5 minute read

El ojo y el tiroides The eyes and the Thyroid

El ojo y la medicina general

► EL OJO Y EL TIROIDES

Dr. Jordi Lluís Reverter Calatayud Endocrino Endocrine

La prevención es fundamental en el cuidado de la salud; la higiene de alimentos y de manos es un pilar fundamental en el control de las enfermedades infecciosas

La glándula tiroides está ubicada en el cuello y produce unas hormonas que regulan el metabolismo. Esta glándula puede presentar enfermedades que afectan a su funcionamiento produciendo un exceso (hipertiroidismo o enfermedad de Graves-Basedow) o un defecto (hipotiroidismo) de la secreción hormonal a causa de un mecanismo autoinmune en el que la respuesta inmunitaria normal del cuerpo, que debe combatir infecciones, reacciona contra sus propios tejidos causando daño. La afectación de los ojos asociada a estas enfermedades del tiroides se denomina oftalmopatía tiroidea o bien orbitopatía de Graves y puede aparecer incluso cuando las pruebas hormonales son normales.

La oftalmopatía tiroidea es de gravedad variable y se puede dar en uno o en ambos ojos. Los síntomas pueden afectar a los párpados que se retraen provocando una mirada como de “espanto”, y presentan enrojecimiento, hinchazón (edema) o engrosamiento por infiltración del tejido. Si los párpados no se cierran correctamente, la córnea (la ventana transparente del ojo) puede secarse y provocar su ulceración. Los globos oculares pueden acusar aumento de lagrimeo, sensibilidad a la luz, dolor, edema, enrojecimiento o aumento de vasos sanguíneos.

Los casos de mayor gravedad son aquellos en los que se ven afectadas las estructuras de la órbita alrededor del ojo. Se puede producir un aumento del tejido graso detrás del globo ocular, lo que provoca que el ojo sobresalga (exoftalmos) con el riesgo de perder visión al dañar el nervio óptico; también se puede dar una inflamación de

The eye and general medicine

► THE EYES AND THE THYROID

Prevention is essential to healthcare; food hygiene and hand cleanliness are fundamental pillars to controlling infectious diseases

The thyroid gland is located in the neck and produces hormones that regulate our metabolism. This gland may present diseases that affect how it works, producing too much (hyperthyroidism or Graves-Basedow disease) or too little (hypothyroidism) hormonal secretion because of an autoimmune mechanism in which the body’s normal immune response, which should combat infections, reacts against its own tissues causing the damage. The impact on the eye associated with these thyroid diseases is called thyroid-associated ophthalmology or Graves orbitopathy and can appear even when hormone tests come back normal.

Thyroid-associated ophthalmopathy varies in severity and can affect one or both eyes. The symptoms can affect the eyelids, which retract causing a “frightened” look, and present redness, swelling (oedema) or thickening due to tissue infiltration. If the eyelids do not close properly, the cornea (the eye’s transparent window) can become dry and lead to ulceration. The eyeballs may show increased tears, sensitivity to light, pain, oedema, redness or increased blood vessels.

The most serious cases are those in which the structures of the orbit

los músculos oculares produciendo visión doble.

Cuando aparecen estos síntomas debe evaluarse la función tiroidea y tratarse adecuadamente si es anormal. En su caso, dejar de fumar reduce la posibilidad de desarrollar oftalmopatía grave y también reduce la posibilidad de un nuevo episodio en el futuro.

Tratamiento

La gestión de la orbitopatía de Graves es compleja y debe ser abordada tanto por el oftalmólogo como por el endocrinólogo de forma coordinada y personalizada. Se realiza en dos fases. La primera implica el tratamiento de la enfermedad ocular activa hasta que se estabilice. Hay diversos tratamientos disponibles que incluyen siempre la protección y lubricación del ojo. En casos más graves se indicará tratamiento con selenio, corticoides preferentemente por vía intravenosa o inmunosupresores. Recientemente se han incorporado fármacos biológicos basados en anticuerpos monoclonales para casos resistentes. Se pueden agregar prismas para ayudar a controlar la visión doble. La segunda fase consiste en la corrección quirúrgica de cualquier cambio permanente inaceptable que persista una vez pasada la fase activa, ya sea la descompresión orbitaria para reducir el exoftalmos, la cirugía del estrabismo para la visión doble o la corrección de las anomalías en los párpados (blefaroplastia).

Paralelamente la enfermedad hormonal debe ser abordada con tratamiento médico que se administra durante unos meses o bien de forma definitiva mediante la extirpación de la glándula tiroides. La administración de radioyodo no se recomienda cuando hay afectación ocular. En los casos en que exista un hipotiroidismo deberá instaurarse tratamiento de sustitución.

La orbitopatía tiroidea es una enfermedad que afecta la calidad de vida de la persona que la padece. Por ello se debe abordar de forma protocolizada y multidisciplinar, confortando y ayudando al paciente de forma permanente en un proceso que se puede prolongar en el tiempo y que requiere paciencia e implicación, pero que en muchos casos consigue una mejoría significativa. ■

around the eye are affected. They can lead to an increase in fatty tissue behind the eyeball, which can cause the eye to protrude (exophthalmos) with the risk of losing your eyesight since it damages the optic nerve. It can also lead to inflamed ocular muscles causing double vision.

When these symptoms appear, the thyroid function must be checked and treated appropriately if the results come back abnormal. Stopping smoking reduces the risk of developing serious ophthalmopathy and also reduces the chance of a new episode in the future.

Treatment

Graves orbitopathy management is complex and must be approached by both an ophthalmologist and an endocrinologist in a coordinated and bespoke way. It is provided in two phases. The first involves treatment for the active eye disease until it stabilises. Diverse treatments are available which always include eye protection and lubrication. In more serious cases, treatment using selenium, preferably intravenous corticosteroids or immunosuppressants will be indicated. Recently, biologic drugs based on monoclonal antibodies for resistant cases have been incorporated into treatment. Prisms can be added to help control double vision. The second phase involves surgical correction for any unacceptable permanent change that persists once the active phase has passed, be it orbital decompression to reduce exophthalmos, strabismus surgery for double vision or eyelid abnormality correction (blepharoplasty).

Simultaneously, the hormonal condition must be addressed with medical treatment administered for a few months or permanently by removing the thyroid glands. Radioactive iodine administration is not recommended when the eyes are affected. In cases of hypothyroidism, a substitute treatment should be used.

Thyroid orbitopathy is a disease that affects the quality of life of the person suffering from it. Therefore, it must be approached in a protocolised and multidisciplinary way, permanently comforting and helping the patient in a process that can be extended over time and that requires patience and involvement, but in many cases a significant improvement is achieved. ■

This article is from: