Issuu on Google+

www.att-japan.net Winter/2011-12 ISSUE.

58

Aichi / Nagoya 愛知 / 名古屋

Shizuoka: Eastern Region 靜岡: 東部 Onsen in Niigata 新潟的溫泉 Tokyo: Chofu 東京: 調布 Maps of Major Cities Special Giveaways! 特別贈品!

I A S N A /K A K A S O -OOUT T E D I GUPECIAL PULL 西導覽가이드 關 / 大阪 /간사이 오사카

–S

Winter Sports Paradise, Japan 滑雪渡假天國 日本

att. Restaurant Guide

japan-ryokan.net

Ryokan and hotels across Japan


Fuji-Torii, established 60 years ago, produces folding screens, each of which is elaborately hand painted exclusively for Fuji-Torii by a professional artist using traditional brush-painting techniques. These folding screens have been used for gifts from Japan’s prime ministers to foreign people, for interior decorations of foreign embassies in Japan and for housewarming gifts. 富士鳥居創立於 60 年前,主要生產折疊式屏風。每一片屏風都是由 專業藝術家為富士鳥居揮動畫筆,運用絕妙手繪技巧,精心製作而成。 這些精美的折疊式屏風曾用來當作日本首相贈送外國貴賓,作為佈置 駐日外國大使館的裝飾品或是喬遷之喜的禮物。

All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd. http://www.morishige-furniture.co.jp

New Product / Hand Painting

( Made in Japan / with picture hangers )

Wall Hanging Folding Screen Preserving Traditional Japanese Beauty and Skills

Tel. 03-3400-2777 http://www.fuji-torii.com

新商品 / 手繪 ( 日本製 / 附掛塗鉤 )

掛壁式折疊屏風 保留傳統的日本之美與技巧 日本的藝術與古美術之作

株式會社 All furniture items are made by Morishige. Co., Ltd. http://www.morishige-furniture.co.jp

富士鳥居

東京美術商協同組合 成員

Size ( Four panels ) / 尺寸 ( 四片式 ) / H 92 × W 168 × D 1.8 / H 61 × W 163 × D 1.6 / H 61 × W 122 × D 1.6 ( cm / 公分 )


ISSUE.58

Winter/2011-12

SPECIAL FEATURES Yoko Hara

Editors

Hiroshi Takizawa Yukiyoshi Matsuda

Writers & Translators John Bowler Frances Ford Saeko Kanagawa Mimi Hayakawa Lee Donchol Lee Wangi

Art Director

Katsurako Sakata

Director, Sales & Marketing Ryoko Fukushima

Sales & Marketing Miina Miyagi

Culinary

Kazuko Karasawa

Inquiries

靜岡: 東部

16 att. Recipe 17 att. Restaurant Guide 20 Ryokan and hotels 22 Tourist Information 22 Giveaways 23 BukuBukuHour 25 Railway Maps 26 att. Maps

愛知 / 名古屋

新潟的溫泉

滑雪渡假天國 日本

調布

大阪 / 關西導覽

www.att-japan.net Acknowledgments

Tel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782 E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.att-japan.net

Special thanks to Bank of Japan, Tokyo Metro Co., Ltd., Narita International Airpor t Corporation, Japan National Tourism Organization, Shizuoka Prefecture, Niigata Prefecture, Osaka Convention & Tourism Bureau, Kobe Tourism and Convention Bureau, Sakai City Government, Kyoto City Tourist Association, Kyoto Prefecture, Aichi Prefecture, Nagoya City, Tokoname City, Handa Tourist Association, Okazaki City, Gamagori City, Chofu City, Aichi Prefectural Tourism Association, Nagoya Convention & Visitors Bureau

Finex Co., Ltd.

E-mail: att-japan@finex.co.jp URL: http://www.finex.co.jp Tel: +81-3-5368-4781 Fax: +81-3-5368-4782 Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan 160-0004

All rights reserved

広告掲載のお申込み / お問合せ att.JAPAN の設置 / 定期購読

All information contained in this magazine is as of November 2011, and is subject to change without notice. att. JAPAN Winter 2011-12 / ISSUE.58 / For a single issue of our magazine, please send ¥200 (Postage Included)

株式会社ファイネックス 広報企画部・流通企画部 Tel: 03-5368-4781 Fax: 03-5368-4782 URL: http://www.finex.co.jp E-mail: att-japan@finex.co.jp

Cover: above / Nagoya City Science Museum Planetarium (Aichi Prefecture) bottom / Snow in Winter (Nagano Prefecture) Toko-nyan (Aichi Prefecture)

Ryokan & hotels

Editor-in-Chief

JAPAN GUIDE

04 Shizuoka: Eastern Region 07 Aichi / Nagoya 12 Onsen in Niigata 14 Winter Sports Paradise, Japan 18 Chofu ★ Guide to Osaka / Kansai

att. Recipe

Nobuhiko Kuwahara

att. Restaurants

Publisher

Information Throughout Japan from Hokkaido to Okinawa Available

Tourist Information

從北海道到沖繩,為遊客介紹日本各地的觀光旅遊資訊

JNTO Tourist Information Center (TIC) Relocating and Opening on January 2, 2012 att. Maps

日本國家旅遊局旅遊服務中心 (TIC) 轉移地點 2012 年 1 月 2 日起重新開幕 Imperial Palace Outer Garden The Peninsula Tokyo

Teikoku Theater

Here 這裡

BIC Camera

JR Yurakucho Sta.

Shin-Tokyo Bldg. 1F, 3-3-1, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo

Tokyo International Forum

Tokyo Bldg.

ShinMarunouchi Bldg.

att. Hot Springs

Marunouchi Bldg.

JR Tokyo Sta.

Japan National Tourism Organization

Tel: 03-3201-3331 Office Hours: 9:00 – 17:00 Closed on Jan. 1 〒100-0005 東京都千代田區丸之內 3-3-1 新東京大樓 1 樓 Tel: 03-3201-3331 開所時間 : 9 點∼ 17 點 休館日 : 1 月 1 日

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

att. JAPAN

3


Fuji City Come and see for yourself!

Shizuoka Prefecture (Eastern Region) 靜岡縣 東部 Shizuoka Prefecture vol.3 Ms. Kato (Minato Shokudo in Numazu Minato Shinsen-kan)

Iwamotoyama Park in Fuji City

T

ravelers in Shizuoka Prefecture can always enjoy the beautiful views of Mount Fuji. This article will take you to the eastern area of Shizuoka Prefecture.

Mt. Fuji

Suruga-Oyama

Tokyo

Gotemba Fujinomiya JR Tokaido Shinkansen Line

Fuji Nagoya

Shin-Fuji JR Tokaido Line

Susono Mishima

Numazu Tokyo

Suruga Bay

Tokyo

JR Tokyo Sta -> JR Mishima Sta: about 1 h by the JR Tokaido Izu Peninsula Shinkansen Line JR Mishima Sta -> JR Fujinomiya Sta: about 50 min by the JR Tokaido Line and JR Minobu Line JR Fujinomiya Sta -> JR Fuji Sta: about 18 min by the JR Minobu Line JR Fuji Sta -> JR Numazu Sta: about 20 min by the JR Tokaido Line JR Numazu Sta -> JR Mishima Sta: about 5 min by the JR Tokaido Line JR Mishima Sta -> JR Susono Sta: about 30 min by the JR Tokaido Line and JR Gotemba Line JR Susono Sta -> JR Gotemba Sta: about 22 min by the JR Gotemba Line JR Gotemba Sta -> JR Suruga-Oyama Sta: about 12 min by the JR Gotemba Line JR東京站→JR三島站:搭JR東海道新幹線約1小時 JR三島站→JR富士宮站:搭JR東海道本線、搭JR身延線約50分鐘 JR富士宮站→JR富士站:搭JR身延線約18分鐘 JR富士站→JR沼津站:搭JR東海道本線約20分鐘 JR沼津站→JR三島站:搭JR東海道本線約5分鐘 JR三島站→JR裾野站:搭JR東海道本線、搭JR御殿場線約 30分鐘 JR裾野站→JR御殿場站:搭JR御殿場線約22分鐘 JR御殿場站→JR駿河小山站:搭JR御殿場線約12分鐘

4

att. JAPAN Winter/2011-12

Fujinomiya City Sengen Taisha Shrine is the head of all shrines for worshipping Mount Fuji. Located west of the shrine is Fuji Takasago Sake Brewery, which was founded around 1830. Its sake made with underground water from Mount Fuji is characterized by its mild taste. The brewery offers a free brewery tour for the purpose of promoting better understanding of Japanese sake. You can learn how rice is turned into sake from master sake brewers. You will also enjoy the specific aroma and atmosphere of Japanese breweries. Fujinomiya is famous for yakisoba. The dish is made with chewy noodles and pieces of crispy meat (degreased meat chips) which give it a rich flavor. Some restaurants are selfservice, so you can even try cooking noodles yourself.

This long-established town of paper manufacturing offers great Shirasu-don views of Mount Fuji, as the name suggests. Bicycles are convenient to go around the city. The Tourist Information Center at the Shin-Fuji Station on the Tokaido Shinkansen Line has free rental bikes (5 bikes. Reservations accepted), and offers English cycling maps. A 20-minute bike ride will take you to Tagonoura Port, which is famous for fresh and tasty shirasu (young white fish). You can try fresh raw shirasu on rice (shirasu-don). Boiled shirasu (kama-age) is good for those who are unaccustomed to eating raw fish. You can enjoy a great view of Mount Fuji from Chuo Park, which is located about 15 minutes away from Shin-Fuji Station by bike. If you have energy and enough time, please visit Hiromi Park with superb views and beautiful flowers, and Iwamotoyama Park, which can be reached from Jisso Temple by hiking.

Numazu City Take a bus from the South Exit of Numazu Station for about 10 minutes, and you will be at Numazu Port. The port area is filled with restaurants and fish markets. You can enjoy fresh seafood dishes and buy local seafood at Numazu Minato Shinsen-kan shopping mall. You will enjoy looking at the lively sellers and fresh seafood on display. Go to the second floor of the adjacent Numazu fish market INO, and you can watch auctions from 5:45 a.m. to about 7 a.m., except for Saturdays. The raucous calls of auctioneers are overwhelming. Awa-shima Island, located to the south of Numazu has Awashima Marine Park. The aquarium offers various events, including performances by dolphins, sea lions,

Fuji Takasago Sake Brewery

Numazu Minato Shinsen-kan shopping Mall

Fuji Takasago Sake Brewery

Frogs at Frog Museum, Awashima Marine Park


and seals. You can touch sea urchins, starfish, sea cucumbers, and other creatures on the second floor. The popular frog museum, which breeds and exhibits frogs from all over the world, has the most kinds and number of frogs in Japan.

Mishima Taisha Shrine

Mishima City This area, which used to have a magistrate’s office, has prospered as the center of the surrounding region as well as a post station in older times. Mishima-Taisha Shrine, which is located about 15 minutes away from Mishima Station on foot, is famous as the shrine where Minamoto no Yoritomo, a military commander in the 12th century, prayed for the revival of the Minamoto Family. The magnificent shrine pavilion stands in deep woods. The treasure museum exhibits its collection of precious treasures, including national treasures, such as makie-tebako cosmetic boxes and swords.

Snow Town Yeti

Gotemba Premium Outlets® Oden Restaurant

Susono City Snow Town Yeti starts operating from midOctober, which is the earliest among outdoor ski areas in Japan. There is a space for playing in snow for children and slopes exclusively for sledding, as well as courses for intermediate to advanced skiers with a peak incline of 25 degrees. Snowboarders are also welcome. There are rental shops, so you can come enjoy skiing without bringing your own gear. Located in the south of Yeti is Grinpa amusement park. There are many amusement facilities for children. The whole family can enjoy the Ferris wheel at an altitude of 1,280 meters, which is the highest in Japan. A slope for sledding and a skating rink are open from mid-December to the end of March. You can conveniently access both facilities from Gotemba Station and Mishima Station by city bus. You can purchase a special ticket for bus fare plus facility entrance fee at Fujikyu Bus counter at both stations.

Gotemba City This city has long prospered as a starting point of Mount Fuji climbing. Gotemba Premium Outlets® with about 210 stores selling a wide variety of items, from premium brands to household goods, is the biggest outlet mall in Japan. There are many restaurants and cafés, so you can enjoy shopping the whole day. There is a free shuttle bus service from Gotemba Station.

Grinpa Amusement Park

富靜岡東部吧!

士山景色優美的靜岡縣之旅,這次為大家介紹

富士宮市 淺間大社是富士山信仰的總本宮,位於其西邊的高砂 酒造廠是1830年建造的酒庫。其特色是使用富士山 的伏流水,製成口感很好的美酒。為了讓大家能更了解 日本酒,有舉辦免費參觀酒庫的活動。可以在釀造師 傅面前,學習白米是如何製成日本酒。日本的倉庫獨 有的香味與氣氛也是讓人耳目一新。富士宮的特產是 炒麵。有咬勁的麵條配上口味濃厚的肉燥。有的店還 可以讓客人自己動手炒麵呢! 富士市 富士市自古就是製紙的城市,正如其名可以眺望富士 山壯麗的風貌。遊覽市內最方便的是自行車。也是新 幹線車站之一的新富士站,車站的觀光服務處可以免 費租借腳踏車(限5台/可預約),還有提供英文自行車 地圖。騎自行車到出產新鮮又美味吻仔魚而聞名的田 子埔港,只要20分鐘。想要品嘗現捕的生吻仔魚就要 吃吻仔魚蓋飯,不敢生吃的人可以改吃鍋燒。距離新 富士山站15分鐘自行車車程的中央公園裡,可以眺望 壯麗的富士山。有多餘體力與時間的人,不妨延伸到擁 有美麗景色與花草的廣見公園,或是享受從實相寺健 行至岩本山公園的健行樂趣。

Oyama Town Fuji Speedway in this town is a circuit which holds world-class car races. It held F1 Japan Grand Prix in 2007 and 2008. If you can schedule ahead, try Circuit Taxi, where you can experience the circuit without a driver’s license. This service offers you a ride in a pace car driven by a staff driver on the circuit. The very fast acceleration and close cornering by a skilled driver is not something you can experience in ordinary driving in daily life. Reservation by the day before is required. Check the calendar on their official website for the schedule.

Fuji Speedway

沼津市 從沼津站南口搭公車約10分鐘可達沼津港,港口聚集 了美食街與魚市場。沼津港Minato新鮮館裡,可以購買 或是品嘗新鮮的海鮮。光是望著活力十足的販售人員 模樣與陳列的生鮮商品,就覺得樂趣無窮。隔壁沼津 魚市場INO的2樓,除了週六以外,每天5點45分~7點 可以參觀批貨競價,真被威嚴的吆喝聲給嚇到了。位 於南部的淡島,有一座淡島海洋公園。水族館裡舉辦 海豚秀與海獅海豹秀等等活動,館內2樓也可以摸海 膽、海星與海蔘。也很熱門的青蛙館有飼養並展示來 自世界各地的青蛙。這裡的青蛙種類與培育數量可說 是日本第一呢!

三島市 這裡自古設有代官所(官衙),是當地的中心地區,並 且以宿驛城而繁榮。從三島站步行約15分鐘的三嶋大 社,因12世紀武將源賴朝在此祈求源氏復興而聞名。 在濃密的樹叢裡興建這座壯麗堂皇的殿閣。寶物館裡 收藏並展示國寶描金畫匣子與刀劍等等貴重寶物。 裾野市 日本室外滑雪場中,最早從10月中旬開始營業的滑雪 場是Snow Town Yeti。這裡有孩童喜歡玩雪遊戲專用 廣場或雪橇專用滑雪場,還有最大25度斜坡中高級適 用的滑雪道。滑雪板也可以滑行。因為有出租商店,所 以就算沒有攜帶裝備也能玩得盡興。  位於於Yeti南邊的遊樂園Grinpa,適合孩童的娛樂 設備相當完善。也有海拔高達1,280m的日本第一高摩 天輪,全家都能玩得開心。從12月中旬~3月底也有開 放雪橇專用滑雪場與滑冰場。Yeti與Grinpa兩處都是 搭乘從御殿場站與三島站駛出的路線公車最為方便。 兩車站的富士急公車窗口皆有販售公車票與入場券的 超值套票。 御殿場市 這裡以富士山登山據點而繁榮,Gotemba Premium Outlets®,從高級品牌乃至生活雜貨約有210家店舖林 立,是日本最大型的購物商城。飲食設備也很豐富完 善,所以整天都能盡情享受購物的樂趣。從御殿場站 有行駛免費的接駁車。 小山町 位於小山町內的Fuji Speedway(富士國際賽車場), 是舉辦世界最頂尖賽車的賽車場。2007年與2008年 也曾舉辦過F1日本大獎賽。行程剛好可以配合的話, 可以挑戰看看賽車場計程車,賽車場計程車沒有汽車 駕照也能體驗賽車場的行車,此項服務是搭乘熟練人 員駕駛的定速車。駕車人員精準地踩加速器,和幾乎 出界的轉彎都是日常中無法體驗到的。需要在前一天 以前預約,舉辦的日程可以參閱官網。

att. JAPAN

5


Picturesque Views of Mount Fuji Throughout the Year

富士��� 春夏秋冬之美

Views of Mount Fuji from Shizuoka

從靜岡觀望富士山

Mount Fuji has an amazing variety of faces each season depending on the snowfall and the atmosphere surrounding the majestic mountain.

富士山會隨著冠雪及周圍的景色而呈現出四季變 化無窮的表情。

Spring

Summer

Autumn

Winter

Japan’s only gift shop specializing in Mount Fuji items, various items with a Mount Fuji motif, from casual souvenirs to high-quality items including lacquerware (Suruga lacquerware), porcelain ware (made by Imari, Kutani, and Kiyomizu), scrolls, and metal artworks. The product lineup also includes unique photos of Mount Fuji taken by the shop owner. A charming Mount Fuji item awaits you. 2-13-8, Yoshiwara, Fuji City, Shizuoka Prefecture Tel: 0545-55-0333 Business hours: 10:00 to 19:00 Closed on Wednesdays 是日本唯一的專賣富士山的禮品店。從特產伴手禮到高級商品應有盡有,從日本各地所蒐集 而來的漆器(駿河漆器)、陶器(有田燒、九谷燒、清水燒)、掛軸、彫金等,在這裡可看到 各式各樣的富士山。也有賣店長親自拍攝的珍貴照片等,您一定能找到自己喜歡的富士山。

http://omotefuji.com

靜岡縣富士市吉原 2-13-8

電話 0545-55-0333

營業時間 10:00-19:00

定休日 週三

Mount Fuji can be seen from Tokyo

從東京都心也能遠眺富士山

From the upper floors of skyscrapers and various viewing spots scattered around the city, on the clear days of autumn and winter, the views of Mount Fuji are awesome, especially in the early morning or evening. The Tokyo Metropolitan Government Building (Shinjuku) has two observation galleries popular for taking photos of Mount Fuji. LaLaport Toyosu (Toyosu) and Bunkyo Civic Center (Korakuen) are also popular for viewing the majestic Mount Fuji.

從秋天到嚴冬這段期間的天氣 晴朗的早晨或傍晚時分,從高樓 大廈或高塔上也能遠眺富士山美 景。東京都廳展望台、Lalaport 豐洲、文京Civic Center等地也 是人氣的富士山的攝影景點。

Service Aparments

Azabu Court

麻布 COURT

12 月 &1 月

可享 10% 折扣

Room Rates 房價

Daily Weekly Monthly

www.azabucourt.com 一天 一週 一月

JPY7,500 to JPY25,000 / night / 一夜 JPY6,500 to JPY22,000 / night / 一夜 JPY5,500 to JPY18,500 / night / 一夜

Standard Studios Large Studios 1bedroom Suites 2bedroom Suite Location

標準客房 豪華客房 單床套房 雙床套房

20-22 m2 25 m2 33-51 m2 72 m2

Hiroo-Roppongi Area (4 min. walk from Hiroo Sta.)

Open Hours 8:00 - 20:00 on weekdays 9:00 - 13:00 & 14:00 - 18:00 on Sat., Sun. and Holidays.

6

att. JAPAN Winter/2011-12

地點

廣尾 / 六本木地區(從廣尾站徒步 4 分)

開門時間

週一至五 8:00~20:00 週六 / 日 / 國定假日 9:00~13:00&14:00~18:00

4-5-39 Minami Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047 Tel: 03-3446-8610 E-mail: frontdesk@azabucourt.com 〒106-0047 東京都港區南麻布 4-5-39 電話 : 03-3446-8610 Email: frontdesk@azabucourt.com


A

ichi Prefecture is one of the leading areas for manufacturing worldwide and has a long history of technological development in the manufacturing industry. Nagoya City in Aichi, the center of the Tokai region, has continued to prosper in terms of business, economy and culture. This area was the home of three famous warlords—Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, and Tokugawa Ieyasu— who led the unification of Japan in the 16th century.

Nagoya

愛知/名古屋

Aichi/Nagoya

Nagoya Castle

Nagoya City Science Museum

Noritake Garden

Misokatsu

Nagoya City was the domain of one of the three top families of the Tokugawa clan in the Edo period (1603-1867) and has since been developed mainly in the industrial field because of its economic strengths. The city originated from the development by Tokugawa Ieyasu with the construction of a castle and the surrounding town about 400 years ago. Nagoya is strategically located between Edo (now Tokyo) and the Kyoto–Osaka area and has long been a key junction between these areas. Blessed with the fertile land of the Nobi Plain, an abundance of

Strawberry (Atsumi)

Midland Square

SCMAGLEV

在持續領先世界潮流的製造業一大據點,也是豐田 悠久歷史的薰陶之下琢磨出高水準技術的愛知是

Inuyama Meitetsu Inuyama Line

Meitetsu Komaki Line

Tokyo Nagoya

Nagoya Port

Atsuta Meitetsu Nagoya Main Line

名古屋 名古屋市在江戶時代(1603-1867)為德川御三家所在 之地而繁榮起來的,而在近代以後則是以工業為中心, 加上雄厚的經濟力所建立的基礎而發展至今的產業都 市。現在的名古屋的街道是400年前德川家康為了造城 而開始進行整備的。位於江戶及京都、大阪之間,自古 以來為交通要衝的名古屋,飽受肥沃的濃尾平野及豐盛 的海產之惠的伊勢灣及從木曾川上游所供給的優質木 材資源等為背景,從建城起就擁有蓬勃發展的可能性。 動用德川家豐富的資金所蓋的名古屋城的本丸御殿被譽 為近世城郭御殿的最高傑作,現在復原計畫正在進行 當中。各行各業的師傅聚集於此互相切磋較勁彼此的 技術。從日式時鐘的製造技術演變運用於傀儡人偶的

JR Tokaido Shinkansen

Kiso River Meitetsu Tokoname Line

Tokoname Central Japan Meitetsu International Airport Kowa Line (Centrair)

Handa

Chita Peninsula

Ise Bay

Kowa Minami Chita Utsumi

汽車及索尼等淵源之地。這裡有日本三大都市之一,也 是東海地區中心的名古屋,擁有優越的產業力、經濟力 及文化力。這裡還是在戰國時代帶領日本走向統一之 路的織田信長、豊臣秀吉及德川家康等武將有深厚關係 的地區。

Okazaki JR Tokaido Line

Gamagori Take-shima Island Mikawa Bay Himaka-jima Island

Shino-jima Island

Atsuta Peninsula

For Maps/Subway Map, see P30 地下鐵路線圖請看P30

att. JAPAN

7


seafood from the Ise Bay, and high quality lumber from the upstream land of the Kiso River, the city has had the potential to develop since its beginnings. Honmaru Palace of Nagoya Castle, constructed by the deep-pocketed Tokugawa family, is said to be the best modern castle palace in Japan. It is currently being restored. Many craftsmen gathered in the town to compete for the opportunity to show off their skills; for example, Japanese clockwork techniques were used in the production of karakuri dolls (wind-up dolls). The manufacturing techniques and their spirit of excellence have carried over into the modern industry. Nagoya-jo (Nagoya ladies) are the stereotypical young ladies of Nagoya seen shopping with their mothers wearing luxury brand outfits. Their fashion sense is known to be gorgeous but conservative. Nagoya is also famous for its underground malls. Sun Road, which opened in 1957, connects with Nagoya Station. It was the first full-fledged underground mall opened in Japan after WWII. There are also large underground malls in the Sakae and Kamimaezu station areas.

New Showplaces in Nagoya From 2010 to 2011, two new spots were built in Nagoya. Nagoya City Science Museum Planetarium, with its inner diameter of 35 meters, is the

largest in the world. The live show by the curators is quite popular and always has a line of people waiting to get in. Don’t miss the “Deep Freezing Lab” where you can observe an aurora at -30 °C, the “Electric Discharge Lab” with recreations of lightning bolts flashing in the air, and the “Tornado Lab” with its 8.5-meter high artificial twister. This place really makes learning science fun! SCMAGLEV and Railway Park shows the development of high-speed railway technology with 39 real trains including the Superconducting Maglev and Shinkansen bullet trains. The dioramas reproducing the landscapes along the Tokaido Shinkansen are spectacular. Driving Simulator attractions are very popular for both children and adults. (Note: Drivers are chosen by lot and there is a charge.) Audio guide service in foreign languages is available.

Sights Around Nagoya Station One of the two biggest commercial areas in Nagoya is Nagoya Station, the gateway to Nagoya. The station area includes Midland Square, located in front of the station, with many luxury brand shops from around the world, and super high-rise buildings, such as JR Central Towers above the JR Nagoya Station. Noritake Garden, a recreational area in the old Noritake factory, can be reached by subway

from Nagoya Station, but it may be more convenient for tourists to take the Meguru bus, a Nagoya sightseeing route bus. The Meguru bus goes around the main tourist spots in Nagoya City, and a “1-day ticket” allows unlimited rides on the bus for one day. At the Craft Center in Noritake Garden, visitors can observe the manufacturing process of bone china by westernstyle ceramic maker Noritake. Early products, so-called “Old Noritake,” and 200 dinner plates produced since its establishment in 1904 to the present are exhibited at the museum. There are also shops and restaurants. The Toyota Commemorative Museum of Industry and Technology is adjacent and offers exhibitions and demonstrations of changes in Toyota’s textile machinery and automobile technologies.

Nagoya Castle/Tokugawa Nagoya Castle, built by Tokugawa Ieyasu as the residence of the Owari Tokugawa family is part of the legacy of the superpower of the Tokugawa shogunate. The castle tower with its pair of golden dolphin statues on the roof was reconstructed in 1959. The Meguru bus stops at the castle. Take the bus to the Tokugawa Art Museum. The museum houses more than 10,000 pieces of highquality daimyo (lords) goods handed down in the Owari Tokugawa family, as well as national treasures, such as the scroll illustrating the Tale of Genji, fine blades and samurai swords. The

Meguru bus Tokugawaen

Noritake Garden

Nagoya City Science Museum Planetarium

Toyota Commemorative Museum of Industry and Technology

JR Central Towers

製作,更進一步地應用在近代產業上。  名古屋的來自有身分地位的家族或富家千金,母女倆 到百貨公司逛街購物,身上配戴著高級名牌的女性又 被稱為名古屋孃,在時尚打扮方面華麗而保守為其特 徵。名古屋的地下街也很有名。於1957年開幕,與名古屋 車站相連結的「Sun Road」是戰後全國第一個正式啟用 的地下街。除了名古屋車站以外,在榮及上前津等地都 有遼闊的地下街。

磁浮與鐵道館是間透過超電導磁浮列車及新幹線等 39輛的實際車身的展示來介紹「進步的高速鐵道技術」 的設施。精緻地重現了東海道新幹線沿線等的風景的 立體模型令人嘆為觀止。能體驗駕駛樂趣的模擬遊戲 機(需抽選/須付費)不論大人小孩都喜歡。還可以租借 外文語音嚮導隨身機(須付費)。

名古屋的新景點

名古屋車站周邊 名古屋的2大繁華鬧區其中之一就是名古屋的玄關口名古屋車站。在站前有著世界高級名牌精品店雲集的 MIDLAND SQUARE及位於JR名古屋站樓上的JR中央 雙塔大樓等,超高層大樓櫛比鱗次。 欲前往Noritake的森林從名古屋站搭地下鐵也能到, 不過觀光客要前往的話,還是搭Meguru巴士會比較方 便。Meguru巴士是巡訪名古屋市內的主要觀光地的觀 光周遊巴士,也有可自由上下車的一日券。在Noritake的

從2010年到2011年間就誕生了兩個有名的新景點。 擁有內徑35公尺的世界最大型天文台的名古屋市科 學館,由解說員親自解說也深受遊客好評,連著好幾天 等著入場的遊客大排長龍,是個很受歡迎的設施。在零 下30度的超低溫空間中觀察極光影像及觀察放電實驗 等也很值得一看。還可以觀察高達8公尺的人工龍捲風 等,充滿娛樂性又非常有趣的科學館。

8

att. JAPAN Winter/2011-12

景點

Tokugawa Art Museum

Nagoya TV Tower

森林的手工藝中心能參觀西洋餐具商「Noritake」的骨 瓷製造工程。此外,還有被稱為「Old Noritake」的初期 製品及嚴選200個從1904年創立至今所精製的晚餐盤 的博物館、商店及餐廳等。 在附近還有豐田技術博物館產業技術紀念館以展覽 及實際模擬方式介紹與豐田集團所合作的纖維機械及 汽車生產技術的變遷等。 名古屋城/德川 搭乘地下鐵或Meguru巴士前往名古屋城。名古屋城是 德川家康所建立起的尾張德川家(德川御三家之一)的 居城。以德川家雄後強大的力量為背景所建設的。屋頂 一對金鯱的天守閣為1959年重建的。然後再搭Meguru 巴士前往德川美術館。德川美術館收藏了相傳至尾張 德川家的大名道具一萬數千件。有國寶的源氏物語繪卷 及刀劍等。在每年三月還舉行尾張德川家的雛人形特 別展。德川園是景色優美的大名庭園,還可以一邊眺望 欣賞庭園美景一邊用餐。


Doll Festival of the Owari Tokugawa Family is a special exhibition held annually in March. Tokugawaen is a beautiful daimyo garden of the Edo period. Visitors can enjoy eating or sipping tea in the beautiful garden.

Fushimi/Sake/Osu Fushimi, one station from Nagoya Subway Station, is home to the Nagoya City Science Museum. The station after Fushimi is Sakae, another thriving area of Nagoya City. Shopping and gourmet food in abundant in the department stores and underground malls. Oasis 21 is a multi-story complex with a huge futuristic glass roof “floating” above. Nagoya TV Tower, Japan’s first radio tower built in 1954, is 180 meters high and has a great view of the entire town. The Osu area prospered as a temple town for Osu Kannon (a Buddhist temple of the Shingon sect) and still has an old town atmosphere. The unique atmosphere of the town, created by its mixture of old temples and traditional buildings with new, wide range of shops including stores selling the latest electronics, variety goods, and recycled clothing attracts foreigners as well as locals young and old.

Atsuta/Nagoya Port On the Meijo Subway Line from Sakae Station, get off at Jingunishi Station to visit Atsuta Jingu Shrine. The shrine has a long and distinguished history and on the grounds are a 1,000-year

old camphor tree forest and a “national treasure” treasure house. This is the second biggest shrine (after Ise Jingu Shrine) and enshrines the Kusanagi-no-mitsurugi (Kusanagi’s sacred sword), one of three Imperial Regalia of Japan. There are traditional Japanese-style confectionaries and restaurants in this area, as well as the birthplace of Minamoto no Yoritomo, who started the Kamakura shogunate in the 12th century. On the Meiko Line of the Meijo Subway Line get off at Nagoyako Station to visit the Nagoya Public Aquarium for a demonstration of killer whale training and performances by dolphins as well as seeing creatures in various aquatic environments. The SCMAGLEV and Railway Park at Kinjofuto Station can be reached from JR Nagoya Station on the Aonami Line.

Inuyama A 25-minute ride from Nagoya Station on a limited express train on the Meitetsu Inuyama Line brings you to Inuyama Station. Inuyama Castle, built in 1537, is on the hill overlooking the Kiso River. Inuyama is one of the four national treasure castles along with Matsumoto (Nagano Prefecture), Hikone (Shiga Prefecture), and Himeji (Hyogo Prefecture) Castles. The tower of Inuyama Castle is the oldest in Japan. Walking around the old castle town is like going back in time. In summer, ukai (traditional cormorant fishing) can be seen in the Kiso

River. The Museum Meiji-mura is an outdoor museum of buildings mainly built during the Meiji period (1868-1912) that have been moved to this site for preservation. The buildings include the house where, at different times, lived authors Mori Ogai and Natsume Soseki, the main entrance hall and lobby of Imperial Hotel designed by American architect Frank Lloyd Wright, and more of historical interest.

Chita Peninsula The Chita Peninsula is a place blessed with a beautiful sea and an abundance of seafood. Central Japan International Airport, Centrair, is located on an artificial island in Ise Bay. It takes only 28 minutes from Meitetsu Nagoya Station on the airport limited express μSKY. The terminal building has 100 famous shops as well as the European-style “Renga-dori” (Brick Street) and the shopping mall “Chochinyokocho” (Lantern Alley) with the feel of old Japan. Uniqlo, MUJI to GO and other fine shops, popular Nagoya restaurants, such as Misokatsu Yabaton and Sekai no Yamachan, are also there. A bath house on the 4th floor offers a great view of the planes taking off and landing. A variety of concerts and events are held at the Event Plaza.

Tokoname Tokoname is one of the six sites where ceramic

Osu Kannon

Museum Meiji-mura Nagoya Public Aquarium

Oasis 21

伏見/榮/大須 從名古屋站坐地下鐵只要一站就到伏見。在伏見有座名 古屋市科學館。再搭一站就到了榮。榮與名古屋車站周 邊齊名,同為名古屋的中心鬧區,可在百貨公司及地下 街享受逛街購物及美食用餐樂趣。綠洲21是一座立體 型公園,聚大的玻璃大屋頂好像浮在空中一樣。從高達 180公尺,建立於1954年的日本第一座集約電波塔-名古 屋電視塔上可將名古屋街景一覽無遺。大須是以大須觀 音的廟口而繁榮的充滿下町風情的商店街。有著各種年 輕族群所喜愛的二手衣店及生活雜貨商店、電腦用品專 賣店等,充滿了新舊混合的特殊氣氛,也很受外國人喜 愛的地方。 熱田/名古屋港 搭地下鐵名城線從榮站前往神宮西站。有歷史的熱田 神宮廣大的境內有著樹齡高達千年的樟樹森林及國寶 的寶物殿。被譽為僅次於伊勢的神宮的大宮,奉納著 三種神器之一的草薙神劍。在附近還有一些老字號的

Inuyama Town

Inuyama Castle

日式點心屋及餐館。再搭地下鐵名城線、名港線前往名 古屋港站。在名古屋港水族館能看到訓練虎鯨的情景 及海豚表演秀。要前往磁浮與鐵道館要從名古屋站搭 Aonami線在金城埠頭站下車。

犬山 搭乘名鐵犬山線特急列車從名古屋站只要大約25分就 到了犬山站。聳立於俯瞰木曾川的高台位置的犬山城 是在1537年所築城的。現存的天守閣為日本最古老, 與松本城(長野縣)、彥根城(滋賀縣)、姬路城(兵庫 縣)並名為國寶四城之一。在犬山的古老城下町街道 上散步漫遊也別有一番風趣。夏天在木曾川有著鵜飼 捕魚秀。博物館明治村是個移建了以明治時代(18681912)為中心的建築物並加以保存的野外博物館。過 去知名作家-森鷗外及夏目漱石等人曾住過的房子及美 國建築大師法蘭克.洛伊.萊特所設計的帝國大飯店中 央玄關等許多值得一看的景點。

Ukai

知多半島 受惠於美麗的海洋及豐富的海產的知多半島。中部國際 機場(暱稱為Centrair)是一個位於伊勢灣海上的人工 島的國際機場。從名鐵名古屋站只要搭機場特急列車 μSky的話只要28分就可直通機場。機場航廈裡有100 家有名的商店,還有歐式格調街景的「紅磚大道」及充 滿舊時日本商店街氣氛的「燈籠橫丁」。UNIQLO、MUJI to GO等著名品牌商店,還能品嚐到各種像是味噌豬排 矢場丼、烤雞翅店-世界的小山等名古屋的大眾美食。從 展望溫泉可以欣賞飛機跑道及飛機起降。4樓的活動廣 場則常常舉行各種演唱會及特產展等精彩活動。 常滑 擁有千年歷史的常滑燒為日本六古窯(瀨戶、信樂、越 前、丹波、備前、常滑)之一。悠閒地走在陶瓷散步道, 欣賞四周的風景,煙囪及燒窯、埋在牆壁裡的土管、充 滿鄉愁氣息的登窯等。招財貓的生產量為日本第一,有

More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

att. JAPAN

9


ware production began in ancient Japan, over 1,000 years ago. Stroll along the Yakimono Sanpomichi (Pottery Walking Path) and see the many chimneys, ceramic factories, pottery wall pipes, and the famous climbing kilns. Tokoname produces the most “Manekineko,” ceramic “welcoming” cats, in Japan. The gigantic manekineko “Tokonyan” watches over TokonameManekineko-dori Street and 39 ceramic cats adorn the fence along the street. At the INAX Museums, you can experience hands-on “manufacturing” of pottery at five facilities, such as INAX kiln Plaza and INAX Tile Museum exhibiting tiles in the world. There is a café in which to relax and sip some tea on the premises. Morita Aji no Yakata is an Edo-period brewery. Tasting sake, miso and soy sauce and purchasing the goods are available. Tokonameyaki Matsuri is a fair held in late August where Tokoname ware is sold. And, if you are interested in boat racing, why not drop by Boat Race Tokoname?

Handa Handa has been a town for the brewing industry since the Edo period. The Mizkan Group’s Museum of Vinegar “SU no SATO™” is Japan’s only general museum for vinegar and the best place to learn the history and manufacturing process of vinegar. Admission is free but res-

Central Japan International Airport, Centrair

Minami Chita To get to Minami Chita from Nagoya Station, take the Meitetsu Chita New Line to Utsumi Station or the Meitetsu Kowa Line to Kowa Station. Minami Chita Onsengo (hot springs resort) is a perfect place to enjoy the sunset over Ise Bay while dining on fresh local seafood. Shino-jima Island has beautiful coastal scenery and delightful fugu (blowfish) dishes. Himaka-jima Island is famous for octopus and fugu dishes, and visitors can enjoy bathing and fishing in the sea.

Gamagori A 35-minute ride on the JR Tokaido Line from Nagoya Station leads to Gamagori, a town fac-

INAX Museums

Tokoname-Manekineko-dori Street

著巨大招財貓「Tokonyan」坐鎮的 常滑招財貓大道的側壁上擺飾著 39頭幸運招財貓。INAX體驗博物 館中有著「窯之廣場和資料館」 「世界瓷磚博物館」等5個館能 從欣賞、學習、體驗的方式來體 會製造的樂趣。還可以悠閒地坐在 咖啡廳喝杯咖啡眺望園內風景 休息一下。 若想參觀從江戶時代之後的 釀造美食文化的話,就要到 盛田味之館來參觀。還可以 買到美酒及味噌、醬油,享 受購物及用餐樂趣。在8月 下旬所舉行的常滑燒祭也 就是可以當場買到常滑燒的 市集。市內也有常滑賽艇,喜 歡賽艇的人千萬不可錯過。

10 att. JAPAN Winter/2011-12

ervations are required. Around the museum, the brewery storehouses and the moat create a unique atmosphere. The old beer factory, “Handa Aka-renga Tatemono” (Handa Red Brick Building), still stands in the city. Niimi Nankichi Kinenkan is a museum honoring Niimi Nankichi, an author from Handa who wrote the fairy tale “Gongitsune,” has six dioramas of his works. The Handa Dashi Matsuri is held every five years on the first Saturday and Sunday in October and 31 gorgeous floats are on display in the city.

INAX Museums

Dokanzaka

ing Mikawa Bay famous for four hot springs resorts—Miya, Gamagori, Katahara, and Nishiura. Laguna Gamagori is a marine resort complex with a theme park, a shopping mall, restaurants, hot springs, and a thalassotherapy facility. Take-shima Island, a small island with a circumference of only 620 meters, has a confirmed 238 species of indigenous higher plants in some 65 families and is home to Takeshima Aquarium. The island itself has been designated a national natural treasure. Gamagori Orange Park is a citrus fruit park surrounded by mountains. At Boat Race Gamagori, races are held in the evening throughout the year. The largest fireworks (up to a diameter of 650 meters!) on the Pacific Ocean in Japan are launched here in summer at the fireworks festival. Gamagori is the only place where three such big fireworks are launched in one night.

Okazaki Okazaki is the birthplace of Tokugawa Ieyasu, the first Shogun of the Tokugawa shogunate, and a historic inn town along the famous Tokaido Road. Okazaki Park includes the tower of Okazaki Castle and is dotted with historic sites related to Ieyasu. The cherry blossoms and Japanese wisteria along the Oto River are beautiful in spring. Drawing the most attention

SU no SATO™

View from Shino-jima Island

Handa Dashi Matsuri

Handa Aka-renga Tatemono

半田 半田是從江戶時代以釀造業而繁榮的。醋之故鄉博物 館™是Mizkan集團所設立的日本唯一的有關醋的綜合 博物館。能參觀釀醋的歷史及製造過程。可免費入館參 觀但必須要事先預約。周邊的釀造倉庫及運河所形成 的對比醞釀出了獨特風情。市內仍保留著稱為半田紅 磚建築的過去的啤酒工場遺跡。在新美南吉紀念館中, 展示半田出身的童話「小狐狸阿權」的作家-新美南吉的 資料及6項作品的立體模型。每5年一次,於10月的第一 個星期六日舉行的「半田山車祭」中,來自市內各地區的 31座絢爛華麗的山車全部集聚一堂。 南知多 從名古屋站搭車前往名鐵知多新線的內海站或名鐵河 和線的河和站。在南知多溫泉鄉能欣賞沉落於伊勢灣 中的夕陽美景及品嚐新鮮豐富的海產。而篠島則有變化 多端的海岸線所形成的美麗景觀,這裡的河豚也很好 吃。日間賀島則以出產章魚及河豚有名,還可以享受海

水浴及釣 魚樂趣。

蒲郡

Fugu

從名古屋站搭JR東海道本線只要35分就可抵達。面向 三河灣的蒲郡以溫泉聞名。有著三谷、蒲郡、形原、西浦 4個溫泉鄉。在複合式海洋休閒遊樂設施-拉格娜蒲郡, 可享主題樂園、溫泉、逛街購物及美食、還有海洋療法 等各種不同的樂趣。以橋連接陸地的竹島是個周圍僅有 620公尺的小島,經確認卻擁有65科238種之多的高等 植物自生,整座島已被指定為國家天然紀念物。島的前 方還有座竹島水族館。蒲郡橘子公園是個能俯瞰三河 灣,在群山環抱之下的水果主題樂園。在蒲郡賽艇一整 年都有夜間賽艇可看。夏季的煙火大會中會發射出在太 平洋沿岸中最大型的正三尺玉煙火。夜空中綻放的煙火 直徑有650公尺,比東京天空樹還要來得大。一個晚上 射出3發正三尺玉的煙火奇景只有蒲郡才看得到。


Uiro

these days is the “Great Iyeasu Kou Aoi Bushoutai” warlords in their armor strutting around the park to entertain tourists. Posing with them is a great photo opportunity and watch them perform twice a day on Saturdays, Sundays and holidays. (http://aoibushoutai.com) Daiju-ji Temple is well-known as a family temple of the Tokugawa family. It has mausoleums for eight generations of Iyeyasu ancestors and enshrines life-size tablets of the shoguns from Ieyasu to the 14th and last Tokugawa shogun. Okazaki Castle can be seen from San-mon gate of the temple. Haccho Village is about 870 meters (haccho in Japanese) away from Okazaki Castle. Miso made in the village is called haccho miso. Two of the original makers are still there and produce the miso in a traditional way. The narrow streets lined with miso storehouses create an old-time atmosphere. At Haccho Miso no Sato, a facility of miso producer Kakukyu, the process of making miso can be observed (in Japanese only). Dishes using haccho miso, such as miso dengaku, miso katsu, and miso nikomi udon, are a must-eat in Okazaki.

Food Nagoya has a unique food culture that includes, among many, ogura toast, toast topped with anko

Take-shima Island

(sweet red bean paste), and tenmusu, a bitesized rice ball of flavorful rice combined w i t h shrimp tempura. Another local dish is kishimen, broad udon noodles served in a soybased soup topped with deep-fried tofu, green vegetables, dried bonito shavings, and other taste treats. Other unique dishes such as misonikomi udon, super spicy Taiwan ramen (Chinese-style wheat noodles), curry udon, and ankake spaghetti (spaghetti topped with a spicy vegetable-laden sauce) are also very tasty! Chicken tebasaki karaage (deep-fried chicken wings) is spicy and tangy and goes really well with beer. Nagoya kochin is one of the three most tasty and well-known Japanese breeds of chicken and there are various delicious dishes using Nagoya kochin. Hitsumabushi is a rice dish topped with finely-chopped unagi kabayaki (grilled eel in a sweet soy-based sauce). There is a specific order of eating this dish for maximum enjoyment: first, eat a few bites just as served; second, add finelychopped green onion, seaweed, wasabi, or other topping and mix them in with the rice and have a few more bites; and lastly, pour tea or broth and eat in ochazuke-style (cooked rice with tea, broth, or hot water poured over, like milk over cereal). Akamiso (red soybean paste) is another

delicious Nagoya specialty, miso made with soy beans fermented and matured for a longer period of time than for miso made from rice or barley. This extra-long fermentation period for this miso is made possible by the abundance of agricultural products and seafood since ancient times so people need not be in a hurry for this miso. Miso katsu (pork cutlet served with an akamiso-based sauce) is really very tasty. Many cafés in Nagoya offer a “morning set” with free toast or other item if you order a coffee or tea drink. The Chita Peninsula is well-known for its fresh local seafood, such as octopus and fugu and the Atsumi Peninsula for fresh fruit, such as strawberries and melons sweetened by the mild, sunny weather. Uiro, a steamed cake made of rice flour and sugar with a unique mochi-like (chewy and sticky) texture is a standard souvenir from Aichi. Ebi senbei, rice crackers made with fresh shrimp caught on the day is also popular.

Events The World Cosplay Summit is an annual summer festival held in Osu and the surrounded areas. The Nagoya Festival in October includes a parade of the three warriors from the area— Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, and Tokugawa Ieyasu.

Laguna Gamagori Haccho Miso no Sato

Misonikomi Udon

Daiju-ji Temple

Himaka-jima Island

Great Ieyasu Kou Aoi Bushoutai

岡崎 德川家康將軍所誕生之地-岡崎是個東海道數一數二的 以宿場町所繁榮興起的歷史悠久的城市。內有岡崎城 天守閣的岡崎公園中,散佈著與家康有淵源的史蹟及設 施。春天在城下乙川沿岸的櫻花並木美景及藤棚美不 勝收。現在最受矚目的焦點就是在岡崎公園中讓遊客 欣賞的偉大家康公「葵」武將隊遊行。身著盔甲武者英 姿在公園中漫步遊行,遊客還能一起照相留念。每逢 週六、日及例假日還能看到1天兩次的武將隊的演舞表 演。(http://aoibushoutai.com)大樹寺是德川家康將軍 的祖宗八代的廟所及安置了家康之後的歷代將軍到14 代的等身大牌位的德川將軍家的菩提寺。從其山門起 採能展望岡崎城景觀的伽藍配置設計。離岡崎城有八丁 (約870公尺)之遠而得其名的八丁村所產的味噌就叫 做八丁味噌。現在仍保有兩家藏元堅守傳統做法持續 地製造味噌。味噌倉庫林立的狹小巷道中仍保留著過 去的風光,在位於藏元角久的八丁味噌之鄉還能參觀味

Okazaki Castle

噌製造過程。在岡崎能夠品嚐到味噌田樂、味噌豬排、 味噌熬煮烏龍麵等運用了八丁味噌所精心烹調的美食。

美食 名古屋擁有獨特的美食文化。像是塗滿了紅豆餡的小倉 吐司及調味過的飯跟裡面所包的炸蝦天婦羅所形成的 絕妙組合一口握壽司-天飯糰。棊子麵(Kishimen)是 種寬幅板條烏龍麵,搭配上醬油湯頭再放上炸豆腐、青 菜、柴魚片等配料。味噌熬煮烏龍麵及激辣的台灣拉 麵、咖哩烏龍麵、淋上了多種蔬菜的辛辣醬汁的燴義大 利麵也很好吃。 炸雞翅辛辣有勁滋味搭配啤酒恰到好處。運用日本 三大土雞之一的名古屋Kochin的料理也很棒。把烤鰻 切成細絲放在飯上的鰻魚飯-Hitsumabushi,第一碗直 接吃,而第二碗則是加入了蔥、海苔、芥末,第三碗則是 淋上茶或是高湯變成泡飯來吃。名古屋有名的赤味噌是 運用了大豆所製成的,比米味噌或麥味噌都來的花時間

Nagoya Festival

加以熟���,不論是味道或香氣都很讚。據說是因為這個 地方自古以來就受惠於豐富的農產品及新鮮海產魚貝 類,所以才能多餘的時間花在熟成過程上面。使用赤味 噌所做的味噌豬排也很好吃。在名古屋如果在早餐時 段點了飲料,很多咖啡廳還會免費提供吐司當套餐。 在知多半島能品嚐到章魚及河豚等新鮮的海產美 味。而在渥美半島則利用溫暖的氣候所種植而出的草莓 及哈密瓜等水果很可口。 名古屋的特產就非Uiro莫屬了,香Q的獨特口感為其 特徵。還有用當天捕獲的新鮮蝦子馬上在 當天加工的鮮蝦仙貝也非常受歡迎。

活動 在每年夏天以大須為中心舉辦 世界角色扮演高峰大會。而在10月 的名古屋祭中還舉行織田信長、豊臣秀 吉、德川家康三武將的盛大遊行。

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

Hitsumabushi

att. JAPAN 11


Murakami

From Tokyo: 2h

by Joetsu Shinkansen bullet train

Niigata

Shibata Niitsu

Akakura Onsen 赤倉溫泉

Kashiwazaki Naoetsu

From Tokyo: 1h 50min

by Nagano Shinkansen bullet train

From Nagoya: 2h 50min

Nagano ➔ Myoko-kogen Sta. (40 min by Shin-etsu Line) / 長野 ➔ 妙高高原站(搭信越本線約40分鐘) This hot spring resort offers visitors skiing and snowboarding activities. An onsen sommelier is on hand to provide information on the benefits of hot spring bathing and tips on bathing effectively.

Echigoyuzawa

Nagano

by Limited Express Shinano

From Tokyo: 1h 10min by Joetsu Shinkansen bullet train

Joetsu Shinkansen Line

Takasaki Nagano Shinkansen Line

Omiya

溫泉達人會指導溫泉的功效與正確的入浴方式。還可 以享受滑雪或滑雪板活動。

Tokyo

Chuo Main Line

Nagoya

Iwamuro Onsen 岩室溫泉 Niigata ➔ Iwamuro Sta. (45 min by Echigo Line) / 新潟 ➔ 岩室站(搭越後線約45分鐘) This hot spring resort is especially recommended for gourmets craving the seafood from the Sea of Japan and the delicious rice. There are many sake breweries and most hotels will be happy to arrange a sake brewery tour for you. 有日本海的海鮮與好吃的稻米,是適合大啖美食的溫 泉地。這裡有很多日本酒的酒庫,拜託投宿的飯店的 話,還可以參觀酒庫呢!

Tokyo

從東京出發只需數小時可達的溫泉天國

Niigata/新潟

Blessed with Hot Springs (Onsen) and Only a Few Hours from Tokyo Hokuriku Line

Itoigawa

Niigata is an area with heavy snowfall, where skiing started in Japan, which produces fine rice and the best sake in Japan, and home to many fine hot springs. There are hot springs located on the oceanfront, ones with beautiful views of the snow, and ones renowned for water quality that is good for the health and beauty.

Oito Line

Shin-etsu Line

新潟是日本最先開始滑雪的大雪地區,也是稻米產地,所產的日本酒是日本第一 美味。新潟有靠海的溫泉,有可以賞雪的溫泉,還有美人之湯等等,是擁有豐富 溫泉的好地方。

Niigata for a wonderful variety of winter events and delicious food! 新潟的冬天,有許多好吃的東西跟有趣的活動! The 20th Niigata Fuyu Shoku no Jin "Tojitsu-za"

att. Hot Springs

Stalls at each venue serve a variety of dishes including original hot pot dishes and Niigata burgers on "Koshihikari" rice powder bread. One thousand yen is enough to satisfy anyone’s appetite. This year's theme is "Local Fried Noodles." Enjoy!

Niigata Sake no Jin 2012 500 kinds of sake from 90 breweries in Niigata Prefecture are available for tasting. Purchase a ticket for only 2,000 yen, and try as many as you like.

Furumachi 古町

Bandai City

萬代CITY

10 a.m. -5 p.m. on February 11 (Sat) and 12 (Sun), 2012

Niigata Sta. 新潟站

第20屆 新潟 冬季 食之陣「當日座」 各會場佈滿引以自豪的食之陣拿手熱騰騰的火鍋及運用越光米的米粉 所做成的麵包而製的「新潟漢堡」等,各式各樣的攤販大顯身手。今 年的主題是「當地的炒麵」。花個 1,000 圓日幣就能大快朵頤吃個過癮。

Niigata Furusatomura 新潟故鄉村

2012年2月11日(週六)、12日(週日)10:00∼17:00

Venues: From 5 Bancho to 8 Bancho on Furumachi-dori Street, Bandai City, Nigiwai Ichiba Pier Bandai, East Way of Niigata Station in Chuo-ku, Niigata City, and Niigata Furusatomura in Nishi-ku, Niigata City

12 att. JAPAN Winter/2011-12

會場: 新潟市中央區 古町通5番町∼8番町 、萬代CITY、熱鬧市場PIER Bandai、新潟 站東側連絡通路、新潟市西區 新潟故鄉村

10 a.m. -5 p.m. on March 17 (Sat) and 18 (Sun), 2012

Toki Messe 朱鷺MESSE

新潟淡麗・新潟酒之陣2012 新潟縣內共有90家製酒廠家, 共500種的清酒大會串!買張2000圓日幣的試飲券就能無限暢飲。

2012年3月17日(週六)、18日(週日)10:00∼17:00

Niigata Sta. 新潟站 Venues: Exhibition Hall (Wave Market) at Toki Messe 會場: 朱鷺MESSE WAVE MARKET 展示廳


Senami Onsen 瀨波溫泉 Niigata ➔ Murakami Sta. (55 min by Rapid Rakuraku Train Murakami) / 新潟  ➔ 村上站 (搭快速列車Rakuraku Train村上約55分鐘)  Visitors can enjoy watching the sun set over the sea while listening to the surf. This castle town has old samurai residences and historic buildings.

Murakami

這裡可以一邊聽著海浪聲,一邊欣賞夕陽西下水平線的美景。 是保有古老武家房舍的城下町。

Uetsu Line

Sakamachi

Yonesaka Line

Tsukioka Onsen 月岡溫泉 Niigata ➔ Toyosaka Sta. (25 min by Hakushin Line) ➔ Shuttle bus / 新潟 ➔ 豐榮站下車 (搭白新線約25分鐘) ➔ 接駁車 This hot spring resort is famous for the exfoliating and whitening abilities of the water that beautifies the skin. Visitors can also enjoy sample 95 kinds of Niigata’s local sake at this hot spring resort.

Hakushin Line

Shibata Niigata

Toyosaka

Tsukioka

Uetsu Line

Niitsu

Iwamuro Yoshida

Yahiko Line

月岡溫泉,由於可溶化皮膚角質,也有漂白作用,故以美 人之湯而聞名。在溫泉街上,到處可試喝約有95種新潟 當地美酒的地方美酒巡禮最受歡迎。

Ban-etsu West Line

Tsubamesanjo Higashisanjo

Shin-etsu Line Echigo Line

Echigoyuzawa Onsen 越後湯澤溫泉

Nagaoka

Echigoyuzawa Sta. / 越後湯澤站 There are 13 ski trails in this area. This place is famous as the setting of “Yukiguni” (Snow Country), a novel written by Nobel Prize laurate Kawabata Yasunari.

Kashiwazaki Shin'etsu Line Joetsu Line

Echigokawaguchi Saigata

Naoetsu

Tadami Line

Koide Hokuetsu Express Hokuhoku Line

Iiyama Line

有13個滑雪場,可享受賞雪溫泉與雪地渡假區。諾貝爾 獎得主大文豪川端康成所著的「雪國」中就是以此地為 背景舞台,所以相當有名。

Urasa

Matsudai Tokamachi

Muikamachi

Myoko-kogen

Echigoyuzawa Joetsu Shinkansen Line

Joetsu Line

Ask your hotel about courtesy bus service from the nearest station

Matsunoyama Onsen 松之山溫泉

在各最近車站可請投宿飯店接送 Echigoyuzawa ➔ Matsudai Sta. (50 min by Hokuetsu Kyuko Hokuhoku Line) /  越後湯澤  ➔ 松代站 (搭北越急行北北線約50分鐘) Located in the middle of mountains, this hot spring resort is famous for its Official Tourist Information Center beneficial waters and is considered as one of the three great medicinal hot Right by the Shinkansen Station springs in Japan. 松之山溫泉是山間的溫泉,並列為日本三大藥 湯之一,據說療效非常好。

從新幹線車站出去馬上到的官方觀光介紹所

Skiing 滑雪

From July 29 to September 17, 2012, Echigo-Tsumari Art Triennale 2012 will be held in areas around Matsunoyama Onsen. This festival will exhibit about 200 pieces of modern art set in the local natural surroundings and wilderness.

Gourmet Foods 美食

English OK!

SNOW COUNTRY パスカル・マルティン・タイユー「リバース・シティ」 (Photo by Takenori Miyamoto + Hiromi Seno)

大地之藝術祭將於2012年7月29日~9月17日舉行,是以松之山溫泉鄰近的山為舞 台。寬廣的大地上設置約200個現代藝術品。

snow-country.jp On the right outside the West Exit of Echigo-Yuzawa Station 出了越後湯澤站西口後就在右手邊

More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

att. JAPAN 13

att. Hot Springs

Hot Springs 溫泉  


滑雪渡假天國 日本 Mr. Lerch

Winter Sports Paradise, Japan Gran Deco Snow Resort (Fukushima)

Various and numerous winter activities are easily accessible and provide great wintertime fun in Japan. There are more than 400 ski slopes spread across Japan from Kyushu to Hokkaido, and winter events are held every weekend at various places. 日本的冬天好好玩! 因為輕輕鬆鬆就可以前往滑雪渡假區大玩特玩。滑雪場從九州到北海道就有四百處以上,而每逢周末也會舉行與雪相關的活動或祭典。

Two-time Winter Olympics Host 日本是過去兩屆的冬季奧運主辦國

It has been 101 years since Mr. Lerch, a major in the Austrian army, introduced skiing to Japan. The Winter Olympics were held in Sapporo in 1972, and in Nagano in 1998. Hosting these big events contributed to wellgroomed slopes throughout Japan, and most of the ski areas have well-maintained gondolas and lifts as well as excellent facilities to accommodate skiers. 自奧地利的Lerch少佐將滑雪運動介紹到日本後,今年已經是101周年。1972年在札幌、1998年在長野舉辦了冬季奧運,帶動全國一股整 備滑雪場的風氣,目前大部分的滑雪場都備有滑雪纜車等,從輸送到休閒等各種設備都十分齊全,高山滑雪的環境可以說是相當完善。

Many ski areas have several short-distance courses in parallel, a good layout for novice level skiers. Most of the ski areas are located at relatively low altitudes, so no need to worry about strong winds or snowstorms. Ski schools only for children and for foreigners are available. 大部分的滑雪道排列方式是由複數個短距離滑雪道並排而行,從滑雪高手到初學 者都能夠盡情享受滑雪的樂趣。而且大部分的滑雪場標高都不甚高,所以碰上強風 及吹雪的機率也不大,可以放心滑雪。另外,還有針對小朋友甚至外國人的滑雪班 也有呢。高山滑雪的環境可以說是相當完善。

Perfect Place for Beginner to Expert Skiers and Snowboarders Hakuba (Nagano)

想要嘗試滑雪、滑雪板,請到日本來吧!

Hachimantai Resort (Iwate)

70 Minutes from Tokyo Sta. 從東京站搭新幹線只要 70 分 by Shinkansen Snow World is awaiting you

雪景的別世界等你來歐

Yuzawa Town Tourist Association TEL. 025-785-5505

The setting for "Snow Country," the famous novel by Kawabata Yasunari

Many fun activities for novices 不管是第一次玩雪

川端康成的名作「雪國」的故事舞台

English

e-yuzawa.gr.jp/english/

14 att. JAPAN Winter/2011-12

繁體中文

Delightful for old pros

Warm your body and calm mind soaking in the hot springs

還是滑雪高手

浸泡温泉好温暖

e-yuzawa.gr.jp/twhk/

简体中文 e-yuzawa.gr.jp/chinese-s/

한국어

e-yuzawa.gr.jp/korea/


Required Gear 必要的裝備

Ski resorts are easily accessed on the same day you plan to ski. The ski areas in Hokkaido and Tohoku are accessible within 1 hour from urban districts. Ski resorts in Niigata Prefecture and in Yatsugatake (Nagano Prefecture) ski areas are within 2.5 hours from Tokyo, and ski areas in Gifu and Nagano prefectures are within 2 hours from Nagoya (Aichi Prefecture).

Rental equipment is available at ski resorts and the surrounding areas: Ski boots, bindings, skies, ski wear (tops and bottoms), gloves, goggles, knit hats

Items You Need to Bring: Base layers (clothing worn under ski wear), socks, neck warmer, pass case (case attachable to arm or belt loop available for purchase at all ski areas.) 在滑雪場或其附近可以租借到的裝備 滑雪靴、固定器、滑雪板、滑雪裝、手套、護目鏡、毛帽 需要自己準備的東西 穿在滑雪裝裡面的衣服、襪子、證件套(可以套在手腕上或 吊在皮帶上的類型等。※亦可在滑雪場買到)、頸套

在北海道或東北等地的滑雪場,都是從市街出發後一個小 時之內就可以輕鬆抵達。而從東京出發的話也只要兩個小 時半就可以抵達新潟或是八岳,而從名古屋(愛知縣)出發的 話也只要兩個小時左右就可以抵達歧阜或長野的滑雪場。

Easy Access to Ski Resorts Gala Yuzawa (Niigata)

前往滑雪渡假區的交通很方便

Japan’s ski areas are mainly for alpine skiing, but there are an increasing number of areas for Nordic skiing, such as crosscountry skiing, backcountry skiing, and snowshoe trekking, all of which are perfect for beginners to winter sports.

Akakura Onsen (Niigata)

在日本是以高山滑雪為主流,最近也開始流行北 歐的越野滑雪或BACK COUNTRY滑雪、初學者 也可以簡單上手的雪鞋漫步等。

Try Cross-country Skiing and Snowshoe Trekking 也可體驗越野滑雪或雪鞋漫步

Maiko (Yamagata) Minakami (Gunma)

Minakami (Gunma)

The Yuzawa Snow Festival (Niigata)

Enjoy Playing in the Snow 玩雪

For those who are not into skiing or snowboarding, there are other enjoyable snow activities that are fun for the whole family.

滑雪、滑雪板都不太行的人也可以在滑雪渡假區輕鬆玩雪!

Ski Area Information http://snow.gnavi.co.jp/en/ http://www.jnto.go.jp/eng/attractions/rest/sports/

Snow Activity Information http://www.jnto.go.jp/webmaga/en/jan/trends.html 滑雪場情報

http://www.welcome2japan.tw/attractions/rest/ski/

玩雪情報

http://www.welcome2japan.tw/attractions/rest/ski/

Snow Rafting (Hokkaido) Walk on Drift Ice (Hokkaido)

After-ski entertainments of delicious food, sake, hot springs, and maiko (apprentice geisha) are waiting for you! 美食、日本酒、溫泉、舞妓等, 滑雪後的娛樂活動也相當豐富

Yunishigawa Kamakura Festival (Tochigi)

att. JAPAN 15


Basic Japanese Home Cooking

Let’s learn from a veteran Japanese housewife!

鯛の昆布締め

Tai no Kobu (Konbu)-jime Konbu-cured Sea Bream Ingredients (serves 4) 2 fillets of sea bream for sashimi (400 g) Sauce (nihaizu) 2 pieces of konbu kelp (15-cm long) Equal amounts of soy sauce and vinegar Salt *Citrus juice can be substituted for the vinegar in the sauce. Wasabi This time, we used daidai (a bitter orange).

att. Recipe

Cooking directions:

For even coverage, sprinkle the salt from about 30 cm above the fillets.

Place the fillets skin-side down on a tray that has been sprinkled with salt and then salt the fillets. Generously sprinkle salt on the thicker part of each fillet.

Place the fillets on a wire rack and refrigerate for about 15 minutes.

Lightly rinse the kelp in water and pat dry. Wipe any excess moisture off the fillets, cover each fillet with a piece of kelp, seal with plastic wrap and refrigerate for about 3 hours. If a wire rack is not available, use cooking paper.

Remove the kelp and slice the fillets into 5-6 mm-thick pieces.

It can be used with Western dishes, much like carpaccio.

Serve with wasabi, sauce, and your choice of garnishes.

Tips: When slicing the fillet to make the sashimi, use the sogi-giri technique; that is, thinly slice each fillet at an angle.

Konbu-curing is the Japanese cooking style of wrapping sashimi with kelp to absorb the moisture, which firms up the fish and also helps it to keep longer. It also adds the savory flavor of the kelp to the sashimi.

For more details, go to http://www.att-japan.net/recipe/ high heat

medium heat

low heat

Japanese Liquid Measures: 1 cup = 200 ml = 6.76 fl oz / 1 tablespoon = 15 ml = 0.5 fl oz / 1 teaspoon = 5 ml = 0.16 fl oz

16 att. JAPAN Winter/2011-12

Instructor: Kazuko Karasawa I learned cooking from my parents, who ran a Japanese restaurant, and my grandmother, who lived to be 100 years old. As a housewife, I've been cooking for 18 years. I like cooking everyday, taking care of my family’s health. This dish goes better with this sauce than soy sauce. The fish itself has a different flavor from sashimi. I can easily make this and that is also good.

Student: Laetitia Ogawa I was born in France and grew up there. I married a Japanese man. Because Japanese food is good for the health and my son and husband both like it very much, I want to master Japanese recipes.


att. Restaurant Guide

www.att-japan.net/restaurant/ Shinagawa

オイスターバー&レストラン

Aquavit Scandinavian Dining with direct access from Gaienmae Station

An ever popular restaurant has come ashore straight from Manhattan, New York. the vert same atomosphere and interior ware transported right from the main restaurant in New York. Enjoy from a selection of over 100 kinds of seafood including of raw oysters.

Hotel Pacific Tokyo

nnis

Jingu Stadium Bell Daiichi Itochu Commons Engei Lexus Gaienmae Stn. (G03) e n Li Aoyama-dori St. Ginza Omote-sando Stn. (Z02, C04, G02) t. ori S hi-d

atre Shinagawa Keihin JR Kyuko Shinagawa Shinagawa Stn. The Strings by Stn. InterContinental Shinagawa Tokyo Prince Hotel

http://www.att-japan.net/restaurant/aquavit/

http://www.att-japan.net/restaurant/oysterbar/ atre Shinagawa 4F, 2-18-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 11:00-24:00 (L.O. 23:00)  1 min walk from JR Shinagawa Station V, M, D, J 03-6717-0932

.

Our Modern Scandinavian Cuisine is certainly a new segment of cuisine in Japan, where authentic Scandinavian cooking is intertwined with French techniques to create a selection of ingenious and unique delicacy...

Gaie

www.att-japan.net/restaurant/

Scandinavian

アクアヴィット

New York’s seafood restaurant arrived in Japan!

*In all restaurants in Japan, if your consumption is over 7,501 yen, a local tax will be charged. You may also be charged a service fee from 10% upwards in some restaurants. *Tipping for standard service is not a Japanese custom.

Use your smartphone to l o c ate yo ur ch oice o f restaurants: go to www.att-japan.net/ restaurant/

Gaienmae

Grand Central Oyster Bar & Restaurant

Credit cards V: Visa M: MasterCard A: American Express J: JCB D: Diners 銀聯: Union Pay

Yo u c a n s e a r c h m o r e restaurants on Web att. JAPAN Restaurant Guide.

American

Stadiun St

Address Hours/Closes Access Price Tel No. Fax No.

5,000 yen 03-6717-6278

Aoyama OM-SQUARE 1F, 2-5-8 Kita-Aoyama, Minato-ku, Tokyo Lunch: 11:30-15:00 (L.O. 14:30) Dinner: 18:00-23:00 (L.O. 22:00) 1 min walk from Tokyo Metro Gaienmae Station 6,500 yen 03-5413-3300 03-5413-2525 V, M, D, J

Marunouchi ブリーズ・オブ・トウキョウ

Others

Breeze of Tokyo You can get a luxurious night view of Tokyo from all seats, so people get overwhelmed. Our concept is "A high-quality amusement place for adults." We have three zones; bar & standing bar, lounge, and dining. We produce "a high-quality amusement place for adults" simply and with a cool atmosphere.

Super Dining Zipangu is a huge, 300 seat restaurant located on the top floor of the Akasaka Excel Hotel Tokyu. A-la-carte sushi, tempura, teppanyaki, skewered and grilled chicken and Chinese delicacies, as well as traditional forms of Japanese food are available as are 400 brands of wine and 100 brands of sake to take care of liquid refreshment.

Shin-Marunouchi Bldg.

Mitsubishi Bldg.

Restaurant: 17:00 ~ 23:00 (L.O. 22:30) Bar: (weekday) 17:00 ~ 02:00 (L.O. 01:30) (Sat., Sun. & Hols) 17:00 ~ 23:00 (L.O. 22:30)

Tokyo (M17)

Marunouchi Bldg.

JR Tokyo Stn. Marunouchi Exi† Yaesu Exit

http://www.att-japan.net/restaurant/breezeoftokyo/ Akasaka Excel Hotel Tokyu 14F, 2-14-3 Nagatacho, Chiyoda-ku, Tokyo

www.nadaman.co.jp/english/akasaka/

Marunouchi Bldg. 36F, 2-4-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo Lunch: 11:00-14:30, Dinner: Mon-Sat 18:00-24:00, Sun and Holidays: 18:00-23:00 6,800 yen 2 mins walk from JR Tokyo Station Marunouchi Exit V, D, A 03-5220-5551 03-5220-9088

Super Dining-Akasaka: P27-MAP2-1

Tokyo: P27-MAP2-2, Uyeno eki Tokyo: P28-MAP6-1, Yokohama: P29-MAP14-1

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

att. JAPAN 17

att. Restaurants

Get a great panorama view of Tokyo


Chofu Station Take a limited express train on the Keio Line from Shinjuku Station and be at Chofu Station in about 15 minutes. Statues of the famous yokai (specter) character, Kitaro, and his fellow characters created by cartoonist Shigeru Mizuki stand along Tenjin Street starting from Old Koshu Kaido Street at the north side of Chofu Station to Fudaten Shrine. Go further north for another 30 minutes and you will be at Jindai-ji Temple. Jindai-ji Temple is one of the oldest temples in Tokyo. This peaceful area is blessed with an abundance of lush vegetation and natural spring water. Pass through the temple gate, pray at the main hall, and stroll around the area. Outside the gate, there are many soba restaurants serving the area’s specialty, Jindai-ji soba. A daruma (an egg-shaped doll usually made of papier mache and painted red) fair is held in March every year. Drop by and enjoy the Suisei Shokubutsuen (aquatic garden) and Jindai-ji Onsen (hot spring) in this area. Jindai Botanical Gardens Park is located next to the temple. Approximately 100,000 plants of 4,800 species are growing on the grounds of the park. This park is also known for beautiful Japanese apricot and cherry tree blossoms. Spring and autumn rose festivals are held in the rose garden and festival visitors can enjoy a concert and the illuminated trees. The Chofu Aerospace Center operated by Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) has an exhibition for visitors to learn about general aerospace-research activities.

Nogawa Park (Famous for cherry blossoms) Ryugen-ji Temple (Isami Kondo’s grave) The place where Isami Kondo was born.

13 Chofu Airport 13

Fuchu

14 Tobitakyu Sta.

12 Saiko-ji Temple Nishichofu Sta.

Sengawa Station

The area around Sengawa Station including Sengawa Theater and Tokyo Art Museum, both designed by world-famous architect Tadao Ando, is popular because it is the forefront of artistic and cultural trends.

14 Ajinomoto Stadium

Ke i

oL

12 Keio Sagamihara Line

Keio Tamagawa Station

Near Keio Tamagawa Station, enjoy the beautiful seasonal flowers and trees at Keio’s floral garden Ange. This area is called “movie town” because of the Kadokawa Daiei and Nikkatsu Studios (not open to the public) and the many location shootings. Enjoy strolling from the embankment of the Tama River through a walking path with sculptures to Somechi Seseragi-no Sampo-michi (walking path). Not far from the station, Next to the Tama River is Tokyo Oval Keiokaku where you can enjoy keirin, a Japanese original track bicycle race. Races are held in the evening depending on the season.

in e

Kadokawa Daiei Studio

7

Ange Tokyo Oval Keiokaku

11

7

8

Keio Tamagawa Sta.

Others

Kondo Isami (1834-1868), a commander of the Shinsengumi special police force of the late Edo period, was born in Chofu. The place where he was born and grave are still there. Chofu Airport is an active hub for airlines connecting the main land with the Izu Islands. Enjoy a cup of tea while watching airplanes taking off and landing. Ajinomoto Stadium (formerly Tokyo Stadium) near the airport is where various sports such as J-League soccer games and multi-purpose events including concerts and flea markets are held through the year. Chofu is not very far from Shinjuku. Please enjoy the verdant nature while strolling around the town. 18 att. JAPAN Winter/2011-12

Tama River

11

8

9

10


Japan Aerospace Exploration Agency

4 2

4

5 6

3

Jindai Botanical Gardens Park

2

2

Jindai-ji Temple

3 Jindai-ji soba

1

Shinjuku

Suisei Shokubutsuen Jindai-ji Onsen

Sengawa Sta.

Tsutsujigaoka Sta.

Fudaten Shrine

1

O ld

Koshu Kai

Tokyo Art Museum

6

Ko s h

u Ka

ido

Stre e

do Street

t

Kokuryo Sta.

Fuda Sta.

Somechi Seseragi-no-sanpo-michi

10

9

Nikkatsu Studio

Many Sculptures are placed along this street.

1000 m

5

Shibasaki Sta.

Tenjin Street

Chofu Sta.

Sengawa Theater

Chofu 調布

調布站 從新宿站搭乘京王線的特急電車約15分鐘,便可抵達 調布站。 從調布站北口的舊甲州街道到布多天神社參道為止 的天神通,可見到漫畫家水木茂筆下的妖怪-鬼太郎和 他的夥伴的卡通人物塑像。更往北走三十分鐘左右,即 是深大寺。 深大寺在東京是屈指可數的古寺,綠意盎然,並有湧 泉,氣氛相當沉靜。穿過山門後在本堂進行參拜,再到附 近走走吧! 在門前除了茶屋外,還有可吃到當地名產-深 大寺蕎麥麵的蕎麥麵店林立。三月時會舉辦不倒翁市。 此外,附近還有水生植物園及溫泉等,也是休閒好去處。 鄰接深大寺的是都立神代植物公園,園內種有4800 種、十萬株的植物,也是著名的賞梅、賞櫻名勝。其中的 玫瑰園會在春季及秋季舉辦玫瑰祭,入夜後園內亦會 點燈開放民眾入場觀看,還有音樂會等活動。而JAXA 宇宙航空研究開發機構(JAXA)的調布航空宇宙中心, 可以參觀裡面的展示室,關於航空宇宙的研究活動的 整體內容介紹相當簡單易懂。 仙川站 在仙川站的附近,還有聞名全球的建築師-安藤忠雄設計 的調布市仙川劇場、Tokyo Art Museum等建築物位於道

路兩旁,是相當有人氣的文化藝術之創造、發信據點。

京王多摩川站 而從京王多摩川站附近的京王  Floral Garden「Ange」可 以欣賞四季不同面貌的花草樹木。還有角川大映攝影 所及日活攝影所等攝影棚,並無對外開放,在這裡進行 著各式各樣的拍攝,故這一帶又被稱為電影之街。從多 摩川的堤防沿岸散步行經「雕刻之道」,前往「染地潺 潺散步道」吧! 而在多摩川站附近的多摩川沿岸還有東 京 Oval 京王閣,可以看發源於日本的單車比賽,根據時 期還會舉辦夜間競賽。 其他 活躍於幕末(江戶時代末期)的新選組局長近藤勇出生 於調布,他的出生之地的遺跡及墳墓現仍可見。 作為連結本州和伊豆諸島的離島航空路線之據點的 調布飛行場,可以在咖啡店裡一邊享用飲品,一邊觀看 飛機的起飛及降落之姿。其附近還有東京體育館(味 之素體育館) ,從J聯盟足球賽等運動類比賽到演唱會、 跳蚤市場等各式各樣的活動都在這裡舉辦。 距離新宿不遠的調布。在這裡用心體會豐沛的大自 然,悠閒地散散步,該是多棒的享受!

att. JAPAN 19


Ryokan and hotels across Japan.

Where will you stay? Sapporo

Onsen (hot springs), traditional gardens, tatami rooms, and Japanese traditional meals at ryokan (Japanese-style hotels)? Or spacious rooms with high-quality bedding surrounded by picturesque landscapes at first-class resort hotels?

Ryokan & hotels

Sendai

Kanazawa Hiroshima

Tokyo

Kyoto

Fukuoka

Nagoya Matsuyama

Osaka

Hokkaido Tohoku Kita-Kanto Minami-Kanto Koshinetsu Hokuriku Tokai Kinki Chugoku Shikoku Kyushu/Okinawa

Access to ▶ ▶ ▶ http://www.japan-ryokan.net/ How to search ryokan & hotels

Icon Legend Credit cards accepted Internet available Onsen (hot springs) Open-air bath Private bath Guest room with bath and toilet Washlets (bidet-style toilets) Eating in guest rooms allowed Complimentary shuttle service Karaoke Picturesque scenery Rooms for single persons

1.

Prices are based on 1 adult staying 1 night with 2 meals. Prices may vary depending on room types, the number of persons in a room, cuisine, and other variables. We recommend confirming prices when you book any accommodation. Where meals are not included in the standard rate, this is noted in the explanation of the accommodation.

2.

After booking by phone, we recommend confirming your reservation by fax or email

3.

Cancellation fees may be charged if you cancel a reservation. Please confirm the accommodation’s cancellation fees and regulations in advance.

4.

If you suffer from allergies or have food preferences, please inform the staff when you are booking your accommodation so that they can make preparations for your convenience.

1. Access to japan-ryokan.net

2. Check the data of each inn

3. Very convenient English map

KAMOGAWA

Kamogawakan

南房総鴨川温泉 鴨川館

4. Access with your smartphone

KAMOGAWA

La Shoro

鴨川館別邸 ラ・松廬

Journey out and come encounter a warm nostalgia

The finest quality time spent away from it all

Kamogawakan, the Japanese style inn built in the graceful Sukiya style, stands amidst a pine forest filled with an abundance of green. Please experience and enjoy the immense individuality of the waterfall baths, baths to fall asleep in, saunas, and all other baths of the “Awa Hakkei Hot Springs.” From Tokyo Sta: 1 hr 45 min by J R Sotobo Line express train View Wakashio, From Awa-Kamogawa Sta: 5 min by taxi / free pick-up bus is available (reservation is needed in advance). Check in 14:30~ / Check out ~11:00 24,300~ 1179 Nishi-cho, Kamogawa City, Chiba 04-7093-4111 04-7092-5335

La Shoro, away from the hustle and bustle of the city, is where you can relax and enjoy your time in first-class quality. Within the private space of each 396 sq.m. (4260 sq.ft.) independent facility you will find we have prepared 99 sq.m. (1065 sq.ft.) guest rooms, constant flowing rotenburo outdoor baths, private pools, and exclusive Jacuzzis. From Tokyo Sta: 1 hr 45 min by JR Sotobo Line express train View Wakashio, From Awa-Kamogawa Sta: 5 min by taxi / free pick-up bus is available from the station (reservation is needed in advance). Check in 15:00~ / Check out ~12:00 34,800~ 1179 Nishi-cho, Kamogawa City, Chiba 04-7093-5855 04-7092-5335

http://www.japan-ryokan.net/kamogawakan/

http://www.japan-ryokan.net/la-shoro/

MATSUMOTO

Ryokan Sugimoto 旅館すぎもと

Enjoy freshly made buckwheat noodles Standing on bleezy highlands, Sugimoto is a traditional onsen ryokan in the Sukiya style, a simple and refined architecture inspired by tea houses. Relax in our rooms with a loft or irori fireplace, and spectacular scenery.

下呂温泉湯之島館

Built in 1931 on site that used to belong to the Shogun family of the time, Yunoshimakan is a Japanese-style hotel where the Emperor himself once stayed We offer traditional kaiseki (Kyoto haute cuisine) meals using Hida beef, and a nice “Bijinnoyu” onsen hot spring. Please relax in the wooden Sukiya-zukuri style building that was constructed by skilled carpenters in the Hida region 80 years ago. This fine work of art took over 3 years to craft.

Enjoy our proud concoction of original dishes such as “Shinshu Beef cooked on a hot stone” that goes well with local sake. Soak in a historical open-air bath which the Imperial family in the 8th century shared and so loved. From Chuo Line Matsumoto Station: 15 min by taxi / 20 min by bus Check in 14:00~ / Check out ~11:00 15,750~31,500 451-7 Satoyamabe, Matsumoto City, Nagano 0263-32-3379 0263-33-5830

http://www.japan-ryokan.net/sugimoto/ 20 att. JAPAN Winter/2011-12

GERO

Gero Onsen Yunoshimakan

From Nagoya: take JR Takayama Line train “Wide View Hida,” get off at Gero-Onsen Station. Free pick-up service from the station is provided. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 19,500~ 645 Yunoshima, Gero City, Gifu 0576-25-3131 0576-24-1882

http://www.yunoshimakan.co.jp/


ITO

青山やまと

SHIMODA

SHIMODA YAMATOKAN 下田大和館

White sand Tatado Beach stretches out invitingly right before your eyes

A traditional Japanese hotel, nestled on a hilltop overlooking the city and sea Get away from it all and relax surrounded by nature - green mountains and blue seas - in the quiet ambiance of a Japanese inn. The gracious hospitality includes delicious cuisine, and natural hot springs.

Our hotel is a Japanese-style ryokan with all rooms facing the sea. Meals feature fresh and delicious seafood from Shimoda Harbor. An private open-air bath commands a stunning sweeping view of the sea. From Tokyo Stn: 2 hrs 30 mins by JR express train “Odoriko,” From Shimoda Stn: 5 mins by free pick-up bus.

Check in 15:00~ / Check out ~11:00 7,480~31,650 (there is a seasonal special rate) 2048 Kisami, Shimoda City, Shizuoka  0558-22-1000 mail@shimoda-yamatokan.co.jp

From Tokyo Sta: 1 hr 50 min by Izukyu Railway express train “Odoriko,” or 1 hr 20 min by Tokaido Shinkansen ”Kodama” (transfer at Atami Stn) to Ito. From Ito Sta: 7 min by shuttle bus. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 26,400~ (per person per night with 2 meals / 2 guests in 1 room / Service charge & tax included) seizan@yamatokan.co.jp 203 Oka, Ito City, Shizuoka   0557-37-3108

http://www.shimoda-yamatokan.co.jp/

http://www.seizanyamato.jp/e_plan/

CHITA

Shuku Kaifu

和風旅館 粛 海風

Soaking in a comfortable wooden bathtub, with a glorious ocean view Fully enjoy the highest quality bathing time in our scenic open-air baths (available 24 hours), or private open-air baths. All the guest rooms command a beautiful ocean view of Southern Chita area.

旅館 紅鮎

Enjoy fine views of Lake Biwa, while staying at our Japanese-style lodging Enjoy looking at Chikubu Island rising from the lake from your room, which also comes equipped with a massage chair to sooth your tired muscles and a relaxing open-air bath. In our restaurant, enjoy delicious Omi beef, or our specialty sweetfish dishes in summer or duck dishes in winter.

From Nagoya Sta: 55 min by Meitetsu Railway express train, From Utsumi Sta: 5 mins by car. / From Chubu Airport: Pick up service is available. 18,900~42,000 Check in 15:00~ / Check out ~10:00 3-1 Yamami Takamine, Minamichita-cho, Chita-gun, Aichi 0569-62-2222 0569-62-2050

From Shinkansen Maibara Station: 20 mins by JR Hokuriku Line train, From Takatsuki Station: 10 mins by taxi / free pick-up bus available (reservation is required in advance). Check in 14:00~ / Check out ~11:00 23,250~37,110 (depending on rooms, meals, or which day to stay. Please inquire.) 312 Kohoku-cho Onoe, Higashi Azai-gun, Shiga 0749-79-0315 info@beniayu.com

http://kaifuu.co.jp/english/

http://www.beniayu.com/english/

KYOTO

Ryokan SHIMIZU 京の宿 しみず

OKUBIWAKO

Onoe Hot Spring BENIAYU

KYOTO

NISHIYAMA RYOKAN NISHIYAMA RYOKAN

The inn with the true feeling of Kyoto

International Registered Tourist Inn

A 7 minute walk from Kyoto Station, Ryokan Shimizu is a traditional Kyo-Machiya inn. All guestrooms are Japanesestyle rooms lavishly made of Hinoki (Japanese cypress). Surrounded by tourist spots such as Nishi and Higashi Honganji Temple, Toji Temple and Sanjusangendo Temple, it is popular among visitors from all over the world. *Wi-Fi access is available. From Kyoto Sta: 7 min on foot Check in 16:00~ / Check out ~10:00 From 5,250 (1 night stay), from 6,300 (1 night stay + breakfast) 644 Kagiya-cho, Shichijodori, Wakamiya agaru, Shimogyo-ku, Kyoto 075-371-5538 kyo.no.yado.shimizu@ninus.ocn.ne.jp

More than 2,000 visitors from around the world stay with us each year. Located in the heart of Kyoto, we are at the center of the city’s major sightseeing points. Relax in our leisurely guest rooms. Western style rooms with toilet and bath also available. All the guest rooms are non-smoking. Check in 16:00~ / Check out ~10:00 6,000~ (1 night stay without meals; tax excluded) From Kyoto Sta: 15 min by subway to the nearest station (Kyoto-shiyakusho-mae on Tozai Line). From No.10 Exit: walk 2 blocks to the north on Gokomachi St. Nijosagaru, Gokomachi-dori, Nakagyo-ku, Kyoto City, Kyoto 075-222-1166 075-231-3558

http://www.kyoto-shimizu.net/

http://www.ryokan-kyoto.com/

KYOTO

Gion HATANAKA 祇園 畑中

KYOTO

Ryokan Motonago 旅館 元奈古

With Kyoto flavor and a homy feeling

Silence in the city, tranquil atmosphere, Gion HATANAKA Hatanaka is located close to Gion an d is su r ro u n d e d by an ci e nt temples - come, unwind, relax and enjoy the abundance of peace that abounds this place. The freshest seasonal ingredients are prepared to preser ve the delicacy of Kyoto’s techniques of old. Enjoy Kyoto cuisine as it used to be had. Take in the variety of colors and visual appeal that beautify this wonderful presentation.

11 easy guest rooms with wooden scent and a tatami feel. Enjoy Kyoto cuisine in your room. Easily accessible to historic scenes on foot, such as a World Herigate site “Kiyomizu-dera Temple,” finest showplaces in Higashiyama area “Kodaiji Temple“ and “Nene-no-michi street,” “Maruyama Park,” “Yasaka Jinja Shrine,” or the famous Maikos’ town “Gion.” 1. From Kyoto Sta.: 15 min by taxi. 2. From Kyoto Sta. Central Exit bus stop D2: take #206 bus, From Gion stop: 5 min on foot.

From Keihan Shijo Sta.: 10 min on foot. / From Hankyu Kawaramachi Sta.: 10 min on foot. / From JR Kyoto Sta.: 15 min by car. Check in 14:00~ / Check out ~11:00 20,000~ (tax excluded) Yasaka Shrine Minamimonmae, Gion, Higashiyama-ku, Kyoto City, Kyoto 075-541-5315 075-551-0553

Check in 16:00~ / Check out ~10:00 15,750~22,050 511 Washio-cho, Kodaiji-michi, Higashiyama-ku, Kyoto City, Kyoto 075-561-2087 075-561-2655

http://www.thehatanaka.co.jp/english/

http://www.motonago.com/en/top.html More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

att. JAPAN 21

Ryokan & hotels

SEIZAN YAMATO


Tourist Information Transportation / 交通

Rail 鐵路

Taxis 計程車

Tokyo Furii Kippu (東京フリーきっぷ) (www.jreast. co.jp/e/pass/) is available for use on JR lines (inside Tokyo’s 23 wards), subways, and the Toei Bus service for one whole day – ending at midnight – at a charge of 1,580 yen. JR Kanto Area Pass (www.jreast.co.jp/e/kantoareapass/) is a discounted pass for unlimited rides in Tokyo and the surrounding Kanto area. Valid for three days, the pass is good for unlimited rides using reserved seats on ordinary cars on Shinkansen (bullet trains), limited express and other trains. Prices are 8,000 yen (Adults), and 4,000 yen (Children).

中最印象深刻的活動之一。東京─大阪間最快是2個小時30分。

Japanese taxis can be found at the exit to every train station in the country or alternatively hailed on the streets. The red sign visible through the windshield of the car: “空車” (kusha) means it is vacant and available for hire but when the sign reads “賃走” (chinso), it is unavailable. The back door on the left side will open and close automatically so be careful not to stand too close! (All the other doors are operated manually) Rates vary depending on the taxi company but usually start at a fixed rate of 710 yen (in Tokyo) for the first two kilometers. The rate system is shown inside the taxi and receipts can be issued. In urban areas, you can usually pay by credit card for a taxi. If credit cards are accepted, a taxi has a sticker showing this on the window.

Japan Rail Pass

除了可搭乘等候在車站前的計程車外,在路上也可叫到計程

Japan Rail Pass allows you to use the whole JR system (including the Shinkansen) but is only sold outside Japan. 28,300 yen gets you a full 7 day ticket (adults).

車。計程車能不能搭乘,可藉由車窗前部分的表示來判斷。顯

東京地區Suica和PASMO兩者除了JR線、地下鐵、其他大部分

示「空車」的時候,表示無人乘坐,可搭乘。出現「賃走」時表

的私鐵之外,也可搭乘巴士。

示已經有別的乘客搭乘了。車子左後方的車門會自動打開與關

如果使用Tokyo Furii Kippu (www.jreast.co.jp/tc/pass/tokyo_free.

閉,所以要注意一下不要靠的太近被車門撞到(其他的車門用

html)的話,可在一天內無限制乘坐JR(東京23區內)加上地下

JAPAN RAIL PASS(日本鐵路旅遊券)是可利用包含新幹線的日本

手打開與關閉)。車費根據計程車公司而有所不同,但是一般

鐵、都營巴士,一張票1,580圓日幣。

全國的JR,只有在日本國外才有販賣,一個大人一週間28,300圓

起跳710圓日幣(最初的2公里),車資的體制告示在車內裡,也

JR Kanto Area Pass(JR 關東地區通票) (www.jreast.co.jp/tc/

日幣。

可拿到收據。在都市裡很多計程車可以用信用卡支付。可使用

eastpass/)是可於 3 日內自由搭乘東京及其周邊的關東地區新幹

信用卡支付的計程車在窗上貼有標示。

線與特快列車的優惠通票。價錢大人 8,000圓日幣、兒童 4,000

Japan is covered in a rail network that reaches to almost every corner of the archipelago. Most are owned and run by the Japan Railway (JR) system and the world famous “Shinkansen” bullet train is of course one of the fastest and most enjoyable forms of land transport anywhere – the distance between Tokyo and Osaka being covered in just 2hrs 30 mins on the fastest line. 日本的鐵路網相當發達,從日本國內到各處幾乎利用鐵路可到達, 主要有JR(Japan Railway Co., Ltd., 日本旅客鐵路)運行著,在這當 中藉由世界上也很有名的「新幹線」之移動,一定會是日本旅行

如果預定在日本逗留一些時間的話,不妨試試看IC卡吧!(購入 時要付¥500的保證金,將卡歸還時,保證金會退還給您。)在

Type/類型: Duration/有效期 7-day/7天 14-day/14天 21-day/21天

Green/綠証 Adult/成人 37,800 YEN 61,200 YEN 79,600 YEN

Ordinary/普通証 Child/兒童 Adult/成人 Child/兒童 18,900 YEN 28,300 YEN 14,150 YEN 30,600 YEN 45,100 YEN 22,550 YEN 39,800 YEN 57,700 YEN 28,850 YEN

For more info, check the Japan Rail Pass website: 詳情請看JAPAN RAIL PASS的網站 www.japanrailpass.net

Tourist Information

Bus 巴士 Long-distance buses in Japan are run by numerous companies including JR. Buses are generally more economic than traveling by plane or train but do take longer and can be affected by traffic jams at busy times of the day or night. Local buses run all over Japan as well as in the major cities and sometimes English instructions or stop announcements are used but this is not the case everywhere. We would recommend you ask drivers to remind you of where you must disembark prior to setting off. 包含JR,有許多公司提供長距離巴士的運行,一般來說比藉由 飛機和鐵路的旅行較具經濟性,但是所花的時間比較長,也 較容易受交通阻塞的影響。 主要的都市、城鎮可利用公車線路,最近雖然英語的表示和廣 播也逐漸增加,但是為了確實地到達目的地,建議您事先拜託 駕駛員,請駕駛員到達目的地時通知一下。

Transportation Information 交通咨詢 Japan Railways(JR East) / JR東日本咨詢專線 050-2016-1603 Tokyo Metro / 東京捷運線 03-3941-2004 Keisei Electric Railway / 京成 03-3831-0131 Limousine Bus / Limousine 巴士 03-3665-7220 Getting Around in Tokyo / 東京的交通

In big cities, such as Tokyo and Osaka, the under and over ground train system is well organized and highly efficient accessing any and all parts of the cities. To avoid wasting time lining up for tickets and working out how to use the machines in different stations, it is highly recommended to purchase pre-paid cards.

剪票機旁的讀取機上觸摸一下,運費會從卡上自動被扣取。在

圓日幣。

Getting Around in Osaka / 關西的交通

Transportation cards/useful tickets 划算的交通卡 In the Kansai (Osaka) area ICOCA or PiTaPa is available IC cards similar to Suica / PASMO. Kansai Area Pass (www.jr-odekake.net/en/jwrp/) is valid for unlimited travel using ordinary non-reserved seats of JR-WEST local and rapid trains in the defined "Free Area." Prices are 2,000 yen (1-day), 4,000 yen (2-days), 5,000 yen (3-days), and 6,000 yen (4-days). Kansai Thru Pass (スルッと関西) (www.surutto.com) offers a similar service to the Tokyo Furii Kippu in Kansai and enables subway, railway (bar JR lines), and bus use throughout the Kansai area. Price - 3,800 yen for 2 days or 5,000 yen for 3 days.

在東京,大阪等大都市的交通系統被充分的整備,如果使用電車 或是地下鐵的話可到達任何地方,如果不想浪費為了購買車票而

在關西(大阪)地區有ICOCA和PiTaPa兩種IC卡扮演著跟Suica/

排隊的時間,建議您利用預付費卡。

PASMO同樣的角色。 使用關西地區周遊券 (www.jr-odekake.net/en/jwrp/)可利用在自由

Transportation cards/useful tickets 划算的交通卡

區域內的JR普通列車(含快速列車)的普通車自由席隨意上下

If planning to stay in Japan for a longer period why not try using IC cards? (500 yen deposit returned when returning the card) Simply touch the card on a rectangular pad beside the ticket gate and the fare used is automatically deducted from the value of the card. In Tokyo the cards are known as Suica or PASMO and are accepted on JR lines, subways and most other railways and buses.

車。價錢為1日券2,000圓日幣,2日券4,000圓日幣,3日券5,000 日幣,4日券6,000圓日幣。 KANSAI THRU PASS (www.surutto.com)能夠自由乘坐關西地區 的地下鐵、私鐵(JR線除外)及巴士。2日乘車卡3,800圓日幣、3 日乘車卡5,000圓日幣。

How to apply: *Deadline: March 15 (Thu), 2012 ①Answer the questionnaire (p.24) and mail/fax it. ②Visit our website (www.att-japan.net) and answer the questionnaire to apply.

Ceramic Cat “Manekineko ” – 2 winners

Tokonyan Cell Phone Strap – 2 winners

Have you enjoyed the Aichi article in this issue of att.JAPAN? Tokoname is very famous for its ceramic ware production. Manekineko, ceramic “welcoming” cats, and cell phone straps of “Tokonyan” - the mascot of Tokoname will be offered to readers!!

22 att. JAPAN Winter/2011-12

Tamiya Logo Pin Badge – 2 winners

Shizuoka is famous for producing figure models, plastic models including those of famous “Tamiya.” Shizuoka Hobby Square opened in front of Shizuoka Station in 2011. This time, Tamiya’s logo pin will be offered to two winners!

Buku Buku Hour Cell Phone Strap – 5 winners

Buku Buku gifts for you again! Cell phone straps, attached with cute Buku Buku smile, will be offered. *Enjoy Buku Buku comic on P.23 in this issue!


Tourist Information Money / 貨幣

Telephone Service / 電話

You can cash traveler’s checks at many banks. Traveler’s checks can also be used at hotels, ryokan Japanese style hotels, and shops in big cities. Credit cards can be widely used in urban areas, but sometimes are not accepted at shops in rural areas.

Public telephones can be found almost everywhere in Japan and most can be used to make domestic and international calls. Only 10 or 100 yen coins can be used but all telephones take pre-paid telephone cards – purchase in convenience stores for 500 or 1000 yen.If you use a calling card when you make an international call, it can reduce your calling rate.

Bubble Fairy 泡泡精靈 www.bukubukuhour.jp

旅行支票可在很多家銀行換錢。而且,大都市的飯店或旅館、商 店,也可使用信用卡。雖然信用卡在城市裡可廣泛使用,但是在

在日本國內的各個地方設置有公共電話,可使用國內、國際電話

有些郊區的商店無法使用。

的服務。使用10日圓、100日圓的硬幣,或者是電話卡(在便利商店

Vol.8

Bukubuku Catcher

夾娃娃

© YOSHIYASU / icca / MediaFactory / BrostaTV / JR Kikaku

等販賣,有¥500、或是¥1000)。若要撥打國際電話,也可以使用

Money Exchange

兌換

電話卡降低通話費。

Exchanging non-Japanese currency for yen can be carried out at international airports, and most major banks. At the airports exchanging Japanese yen into foreign currency is also possible. Operating hours are usually 6:30am-11:00pm. At “World Currency Shop,” even after banks close their doors it is possible to exchange later in the day. Jimbocho Head Quarters - 03-5275-7611 (11:00am-5:00pm)

KDDI Super World Card http://www.001.kddi.com/en/lineup/with-guidance/swc/ NTT Communications World Pre-paid Card http://506506.ntt.com/english/service/p_card/ Brastel International Calling Service 博朗思特永恒智慧國際電話 http://www.brastel.com/pages/eng/home/ Depending on the type of cell-phone you have, it may also be able to be used in Japan through roaming service. You can rent a cell-phone at international airports in Japan.

在機場或是都市銀行可兌換日幣,在機場也可將日圓再兌換回外 幣,營業時間從早上6點半到晚上11點。 在「World Currency Shop」即使超過銀行的營業時間也辦理兌換業 務。神保町本店03-5275-7611(從上午11點到晚上5點)

有時使用自己的手機,透過漫遊也可在日本國內使用。另外,日

ATMs

本國內的國際機場也可以使用租借手機的服務。

You can withdraw Japanese yen from ATMs of some banks with credit cards or cash cards which were issued outside Japan.

利用漫遊服務,請選擇NTT DOCOMO

NTT DOCOMO Handset Rental for Inbound Roamers 在日本 http://roaming.nttdocomo.co.jp/en/ Softbank Global Rental http://www.softbank-rental.jp/en/ JAL ABC Japan domestic mobile phone rental http://www.jalabc.com/rental/domestic_eng/ PuPuru: Cell Phone Rentals Japan http://www.pupuru.com/en/

有些銀行的提款機,可以用國外發行的信用卡或提款卡提領日幣。

Japan Post Bank www.jp-bank.japanpost.jp/en/ias/en_ias_index.html SEVEN BANK www.sevenbank.co.jp/intlcard/index2.html

Postal Service / 郵便

Japanese coin & paper currency in circulation

Tourist Information

International Air Mail Fee 國際郵件費用表

Access Network

JR Line JR Narita Express Narita Sky Access Line Keisei Main Line Keikyu Line

Airport Terminal 2

Tokyo Monorail Limousine Bus

Shibuya

Hamamatsucho Ofuna

Haneda Airport International Terminal YCAT Yokohama City Air Terminal

Haneda Airport

Haneda Airport Terminal 1

BUKUBUKU Information Fantastic gift to “Bubble Fairy ” fans! For details, go to P22.

TCAT Tokyo City Air Terminal

Higashi-Ginza

Shimbashi

Narita Airport

Narita Airport

Toei Asakusa Line

Haneda Airport

Haneda Airport Terminal 2

Visit Our Website at www.att-japan.net

att. JAPAN 23


Take some time to fill out the att. JAPAN questionnaire!

ie and estionnar prize!! u q r u o y d l S en ecia win the sp

Win a prize! All you have to do is give us your comments, requests and suggestions. Here’s your chance to receive the special gifts from us! Fax in or send us your questionnaire before the deadline, Mar 15. Prizes will be sent directly to the winners, so fill out and send the questionnaire today, and be waiting by your mailbox to see if you won.

Questionnaire for “att.JAPAN” Readers

Issue. 58

Q1. How many times have you been to Japan? 01) 1 02) 2-5 03) 6-10 04) more than 10 05) none Q2. How long have/had you been in Japan? 01) 1-3days 02) 4days-1week 03) 1-2weeks 04) 2weeks-1month 05) 1-3months 06) 3-6months 07) 6months-1year 08) 1-3years 09) 3-5years 10) more than 5years Q3. Where did you find “att.JAPAN”? Name of the place 01) Hotel 02) Airport 03) Bookstore 04) Restaurant 05) Other places in Japan 06) Outside Japan Q4. Do you know our website “WEB att.JAPAN”? http://www.att-japan.net 01) Yes, I have visited 02) Yes, though never been there 03) No * for Questions 5-11, Select as many responses as necessary Q5. What’s the purpose of your present visit to Japan? 01) Business 02) Sightseeing 03) Study 04) International conference, trade fair 05) Residence (Live) 06) Other purpose Q6. What kind of information on Japan do you think is / are important? 01) Maps 02) Transportation 03) Shopping 04) Japanese culture and customs 05) Restaurants 06) Sightseeing spots 07) Entertainment 08) Accommodation 09) Others Q7. What would you like to buy in Japan? 01) Digital camera 02) Digital audio player 03) Television 04) DVD recorder 05) PC 06) PC accessory 07) Computer game 08) Camera 09) Mobile phone 10) Clock and watch 11) Clothes 12) Jewelry 13) Cosmetics 14) Household sundries 15) Ceramic ware 16) Anime / manga goods 17) CD / DVD 18) Others Q8. Which airline(s) did you use when coming to Japan? / Which section(s) did you sit in on those flights? Airline name 01) First class 02) Business class 03) Economy class Q9. What kind of places would you like to visit in Japan? 01) Sapporo 02) Tokyo Downtown (Ginza, Shinjuku) 03) Tokyo Shitamachi (Ueno, Asakusa) 04) Neighboring areas of Tokyo (Nikko, Hakone, Kamakura) 05) Nagoya 06) Kyoto 07) Osaka 08) Hiroshima 09) Fukuoka 10) Okinawa 11) Other city 12) Scenic, historic location 13) World heritage site 14) Art galleries and museums 15) Department Stores / Speciality shops 16) Theme parks 17) Onsen spots 18) Others Q10-1. What are the more impressive parts of this magazine? 01) Shizuoka 02) Aichi / Nagoya 03) Onsen in Niigata 04) Winter Sports Paradise, Japan 05) Chofu / Tokyo 06) Guide to Osaka / Kansai 07) Recipe 08) Restaurant Guide 09) Ryokan and Hotels 10) Maps 11) Giveaways 12) Tourist Information 13) BukuBuku Hour 14) Others Q10-2. Parts you think should be improved? How? Q11-1. What kind of restaurants would you like to go to in Japan? 01) Sushi 02) Yakiniku 03) Nabe 04) Soba / Udon 07) Other Japanese 08) Fast food 09) Asian 10) Chinese 13) Italian 14) Others Q11-2. Do you have a favorite restaurant on the RESTAURANT page?

05) Kaiseki dishes 11) French

06) Ramen 12) Indian

Q11-3. Have you ever been to or considered going to any of these restaurants? If so, where? Q12. List two advertisements in the magazine that drew your attention and why. Let us hear your voice! (Your opinion may appear in the magazine or on the website) To be eligible to win the prize above, please complete the boxes below.

Your email address may be used to send you useful information on Japan.

Age

Name

Sex

Nationality

e-mail address

Occupation

Address

Check the box(es) of the gifts you wish to win, and send in this sheet by mail or fax! Giveaways (p.22):

□ 1 Ceramic Cat “Manekineko” □ 3 Tamiya Logo Pin Badge

□ 2 Tokonyan Cell Phone Strap □ 4 Buku Buku Hour Cell Phone Strap

Finex Co., Ltd. Saiken Bldg. 3F, 1-21 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0004, Japan

Fax: +81-(0)3-5368-4782 www.att-japan.net


G Gaiemmae Ginza Ginza-itchome Gokokuji Gotanda Gyotoku

F Funabori

E Ebisu Edogawabashi

D Daimon

C Chikatetsu-akatsuka Chikatetsu-narimasu

B Bakuro-yokoyama Baraki-nakayama

A Akabanebashi Akabane-iwabuchi Akasaka Akasaka-mitsuke Akebonobashi Akihabara Aoyama-itchome Asakusa Asakusabashi Awajicho Ayase Azabu-juban

I Ichigaya Ichinoe Iidabashi Ikebukuro Inaricho Iriya Itabashi-honcho Itabashi-kuyakushomae Iwamotocho

H Hakusan Hamacho Hanzomon Hasune Hatchobori Heiwadai Hibiya Higashi-ginza Higashi-ikebukuro Higashi-koenji Higashi-nakano Higashi-nihombashi Higashi-ojima Higashi-shinjuku Hikarigaoka Hikawadai Hiro-o Honancho Hongo-sanchome Honjo-azumabashi Hon-komagome

N Nagatacho Nakai Naka-meguro Nakano Nakanobu Nakano-fujimicho Nakano-sakaue Nakano-shimbashi Naka-okachimachi Nerima Nerima-kasugacho Nezu Nihombashi Nijubashimae Ningyocho Nishidai Nishi-funabashi Nishigahara Nishi-kasai Nishi-magome Nishi-nippori Nishi-ojima

M Machiya Magome Meguro Meiji- jingumae Minami-asagaya Minami-gyotoku Minami-senju Minami-sunamachi Minowa Mita Mitsukoshimae Mizue Monzen-nakacho Morishita Motohasunuma Motoyawata Myoden Myogadani

K Kachidoki Kagurazaka Kamiyacho Kanamecho Kanda Kasai Kasuga Kasumigaseki Kayabacho Kiba Kikukawa Kinshicho Kita-ayase Kita-sando Kita-senju Kiyosumi-shirakawa Kodemmacho Kojimachi Kokkai-gijidomae Kokuritsu-kyogijo Komagome Korakuen Kotake-mukaihara Kudanshita Kuramae Kyobashi

J Jimbocho

Tokyo Subway Map

More Ryokan Information at www.japan-ryokan.net

att. JAPAN 25

att. Maps

O Ochanomizu Ochiai Ochiai-minami-nagasaki Ogawamachi Ogikubo Oji Oji-kamiya Ojima Omote-sando Onarimon

Nishi-shinjuku Nishi-shinjuku-gochome Nishi-sugamo Nishi-takashimadaira Nishi-waseda Nogizaka S Sakuradamon Sendagi Sengakuji Sengoku Senkawa Shibakoen Shibuya Shimbashi Shimo

R Roppongi Roppongi-itchome Ryogoku

Oshiage Otemachi

Shimura-sakaue Shimura-sanchome Shin-egota Shin-itabashi Shinjuku Shinjuku-gyoemmae Shinjuku-nishiguchi Shinjuku-sanchome Shin-kiba Shin-koenji Shin-nakano Shin-ochanomizu Shin-okachimachi Shin-otsuka Shinozaki Shin-takashimadaira Shintomicho Shiodome

T Takadanobaba Takanawadai Takaracho Takashimadaira Takebashi Tameike-sanno Tatsumi Tawaramachi Tochomae

Shirokanedai Shirokane-takanawa Suehirocho Sugamo Suidobashi Suitengumae Sumiyoshi

U Uchisaiwaicho Ueno Ueno-hirokoji Ueno-okachimachi Urayasu Ushigome-kagurazaka

Todaimae Togoshi Tokyo Toranomon Toshimaen Toyocho Toyosu Tsukiji Tsukijishijo Tsukishima

Tokyo Metro Co., Ltd. Approved (Approval Number23-A001)

Z Zoshigaya

Y Yotsuya Yotsuya-sanchome Yoyogi Yoyogi-koen Yoyogi-uehara Yurakucho Yushima

W Wakamatsu-kawada Wakoshi Waseda

Ushigome-yanagicho


Musashi-Sakai 武蔵境

N

Kichijoji 吉祥寺

Nishi-Ogikubo 西荻窪

Kamishakujii 上石神井

Ogikubo 荻窪

Shakujiikoen 石神井公園

att. Maps

Asagaya 阿佐ヶ谷

Saginomiya 鷺ノ宮

Toshimaen 豊島園

Koenji 高円寺

Nerima 練馬

to Narimasu

Nakano 中野

Kamiitabashi 上板橋

Ikebukuro 池袋

Shin-Okubo 新大久保

Sugamo 巣鴨

Oku 尾久

to Toneri

Iidabashi 飯田橋

Ueno Park

Suidobashi Okachimachi 御徒町 水道橋

Ueno P28-MAP6

Line

Ueno 上野

Uguisudani 鶯谷

ise Ke

ine iL

Minowabashi 三ノ輪橋

Mikawashima 三河島

Toden Arakaw a

Kumanomae 熊野前

Nippori-toneri Liner

Komagome Tabata 駒込 田端 Nishi-Nippori 西日暮里 Nippori 日暮里

Kami-Nakazato 上中里 Otsuka 大塚

Oji 王子

Takasaki Line / Utsunomiya Line

to Omiya

Yamanote Ikebukuro Line P28-MAP10

Itabashi 板橋

Saikyo Line

Waseda 早稲田

to Kawagoe

Shimoitabashi 下板橋

Line

Mejiro 目白

Toj o

Takadanobaba 高田馬場

Tob u

Asakusabashi 浅草橋

Asakusa P28-MAP7

Asakusa 浅草

Nakayama 中山

to Odawara

Yokohama Line

Kamoi 鴨居

ine

to Chuo-rinkan

Nagatsuta 長津田

Tokaichiba 十日市場

Kikuna 菊名

Higashi-Kanagawa Yokohama 東神奈川 横浜 Yokohama Station P29-MAP13

Kozukue 小机

Shin-Yokohama 新横浜

Shin-Koyasu 新子安

Oguchi 大口

Kokudo 国道

e

Keikyu-Kawasaki 京急川崎

uko

Lin e

Haneda Airport Terminal 1 羽田空港第1ビル

Haneda Airport International Terminal 羽田空港国際線ビル Kojimashinden 羽田空港国際線ターミナル 小島新田

hi Line

Ogimachi 扇町

Showa 昭和

Hama-Kawasaki 浜川崎 Musashi-Shiraishi 武蔵白石 Anzen 安善

Hatchonawate 八丁畷

川崎新町

Kawasakishimmachi Keikyu Dais

Lin

To yo ko

yu

To k

Tsurumiono 鶴見小野

Tsurumi 鶴見

Higashi-Nakano 東中野 Okubo 大久保

e

ido

Tok a

to Chiba

Central Tokyo

TOKYO DISNEY RESORT

Maihama 舞浜

Kasairinkaikoen 葛西臨海公園

to Soga

Shin-Koiwa 新小岩

Arakawa River

Hirai 平井

to Narita Airport

Tobu Kameido Line

Oshiage 押上

Sumidagawa River

Minami-Senju 南千住

Tsukuba

Ushida 牛田 Keisei Sekiya 京成関屋 to

Hikifune 曳船

to Abiko

Akihabara P28-MAP9 Ichigaya Ochanomizu Akihabara 市ヶ谷 御茶ノ水 秋葉原 Kinshicho Ryogoku Kameido Yotsuya Kanda Shinjuku Bakurocho 両国 錦糸町 亀戸 四ッ谷 神田 Marunouchi/ 新宿 馬喰町 Meidaimae Imperial ne Shimo-takaido i L Shin-Nihombashi o Sendagaya e to Chitose-karasuyama Keio Line Palace Chu 明大前 下高井戸 新日本橋 u Lin Shinjuku 千駄ヶ谷 Fuchu 千歳烏山 Sob P28-MAP8 P27-MAP1 Etchujima Shinanomachi Yurakucho Yoyogi Tokyo Hatchobori 越中島 信濃町 有楽町 Chofu 代々木 東京 八丁堀 Roppongi Keiyo Line 調布 Harajuku Shimo-kitazawa Shimbashi Akasaka Shiomi 原宿 下北沢 新橋 P27-MAP2 Harajuku 潮見 Ginza Hamamatsucho Toyosu e Inaginaganuma in P27-MAP5 L P27-MAP3 Kei yu Kyodo 浜松町 豊洲 o In 稲城長沼 Odak Shibuya oka Shibuya 経堂 shir Yanokuchi 渋谷 Seijogakuenmae Yurikamome Line a Li P28-MAP11 Tamachi ne 矢野口 成城学園前 田町 Kokusai-tenjijo Ebisu Rinkai Line Inagi Nakanoshima Shin-Kiba Sangen-jaya 国際展示場 Ebisu Daikanyama Ariake Naka-meguro 稲城 中野島 新木場 Tokyu 三軒茶屋 Inadazutsumi P29-MAP12 有明 恵比寿 Odaiba-Kaihinkoen 中目黒 Setagaya Line 稲田堤 お台場海浜公園 e to n i L Meguro Hashimoto shi Noborito Daiba Shinagawa 目黒 nto 登戸 ne Gakugei-daigaku Shukugawara 台場 品川 e D Kokusai-tenjijo-seimon 学芸大学 宿河原 Gotanda kyu Futako-tamagawa Musashi-koyama o 国際展示場正門 T Tennozu-Isle 五反田 Aomi 二子玉川 武蔵小山 天王洲アイル 青海 Osaki to Jiyugaoka Tsudayama Tokyu Meguro Line Kuji 大崎 Karakida 自由が丘 Tokyo Teleport Ookayama 津田山 Odaiba Tamagawa 久地 Shin-Yurigaoka 東京テレポート Hatanodai Odakyu 大岡山 Tokyu P27-MAP4 River Oimachi 新百合ヶ丘 旗の台 Tama Line Oimachi Line Musashi-Mizonokuchi 大井町 Musashi-Shinjo Den-en-chofu Nishi-Oi 武蔵溝の口 to e 武蔵新城 田園調布 yu Lin Tokyo Monorail 西大井 Machida Tok gami Tamagawa en e ns ka in Ik Tokyo Port Sh Omori o 多摩川 id Toka Odakyu 大森 Musashi-Nakahara Tama-plaza 東京港 ne Li ka Odawara Line su Yoko Saginuma 武蔵中原 たまプラーザ Musashi-Kosugi 鷺沼 Mukaigawara 向河原 Ikegami Kodomonokuni 武蔵小杉 池上 こどもの国 Kamata Hirama 平間 Azamino Hiyoshi 蒲田 あざみ野 日吉 Tokyu Kashimada Tokyu ShinTamagawa Line 鹿島田 Kodomonokuni Kawasaki Keikyu-Kamata Haneda Airport Line Aobadai Yako 矢向 Tsunashima 新川崎   京急蒲田 羽田空港 Haneda Airport Terminal 2 青葉台 Kawasaki Shitte 綱島 Tenkubashi Kei 羽田空港第2ビル 川崎 kyu 尻手 天空橋 K

MusashiKoganei 武蔵小金井

Mitaka 三鷹

Seibu Shinjuku Line

to Higashi-Koganei Tachikawa 東小金井

Hanakoganei 花小金井

Tanashi 田無

Seibu Ikebukuro Line

Hibarigaoka ひばりヶ丘

Ke Toh ihin o Lin ku e

Tobu K Isesa e ise ki Lin iO e s h iag eL ine

to Seibu-Chichibu

Lin

e an

Lin Job

T Ex suku p r ess ba Lin e

to Hon-Kawagoe

26 att. JAPAN Winter/2011-12

uL

b am


1. Shinjuku 新宿

presents

att. MAPS LEGEND

Shop Restaurant Hotel Shrine Hot spring

Sapporo 16 Subway : C

Okinawa

School Bank Post office Temple

Don Quijote

ドン.キホーテ

BIC Camera 1. Maharaja Pina

マハラジャ ピーナー

JR STATIONS

JR, private railways: indicated with grey lines

Tokyo 1-12 Fukuoka 19 Subway : D

Yokohama 13-15

Subway : A

private line / subway stations

Yodobashi Camera

Mode Gakuen

Line name

JR駅

Hyatt Regency Tokyo

Line name

Keio Plaza Hotel

Yodobashi Camera

Subways: indicated with lines of each line color

Nagoya 17,18

Road name (-dori)

Subway : B

Ordinary roads Highway name Highways

shin Li

Fukuto

Shops, restaurants or hotels introduced in att.JAPAN are indicated with red letters. Please refer to them when traveling in Japan!

ne

2. Roppongi-Akasaka 六本木、赤坂

3. Ginza 銀座 1. Zipangu Super Dining-Akasaka ジパング スーパーダイニング赤坂

The Peninsula Tokyo

Yurakucho ITOCiA Lumine

3. ISABA 2GO いさば2号

Mitsukoshi Dept.

2. GINZA MIZUK

hotel com’s Ginza

夢酒 みずき

Don Quijote

2. Bomb

ドン.キホーテ

Don Quijote

ドン.キホーテ 2. Bombay Club

ボンベイクラブ

2. Hard Rock Cafe Tokyo

ハードロックカフェ東京

5. Harajuku 原宿

4. Odaiba お台場 4. Mayur Bar & Dining

マユール バー&ダイニング

att. Maps

The Cancer Institute Hospital of JFCR

Grand Pacific Le Daiba

Ao

Visit Our Website at www.att-japan.net

att. JAPAN 27 カフェ ラントマン


7. Asakusa 浅草

Don Quijote

ドン.キホーテ

Ameyoko Market

6. Ueno 上野

1. Tsukiji Sushigen Honten

8. Marunouchi/Imperial Palace 丸の内 / 皇居

9. Akihabara 秋葉原

Don Quijote

ドン.キホーテ

Yodobashi Camera Four Seasons Hotel BIC Camera The Peninsula Tokyo

Imperial Hotel

10. Ikebukuro 池袋

Fuk

11. Shibuya 渋谷

utos

1. Maharaja Marunouchi

hin

マハラジャ丸の内

Shibuya C.C.Lemon Hall

Fukutoshin Line

Line

2. Oyster Bar & Restaurant

オイスターバー&レストラン

att. Maps

BIC Camera LABI 1 Central Store Picasso ピカソ

Don Quijote

ドン.キホーテ

Don Quijote

ドン.キホーテ

28 att. JAPAN Winter/2011-12

BIC Camera


12. Ebisu-Daikanyama 恵比寿、代官山

13. Yokohama Station 横浜駅

Embassy of UAE Embassy of Malaysia Embassy of Guinea Yodobashi Camera

Prime Square Daikanyama Address

Don Quijote

Takashimaya

ドン.キホーテ

Tourist Information Center

JR Ebisu Stn.

Don Quijote

ドン.キホーテ

Nakameguro Mizuho Bank

Meguro Ward Office

Tokyo Kyosai Hospital

14. Minato Mirai 21 みなとみらい 21

15. Kannai-Motomachi 関内、元町

Tourist Information Center

MEGA Don Quijote

Tourist Information Center

MEGA ドン.キホーテ

KKR Port Hill Yokohama

Ferris University

A. Yokohama Subway Map

16. Sapporo 札幌 Azamino

Yokohama Shiei Subway Blue Line Yokohama Shiei Subway Green Line Nagatsuta ine Minato Mirai 21 Line shi L nento u De JR Line Toky

Kita Yamata Higashi Yamata

Yok o

aL

Center Minami

ine

Nakamachidai

Nakayama

Mutually Served Area (Tokyu Toyoko Line - Minato Mirai 21 Line)

Takata

Center Kita

ham

Kawawacho Tsuzuki Fureai no Oka

Hiyoshi Honcho

Kita Shin-Yokoyama

oL ok

Mitsuzawa-Kamicho

umin

u Lin

e

To k

yu

To y

Katakuracho

e o Lin

Sotets

Kikuna

Sote

tsu Iz

Mitsuzawa-Shimocho Tokaido/Yokosuka Line

im o Tat iida eb a Na ka d Od a ori ba

Yokohama

Sh

Takashimacho Sakuragicho

ima Line

Maioka

Kannai

Shimonagaya

Odakyu Enosh

Higashi-Kanagawa Keikyu Line

Totsuka

Shonandai

Isezaki-Chojamachi

Kaminagaya

Bandobashi Konan Chuo

Yoshinocho

Kamiooka Gumyoji

Shin-Takashima Minatomirai Bashamichi Nihon-odori Motomachi-Chukagai

Don Quijote

ドン.キホーテ

Maita

Negishi(Keihin-Tohoku)Line

Tokaido Line Fujisawa

Hiyoshi

ine

Kishine-Koen

Shin

o Tokaid

Futamatagawa

BIC Camera

Nippa

Shin-Yokohama

kansen

Yodobashi Camera

att. Maps

Nakagawa

Private Railways

Yamato

Yokohama International School

Ofuna Yokosuka Line

Keikyu Line

Visit Our Facebook at www.facebook.com/att.JAPAN

att. JAPAN 29


17. Nagoya Station 名古屋駅

18. Nagoya/Sakae 名古屋 / 栄

Nagoya TV Tower

Sakae Sta.

ka JR NAGOYA Sta. BIC Camera

Hotel Monterey Grasmere Osaka

B. Nagoya Subway Map

19. Fukuoka 福岡 Inuyama

Kami Otai Shonai Ryokuchi Koen Kamiiida

Shonai-dori Kurokawa

Joshin

Heian-dori Nagoya Dome-mae Yada Sunada-bashi

Ozone

Meijo Koen

Sengen-cho

Shiyakusho

Kamejima Honjin NakamuraNisseki

Shiga-hondori

Hisaya-odori

Marunouchi NakamuraKokusai Kuyakusho Nagoya Center

Jiyugaoka

Fushimi

Iwatsuka

Osu Kannon

Kakuozan Ikeshita

Shinsakaemachi

Sakae

Yaba-cho

Imaike

Chikusa

Irinaka Yagoto Shiogama-guchi Sakurayama Ueda MizuhoHara Kuyakusho

Higashi Betsuin

Nishi Takakura

Hibino

Tsurumai Line Higashiyama Line Meijo Line

Sogo Rehabilitation Center

MizuhoUndojo

Jingu Nishi

Sakura-dori Line Rokuban-cho

BIC Camera Hirabari Akaike

Mizuho Undojo Higashi

Myoon-dori

Temma-cho

Aratama-bashi

Horita

Tokai-dori

Yagoto Nisseki

Kawana Gokiso

Kanayama Takabata

Nagoya Daigaku

Fukiage

Kamimaezu Tsurumai Arahata

Hatta

Hongo Kamiyashiro Issha Hoshigaoka Higashiyama Koen Motoyama

Kurumamichi Takaoka

NakamuraKoen

Fujigaoka

Chayagasaka

Sakurahonmachi Minato Kuyakusho

Kamiiida Line Meiko Line

Tsukiji-guchi

JR Line

Tsurusato

Nagoyako (Nagoya Port)

Private Railways

Nonami

C. Sapporo Subway Map

D. Fukuoka Subway Map Sakaemachi

Asabu Shindo Higashi Kita 34-jo

att. Maps

e e in in u ts e L aL ite dak im h h s is ji N iya go M Ka

Nanakuma Line

JR Line

JR Line Private Railways

Kaizuka

Higashi Kuyakusho-mae

Kita 18-jo

Soen

Hakozaki Line

Kanjo-dori Higashi

Miyanosawa Hassamu Minami Kotoni

Kuko Line

Toho Line Tozai Line

Motomachi

Kita 24-jo

Namboku Line

Hakozaki Kyudai-mae

Kita 12-jo

Nijuyonken

Hakozaki Miyamae

Maruyama Koen Nishi 10-chome Susukino

Odori

Nakajima Koen Horohirabashi

S

Sasaguri Line

Maidashi Kyudaibyoin-mae

Sapporo

Nishi 28-chome Nishi 18-chome

o

ny

Sa

Kita13-jo Higashi

en

ns

ka

n hi

Chiyo Kenchoguchi

Bus Center-mae HosuiSusukino Gakuen-mae

Gofukumachi chi oen a ama i noh urom ujisaki ishijin ojinma hori K kasak enjin i e N T F O A M T Chikuhi Line M

Kikusui Higashi Sapporo

Nishitetsu Fukuoka

Shiroishi Toyohira Koen

Nakanoshima Hidagishi Minami Hiragishi Sumikawa Jieitai-mae Makomanai

30 att. JAPAN Winter/2011-12

Misono

Ropponmatsu Yakuin-odori

Nango 7-chome

Tsukisamucho Fukuzumi

Befu

Nango 13-chome

Chayama Kanayama

Nango 18-chome

Hashimoto

Oyachi Hibarigaoka

Kamo Umebayashi

Jiromaru Shin-Sapporo

Sakurazaka

Fukuoka Kuko Gion

Nakasu Kawabata Tenjin Minami

Hakata

Watanabe-dori Yakuin Nishitetsu Tenjin-Omuta Line

Nanakuma

Noke Fukudai-mae Hakata Minami Line

Hakata Minami

Higashi Hie



att.JAPAN Issue 58