Page 1

CONCEPTS MEN DE SIGN

2018-2019


Harold‘s Concepts Men Design An accent on design

Inhaltsverzeichnis Content

Die Harold‘s Concepts Men Design Linie ist zeitlos, urban

6

Mount ivy

10

2in1

16

Lanscape

22

über Harold‘s/about Harold‘s

26

Pflegehinweise/ Care instructions

und vereint Funktionalität mit Ästhetik in besonderer Form. Die Taschen sind für Kunden konzipiert, die einen modernen nachhaltigen Lebensstil führen und eine Affinität für zeitloses und individuelles Design haben. Wir verwenden hier Leder von Rindern, die auf den weiten Landschaften der kolumbianischen Anden in Höhen von 3000 Metern leben. Die 100% chromfrei gegerbten Leder werden so natürlich wie möglich verarbeitet, um ihren originären Charakter zu erhalten. Die Harold‘s Concepts Taschen werden in Kolumbien von sehr erfahrenen Täschnern produziert und stehen für bestes Harold‘s Handwerk. Concepts Men Design is for people who appreciate the expression of natural leather and clear design. We here apply constructive design ideas onto high-quality natural leathers. For Harold‘s Concepts Men Design Series we use leather from cattle that live on the extensive countryside of the Andes at altitudes of 3000 meters. Having a specific focus on lightness, the 100% chrome-free tanned leathers are processed as natural as possible so that they preserve their original character. Harold‘s Concepts bags are produced in Colombia by highly specialized bag makers and represent the very essence of Harold‘s craftsmanship.


Mount ivy Businesstasche Businessbag

Mount ivy Details & Farbe Details & color

Der ungewöhnliche Schnitt der ‚Mount ivy‘ Modelle bietet

The unusual cut of the ‚Mount ivy‘ models offers two

Farbe/Color

zwei entscheidende Vorteile: 1. Das Volumen der Taschen

key advantages. 1. The bag volume can be enormously

schwarz/black

ist enorm erweiterbar. Ein zweiter Kragenknopf ermög-

extended. Even when the bag is really full, it can still be

licht auch bei maximaler Befüllung den Verschluss. 2. Zwei

closed using a second stud. 2. Two side zips allow easy

seitliche Reißverschlüsse verschaffen komfortablen Zu-

access to the contents. Some models can be used either

gang zum Inhalt. Einige Modelle bieten durch Umstecken

as a rucksack or simply as a shoulder bag by moving the

der Karabinerhaken die Möglichkeit sie sowohl als Ruck-

snap hooks. The bodies of the bags are made of extre-

sack sowie nur mit einfachem Schulterriemen zu tragen.

mely light full-grain leather with a velvety surface and

Die Taschenkörper werden aus einem besonders leichten

combined with saddler’s leather. The authenticity of this

Vollrindleder mit samtartiger Oberfläche gefertigt und

leather is immediately apparent from its look and feel

mit Sattlerleder-Riemen kombiniert. Die offenporige

due to the open-pores and subtle colouring. Over time the

Oberfläche und der dezente Farbauftrag lassen die Echt-

leather develops a lovely patina that protects it against

heit des Leders optisch und haptisch sofort erfassen.

dirt and moisture. Lining: 50% cotton & 50% recycled PET

Mit der Zeit entwickelt das Leder eine feine Patina, die es vor Schmutz und Feuchtigkeit schützt. Lining: 50% Baumwolle & 50% recyceltes PET

6

7


Mount ivy Serie mit 7 Modellen Series with 7 models

Mount ivy Serie mit 7 Modellen Series with 7 models

Crossbag

Businessbag

Art-N°

280925

Art-N°

Größe/Size

23 | 30 | 8

Größe/Size

40 | 33 | 10

Gewicht/Weight

800g

Gewicht/Weight

1200g

Farbe/Colors

schwarz /black

Farbe/Colors

schwarz /black

1 RV Vortasche | Hauptfach mit Tabletfach

1 zip front pocket | 1 main compartment

1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-

1 zip front pocket with 2 pockets | main

(20 | 23) | 1 RV Rückfach außen

with 1 tablet compartment (20 | 23) | 1 rear

fach mit Notebookfach (36 | 25) | 1 RV Rück-

compartment with notebook compartment

zip pocket outside

fach außen | multifunktionaler abnehmba-

(36 | 25) | 1 rear zip pocket outside | multi-

rer Schultergurt

functional detachable shoulderstrap

Messengerbag

280825

Businessbag large

Art-N°

281225

Art-N°

282625

Größe/Size

35 | 30 | 10

Größe/Size

42 | 34,5 | 11

Gewicht/Weight

1000g

Gewicht/Weight

1500g

Farbe/Colors

schwarz /black

Farbe/Colors

schwarz /black

1 RV Vortasche | Hauptfach mit 2 Steck-

1 zip front pocket | 1 main compartment

1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-

1 zip front pocket with 2 pockets | main

fächern und Notebookfach (33 | 26) | 1 RV

with 2 pockets and notebook compartment

fach mit Notebookfach (38 | 35) | 1 RV Rück-

compartment with notebook compartment

Rückfach außen

(33 | 26) | 1 rear zip pocket outside

fach außen | multifunktionaler abnehmba-

(38 | 35) | 1 rear zip pocket outside | multi-

rer Schultergurt

functional detachable shoulderstrap

Backpack/Messengerbag medium

Weekender

Art-N°

280725

Art-N°

281025

Größe/Size

29 | 35 | 12

Größe/Size

47 | 35 | 20

Gewicht/Weight

1200g

Gewicht/Weight

2000g

Farbe/Colors

schwarz /black

Farbe/Colors

schwarz /black

1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | geräu-

1 zip front pocket with 2 pockets | spaci-

1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-

1 zip front pocket with 2 pockets | main

miges Hauptfach | 1 RV Rückfach außen |

ous main compartment | 1 rear zip pocket

fach mit Notebookfach (26 | 33) | 1 RV Rück-

compartment with notebook compartment

multifunktionaler abnehmbarer Schulter-

outside | multifunctional detachable

fach außen | multifunktionaler abnehmba-

(26 | 33) | 1 rear zip pocket outside | multi-

gurt

shoulderstrap

rer Schultergurt

functional detachable shoulderstrap

Backpack/Messengerbag large Art-N°

281125

Größe/Size

32 | 38 | 13

Gewicht/Weight

1300g

Farbe/Colors

schwarz /black

1 RV Vortasche mit 2 Steckfächern | Haupt-

1 zip front pocket with 2 pockets | main

fach mit Notebookfach (29 | 35) | 1 RV Rück-

compartment with notebook compartment

fach außen | multifunktionaler abnehmba-

(29 | 35) | 1 rear zip pocket outside | multi-

rer Schultergurt

functional detachable shoulderstrap

8

9


2in1 Notebooktasche Notebookbag

anderes

Alle Taschen der ‚2in1‘ Serie sind nach dem gleichen

All the bags in the ‚2in1‘ range are based on the same

Prinzip aufgebaut. Sie bieten im Kern einen großzügigen

principle. The main bag is extremely spacious and fea-

Stauraum, an den sich nach vorn und hinten fächerartig

tures lots of little pouches and zipped compartments on the

diverse Steck- und Reißverschlussfächer anschließen.

front and back. The main compartment has an allround

Der umlaufende Reißverschluss des Hauptfaches erlaubt

zip so that it can be opened wide to reveal all the contents.

eine weite Öffnung und großzügigen Einblick in das

Pivoting shoulder straps make it very comfortable to carry.

Tascheninnere. Durch den drehbar gelagerten Umhänge-

All models, apart from the rucksack, have a rear pocket

riemen bieten sie einen hohen Tragekomfort. Bis auf den

that can be attached to the poles of a trolley. Depending

Rucksack können alle Modelle durch ihr Rückfach auf ein

on your choice of colour this model is available in two dif-

Trolleygestänge aufgesteckt werden. Je nach Farbwahl

ferent types of leather. The black, dark brown and natural

gibt es diese Modelle in zwei unterschiedlichen Ledern:

models are made of the causal ‚Toro‘ leather and bags in

In den Farben Schwarz, Dunkelbraun und Natur das sport-

taupe are made of the glazed, and therefore more elegant,

liche Leder ‚Toro‘ und in der Farbe Taupe das glanzgesto-

‚Omega‘ leather. Lining: grey polyester fabric

ßene und damit etwas elegantere Leder ‚Omega‘. Lining: graues Polyestergewebe

11

Bild!


2in1 Details & Farben Details & colors

Farben schwarz | dunkelbraun | natur | taupe Colors black | darkbrown | nature | jive

12


2in1 Serie mit 5 Modellen Series with 5 models

2in1 Serie mit 5 Modellen Series with 5 models

Notebook backpack

Notebookbag for 13 inch with shorthandle

Art-N°

258803

Art-N°

266403

Größe/Size

30 | 39 | 10

Größe/Size

35 | 28 | 9

Gewicht/Weight

1300g

Gewicht/Weight

1300g

Farbe/Colors

schwarz | dunkelbraun | natur | taupe

Farbe/Colors

schwarz | dunkelbraun | natur | taupe black | darkbrown | nature | jive

black | darkbrown | nature | jive 1 RV Vortasche mit Handyfach, 1 Steckfach

1 zip front pocket with mobile phone

1 RV Vortasche mit 1 kleinem Steckfach,

1 zip front pocket with 1 small pocket,

(A4+), 1 RV Fach (A5+) innen | Hauptfach

pocket, 1 pocket (A4+), 1 zip pocket (A5+)

1 Steckfach (A4+) und 1 RV Fach (A4+) |

1 pocket (A4+) and 1 zip pocket (A4+) | main

für großen Ordner, Notebookfach (27 | 29) |

| main compartment for large folder,

Hauptfach für mittelgroßen Ordner,

compartment with notebook compartment

Verstellbare Schulterriemen

notebook compartment (27 | 29) | adjustable

Notebookfach (31 | 23) | RV Rückfach mit

(31 | 23) and space for large folder | zip com-

shoulderstraps

Aufstecksystem für Trolley

partment with smart-sleeve function

Notebookbag for 13 inch

Notebookbag for 15 inch with shorthandle

Art-N°

233003

Art-N°

266503

Größe/Size

35 | 28 | 9

Größe/Size

39 | 33 | 11

Gewicht/Weight

1300g

Gewicht/Weight

1500g

Farbe/Colors

schwarz | dunkelbraun | natur | taupe

Farbe/Colors

black | darkbrown | nature | jive

schwarz | dunkelbraun | natur | taupe black | darkbrown | nature | jive

1 RV Vortasche mit Handyfach, 1 Steckfach

1 zip front pocket with mobile phone pocket |

1 RV Vortasche mit 1 kleinem Steckfach,

1 zip front pocket with 1 small pocket,

und 1 RV Fach | Hauptfach mit Notebook-

1 pocket and 1 zip pocket | main compart-

1 Steckfach (A4+) und 1 RV Fach (A4+) |

1 pocket (A4+) and 1 zip pocket (A4+) | main

fach (31 | 21) | Aufstecksystem für Trolley

ment with notebook compartment (31 | 21) |

Hauptfach für mittelgroßen Ordner | Note-

compartment with notebook compartment

smart-sleeve function

bookfach (36 | 28) | RV Rückfach mit Auf-

(36 | 28) and space for large folder | zip

stecksystem für Trolley

comp. with smart-sleeve function

Notebookbag for 17 inch with shorthandle Art-N°

359903

Größe/Size

41 | 33 | 13

Gewicht/Weight

1700g

Farbe/Colors

schwarz | dunkelbraun | natur | taupe black | darkbrown | nature | jive

14

15

1 RV Vortasche mit 1 kleinem Steckfach,

1 zip front pocket with 1 small pocket,

1 Steckfach (A4+) und 1 RV Fach (A4+) |

1 pocket (A4+) and 1 zip pocket (A4+) | main

Hauptfach für mittelgroßen Ordner mit

compartment with notebook compartment

Notebookfach (38 | 29) | RV Rückfach mit

(38 | 29) and space for large folder | zip com-

Aufstecksystem für Trolley

partment with smart-sleeve function


Lanscape Reisetasche Travelbag

Die individuelle Form der ‚Lanscape‘ Modelle resultiert

The individual shape of the ‚Lanscape‘ models is the

aus dem Zusammenspiel von großen Flächen und

result of a combination of large surfaces and striking

markanten Ecken, die eingeschnitten und anschließend

corners that have been cut out and sewn back together.

vernäht werden. Dieser Schnitt erzeugt so die großzügige

This cut gives the bags their spacious and elegant ap-

und elegante Erscheinung der Tasche. Kunden, die ein

pearance. Customers looking for a timeless and modern

zeitlos modernes Accessoir suchen, finden hier viele

accessory will find this bag highly practical both for

praktische Taschentypen, die sich sowohl für Business

business and leisure. Lining: Cotton.

als auch für die Freizeit nutzen lassen. Lining: Baumwolle

17


Lanscape Details & Farben Details & colors

Farben schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun Colors black | cigar | jive | darkbrown

18


Lanscape Serie mit 6 Modellen Series with 6 models

Lanscape Serie mit 6 Modellen Series with 6 models

Notebook Backpack

Trolley upend

Art-N°

283123

Art-N°

221723

Größe/Size

32 | 39 | 10

Größe/Size

36 | 44 | 18

Gewicht/Weight

1200g

Gewicht/Weight

3200g

Farbe/Colors

schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun

Farbe/Colors

schwarz | taupe | dunkelbraun

black | cigar | jive | darkbrown

black | jive | darkbrown

1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit 1 Steck-

1 zip front pocket | zip main compartment

1 RV Vortasche mit Handyfach und Stiftfä-

1 zip front pocket with mobile phone pocket

fach, 1 RV-Fach und 2 Stiftlaschen |

with 1 pocket, 1 zip pocket and 2 pen loops |

chern | 2 Hauptfächer | RV Mittelwand mit

and pen pockets | 2 main compartments |

Notebookfach (29 | 35 | 2,5) | verstellbare

notebook compartment (29 | 35 | 2,5) | adjus-

Notebookfach (39 | 29,5) | Raum für großen

zip center panel with notebook compart-

Schulterriemen

table shoulderstraps

Ordner

ment (39 | 29,5) | space for large folder

Businessbag medium

Trolley

Art-N°

275723

Art-N°

221623

Größe/Size

38 | 31 | 11

Größe/Size

45 | 34 | 18

Gewicht/Weight

1100g

Gewicht/Weight

3100g

Farbe/Colors

schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun

Farbe/Colors

schwarz | taupe | dunkelbraun

black | cigar | jive | darkbrown

black | jive | darkbrown

1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit 1 Steck-

1 zip front pocket | zip main compartment

1 RV Vortasche mit Handyfach und Stiftfä-

1 zip front pocket with mobile phone pocket

fach und 1 RV-Fach | 1 RV Rückfach außen |

with 1 pocket and 1 zip pocket | 1 rear zip

chern | 2 Hauptfächer | RV Mittelwand mit

and pen pockets | 2 main compartments |

abnehmbarer Schultergurt

pocket outside | detachable shoulderstrap

Notebookfach (36 | 27,5) | Raum für großen

zip center panel with notebook compart-

Ordner

ment (36 | 27,5) | space for large folder

Notebook businessbag large

Travelbag large

Art-N°

275623

Art-N°

369523

Größe/Size

38 | 31 | 11

Größe/Size

57 | 36 | 24

Gewicht/Weight

1100g

Gewicht/Weight

1900g

Farbe/Colors

schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun

Farbe/Colors

schwarz | cigar | taupe | dunkelbraun

black | cigar | jive | darkbrown

black | cigar | jive | darkbrown

1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit 1 Steck-

1 zip front pocket | zip main compartment

1 RV Vortasche | RV Hauptfach mit großem

1 zip front pocket | main compartment with

fach und 1 RV-Fach | Notebookfach

with 1 pocket and 1 zip pocket | notebook

RV Fach und RV Bodenfach | 1 RV Rückfach

zip pocket and 1 zip bottom compartment |

(35 | 24 | 6) | 1 RV Rückfach außen | abnehm-

compartment (35 | 24 | 6) | 1 rear zip pocket

außen | Tragegurt durch Karabiner abneh-

1 rear zip pocket outside | detachable

barer Schultergurt

outside | detachable shoulderstrap

mbar

shoulderstrap with snap hooks

20

21


Harold‘s Concepts Warum Kolumbien? Why Colombia?

Südamerika ist bekannt für sein kerniges und ausdrucks-

South America is known for his pithy and expressive lea-

volles Leder. Die 100% chromfrei gegerbten Leder werden

ther. Traditionally, the animal skins are 100% chrome-free

in der Oberfläche so natürlich wie möglich verarbeitet,

tanned and processed as natural as possible. The com-

um ihren originären Charakter zu erhalten. Der Rohstoff

modity remains detectable in the products, in the form of

bleibt in den Produkten erkennbar, etwa in Form von

grains, which result from the CV of the animal. ‚Hecho a

Maserungen, die sich durch den Lebenslauf des Tieres

mano‘ (literally translated: handmade) say the Colombi-

ergeben. ‚Hecho a mano‘ (wörtlich übersetzt: handge-

ans to the process to process the leather so essentially ac-

macht) sagen die Kolumbianer zu dem Prozess, das Leder

cording as possible. In this sense, South American cattle

so wesensgemäß wie möglich zu verarbeiten. In diesem

typically live in spacious areas outdoors all year round,

Sinne leben südamerikanische Rinder üblicherweise in

in the mountains far from civilization usually far above.

weitläufigen Arealen ganzjährig im Freien, meist weit

They feed on natural grasses, so their skin balanced and

oben in den Bergen fernab der Zivilisation. Sie ernähren

expressive in the surface is in the fiber structure, but can

sich von natürlichen Gräsern, sodass ihre Haut in der

also have smaller scars and mosquito bites, so saves a life

Faserstruktur ausgewogener und ausdrucksvoller in der

story. The so called unique grain pattern is then retained

Oberfläche ist, aber auch kleinere Narben oder Mücken-

even after the tanning method.

stiche aufweisen kann, also eine Lebensgeschichte speichert. Das einzigartige sogenannte Narbenbild bleibt dann auch nach dem Gerbeverfahren erhalten.

23


Harold´s – Taschen für‘s Leben Design – die Allday-Fetish-Bag Design – the allday-fetish-bag

Das Design unserer Taschen ist geprägt von zwei markanten Einflüssen: In ihnen steckt deutscher Konstruktivismus verbunden mit dem Eigenwillen der kolumbianischen Natur. Und es ist geprägt von einem Spannungsfeld zwischen Tradition und Innovation. Unsere Gestalter, Täschner, Architekten, Grafikdesigner und Produktdesigner kommen aus unterschiedlichen Richtungen gemeinsam auf den Punkt. So haben die verschiedenen Linien ‚dothebag‘, ‚Kraud‘ und die Hauptmarke ‚Harold´s‘ ihre individuellen Anmutungen, behalten jedoch durch gemeinsame Werte immer einen einmütigen Kern. The design of our bags is shaped of two distinctive influences: in German Constructivism puts them connected to the selfwill of the Colombian countryside. And it is characterized by a tension between tradition and innovation. Our designers, bag makers, architects, graphic designers and product designers come together from different directions Unsere Taschen sind Allday-Fetish-Bags, weil

Our bags are allday-fetish-bags, because

to the point. Thus, the various series ‚dothebag‘, Kraud‘ and

man sie zu jedem Anlass tragen kann,

you can wear them for any occasion,

sions, but retain by common values always an unanimous

sie mit der Zeit immer schöner werden,

they are more beautiful with time,

core.

sie Geschichten, etwa durch das Leder und später

they wear stories, such as the leather and later by

they are in its function versatile applicable and

their design draws on traditional knowledge, and

their design even after several years is still mea-

the main brand ‚Harold’s‘ have their individual impres-

durch den Träger in Form von Patina-Bildung in sich tragen, •

sie in ihrer Funktion vielfältig anwendbar und den Bedürfnissen ihres Besitzers anpassbar sind,

adaptable to the needs of its owner,

ihr Design auf traditionelles Wissen zurückgreift und es innovativ anwendet,

the carrier in the form of patina formation in itself,

ihre Gestaltung auch nach mehreren Jahren noch

it applies innovative, ningful and timely

sinnvoll und zeitgemäß ist

24

25


Allgemeine Pflegehinweise General care instructions

Lederarten und ihre Pflege Leather types and their care

Vor der ersten Benutzung Ihrer neuen Ledertasche sollten

You should definitely consider some things before using

Leder/Leather Country

Sie einige Dinge unbedingt beachten, um möglichst lange

your new leather case in order to have maximum enjoy-

Typ/Type

Freude an Ihrem neuen Lieblingsaccessoire zu haben.

ment with your new favorite accessory. We have compiled

Damit Ihre Tasche auch im täglichen Gebrauch besonders

our most important tips and tricks to keep your pocket nice

lange schön bleibt, haben wir hier unsere wichtigsten

for everyday use.

free tanned Oberfläche/Finish

leicht gefettet, unbehandeltes Rindleder, schonende Gerbung, behutsamer Farbauftrag/lightly greased, untreated

Tipps und Tricks zur Taschenpflege für Sie zusammengestellt.

Rindleder, 100% chromfrei gegerbt/Cowhide, 100% chrome-

cowhide; gentle tanning; careful color application Imprägnierspray (Lederfett – stark nachdunkelnd)

Generally, we use pored leather with some few excepPflege/Care

tions. Through its open porosity the leather creates a Generell verwenden wir mit wenigen Ausnahmen offen-

self-care effect, caused by friction, light and above all by

porige Leder. Durch die Offenporigkeit entsteht ein Selbst-

the sebum of hands: the bag gets a patina which makes it

pflegeeffekt des Leders im Gebrauch, der durch Reibung,

a unique single piece. The patina effect is stronger or wea-

Licht und vor allem durch den Talg der Hände entsteht:

ker depending on the surface finish. Bumped gloss leather

Die Tasche bekommt eine Patina und wird dadurch

(the surface is a bit closed due to a kind of mechanical

zum unverwechselbaren Einzelstück. Der Patinaeffekt

smoothing) change slowly, while all open-pored leather

Leder/Leather Toro

ist je nach Oberflächenfinish stärker oder schwächer.

show an intense patina effect. It is only important to

Typ/Type

Glanzgestoßene Leder (die Oberfläche ist durch eine Art

ensure that the leather does not dry out. This may happen

mechanische Glättung etwas geschlossener) verändern

when the bag is not in use or is exposed to strong sunlight

sich langsamer, während ganz offenporige Leder einen

for a longer period, by heat (e.g. when kept behind a

intensiven Patinaeffekt zeigen. Wichtig ist lediglich

window), when getting frequently wet while in use or

darauf zu achten, dass das Leder nicht austrocknet. Dies

when its surface is slightly battered (at the corners and

geschieht vor allem dann, wenn die Tasche nicht benutzt

edges). Then you should perform a care treatment.

Impregnation spray (leather grease – will become much darker)

Serie/Series

Mount ivy

Rindleder, 100% chromfrei gegerbt/Cowhide, 100% chromefree tanned

Oberfläche/Finish

geölt, gewachst, offenporig, angeschliffen/oiled, waxed, open pore, sanded

Pflege/Care

Imprägnierspray und/oder Lederfett/Impregnation spray and/or leather grease

Serie/Series

2in1

wird, längere Zeit starkem Sonnenlicht ausgesetzt ist, heiß wird (z.B. hinter einer Fensterscheibe) oder im Gebrauch

Care products

häufiger nass oder abgestoßen wird (Ecken und Kanten).

Leather or leather wax oil

Dann sollte man eine Pflege vornehmen.

Strengthens especially the leather fibers and pores. Since

Leder/Leather Omega

the substances penetrate and nourish the leather deeply

Typ/Type

Pflegeprodukte

from the inside, the leather color may slightly change. The

Lederwachs oder Lederöl

possible change of the leather by care treatment weakens

Stärken vor allem die Lederfaser und Poren. Da die Sub-

over again. Please first check the effect of the treatment at

stanzen in die Tiefe eindringen, um das Leder von innen

a covered location (e.g. at the bottom of the bag).

Pflege/Care

Die mögliche Veränderung des Leders durch die Behand-

Impregnation spray

Serie/Series

lung schwächt sich im Verlauf wieder ab. Testen Sie den

Suitable for the surface treatment of leather and especial-

Effekt der Behandlung zunächst bitte an verdeckter Stelle

ly for short-term increase of UV protection.

Rindleder, 100% chromfrei gegerbt/Cowhide, 100% chromefree tanned

Oberfläche/Finish

gewachst, glanzgestoßen, halb-offenporig/waxed, glossy finish, semi-open pore

zu nähren, kann sich die Farbe des Leders leicht ändern.

Imprägnierspray und/oder Lederfett /Impregnation spray and/or leather grease 2in1 & Lanscape

(z.B. am Boden der Tasche). Care Instructions Imprägnierspray

Depending on the oily consistence of the spray, the more

Zur oberflächlichen Behandlung des Leder und vor allem

sustainable and lasting is the increased UV protection.

Wir empfehlen die Pflegeprodukte von Lederzentrum (www.lederzentrum.de)

zur kurzfristigen Erhöhung des UV-Schutzes geeignet.

However, the color changes due to the grade of the spray‘s

und Bense & Eicke/We recommend protecting products from Lederzentrum

oiliness. Nevertheless, the change weakens over again.

(www.lederzentrum.de) and Bense & Eicke:

Pflegehinweise

Please first check the effect of the treatment at a covered

1.

Je ölhaltiger das Spray, desto nachhaltiger und dauer-

location (e.g. at the bottom of the bag). Recommendation

Imprägnierspray ‚Imprägnierung für Rauleder und Textilien‘: http://shop.lederzentrum.

hafter ist der erhöhte UV-Schutz. Jedoch verändert sich die

for use: In general, the rule applies ‚less is more‘.

de/impragnierung-fur-rauleder-und-textilien-200-ml.htmlImpregnation spray ‚Impräg-

Farbe stärker, je ölhaltiger das Spray ist. Die Veränderung

nierung für Rauleder und Textilien‘: http://shop.lederzentrum.de/impragnierung-fur-rau-

nimmt jedoch im Verlauf wieder ab. Testen Sie den Effekt

leder-und-textilien-200-ml.html

der Behandlung zunächst bitte an verdeckter Stelle (z.B.

2.

am Boden der Tasche). Empfehlung für die Anwendung:

Bense-Eicke, Einbeck

Generell gilt die Regel ‚weniger ist mehr‘.

www.bense-eicke.de darunter insbesondere das ‚B&E Lederfett‘/ including in particular the ‚B&E Lederfett‘ 3. Lederzentrum, Rohrsdorf www.lederzentrum.de darunter insbesondere das ‚Elefant Lederfett‘ sowie das Imprägnierspray ‚Aniline protector‘/including in particular the ‚Elephant Lederfett‘ and the impregnation spray ‚Aniline protector‘

26

27


Harold‘s Lederwaren GmbH Laemmerspieler Straße 40-42 63179 Obertshausen Germany T +49  610 479 061 F +49  610 475 049 info@harolds-lederwaren.de www.harolds-bags.de

Concepts men design 2018  
Concepts men design 2018  
Advertisement