincer ensuite abondamment en frottant éventuellement avec une éponge légèrement abrasive. éviter – Les substances à forte concentration alcaline comme l’ammoniaque, l’acide muriatique, la soude caustique, les produits à déboucher les éviers, le trichloréthylène.

*

éviers en corian ET hanex

entretien et nettoyage

Les éviers en Corian et Hanex des cuisines Cesar sont réalisés avec un matériau composite ayant de hautes performances fonctionnelles et esthétiques. Pour le nettoyage ordinaire, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon imbibé d’eau. Pour éliminer les taches résistantes, utiliser l’Éponge Magique Cesar ou un détergent pour surfaces solides pouvant être agressif, mais pas abrasif. Pour éliminer les résidus d’huile et de graisse à l’intérieur de la cuve de FRANÇAIS

53


l’évier, vaporiser une solution composée de ¾ d’eau de Javel et d’¼ d’eau et laisser agir pendant quelques heures ou même pendant toute la nuit. Le délai maximum conseillé est de 16 heures. Veiller ensuite à bien rincer puis essuyer avec un chiffon humide. éviter – Les chocs avec des objets pointus.

*

EVIERS EN DEKTON

entretien et nettoyage

Grâce au fait que le Dekton n’est pas poreux, les éviers des cuisines Cesar réalisés avec ce matériau sont hautement résistants aux taches occasionnelles et aux agents chimiques. Pour le nettoyage ordinaire, utiliser le Chiffon en Microfibre Cesar ou bien un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon neutre. Pour les taches plus tenaces, utiliser des produits plus spécifiques comme par exemple: crèmes à récurer avec des particules abrasives ou solvants (type acétone ou solvant universel). Il est toutefois recommandé de faire très attention lorsqu’on utilise tels produits et de ne pas les laisser trop longtemps sur la surface. éviter – Les chocs avec des objets pointus. – L’utilisation de pailles de fer.

*

EVIERS EN MARBRE / PIERRE NATURELLE

entretien et nettoyage

La composition particulière des éviers en marbre / pierre naturelle des cuisines Cesar nécessite une plus grande attention lorsqu’on les utilise et un soin attentif lorsqu’on les nettoie. Ces matériaux ont été adéquatement traités avec des produits hydrofuges spécifiques qui, toutefois, ne garantissent pas une protection totale, mais qui retardent simplement l’absorption des liquides. Le nettoyage ordinaire s’effectue exclusivement avec de l’eau. Après chaque utilisation, nettoyer l’évier soigneusement avec de l’eau ou un détergent léger, puis l’essuyer avec un chiffon doux ou avec le Chiffon en Microfibre Cesar. 54


En cas de taches tenaces, on pourra utiliser l’Éponge Magique Cesar, en effectuant des mouvements légers sans frotter trop fort. Une fois par an, traiter l’évier avec un produit hydrofuge approprié, en l’étalant de façon uniforme à l’aide d’un pinceau. Attendre de 2 à 3 heures puis, une fois que la surface est bien sèche, appliquer une couche de cire d’abeilles blanche et l’enlever après quelques minutes. Pour ce faire, on pourra utiliser de la sciure de sapin ou bien de la laine d’acier sèche, douce et fine. Terminer en frottant la surface avec un chiffon en coton pour éliminer toute auréole et pour la faire briller. éviter – Les chocs avec des objets pointus. – Le contact avec des substances acides et corrosives (citron, vinaigre, vin, détergents en général). Si cela devait se produire, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau, puis essuyer soigneusement avec un chiffon ou une éponge.

FRANÇAIS

55


Carebox ESPAÑOL

56


58 Puertas p.65 Tiradores p.

y ranuras

65 Encimeras p.70 Fregaderos p.

ESPAĂ‘OL

57


Carebox ESPAÑOL

Puertas *

puertas de melamina unicolor/fenix mods. unit, n_elle, maxima 2.2, ariel

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza habitual, utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño suave. En caso de manchas persistentes, utilice un detergente neutro no abrasivo, un detergente para cristales o una solución de alcohol desnaturalizado (20%) y agua (80%). A continuación aclare bien y seque con un paño para evitar que se formen estriaciones y manchas opacas. evite – El uso de productos abrasivos y de productos conteniendo cloro o acetona. – El uso de sustancias agresivas.

*

puertas de ecogloss mod. ariel

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas de ecogloss utilice el Paño de Microfibra Cesar, o bien una solución de alcohol desnaturalizado (20%) o detergente neutro (20%) y agua (80%). Nunca pulverice los detergentes directamente sobre la superficie. Aclare meticulosamente los detergentes eventualmente utilizados y seque la superficie con un paño suave para que no se manche.

58


– –

evite

puertas laqueadas brillantes/laqueadas brillantes light mods. unit, n_elle, mAXIMA 2.2, kalea, yara, cloe

El uso de lejía, detergentes ácidos o a base de amoníaco, ácido cítrico y sustancias abrasivas. El uso de estropajos de acero.

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas laqueadas utilice el Paño de Microfibra Cesar, o bien una solución de alcohol desnaturalizado (20%) o detergente neutro (20%) y agua (80%). Nunca pulverice los detergentes directamente sobre la superficie. Aclare meticulosamente los detergentes eventualmente utilizados y seque la superficie con un paño suave para que no se manche. evite – El uso de lejía, detergentes ácidos, o a base de amoníaco, ácido cítrico y sustancias abrasivas. – El uso de estropajos de acero.

*

puertas laqueadas seda/laqueadas seda LIGHT roble laqueado/eco-cemento mods. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, kalea, YARA, cloe, elle, elite, etoile, noa

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas laqueadas utilice el Paño de Microfibra Cesar, o bien una solución de alcohol desnaturalizado (20%) o detergente neutro (20%) y agua (80%). Nunca pulverice los detergentes directamente sobre la superficie. Aclare meticulosamente los detergentes eventualmente utilizados y seque la superficie con un paño suave para que no se manche.

ESPAÑOL

59


– –

evite

*

PUERTAS CON ACABADO LAQUEADO ESTRUCTURADO mods. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, CLOE

El uso de lejía, detergentes ácidos, o a base de amoníaco, ácido cítrico alcohol etílico y sustancias abrasivas. El uso de estropajos de acero.

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas con acabado Laqueado Estructurado utilice el Paño de Microfibra Cesar, agua y detergente neutro y suave. No rocíe los detergentes directamente sobre la superficie. Aclare meticulosamente los detergentes eventualmente utilizados y seque la superficie con un paño suave para que no se manche. evite – El uso de lejía, detergentes ácidos o a base de amoníaco, ácido cítrico y sustancias abrasivas. – El uso de estropajos de acero.

*

PUERTAS CON ACABADO LAQUEADO MAGNÉTICO MODS. UNIT, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas con acabado Laqueado Magnético utilice el Paño de Microfibra Cesar, agua y detergente neutro y suave. No rocíe los detergentes directamente sobre la superficie. Aclare meticulosamente los detergentes eventualmente utilizados y seque la superficie con un paño suave para que no se manche. evite – El uso de lejía, detergentes ácidos o a base de amoníaco, ácido cítrico y sustancias abrasivas. – El uso de estropajos de acero.

60


*

aPUERTAS CON ACABADO EN MORTERO ESTRUCTURADO MODS. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, CLOE

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas con acabado en Mortero Estructurado utilice el Paño de Microfibra Cesar, agua y detergente neutro y suave. No rocíe los detergentes directamente sobre la superficie. Aclare meticulosamente los detergentes eventualmente utilizados y seque la superficie con un paño suave para que no se manche. evite – El uso de lejía, detergentes ácidos o a base de amoníaco, ácido cítrico y sustancias abrasivas. – El uso de estropajos de acero.

*

puertas de metal inox mods. unit, MAXIMA 2.2, yara

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza habitual de las puertas de acero utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño suave humedecido con agua templada o un detergente neutro. Nunca pulverice los detergentes directamente sobre la superficie. Aclare meticulosamente los detergentes eventualmente utilizados y seque la superficie con un paño suave para que no se manche el acero. En las operaciones de limpieza siga siempre cuidadosamente el sentido de satinado del acero. evite – El contacto directo con fuentes de calor intenso y de vapor de agua. – El uso de esponjas abrasivas. – El uso de productos conteniendo cloro (lejía, ácido clorhídrico), incluso diluido. – El uso de solventes o detergentes conteniendo amoníaco.

ESPAÑOL

61


*

PUERTAS DE METAL INOX PINTADO MODS. UNIT, MAXIMA 2.2, YARA

mantenimiento y limpieza

PPara la limpieza de las puertas con de Metal Inox. Pintado utilice el Paño de Microfibra Cesar, o un paño suave apenas mojado en agua. En caso de marcas o manchas moje un paño de algodón o microfibra en una mezcla de detergente neutro, sin lejía ni amoniaco, y agua fría o templada, estrujándolo para que quede humedecido y frote delicadamente la superficie. Al finalizar la limpieza, aclare con un paño mojado solo en agua y luego seque la superficie con un paño suave y seco para dejarla sin manchas de cal o marcas. evite – Productos conteniendo lejía o cloro en general – Productos abrasivos o conteniendo micropartículas. – Productos conteniendo disolventes agresivos, por ejemplo alcohol desnaturalizado o amoniaco

*

puertas de madera mods. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, YARA, cloe, kalea

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas de madera utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño humedecido con agua. Como alternativa, puede utilizar una solución de agua y alcohol o de agua y un detergente neutro, aclarando meticulosamente la superficie y secándola con un paño. Para proteger las superficies de madera es conveniente aplicar regularmente una cera en el sentido del veteado, preferentemente neutra, y sacarle brillo con un paño seco. evite – El uso de estropajos o productos conteniendo pastas abrasivas. – El uso de quitamanchas, lejía, acetona, amoníaco y tricloroetileno.

62


*

puertas de madera laqueada mods. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, kalea, noa

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas de madera utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño humedecido con agua. Como alternativa, puede utilizar una solución de agua y alcohol o de agua y un detergente neutro, aclarando meticulosamente la superficie y secándola con un paño. evite – El uso de estropajos o productos conteniendo pastas abrasivas. – El uso de quitamanchas, lejía, acetona, amoníaco y tricloroetileno.

*

puertas de cristal/CERÁMICA laminam mods. MAXIMA 2.2, YARA, kalea

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas de cristal utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño húmedo y un detergente no abrasivo o un detergente para cristales. Para evitar que se formen estriaciones y halos es conveniente secar siempre atentamente la superficie. evite – El uso de estropajos metálicos, sustancias abrasivas y detergentes en polvo.

*

puertas de piedra mod. N_ELLE

mantenimiento y limpieza

La limpieza de las puertas se debe hacer únicamente. Limpie el fregadero con esmero, utilizando agua o un detergente ligero, luego séquelo con un paño suave o el Paño de Microfibra Cesar. En caso de manchas persistentes puede pasar suavemente la Esponja Mágica Cesar sin frotar demasiado. Una vez al año es necesario tratar las puertas con un producto hidrófugo apropiado, extendiéndolo uniformemente con un pincel. Dos o tres horas después se aplica una ESPAÑOL

63


mano de cera de abeja blanca sobre la superficie seca, y se elimina al cabo de algunos minutos. Para efectuar esta operación puede utilizar serrín de madera de abeto o lana de acero seca de grano fino y suave. Por último se pasa un paño de algodón para eliminar las marcas posibles y recobrar el brillo de la superficie. evite – El contacto con sustancias ácidas-corrosivas (limón, vinagre, vino y detergentes en general). Si se produce este tipo de contacto, aclare inmediatamente el fregadero con abundante agua y séquelo con cuidado utilizando un paño o una esponja.

*

vetrina

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de las puertas Vitrina use el Paño de Microfibra Cesar, o un paño humedecido y un detergente no abrasivo o un detergente para los cristales. Para evitar estriaciones y marcas seque muy bien la superficie. evite – El uso de estropajos metálicos, sustancias abrasivas y detergentes en polvo.

64


Tiradores Y Ranuras mantenimiento y limpieza

Para la limpieza de los tiradores y de las ranuras utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño húmedo y suave y seque meticulosamente la superficie. evite – El uso de estropajos metálicos, sustancias abrasivas y detergentes agresivos.

Encimeras *

encimera de laminado

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza habitual, utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño suave. En caso de manchas persistentes, utilice un detergente neutro no abrasivo, un detergente para cristales o una solución de alcohol desnaturalizado (20%) y agua (80%). A continuación aclare bien y seque con un paño para evitar que se formen estriaciones y manchas opacas. cuidado : no permita que el agua se deposite en las uniones de las encimeras, al lado de la placa de cocción y del fregadero y entre la encimera y la pared. Séquela inmediatamente con la máxima atención para evitar que se produzcan infiltraciones capaces de causar daños irreparables. evite – El contacto de la encimera con ollas, cafeteras, planchas o cualquier otro objeto particularmente caliente. – El uso de estropajos o productos conteniendo pastas abrasivas. – El uso de sustancias agresivas.

ESPAÑOL

65


*

encimera chapada y de madera chapada gruesa

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza habitual, utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño suave. En caso de manchas persistentes, utilice un detergente neutro no abrasivo o un detergente para cristales. A continuación aclare bien y seque con un paño para evitar que se formen estriaciones y manchas opacas. cuidado : no permita que permanezcan en contacto con el agua; séquelas inmediatamente con la máxima atención para evitar que se produzcan infiltraciones capaces de causar daños irreparables. evite – El contacto de la encimera con ollas, cafeteras, planchas o cualquier otro objeto particularmente caliente. – El uso de quitamanchas, lejía, acetona, amoníaco y tricloroetileno. – El uso de estropajos o productos conteniendo pastas abrasivas.

*

encimera de corian y hanex

mantenimiento y limpieza

A pesar de que estas encimeras no están realizadas con materiales porosos, por lo que no permiten la penetración de sustancias líquidas, es aconsejable secarlas inmediatamente. Para la limpieza habitual utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño húmedo y un detergente corriente. Efectúe siempre movimientos circulares. Las manchas de vinagre, café, té, zumo de limón, colorantes, ketchup, vino tinto o aceites vegetales pueden eliminarse utilizando la Esponja Mágica Cesar. Las posibles marcas superficiales, como manchas o arañazos, pueden eliminarse con una esponja ligeramente abrasiva.

*

encimera de cristal

mantenimiento y limpieza

La encimera de cristal no retiene la suciedad ni absorbe los líquidos. Se limpia con facilidad: es suficiente utilizar el Paño de Microfibra 66


Cesar o un paño húmedo y un detergente no abrasivo. En caso de manchas persistentes, utilice la Esponja Mágica Cesar. Para evitar que se formen estriaciones y halos es conveniente secar siempre atentamente la superficie. evite – Que la encimera reciba golpes con objetos puntiagudos.

*

encimera de acero inox

mantenimiento y limpieza

El acero inox debe limpiarse con una esponja humedecida con agua y un detergente neutro. Es necesario aclararlo siempre meticulosamente y secarlo con un paño suave o con el Paño de Microfibra Cesar. Para las manchas de agua, utilice solo productos específicos para el acero inox y cumpla las instrucciones que aparecen en la etiqueta del producto. En caso de manchas persistentes, utilice la Esponja Mágica Cesar humedecida con vinagre blanco. Para eliminar la cal o las sustancias grasas calientes, utilice vinagre blanco caliente o alcohol desnaturalizado y a continuación aclare y seque meticulosamente la superficie con un paño suave. En las operaciones de limpieza siga siempre cuidadosamente el sentido de satinado del acero. cuidado : no permita que el agua se deposite en las uniones de las encimeras, al lado de la placa de cocción y del fregadero y entre la encimera y la pared. Séquela inmediatamente con la máxima atención para evitar que se produzcan infiltraciones capaces de causar daños irreparables. evite – El uso de productos detergentes conteniendo sustancias abrasivas o corrosivas, virutas, estropajos, cepillos o rasquetas de acero común. – El contacto directo con fuentes de calor intenso y de vapor de agua. – El uso de solventes o detergentes conteniendo amoníaco. – El uso de productos conteniendo cloro (lejía, ácido clorhídrico), incluso diluido. – El uso de sustancias corrosivas (ácido muriático y ácidos en general) para limpiar el pavimento debajo del equipo.

ESPAÑOL

67


*

encimera de gres, ceramica iris

mantenimiento y limpieza

La encimera de Gres es resistente al calor: no se quema ni emite humos o sustancias tóxicas cuando se somete a altas temperaturas. Permite apoyar directamete en su superficie utensilios de cocina calientes como sartenes o cacerolas sin que ésta sufra ningún daño. Es un producto altamente resistente al impacto de piezas cotidianas de cocinas. No necesita cuidados ni productos especiales para su limpieza. Las manchas se limpian con agua o productos habituales del mercado. cuidado

No le afectan productos como disolventes, detergentes, lejías, ni tampoco aceites, vinagres, cítricos, etc., siempre y cuando la limpieza de los mismos se realice antes de las 24 horas desde su exposición. *

encimera de dekton

mantenimiento y limpieza

Por la ausencia de porosidad, las superficies de Dekton son muy resistentes tanto a las manchas fortuitas como a los agentes químicos así que resultan ideales como encimeras y superficies de trabajo. Para la limpieza cotidiana del Dekton utilice agua y jabón neutro, aclare meticulosamente con una esponja limpia (preferentemente de microfibra). cuidado

Aunque el Dekton es muy resistente a los productos químicos agresivos como la lejía, los ácidos, etc. se recomienda el máximo cuidado al usar dichos productos y también reducir el tiempo de contacto con la superficie.

*

encimera de mármol/piedra NATURAL

mantenimiento y limpieza

La particular composición de estas encimeras hace que requieran una mayor atención durante el uso y un cuidado especial para su mantenimiento. Las encimeras están tratadas adecuadamente con productos hidrófugos específicos que, aunque no garantizan una 68


protección total, retrasan la absorción de los líquidos. Deben limpiarse exclusivamente con agua. Límpielas meticulosamente después de cada uso con agua o con un detergente ligero, sobre todo alrededor del fregadero y de la placa de cocción, y séquelas con un paño suave o con el Paño de Microfibra Cesar. En caso de manchas persistentes, puede pasar suavemente la Esponja Mágica Cesar sin frotar demasiado. Una vez al año es necesario tratar la encimera con un producto hidrófugo apropiado, extendiéndolo uniformemente con un pincel. Dos o tres horas después se aplica una mano de cera de abeja blanca sobre la superficie seca, y se elimina al cabo de algunos minutos. Para efectuar esta operación puede utilizar serrín de madera de abeto o lana de acero seca de grano fino y suave. Por último se pasa un paño de algodón para eliminar los posibles halos y recobrar el brillo de la superficie. evite – El contacto directo de la encimera con ollas, sartenes, platos, vasos y botellas que no estén limpios y secos. Es necesario utilizar objetos adecuados para apoyar los utensilios de cocina. – El contacto con sustancias ácidas-corrosivas (limón, vinagre, vino y detergentes en general). Si se produce este tipo de contacto, aclare inmediatamente la encimera con abundante agua y séquela con cuidado utilizando un paño o una esponja.

*

encimera de conglomerado

mantenimiento y limpieza

Para la limpieza habitual utilice el Paño de Microfibra Cesar o un paño húmedo y un detergente neutro. En caso de manchas persistentes, puede pasar suavemente la Esponja Mágica Cesar sin frotar demasiado o utilizar prudentemente productos para la limpieza doméstica más fuertes, incluso ácidos. Aclare inmediatamente con abundante agua. Las esponjas de cocina pueden emplearse también por el lado abrasivo. Utilice moderadamente la lejía o los productos que la contengan. El alcohol desnaturalizado puede dejar halos. Aunque la encimera es muy resistente al calor y al recalentamiento, es altamente aconsejable evitar los choques térmicos y utilizar siempre barreras térmicas (como salvamanteles) entre las sartenes calientes y ESPAÑOL

69


la superficie. La encimera es muy resistente también a las abrasiones y los arañazos: no obstante, para mantener su calidad y su brillo original es aconsejable utilizar siempre tajos. evite – El uso continuo y reiterado de esponjas particularmente abrasivas.

Fregaderos *

fregaderos de acero inox

mantenimiento y limpieza

Los fregaderos de acero inox de las cocinas Cesar están realizados en INOX AISI 304 18-10. Para limpiarlos se aconseja utilizar una esponja humedecida con agua y jabón o un detergente neutro. Es necesario aclararlos siempre meticulosamente y secarlos con un paño suave o con el Paño de Microfibra Cesar. Para las manchas de agua, utilice solo productos específicos para el acero inox y cumpla las instrucciones que aparecen en la etiqueta del producto. En caso de manchas persistentes, utilice la Esponja Mágica Cesar humedecida con vinagre blanco. Para eliminar la cal o las sustancias grasas calientes, utilice vinagre blanco caliente o alcohol desnaturalizado y a continuación aclare y seque meticulosamente la superficie con un paño suave. En las operaciones de limpieza siga siempre cuidadosamente el sentido de satinado del acero. evite – El uso de detergentes conteniendo amoníaco, cloro o sus compuestos. – El uso de estropajos metálicos, sustancias abrasivas o corrosivas.

70


*

fregaderos de fraganite

mantenimiento y limpieza

Los fregaderos de fraganite de las cocinas Cesar se fabrican utilizando una combinación de resina acrílica con cuarzo/silicio. Para la limpieza habitual utilice detergentes ligeros y agua templada. A continuación frote la superficie en sentido giratorio con un paño limpio suave o con el Paño de Microfibra Cesar. Para las manchas persistentes utilice la Esponja Mágica Cesar o el Paño de Microfibra Cesar impregnado en alcohol. Si quedan restos de cal, elimínelos con un detergente específico corriente. En caso de que el fondo de la cuba esté particularmente sucio, vierta agua caliente hasta una altura de unos 5/6 cm y añada dos cucharadas de detergente para lavavajillas. Deje actuar la solución durante un intervalo de una a cuatro horas, en función del tipo de suciedad. A continuación aclare abundantemente utilizando una esponja ligeramente abrasiva. evite – Sustancias fuertemente alcalinas, como amoníaco, ácido muriático, sosa cáustica, productos para desatascar el desagüe del fregadero o tricloroetileno.

*

fregaderos de corian y hanex

mantenimiento y limpieza

Los fregaderos de Corian, Hanex y I-Top de las cocinas Cesar están realizados con un material compuesto que ofrece altas prestaciones funcionales y estéticas. Para la limpieza habitual utilice el Paño de Microfibra Cesar o bien un paño humedecido en agua. Para las manchas persistentes utilice la Esponja Mágica Cesar o un detergente para superficies sólidas, que puede ser agresivo pero no abrasivo. Para eliminar los restos de aceite y grasa en el interior de la cuba del fregadero, pulverice una solución compuesta por ¾ de lejía y ¼ de agua y déjela actuar durante algunas horas por la noche. El tiempo de exposición no debe superar las 16 horas. Por la mañana aclare meticulosamente y limpie la cuba con un paño húmedo. evite – Que el fregadero reciba golpes con objetos puntiagudos. ESPAÑOL

71


*

fregaderos de dekton

mantenimiento y limpieza

Los fregaderos de Dekton de las cocinas Cesar, por la ausencia de porosidad son muy resistentes a las manchas fortuitas y a los agentes químicos. Para la limpieza corriente utilice el Paño de Microfibra Cesar, o un paño apenas mojado en agua y jabón neutro. Para las manchas persistentes utilice productos más específicos, por ejemplo: detergentes en crema con partículas abrasivas o disolventes (por ej. acetona o disolvente universal). Se recomienda el máximo cuidado al usar dichos productos y también reducir el tiempo de contacto con la superficie. evite – Que el fregadero reciba golpes con objetos puntiagudos. – El uso de estropajos metálicos. *

FREGADEROS DE MÁRMOL / PIEDRA NATURAL

mantenimiento y limpieza

La particular composición de los fregaderos de Mármol /Piedra natural de las cocinas Cesar hace que requieran una mayor atención durante el uso y un cuidado especial para su mantenimiento. Los materiales están tratados adecuadamente con productos hidrófugos específicos que, aunque no garantizan una protección total, retrasan la absorción de los líquidos. La limpieza corriente se debe hacer únicamente con agua. Después de cada uso limpie el fregadero con esmero, utilizando agua o un detergente ligero, luego séquelo con un paño suave o el Paño de Microfibra Cesar. En caso de manchas persistentes puede pasar suavemente la Esponja Mágica Cesar sin frotar demasiado. Una vez al año es necesario tratar el fregadero con un producto hidrófugo apropiado, extendiéndolo uniformemente con un pincel. Dos o tres horas después se aplica una mano de cera de abeja blanca sobre la superficie seca, y se elimina al cabo de algunos minutos. Para efectuar esta operación puede utilizar serrín de madera de abeto o lana de acero seca de grano fino y suave. Por último se pasa un paño de algodón para eliminar las marcas posibles y recobrar el brillo de la superficie.

72


– –

evite

Que el fregadero reciba golpes con objetos puntiagudos. El contacto con sustancias ácidas-corrosivas (limón, vinagre, vino y detergentes en general). Si se produce este tipo de contacto, aclare inmediatamente el fregadero con abundante agua y séquelo con cuidado utilizando un paño o una esponja.

ESPAÑOL

73


Carebox PУCCKИЙ

74


76 Створки p.83 Ручки и голы p.84 Столешницы p.90 Мойки p.

PУCCKИЙ

75


Carebox PУCCKИЙ

Створки *

СТВОРКИ ИЗ МЕЛАМИНОВЫХ ПАНЕЛЕЙ / UNICOLOR / FENIX МOД. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, ARIEL

уход и чистка

Для повседневной чистки используйте салфетку из микрофибры Cesar или мягкую ткань. Для удаления устойчивых пятен пользуйтесь нейтральным неабразивным моющим средством, моющим средством для стекол или раствором денатурированного спирта (20%) и воды (80%). Затем следует тщательно ополоснуть и высушить тканью, чтобы не было разводов и матовых пятен.

избегать

*

CTBOPKИ ИЗ ECOGLOSS MOД. ARIEL

– использование абразивных продуктов, содержащих хлор и ацетон. – использование агрессивных веществ.

уход и чистка

Для повседневной чистки створок из ecogloss используйте салфетку из микрофибры Cesar или раствор денатурированного спирта (20%) или нейтрального моющего средства (20%) и воды (80%). Никогда не 76


брызгайте моющие средства на поверхность. Тщательно ополоснуть поверхность от используемых моющих средств и вытереть насухо мягкой тканью во избежание образования разводов. избегать – использование отбеливателя, кислотных моющих средств или средств на основе аммиака, лимонной кислоты и абразивных веществ. – использование мочалок из стальной стружки.

*

CTBOPKИ C БЛECTЯЩEЙ ЛAKИPOBKOЙ / БЛECTЯЩEЙ ЛAKИPOBKOЙ LIGHT MOД. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, CLOE

уход и чистка

Для чистки лакированных створок используйте салфетку из микрофибры Cesar, или раствор денатурированного спирта (20%) или нейтрального моющего средства (20%) и воды (80%). Никогда не брызгайте моющие средства на поверхность. Тщательно ополоснуть поверхность от используемых моющих средств и вытереть насухо мягкой тканью во избежание образования разводов.

избегать

– –

использование отбеливателя, кислотных моющих средств или средств на основе аммиака, лимонной кислоты и абразивных веществ. использование мочалок из стальной стружки.

*

CTBOPKИ C ШЕЛKOBOЙ ЛAKИPOBKOЙ/ ШЕЛKOBOЙ ЛAKИPOBKOЙ LIGHT / ЛАКИРОВАННЫЙ ДУБ MOД. unit, n_elle, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, CLOE, ELITE, ETOILE, NOA

уход и чистка

Для чистки лакированных створок используйте салфетку из микрофибры Cesar, или раствор денатурированного

PУCCKИЙ

77


спирта (20%) или нейтрального моющего средства (20%) и воды (80%). Никогда не брызгайте моющие средства на поверхность. Тщательно ополоснуть поверхность от используемых моющих средств и вытереть насухо мягкой тканью во избежание образования разводов. избегайте – использование отбеливателя, кислотных моющих или средств на основе аммиака, лимонной кислоты, этилового спирта и абразивных веществ. – использование мочалок из стальной стружки.

*

СТВОРКИ С ФАКТУРНОЙ ЛАКИРОВКОЙ МОД. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, CLOE

уход и чистка

Для чистки створок с фактурной лакировкой используйте салфетку из микрофибры Cesar, воду и нейтральное, деликатное моющее средство. Никогда не брызгайте моющие средства на поверхность. Тщательно ополоснуть поверхность от используемых моющих средств и вытереть насухо мягкой тканью во избежание образования разводов. избегать – Использования отбеливателя, кислотных моющих средств или средств на основе аммиака, лимонной кислоты и абразивных веществ. – Использования мочалок из стальной стружки

*

СТВОРКИ С МАГНИТНОЙ ЛАКИРОВКОЙ МОД. UNIT, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA

уход и чистка

Для чистки створок с магнитной лакировкой используйте салфетку из микрофибры Cesar, воду и нейтральное, деликатное моющее средство. Никогда не брызгайте моющие средства на поверхность. Тщательно ополоснуть 78


поверхность от используемых моющих средств и вытереть насухо мягкой тканью во избежание образования разводов. избегать – Использования отбеливателя, кислотных моющих средств или средств на основе аммиака, лимонной кислоты и абразивных веществ. – Использования мочалок из стальной стружки.

*

СТВОРКИ С ОТДЕЛКОЙ ФАКТУРНЫЙ ЦЕМЕНТ МОД. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, CLOE

уход и чистка

Для чистки створок с отделкой Фактурный цемент используйте салфетку из микрофибры Cesar, воду и нейтральное, деликатное моющее средство. Никогда не брызгайте моющие средства на поверхность. Тщательно удалите с поверхности используемые моющие средства и вытрите насухо мягкой тканью во избежание образования разводов. избегать – Использования отбеливателя, кислотных моющих средств или средств на основе аммиака, лимонной кислоты и абразивных веществ. – Использования мочалок из стальной стружки.

*

СТВОРКИ ИЗ НЕРЖ. СТАЛИ MOД. UNIT, MAXIMA 2.2, YARA

уход и чистка

Для повседневного ухода стальных створок используйте салфетку из микрофибры Cesar или ткань, смоченную теплой водой или нейтральным моющим средством. Никогда не брызгайте моющие средства на поверхность. Тщательно ополоснуть поверхность от используемых моющих средств и вытереть насухо мягкой тканью во

PУCCKИЙ

79


избежание образования пятен на стали. При выполнении операций по уходу следует всегда действовать в направлении сатинирования стали. избегать – прямой контакт с источниками избыточного тепла и водяного пара. – использование абразивных мочалок. – использование хлорсодержащих средств (отбеливатель, соляная кислота), даже в разбавленном виде. – использование растворов или моющих средств, содержащих аммиак. *

СТВОРКИ ИЗ ОКРАШЕННОЙ НЕРЖ. СТАЛИ MOД. UNIT, MAXIMA 2.2, YARA

уход и чистка

Для чистки створок из окрашенной нержавеющей стали используйте салфетку из микрофибры Cesar или смоченную в воде ткань. В случае образования разводов или пятен погрузите хлопчатобумажную салфетку или из микрофибры в теплый или холодный водный раствор нейтрального моющего средства, не содержащего отбеливатель и аммиак, отожмите ее так, чтобы она оставалась влажной, и осторожно потрите ею поверхность. В конце чистки протрите салфеткой, смоченной лишь только в воде, после чего вытрите поверхность насухо мягкой сухой салфеткой, чтобы не оставить на поверхности пятна известкового налета и разводы.

– – –

80

избегать

Продукты, содержащие отбеливатель или хлор. Абразивные продукты или содержащие микрочастицы. Продукты, содержащие агрессивные растворители, например, спирт-денатурат или аммиак.


*

ДEPEBЯHHЫE CТBOPKИ MOД. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, KALEA, YARA, CLOE

уход и чистка

Для чистки створок из дерева используйте салфетку из микрофибры Cesar или смоченную водой ткань. В качестве альтернативы использовать раствор воды и спирта и нейтрального моющего средства, который следует тщательно смыть и стереть с поверхности тканью. Хорошей помощью для защиты всех деревянных поверхностей является регулярное использование воска, желательно нейтрального, наносимого по направлению прожилок, а затем отполированного сухой тканью.

избегать

– –

использование мочалок из металлической стружки или средств, содержащих абразивную пасту. использование средств для выведения пятен, отбеливателя, ацетона, аммиака и трихлорэтилена.

*

CTBOPKИ ИЗ ЛAKИPOBAHHOГO ДEРEBA MOД. UNIT, N_ELLE, MAXIMA 2.2, KALEA, NOA

уход и чистка

Для чистки створок из дерева используйте салфетку из микрофибры Cesar или смоченную водой ткань. В качестве альтернативы использовать раствор воды и спирта и нейтрального моющего средства, который следует тщательно смыть и стереть с поверхности тканью.

– –

избегать

использование мочалок из металлической стружки или средств, содержащих абразивную пасту. использование средств для выведения пятен, отбеливателя, ацетона, аммиака и трихлорэтилена.

PУCCKИЙ

81


*

CTEKЛЯHHЫE СТЕКЛО / КЕРАМИКА LAMINAM MOД. UNIT ,MAXIMA 2.2, KALEA, YARA

уход и чистка

Для чистки створок из стекла используйте салфетку из микрофибры Cesar или смоченную водой ткань или неабразивное моющее средство или средство для стекла. Во избежание разводов и пятен от сушки всегда хорошо протирать поверхность.

избегать

*

СТВОРКИ ИЗ КАМНЯ MOД. N_ELLE

– использование мочалок из металлической стружки, абразивных средств или средств в виде порошка.

уход и чистка

Чистка створок выполняется исключительно водой. Тщательно промывайте их водой или легким моющим средством, после чего протирайте мягкой тряпочкой или салфеткой из микрофибры Cesar. Для удаления особо стойких пятен можно использовать волшебную губку Cesar, но при этом не следует тереть поверхность особенно интенсивно. Один раз в год следует проводить обработку створок специальным водоотталкивающим средством, которое равномерно распределяется кисточкой. Через 2-3 часа, когда поверхность высохнет, нужно нанести слой белого пчелиного воска, а затем удалить его через несколько минут. Для этого можно использовать стружку хвойной древесины или сухую тонкую стальную стружку с мелкой и мягкой зернистостью. В конце протереть хлопчатобумажной тканью, для устранения возможных разводов и придания блеска поверхности.

избегать

– Соприкосновения с кислотно-коррозийными веществами (лимон, уксус, вино, моющие средства). Если это произойдет, то сразу же смыть обильным 82


количеством воды, потом тщательно высушить, используя ткань или губку.

*

СТЕКЛЯННЫЙ ШКАФ

уход и чистка

Для чистки створок стеклянного шкафа используйте салфетку из микрофибры Cesar или смоченную водой ткань или неабразивное моющее средство или средство для стекла. Во избежание разводов и пятен от сушки следует всегда хорошо протирать поверхность. избегать

– Использования мочалок из металлической стружки, абразивных веществ или порошковых средств

Ручки и голы уход и чистка

Для чистки ручек и гол используйте салфетку из микрофибры Cesar или влажную и мягкую ткань, затем вытрите поверхность насухо.

избегать

– использование мочалок из металлической стружки, абразивных веществ и агрессивных моющих средств.

PУCCKИЙ

83


Столешницы *

CTOЛЕШHИЦЫ ИЗ ЛAMИHATA

уход и чистка

Для повседневной чистки используйте салфетку из микрофибры Cesar или мягкую ткань. Для удаления устойчивых пятен пользуйтесь нейтральным неабразивным моющим средством, моющим средством для стекол или раствором денатурированного спирта (20%) и воды (80%). Затем следует тщательно ополоснуть и высушить тканью, чтобы не было разводов и матовых пятен. внимание

На стыках столешниц, в местах расположения варочной поверхности, мойки и между столешницей и стеной следует избегать скопления воды. Воду необходимо сразу же и тщательно удалить, чтобы избежать протечек, ведущих к непоправимому ущербу.

избегать

– – –

ставить на столешницу кастрюли, кофеварки, утюги и любые другие раскаленные предметы. использование металлической стружки или средств с содержанием абразивной пасты. использование агрессивных веществ.

*

ШПOHИPOBAHHAЯ CTOЛEШHИЦA И ИЗ ЦEЛЬНOЙ ДPEBECИНЫ

уход и чистка

Для повседневной чистки используйте салфетку из микрофибры Cesar или мягкую ткань. Для удаления особо стойких пятен пользуйтесь нейтральным неабразивным моющим средством или моющим средством для стекол. Затем следует тщательно ополоснуть и высушить тканью, чтобы не было разводов и матовых пятен.

84


внимание

Не создавайте скоплений воды и незамедлительно тщательно вытирайте ее, чтобы избежать протечек, ведущих к непоправимому ущербу.

избегать

– – –

ставить на столешницу кастрюли, кофеварки, утюги и любые другие раскаленные предметы. использование средств для выведения пятен, отбеливателя, ацетона, аммиака и трихлорэтилена. использование металлической стружки или средств с содержанием абразивной пасты.

*

CТOЛEШНИЦA ИЗ CORIAN И HANEX

уход и чистка

Corian и hanex – непористые материалы, поэтому они не впитывают в себя жидкости, хотя в любом случае лучше сразу же их вытирать. Для повседневной чистки используйте салфетку из микрофибры Cesar или влажную ткань и обычное моющее средство. Протирать всегда круговым движением. Пятна уксуса, кофе, чая, лимонного сока, красителей, кетчупа, красного вина или растительного масла можно удалять при помощи волшебной губки Cesar. Возможные повреждения поверхности типа пятен и царапин удаляются с помощью слегка абразивной губки. *

CТOЛEШНИЦA ИЗ CTEKЛA

уход и чистка

Стеклянная столешница не задерживает грязь и не поглощает жидкости. Уход за ней простой: достаточно воспользоваться салфеткой из микрофибры Cesar или влажной тканью и неабразивным моющим средством. Для удаления особо стойких пятен используйте волшебную губку Cesar. Во избежание разводов и пятен от сушки всегда хорошо протирать поверхность.

PУCCKИЙ

85


избегать

*

CTOЛEШHИЦA ИЗ HEРЖABEЮЩEЙ CТAЛИ

– наносить удары по столешнице острыми предметами.

уход и чистка

Столешницы из нержавеющей стали следует чистить губкой, увлажненной водой, и нейтральным моющим средством. Всегда тщательно ополаскивать и вытирать мягкой тканью или салфеткой из микрофибры Cesar. Для удаления пятен от воды использовать только специфические продукты для чистки нержавеющей стали, следуя инструкциям, приведенным на этикетке продукта. В случае устойчивых пятен следует использовать волшебную губку Cesar, смоченную белым уксусом. Для удаления известковой накипи или жировых отложений применять белый горячий уксус или денатурированный спирт, а затем ополоснуть и хорошо протереть поверхность мягкой тканью. При выполнении операций по уходу следует всегда действовать в направлении сатинирования стали. внимание

На стыках столешниц, в местах расположения варочной поверхности, мойки и между столешницей и стеной следует избегать скопления воды. Воду необходимо сразу же и тщательно удалить, чтобы избежать протечек, ведущих к непоправимому ущербу.

– – – – 86

внимание

использование моющих средств, содержащих абразивные или коррозийные вещества, металлическую стружку, обычные стальные щетки или скребки. прямой контакт с источниками избыточного тепла и водяного пара использование растворов или моющих средств, содержащих аммиак. использование хлорсодержащих средств (отбеливатель, соляная кислота),


даже в разбавленном виде. использование коррозийных веществ (соляная кислота и кислоты вообще) для мытья пола на кухне

*

КЕРАМОГРАНИТНАЯ СТОЛЕШНИЦА, CERAMICA IRIS

уход и чистка

Столешницы из керамогранита и керамики очень стойкие к теплу: они не подгорают, не выделяют дым или токсичные вещества, когда подвергаются высоким температурам. На них можно ставить сковороды, кастрюли и другие горячие предметы, что не окажет на поверхность никакого влияния. Эти изделия очень хорошо выдерживают удары предметов и утвари, находящейся в повседневном использовании на кухне. Для чистки не требуются ни специальные продукты, ни особенные методы. Пятна удаляются небольшим количеством воды или средствами, имеющимися в свободной продаже. внимание

Столешницы из керамогранита и керамики не повреждаются такими продуктами, как растворители, моющие средства, отбеливатели, масло, уксус, сок цитрусовых, если остатки этих веществ были удалены в течение 24 часов. *

СТОЛЕШНИЦА ИЗ DEKTON

уход и чистка

Благодаря отсутствию пористости столешницы из Dekton являются чрезвычайно стойкими как к случайному образованию пятен, так и к химическим веществам, и великолепно используются в качестве кухонных столешниц или рабочих столов. Для ежедневной чистки Dekton используйте воду и нейтральное моющее средство. Тщательно вытирайте чистой губкой (желательно из микрофибры). внимание

Несмотря на то, что Dekton обладает высокой стойкостью

PУCCKИЙ

87


к агрессивным химическим продуктам, таким как отбеливатель, кислоты и т.д., рекомендуется быть чрезвычайно осторожными при использовании этих продуктов и снизить продолжительность контакта с поверхностью.

CТOЛEШHИЦA ИЗ MPAMOPA, ПРИРОДНОГО KAMHЯ

уход и чистка

Особенный состав этих столешниц требует большего внимания при использовании и особого внимания при уходе. Столешницы прошли специальную водоотталкивающую обработку, которая, однако, не гарантирует полной защиты, а только замедляет впитывание жидкости. Чистка столешницы выполняется исключительно водой. После каждого использования, особенно вокруг мойки и варочной поверхности, тщательно вымыть ее водой с легким моющим средством, а затем вытереть насухо мягкой тканью или салфеткой из микрофибры Cesar. Для удаления особо стойких пятен можно использовать волшебную губку Cesar, но при этом не следует тереть поверхность особенно интенсивно. Один раз в год следует проводить обработку специальным водоотталкивающим средством, которое равномерно распределяется кисточкой. Через 2-3 часа, когда поверхность высохнет, нужно нанести слой белого пчелиного воска, а затем удалить его через несколько минут. Для этого можно использовать стружку хвойной древесины или мочалку из мягкой металлической стружки. В конце протереть хлопчатобумажной тканью, для устранения возможных разводов и придания блеска поверхности.

– – 88

избегать

ставить непосредственно на столешницу кастрюли, сковородки, тарелки, стаканы и бутылки, если они не вымыты и высушены. Пользуйтесь специальными подставками для посуды соприкосновения с кислотно-коррозийными


веществами (лимон, уксус, вино, моющие средства). Если это произойдет, то сразу же смыть обильным количеством воды, потом тщательно высушить, используя ткань или губку.

*

CТOЛEШНИЦA ИЗ AГЛOMEPAТA

уход и чистка

Для повседневной чистки используйте салфетку из микрофибры Cesar или влажную ткань и обычное моющее средство. Для удаления особо стойких пятен можно пользоваться волшебной губкой Cesar, действуя ею легко, без особого нажима. В качестве альтернативы используйте домашние моющие средства, можно и более сильные, на кислотной основе, если вы сразу же тщательно промоете поверхность большим количеством воды. Кухонные губки могут использоваться также с абразивной стороны. При этом умеренно пользуйтесь отбеливателем и средствами, которые его содержат. Денатурированный спирт может оставить разводы. Столешница очень устойчива к воздействию тепла и перегреву, но желательно избегать резких перепадов температуры, всегда подкладывая тепловые барьеры (например, подставки для кастрюль) между горячей посудой и поверхностью. Столешница, кроме того, очень устойчива к трению и царапинам: однако, для поддержания неизменной ее первоначального качества и блеска, всегда рекомендуется использовать разделочные доски.

избегайте

– постоянное и повторное использование особо абразивных губок.

PУCCKИЙ

89


Мойки *

MOЙKИ ИЗ HEPЖABEЮЩЕЙ CТAЛИ

уход и чистка

Мойки из нержавеющей стали кухонь Cesar выполнены из нержавеющей стали AISI 304 18-10. Для чистки рекомендуется использовать губку, смоченную водой с мылом или нейтральным моющим средством. Всегда тщательно ополаскивать и вытирать мягкой тканью или салфеткой из микрофибры Cesar. Для удаления пятен от воды использовать только специфические продукты для чистки нержавеющей стали, следуя инструкциям, приведенным на этикетке продукта. В случае устойчивых пятен следует использовать волшебную губку Cesar, смоченную белым уксусом. Для удаления известковой накипи или жировых отложений применять белый горячий уксус или денатурированный спирт, а затем ополоснуть и хорошо протереть поверхность мягкой тканью. При выполнении операций по уходу следует всегда действовать в направлении сатинирования стали.

избегать

– –

использование моющих средств, содержащих аммиак, хлор или их соединения. использование металлической стружки, абразивных или вызывающих коррозию веществ.

*

MOЙKИ ИЗ ФPAГPAHИTA

уход и чистка

Мойки из фрагранита кухни Cesar изготовлены с использованием комбинации акриловой смолы с кварцем / кремнием. Для повседневной чистки использовать легкие моющие средства и теплую воду. После этого протереть поверхность круговыми движениями чистой мягкой тканью или салфеткой из микрофибры Cesar. Для удаления 90


устойчивых пятен пользуйтесь волшебной губкой Cesar или салфеткой из микрофибры Cesar, смоченной спиртом. При наличии следов известковой накипи следует удалять их специальными моющими средствами, которые есть в продаже. В случае, если дно чаши мойки сильно загрязнено, нужно заполнить ее горячей водой на высоту приблизительно 5-6 см и добавить две ложки моющего средства для посудомоечной машины. Оставить раствор на время от одного до четырех часов в зависимости от степени загрязненности. Затем тщательно прополоскать водой, используя слегка абразивную губку.

избегать

*

MOЙ И ИЗ CORIAN И HANEX

– сильные щелочные вещества, такие как аммиак, соляная кислота, каустическая сода, продукты для прочистки слива раковины, трихлорэтилен.

уход и чистка

Мойки из corian, hanex и i-Top кухонь Cesar изготовлены из композитного материала. Этот материал отличается высокими функциональными и эстетическими характеристиками. Для чистки используйте салфетки из микрофибры Cesar или смоченную водой ткань. Для устойчивых пятен пользуйтесь волшебной губкой Cesar или моющими средствами для твердых поверхностей, которые могут быть агрессивными, но не абразивными. Для устранения остатков масла и жира на поверхности чаши мойки налейте в нее раствор, состоящий из ¾ отбеливателя и ¼ воды, и оставьте на несколько часов или на всю ночь. Время воздействия раствора не должно превышать 16 часов. Утром тщательно ополоснуть и почистить влажной тканью.

избегать

– наносить удары по мойке острыми предметами.

PУCCKИЙ

91


*

МОЙКИ ИЗ DEKTON

уход и чистка

Благодаря отсутствию пористости мойки из Dekton в кухнях Cesar чрезвычайно стойкие к случайному образованию пятен и к химическим веществам. Для обычной чистки используйте салфетки из микрофибры Cesar или смоченную водой и нейтральным моющим средством ткань. Для удаления стойких пятен используйте более специфические средства, например, такие как: кремообразные моющие средства с абразивными частицами или растворители (типа ацетона или универсального растворителя). Рекомендуется быть чрезвычайно осторожными при использовании этих продуктов и снизить продолжительность контакта с поверхностью. избегать – Нанесения ударов по мойке острыми предметами. – Использования металлической стружки.

*

МОЙКИ ИЗ МРАМОРА / ПРИРОДНОГО КАМНЯ

уход и чистка

Особенный состав моек из мрамора / природного камня в кухнях Cesar требует большей осторожности в использовании и особенной заботы при уходе. Материалы прошли специальную водоотталкивающую обработку, которая, однако, не гарантирует полной защиты, а только замедляет впитывание жидкости. Обычная чистка столешницы выполняется исключительно водой. После каждого использования тщательно промывайте мойку водой или легким моющим средством, после чего протирайте ее мягкой тряпочкой или салфеткой из микрофибры Cesar. Для удаления особо стойких пятен можно использовать волшебную губку Cesar, но при этом не следует тереть поверхность особенно интенсивно. Один раз в год следует проводить обработку мойки специальным водоотталкивающим средством, которое 92


равномерно распределяется кисточкой. Через 2-3 часа, когда поверхность высохнет, нужно нанести слой белого пчелиного воска, а затем удалить его через несколько минут. Для этого можно использовать стружку хвойной древесины или сухую тонкую стальную стружку с мелкой и мягкой зернистостью. В конце протереть хлопчатобумажной тканью, для устранения возможных разводов и придания блеска поверхности. избегать – Нанесения ударов по мойке острыми предметами. – Соприкосновения с кислотно-коррозийными веществами (лимон, уксус, вино, моющие средства). Если это произойдет, то сразу же смыть обильным количеством воды, потом тщательно вытереть насухо, используя ткань или губку.

PУCCKИЙ

93


Workbook INDEX

manuale tecnico 96 Cerniere 97 Cassetti Antaro 98 Cassetti Legrabox 99 Carrello estraibile per basi e pensili 100 Magic corner per basi e colonne 101 Ante scorrevoli per basi 102 Cesti girevoli ante rientranti 103 Meccanismo vasistas 104 Meccanismo basculante 106 Meccanismo saliscendi obliquo e dritto 107 Meccanismo ribalta 108 Ante scorrevoli per pensili 109 R addrizzante per ante 110 Ante scorrevoli per colonna 112 Carrello estraibile per colonna 114 Carrello estraibile per colonna

“dispensa” 116 Carrello estraibile per colonna “dispensa-swing” 118 Meccanismo colonne ante rientranti 120 Portale colonna ante rientranti “Concepta Folding” 122 Meccanismo per colonna “Convoy Premio” 124 Wall Waiter

workbook 96 Hinges 97 Antaro DRAWERS 98 Legrabox drawers 99 Pullout rack for base and wall units 100 Magic corner for base units 101 Sliding doors for base units 102 Carousel baskets for retracting door 103 Top-hung door mechanism 104 Horizontally folding door mechanism 106 Oblique and straight lift-up mechanism 107 Bottom-hung door mechanism 108 Sliding doors for wall units 109 Door straightener 110 Sliding doors for tall unit 112 Pullout rack for tall unit 114 Pullout rack for “larder” tall unit 116 Pullout rack for “larder-swing” tall unit 118 Mechanism for tall unit with

retracting doors

retracting doors “Concepta Folding”

120 Framing element with tall units with

122 “Convoy Premio” tall unit mechanism 124 Wall Waiter

94


manuel technique 96 Charnières 97 Tiroirs Antaro 98 Tiroirs Legrabox 99 Structure coulissante pour éléments bas et éléments hauts 100 Magic corner pour éléments bas 101 Portes coulissantes pour éléments bas 102 Paniers pivotants portes rentrantes 103 Mécanisme relevable 104 Mécanisme basculant 106 Mécanisme à ouverture parallèle

114 Mecanismo extraíble para

107 Mécanisme porte abattante 108 Portes coulissantes pour

texhИЧECkoe p УkoB o ДCtB o 96 Петли

verticale oblique et droite

éléments hauts

109 Redresseur de portes 110 Portes coulissantes pour armoire 112 Structure coulissante pour armoire 114 Structure coulissante pour

armoire “dispensa”

116 Structure coulissante pour armoire

“dispensa-swing” 118 Mécanisme armoires à portes rentrantes 120 Encadrement avec armoire à portes rentrantes “Concepta Folding” 122 Mécanisme “Convoy Premio” pour armoire 124 Wall Waiter

manual técnico 96 Bisagras 97 Cajones Antaro 98 Cajones Legrabox 99 Mecanismo extraíble para muebles

bajos y colgantes

muebles bajos

100 Magic corner para muebles bajos 101 Puertas correderas para 102 Bandejas giratorias puertas entrantes 103 Mecanismo puerta elevable 104 Mecanismo puerta plegable

horizontal 106 Mecanismo puerta elevable vertical oblicua y recta 107 Mecanismo puerta abatible 108 Puertas correderas para colgantes 109 E nderezador para puertas 110 Puertas correderas para columna 112 Mecanismo extraíble para columna

WORKBOOK

columna“despensa” 116 Mecanismo extraíble para columna “despensa-swing” 118 Mecanismo columnas puert as entrantes 120 Portal columna con puertas entrantes “Concepta Folding” 122 Mecanismo para columna “Convoy Premio” 124 Wall Waiter

97 Ящики Antaro 98 Ящики Legrabox 99 Выдвижная тележка для

оснований и навесных шкафов 100 Выдвижной механизм Magic Corner для оснований 101 Раздвижные створки для оснований 102 Поворотные корзины для убирающихся створок 103 Механизм открывания с верхней навеской 104 Механизм горизонтального складывания 106 Подъемный механизм наклонный и прямой 107 Механизм открывания с нижней навеской 108 Раздвижные створки для навесных шкафов 109 Выпрямитель для створок 110 Раздвижные створки для высокого шкафа 112 Выдвижная тележка для высокого шкафа 114 Выдвижная тележка для высокого шкафа “dispensa” 116 Выдвижная тележка для высокого шкафа “dispensa-swing” 118 Механизм высоких шкафов с убирающимися створками 120 Портал с высокими шкафами и убирающимися створками “Concepta Folding” 122 Механизм для высокого шкафа “Convoy Premio” 124 Wall Waiter

95


-

-2 +2

+

+

-

-0.5 +2.8

+

-1.5 +4.5

hinges charnières bisagras петли

cerniere 96


1 2

1 2

antaro drawers ( for the ariel model only) tiroirs antaro (uniquement pour mod. ariel) cajones antaro ( solo para mod. ariel) ящики antaro (только для мод. ariel)

cassetti antaro (solo per mod. ariel) WORKBOOK

97


Smontaggio frontale Removing the front Démontage de la façade Desmontaje frontal снятие лицевой панели

1

r l

+

-

Tutte le regolazioni devono essere effettuate con inserto TORX. All adjustments must be made using a TORX insert. Tous les réglages doivent être effectués avec une empreinte TORX.

2

Todas las regulaciones deben ser efectuadas con punta TORX.

+ -

legrabox drawers tiroirs legrabox cajones legrabox ящики legrabox

cassetti Legrabox 98

Все виды регулировки должны выполняться с применением вставки TORX.


1

per base e pensile da 15 cm

2

per base e pensile da 30 cm

pullout rack for base and wall units structure coulissante pour éléments bas et éléments hauts mecanismo extraíble para muebles bajos y colgantes выдвижная тележка для оснований и навесных шкафов

carrello estraibile per basi e pensili WORKBOOK

99


-

-

+

-

+

+

+

-

+

-

+

+

magic corner for base units magic corner pour éléments bas magic corner para muebles bajos выдвижной механизм magic corner для оснований

magic corner per basi 100

-

+


+

sliding doors for base units portes coulissantes pour éléments bas puertas correderas para muebles bajos раздвижные створки для оснований

ante scorrevoli per basi WORKBOOK

101


velocità speed vitesse velocidad ckopoctЬ

carousel baskets for unit with retracting doors paniers pivotants portes rentrantes bandejas giratorias puertas entrantes поворотные корзины для убирающихся створок

cesti girevoli ante rientranti 102


-

+

forza - force force - fuerza УcИЛИe

+

-2

+2

-

+

-2

+2

-

-2 +

+2

top -hung door mechanism mécanisme relevable mecanismo puerta elevable механизм открывания с верхней навеской

meccanismo vasistas WORKBOOK

103


+ +

+ + + + + -folding door mechanism horizontally mécanisme basculant mecanismo puerta plegable horizontal механизм горизонтального складывания

meccanismo basculante 104

+


+ +

+ +

+ +

-

+

forza - force

force - fuerza УcИЛИe

WORKBOOK

105


+ forza - force

force - fuerza УcИЛИe

+ -2

+2

-2

+2

-

+ -

+

-2

+2

oblique and straight door lift mechanism mécanisme à ouverture parallèle verticale oblique et droite mecanismo puerta elevable vertical oblicua y recta подъемный механизм наклонный и прямой

meccanismo saliscendi obliquo e dritto 106


1 1−Regolazione forza d’apertura. 2−Regolazione angolo di apertura. 1−Regulations of opening force. 2−Regulations of opening angle. 1−Réglage de la force d’ouverture. 2−Réglage de la l’angle d’ouverture.

2

1−Regulación de la fuerza de apertura. 2−Regulación del ángulo de apertura. 1−Регулировка усилия открытия. 2−Регулировка угла открытия.

bottom-hung door mechanism mécanisme porte abattante mecanismo puerta abatible механизм открывания с нижней навеской

meccanismo ribalta WORKBOOK

107


+ +

+ -

-

-

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+ +

sliding doors for wall units portes coulissantes pour éléments hauts puertas correderas para colgantes раздвижные створки для навесных шкафов

ante scorrevoli per pensili 108

+


1

2

-

3

+

1−Regolazione con chiave da 4 mm. 2/4−Regolazione interna. 3/5−Regolazione esterna. 1−Adjust using a 4-mm spanner. 2/4−Interior adjustment. 3/5−Exterior adjustment.

5

+

4

1−Réglage avec clé de 4 mm. 2/4−Réglage intérieur. 3/5−Réglage extérieur. 1− Regulación con llave de 4 mm. 2/4−Regulación interna. 3/5−Regulación externa. 1−Регулировка выполняется ключом 4 мм. 2/4−Внутренняя регулировка. 3/5−Наружная регулировка.

door straightener redresseur de portes tensor para puertas выпрямитель для створок

raddrizzante per ante WORKBOOK

109


+ + -

+ +

-

-

+

+

-

+

sliding doors for tall unit portes coulissantes pour armoire puertas correderas para columna раздвижные створки для высокого шкафа

ante scorrevoli per colonna 110

-

+ +

-

+ +

-


+ +

+ -

+

-

+

-

+

+ -

-

-

+

+

+ -

+ +

WORKBOOK

111


+

+

pullout rack for tall unit structure coulissante pour armoire mecanismo extraíble para columna выдвижная тележка для высокого шкафа

carrello estraibile per colonna 112


+

+

-

+

-

-

-

+

+

-

-

-

-

-

-

-

+

+

-

+

-

+ -

+

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

+

+ +

+

+

+

+

+

+ +

WORKBOOK

113


=

pullout rack for tall “ larder” unit structure coulissante pour armoire “ dispensa” mecanismo extraíble para columna “ despensa” выдвижная тележка для высокого шкафа “dispensa”

carrello estraibile per colonna “dispensa” 114

=


=

=

=

WORKBOOK

=

115


=

=

pullout rack for tall “ larder- swing” unit structure coulissante pour armoire “ dispensa- swing” mecanismo extraíble para columna “ despensa- swing” выдвижная тележка для высокого шкафа “dispensa-swing”

carrello estraibile per colonna “dispensa-swing” 116


=

=

=

WORKBOOK

=

117


porta/door porte/puerta ctbopka 19-30mm 3/4"-1 3/16"

1

2

a

c

1x

b

c

3

1x

mechanism for tall unit with retracting doors mécanisme armoires à portes rentrantes mecanismo columnas puertas entrantes механизм высоких шкафов с убирающимися створками

meccanismo colonne ante rientranti 118


3

2

3

in b

3

out a

WORKBOOK

119


1

2

1x

1x

3

4

1x

5

in b

a,c

out

click

1x a,c

1x

in b

click

out

Framing element with tall units with retracting doors “Concepta Folding

Encadrement avec armoire à portes rentrantes “Concepta Folding” Portal columna con puertas entrantes “Concepta Folding” портал с высокими шкафами и убирающимися створками “Concepta Folding” PORTALE COLONNA ANTE RIENTRANTI “CONCEPTA FOLDING” 120


6

7

8

1x 1x

1x

9

1x

WORKBOOK

121


meccanismo per colonna “convoy premio” “convoy premio” tall unit mechanism mécanisme “convoy premio” pour armoire mecanismo para columna “convoy premio” механизм для высокого шкафа“convoy premio”

meccanismo per colonna “convoy premio” 122


5.1

WORKBOOK

123


m

6c =

= m

6c

220V / 120V

wall wall wall wall

waiter waiter waiter waiter

wall waiter 124

12V LED


WORKBOOK

125


126


WORKBOOK

127


Cesar Arredamenti Spa Via Cav. Vittorio Veneto 1/3 30020 Pramaggiore (VE) Italy T. +39 0421 2021 F. +39 0421 200059 Info@cesar.it - www.cesar.it

Profile for Cesar

Carebox n. 1  

Pulizia e manutenzione - Cleaning and maintenance

Carebox n. 1  

Pulizia e manutenzione - Cleaning and maintenance