Page 1

Production Range


If everyone is moving forward together, then success takes care of itself. Henry Ford


CONTENTS AR/RI Serie

......................................................... 4

AR/2M RI/4M RI/6M RI/6MC RI/8M AR/2MS RI/4MS

FPS-50 Serie .................................................. 14

................................................... 6

FPS-M4 FPS10 FPS15S7 FPS15 FPS15S9 FPS20R

BFP12 Serie ..................................................... 28 ............................................. 16

FPS50RM FPS50RMB FPS50M3 FPS50M3B

MS Serie

2D+2L 2D+2L+SP 2D+2F+2L 2D+2F+2L+SP 2D+1L+2FL 2D+1L+2FL+SP

TURNOVER .................................................... 10

BFT12 Serie...................................................... 24

BFP mini Serie .............................................. 26

FPS50R FPS50RB FPS50 FPS50B

FPS-50M Serie

FPS Serie ............................................................. 8

FPS10S FPS15S FPS15RS FPS15RSB FPS20RS FPS20RSB

........................................................ 12

SME8 SME10 SME10B

FPS-M4 Serie

FPS-S Serie

SME Serie

BFP20 Serie .................................................... 30 3D+2FD+2FL+3L 3D+2FD+2FL+3L+SP ....................................................... 18

........................................................... 20

MS1520 MS1525 MS1532

BFT mini Serie 2D 2D+SP 2D+1L 2D+1L+SP 2D+2L 2D+2L+SP

2D+2FD+2FL+2L 2D+2FD+2FL+2L+SP

CORNER MACHINE

..................................... 32

RS812

CVB Serie .......................................................... 34 .............................................. 22

CVB35 CVB55 CVB150

BS Serie ............................................................. 36 BS7/20 BS9/25

FPD Serie .......................................................... 38 FPD60 FPD60XY

FPMM Serie

.................................................... 40

FPMM2 FPMM3 FPMM4

TFV Serie ............................................................ 42 TV2000 TFV2000 TV2500 TFV2500


FOCUS ON PRESENT, READY FOR FUTURE Officina Meccanica Schiatti Angelo

Officina Meccanica Schiatti Angelo

Schiatti Angelo Srl produce macchine per la lavorazione del vetro di elevata qualità affidabilità e durata. La particolarità delle macchine Schiatti deriva da un’accurata selezione di materiali e prodotti e da un’elevata conoscenza delle problematiche lavorative, maturata dall’impiego dei propri prodotti e dall’affiancamento alla clientela.

Schiatti Angelo Srl produit des machines pour le façonnage du verre de grande qualité, fiabilité et durée. La particularité des machines Schiatti dérive d’une sélection soignée de matériaux et produits, et d’une connaissanc e approfondie des problématiques de travail, acquise par l’utilisation des propres produits et de l’accompagnement de la clientèle.

Queste caratteristiche permettono alla Schiatti Angelo srl di collocare la propria offerta ad un alto livello qualitativo e di affidabilità per rispondere alle esigenze di tutte le vetreria, dalle piccole alle grandi industrie nazionali ed internazionali.

Ces caractéristiques permettent à Schiatti Angelo srl de placer son offre à un niveau élevé de qualité et de fiabilité afin de répondre aux exigences de toutes les verreries, des petites aux grandes industries italiennes et internationales.

Officina Meccanica Schiatti Angelo Schiatti Angelo Srl produces machines for the processing of glass marked by high quality standards and long durability. The peculiarity of the Schiatti machines derives from the accurate selection of materials and products, and the in-depth knowledge of the processing issues gained through the use of its products and the support ensured to customers. These distinguishing features enable Schiatti Angelo srl to position its offer at high quality and reliability levels to meet the needs of all glassworks, from the small-size businesses to the large national and international industrial groups.

Officina Meccanica Schiatti Angelo Die Schiatti Angelo Srl stellt Maschinen zur Glasbearbeitung her, die sich durch hohe Qualität, Zuverlässigkeit und Haltbarkeit auszeichnen. Die Besonderheit der Maschinen von Schiatti liegt in der sorgfältigen Auswahl der Herstellungsmaterialien, sowie in den großen Erfahrungen bei den Bearbeitungsproblematiken, die bei der Verwendung eigener Produkte und mit Unterstützung der Kunden gesammelt wurden. Diese Eigenschaften erlauben es der Schiatti Angelo srl, die eigenen Produkte auf höchstem Qualitäts- und Zuverlässigkeitsniveau aufzustellen, um damit die Bedürfnisse aller glasverarbeitenden Unternehmen, vom Kleinbetrieb bis zur großen, nationalen und internationalen Glasindustrie zu befriedigen. Officina Meccanica Schiatti Angelo Schiatti Angelo Srl fabrica máquinas para la elaboración de vidrio de elevada calidad, fiabilidad y duración. La singularidad de las máquinas Schiatti deriva de una meticulosa selección de materiales y productos, y de un elevado conocimiento de los problemas laborales, madurado gracias al empleo de los propios productos y de la ayuda que se presta a la clientela. Estas características permiten a la empresa Schiatti Angelo srl situar la propia oferta a un alto nivel de calidad y fiabilidad, para responder a las exigencias de todas las vidrierías, de las pequeñas a las grandes industrias nacionales e internacionales. Officina Meccanica Schiatti Angelo A empresa Schiatti Angelo Srl produz máquinas para o processamento do vidro de elevada qualidade, fiabilidade e durabilidade. A peculiaridade das máquinas Schiatti advém duma cuidadosa selecção de materiais e produtos e dum profundo conhecimento das problemáticas do trabalho, amadurecido com o uso dos próprios produtos e com o acompanhamento dos clientes. Essas características permitem à Schiatti Angelo Srl de colocar a própria oferta num elevado nível de qualidade e fiabilidade, para responder às exigências da indústria do vidro, desde as pequenas até as grandes indústrias nacionais e internacionais.


AR/RI SERIE Macchina molatrice rettilinea Machine de façonnage rectiligne Straight grinding machine Geradlinige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora rectilinea Lapidadora retilinia

MIN

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

AR/2M

3/20 mm

150x150 mm

300 Kg

800 mm

KW 5,1

RI/4M

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

800 mm

KW 10

RI/6M

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

800 mm

KW 12,2

RI/6MC

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

800 mm

KW 14

RI/8M

3/35 mm

100x100 mm

1.800 Kg

860 mm

KW 16,8

AR/2MS

3/20 mm

60x60 mm

800 Kg

810 mm

KW 5,3

RI/4MS

3/20 mm

60x60 mm

800 Kg

810 mm

KW 10,3

AR/2M L

L

RI/4M D

D

L

RI/6M FL FL

FLFL L

L

L

L

D

D

D

RI/6MC Cerium Oxide

4

L

L

L

L

D

D

D

D

D

L

L

L

D

D

D

D


MOD. RI/4M

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

195 l

/

0,5/2,5 m/min

1.550 Kg

195 l

/

0,6/4,5 m/min

2.106 Kg

195 l

1,5 Nl/min

0,6/4,5 m/min

2.170 Kg

252 l

/

0,6/4,5 m/min

2.430 Kg

376 l

7 Nl/min

0,6/4,5 m/min

3.915 Kg

195 l

/

0,5/2,5 m/min

2.102 Kg

195 l

/

0,6/4,5 m/min

2.400 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

+1 m height

out

in

RI/8M Cerium Cerium Oxide Oxide

FL FL

FL FL L

L

L

L

D

D

D

D

D

D

AR/2MS L

L

D

D

RI/4MS L

L

L

L

D

D

D

D

5


FPS-M4 SERIE Macchina molatrice rettilinea Machine de façonnage rectiligne Straight grinding machine Geradlinige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora rectilinea Lapidadora retilinia

MIN

FPS-M4

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

3/20 mm

60x60 mm

150 Kg

830 mm

KW 6

FPS-M4 LL

6

FL FL

FL FL

D

D


MOD. FPS-M4

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

+1 m height

125 l

7 Nl/min

0,5/5 m/min

1.510 Kg out

in

7


FPS SERIE Macchina molatrice rettilinea Machine de façonnage rectiligne Straight grinding machine Geradlinige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora rectilinea Lapidadora retilinia

MIN

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

FPS10

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

765 mm

KW 8,1

FPS15S7

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

765 mm

KW 10,3

FPS15

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

765 mm

KW 12,7

FPS15S9

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

765 mm

KW 14,1

FPS20R

3/20 mm

150x150 mm

1.000 Kg

765 mm

KW 16,4

FPS10 L

L

FL FL

FL FL

FD FD

FDFD

D

D

45º

45°

FPS15S7 Cerium Cerium Oxide Oxide

L

L

FL FL

FL FL

FD FD

FDFD

D D 45º

45°

FPS15 FPS-M4 L

L

LL

FL FL

FL FL

FD FD

FDFD

D

D

D

D

45º

45°

8


MOD. FPS15S9

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

195 l

8 Nl/min

0,5/5 m/min

1.823 Kg

252 l

10 Nl/min

0,5/5 m/min

2.000 Kg

283 l

10 Nl/min

0,5/5 m/min

2.032 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

SP

+1 m height

340 l

12 Nl/min

0,5/5 m/min

2.337 Kg

340 l

12 Nl/min

0,5/5 m/min

2.450 Kg

out

in

FPS15S9 Cerium Cerium Oxide Oxide

LL

LL

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

DD

D

D

45º

45°

FPS20R Cerium Cerium Oxide Oxide

LL

LL

FL FL

FLFL

FD FD

FD FD

DD

D D

DD 45º

45°

9


FPS-S SERIE Macchina molatrice rettilinea Machine de façonnage rectiligne Straight grinding machine Geradlinige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora rectilinea Lapidadora retilinia

MIN

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

FPS10S

3/30 mm

50x50 mm

1.000 Kg

812 mm

KW 9,5

FPS15S

3/30 mm

50x50 mm

1.000 Kg

812 mm

KW 13,7

FPS15RS

3/30 mm

50x50 mm

1.000 Kg

812 mm

KW 15

FPS15RSB

3/30 mm

50x50 mm

1.000 Kg

812 mm

KW 14,8

FPS20RS

3/30 mm

50x50 mm

1.000 Kg

812 mm

KW 17,3

FPS20RSB

3/30 mm

50x50 mm

1.000 Kg

812 mm

KW 16,3

FPS10S LL

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

DD 45º

mamax8.8 x

45°

FPS15S LL

FL FL

LL

FL FL

FD FD

FD FD

DD

D D 45º

mamax8.8 x

45°

FPS15RS Cerium Cerium Oxide Oxide

LL

L

L

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

DD

D

D

45º

mamax8.8 x

45°

10


MOD. FPS20RS

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

195 l

8 Nl/min

0,5/5,5 m/min

2.370 Kg

283 l

10 Nl/min

0,5/5,5 m/min

2.530 Kg

340 l

12 Nl/min

0,5/5,5 m/min

2.813 Kg

422 l

8 Nl/min

0,5/5,5 m/min

2.813 Kg

340 l

12 Nl/min

0,5/5,5 m/min

2.890 Kg

422 l

8 Nl/min

0,5/5,5 m/min

2.890 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

SP

+1 m height

out

in

FPS15RSB Cerium Cerium Oxide Oxide

DB DB

DB DB

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

DD

D D

45º

mamax8.8 x

45°

FPS20RS Cerium Cerium Oxide Oxide

LL

LL

FL FL

FL FL

FDFD

FDFD

DD

DD

D D 45º

mamax8.8 x

45°

FPS20RSB DB DB

DB DB

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

DB DB

DD

D

D

45º

45°

mamax8.8 x

Cerium Cerium Oxide Oxide

11


SME SERIE Macchina molatrice rettilinea Machine de façonnage rectiligne Straight grinding machine Geradlinige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora rectilinea Lapidadora retilinia

MIN

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

SME8

3/30* mm

80x80** mm

1.000 Kg

812 mm

KW 14

SME10

3/30* mm

80x80** mm

1.000 Kg

812 mm

KW 17,7

SME10B

3/30* mm

80x80** mm

1.000 Kg

812 mm

KW 16,6

* **

3/25 - Angolo variabile | Angle variable | Mitering | Gehrung | Ángulo variable | Ângulo variavél 50x100 - Opzionale | Option | Optional | Zubehör | Opcionales | Opções

SME8 FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

LL

L

L

D

D

Inclination from 0º to 45º

D

D

45º

45°

45º

45°

45°

45º

Inclinazione da 0° a 45° Inclination

SME10 FPS-M4 FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

Cerium Cerium Oxide Oxide

LL

L

L

D

D

D

D

Inclination from 0º to 45º

D

D

45°

12

45º

Inclinazione da 0° a 45° Inclination


MOD. SME10

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

ANGOLO VARIABILE ANGLE VARIABLE VARIABLE ANGLE VERÄNDERBARER WINKEL ÁNGULO VARIABLE ÂNGULO VARIÁVEL

390 l

10 Nl/min

0,5/5,5 m/min

2.982 Kg

0°/45°

447 l

12 Nl/min

0,5/5,5 m/min

3.188 Kg

0°/45°

422 l

8 Nl/min

0,5/5,5 m/min

3.188 Kg

0°/45°

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

SP

+1 m height out

in

SME10B FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

Cerium Cerium Oxide Oxide

DB DB

DB DB

DB DB

D

D

Inclination from 0º to 45º

D

D

45º

45°

45° 45º

Incl Incl

13


FPS-50 SERIE Macchina molatrice rettilinea Machine de façonnage rectiligne Straight grinding machine Geradlinige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora rectilinea Lapidadora retilinia MOD. FPS50

MIN

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

FPS50R

3/55 mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 19,7

FPS50RB

3/55 mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 18,7

FPS50

3/55 mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 22,7

FPS50B

3/55 mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 22,7

FPS50R Cerium Cerium Oxide Oxide

LL

L

L

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

D

D

D

D

D

D

45º 45°

45º 45°

45º 45°

45º 45°

FPS50RB Cerium Cerium Oxide Oxide

DB DB

DB DB

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

DB DB

D D

D

D


CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

340 l

12 Nl/min

0,4/5,5 m/min

3.795 Kg

447 l

8 Nl/min

0,4/5,5 m/min

3.795 Kg

340 l

20 Nl/min

0,4/5,5 m/min

4.135 Kg

447 l

14 Nl/min

0,4/5,5 m/min

4.135 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

SP

+1 m height out

in

FPS50 Cerium Cerium Oxide Oxide

Cerium Cerium Cerium Cerium Oxide Oxide Oxide Oxide

L

L

L

L

L

L

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

D

D

D

D

D

D

45º 45°

45º 45°

45º 45°

45º 45°

FPS50B Cerium Cerium Oxide Oxide

Cerium Cerium Cerium Cerium Oxide Oxide Oxide Oxide

DB DB

DB DB

DB DB

FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

D

D

D

D

D

D

15


FPS-50M SERIE Macchina molatrice rettilinea Machine de façonnage rectiligne Straight grinding machine Geradlinige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora rectilinea Lapidadora retilinia

MIN

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

FPS50RM

3/55* mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 20

FPS50RMB

3/55* mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 19

FPS50M3

3/55* mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 24

FPS50M3B

3/55* mm

100x100 mm

1.800 Kg

840 mm

KW 24

*

3/30 - Angolo variabile | Angle variable | Mitering | Gehrung | Ángulo variable | Ângulo variavél

FPS50RM FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

Cerium Cerium Oxide Oxide

LL

LL

D D

D

Inclination from 0º to 45º

D

D

D

45º

45º

FPS50RMB FL FL

FL FL

FD FD

FD FD

Cerium Cerium Oxide Oxide

DB DB

DB DB

DB DB

D

D

D

D

45º

45°

45º

45°

Inclination from 0º to 45º da 0° a 45° Inclinazione Inclination


MOD. FPS50M3

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

ANGOLO VARIABILE ANGLE VARIABLE VARIABLE ANGLE VERÄNDERBARER WINKEL ÁNGULO VARIABLE ÂNGULO VARIÁVEL

340 l

12 Nl/min

0,4/5,5 m/min

3.800 Kg

0°/45°

422 l

8 Nl/min

0,4/5,5 m/min

3.800 Kg

0°/45°

447 l

20 Nl/min

0,4/5,5 m/min

4.900 Kg

0°/45°

447 l

16 Nl/min

0,4/5,5 m/min

4.900 Kg

0°/45°

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

SP

+1 m height

out

in

FPS50M3 Cerium Cerium Oxide Oxide

Cerium Cerium Cerium Cerium Oxide Oxide Oxide Oxide

FL FL

FL FL

FD FD

FDFD

LL

Cerium Cerium Oxide Oxide

L

L

L

L

DD

D

D

Inclination from 0º to 45º

D

D

45º

45º

FPS50M3B Cerium Cerium Oxide Oxide

Cerium Cerium Cerium Cerium Oxide Oxide Oxide Oxide

FL FL

FL FL

FD FD

FDFD

DB DB

Cerium Cerium Oxide Oxide

DB DB

DB DB

DD

D

D

D

D

45°

45º

45°

45º

Inclination from 0º to 45º da 0° a 45° Inclinazione Inclination

17


TURNOVER Unità girapezzi Dispositif de retournement Turnover unit Vertikale vorschubtisch vorrichtung Unidad girapiezas Unidade girapeças

TURNOVER

MIN

MAX

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

3/10 mm

300x300 mm

4.000x2.500 mm

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

250 Kg


MOD. TURNOVER

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

KW 10

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

20 Nl/min

5 m/min

3.000 Kg

19


MS SERIE Sfilettatrice automatica Abatteuse d’arêtes automatic Automatic arrissing machine Automatkanten-Säum-Machine Maquina aristadora automatica Esfiletadora automatica

MIN

MAX

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME (LxH) DIMENSIONS MINIMALES (LxH) MINIMUM DIMENSIONS (LxH) MINDESTMAß (LxH) DIMENSIONES MÍNIMAS (LxH) DIMENSÕES MÍNIMAS (LxH)

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

MS1520

3/15 mm

600x300 mm

4.000x2.000 mm

705* mm

KW 23

MS1525

3/15 mm

600x300 mm

4.000x2.500 mm

705* mm

KW 23

MS1532

3/15 mm

600x300 mm

4.000x3.210 mm

705* mm

KW 23

⫽ a richiesta | ⫽ sur demande | ⫽ on request | ⫽ auf Anfrage | ⫽ sobre pedido | ⫽ conforme solicitado

*

20


MOD. MS1532

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

OPZIONALI: DIMENSIONI MASSIME OPTION: DIMENSIONS MAXIMALES OPTIONAL: MAXIMUM DIMENSIONS ZUBEHÖR: MAXIAUSMAß OPCIONALES: DIMENSIONES MÁXIMAS OPÇÕES: DIMENSÕES MÁXIMAS

340 l

6 Nl/min

0/10 m/min

5.500 Kg

6.000x2.000 mm

340 l

6 Nl/min

0/10 m/min

5.800 Kg

6.000x2.500 mm

340 l

6 Nl/min

0/10 m/min

6.000 Kg

6.000x3.210 mm

21


BFT MINI SERIE Macchina molatrice bilaterale Machine de façonnage bilaterale Double edging machine Doppelseitige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora bilateral Lapidadora bilateral

MIN

MAX

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

2D

2/8 mm

80 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

KW 11,8

2D+SP

2/8 mm

140 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

KW 12,6

2D+1L

2/8 mm

80 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

KW 14,6

2D+1L+SP

2/8 mm

140 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

KW 15,2

2D+2L

2/8 mm

80 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

KW 16,7

2D+2L+SP

2/8 mm

140 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

KW 17,5

2D

2D+1L D

L

D

2D+SP SP

22

D

D

D

2D+1L+SP D

SP

L

D

D


MOD. BFT MINI LINE

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

320/400 l

85 Nl/min

1/10 m/min

1.990 Kg

320/400 l

113 Nl/min

1/10 m/min

2.190 Kg

320/400 l

101 Nl/min

1/10 m/min

2.135 Kg

320/400 l

144 Nl/min

1/10 m/min

2.362 Kg

320/400 l

117 Nl/min

1/10 m/min

2.634 Kg

320/400 l

160 Nl/min

1/10 m/min

2.834 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

2D+2L L

L

D

D

2D+2L+SP SP

L

L

D

D

23


BFT12 SERIE Macchina molatrice bilaterale Machine de façonnage bilaterale Double edging machine Doppelseitige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora bilateral Lapidadora bilateral

MIN

SPESSORI DI VETRO DIMENSIONI MINIME ÉPAISSEURS DE VERRE DIMENSIONS MINIMALES THICKNESS RANGING MINIMUM DIMENSIONS GLASSTÄRKEN MINDESTMAß ESPESORES DE VIDRIO DIMENSIONES MÍNIMAS ESPESSURAS DE VIDRO DIMENSÕES MÍNIMAS

MAX

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE MAX LOAD HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE HÖCHSTLAST ALTO DEL PLANO DE TRABAJO CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO CARGA MÁXIMA

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

2D+2L

3/12 mm

160 mm

1.300/1.600/2.000 2.500/3.000 mm

370 Kg

900 mm

KW 21,7

2D+2L+SP

3/12 mm

160 mm

1.300/1.600/2.000 2.500/3.000 mm

370 Kg

900 mm

KW 22,5

2D+2F+2L

3/12 mm

160 mm

1.300/1.600/2.000 2.500/3.000 mm

370 Kg

900 mm

KW 26,2

2D+2F+2L+SP

3/12 mm

160 mm

1.300/1.600/2.000 2.500/3.000 mm

370 Kg

900 mm

KW 27

2D+2L L

L

D

D

2D+2L+SP SP

24

L

L

D

D


MOD. BFT12

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

320 l

95 Nl/min

1/10 m/min

3.550 Kg

320 l

130 Nl/min

1/10 m/min

3.600 Kg

400 l

105 Nl/min

1/10 m/min

5.370 Kg

400 l

140 Nl/min

1/10 m/min

5.870 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

2D+2F+2L L

FL

L

D

FL

D

2D+2F+2L+SP SP

L

L

FL

FL

D

D

25


BFP

MINI

SERIE

Macchina molatrice bilaterale Machine de façonnage bilaterale Double edging machine Doppelseitige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora bilateral Lapidadora bilateral

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

MIN

MAX

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

2D+1L+2FL

2/8 mm

100 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

2D+1L+2FL+SP

2/8 mm

140 mm

1.200/1.600 mm

70 Kg

900 mm

2D+1L+2FL

FL

26

FL

L

D

D


MOD. BFP MINI

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

KW 16,7

320/400 l

60 Nl/min

1/6 m/min

2.650 Kg

KW 17,5

320/400 l

86 Nl/min

1/6 m/min

2.850 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

2D+1L+2FL+SP

SP

FL

FL

L

D

D

27


BFP12 SERIE Macchina molatrice bilaterale Machine de façonnage bilaterale Double edging machine Doppelseitige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora bilateral Lapidadora bilateral

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

MIN

MAX

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

370 Kg

900 mm

370 Kg

900 mm

2D+2FD+2FL+2L

3/20 mm

160 mm

1.300/1.600/ 2.000/2.500/ 3.000/3.600/ 4.000/4.500 mm

2D+2FD+2FL+2L+SP

3/20 mm

160 mm

1.300/1.600/ 2.000/2.500/ 3.000/3.600/ 4.000/4.500 mm

2D+2FD+2FL+2L

L

28

L

FL

FL

FD

FD

D

D


MOD. BFP12 LINE

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

KW 26,3

400 l

75 Nl/min

0,9/4,5 m/min

4.100 Kg

KW 27,1

400 l

102 Nl/min

0,9/4,5 m/min

4.270 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

2D+2FD+2FL+2L+SP

SP

L

L

FL

FL

FD

FD

D

D

29


BFP20 SERIE Macchina molatrice bilaterale Machine de façonnage bilaterale Double edging machine Doppelseitige Schleifautomatmaschine Maquina canteadora bilateral Lapidadora bilateral

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

3D+2FD+2FL+3L

3/20 mm

3D+2FD+2FL+3L+SP

*

3/20 mm

MIN

MAX

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

160 mm

1.300/1.600/ 2.000/2.500/ 3.000/3.600/ 4.000/4.500 mm

480 Kg

950 mm

160 mm

1.300/1.600/ 2.000/2.500/ 3.000/3.600/ 4.000/4.500 mm

480 Kg

950 mm

10m/min - Opzionale | Option | Optional | Zubehör | Opcionales | Opções

3D+2FD+2FL+3L

L

30

L

L

FL

FL

FD

FD

D

D

D


MOD. BFP20 LINE

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

KW 36

990 l

66 Nl/min

0,9/4,5 m/min*

4.950 Kg

KW 36,8

990 l

72 Nl/min

0,9/4,5 m/min*

5.000 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

3D+2FD+2FL+3L+SP

SP

L

L

L

FL

FL

FD

FD

D

D

D

31


RS812 Raggiatrice - Smussatrice Corner machine Machine à biseauter Ecken-Schleifmaschine Maquina Pulidora de Esquinas Máquina para os ângulos com raio-desbasta

RS812

RS812 D

D

32

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS AUSMAß DIMENSIONES DIMENSÕES

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

2/8 mm

min. 400x200 mm max. 1.200x1.200 mm

70 Kg

900 mm

17 Kw


MOD. RS812

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

320 l

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

12 Nl/min

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

1/10 m/min

SMUSSO CHANFREINS CORNER GEHRUNG ARISTA CHANFRO

RAGGIO RAYONS RADIUS RADIUS RADIO RAIO

45° corner cut min. 3 mm up to 50 mm max. 50 mm

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

NUMERO DI CICLI AL MINUTO NOMBRE DE CYCLES PAR MINUTE NUMBER OF CYCLES PER MINUTE ANZAHL DER ZYKLEN PRO MINUTE NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO

2.678 Kg

3

33


CVB SERIE Caricatore/scaricatore Chargeuse/Dechargeuse Loader/unloader Glas-Beladeautomatmachine/ Glas-Entladeautomatmachine Cargador/Descargador Carregador/Descarregador

MIN

MAX

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

DIMENSIONI MASSIME DIMENSIONS MAXIMALES MAXIMUM DIMENSIONS MAXIAUSMAß DIMENSIONES MÁXIMAS DIMENSÕES MÁXIMAS

PESO MAX PER CICLO POIDS MAXI PAR CYCLE MAX WEIGHT PER CYCLE MAX. GEWICHT JE DURCHLAUF PESO MAX POR CICLO PESO MÁXIMO POR CICLO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

CVB35

130x80 mm

1.200x1.200 mm

35 Kg

KW 2,6

150 Nl/min

CVB55

130x80 mm

1.600x1.600 mm

55 Kg

KW 2,3

245 Nl/min

CVB150

160x150 mm

2.000x2.500 mm

150 Kg

KW 4,5

230 Nl/min

*

Opzionale: può essere aumentato | Option: can be increased | Optional: peut être majoré Zubehör: es kann erhöht werden | Opcionales: se puede aumentar | Opções: pode ser aumentado

34


MOD. CVB55

ALTEZZA PIANO DI PRELIEVO HAUTEUR DU PLAN DE PRÉLÈVEMENT PICK-UP BOARD HEIGHT HÖHE ENTNAHMEFLÄCHE ALTURA PLANO DE RECOGIDA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

ALTEZZA PIANO DI DEPOSITO HAUTEUR DU PLAN DU DÉPÔT PLACING BOARD HEIGHT HÖHE ABLAGEFLÄCHE ALTURA PLANO DE DEPÓSITO ALTURA DO PLANO DE DEPÓSITO

PROFONDITÀ PACCO VETRI PROFONDEUR DU PARQUET DE VERRES DEPTH OF PACK OF GLASS SHEETS TIEFE DER GLASSPAKETE PROFUNDIDAD PAQUETE DE VIDRIOS PROFUNDIDADE DO PACOTE DO VIDRO

NUMERO DI CICLI AL MINUTO NOMBRE DE CYCLES PAR MINUTE NUMBER OF CYCLES PER MINUTE ANZAHL DER ZYKLEN PRO MINUTE NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO NÚMERO DE CICLOS POR MINUTO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

420 mm

max 930 mm

max 400 mm*

5

1.200 Kg

400 mm

max 950 mm

max 400 mm*

5

1.370 Kg

400 mm

max 950 mm

max 400 mm*

4

2.550 Kg

35


BS SERIE Macchina bisellatrice rettilinea Biseauteuse rectiligne Straight bevelling machine Geradlinige Facetten-Schleifatomatmaschine Maquina biseladora rectilinea Biseladora retilinia

MIN

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI MINIME DIMENSIONS MINIMALES MINIMUM DIMENSIONS MINDESTMAß DIMENSIONES MÍNIMAS DIMENSÕES MÍNIMAS

CARICO MASSIMO CHARGE MAXIMALE MAX LOAD HÖCHSTLAST CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

BS7/20

3/20 mm

80x80 mm

800 Kg

960 mm

KW 11,2

477 l

BS9/25

3/25 mm

80x80 mm

800 Kg

960 mm

KW 14,2

477 l

BS7/20 Cerium Cerium Cerium Cerium Oxide Oxide Oxide Oxide

DT DT

DB DB

DB DB

D

D

D D Inclination from 0º to 45º

36


MOD. BS9/25

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ D’AVANZAMENTO VITESSE D’AVANCE FORWARD SPEED VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE AVANCE VELOCIDADE DE AVANÇO

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

ANGOLO VARIABILE ANGLE VARIABLE VARIABLE ANGLE VERÄNDERBARER WINKEL ÁNGULO VARIABLE ÂNGULO VARIÁVEL

250 Nl/min

0,6/3 m/min

4.660 Kg

0°-45°

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

+1 m height

out

250 Nl/min

0,6/3 m/min

5.142 Kg

in

0°-45°

BS9/25 Cerium Cerium Cerium Cerium Oxide Oxide Oxide Oxide

DT DT

DB DB

DB DB

DB DB

DB DB

D

D

D

D

Inclination from 0º to 45º

37


FPD SERIE Trapano Perçeuse Drilling machine Bohrmaschine Taladro Furadeira MOD. FPD60XY

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

⭋ MAX DI FORATURA ⭋ DE PERÇAGE MAX MAX DRILLING ⭋ MAX BOHRDURCHMESSER ⭋ MÁX DE PERFORACIÓN ⭋ MÁXIMO DE FURAÇÃO

VELOCITÀ DEI MANDRINI VITESSE DES BROCHES SPINDLE SPEED SPINDELDREHZAHL VELOCIDAD DE LOS MANDRILES VELOCIDADE DO MANDRIL

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

FPD60

2/28 mm

3/100 mm automatico 3/200 mm manuale

450/2450 rpm

1.050 mm

FPD60XY

2/28 mm

3/100 mm automatico 3/200 mm manuale

200/4500 rpm

1.030 mm

⫽ a richiesta | ⫽ sur demande | ⫽ on request | ⫽ auf Anfrage | ⫽ sobre pedido | ⫽ conforme solicitado

*

38


MOD. FPD60

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

PROFONDITÀ DEL BRACCIO PROFONDEUR DU BRAS ARM DEPTH AUSLEGERTIEFE PROFUNDIDAD DEL BRAZO PROFUNDIDADE DO BRAÇO

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

KW 2,6

1.100/1.300/1.600 mm

55 Nl/min

470 Kg

KW 4,4

700* mm

50 Nl/min

1.372 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

INVERTER


FPMM SERIE Trapano Perçeuse Drilling machine Bohrmaschine Taladro Furadeira

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

⭋ MAX DI FORATURA ⭋ DE PERÇAGE MAX MAX DRILLING ⭋ MAX BOHRDURCHMESSER ⭋ MÁX DE PERFORACIÓN ⭋ MÁXIMO DE FURAÇÃO

VELOCITÀ DEI MANDRINI VITESSE DES BROCHES SPINDLE SPEED SPINDELDREHZAHL VELOCIDAD DE LOS MANDRILES VELOCIDADE DO MANDRIL

ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE ALTO DEL PLANO DE TRABAJO ALTURA DO PLANO DE TRABALHO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

FPMM2

2/15 mm

3/40 mm

1.400/2.800 rpm

1.035 mm

KW 4

FPMM3

2/15 mm

3/40 mm

1.400/2.800 rpm

1.035 mm

KW 7

FPMM4

2/15 mm

3/40 mm

1.400/2.800 rpm

1.035 mm

KW 8,5

40


MOD. FPMM2

PROFONDITÀ DEL BRACCIO PROFONDEUR DU BRAS ARM DEPTH AUSLEGERTIEFE PROFUNDIDAD DEL BRAZO PROFUNDIDADE DO BRAÇO

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÈ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÛSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

DISTANZA TRA LE TESTE DISTANCE ENTRE LES TÊTES DISTANCE BETWEEN HEADS STABSTAND DER BOHRKÖPFE DISTANCIA ENTRE LOS CABEZALES DISTÂNCIA ENTRE OS CABEÇOTES

500 mm

40 Nl/min

1.690 Kg

250 l

min. 175 mm max 1.800 mm

500 mm

60 Nl/min

1.860 Kg

250 l

min. 175 mm max 1.800 mm

500 mm

80 Nl/min

2.200 Kg

250 l

min. 175 mm max 1.800 mm

41


TFV SERIE Trapano Perçeuse Drilling machine Bohrmaschine Taladro Furadeira

MIN / MAX

CARICO MASSIMO ALTEZZA DEL PIANO DI LAVORO DISTANZA MAX DI FORATURA DISTANCE MAX DE PERÇAGE CHARGE MAXIMALE HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL HEIGHT OF WORK SURFACE MAX LOAD MAX DRILLING DISTANCE HÖHE DER ARBEITSFLÄCHE HÖCHSTLAST MAX BOHRABSTAND ALTO DEL PLANO DE TRABAJO DISTANCIA MÁX DE PERFORACIÓN CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA ALTURA DO PLANO DE TRABALHO DISTÂNCIA MÁX. DE FURAÇÃO

POTENZA INSTALLATA PUISSANCE TOTAL TOTAL CAPACITY STROMBEDARF POTENCIA TOTAL POTÊNCIA TOTAL

SPESSORI DI VETRO ÉPAISSEURS DE VERRE THICKNESS RANGING GLASSTÄRKEN ESPESORES DE VIDRIO ESPESSURAS DE VIDRO

DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS MAß DIMENSIONES DIMENSÕES

TV2000

3/19 mm

min 200x600 mm max 3.200x6.000 mm

2.000 mm

800 Kg

700 mm

KW 15

TFV2000

3/19 mm

min 200x600 mm max 3.200x6.000 mm

2.000 mm

800 Kg

700 mm

KW 15

TV2500

3/19 mm

min 200x600 mm max 3.200x6.000 mm

2.500 mm

800 Kg

700 mm

KW 15

TFV2500

3/19 mm

min 200x600 mm max 3.200x6.000 mm

2.500 mm

800 Kg

700 mm

KW 15

42


MOD. TFV2000

CAPACITÀ VASCHE CAPACITÉ DE LA CUVE TANK CAPACITY FASSUNGVERMÂGEN CAPACIDAD DEL DEPÓSITO CAPACIDADE DOS TANQUES

CONSUMO ARIA CONSOMMATION D’AIR AIR CONSUMPTION LUFTVERBRAUCH CONSUMO DE AIRE CONSUMO DE AR

VELOCITÀ DI LAVORAZIONE VITESSE DE TRAVAIL WORKING SPEED ARBEITSGESCHWINDIGKEIT VELOCIDAD DE TRABAJO VELOCIDADE DE TRABALHO

⭋ MAX UTENSILE ⭋ MAX DE L’UTENSIL MAX TOOL ⭋ MAX WERKZEUGDURCHMESSER ⭋ MÁX DE L’UTENSILIO ⭋ MÁX. DA FERRAMENTA

PESO TOTALE POIDS TOTAL OVERALL WEIGHT GESAMTGEWICHT PESO TOTAL PESO TOTAL

125 l

600 Nl/min

0/10 m/min.

85 mm

4.000 Kg

125 l

600 Nl/min

0/10 m/min.

85 mm

4.000 Kg

125 l

600 Nl/min

0/10 m/min.

85 mm

4.500 Kg

125 l

600 Nl/min

0/10 m/min.

85 mm

4.500 Kg

OPZIONALI OPTION OPTIONAL ZUBEHÖR OPCIONALES OPÇÕES

CAD CAM

43


LEGENDA DT Mola diamantata per filo Meule diamantée du joint Edge diamond wheel Diamantscheiben für Kante Muela diamantada para el canto Rebolo diamantado

D Mola diamantata piana Meule diamantée du joint Flat diamond wheel Diamantscheiben für Flachkante Muela diamantada para el canto plano Rebolo diamantado

L Mola lucidante piana Meule de polissage du joint Flat polishing wheel Polierscheiben für Flachkante Muela abrillantadora para el canto plano Rebolo de polir

FD Mola filetto diamantato Meule diamantée de l’arête Arris diamond wheel Saumdiamantscheiben Muela diamantada para arista Rebolo diamantado para o filete

FL Mola filetto lucidante Meule de polissage de l’arête Arris polishing wheel Saumpolierscheiben Muela abrillantadora para arista Rebolo de polimento para o filete

CO Feltro lucidante Meule de polissage en feutre Felt polishing wheel Filzscheiben Muela de fieltro Feltro

DB Mola bachelitica Meule en bakelite Bakelite wheel Bakelitscheiben Muela de baquelita Rebolo de baquelite

SP Spuntatore Manchage de cains Dubbing device Eckenstoß Muela para biselado Rebolo para os despontadores

+1 m height

out

in

SP

Estensione Extension Extension Erhöhung Extensión Extensão

Lavatrice Laveuse-sécheuse Washer/dryer unit Waschtrockner Lavadora secadora Dispositivo para lavar e secar

Incisore Dispositif de gravure Grooving device Graviervorrichtung Mecanismo de incisión Incisão

Lettura dei codici a barre Lecteur de code-barres Bar-code reader Barcode-Leser Lector de código de barras Leitor de código de barras

Sistema spray per cinghie Système de vaporisation de l’eau pour les courroies Spray system for belts Sprühsystem für die Riemen Sistema spray para correas Sistema spray para limpar correias

Vasca e pompa Pompe et bac à eau Pump and tank Tank und Pumpe Bomba y depósito de agua Tanque e bomba

Rettificatore utensili Tool dresser Ponceuse de outils Schleifgeräte Rectificador de herramientas Lixadeira de ferramentas

Sistema di centratura laser Système de centrage laser Laser centering device Laserzentrierung Sistema de centrado láser Sistema de alinhamento a laser

Scivolo raccolta acqua Égouttoir de l’eau Water chute for glass supporting table Wasser-Ablauf für den Glasauflagetisch Recogedor de agua Carter inferior para recolhimento de água

Squadre per la foratura di serie Butées d’équerrage des verres réglable pour le perçage en série Adjustable glass support line for mass-drilling Einstellbare Glas-Transportlinie für Serienbohrungen Línea regulable para apoyar los vidrios Esquadro para furação em série

Dispositivo spuntatore Dispositif de chanfreinage Dubbing device Eckenstoßvorrichtung Sistema despuntador Dispositivo do quebra canto

Tavolo supporto vetro Table d’appui de verres Glass supporting table Glasauflagetisch Mesa de apoyo vidrio Mesa de apoio para vidro

Cambio utensili automatico Changeur d’outils automatique Automatic tool changing Automatischer Werkzeugwechsel Cambiador automático de herramientas Trocador automático de ferramentas


LEGENDA DT Mola diamantata per filo Meule diamantée du joint Edge diamond wheel Diamantscheiben für Kante Muela diamantada para el canto Rebolo diamantado

D Mola diamantata piana Meule diamantée du joint Flat diamond wheel Diamantscheiben für Flachkante Muela diamantada para el canto plano Rebolo diamantado

L Mola lucidante piana Meule de polissage du joint Flat polishing wheel Polierscheiben für Flachkante Muela abrillantadora para el canto plano Rebolo de polir

FD Mola filetto diamantato

FL Mola filetto lucidante Meule de polissage de l’arête Arris polishing wheel Saumpolierscheiben Muela abrillantadora para arista Rebolo de polimento para o filete

CO Feltro lucidante Meule de polissage en feutre Felt polishing wheel Filzscheiben Muela de fieltro Feltro

DB Mola bachelitica Meule en bakelite Bakelite wheel Bakelitscheiben Muela de baquelita Rebolo de baquelite

SP Spuntatore Manchage de cains Dubbing device Eckenstoß Muela para biselado Rebolo para os despontadores

+1 m height

out

in

SP

Meule diamantée de l’arête Arris diamond wheel Saumdiamantscheiben Muela diamantada para arista Rebolo diamantado para o filete

Estensione Extension Extension Erhöhung Extensión Extensão

Lavatrice Laveuse-sécheuse Washer/dryer unit Waschtrockner Lavadora secadora Dispositivo para lavar e secar

Incisore Dispositif de gravure Grooving device Graviervorrichtung Mecanismo de incisión Incisão

Lettura dei codici a barre Lecteur de code-barres Bar-code reader Barcode-Leser Lector de código de barras Leitor de código de barras

Sistema spray per cinghie Système de vaporisation de l’eau pour les courroies Spray system for belts Sprühsystem für die Riemen Sistema spray para correas Sistema spray para limpar correias

Vasca e pompa Pompe et bac à eau Pump and tank Tank und Pumpe Bomba y depósito de agua Tanque e bomba

Rettificatore utensili Tool dresser Ponceuse de outils Schleifgeräte Rectificador de herramientas Lixadeira de ferramentas

Sistema di centratura laser Système de centrage laser Laser centering device Laserzentrierung Sistema de centrado láser Sistema de alinhamento a laser

Scivolo raccolta acqua Égouttoir de l’eau Water chute for glass supporting table Wasser-Ablauf für den Glasauflagetisch Recogedor de agua Carter inferior para recolhimento de água

Squadre per la foratura di serie Butées d’équerrage des verres réglable pour le perçage en série Adjustable glass support line for mass-drilling Einstellbare Glas-Transportlinie für Serienbohrungen Línea regulable para apoyar los vidrios Esquadro para furação em série

Dispositivo spuntatore Dispositif de chanfreinage Dubbing device Eckenstoßvorrichtung Sistema despuntador Dispositivo do quebra canto

Tavolo supporto vetro Table d’appui de verres Glass supporting table Glasauflagetisch Mesa de apoyo vidrio Mesa de apoio para vidro

Cambio utensili automatico Changeur d’outils automatique Automatic tool changing Automatischer Werkzeugwechsel Cambiador automático de herramientas Trocador automático de ferramentas


For more than half a century Schiatti Angelo srl has been manufacturing machines for glass processors. Their password is reliability: reliability of the range of products, reliability of the personnel, reliability in before and after-sales service to meet the needs of all glassworks, from small businesses to large multinational industries. Schiatti has gained a sound knowledge in the area of design and engineering, thanks to the hands-on experience gained at their clients’ side. Schiatti Angelo srl’s commercial strategy successfully combines an overall vision with an approach that focuses on individual needs.

ALBANIA - ALGERIA - ARGENTINA - AUSTRALIA - AUSTRIA - BAHRAIN - BELARUS - BELGIUM - BOLIVIA BOSNIA AND HERZEGOVINA - BRAZIL - BULGARIA - CANADA - CHILE - CHINA - COLOMBIA - CROATIA - CYPRUS CZECH - REPUBLIC - DENMARK - DOMINICAN REPUBLIC - ECUADOR - EGYPT - ESTONIA - FIJI - FINLAND - FRANCE GERMANY - GHANA - GREECE - HAITI - HONG KONG - HUNGARY - INDIA - INDONESIA - IRAN - IRELAND - ISRAEL ITALY - JAPAN - JORDAN - KAZAKHSTAN - KENYA - LIBYA - LITHUANIA - LUXEMBOURG - MACEDONIA - MALAYSIA MALTA - MAURITIUS - MEXICO - MOLDOVA - MOROCCO - MOZAMBIQUE - NETHERLANDS - NEW ZEALAND - NIGERIA NORWAY - OMAN - PANAMA - PARAGUAY - PHILIPPINES - POLAND - PORTUGAL - PUERTO RICO - QATAR - ROMANIA RUSSIA - SAUDI ARABIA - SERBIA AND MONTENEGRO - SINGAPORE - SLOVAKIA - SLOVENIA - SOUTH AFRICA SOUTH KOREA - SPAIN - SUDAN - SWEDEN - SWITZERLAND - TAIWAN - TANZANIA - THAILAND - TUNISIA - TURKEY LY

IN DE MA

ND

0%

10

UKRAINE - UNITED ARAB EMIRATES - UNITED KINGDOM - UNITED STATES - URUGUAY - VENEZUELA.

LY ITA

EC O F R

IE

La ditta si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche che ritenga opportune, in qualsiasi momento e senza preavviso.

La société se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle considéré opportunes, a tout moment et sans préavis.

The company reserves the right to itself to yield all the modifications that it deems necessary, in any moment and without notice.

Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit notwendige technische Veränderungen ohne besonderen hinweisvorzunehmen.

Officina Meccanica Schiatti Angelo srl se reserva el derecho de realizar todas las modificaciones que considere oportunas, en cualquier momento y sin previo aviso.

A empresa se reserva o direito de trocar ou modificar o que precisa futuramente en qualquer momento e sem prévio aviso.


briefinglab.com

www.schiattiangelosrl.com

REV5-03-2018

Officina Meccanica Schiatti Angelo s.r.l. Via alla Porada, 188 - 20831 Seregno (MB) - Italy Tel. +39 0362 238 496 / +39 0362 235 640 Fax +39 0362 327 990 info @ schiattiangelosrl.com

Profile for Briefing S.r.l.

Schiatti Angelo - Production Range  

Schiatti Angelo - Production Range

Schiatti Angelo - Production Range  

Schiatti Angelo - Production Range

Advertisement