1 minute read

CUENTO 5: LA GOLONDRINA Y EL LINO

Problema: El conde no sabía si era conveniente adelantarse a los problemas o esperar a que lleguen.

Resumen: La golondrina divisó que un hombre estaba plantando lino13 y corriendo fue a avisar a los pájaros14 que estaban cerca. Les dijo que la ayudaran a quitar las semillas15 , pero no le hicieron caso. Como la golondrina era muy astuta, le dijo al humano que si podía protegerla a ella y a sus descendientes. Los pájaros que se quedaron con el lino se dieron cuenta de que era peligroso y entre todos lo intentaron quitar, pero no pudieron. Y murieron capturados en la redes.

Advertisement

Enseñanza: La enseñanza dice que es mejor enfrentarse a los problemas cuando son pequeños porque si los dejas crecer serán más difíciles.

13 Lino: planta usada en la elaboración de prendas de vestir muy usual en la Edad Media.

14 Pájaros: animales que se comían frecuentemente eran muy ricos en proteínas por lo cual se cazaban mucho.

15 Semillas: eran importantes para los cultivos de vegetales aparte eran también apreciadas que había comerciantes solo de especias.

Glosario:

● Ballesta: Arma que sirve para disparar flechas o bodoques, formada por un arco montado horizontalmente sobre un soporte provisto de un mecanismo que tensa la cuerda y otro que dispara.

● Almenas: Bloque o prisma de piedra que, junto con otros, remata la parte superior de una muralla o parapeto defensivo; entre cada uno queda un espacio que servía para disparar.

● Tropa: Grupo muy numeroso de personas o animales, especialmente si causan alboroto o están agrupadas para realizar una actividad.

● Bramar: Grupo muy numeroso de personas o animales, especialmente si causan alboroto o están agrupadas para realizar una actividad.

● Despechados: Que siente o sufre despecho.

● Lino: Planta herbácea de tallo recto y hueco, ramoso en su extremidad, hojas lanceoladas, flores azules, formadas por cinco pétalos y semilla aplanada y brillante.

● Arreciar: Hacerse cada vez más recia o violenta [una cosa], especialmente un fenómeno.

Traducción al Inglés:

The swallow saw that a man was planting and ran to warn the birds that were nearby. She told them to help her remove the seeds but they ignored her.

As the swallow was very cunning, he told the human if he could protect her and her descendants. The birds that kept the flax realized that it was dangerous and together they tried to remove it but they couldn't. And they died captured in the nets.

Glosario:

● Lino-linen

● Semillas-seed

● Pájaro-bird

● Redes-nets

● Descendientes-descendants

● Humano-human

● Peligroso-dangerous

● Capturados-captured

● Golondrina-swallow

This article is from: