Afishacypru @12

Page 1

AFISHa Cyprus Natalia Shapovalova

Miss Monaco Universe 2017

An iconic

Contemporary Jeweller

Life without cellulite Жизнь без целлюлита есть решение !

Fashion’s

style TRENDS

Christina Charalambous The winner of Front Row Project

July - August2017


Download the Louis Vuitton pass app to reveal exclusive content Sold exclusively in Louis Vuitton stores. Moscow - Saint Petersburg - Tel. (7) 800 700 50 58



Be

on

TOP With our

New Solarium Tel: 96 444 007 Address: Nicosia. Strovolos. Athlassas Av. 189A


Ready Summer Get

for

Турбо Солярий




Contents 12

38

48

Fashion

“White parties” in Cyprus. Our ideas on how to look good in white Как выглядеть в белом на все 100! Links of London. An iconic contemporary jeweller История знаменитого британского дизайнерского дома

Body Beauty and Soul

22

Rose Gold. THe newest trend "Розовое золото" в маникюре, макияже и окрашивании. Кристина Мазурак. Парикмахер стилист - колорист

72

72

82

92

98

48 52

56

60 68

Life without cellulite Методики по коррекции проблемных зон фигуры. Косметолог Такова Светлана Your diet to combat "orange peel" Питание против целлюлита

Destination

Greek Islands. Meeting the beauty Куда поехать в Греции, чтобы влюбиться в эту страну навсегда Choirokoitia, the most enigmatic residence in Cyprus Древнейшее поселение на Кипре

46 116

Autolife Dakar.Team. The Post-Dakar Celebrations Праздничная вечеринка, посвященная успешному участию кипрской команды в знаменитом ралли Дакар. MAC Next To Nothing Face Colour

Personality

Links of London The Diamond Essentials Horseshoe collection

Natalia Shapovalova. Miss Monaco Universe 2017 Интервью с обладательницей титула Miss Monaco Universe 2017, Наталией Шаповаловой The most valuable photo. Kirill Kirin, the photographer Как фотограф делает снимки, которые вы храните всю жизнь Dariia Ganaga. Tenderness and beauty Персональная выставка художницы Дарии Ганаги

Psychology

Let us talk about the dynamic man-woman, as defined in marriage Психология вместе с Ольгой Гавренковой Мужчина - Женщина в контексте супружества

Luxury Life

106 THe best objects on the market for all the outdoor spaces at your home Лучшая мебель для всех открытых пространств в вашем доме



Contributors Kiril Kirin

Professional photographer with over 10 years of experience. I work in different photography genres, including cinematic photo, fashion photography, portraits, reportage, Love Story and wedding. I studied documentary photography and started off with reportage shoots, working with large news corporations in Russia. I developed portrait photography skills simultaneously, working with maestros of the genre. Finally, I decided to leave news photography and dedicated my time to reportage shoots for private events and portrait works. I came to Cyprus to shoot festival type short films. I take photos parallel to this. I like to be active and try new things all the time. People, places and travels inspire me. Add me on Facebook, as I always love meeting new people and learning about interesting projects facebook.com/kirill.kirin You can also sign up to my Instagram @kinkrin.

Кирилл Кирин

Профессиональный фотограф более десяти лет. Работаю в различных жанрах фотографии: cinematic photo, fashion, портретная съемка, репортаж, LoveStory, свадебная фотография. Отучившись на документальной фотографии, я начинал как репортажный фотограф, работая с крупными новостными российскими изданиями. Параллельно развиваясь в портретной фотографии, работая на проектах с мастерами этого жанра. Впоследствии окончательно ушел из новостного репортажа в портретную фотографию и репортажную съемку частных мероприятий. На Кипр приехал на съемку короткометражного фестивального кино. И параллельно фотографирую. Стараюсь не сидеть на месте постоянно, пробовать себя в новом. Вдохновляюсь людьми, путешествиями и контрастами. Добавляйтесь ко мне на Facebook, всегда рад новым знакомствам и интересным проектам: facebook.com/kirill. kirin. Так же подписывайтесь на мой инстаграм: @kinkrin

Stavriana Antoniou

Stavriana is the founder and Chief designer at HappyANTS Interior Architecture & Design. She has completed her studies in Interior Architecture and after working in Germany and Ireland, she returned to her home town Limassol, where she now lives and works. For 15 years she has worked as a lecturer at a private university and a college in Cyprus as well as the Head of the Interior Design department. Stavriana is very passionate about her work; she actually states that it is like doing her favorite hobby all the time! She has designed many private and public spaces both in Cyprus and abroad and her work has been featured in international and Cypriot design magazines.

July - August 2017 EDITORIAL EDITOR - IN - CHIEF Tatiana Magnitskaya

SENIOR DESIGNER Julia Tof

COVER PHOTOSHOOT Kiril Kirin

AUTHORS

Tatiana Magnitskaya Bella Sovmiz Olga Gavrenkova Stavriana Antoniou Anastasia Tikhonova Kamilla Osaeva Svetlana Takova Christina Mazurak

TRANSLATION Bella Sovmiz

FASHION EDITORIAL PHOTOGRAPHY Kiril Kirin

MODEL

Christina Charalambous Adriana Fiakka

MAKEUP & HAIRSTYLE Kamilla Osaeva

Ставриана Антониу

Ставриана основала фирму дизайна и интерьера HappyANTS Interior Architecture & Design, где она является главным дизайнером. После обучения в сфере дизайна интерьера и работы в Германии и Ирландии, она вернулась в родной город Лимассол, где сейчас живет и работает. На протяжении 15 лет она читает лекции в частном колледже и университетах Кипра, занимая пост декана факультета дизайна интерьера. Ставриана очень трепетна по отношению к своей работе, часто называя её своим любимым хобби. Она спроектировала интерьер многих частных и государственных помещений как на Кипре, так и за рубежом. Её работы публикуются в местных и международных журналах по дизайну интерьера.

10

AfishaCyprus | July - August 2017

CONTACTS

tel: + 357 969 222 08 www.afishacyprus.com email: afishacyprus@gmail.com facebook.com: afisha.cyprus Office: Aristarhou 6 - 205, CY 8015, Paphos


from

лет гарантии

Антикоррозийное покрытие

лет гарантии

Техническая поддержка ПОЧУВСТВУЙТЕ РАЗНИЦУ И ПОЛУЧИТЕ НЕПОВТОРИМЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ ЗА РУЛЕМ НОВОГО FORD KUGA MICHAELS AUTOMOTIVE LTD Тел: 22860000, 24664670, 26023180, 25575000 www.fordcyprus.com fordcyprud


Fashion

Unifying the opposites

Each summer Cyprus is exalting in host of “White parties” even though stylists across the world recommend we wear white, including total white looks, all year round, irrespective of the weather or other natural conditions. And we could not agree with them more!

Every basic colour, white, black or grey is good because it allows you to be free and eclectic, combining what seems like conflicting items in a single look, due to the harmony of colours. This drove us to go overboard on looks, influenced by T by Alexander Wang, combining athleisure and pompous clothes, baggy silhouettes with cinched waists, see-through plastic and knitted wool.

Jeffrey Campbell

SUNLIGHT. Model: S9645-B9W-01

12

AfishaCyprus | July - August 2017

Cropped Knit Top Mm6 Maison Margiela

Women’s White Low V Dress with Bandeau

Here are some of our ideas on how to look good in white!


Fashion

К

аждое лето Кипр охватывает череда вечеринок «В белом». Хотя мировые стилисты рекомендуют носить белый цвет, в том числе и totalwhitelook, круглый год, вне зависимости от погоды и прочих природных катаклизмов. И мы с ними полностью согласны! И вот наши идеи - как выглядеть в белом на все 100! Любой базовый цвет – будь то белый, черный или серый – удобен тем, что дает свободу для создания эклектики и позволяет соединить в одном образе несколько противоречащих по стилю вещей, и за счет единства цвета достичь гармонии. В этом образе по мотивам, подсмотренным у T Alexander Wang, мы бросились во все тяжкие и поставили рядом спортивные вещи и вещи декоративно-помпезные, приталенный силуэт – с широким поясом, вязаный трикотаж и прозрачный пластик.

Surprise Finish Studded Hollow Heel

Adidas Originals by HYKE

July - August 2017 | AfishaCyprus

13


Fashion

simple

Shapes

A

few years ago, when we talked about a summer dress, we thought of something airy, puffy, adorned with lace and frills. It is truly great that the concept has been revamped and the summer dress can now be as strong and strict as a tailored suit or a structured shirt. This means you can play with the style, adding absolutely not feminine shoes and accessories, piling them on top of structured shapes.

Еще несколько лет назад при упоминании словосочетания «летний сарафан» мы сразу же представляли себе что-то воздушное, пышное, с кружевом и оборками. И как прекрасно, что теперь концепция претерпела изменения, и сарафан может быть чуть ли не таким же строгим, как сочетание костюмных брюк и классической сорочки. А, значит, и играть с такой моделью можно, добавляя совершенно неженственную обувь и украшения строгих архитектурных форм. SUNLIGHT. Okami

Pull&Bear

Pull&Bear

14

AfishaCyprus | July - August 2017



Fashion

Boho

style

Red Valentino are exploring the summer romantic style with a hippy twist, which has become synonymous with hot weather and beats flowery prints in this. You can see reasonable see-through lace, major accessories, suede shoes instead of the more logical summer sandals. We have changed the style somewhat, making it a little less feminine and more casual, replacing the summer dress with a shirt dress, using flat shoes for footwear and for accessories — large flowers.

Д

изайнеры RedValentino эксплуатируют летнюю романтику в стиле хиппи, который в моде стал самым очевидным синонимом жаркой погоды, затмив цветочные принты. Здесь вам и в меру прозрачное кружево, и крупные украшения с символами, и замшевые ботинки на месте куда более логичных босоножек. Мы капельку видоизменили образ, сделав его чуть менее женственным и более повседневным: на месте сарафана – платье-рубашка, в роли обуви – лаконичные туфли на плоской подошве, а в качестве украшений – камни ярких цветов.

SUNLIGHT Model: S4026-K9W-02

Zara

Star Mela Cross Body Bag

Red Valentino

Zara Star Mela Cross Body Bag

16

AfishaCyprus | July - August 2017


Fashion

July - August 2017 | AfishaCyprus

17


Fashion

Lace and pink SEA. Baja lace-panelled sleeveless dress

SUN

LIGH

TM

ode

l: 18

8RR

W11

-1

Variations of slip dress, yet with focused details that draw attentions, be it large jewellery (in this case, large gold-plated wristwatch), or pink shows. As the top of the style is rather conservative, it does not look too provocative. This is more a complex version of a summer dress, consisting of two layers: shirt and dress.

В

ариация на тему того самого платья-ночнушки, но с присутствием деталей, которые фокусируют все внимание на себе, – крупной бижутерии (в нашем случае на ее месте фигурируют наручные часы с корпусом под золото) и розовой обуви. За счет наличия более закрытого верха образ не выглядит таким будуарным – это, скорее, усложненная версия летнего сарафана из двух слоев в виде блузки и платья.

American Eagle Outfitters Lace-Up Crop Top

18

AfishaCyprus | July - August 2017

Jeffrey Campbell


Fashion

July - August 2017 | AfishaCyprus

19


Fashion Breguet Reine de Naples

BREGUET Reine de Naples Princesse 8965

Inspired – like the rest of the collection – by the first wristwatch created by A.-L. Breguet for Caroline Murat in 1810, the new Reine de Naples Princesse 8965 is the epitome of femininity and boldness. The gentle, subtly cambered design of its rose gold oval case makes a pleasing contrast with the clean-cut, resolutely graphic lines of its engine-turned dial. Breguet wished to play with shapes and materials in order to attract the eye and draw it into the fascinating dimensions of time. The extremely pure white mother-of-pearl dial follows the curve of the case, thereby creating an unusual depth effect highlighting the two large, equally rounded rose gold hour-markers appearing at 6 and 12 o’clock. The Reine de Naples Princesse 8965 is fitted with a sapphire crystal caseback providing the opportunity to admire its mechanical self-winding movement, Calibre 591C. Crafted in keeping with the finest watchmaking traditions, its oscillating weight is in solid gold, hand-engraved on a rose engine.

20

AfishaCyprus | July - August 2017

Вдохновением для часов, а также всей коллекции, послужили первые наручные часы, созданные А. Л. Брегет для Каролин Мурат в 1810, так как новые часы Reine de Naples Princesse 8965 - апогей женственности и дерзости. Нежный, слегка прогнутый дизайн овального корпуса, выполненного из розового золота, контрастирует с чистыми линиями и геометрическими формами циферблата. Breguet решил поиграть с формами и материалами, чтобы привлечь внимание на часы и обратить его на увлекательнейший ход времени. Чистый, белоснежный циферблат из перламутра повторяет формы корпуса, создавая иллюзию глубины, которая подчеркивает две объемные, округлые часовые стрелки из розового золота, которые стоят на 6- и 12-часовой отметке. Модель The Reine de Naples Princesse 8965 имеет прозрачную заднюю крышку из сапфирового стекла, которая позволяет восхититься само-заводным механизмом Calibre 591C. Выполненный в лучших традициях мастеров часового дела, спусковой механизм сделан из сплошного розового золота, инкрустированного вручную на розовом же механизме.


Fashion

This new 43 x 34.95mm model joins the 8968 references, available with a silvered gold or anthracite dial. Its now diamond-set bezel enhances the radiance of the crown and the ball-type lug, respectively set with an inverted diamond and with brilliant-cut diamonds. Fitted with a leather strap, this elegant and sophisticated model is also available with a rose gold link bracelet, secured by a medallion buckle. Information: VE Very Exclusive Limassol - Tel: 22897361.

Эта новая модель, размером 43 x 34.95mm, дополнила коллекцию 8968. а также выпускается с циферблатом из позолоченного серебра и антрацита. Его бриллиантовая рамка подчеркивает сияние короны и заводной головки, соответственно украшенной перевернутым алмазом и бриллиантами с бриллиантовой огранкой. Эта элегантная и утонченная модель оснащена кожаным ремешком, либо браслетом из розового золота, закрепленного пряжкой в виде медальона. Информация: VE Very Exclusive Лимассол - Тел.: 22897361.

July - August 2017 | AfishaCyprus

21


Model: Christina Charalambous Adriana Fiakka HairStyle & Makeup: Kamilla Osaeva Photographer: Kirill Kirin Place: Location by Victor Hadjikyriacou and Vakis Associates architects & designers On Christina: dress - Juicy Courure ring, earrings bracelet, watch, necklace - Links of London Adriana: dress - Juicy Courure; ring, bracelet, necklace Links of London;



This page - Christina: dress - Juicy Courure; earrings, necklace, watch, bag - Folli Follie; Right page - Adriana:

dress - Juicy Courure; earrings, necklace, watch, bag - Folli Follie;



Christina Charalambous A 17 years old winner of the project Front Row, where beautiful young ladies took part in order to compete with each other. From the age of seven I dediceted my life to dancing for 10 whole years and never imagined myself being in the modeling industry. I was lucky enough to meet amazing people who introduced me to modeling and it immediately attracted me, therefore I would love to discover and learn more and more about it as the years go by. My biggest support throughout everything I do are my parents and my closest friends.

Christina: dress - Juicy Courure ring, earrings bracelet, watch - Folli Follie



Adriana: Shorts, blouse - Juicy Courure; earrings, necklace, watch, bracelet, bag - Folli Follie; Christina: Shorts, blouse - Juicy Courure; earrings, bracelet, watch - Links of London bag - Folli Follie;




Adriana:

dress - Juicy Courure ring, earrings - Folli Follie


Christina: swimsuit - Calzedonia ring, earrings, necklace Swarovski




Christina:: swimsuit - Calzedonia, bracelet- Swarovski, Sunglasses - Folli Follie Anklet, Body chain: Katerina Belova



Christina: swimsuit - Calzedonia bracelet - Swarovski earrings - Katerina Belova Sunglasses - Folli Follie



Christina:: swimsuit - Calzedonia, ring, earrings, necklace - Swarovski


Fashion

LINKS OF LONDON An iconic contemporary jeweller Accessibly luxurious and distinctive in its British-inspired design, Links of London represents the lifestyle of smart London; where it all began for the brand over 25 years ago. Today, it is renowned as an iconic international jewellery brand that captures London’s wit, spirit and heart. As one of the most coveted jewellery brands, Links of London has continued to captivate customers with striking jewellery collections, statement watches and a selection of exquisite gifts for the modern women and men.

L

inks of London was founded in 1990 with a corporate order for gold salmon shaped cufflinks. Born in London, the ever changing nature of the UK’s capital city is a non-stop source of design inspiration and lies behind many Links of London product collections as well as the store design concept. Since its launch, imaginative design, uncompromised craftsmanship and the use of the finest materials have remained integral to each new collection, ensuring that each piece remains a timeless contemporary classic. Today, the in-house design team leads the brand through the next stage of growth and evolution, with a focus on product development with inspiring new collections, including amongst others Kindred Soul and Aurora, alongside the successful iconic Sweetie and Friendship Collections.

The Story Of The 3 Rings

The three rings symbol embodies Links of London’s philosophy, interpreting the London relationship while defining the brand’s DNA. For Links of London, the three rings stand for ‘Love’, ‘London’ and ‘Life’.

40

AfishaCyprus | July - August 2017

«Links of London» - уникальный, роскошный и знаменитый британский дизайнерский дом, ведь он представляет образ жизни самого Лондона, где всё и началось для бренда более 25 лет назад. Сегодня он известен, как устоявшийся международный ювелирный бренд, который олицетворяет дух и сердце Лондона. Links of London, как один из самых желанных ювелирных брендов, продолжает привлекать клиентов яркими коллекциями ювелирных украшений, стильными моделями часов и множеством изысканных подарков для современных женщин и мужчин. Links of London был основан в 1990 году в связи с корпоративным заказом на запонки в форме лосося из золота. Рожденный в Лондоне, бренд воплощает в себе постоянно меняющийся характер столицы Великобритании. Она является непревзойденным источником вдохновения для дизайна и лежит в основе множества коллекций Links of London, а также концепцией дизайна магазинов бренда. С момента запуска бренда, уникальный дизайн, бескомпромиссное мастерство и использование лучших материалов стали неотъемле-


July - August 2017 | AfishaCyprus

41

LINKS WITH THE BRITISH LIFESTYLE. The Ascot Collection Campaign

Fashion


Fashion

Love

The iconic overlapping rings are a symbol of Links of London’s enduring appeal and emotional connection at the heart of the brand. Born from a commission for a pair of cufflinks, the motif is quite literally the ‘links’ of London; celebrating the joy and passion of creating objects that enhance our lives in a playful, personal and inviting way.

London

Сегодня команда дизайнеров выводит бренд на следующий этап роста и эволюции, уделяя особое внимание разработке вдохновляющих новых коллекций, включая Kindred Soul и Aurora, выстуающих на рынке наряду с успешными узнаваемыми коллекциями Sweetie и Friendship.

Drawing on the parallels between the brand and the city; a melting pot of creativity and culture, London is an epicentre of rebellious energy, constantly evolving with multiple connections branching out all over the world. An engaging, vibrant, colourful capital, London inspires innovation and challenges people’s perceptions reflecting Links of London’s imaginative design.

История 3 Колец

Life

Легендарные переплетающиеся кольца являются символом долговременной привлекательности и эмоциональной глубины Links of London, лежащих в основе бренда. Появившийся в ходе производства пары запонок, мотив буквально является «связующим звеном» Лондона, празднуя радость и страстность новых творений, которые улучшают нашу жизнь игривым и привлекательным образом.

Designs worn day in day out; the motif reflects the everyday cycle of life. Given as gifts or passed onto the next generation, linking people together. Marking momentous occasions and light-hearted moments means the most intimate chapters of life’s journey are remembered and cherished, creating a library of memories to look back on and share.

Iconic Collections

Among its constantly evolving offering, many of the brand’s collections; such as the Sweetie, Amulet and Friendship have become points of reference and have gained iconic status, becoming instantly recognizable.

Sweetie

The Sweetie bracelet collection is one of the Links of London collections that have stood the test of time. The iconic Sweetie bracelets are designed to represent the individuality that defines each one of us. Inspired by the candy bracelets we loved as children, the collection captures a nostalgic spirit, which is further enhanced through the choice of keepsakes one selects. The Links of London Keepsakes charms are designed to follow your path through life and let each capture an important memory to cherish. Often given to mark a special occasion, keepsakes are designed to be cherished and worn alongside others to help tell your life story. In essence, each Sweetie bracelet becomes a stylish diary that celebrates life’s precious moments, people, places and achievements.

Amulet

Inspired by amulets; the small pieces of jewellery to which ancient civilisations attributed protective powers, the Amulet collection is a new entry among the iconic Links of London collections. Comprised of five silver and vermeil keepsake bracelets and nine unique amulets to embellish them, from over-sized feathers and semi-precious stones to engraved discs set with sparkling dia-

42

мой частью каждой новой коллекции, гарантируя, что каждый компонент остается современной классикой.

AfishaCyprus | July - August 2017

Символ трех колец олицетворяет философию Лондона в интерпретации Links of London, определяя ДНК бренда. Для Links of London три кольца — «Любовь», «Лондон» и «Жизнь».

Любовь

Лондон

Опираясь на параллели между брендом и городом, который является смешением творчества и культуры, ведь Лондон — эпицентр мятежной энергии, постоянно тянущейся ко всему миру. Привлекательная, яркая, и красочная столица, Лондон вдохновляет на инновации и бросает вызов традиционному восприятию людей, что отражает творчество Links of London.

Жизнь

Дизайн носится изо дня в день, а мотив отражает повседневный жизненный цикл. Изделия из коллекции — идеальные подарки, а также часто передаются следующему поколению, связывая людей вместе. Украшения — символ важных событий и прекрасных моментов, который делает так, что самые интимные моменты жизненного пути запоминаются, создавая библиотеку воспоминаний, на которую можно оглянуться и которой можно поделиться с близкими.

Традиционные Коллекции

Среди множества новых веяний бренда есть масса традиционных коллекций бренда, таких как Sweetie, Amulet и Friendship, которые стали ключевыми и приобрели статус икон стиля, становясь мгновенно узнаваемыми.

Sweetie

Коллекция браслетов Sweetie является одной из самых долговечных коллекций Links of London. Знаменитые браслеты Sweetie предназначены для того, чтобы подчеркнуть индивидуальность каждого из нас. Вдохнов-


Fashion

July - August 2017 | AfishaCyprus

43


Fashion

The Spring/Summer 2017 Campaign, shot by the leading British photographer David Oldham

monds, this collection is designed to offer an elegant, fashion forward and sophisticated way to wear your favourite keepsakes. With the Amulet Collection, you can keep good luck, great fortune and the power of love reassuringly close at hand.

Friendship

Counting more than 10 years of life, the Friendship collection is a firm fashion favourite. The collection features precious metal links entwined with on trend coloured threads, symbolising the everlasting and devoted bonds that unite true friends. Stack them together with the recently launched True Friendship bracelet design, which is stripped back and sophisticated, showcasing exposed previous metal links, making it the ideal choice for any occasion.

Links With The British Lifestyle

Staying true to its heritage, Links of London always sought to support renowned British sporting and social events, with Wimbledon being one of its biggest partnerships in the past. This year, it has reinforced its links to the British social and sporting calendar by signing a multi-year agreement with Ascot Racecourse. Links of London is to become an official licensee to Ascot, and to the jewel in the crown, Royal Ascot. To celebrate this new partnership, Links of London launched a special collection inspired by Ascot, which is now available in all Links of London standalone, concession and web stores, as well as in Ascot and Royal Ascot’s on-site retail stores. The new “Ascot Collection” captures the elegance and iconic style that is a hallmark of Ascot and Royal Ascot. The range includes extensions of some of the most iconic collections such as Sweetie, Narrative and Diamond Essentials, with an array of keepsakes capturing the exciting and colourful atmosphere of the Ascot Racedays. In an assortment of sterling silver, 18kt rose and yellow gold

44

AfishaCyprus | July - August 2017

ленные браслетами из конфет, которые мы любили детьми, коллекция захватывает дух, навевает ностальгию, которая еще больше усиливается, благодаря выбору подвесок. Шармы-подвески Links of London позволяют каждому сохранить важную память из жизненного пути, чтобы лелеять и вспоминать её. Часто, чтобы отметить особый случай, мы используем сувениры, которые бережём и совмещаем с другими, чтобы помочь запечатлеть свою историю жизни. По сути, каждый браслет Sweetie становится стильным дневником, который отмечает драгоценные моменты жизни, людей, места и достижения.

Amulet

Вдохновленная амулетами — небольшими ювелирными украшениями, которым древние цивилизации приписывали защитные силы, коллекция Amulet — это новшество в традиционной линейке украшения от Лондонского бренда. Состоит она из пяти серебряных браслетов и девяти уникальных амулетов в различных формах: от перьев большого размера и полудрагоценных камней, до гравированных дисков, украшенных сверкающими бриллиантами. Эта коллекция предназначена для элегантных, модных и изощренных вариантов совмещать любимые сувениры. С коллекцией Амулетов вы можете привлечь удачу и силу любви.

Friendship

Коллекция Дружба насчитывает 10 лет и является фирменным фаворитом моды. В коллекции представлены драгоценные металлы, переплетенные с модными цветными нитками, символизирующие вечные и крепкие связи, которые объединяют настоящих друзей. Совместите их с недавно выпущенным дизайном браслетов True Friendship, который сдержан и лаконичен, изысканно демонстрируя открытые металлические звенья, что делает эту комбинацию идеальным выбором для любого случая. ICONIC COLLECTIONS The Friendship Collection


LINKS WITH THE BRITISH LIFESTYLE. The Ascot Collection Campaign

Fashion

July - August 2017 | AfishaCyprus

45


Fashion

ICONIC COLLECTIONS The Amulet Collection

LINKS OF LONDON Salmon Cufflinks

vermeil, the Diamond Essentials Horseshoe range is delicately finished with sparkling pavé diamonds, showcasing the horseshoe motif. It features a pendant necklace and bracelet, statement double-motif cuff and is finished with stud earrings and a ring. The much-loved modern Narrative collection is reimagined with an eye-catching recessed pattern inspired by the patchwork of the jockeys’ silks. Designed in two sizes of pendant and an adjustable toggle bracelet, the exquisite collection is available in sterling silver, 18kt rose and yellow gold vermeil.

Связи с Лондонским Стилем Жизни

Оставаясь верным своему наследию, Links of London всегда стремились поддержать знаменитые британские спортивные и общественные мероприятия, таких как Уимблдон, который в прошлом был одним из самых крупных партнеров. В этом году Links of London укрепил свои связи с британским социальным и спортивным календарем, подписав многолетнее соглашение с Racecourse Ascot. Links of London становятся официальным партнером для Аскота и главной драгоценности в короне мероприятий — престижных скачек Royal Ascot. Чтобы отпраздновать это новое партнерство, Links of London запустила специальную коллекцию, вдохновленную Ascot, которая теперь доступна во всех магазинах Links of London, а также в магазинах Ascot и Royal Ascot. Новая коллекция «Ascot Collection» отражает элегантность и культовый стиль, который является отличительной чертой Ascot и Royal Ascot. Ассортимент включает в себя дополнения к некоторым из самых знаковых коллекций, таких как Sweetie, Narrative и Diamond Essentials, со множеством подвесок, отражающих захватывающую и красочную атмосферу Ascot Racedays.

The iconic collections, Sweetie and Friendship, see a refresh with new colourways drawn from the distinctive purple and scarlet colour palette of В ассортименте есть изделия из стерлинговоthe historic racing silks and го серебра, 18-каратных изделий из розовой the navy of Ascot and Royal и желтой позолоты, а ассортимент Horseshoe Ascot. Keepsakes, which creDiamond Essentials деликатно отделан сверкаюLINKS WITH THE ate beautiful mementos from щими бриллиантами pavé, демонстрируя дизайн BRITISH LIFESTYLE the Ascot Race-days, include подковы. В коллекции есть ожерелье и браслет, The Diamond Essentials the horseshoe, top hat, chamтвёрдый браслет на руку и серьги-шпильки с Horseshoe collection pagne bucket and the Gold Cup кольцом. Любимая современная коллекция trophy, amongst other playful украшена привлекательным узором, вдохновicons. The collection is completed by an ленным лоскутным шитьем на форме жокеев. Изящная коллекция, в которой assortment of gifts plus cufflinks and tieесть подвески двух размеров и регулируемый браслет, выполнена из сереpins for men, all finished with the prestige бра, а также из розовой и желтой 18-каратной позолоты. of the Ascot and Royal Ascot logo. Знаменитые коллекции, Sweetie и Friendship обогатились новыми цветElegant and refined, these pieces are not ными рисунками фиолетовой и алой цветовой палитры, навеянных траonly the perfect accessories to enjoy and reдиционными цветами жокеев Аскота и Королевского Аскота. Сувениры live the Ascot and Royal Ascot experience, от Ascot Racedays, включают в себя подкову, жокейскую шляпу, ведро but are also beautifully crafted, classic piecдля шампанского и трофей Золотого Кубка. Коллекция дополнена ассорes to treasure in your jewellery box forever. тиментом подарков, запонками и галстуками для мужчин, и все они отделаны престижным логотипом Ascot и Royal Ascot. Элегантные и изысканные, эти предметы — не только идеальные аксесForward To The Future суары, которые помогают насладиться и присоединиться к Ascot и Royal The future will see further new product Ascot, но также классические украшения в вашей коллекции, которыми launches and diversification, charging the вы сможете наслаждаться всегда. brand with a renewed freshness whilst offering beautiful contemporary pieces that draw inspiration from London’s vibrant and dynamic landscape. The brand’s enduring spirit of adventure will see it combining daring new trends with elegant forms and precious metals, alongside an undisputed ability to capture life’s precious moments.

46

AfishaCyprus | July - August 2017

Вперед в будущее

В будущем мы увидим новые коллекции и диверсификацию продукта, которые наполнят бренд новой энергией, предлагая красивые современные произведения, вдохновленные яркими и динамичными пейзажами Лондона. Дух приключений поможет Links of London продемонстрировать, что бренд отлично сочетает смелые новые тенденции с элегантными формами и драгоценными металлами, а также бесспорную способность запечатлеть драгоценные моменты жизни.


Fashion

L I N K S LONDON Stasikratous 30, Nicosia

July - August 2017 | AfishaCyprus

47


BODY Beauty & Soul

M·A·C MAKEUP SERVICES BY APPOINTMENT ONLY

THE VALUE OF THE APPOINTMENT IS FULLY REDEEMABLE AGAINST M·A·C PRODUCT PURCHASED AT THE APPOINTMENT FULL MAKEUP APPLICATION - DURATION: 60 MINUTES A full makeup look from lips to lashes, applied by a M·A·C Artist. Includes a face chart to help you recreate it at home. Use our looks as inspiration to create your own. 50€ FULL MAKEUP LESSON - DURATION: 90 MINUTES A full makeup tutorial to master making up your own face, working feature by feature with a M·A·C Artist. Includes a face chart to help you recreate it at home. Use our looks as inspiration to create your own. 75€ SPECIAL EVENTS MAKEUP - DURATION: 90 MINUTES Wedding day or special event makeup, specially created by a highly skilled M·A·C Artist to complement your style or theme. (prior consultation recommended). 75€ SERVICES ON APPOINTMENT ARE AVAILABLE IN THE FOLLOWING M·A·C STORES:

M·A·C 23A Arch. Makariou III Avenue 1065 Nicosia 22 460146

48

УСЛУГИ НАНЕСЕНИЯ МАКИЯЖА СТРОГО ПО ПРИЕМУ ЦЕНА ЗА НАНЕСЕНИЕ МАКИЯЖА МОЖЕТ БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ПОТРАЧЕНА НА СРЕДСТВА ОТ M·A·C, КУПЛЕННЫЕ ВО ВРЕМЯ СЕАНСА МАКИЯЖА ПОЛНЫЙ МАКИЯЖ: ДЛИТЕЛЬНОСТЬ - 60 МИНУТ Полный макияж, от губ до ресниц, нанесенный мастером M·A·C. Включает в себя иллюстрацию лица, для воспроизведения образа дома. Создайте свой собственный образ, либо примените один из наших, как вдохновение €50. ПОЛНЫЙ МАКИЯЖ: ДЛИТЕЛЬНОСТЬ - 90 МИНУТ Мастер-класс, проведенный мастером M·A·C, который доходчиво расскажет о каждом шаге процесса и покажет вам правильную технику. Включает в себя иллюстрацию лица, для воспроизведения образа дома. Создайте с вой собственный образ, либо примените один из наших, как вдохновение €75 МАКИЯЖ ДЛЯ ОСОБОГО СЛУЧАЯ: ДЛИТЕЛЬНОСТЬ - 90 МИНУТ Макияж для свадеб и иных особых мероприятий, нанесенный мастером M·A·C для того, чтобы дополнить ваш образ или тематику (рекомендуется предварительная консультация) €75

M·A·C MY MALL 285 Franklin Roosevelt, Store 68 3046 Limassol 25 715561

AfishaCyprus | July - August 2017

M·A·C KINGS AVENUE MALL 2 Corner St. Paul & Tombs of the Kings, Store 29 8046 Paphos 26 600212


BODY Beauty & Soul

July - August 2017 | AfishaCyprus

49


BODY Beauty & Soul

Teenage MAKEUP

D

ear reader, today we talk about teenager appropriate makeup. Very often young people overdo makeup, looking unnatural, vulgar and sometimes, funny.

Teenager’s makeup should be light. You should not overload the face with additional bright colours. Let’s stick to beautiful and simple, quick makeup. Good application techniques and little tips can help create an attractive look from the very first attempt. Your foundation should match your skin exactly. A properly matched tone is literally half of all the work. If the teen has a problem skin, it is good to use a thick correcting pencil. You can layer it under foundation. Each teenager, and many adults, are unhappy about the contour of their face, as it is often still childish and plump. This does not appear to be appealing to many, yet can be helped with a corrector. The parts of the face that appear too plump can be shaded in, but take care not to overdo it. Then you apply mascara, limiting it to top lashes and without layering too much, so as to avoid making the eyes look “heavy”. Using natural beige or pink blush, applied to the cheeks, we get the effect of illuminated skin, bright and healthy. The final touch is for the lips. No need to line them with pencil, as we can stop at a clear lipgloss. You can choose whatever shade you want. Such makeup will not create complaints from the parents, teachers and school administration. At the same time, it will highlight the beauty and charm in real life and on the photos, giving the face a charming and attractive look.

50

AfishaCyprus | July - August 2017


Kamilla Osaeva

BODY Beauty & Soul

is a professional stylist and makeup artist with more than 7 years of experience. «My aim in working with you is to uncover the little secrets of professional makeup artists, teach you to see your personal style and be able to work with it in everyday looks. I have achieved a lot in my professional and I believe that good and well executed makeup is key to success and a guarantee to an excellent mood, as well!” Welcome to the column on style and beauty!

Камилла Осаева

профессиональный стилист и визажист с опытом работы более 7 лет.

Earrings - Katerina Belova

«Моя цель в работе с вами – раскрыть маленькие секреты профессиональных визажистов, научить видеть ваш неповторимый стиль и уметь работать с ним в ваших повседневных образах. В своей профессии я многого успела добиться, и считаю, что удачный и правильный макияж — это уже успех и залог хорошего настроения!» Добро пожаловать в нашу новую рубрику красоты и стиля!

Добрый день, дорогие читатели! Сегодня мы поговорим о подростковом макияже. Зачастую молодежь переусердствуют с макияжем, в итоге это выглядит неестественно, вызывающе и даже смешно. Макияж подростка должен быть легким. Не стоит чрезмерно перегружать лицо дополнительными яркими красками. Остановимся на красивом и естественном быстром макияже. А техника нанесения и небольшие советы помогут создать привлекательный образ буквально с первого раза. Ваш тональный крем должен быть тон в тон с вашим лицом, правильно подобранный оттенок — это уже пол-дела. Если вдруг у подростка проблемная кожа, то очень хорошо подойдёт плотный корректор-карандаш. Нанесите его под тональную основу. Каждый подросток и не только подросток не доволен своим контуром лица, зачастую детские лица, ещё не сформировавшиеся, кажутся не идеальными, и тогда к нам на помощь приходит корректор. Те части лица, которые вам кажется пухловатыми, мы можем слегка затемнить, но не стоит переусердствовать. Затем нанесём тушь, но только на

верхние реснички и совсем немного, чтобы не утяжелять глаз. При помощи румян в натуральных бежевых или нежно розовых оттенках, нанесенных на щеки, можно добиться эффекта свежести, придав коже здоровый и сияющий вид. Ну, и заключительным штрихом являются наши губы. Не стоит наносить карандаш, в нашем случае мы обойдёмся полупрозрачным блеском для губ, оттенок вы можете выбрать на ваш вкус. Такой макияж не вызовет неодобрения у родителей, учителей или администрации школы. Но в то же время подчеркнет красоту и обаяние в жизни и на фото, придав лицу очаровательный и притягательный образ.

July - August 2017 | AfishaCyprus

51


BODY Beauty & Soul

The newest trend in manicures,

makeup

and hair colour!

Rose Gold

E

veryone knows that fashion is repetitive and we always experience reruns of the good old classics at regular intervals.

The new season brings back a particular shade of red, which is seen in eye makeup nowadays, to the joy of the many fans. This pink-ish hue is rather unusual and is called “rose gold.”

Так, в новом сезоне вновь воспринимается красный цвет в макияже глаз, чему рады миллионы его почитательниц. Весьма необычно смотрится оригинальный розовый оттенок, который часто называют «розовым золотом».

Except makeup and manicure, rose gold is suggested for fashionable hair colour, too!

Его нам предлагают использовать не только для макияжа и маникюра, но и в окрашивании!

Where it all began

С чего это началось

Rose gold and its’ shades have a long and winded history. Almost each variation of it has a specific context: bright and vibrant fuchsia makes you think of punk, whereas a powdery rose hue speaks of vintage and elegance. Rose gold itself (bringing to mind the precious metal) and the combination of yellow and rose do look common, yet they are also rather fresh. Makeup has been onto rose gold for a while now, as it is a common feature in all holiday makeup collection and is part of the overall fashion

52

Всем известно, что мода циклична и периодически к нам возвращаются забытые и некогда горячо любимые тренды.

AfishaCyprus | July - August 2017

У розового цвета и его оттенков долгая витиеватая история. Почти каждый из них несет желёзную коннотацию: если чистая и яркая фуксия — это панк, то цвет розовой пудры — это винтажная элегантность. И сам розово-золотой (отсылающий, конечно, к драгоценному металлу), и сочетание золотого и розового хотя и выглядят привычно, всё равно небанальны. В макияже курс на золото взят уже давно — это не только неубиваемый элемент праздничных коллекций и часть общей моды на металлические оттенки,


BODY Beauty & Soul

Christina Mazurak

Hairdresser with 18 years experience. Graduate of “Wella Dolores” school. Owner of hair salon and beauty studio “KrysStyle” Tel: 99050018

Кристина Мазурак

Парикмахер стилист - колорист с 18-ти летним опытом работы. Выпускница школы «ВЭЛЛА ДОЛОРЭС» Владелица Салона красоты «KrysStyle» hair and beauty studio Тел: 99050018

for metallics. It is also a shade that is easily and effectively combined with many others. IT can be used in many different ways: flash tattoos on all possible body parts, as golden glittered limbs and gold-flecked skin are no longer surprising to anybody. Rose and gold, together or apart, are key ingredients in Christmas collections of the year past. It is not impossible that spring will see the comeback of this trend to street style fashion, at least.

но и просто один из цветов, которые интересно сочетать со множеством других. Применяют его на разные лады: флэш-тату на всех частях тела, золотистым глиттером и сияющей золотом кожей уже никого не удивишь. Розовый и золотой — вместе и каждый по отдельности — доминируют в рождественских коллекциях этого года. Не исключено, что весной их дуэт вернётся если не на подиумы, то в демократичную моду.

his season rose gold is noticeable in hair trends. Experiments began last year (Bella Hadid’s wig), yet this time around the trend has recruited heavy duty fans: Kylie Jenner has tinted her hair in a tender powdery shade, Katy Perry, Hailey Baldwin, Sienna Miller, Elle Fanning and more have spotted the fashionable shade. Love for rose shades, which are frequently called “strawberry blonde” brings together everyone from Jemima Kirke to Kate Hudson.

В этом сезоне розовое золото чаще всего появляется на волосах. Экспериментировали с ним и в прошлом сезоне (парик Беллы Хадид!), но на этот раз к тренду подключилась тяжёлая артиллерия: с нежным пудровым окрашиванием показывались Кайли Дженнер, Кэти Перри, Хэйли Болдуин, Сиенна Миллер, Эль Фаннинг и многие другие. Любовь к этому розовому, который у нас его чаще называют «клубничным блондом», объединяет звёзд от Джемаймы Кёрк до Кейт Хадсон.

T

As for makeup and nail art, rose gold combinations present the perfect way to wear the neutral rose and not get bored. Yet, the key is in execution and delivery. These shades are truly gorgeous on inanimate objects and on people, when it comes to Instagram, for example. The newest version of Unicorn Brushes is a perfect example of this.

В том, что касается макияжа и нейл-арта, использование розово-золотой гаммы — это отличный способ носить нейтральный розовый и не умереть от скуки, но здесь всё зависит от формы и подачи. Что греха таить, эти цвета что на людях, что на предметах действительно великолепно смотрятся в инстаграме: например, все опять сходят с ума по новой версии Unicorn Brushes.

Why bother with it

Зачем нам это надо

Rose blonde is a method of gentle colouring of hair, which has recently made a comeback. This is why it is still relatively flexible. The intensity of colour and the

Розовый блонд — окрашивание неэкстремальное, вернувшееся в моду совсем недавно. Ровно поэтому, его ещё, к счастью, не загнали в какие-либо

July - August 2017 | AfishaCyprus

53


BODY Beauty & Soul

рамки. Интенсивность цвета и техника могут быть выбраны любые: их можно по-разному интерпретировать в зависимости от внешности и выбранного стиля.

Р

озовое золото отлично попадёт в футуристический нейл-арт, подружится с классическими луками и струящимися локонами — благодаря такой широте выбора к тому же вряд ли быстро надоест. Пудровые оттенки многозадачны, так что тот, который придётся вам по душе, будет работать на вас ещё долго, что в макияже, что в нейл-арте, что в окрашивании.

Чем это сделать technique can vary: they can be interpreted in different ways and depending on the style chosen, as well as the overall look of the person. Rose gold is perfect for futuristic nail art, suitable for classic looks and flowing locks, which all ensures that you will not get bored fast. Powdery shades are multifunctional, so whichever one you choose, will work for you for a while. This applies to makeup, nail art and hair colours.

How to create it

Sadly, this colour, like any blonde, requires a high-maintenance upkeep. However, it is very easy to correct this shade, which means you can experiment with different variations. Platinum base is optimal (including wigs), yet a gentle rose can work on very light natural hair and natural hair with warm undertones. You can discuss this with your stylist and begin, as this colouring is the easiest and least complicated from the trends of today. Dark roots and strands look stylish with this colour, yet the trick is in selecting the style. Loose, textured and relaxed strands are a perfect solution. If you do not want to colour your hair, you can try rose gold in makeup. We tend to think of weddings, when a smokey rose eye colour is mentioned. Go for it, if this context does not bother you. Intense accents, rose gold makeup on eyebrows and nude lip shades with a gold fleck will suit everybody else. Glimmering rose gold (eyeshadows and foiled pigments, creamy shimmer textures) combines well with matte products, where the combination of textures will make you forget all about the vintage feel of the look.

54

AfishaCyprus | July - August 2017

Увы, этот цвет на волосах, как и любой блонд, нуждается в тщательной поддержке, зато легко корректируется, так что можно не бояться попробовать разные оттенки. Беспроигрышный вариант — это наличие платиновой базы (или, как мы любим, парика), но мягкий розовый цвет может удачно лечь и на натуральные светлые волосы, и на искуственные тёплые оттенки. Обсудите все ваши варианты с мастером и приступайте: пожалуй, это окрашивание самое весёлое и несложное из тех, что сегодня считаются остромодными. Тёмные корни и пряди с ним выглядят стильно, но фокус тут, конечно, и в подборе причёски — небрежные текстурированные пряди в этом случае будут отличным решением. Если красить волосы не хочется, то попробовать примерить розовое золото можно с помощью макияжа. В наших реалиях золотистые растушёвки на глазах ассоциируются со свадебным мейкапом — выбирайте их смело, если такие коннотации вас не волнуют. Графичные акценты, розово-золотой макияж бровей или нюдовые оттенки с золотистой искрой на губах придутся кстати всем остальным. Сияющее розовое золото (тени и пигменты с эффектом фольги, кремовые текстуры с шиммером) хорошо уживутся в компании с матовыми средствами, а само сочетание современных текстур смахнёт с образа налёт винтажной пыли.



BODY Beauty & Soul

LIFE without cellulite most effective ways to fight it

T

oday beauty should be easily attained. Returning the beauty and youth of the body by removing excess fat can be done easily and without surgery! Blueberry salon is offering safe and effective ways to target your “problem areas”:

Сегодня путь к красоте не должен быть сложным. Вернуть красоту и молодость тела, избавившись от избыточной жировой ткани, можно легко и без хирургического вмешательства! Салон красоты "Blueberry" предлагает вам безопасные и эффективные методики по коррекции проблемных зон фигуры.

Cavitation + RF-lifting

Кавитация + RF-лифтинг

Ultrasonic cavitation is a must in the fight against cellulite. It is entirely safe, as specialist equipment affects the body only via ultrasonic frequency.

Ультразвуковая кавитация незаменима и при борьбе с целлюлитом. Она абсолютно безопасна, так как специальная аппаратура воздействует на организм исключительно при помощи ультразвука.

Cavitation. Using ultrasound and ultrasonic waves the machine breaks down the fat and promotes the removal of said fat out of the lymphatic system. Cavitation is a safe, reliable and effective way to remove excess fat, unlike liposuction. You will notice a permanent reduction in the volume of fat stored in areas under treatment, in the region of 2-4 cm, which will

56

AfishaCyprus | July - August 2017

Кавитация. Под воздействием ультразвуковых и ударных волн происходит так называемое "разбивание жира" и дальнейший его вывод через лимфатическую систему. Кавитация является эффективным, надежным и, главное, безопасным методом удаления излишек жировой ткани, в отличие от липосакции. Уже после первой процедуры вы заметите безвоз-


BODY Beauty & Soul Takova Svetlana

20 years experience in cosmetology. Owns her own salon in Cyprus for 12 years. Finished Odessa Medical School with distinction. Finished University of Nicosia in Cosmetology. Trained at Mapperlay Park Aesthetics Training Academy in the UK. Received multiple qualifications in the UK from the major influencers in the field of cosmetology, including: Dr. Simon Ravichandran MBChB, MRCS. UK. London, Dr. Tahera Bhojani – Lynch MRCO phth, DipCS UK. London, Dr. John Quinn MB, BCn, BAO, BACD UK. London, Dr. Vimerson Vaz de lima Dall’o Spain, Barselona.

Такова Светлана

20 лет опыта работы в косметологии. 12 лет владелица собственного салона на Кипре. С отличием закончила Одесское медицинское училище. На Кипре – University of Nicosia - Cosmetology. В Англии – Mapperlay park aesthetics training academy, изучала косметологию и дерматологию. Неоднократно проходила повышение квалификации в Англии у таких звезд мировой косметологии, как: Dr. Simon Ravichandran MBChB, MRCS. UK. London, Dr. Tahera Bhojani – Lynch MRCO phth, DipCS UK. London, Dr. John Quinn MB, BCn, BAO, BACD UK. London, Dr. Vimerson Vaz de lima Dall’o Spain, Barselona.

be an effect seen from the second procedure. RF-lifting. Radio waves are used to improve the thickness and elasticity of the skin, stimulating the production of collagen. The procedure is entirely safe, allows you to get rid of cellulite, reduce the “orange peel” effect, making skin more toned and firm. In most cases, effect of RF-lifting can be seen after the first procedure. Combining these treatments can help prevent possible slackening of skin and loss of firmness, especially if a lot of fat has been lost. Cavitation and RF-lifting is suitable for: -targeted reduction of fat deposits -correction of problem areas of the body -cellulite treatment -stretch marks treatment -improvement of skin condition -correction of liposuction side effects.

Massage Аnti-cellulite body massage is more than a combination of movements to correct the body shape, as it is a deep tissue impact on the structure of the skin, fatty deposits within skin, muscles. The aim is to improve blood circulation, microcirculation in places, where cellulite is formed. Depending on the stage of cellulite development, various techniques can be used in this treatment massage.

вратное снижение объема жировых отложений в области применения процедуры на 2 - 4 см. RF-лифтинг. Радиоволновой лифтинг тела позволяет сделать более плотной и подтянуть кожу за счет радиочастотных волн, которые способствую выработке естественного коллагена. Процедура абсолютно безопасна, позволяет избавиться от целлюлита, эффекта "апельсиновой корки" и сделать кожу упругой и подтянутой. В большинстве случаев результаты рф-лифтинга заметны уже после первой процедуры. Совместное использование данных процедур позволяет предотвратить возможное обвисание кожи и снижение ее эластичности, особенно, при потере большого количества жира. Процедура кавитации + RF-лифтинга подходит для: - целенаправленного удаления жировых отложений - коррекции проблемных зон фигуры - лечение целлюлита - лечение растяжек - улучшение структуры кожи - коррекция дефектов после липосакции

Массаж Антицеллюлитный массаж тела – это не просто набор манипуляций для коррекции фигуры, это глубокое воз-

July - August 2017 | AfishaCyprus

57


BODY Beauty & Soul

Professionals can truly create effective results: smoother skin, loss of visible “orange peel” effects, reduction in size. Both procedures, manual, as well as massage using a special machine, can take approximately 30 minutes. You need 10-20 visits to the beauty salon, three times per week. After this, results speak for themselves. The procedures promote production of “proteins of youth” — elastin and collagen, improving circulation and ensuring lymphatic drainage. As a result, the amount of fat cells is reduced, which is the aim of the massage. In addition, the massage makes muscles on hips and buttocks firmer. Thanks to the physical aspects of the massage, stored fatty deposits in problem areas, as well as retained liquids and less than vigorous blood circulation are targeted and improved.

Body wraps One of the most pleasant anti-cellulite procedures is the wrap, which could be done, using various muds, seaweeds, marine salts, plant extracts. Modern cosmetology particularly singles out wraps that use kelp and wrack. These components help break down fat, improve water-retention and contents of salt in the

58

AfishaCyprus | July - August 2017

действие на структуры кожи, подкожно-жировую клетчатку, мышцы. Его основная задача – улучшение кровообращения и микроциркуляции там, где образуется целлюлит. В зависимости от стадии целлюлита применяются различные техники лечебного массажа. В профессиональных руках это приводит к эффективному результату: кожа разглаживается, убираются видимые проявления «апельсиновой корки», уменьшаются объемы. Обе процедуры – и ручной и аппаратный антицеллюлитный массаж занимают по времени около 30 минут. Курс 10 — 20 процедур при посещении салона красоты клиентом трижды в неделю. По истечении этого срока результаты говорят сами за себя. Процедуры стимулируют развитие «белков молодости» — эластина и коллагена, улучшают циркуляцию и обеспечивают лимфодренаж. В результате сокращается количество жировых клеток и достигается цель массажа. Кроме того, массаж делает мышцы бедер и ягодиц более упругими. Блaгoдapя мexaничecким вoздeйcтвиям нa пpoблeмныe зoны тeлa дpoбятcя oтлoжeния жиpa и уcтpaняютcя зacтoи кpoви и дpугиx жидкocтeй.

Обертывание Пожалуй, одна из самых приятных антицеллюлитных процедур — это различные обертывания с использованием грязей, водорослей, морской соли, растительных экстрак-


BODY Beauty & Soul

body, help reduce toxins and improve skin elasticity. Anti-cellulite wraps can be split into hot and cold. You need to see the side effects of each, when selecting the type of wrap for you. Hot wraps are not recommended for those that suffer from varicose veins. Cold wraps are not recommended for use on the belly and hips, if the person treated has gynaecological concerns. Both procedures are not recommended for persons with infections on the skin, during pregnancy, oncological diseases, kidney issues, cardiological disorders. Hot anti-cellulite wraps are considered the most effective, as they promote the diluting of blood capillaries. Blood flow is improved during the procedure, activating metabolic processes in the body. Active ingredients in the wraps promote detoxification of the skin and reduction in fluid retention. In addition, the wraps normalise oxygen flow to areas affected by cellulite. Unlike the hot wraps, cold anti-cellulite treatments have the opposite effect. They cause blood vessels to shrink, assist detoxification through the lymphatic system and internal organs. Cooling agents, which are used in such procedures, are beneficial for the vessel structure, as they also reduce puffiness and swelling of the legs. The best effects are universally accepted to be from a combination of the hot and cold methods. If no pre-existing condition exists that can be potentially restrictive, it would be worth using such a system.

тов. В современной косметологии особенно популярны обертывания на основе ламинарии и фукуса. Эти компоненты усиливают расщепление жира, улучшают водно-солевой обмен, выводят токсины и повышают тонус кожи. Антицеллюлитные обертывания разделяют на холодные и горячие. При выборе стоит обратить на это особое внимание, так как каждый способ имеет свои противопоказания. Так, горячие обертывания противопоказаны при варикозном расширении вен. Холодные обертывания не рекомендуется делать на область живота и бедер при существующих гинекологических проблемах. Оба вида процедур противопоказаны при инфекционных заболеваниях кожи, беременности, онкологических заболеваниях, болезнях почек, сердечно-сосудистых заболеваниях. Наиболее эффективными считаются горячие антицеллюлитные обертывания, так как они способствуют расширению кровеносных сосудов. Во время процедуры улучается кровоток, расширяются поры, активизируются обменные процессы в организме. Действующие компоненты обертываний способствуют выведению токсинов и лишней жидкости из тканей. Также обертывания нормализуют транспортировку кислорода к пораженным целлюлитом областям. В отличие от горячего, холодное антицелюлитное обертывание имеет противоположный принцип действия. Оно способствует сужению сосудов и помогает выводить токсины через лимфу и внутренние органы очищения. Охлаждающие компоненты, которые используются для таких процедур, благоприятно влияют на стенки сосудов, снимают отеки и тяжесть в ногах. Наиболее эффективным признано чередование холодного и горячего способа. Если нет никаких противопоказаний, то рационально использовать именно такую схему.

July - August 2017 | AfishaCyprus

59


BODY Beauty & Soul

How to eat to combat

"orange peel"

T

he secret to happiness and health is in balance, as we all know. And balanced nutrition is an art. There is actually nothing complicated about eating properly. There is no need to mention that eating is one of the most basic of human needs. Food is happiness and curse to mankind, as it support life but kills, too (overeating, obesity and poor food quality). The reason we get cellulite is not only due to poor eating, but can be attributed to eating “too well”, various diets, which we use to reach our goal weight. The issue is that sharp fluctuations in weight and dramatic changes to your nutrition can cause more harm to our beauty than overeating could. Tissue loses elasticity, skin becomes loose and cellulite flourishes. There is no need to create magic potions against cellulite, as clean eating principles have been around for long enough to be known.

60

Eat to combat cellulite or things cellulite can’t stand.

Секрет счастья и здоровья, как известно, кроется в гармонии. А гармония в питании – это целое искусство. На самом деле хитрого в том, чтобы питаться правильно, ничего нет. Нет нужды говорить о том, что питание - одна из базовых потребностей человека. Еда - это счастье и проклятие человечества, ведь она поддерживает жизнь, но она же и убивает (некачественные продукты, переедание, ожирение)

The easiest way to commit to a youthful figure is to keep it in your memory. However, if you want to see it in your mirror, too, and for a while longer, you will need to follow certain nutritional rules. -drink at least 2,5-3 litres of still water per day -eat vegetable based salads (beets, carrots, peppers and cabbage), as well as a main course -eat 3-4 times per day, with a break of 3-4 hours in between, avoiding random snacking -eat more fruit and vegetables. Fruits should be eaten 15-20 minutes before your main meal,

Причиной появления целлюлита служит не только неправильное питание, но и питание «слишком» правильное, разнообразные диеты, с помощью которых мы пытаемся достичь желанного идеала. Дело в том, что резкие скачки в весе и кардинальное изменение рациона более губительно для нашей красоты, чем переедание. Ткани теряют свою эластичность, кожа становится дряблой и целлюлит чувствует себя превосходно. Придумывать волшебные рецепты против целлюлита не нужно - в области правильного питания они давно известны

AfishaCyprus | July - August 2017


BODY Beauty & Soul

whereas vegetables should be side dishes. Vegetables have fibre, which regulates your intestines and helps detox your body naturally -it is very good to eat products that contain potassium, such as melons, oranges, bananas, potatoes and carrots -drink different mineral water mixes, enriched with calcium, magnesiums and iron, preferably, as well as herbal and green teas -it is good to drink herbal infusions with nettle and fennel, which help purge liquids and detox the body -eat dill, as it is a good diuretic -black radish is very good for your liver, as it diminishes the content of toxins in the body -consume less sugar and salt -chew your food carefully, as you eat -eat at least 2-3 hours before bedtime -do not follow quick and extreme diets to avoid cellulite. It is best to have a balanced nutritional plan, which contains all key components.

P

rotein sources for an anti-cellulite nutritional plan are: boiled chicken, fish, turkey, nuts, beans, peas and buckwheat. Fat sources in the fight against cellulite include fatty fish, such as trout, mackerel, sardines, mussles, halibut, as well as walnut oil (or walnuts themselves) and linseed. You can also use vegetable and olive oil. Carb sources for an anti-cellulite eating plan include honey, pulses, boiled potatoes. Vitamin sources, when eating to combat cellulite, are available, too. It is important to consume enough Vitamin E (eggs, vegetable oil, liver), as it ensures a healthier blood flow to the skin. Vitamin C (raw vegetables, fruits and juices) strengthens connective tissues. Minerals and nutrients on an anti-cellulite diet can be obtained from raw fruits, vegetables, freshly pressed juices, seafood (oysters, shrimps) and kale. Kale contains a full

Питание против целлюлита, или что целлюлит не любит. Девичью фигуру легче всего сохранить в памяти, но если вы желаете наблюдать ее в зеркале сейчас и как можно дольше, то придется следовать некоторым правилам питания. - выпиваете в день 2,5 - 3 литра чистой не газированной воды. - есть салат из овощей (свекла, морковь, перец, капуста) и второе блюдо. - В течение дня кушайте 3 - 4 раза с интервалом 3 - 4 часа и отсутствуют перекусы между приёмами пищи. - Кушайте как можно больше фруктов и овощей. Фрукты за 15 - 20 минут до приёма пищи, а овощи в виде салатов с основной едой. В овощах есть клетчатка, которая способствует нормальной работе кишечника и естественному выведению шлаков из организма. - Очень полезны продукты, содержащие калий (дыня, апельсины, бананы, картофель, морковь). - Пейте различные минеральные воды, желательно богатые кальцием, магнием и железом, а также травяные и зелёные чаи. - Очень полезен настой из листьев крапивы и полевого хвоща, которые способствуют выведению лишней жидкости и шлаков из организма. - Употребляйте в пищу укроп, он является хорошим мочегонным средством. -. Чёрная редька улучшает работу печени, что приводит к уменьшению накопления токсинов. - Меньше употреблять сахара и соли. - При приёме пищи тщательно её пережёвывать. - Последний прием пищи за 2-3 часа до сна. - Для избавления от целлюлита крайне не желательны "быстрые" и сильно ограниченные диеты. Необходимо сбалансированное питание, в котором присутствуют все основные питательные элементы. Источник белка при антицеллюлитном питании - отварная курица, рыба, индейка, орехи, горох, фасоль, гречиха. Источники жиров при питании против целлюлита. Идеальный вариант - жирная морская рыбы (океанская

July - August 2017 | AfishaCyprus

61


BODY Beauty & Soul

spectre of vitamins, polysaccharids and micronutrients, including the most important one — iodine. Seaweed restores the balance between inflow and outflow of liquids to the fatty tissues in the skin, which reduces puffiness and inflammation. Active ingredients in seaweed restore the processes in the skin, stimulating the circulation of blood, improving tone of the vessels, reducing the number of toxins and other by-products of the cellular processes. As a result, the muscle tone of the skin is improved, excess fat is removed along with liquid and tissues become healthier and more elastic. Habits take time and efforts to change, which means you need to prepare for the fight against cellulite in advance. Do not trust the labels on magic pills, which can, supposedly, help you get rid of cellulite.

сельдь, скумбрия, сардина, мидия, палтус), масло грецких орехов (или грецкие орехи), льняное масло. Можно также использовать кукурузное и подсолнечное масло. Источники углеводов при антицеллюлитной диете мёд, каши, картофель отварной.

И

сточники витаминов при питании против целлюлита. Обязательно необходим витамин Е (яйца, растительное масло, печень животных) он улучшает кровоснабжение кожи. Витамин С (сырые овощи, фрукты, соки) укрепляет волокна соединительной ткани. Источник микроэлементов и минералов при антицеллюлитном питании - сырые фрукты, овощи, свежевыжатые соки, морепродукты (морская капуста, устрицы, креветки). В состав морской капусты входит полный набор витаминов, полисахаридов и микроэлементов, наиболее ценным из которых является йод. Бурые водоросли (морская капуста) восстанавливает баланс между оттоком и притоком тканевой жидкости в толще кожи, в результате отработанные продукты жизнедеятельности перестают накапливаться в жировой ткани, уменьшаются отёки, воспаления. Активные компоненты бурых водорослей восстанавливают обмен веществ в коже, стимулируют микроциркуляцию крови, повышают тонус мелких сосудов, выводят токсины и другие продукты жизнедеятельности клеток. В результате мышечные тонус повышается, лишний жир уходит вместе с жидкостью, а ткани становятся более здоровыми и упругими. Перестройка привычек питания требует времени, поэтому займитесь борьбой с целлюлитом заранее. Не доверяйте надписям на упаковках чудодейственных таблетках, которые якобы способствуют избавлению от целлюлита.

62

AfishaCyprus | July - August 2017


BODY Beauty & Soul

Ignite Billed to Michelle Cunningham

Hans Casper

Photographer and Designer

Chief Executive Officer

Ignite Creative Studio

Digital Island

3556 Dale Avenue, Seattle

1943 Cardiff, Wales

michelle@ignitestudio.com

hans@digitalisland.com

www.ignitestudio.com

www.digitalisland.com

By women For women Association dedicated to the promotion of professional and personal growth for women in Cyprus

Website

http://liftassociation.com/

ContactÂ

info@liftassociation.com July - August 2017 | AfishaCyprus

63


Destination

Greek Islands Meeting the beauty

Visiting Greek islands is dangerous, as you may consider any other beaches in the world boring and unimpressive. People can complain that Greece is not what it used to be. They used to say the same 50 and 150 years ago, which may be a sign of a trend that goes back to Ancient Rome. There are plenty of people that are enchanted by the Greek islands, nevertheless. Find out where in Greece you should go, in order to fall in love with this country once and for all. На греческие острова ездить опасно — велика вероятность, что после них любые пляжи мира покажутся унылыми и тусклыми. И пускай кто-то жалуется, что Греция уже не та, что была раньше. Так говорили и 50, и 150 лет назад, и, возможно, эта мода пошла еще из Древнего Рима. А людей, очарованных удивительными островами Греции с тех пор меньше так и не стало. Узнайте, куда поехать в Греции, чтобы влюбиться в эту страну навсегда.

64

AfishaCyprus | July - August 2017


Destination

July - August 2017 | AfishaCyprus

65


Destination

Mykonos — island of luxury and glamour

Modern Mykonos is the Greek answer to Ibiza. During the day, European young crowds are entertained at beach bars, moving to clubs, where music does not stop playing until the morning, at nights. The rocky landscape, windmills, snowwhite villages on the coast of the deep blue sea — Mykonos is very similar to Santorini in many ways, yet it is not currently marketed in the same way. July and August are exceptionally busy with Italian tourists, yet the rest of the year the island is quite comfortable. Movie types have not failed to notice Mykonos, as the cozy cafe from the final scene of “Bourne Identity”, is actually none other than 'Sea Satin Restaurant', which is located in Little Venice. Paradise Beach — because in Mykonos those are actual names for beaches — Paradise Beach и Super Paradise Beach.

Paros

The island became very wealthy due to the mining of the snow-white Paros marble, which is the best in Greece, during antiquity. The marble was widely popular among sculptors, which was the reason why the statues of Nike of Samothrace and Venus of Milos have both been carved out of it. The marble mines are abandoned for a while now, whereas Paros lives off tourism. It is not crowded and loud, like the nearby Mykonos and Naxos, and many of Paros’ beaches are excellent for holidays with kids. On the west of Paros, there are several spots for kite and windsurfing. You can also take the ferry from here and cross the narrow straight into the nearby Antiparos, where Tom Hanks owes a house, they say. Ambelas is one of the most secluded beaches on

66

AfishaCyprus | July - August 2017

Миконос - остров роскоши и блеска

Современный Миконос — это греческий ответ Ибице. Летними днями европейская молодежь оттягивается на пляжах, а к ночи перебирается в клубы, где музыка не смолкает до утра. Каменистый ландшафт, ветряные мельницы, белоснежные деревни на берегу лазурного моря — Миконос во многом похож на Санторини, но пока не так раскручен. В июле-августе здесь просто не протолкнуться от итальянских туристов, но в другое время на острове вполне уютно. Не обошли вниманием Миконос и киношники: уютное кафе из финальной сцены «Идентификации Борна» на самом деле называется Sea Satin Restaurant и находится в «Маленькой Венеции». Райский пляж: на Миконосе райские пляжи так и называются — Paradise Beach и Super Paradise Beach.

Парос

В древности остров сказочно разбогател на добыче белоснежного паросского мрамора—лучшего в Греции. Он был необычайно популярен у скульпторов, и именно из этого мрамора вырезаны статуи Ники Самофракийской и Венеры Медицейской. Мраморные шахты давно заброшены, и сегодня Парос живет за счет туризма. Он не такой переполненный и шумный, как соседние Миконос и Наксос, и многие паросские пляжи отлично подходят для спокойного отдыха с детьми. На западе Пароса есть несколько спотов для кайта и виндсерфинга. Отсюда же можно паромом перебраться через узкий пролив на соседний Антипарос, где, говорят, купил себе домик Том Хэнкс. Амбелас, один из самых уединенных и тихих пляжей острова, находится в 5 км от деревушки Науса на севере Пароса.

Родос

До нашей эры Родос был домом одному из Семи чудес древнего мира — гигантской статуе Гелиоса больше


Destination

the island, which lays 5 kilometres away from the Naoussa village in the north of Paros.

Rhodes

Rodos was home to one of the Seven Wonders of the World, the giant statue of Helios, known better as the Colossus of Rhodes back in B.C. Later on, pirates held Gaius Julius Caesar in captivity on an island just off the coast of Rhodes. They did manage to get a ransom for the future emperor, yet did not even have the chance to enjoy the quick money. One of the best beaches of Turkey is stone’s throw away, which is the Oludeniz lagoon, next to Fethiye. In the summer, you can get a visa in the port upon arrival, which lasts 15 days, if you come via a ferry from Turkey, which allows for visa-free travel for Russians. Rhodes has a rich and great history, so the island has some great sightseeing: from medieval old Rhodes, which is part of the UNESCO protected World Heritage program, to the beautiful Valley of the Butterflies, which is no valley at all. Instead, it is a cool ravine that sees a migration of tens, of not hundreds, of thousands of butterflies in July and August. The beach in the secluded bay of Saint Paul in Lindos is very popular among newlyweds. Many come here for their honeymoon and some get married right here, in the tiny, white-washed church on a hill.

Skiathos

Skiathos became widely popular in 2008, after the release of the movie “Mamma Mia!”, featuring Meryl Streel and Pierce Brosnan, which were filming the movie on the beaches of the nearby island of Skopelos. Ever since

известной как Колосс Родосский. Позднее на одном из островков неподалеку пираты держали в плену юного Гая Юлия Цезаря. Получить выкуп за будущего императора им удалось, но даже толком порадоваться нежданному богатству пираты не успели. Отсюда рукой подать до одного из лучших пляжей Турции — лагуны Олюдениз рядом с Фетхие. Летом в портах Родоса можно получить визу по прибытии на 15 дней, если прибыть на остров паромом из безвизовой для россиян Турции. У Родоса богатая и славная история, и на острове есть, что посмотреть: от средневекового старого Родоса, внесенного во Всемирное наследие ЮНЕСКО, до прекрасной «Долины бабочек», которая на самом деле не долина, а прохладное ущелье, куда в июле-августе слетаются десятки, если не сотни тысяч бабочек. Пляж в похожей на озеро закрытой бухте Святого Павла в Линдосе необычайно популярен у молодоженов. Многие приезжают сюда на медовый месяц, а кое-кто даже венчается прямо здесь, в крохотной белоснежной церквушке на холме.

Скиатос

Скиатос резко стал популярен в 2008 году после выхода фильма «Mamma Mia!» с Мерил Стрип и Пирсом Броснаном, который снимали на здешних пляжах и на соседнем острове Скопелос. С тех пор каждое лето сюда съезжаются поклонники группы ABBA и просто романтики, желающие насладиться видами яхт на рейде и нарядных деревень с белоснежными домиками,

July - August 2017 | AfishaCyprus

67


Destination

then, the island attracts many fans of ABBA and simple romantics that wish to enjoy the views of the yachts, picturesque villages with whitewashed houses, red-tiled roofs and blue window frames. The white sandy beach Aselinos, located in a picturesque lagoon with crystal clear waters is one of the best in Skiathos. There is only one hotel here, as well as several villas you can rent out, so the beach is never crowded, even if you visit during peak season.

Milos

According to legends, Milos was formed in the Aegean sea by the will of Poseidon, just as other Cyclades islands. They say that the rather amorous god once got so angry at all his nymphs that he turned them into islands. This legend explains a little why the most beautiful islands in Greece are located in the Cyclades archipelago. You can find out the meaning of the phrase “living on top of a volcano”, when you visit Milos. One of the 8 volcanoes in Greece is located in Milos and the island itself looks like a semi-submerged crator, if seen from outer space. The volcano is dormant, so you have nothing to worry about and you can enjoy the beautiful views and beaches, framed by snowy white rocks. The sheer variety of shades of emerald and azure, the rose gold pebbles and the half-moon of the soaring orange-red cliffs make Paliochori one of the most memorable beaches in all of Greece.

Кefalonia

This island in the Ionic sea is named after Kefala, which was one of the rare heroes of the Greek mythology, who did not kidnap women but was actually kidnapped by the Goddess of Dawn, Eos, for romantic purposes. Kefalonia has many beautiful spots. It is worth visiting the picturesque village of Assos and Fiscardo, crossing the azure lake Melissani, located in a forest-engulfed cave, by boat. It is worth making a day trip to the birthplace of Odysseus, the neighbouring island of Ithaca. Come back with the evening ferry, to watch the sunset over the mountains of Kefalonia. Greeks themselves almost universally consider Myrtos beach in Kefalonia the most beautiful on the island.

Crete

The legendary history of Greece’s largest island is unbelievably rich. Zeus was born here, Thiseas fought the Minotaur in the labyrinth here, Daedalus and Icarus soared into the sky from Crete. Crete can easily be considered a separate country.

68

AfishaCyprus | July - August 2017

красными черепичными крышами и синими ставнями. Белый песчаный пляж Аселинос в живописной лагуне с прозрачной водой — один из лучших на Скиатосе. Здесь только один отель да еще несколько вилл сдаются аренду, поэтому толп на пляже не бывает даже в пик сезона.

Милос

По легенде Милос, как и другие Кикладские острова, возник в Эгейском море по воле Посейдона. Считается, что падкий на нимф бог морей однажды так разгневался на своих любимиц, что превратил их в острова. Эта легенда хотя бы отчасти объясняет, почему самые красивые острова Греции входят именно в архипелаг Киклад. На Милосе можно узнать, что значит «жить, как на вулкане». На острове находится один из 8 вулканов Греции, да и сам Милос на снимках из космоса похож на полузатопленный древний кратер. Вулкан дремлющий, так что беспокоиться не о чем и можно спокойно насладиться невероятными видами и пляжами в оправе белоснежных скал. Море оттенков изумруда и бирюзы, желтовато-розовая галька и полумесяц отвесных красно-оранжевых


Destination

Lakes, mountains, ridges and caves, as well as interesting museums and ancient ruins — all this can keep you occupied for a month and you would have still not seen everything. The beach in Matala village, located on the southern side of Crete, might be the best museum of history in the world. Where else can you sunbathe on the warm sand and study the chain of

Zakynthos

Navagio Bay that houses the remnants of a ship on its white sandy beach has become a symbol of Greece, almost on the same scale as the Acropolis in Athens. They say the shipwreck if from a sunken contraband vessel. Some locals complain begrudgingly that the shipwreck was not the result of sea waves crashing but of the efforts of the Ministry of Tourism. In addition to the postcard views, Zakynthos boasts a network of fantastic “blue caves”, or grottoes, which are only accessibly by boat and where reflections of the white cliffs on the crystal blue water create unbelievable views. Grottoes criss-cross almost the entire coastline of the island, yet the most picturesque of them are located near Skynari village. The most decadent beach of Zakynthos is not in Zakynthos but a few kilometres away — on the tiny island of Marathonisi, in a picturesque lagoon that is within the protected natural area.

скал — Палиохори (Paliochori), возможно, самый яркий пляж во всей Греции.

Кефалония

Этот остров в Ионическом море назван в честь Кефала — одного из редких героев греческих мифов, который не только не похищал женщин, но и наоборот сам был похищен богиней зари Эос для любовных утех. На Кефалонии много красивых мест. Стоит побывать в живописных деревнях Асос и Фискардо, пересечь на лодке лазурное озеро Мелиссани в глубокой лесной пещере. И однозначно надо съездить на денек на родину Одиссея — соседний остров Итаку. Возвращаться обратно лучше вечерним паромом, чтобы с воды увидеть закат над кефалонскими горами. Сами греки практически единогласно считают пляж Миртос красивейшим на Кефалонии.

Крит

Легендарная история крупнейшего острова Греции невероятно богата. И Зевс тут родился, и Тесей сражался с Минотавром в лабиринте, и у Дедала с Икаром вылет был именно с Крита.

July - August 2017 | AfishaCyprus

69


Destination

Крит легко может претендовать на звание отдельной страны. Горы и озера, ущелья и пещеры, интереснейшие музеи и древние руины — тут легко можно провести месяц и не успеть увидеть все. Пляж деревни Матала на юге Крита, возможно, лучший исторический музей во всем мире. Ну действительно, где еще можно загорать на теплом песке и одновременно изучать сеть древних пещер времен неолита.

Закинф

Бухта Навагио с остовом корабля на белоснежном пляже стала едва ли не таким же символом Греции, как афинский Акрополь. Говорят, это останки потерпевшего крушение судна контрабандистов. Хотя, кое-кто из островитян ворчит, что корабль на пляж выбросило не море, а Министерство туризма. Помимо открыточного вида, Закинф славится сетью потрясающих «голубых пещер» — гротов, к которым можно добраться только на лодке, и где отражения белоснежных скал в чистой голубой воде создают невероятные пейзажи. Гротами изрезано почти все побережье острова, но самые живописные находятся в окрестностях деревушки Скинария. Самый роскошный пляж Закинфа находится не на самом Закинфе, а в паре километров от него — на крошечном островке Маратониси в живописной лагуне посреди заповедной зоны.

70

AfishaCyprus | July - August 2017


Breeze Beach Bar

Thursday 27th of JULY 2017 time: 22:00 Tickets EUR 10.00 for Charity Team of Love Organized by Prestige Show Productions – Tel: 99649945

Miss TOURISM CYPRUS 2017 Miss TOURISM RUSSIA 2017 Guest Star Miss Europe World 2017 Nera Lesic Artistic Program with Super Star Melissa from Lebanon Cyprus Artist Stefanie Nerou


Destination

CHOIROKOITIA Choirokoitia that lies between Limassol and Larnaca (6 kilometres inland from the southern coast), is one of the few geographic spots that sparks the interest of visitors that come to Cyprus. The historical roots of this artefact that is thousands of years old take us back to the long gone past, to Neolithic age (VII-IV thousand B.C.) and continue to today.

A

ny person that got a chance to visit Cyprus even once, has probably wondered how life started on this tiny Mediterranean island. We can explain, as the answer to the question is available to anybody that wants to visit the tiny “town” that is actually a UNESCO-protected World Heritage title holder. It is not for nothing that this place is a real gem, when it comes to cultural excavations, alluring not only for the archeologists from across the world but also the curious visitors that wish to confirm with their own eyes, where civilisation started from. So why is this artefact so important? Choirokoitia is a direct link to, biggest clue for the resolution of the mystery that hides who our ancestors were and what was going on on this planet roughly 7 thousand years ago. Just imagine visiting and touching the construction that was previously touched by one, or many, of the founders of this object in the distant Ceramic period. How did you feel? It is worth noting that after the death of the inhabitants of these small round houses, which fit roughly 3-6 persons, these inhabitants were put into mass graves right under the floors of their own homes! This way, the soul of the deceased would remain with the mourning family, which

72

AfishaCyprus | July - August 2017

Author of the article: Anastasia Tikhonova Автор статьи: Анастасия Тихонова


Destination

was hanging on to the body of the person dear to them. In addition, in most instances, the material goods were also buried with the deceased, such as: food, ceramic goods, etc. Effectively, it was everything that symbolised the respect given to the deceased. When it comes to the population, archeologists think that the maximum number of people, living on the territory of the compact buildings that lay around the town walls (2,5 m thick and 3 m tall), could not exceed 600 persons. They would have engaged in agriculture and livestock breeding, which is confirmed by the remains of said livestock (goats, sheep, pigs and even deer). The average lifespan, according to fossil analysis of tissues and bones, was about 27 years, whereas the height of an average person was rather miniature. Men did not go over 1,6 m and women were below 1,5 m. The architecture itself is that of a round construction made of earth, clay, sand and water, topped with flat roofs, with the interior diameter of 1,4 m to 4,8 m, as well as the exterior diameter of 2,3 m to 9,2 m. The inhabitants of these modest houses had fireplaces, benches and sometimes windows. Those that could afford the more spacious homes, would put up columns to prop up the roof, in the middle of the building. This unusual ancient town was an impressive architectural complex, far removed from the outside world and with a stone-paved staircase that leads from the bottom of the hill until the very top. Therefore, in order to reach the centre of Choirokoitia, the enchanted visitors would have to go up to 200 metres high.

Х

ирокития располагается между Лимассолом и Ларнакой (в шести км от южного берега острова) и представляет собой одно из немногих географических «зернышек», сеющих интерес к посещению острова среди немалых гостей, посещающих Кипр. Сам исторический корень этого многотысячелетнего артефакта уносит нас в далекое прошлое, начиная путешествие во времени еще с эпохи Неолеа (VII—IV тыс. до н.э.), и продолжает свой путь по сей день. Наверняка каждый человек, который хоть раз имел возможность посетить Кипр, задавался вопросом: Как и почему началась жизнь на этом маленьком Средиземном острове? Спешим вас порадовать. Ответ на этот вопрос может открыть для себя каждый, кто захочет посетить некий «городок», носящий звание «объект Всемирного Наследия ЮНЕСКО». Недаром это уникальное место является настоящим сокровищем в лице культурных раскопок, манящих к себе не только археологов со многих стран мира, но еще и любознательных гостей, желающих своими глазами увидеть, с чего, собственно, началась цивилизация. Итак. Почему же этот артефакт имеет такую ценность? Хирокития является прямым доказательством и прямой «зацепкой» на решение загадки: каковы же были наши предки, и что же творилось на этой земле 7 тысяч лет до нашей эры. Только представьте… побывать и прикоснутся к той же постройке, к которой прикасался

July - August 2017 | AfishaCyprus

73


Destination

O

ne of the most important finds in this town was the Idol of Pomos, which is a sculpture of a lady, that has spread her arms wide open. This idol became the key symbol that was placed on the Euro coins (1 and 2 Euros, to be precise), ever since Cyprus has ascended into the EU in 2008 and entered the Eurozone. Another mystery…why did these ancient Cypriots decide to settle 6 km from the seafront, which did not grant any strategic advantages to their everyday labours? As the results of the geographical analysis reveal, there is a huge possibility that 9000 years ago, Choirokoitia was located on the beach, actually. This is based on the facts that deal with the formation of the island of Cyprus. As it turns out, the major clash between twi continents, Africa and Eurasia, caused the creation of our little island, and the clash itself is still happening with no end of it in sight. Every year, this heart of the Mediterranean rises above sea level a few millimetres, as the result of some 100 or so yearly earthquakes. And we only can try to guess how far Cyprus has risen from the sea depths from the moment of its’ creation… In conclusion, it is worth noting that the island of Cyprus has a certain charisma, which is deep within the hearts of all that visit it. As the world-renowned saying goes: “It is best to see something once, rather than hear about it 100 times!” So what are you waiting for? Spoil yourself with unforgettable experiences, visiting the most interesting and picturesque corners all over Cyprus, which is warm and inspiring due to its’ rich history.

74

AfishaCyprus | July - August 2017

один (или многие) из ее основателей еще во времена далекого Керамического периода. Каковы бы были ваши ощущения? Немаловажно учесть то, что после смерти самих обитателей (владельцев) этих скромных круглых домиков (в основном, там располагались семьи от 3-6 человек), они были массово захоронены прямо под полом своих же домов! Тем самым считалось, что, когда умирает член семьи, его/ее душа остается среди скорбящих родственников, которые не решались расстаться с телом близкого им человека. Также, в большинстве подобных случаев, вместе с ушедшим хоронили материальные блага: пищу, керамические изделия и т.д, что символизировало некое почитание мертвых. Что касается самого населения, то археологи считают, что максимальное количество человек, которое единовременно проживало на территории тесных построек вокруг городских стен (2,5 м в толщину и 3 м в высоту), никак не могло превышать 600 человек. Занимались они сельскохозяйственным производством и скотоводством, что подтверждается находками останков сельскохозяйственного скота (овец, коз, свиней и даже оленей). Средняя продолжительность жизни, (судя по анализу костей и ткани), была в среднем 27 лет, а рост жителей был весьма миниатюрный. Мужчины имели рост, не превышающий 1,60 м, а женщины были не выше 1,50 м. Сами архитектурные строения представляют собой круглые постройки из земли, глины, песка и воды,


Destination

дополненные плоскими крышами, имеющие внутренний диаметр от 1,4 до 4,8 м и внешний диаметр от 2,3 до 9,2 м. Жители этих скромных жилищ имели очаг, скамьи и некоторые - даже окна. Те, кто могли себе позволить более «просторные» дома, устанавливали столбы для подпорки крыши посреди помещения. Этот необычный древний город являлся мощным архитектурным комплексом, отделенным от окружающего мира и имеющим мощеную камнем лестницу, которая ведет от основы холма до самой его вершины. То есть, чтобы попасть в самую сердцевину Хирокитии, очарованный странник должен будет подняться на высоту, примерно, 200 метров. Чрезвычайно важной находкой в данном поселении оказался Помосский Идол, будучи скульптурой, изображающей женщину с разведёнными в обе стороны руками. Этот самый идол стал ключевым символом, расположившемся на кипрских монетах Евро (достоинством в 1 и 2 евро) с момента начала хождения евро на Кипре в 2008 году. Еще одна загадка…по какой причине эти первобытные «киприоты» решили поселиться в 6(!) км от морского берега, которое не давало им ни малейшего

преимущества в повседневном труде? Как показывают результаты обследования географического местоположения Хирокитии, есть большая вероятность того, что 9000 лет назад она находилась как раз-таки на самом берегу моря. Это утверждение базируется на факте образования самого острова Кипр. Как выяснилось, мажорное столкновение двух континентов – Африки и Евразии, в результате которого сейчас существует наш маленький остров, продолжается, и неизвестно сколько еще будет продолжаться. Ежегодно это сердце Средиземноморья поднимается на несколько миллиметров над уровнем моря в результате примерно 100 ежегодных землетрясений. А нам же, остается только догадываться, насколько Кипр поднялся с морских глубин со времен своего появления… В заключение, хотелось бы отметить, что остров Кипр обладает некоей «харизмой», которая проникает глубоко в сердце каждого, кто его посетит. Как гласит всемирно известная пословица: «Лучше один раз увидеть, чем 100 раз услышать!» Так, что же вы ждете? Порадуйте себя незабываемыми ощущениями, посетив самые интересные и живописные места по всему Кипру, согревающего и вдохновляющего своей богатой историей.

July - August 2017 | AfishaCyprus

75


Personality

Natalia Shapovalova: Interview

W

e are happy to welcome the holder of titles Miss Viсe Russia 2016, Miss Monaco Universe 2017, Fashion Mama 2017 in the category Model Business, Natalia Shapovalova. Natalia has come to Cyprus straight from Côte d’Azur. Speaking of which, Natalia will be representing Monaco in this year’s Mrs Universe competition.

We are so happy to see you in Cyprus, Natalia. Is this your first visit to the island or have you been here before? No, this is one of my favourite spots and I visit very often, for business or for vacation. I have lots of friends here.

Do you remember your first visit to the island? What was memorable about it?

I remember it was not the best time of my life and I came here to relax, or to be more precise, to be in a comfortable atmosphere among friends. I recall that the island inspired me, relaxed me and left the best of memories, of course.

Do you remember your first ever beauty contest? Absolutely. My first contest, which had to do with a specific and great sport, was one of the most memorable moments for me. My eldest son plays hockey and is seriously into the sport. Everything started with the Hockey Mom competition in St. Petersburg in 2016. I decided to try and enter, as a contestant, even though I was new in the city. I had no real drive to win but I’ve won nevertheless.

What contests followed?

“Mrs. Saint-Petersburg”, “Mrs. Russia”, “Mrs. Monaco” and “Mrs. Universe”. Right now I am preparing for“Mrs. Universe”. Obviously, after my first win I wanted to go to

76

AfishaCyprus | July - August 2017

Добрый день! У нас в гостях обладательница титула Miss Viсe Russia 2016, Miss Monaco Universe 2017, Fashion Mama 2017 в номинации Model Business, Наталия Шаповалова. Наталия прилетела к нам на Кипр прямо с Лазурного берега. К слову, этим летом Наталия примет участие в самом престижном конкурсе красоты мира “Mrs. Universe 2017”, где и представит Княжество Монако.

Наталия, добрый день! Мы очень рады видеть вас на Кипре. Это ваш первый визит на остров или вам уже приходилось здесь бывать? Нет, это мое излюбленное место и бываю я здесь очень часто в связи с деловыми поездками и просто отдыхом. У меня здесь очень много друзей.

Вы помните ваш первый визит на остров? Чем вам понравился и запомнился этот визит? Я помню, что это было не самое лучшее время в моей жизни, и сюда я приехала с целью отдыха, точнее, чтобы побыть немного в комфортной для меня обстановке, общаясь с друзьями. Я помню, как этот остров меня вдохновил, развеял и, конечно же, оставил самые лучшие воспоминания.

Вы помните как вы попали на свой первый конкурс красоты? Конечно. Несомненно, одни из самых ярких воспомина-


Personality

the very end. If I won the first time, I have to be victorious in the last one, too. Now I will participate in the most prestigious of beauty pageants in the world.

We are talking about contests of the “Mrs" variety right now. What are the criteria and how are the contestants selected?

A lady that wishes to take part in a “Mrs.”-type competition must be married and have a family. Not all women want to participate in such contests. If a woman decided to enter, she must present her resume, portfolio and story of her life, which should be interesting. If she has something to say and wants to develop her business, wishes to be more interesting for everyone around, including herself, she has an excellent chance at self-development. There must be a representative. The lady will go through the basic contest first, then moves on to the next level. Everything depends on the wishes of the lady.

What is the atmosphere at these competitions usually?

Difficult, to be honest. It looks easy from the outside, when girls go out in beautiful dresses, looking great and smiling. The competition is a tough and daunting psychological experience. Any contest is a competition, race and battle. It is difficult to be in that fighting frame of mind for days on end. Not every woman wants to go through this. If you go through — you win. If you do not pass — you are still amazing, because you took part. Not every person wants to feel this way.

If a lady wants to take part in a beauty contest, what must she do and how does she start? If a lady wants to participate in such competitions, she deserves respect. It is truly a difficult and major decision to make. It is not as easy, as it seems. She will need to prepare extensively before taking the stage for the competition.

E

very town has a representative of a federation that holds such contests. The lady should address them. She needs to have her portfolio ready and declare her intentions. She can conduct a casting before each event, and each casting is usually announced properly. So if she lady is curious and reads up, she will hear about it. You need to present yourself at the right time. As soon she the girl knows she is taking part, she needs to bring her portfolio, pass an audition and wait for results. The acceptance letter is usually sent by post. After this, preparation can take months. The less prestigious the contest, the less strenuous is the preparation. Professional and prestigious contests require precise work and responsibility towards the mission itself. The first contest could be done just for fun, of course. The

ний остались от моего первого конкурса, связанного с одним очень ярким и интересным спортом. Мой старший сын играет в хоккей и всерьез увлекается этим видом спорта. Все началось с конкурса Hockey Mom ( Mrs. Hockey Saint- Petersburg 2016). Я решила попробовать себя в качестве участницы, несмотря на то, что я была новенькой в городе. У меня не было особого желания победить в конкурсе…И все же, я победила.

И какие конкурсы последовали потом?

“Mrs. Saint-Petersburg”, “Mrs. Russia”, “Mrs. Monaco” и “Mrs. Universe”. На данный момент я готовлюсь к конкурсу “Mrs. Universe”. Конечно же, после моей первой победы мое основное желание было — идти до конца. Раз я победила в первый раз, я должна победить и в последнем конкурсе. Теперь я буду участвовать в самом престижном конкурсе красоты в мире.

Мы сейчас говорим о конкурсах красоты категории “Mrs.”. Как обычно проходят отборы и каковы критерии? Женщина, которая хочет участвовать в категории “Mrs.” должна быть замужем и иметь семью. Не каждая женщина захочет принимать участие в таких конкурсах. Если она, разумеется, заявляет о своем желании участвовать, она должна предоставить свое резюме, свое портфолио и свою интересную историю жизни. Если ей есть о чем рассказать, и она хочет развивать свой бизнес, хочет быть более интересной для себя самой, то это и есть прекрасная возможность и способ саморазвития. Должен быть представитель. Сначала девушка проходит базовый конкурс, потом переходит на более высокий уровень. Тут все зависит от желания женщины.

July - August 2017 | AfishaCyprus

77


Personality

girl can take part to change something in her life or to develop herself, improve or learn certain skills, find herself. There are many cases, when women enter not to win but to find themselves and change something within themselves.

T

he preparation takes several stages to complete. Girls live in the same city, where they meet each other. Competitions, such as “Mrs. Russia” and “Mrs. Saint-Petersburg” consist of many sub-competitions. The girl goes through a whole series of various contests (cooking etc.), where she collects points, in order to be able to show off this skill in the final (costume preparation, artistic performances, etc.). At the “Mrs.Universe” pageant, we are working on national costumes, so that the lady can represent her country, culture and heritage. This is not easy. You engage artists to create large-scale productions. Engineers are assembling all the head pieces, outfits and everything the contestant takes with her on stage. Of course the dresses should be evening attire, which requires extra creativity and ideas. Large scale competitions attract many. Various companies offer sponsorships and collaborations. Many brands are offering you to use their outfits.

Какова обычная атмосфера на таких конкурсах?

Если честно, очень тяжелая. Со стороны это выглядит очень красиво, когда девушки выходят в красивых платьях, хорошо выглядят и улыбаются. Сам конкурс — серьезная, тяжелая психологическая нагрузка. Любой конкурс — это соревнование, состязание и бой. И когда ты несколько дней подряд, постоянно находишься в этой боевой активности, бывает сложно. Конечно, не каждая женщина сможет пройти такое испытание. Проходишь — побеждаешь. Не проходишь, ты — все равно лучшая, потому что ты участвуешь. Не каждый человек захочет так себя испытывать.

Если у леди возникнет такое желание поучаствовать в конкурсе красоты, что ей нужно сделать и с чего ей следует начать?

Если у женщины появилось желание участвовать в подобных конкурсах, то она достойна большого уважения. Это поистине большое и серьезное заявление. Это не так просто как кажется. Перед тем как выйти на сцену, ей предстоит очень большая подготовка к конкурсу. В каждом городе имеется федерация, проводящая такие конкурсы. Ей следует обратится именно туда. "If a lady wants to Принести свое портфолио и, соотparticipate in such ветственно, заявить о себе. Перед каждым конкурсом проходит каcompetitions, she deserves стинг, а до этого кастинга делаrespect. It is truly a difficult ется большое объявление. Соотand major decision to ветственно, что девушка может об этом узнать, если она интересуется make. It is not as easy, as и читает новости.

In regional competitions, the girl enters a group, where everybody knows each other already, which allows her to participate in all events in accordance with a timetable, along with other contestants. When it comes to interit seems. She will need to national competitions, each girl prepare extensively before prepares in her country and the Очень важно заявить о себе в праcontestants only meet at the final, вильное время. Как только девушка taking the stage as she comes to the host country, узнает, она должна принести свое for the competition." checks into the hotel and starts the портфолио, пройти собеседование contest. The girl lives in the hotel и ждать результата. Обычно полоfor 6 days, working 24 hours each жительный результат это “письмо day. There is no time to relax, as the girl has to stay on top счастья” которое приходит на почту, подтверждающее of things. She wakes up at 6 AM, works out, has breakfast, её участие. После этого следует большой этап подготовfilms, etc. And this continues until the gala dinner, till the ки, длящийся несколько месяцев. final. The preparation takes a lot of time, so it is very important to make it to the final and to show yourself off. Тем не менее, конкурсы, которые являются менее преIt is good, when the girl does not get disillusioned and deстижными, имеют менее напряженную систему подгоpressed, getting pleasure out of the process. When she is товки. В профессиональных, престижных конкурсах это in search of new outfits, she finds new friends and meets четкая работа и очень большая и ответственная миссия. new people. She can truly broaden her horizon. Первое участие в конкурсе красоты, конечно же, может быть и для развлечения. Девушка может принимать I think about everything I have ahead of me, which only enучастие в этом конкурсе, потому что в её жизни ей нужcourages me to conquer new heights. Working with photogны какие-то изменения и она хочет себя улучшить, разraphers, photoshoots and, naturally and most importantly, вить или же найти себя в жизни. Очень много таких слуthe preparation of a presentation video about yourself. There чаев, когда девушки идут не за победой, а затем, чтобы is a lot of work to do, if the girl is determined and not afraid себя найти и изменить что-то в себе. Сама подготовка к конкурсу состоит из нескольких of being challenged, finding time for everything (family, kids, этапов. Девушки живут в одном городе, они собираetc.). Such a girl deserves mouch respect.

78

AfishaCyprus | July - August 2017


Personality

What kind of atmosphere reigns at beauty pageants? They say the contestants are known to put needles in each others’ shoe, ruin each other’s dresses, etc. Have you had this experiences? No, thankfully, I have not. These things may happen. However, women taking part in these competitions are usually those that have a deeper understanding of life, which means no criminal activities take place at the competition.

All women are competitors at the contest, which makes even talking about friendship difficult. However, such friendship is possible. I have met girls at the contests, which I still keep in touch with. This is a good check for people, as it is a known fact that beauty pageants are true tests to female friendship. Sadly, more often than not such friendship does not work out.

They say that winners at all such competitions are known from before and wins are paid for. How true is this? I can personally confirm this to be untrue.

They also say, it is best to be born happy, rather than beautiful. Do you think beauty helps a girl build a career or achieve a happy personal life? Being a beautiful woman, inside and out, is a massive advantage, without a doubt. Appearance affects the inner feelings` condition and the light that goes out from inside. A woman that can channel her force, her beauty and her energy toward greater deeds is a woman that is successful in life, of course. Nowadays, women embrace the kind of beauty that somewhat affects people’s impression of them. However, true beauty and true positive energy is always channeled in the right direction.

You are not merely the holder of such titles as Vice Mrs. Russia World 2016, Mrs. Monaco Universe 2017, Fashion Mama 2017 but are also a mom to the two wonderful sons. What does family mean to you? Family is my everything, my life, my world.

What kind of mom are you? Are you strict or not really? What principles do you maintain, when raising your sons?

I am a strict mom, as I believe that a man is the future of his family. He is the man that the family will rely on and the one that holds everything together. Raising a good man is

ются, знакомятся. Такие конкурсы как “Mrs. Russia” и “Mrs. Saint-Petersburg” состоят из очень многих “под-конкурсов”. Девушка проходит через целый ряд различных конкурсов (кулинарные и т.д.), где она и набирает баллы, чтобы это продемонстрировать в финале (подготовки костюмов, творческих номеров и т.д).

Н

а “Mrs.Universe”, мы готовим особый национальный костюм за тем, чтобы девушка могла представить свою страну, свою культуру и достояние. Это уже не просто. Там уже проходят очень масштабные работы мастеров. Инженеры собирают все головные уборы, наряды и все, что конкурсантка выносит с собой на сцену. Конечно же, платья должны быть вечерние (на выход), что требует дополнительных идей и креативности. В масштабных конкурсах хотят принять участие многие. Различные фирмы предлагают сотрудничество и спонсирование. Многие марки предлагают воспользоваться их нарядами. В региональных конкурсах девушка приходит в общество, где все вокруг друг друга знают, а это и позволяет ей посещать мероприятия по определенному расписанию вместе с другими участницами. Что же касается международных конкурсов, то каждая готовится в своей стране и только потом приезжает на конкурс, заселяется в отель и потихоньку начинается борьба. 6 дней она живет в отеле и 24\7 она работает. Нет времени расслабляться, и девушка постоянно активна. В 6 утра — подьем, зарядка, завтрак, съемки и т.д. И так до самого гала-ужина, до самого финала. Сама подготовка требует много времени, так как это очень важно ,чтобы суметь показать себя в финале.

July - August 2017 | AfishaCyprus

79


Personality

not easy. There are many temptations (the internet, etc.), yet my kids are fully into sports, studies and traveling. I give them the freedom of choice. I support them in everything and help them make their own choices and take their own decisions.

W

hen I was young, nobody helped me with my choices. There was advice from parents but anything to do with work, personal life and everything that was in my life, was a matter of my own choice. I think that a child has the right to make his or her own choice. As a mom, I feel responsible for my child and want to give them the chance to develop further, to flourish but I would never tell them what to do.

How does your family feel about you entering beauty competitions? Do they support you? They are always happy for me and they help, give advice. I always want them to be part of it, as beauty contests are not part of something totally detached in my life. I enter the pageants for the sake of my family, too. I always try to create scenarios, where I stand on stage and my team and family are right behind me. My team includes professionals that do everything for me, as well as my family.

Obviously, my kids are proud of me, when I go on stage. These competitions bring us closer, as I often travel with my kids. Many competitions have categories, specifically targeted at the aspect of kids, allowing the contestants to show off their motherhood roles. A contest for the title of “Mrs Something” is not only a demonstration of your external qualities

80

AfishaCyprus | July - August 2017

Очень хорошо, когда во время процесса девушка не отчаивается и не впадает в депрессию, а получает удовольствие во время процесса подготовки. Когда она в процессе поиска новых костюмов и т.д. ищет новых друзей и находит новых людей. У нее есть возможность расширить свой горизонт. Я думаю о том, сколько всего мне предстоит, но это лишь заставляет меня стремиться и покорять новые вершины. Это — работы фотографов, это фотосъемки и, конечно же, очень важным аспектом является создание презентационного видео о себе. Есть над чем поработать, если у женщины есть цель и она не боится препятствий, находя время для всего (семья, дети и т.д.). Такая девушка достойна большого уважения.

Какие отношения зачастую складываются на конкурсах красоты? Говорят, что конкурентки подбрасывают иголки в туфли друг другу, портят наряды и т.д. Приходилось ли вам с этим сталкиваться?

Нет, к счастью, я не сталкивалась. Но тут имеет место быть всему. Несмотря на это, на таких конкурсах участвуют женщины уже с более глубоким пониманием жизни, поэтому и криминальности на конкурсах не наблюдается. Все девушки на конкурсах — соперницы, поэтому тут говорить о дружбе очень сложно. Тем не менее, эта дружба иногда случается. Лично у меня, на конкурсе тоже были девушки, с которыми мы до сих пор продолжаем общаться. Это является очень хорошей провер-


Personality

but is a showcase of your wider purpose, as a woman. The lady had to be developed spiritually, mentally and intellectually. This is why the involvement of kids, husbands and friends shows just how smart the woman is, demonstrating how she can manage everything, control everything, which is a massive bonus. I am very happy I have my family with me, as I would not have made it without them.

Please share some beauty tips with our readers. Do you do sports? Any diets you follow?

кой, потому что никому не секрет, что конкурс красоты — это проверка женской дружбы. К сожалению, в большинстве случаев такая дружба не работает.

Говорят, что сегодня на всех конкурсах красоты все места заранее куплены. Насколько это верно? Я лично убедилась в обратном.

Тем не менее, есть такая поговорка : «

I would love to share this with you. I am a choreographer and Не родись красивой, а родись счастлиI can honestly say I have never gone to the gym. As a proвой». Как вы думаете, fessional, I can tell you that dancing is красота помогает деthe best a girl can do for her health, вушке построить карьеposture, figure and grace. Dance is "Being a beautiful flexibility and a guarantee of success. ру или личную жизнь? woman, inside and out, Ability to show yourself off, introduce Разумеется, это большой плюс, is a massive advantage, yourself, sit down and get up gracefulкогда женщина красивая и не ly gives a girl lots of bonuses for the fuтолько внешне. На самом деле without a doubt. ture and her ability to communication внешность влияет на содержимое Appearance affects the with those around. So my first “secret" женщины и свет, который от нее inner feelings` condition is that I am a professional choreograисходит. Конечно же, когда женpher, which gives me lots of potential щина умеет правильно управлять and the light that goes for success. I have started ballet at своими действиями, своей красоout from inside." 3 and have been on stage my whole той и своей энергией то, соответlife. I am relatively new to modelling. ственно, это качество очень сильI honestly recommend dancing to all но ей помогает в жизни. Сейчас, women. This gives you mouch relaxation and improves разумеется, такой мир, что есть много красивых женyour mood. When you go into a dance studio, you switch off щин, чья красота меняет отношение к ним самим. Но completely, as soon as the music goes on. When you leave a истинная красота и истинная светлая энергия всегда dance studio, you feel the world is yours. направлены в нужную сторону.

T

here are many events that allow a girl to show off her skills. In addition, she is doing sport, becoming stronger, more beautiful, healthier and she can attend, wearing a beautiful dress, demonstrating her vitality and an active approach to life. This makes the girl stand out instantly.

Вы не просто обладательница титула Vice Mrs. Russia World 2016, Mrs. Monaco Universe 2017, Fashion Mama 2017 , а также и мама двух замечательных сыновей. Что для вас значит семья?

As for dieting, I do not do anything special. I am a vegetarian. A few years ago I refused to consume all meat. I did not do it for fashion but I am following the wishes of my body, listening to my condition, since my body no longer craves meat. And I live in beautiful places, where fresh seafood is available, making buying meat something I do not want to do.

Какая вы мама? Строгая или не очень? Каких принципов воспитания сыновей вы придерживаетесь?

I regret that I had not done this since my childhood. This was not popular during the times, when people merely survived and ate for the sake of eating. Today I am thankful to my destiny for the ability to eat for nourishment and beauty, not survival. I eat little but often. When you go to a restaurant in Cyprus, you are always brought fresh bread, which immediately makes me want to try it, even if I have forgotten the taste. Nevertheless, if I eat something excessive one day, I will go lighter on food the next day.

Семья — это мое все, моя жизнь, мой мир.

Я строгая мама - так, как в моем понятии, мужчина — это будущее семьи. Это тот человек, на которого опирается вся семья и тот, на котором все держится. Конечно же, воспитать настоящего мужчину не так просто. Есть много всяких соблазнов (интернет и т.д.), но это не мешает им погружаться в спорт, в учебу и в путешествия. Разумеется, я даю возможность своим мальчикам выбирать самостоятельно. Я их поддерживаю во всем, помогаю им делать свой выбор.

В детстве мне никто не советовал и никто мне не помогал выбирать. Были некоторые советы со стороны родителей, но, в основном, все, что касается профес-

July - August 2017 | AfishaCyprus

81


Personality

Very often I forget about food, to be honest. I could be running around all day long and I would not remember until later that I had not eaten. Nowadays, I just know that if I did not eat immediately, I can do that later. I bake really well, which is also a test of my self-control. And by the way, I love cheese (especially hard cheese). In any case, you should not refuse anything to yourself. You must eat what you want but avoid overeating. This is the key rule for me.

What do you like in terms of beauty treatments? What beauty products do you use for skin and hair?

I am asked this very often. Honestly, I do not think about beauty trends that emerge on the market, as there are professionals that do just that.

I

prefer choosing the right professional, who will select the cosmetics for me. A true professional is the one that does not talk too much and does not ask me too many things, when I sit in the salon chair. I know that this professional will use the best products.

I do not have time and do not want to think about these things, so I prefer knowing that I can come to a person I trust, telling him: “Make me beautiful.” When it comes to selecting the right professional, things can be complicated, as I travel and do not live in one place. In any case, I ask friends for advice. I will look at the appearance of the person I am asking. Good skin and good hair are a must.

Natalia, you are a very attractive and charming person, you travel a lot. What does happiness mean to you?

Everyone has their own understanding of happiness. I am sure that everyone needs something deeply personal to be happy. For me, happiness is in simple things. For me happiness means living under a peaceful sky. I can’t even begin to imagine what people went through during WWII. For me happiness is waking up in a good mood, when it is sunny outside (especially when you live in Côte d’Azur). When you live in Cyprus, stress goes away. When you wake up and see that the sun is shining and your kids and your man are next to you. Happiness is the chance to see how your kids grow up, the chance to rejoice in their successes. Happiness is also being able to spend time with your family. Happiness is having good friends and I am able to help them, directing them in the right direction in life, leading by example. Changing someone’s life for the better and seeing positive results is happiness. For me, the biggest happiness is actually being able to help someone.

82

AfishaCyprus | July - August 2017

сии, линии жизни и всего, что в ней происходило, было моим выбором. Я считаю, что ребенок имеет право делать свой выбор. Как мама, я чувствую ответственность за своего ребенка и хочу дать ему возможность дальше развиваться, процветать, но не в коем случае не стану указывать.

А как ваша семья относится к тому что вы участвуете в конкурсах красоты? Они вас поддерживают?

Они всегда очень радуются, много помогают и конечно же советуют. Безусловно, я очень хочу, чтобы они принимали участие в этом, потому что конкурсы красоты — не обособленная часть моей жизни, так как я делаю это и для моей семьи. Я всегда стараюсь создать ситуацию, где я стою на сцене, а за мной стоит моя команда. Это — моя семья и моя профессиональная команда, которая все делает. Разумеется, когда я выхожу на сцену, мои дети мною гордятся. Эти конкурсы очень хорошо нас сближают, потому что я часто приезжаю на конкурсы с детьми. На многих конкурсах присутствуют и детские номинации, а это дает нам возможность показать себя в роли мам. Конкурс красоты “Mrs.” — не только оценка внешних качеств, но и расширенная оценка женщины. Она должна быть высоко развита как духовно, так и психически, а также интеллектуально. Поэтому, максимальное участие детей, мужа и всех друзей дает возможность показать насколько женщина эрудированна, как она может всем управлять, совладать со всем, а в этом есть большой плюс. Я очень рада, что они


Personality

все у меня есть, и без них бы я бы никогда не справилась.

Пожалуйста поделитесь секретами красоты с нашими читательницами. Занимаетесь ли вы спортом или придерживаетесь ли вы каких-либо диет?

Thank you for this detailed and honest answer. Finally, in addition to “Mrs. Universe 2017”, which takes place this summer, what plans have you got for the future?

M

y plans are truly “Napoleonic”, meaning large scale. Sometimes I start dreaming and scare myself. I keep thinking that whatever I dream of will materialise (because the Universe hears us, when we dream) and I will not know what to do with all of that.This was the case with “Mrs. Universe” pageant. I dreamed of it and until a certain point in time, it was just a dream. I never thought that I would need to correct everything in my life to be here. Once I did everything I could, I received what I wished for. The most important thing for me now is to put on a great show and demonstrate myself in the best light, as “Mrs. Universe” is the most prestigious pageant in the world. I have to do my best, invest into this competition. I psyched myself up for this competition. I was not afraid and I kept telling myself that I need to do it, despite it being a huge responsibility. What will happen after? I do not like making concrete plans, as they make you dependant and you start changing your life to fit them. Real happiness is living in the moment and taking the most from life. My biggest plan is to be happy. Basically, my aim is to be active, unafraid and move forward.

Я с удовольствием поделюсь этим с вами. Сама я — хореограф, и я честно скажу, что сама никогда не ходила в спортзал. Как профессионал, я могу сказать, что танцы — лучшее, что девушка может подобрать для своего здоровья, осанки, фигуры и грации. Танцы — это пластичность, и залог дальнейшего успеха. Умение себя подать, показать, выигрышно сесть и выигрышно встать дает девушке очень много бонусов в будущем общении со своим окружением. Поэтому, мой первый “секрет” является тем, что я —профессиональный хореограф, что дает мне много шансов на успех. С 3-ех лет я занимаюсь балетом, и всю жизнь провела на сцене. В модельном бизнесе я работаю относительно недавно. Я искренне рекомендую всем женщинам танцевать. Это разгрузит вас психологически и поднимет вам настроение. Когда ты заходишь в танцевальный зал, ты полностью отключаешься, как только включается музыка. Как только вы выходите из зала, вам кажется что весь мир ваш. Сейчас существуют очень много мероприятий, где девушка может показать свои навыки. То есть, вдобавок к тому, что она занимается спортом, становится сильнее, красивее и здоровее, она имеет возможность прийти в красивом платье и показать себя с точки активной жизненной позиции. Таким способом, девушка выделяется мгновенно. Что же касается диет, то я не придерживаюсь специальных диет. Я — вегетарианка. Несколько лет назад я полностью отказалась от мяса. Я сделала это не из-за моды, а по желанию моего организма, моего состояния, ведь мне просто уже просто не хочется кушать мясо. К тому же я живу в отличных местах, где имеется масса свежих морепродуктов, рыбы и поэтому покупать мясо у меня просто не поднимается рука.

Я очень жалею, что не сделала этого с самого детства. Это было не очень популярно во времена, когда все просто «выживали», и кушали, чтобы просто поесть. На сегодняшний день я очень благодарна судьбе за то, что я имею возможность кушать не для выживания, а для поддержания здоровья и красоты. Кушаю я мало, но часто. Кстати, когда приходишь в ресторан на Кипре, то мне все время приносят свежий хлеб, что вызывает большое желание его попробовать, даже если я забыла его вкус. Тем не менее, если я скушаю лишнее сегодня, значит завтра буду немножко «голодать». Если честно у меня бывает такое, что мне даже некогда думать о еде. Бывает так, что я загружаюсь и бегаю

July - August 2017 | AfishaCyprus

83


Personality

целый день и только потом вспоминаю, что я не поела. Сейчас, если я не покушаю, то я знаю что смогу это сделать потом.

Я

очень хорошо пеку, что тоже тренирует мою силу воли. Кстати, я лично очень люблю сыр (особенно твердый сыр).

В любом случае, нельзя отказывать себе ни в чем, нужно кушать все, что хочется, но не переедать. Это и является основным моим правилом.

А что вы предпочитаете из косметических процедур? Какие средства по уходу за волосами и кожей вы выбираете? Мне очень многие задают этот вопрос. Если честно, я никогда не углубляюсь в новинки средств, которые выходят на рынок, так как есть профессионалы, которые этим занимаются.

побережье). Когда живешь на Кипре, то пропадает стресс. Когда ты просыпаешься и видишь, что светит солнце, рядом с тобой твой любимый мужчина и твои дети. Счастье — это когда есть возможность видеть, как растут твои дети и когда ты радуешься за их успехи.Также, когда есть возможность быть со своей семьей. Счастье — это когда у меня есть прекрасные друзья и я имею возможность кому то помочь, направляя его\ её в лучшую сторону своим примером. Изменить чтото в чужой жизни и видеть положительный результат. Для меня самое большое счастье — возможность кому-то помочь.

Спасибо вам за такой развернутый и откровенный ответ. Ну и напоследок, помимо конкурса “Mrs. Universe 2017”, который состоится этим летом, какие у вас планы на будущее?

Вообще планы у меня “наполеоновские”. Я иногда начинаю мечтать, и потом даже начинаю немного боятся. Мне кажется что я сейчас придумаю (поскольку Вселенная же слышит, о чем мы мечтаем), а Вселен"The most important ная даст мне все и меня пугает, что thing for me now is to я буду с этим делать. put on a great show and Как и с конкурсом “Mrs. Universe”. Я о нем мечтала и до определенdemonstrate myself in ного времени это была всего лишь the best light, as “Mrs. мечта. Я никогда не думала, что Universe” is the most мне придется скорректировать все в своей жизни, чтобы туда поprestigious pageant пасть. А сделав все, что я смогла, я in the world." это получила.

Я предпочитаю выбрать профессионала, который уже сам подберет мне косметику. Настоящий профессионал — тот, который не говорит и не спрашивает меня ни о чем, когда я сажусь в кресло. Я знаю, что именно такой профессионал будет пользоваться лучшей косметикой. Мне некогда, и я не хочу забивать себе этим голову, потому что знаю, что я могу прийти к человеку, которому доверяю и сказать ему лишь: «Сделай красиво». С выбором профессионала обстоят вопросы, так как я очень много путешествую и живу не в одном месте. В таком случае, я обращаюсь за советом к друзьям. Я буду исходить из критерий о том, как выглядит человек, к которому я пойду за советом. Красивая кожа, ухоженные волосы…

Наталия вы очень много путешествуете, вы - безумно красивый и обаятельный человек. Что для вас значит счастье?

У каждого наверное свое понимание о счастье. Я уверенна, что каждому нужно что-то лично свое для счастья. Для меня счастье заключается в простых вещах. Для меня счастье — это жить под мирным небом. Мне остается только догадываться сколько люди переживали во второй мировой войне. Для меня счастье утром проснутся в хорошем настроении и когда за окном солнечно (особенно, когда живешь на лазурном

84

AfishaCyprus | July - August 2017

Самое важное для меня сейчас — это достойно выступить на конкурсе и достойно показать себя, поскольку “Mrs. Universe” — самый престижный конкурс в мире. Я должна сделать максимум, того что в моих силах, чтобы вложится в этот конкурс. Я настраивала себя на этот конкурс. Я не боялась и я говорила себе, что я должна это сделать несмотря на то, что это очень большое и ответственное для меня задание. Что будет после конкурса? Строить конкретные планы я не люблю, так как начинаешь быть от них зависимой и начинаешь подстраивать под них свою жизнь. Это настоящее счастье, когда просто проживаешь каждый день и берешь от жизни все по максимуму. Самый большой мой план на жизнь — быть счастливой. В общем, моя цель — быть в постоянной активной жизненной позиции, никогда не бояться и идти только вперед.


Personality

Blueberry Beauty Studio

Facial

Body Treatments

Mesotherapy

Wax Уход за лицом

Laser

Инъекционные методики Лазерная терапия & депиляция Перманентный макияж

Peeling

Massage

Пиллинг Эпиляция воском Маникюр

Permanent Tattoo

Aesthetic medicine

Мезотерапия Коррекция фигуры Аппаратные методики

Make-up 9A, Gerasimou Markara str. Tel: 99 306013 July - August www.blueberrybeauty.com 2017 | AfishaCyprus 85


Personality

Kirill Kirin, the photographer

THE MOST VALUABLE PHOTO HOW A PHOTOGRAPHER TAKES PICTURES THAT YOU KEEP FOR THE REST OF YOUR LIFE Contact information: i.kirin.photo@gmail.com instagram: kinkrin

This is an interview with photographer Kirill Kirin, who came to Cyprus to take the best pictures for himself and for his heroes. Sergey Babin, Kirill’s friend and one of his models interviewed him. There is a belief, that a photographer steals a person’s soul. Have you stolen a lot? But generally, I don’t steal at all! I exchange! (laughs). But only for a shooting time.

But talking seriously, why did you take up photography?

86

Самая дорогая фотография. Как фотограф делает снимки, которые вы храните всю жизнь.

Интервью с фотографом Кириллом Кириным, отправившимся на Кипр за лучшими снимками для себя и своих героев. Беседовал с Кириллом его друг и один из героев его фотографий Сергей Бабин.

Probably, it came from my childhood. I was brought up in the artists’ family. From little up I watched my mother’s thought process of creating and bringing it to reality. I guess I took up from my mother this attitude towards creative process as to something being the most important in our life. It’s a trivial thought, but photography is still the best way to remember something forever.

Есть поверие, что фотограф крадет у человека душу. Много душ украл?

I used to borrow my friend’s camera and took photos of everything. Then at the age of 16 I got my own camera and started taking photos of more serious things, as it seemed to me then. Later it was Gameland, a publishing house school that published DigitalPhoto, one of the key maga-

Наверно, это из детства. Я рос в семье художников, и я с детства наблюдал за тем, что делает мама: как она мыслит, как воплощает задуманное. Думаю, от нее я перенял это отношение к творчеству как к чему-то самому важному в жизни. Банальная мысль, но все же

AfishaCyprus | July - August 2017

Но вообще я не ворую, я обмениваюсь (смеется). Но только на время съемки.

А если серьезно, фотографией?

почему

занялся

именно


Personality

zines about photography at that time. I accomplished the courses in portrait, commercial and reportage shooting. I can say that it was tough. My teacher in documentary photography Evgeny Uvarov, a well-known reportage photographer, was always caviling at me like no one else. Almost like in the movie Whiplash.

It was not in vain, was it? Was it worth of it? Yes. Later he said: «Guy, I quibbled about you only because I knew what you were actually capable of.» Not so long ago he wrote that he turned out to be right and his artistic feeling had not let him down. Damn, it’s a very nice thing to know!

What did you take up after your courses?

I dedicated myself to reportage shooting. I had been taking pictures of the rescuers for a long time. Putting it more precisely, I lived with the rescuers and documented each step of them: how they worked, how they saved lives, how they had a rest.

Then you started taking up commercial photography. Therefore I wonder if there is something common between these genres.

фотография - это лучший способ запомнить что-то навсегда.

Долго учился фотографировать?

Я брал камеру у друга и фотографировал все подряд. Потом в 16 лет появилась первая камера, я стал фотографировать более серьезные вещи, как мне казалось. Затем была школа издательства Gameland, издававшего на тот момент один из ключевых на тот момент журналов о фотографии DigitalPhoto. Я прошел курсы портретной, коммерческой и репортажной съемок. Могу сказать, это было жестко. Мой преподаватель по документальной съемке Евгений Уваров, известный репортажный фотограф, мучил меня, как никого другого. Почти, как в фильме Whiplash.

Это было не зря?

Да. Спустя время он сказал: «Парень, я тебя мучил только потому, что знал, на что ты действительно способен». Не так давно написал, что оказался прав, и чутье его не подвело. Черт, это очень приятно!

Чем занимался после обучения?

Посвятил себя репортажной съемке. Долгое время снимал работу спасателей. Вернее сказать, жил со спасателями и документировал каждый их шаг: как работают, как спасают, как отдыхают.

July - August 2017 | AfishaCyprus

87


Personality

During reportage filming, you have no time to think: there is a moment, and all you need is to pick it up. This is a skill, through which I always know in any situation, anywhere, what and how to shoot. Instinctively. There is a story, and it needs to be caught in a split second.

And what about emotions?

I can not say that they are sometimes stronger or weaker. They are just different. They arouse different reflections. The main thing is not even about emotions, the main thing is taking pleasure in the process itself.

It’s clear that during reportage shooting the emotions can be “on the verge of ” (frustration or explosion). Anything can happen in the frame. What emotions are still there in commercial photography? In this case everything depends not only on me, but on the client as well. This is a creation, from which both of us should gain pleasure. This is not necessarily be a frenzy creation, no. This can be quite a professional and serious shooting, so to say. It’s cool when a person, just like you, is in the mood to achieve the result, and you trust each other.

How is it possible to achieve this kind of trust? I might disappoint you, but it’s through an ordinary conversation. I just talk to a person. If possible, we meet before shooting for a cup of coffee. Through this way you get to know the person better, who, how and what he is.You get to know what makes him feel comfortable and what attempt we can make. And most importantly, the person gets to know you. As a re-

88

AfishaCyprus | July - August 2017

Потом ты стал заниматься коммерческой съемкой. Поэтому интересно, есть что-то общее между этими жанрами?

В репортажке у тебя нет времени думать: есть момент, и его нужно поймать. Это навык, благодаря которому я в любой ситуации, в любом месте всегда знаю, что и как нужно снять. Инстинктивно. Есть история, и ее нужно поймать за долю секунды.

А эмоции?

Я не могу сказать, что они где-то сильнее, где слабее. Они разные. Они вызывают разную рефлексию. Главное даже не эмоции, главное - удовольствие от процесса. В репортажной съемке, понятно, могут быть эмоции «на грани». В кадре может происходить что угодно. Какие эмоции все же есть в коммерческой съемке? Тут все зависит не только от меня, но и от клиента. Это творческий процесс, от которого оба должны получать удовольствие. И не обязательно это должен быть творческий угар, нет. Это и вполне профессиональные, серьезные, что ли, съемки. Круто, когда человек, как и ты, настроен на результат, и вы доверяете друг другу

Как достичь такого доверия?

Может, я тебе разочарую, но это - обыкновенный разговор. Я просто разговариваю с человеком. Если есть возможность, то мы встречаемся перед съемкой и пьем кофе. Так узнаешь человека, кто он, как у него дела, чем он занимается. Узнаешь, что для него комфортно, что можно попробовать. И самое главное, человек узнает


Personality

sult, both of you are just overwhelmed with burning enthusiasm, and you can perfectly work together.

тебя. В итоге, вы оба загораетесь, и вам прекрасно работается вместе.

What is the difference between working with a professional model and a person for whom this is the first or second professional photo shoot?

Чем отличается работа с профессиональной моделью от работы с человеком, для которого это первая или вторая профессиональная фотосессия?

Professional models are real artisans who brought everything to automatism. Because of this, there can be difficulties when you ask them for something new. Some of them are just at a loss what to do and there is nothing awful in it. A photographer is primarily a person who works with another person. And in this case, like anywhere else, you need to be thorough and exact to catch the right mood. The most important thing is that the model, no matter whether she or he is professional or not, would feel confident.

I’m by no means a model. What if I ordered the shooting with you, how would the working process look like?

I would find out your likes and would ask you to forward the pictures that you used to add to your bookmarks. Even the photos without people. In order to find out what preferences agree closely with you and what atmosphere you like. I would find out what kind of films you love. This allows me to find out both of your aesthetic and comfort-

Профессиональные модели - это настоящие ремесленники, которые довели все до автоматизма. Из-за этого могут возникать свои сложности, когда ты просишь что-то новое. Некоторые теряются, и в этом нет ничего страшного. Фотограф – это, прежде всего, человек, который работает с другим человеком. И тут, как и везде, нужно быть аккуратным, поймать правильное настроение. Самое главное, чтобы модель, не важно, профессиональная она или нет, чувствовала себя уверенно.

Я далеко не модель. Вот если бы я заказывал у тебя съемку, как бы выглядел рабочий процесс?

Я бы узнал, что тебе нравится. Попросил скинуть фотографии, которые ты себе добавлял в закладки. Даже фотографии без людей. Чтобы узнать, что тебе

July - August 2017 | AfishaCyprus

89


Personality

90

AfishaCyprus | July - August 2017


Personality

able range of favorites. What is «yes», what is «no», and what is «let’s try». Well ... and I would tell you a couple of professional stories.

What kind of stories?

When you have ordered, then I will tell you! (laughs).

What do you think about when you see a person through the lens? Come on, produce a stream of consciousness, just like Joyce. I can probably make it like Joyce, but in general I feel like a sculptor. I see a person and I understand that if he turns his head like this, the source of light will be on this side, and I will turn this person ...

Into a work of art? Masterpiece?

It is you who said this, not me! (laughs).

It is logical to ask, did you feel the difference between working in Russia and Cyprus?

There are many beautiful locations in Cyprus. In one hour and you can shoot in the mountains. Twenty minutes later, and you shoot in the fields. City? It’s near. This is freedom that allows making a great number of ideas a reality. This allows you to take amazingly various shots.

Motion-picture shots?

This is one of the aspects at which I am working at the moment. Cinematic means when the photo looks like a frame from a movie, the movie that does not exist. But you look at this frame and feel the atmosphere and the story. You ask questions; what kind of a hero is he? How did he find himself here? Why does he have exactly these emotions? You create a frame that evokes empathy. You are trying to imagine what kind of film this frame could be taken from: drama, fantasy, noir ...

What kind of movies do you imagine?

It seems to me that everyone has his own movie. That’s the feature of such pictures. For me it’s on the sensational level... I do not know. I do not want to disclose the history of these pictures; this can limit viewer’s imagination. Let everyone imagine or feel his own story.

What cameramen do you like most of all?

Emmanuel Lubetský is the DOP (director of photography) of the «The Revenant». And A. Tarkovsky. And «The Road» by Fellini - it’s just stunning!

близко, какая атмосфера тебе нравится. Узнал бы, какие фильмы ты любишь. Это позволяет узнать твой диапазон, как эстетический, так комфортный. Что - да, что - нет, а что - давай попробуем. Ну… и я бы рассказал тебе пару профессиональных историй.

Что за истории?

Вот когда закажешь, тогда и расскажу (смеется).

О чем думаешь, когда видишь в объективе человека? Давай, выдай, как Джойс, поток сознания. Как Джойс, наверно, смогу, но вообще я ощущаю себя скульптором. Я вижу человека и понимаю, что если он повернет голову вот так, источник света будет вот с этой стороны, и я превращу этого человека…

В произведение искусства? Шедевр? Это ты сказал, не я (смеется).

Логично спросить, почувствовал ли ты разницу между работой в России и на Кипре? На Кипре много красивых локаций. Час - и ты снимаешь в горах. Двадцать минут, и вы снимаете в полях. Город? Он рядом. Это свобода, позволяющая воплотить огромное количество идей. Это позволяет тебе делать удивительно разные кинематографичные кадры.

Кинематографичные?

Одно из направлений, в котором я работаю в данный момент. Cinematic - это когда фотография выглядит как кадр из фильма. Из фильма, который не существует. Но ты смотришь на этот кадр и чувствуешь атмосферу, историю. Ты задаешь вопросы, что это за герой? Как он здесь оказался? Почему у него именно такие эмоции? Ты создаешь кадр, вызывающий сопереживание. Ты пытаешься представить, из какого фильма мог быть взят этот кадр: драма, фантастика, нуар…

Какие фильмы ты себе представляешь?

Мне кажется, у каждого свой фильм. В этом и особенность таких снимков. Для меня это на уровне ощущений… Не знаю. Я не хочу раскрывать истории этих снимков, это ограничивает фантазию зрителя. Пусть каждый сам придумает или почувствует историю.

July - August 2017 | AfishaCyprus

91


Personality

What do you name as vulgarity in photography?

When only the body is shown, not a person. After all, man means energy, history, his cockroaches in his head are thousands of complicated mechanisms. And people just take a mere picture of the body. That often refers to nudity ... The most difficult thing is to find the sense in it.

By the way, many photographers take pictures of women. Is it interesting to shoot men? You see the matter is not that who is in the frame; a man or a woman. Photography is a way of telling yourself that you are beautiful, that you actually achieved a lot. Bombastic though it may sound, but personal photography is like a monument to yourself. After all, one day, many years later you will look at the picture taken long time ago and say: «You know, everything was not in vain. I’ve lived an interesting life.

92

AfishaCyprus | July - August 2017

Кто из операторов тебе нравится?

Эммануэль Любецки - оператор «Выжившего». И А. Тарковский. А фильм - «Дорога» Феллини - это просто обалденно.

Что, на твой взгляд, вульгарность в фотографии?

Когда показывают лишь тело, а не человека. Ведь человек - это энергетика, это история, его тараканы в голове - это тысячи сложных механизмов. А люди берут и просто снимают тело. Этим часто грешит обнаженка… В обнажении самое сложное - найти смысл.

К слову, многие фотографы снимают женщин. Интересно ли снимать мужчин? Пойми, дело не в том, мужчина в кадре или женщина. Фотография - это способ сказать самому себе, что ты прекрасен. Что ты на самом деле многого добился. Может, это высокопарно прозвучит, но собственная фотография - это памятник самому себе. Ведь однажды, через много лет ты посмотришь на сделанную когда-то давно фотографию и скажешь: «Знаешь, все было не зря. Я прожил


Personality

And in fact, I’ve been always really happy.

Do you think the frame can change a person’s life?

интересную жизнь. И на самом деле я всегда был по-настоящему счастлив».

Of course! I am often told that the photos have changed their lives. For many people, this was a way to regain their self-confidence. I have a feeling that they are just transferring it from the frame to their lives.

Как ты думаешь, может ли кадр изменить жизнь человека?

What do you think, what is awaiting for you in future? Are there many ideas in your head? What about your notebook? They can not be counted. These are ideas for which I have not found suitable models yet. Although, the models are probably not quite the right word. I have plans, and I seek the right people for them. I’m always looking for a person who would best express this or that idea. And as for the plans ... Cinematography. Movie. Short feature films. I want my photos once to be turned into real movies.

Конечно! Мне часто говорят, что кадры меняли их жизнь. Для многих это был способ вновь обрести уверенность в себе. Такое чувство, что они как раз переносят ее из кадра в свою жизнь.

Как думаешь, что ждет тебя в будущем? Много идей в твоей голове? Твоем блокноте? Их не сосчитать. Это идеи, к которым я пока не нашел подходящий моделей. Хотя, моделей, наверно, не совсем правильно слово. У меня есть замыслы, и я ищу к ним нужных людей. Я всегда ищу человека, который лучшим образом выразил бы ту или иную идею. А насчет планов… Кинематограф. Кино. Короткометражное художественно кино. Чтобы мои кадры однажды превратились в настоящие фильмы.

Contact information: i.kirin.photo@gmail.com instagram: kinkrin

July - August 2017 | AfishaCyprus

93


Photo by Kirill Kirin

Personality

94

AfishaCyprus | July - August 2017


Personality

July - August 2017 | AfishaCyprus

95


Personality

96

AfishaCyprus | July - August 2017


Personality

DARIIA GANAGA TENDERNESS AND BEAUTY

A

ssociation of Mediterranean Artists («AMA») is one of the youngest associations of creative people in Cyprus, but, perhaps, the most actively developing. It happens so due to the enthusiasm of its founders and constant influx of new members, each of whom brings new ideas and creative impulses, Association organizes and conducts various events on a regular basis, ranging from personal and group exhibitions to charity auctions and thematic evenings. It will not be an exaggeration to note that during mere two years of its existence AMA not only gained considerable success in establishing itself as an active participant in the cultural and social life of Cyprus, but also in many ways changed its rhythm and direction. An open and democratic structure of the union allows in practice to eliminate linguistic and national differences between people from different countries, different cultures and ages, since it does not matter which language the artist is used to speaking when he is able to convey his vision of the world using the universally accessible language of art. Neither the creative competition nor the desire to expand their ambitions drives the members of the Association, instead they are linked by an atmosphere of friendliness and mutual assistance. The union is always happy to provide all-round support to both beginners and artists who have already established themselves. The organization successfully helps and creates the most favorable conditions for each of its members so that the artist could assert himself to the broadening audience and to demonstrate his strong sides ever more beneficially. Continuing the series of events that have been organised for several consecutive years, one of the most recent and notable events that took place with the direct participation of the Association and Black Diamond Productions Ltd was the personal exhibition of one of the union’s recent newcomers but already an accomplished artist Dariia Ganaga (www.dariiaganaga.com).

July - August 2017 | AfishaCyprus

97


Personality

O

n Friday, May 19, 2017, the cultural center «Aphrodite – Amathusia» in Limassol once again opened its doors to fellow artists, connoisseurs of art, friends and numerous guests. More than two hundred people from different countries, such as the USA, England, Switzerland, Russia, France, Italy, and even Colombia and India, preferred to spend the evening in a warm company of each other and, of course, paintings. The series of works «Tenderness & Beauty» presented at the exhibition is drawn in a unique author’s technique «without a brush», each of the works is painted by Dariia’s bare hands. The guests appreciated not only the courage, innovation and originality of the artist. The genuine elegant sensuality and confident ability of Dariia to convey her vision of the world to the spectator, exasperating the whole gamut of emotions and sensations, left not a single person indifferent. When working with a canvas, the artist pays great attention to textures and colors, this gives the

98

AfishaCyprus | July - August 2017


Personality

С

оюз Художников Средиземноморья - это одно из молодых объединений творческих людей Кипра, но, пожалуй, самое активно развивающееся. Благодаря энтузиазму своих основателей и постоянному притоку новых членов, каждый из которых привносит новые идеи и творческие импульсы, Союз на регулярной основе организовывает и проводит разнообразные мероприятия, начиная с персональных и групповых выставок до благотворительных аукционов и тематических вечеров. Не будет преувеличением отметить, что за неполные два года своего существования Союз не только успел зарекомендовать себя как активнейшего участника культурной и общественной жизни Кипра, но и во многом изменил её ритм и направление. Открытая и демократичная структура объединения позволяет на практике устранить языковые и национальные различия между людьми из разных стран, разных культур и возрастов, поскольку не имеет значения, на каком языке привык говорить художник, когда он умеет доносить своё видение мира на универсальном языке искусства. Не творческая конкуренция и не стремление расширить свои амбиции движет членами Союза, вместо этого их связывает атмосфера дружелюбия и взаимопомощи. Союз всегда рад оказывать всемерную поддержку как начинающим, так и уже состоявшимся художникам. Организация успешно помогает и создаёт наиболее благоприятные условия каждому своему члену для того, чтобы он смог сообщить о себе всё более широкой аудитории и зарекомендовать себя с наилучшей стороны. Продолжая череду мероприятий, проходящих не один год, одним из самых недавних и заметных событий, состоявшихся при непосредственном участии Союза и Black Diamond Productions Ltd, стала персональная выставка художницы Дарии Ганаги (www. dariiaganaga.com). В пятницу, 19 мая 2017 года, культурный центр «Афродита - Аматусия» в Лимассоле в очередной раз открыл свои двери для коллег-художников, ценителей искусства, друзей и многочисленных гостей. Более двухсот человек из разных стран, таких, как США, Англия, Швейцария, Россия, Франция, Италия, и даже Колумбия и Индия, предпочли провести вечер в тёплой компании друг друга и, конечно же, картин. Представленная на выставке серия работ «Tenderness & Beauty» («Нежность и красота») выполнена в уникальной авторской технике «без кисти», каждое из произведений написано руками Дарии. Гости по достоинству оценили не только смелость, новаторство и самобытность художника, также никого не оставила равнодушным источаемая картинами неподдельная элегантная чувственность и уверенное умение Дарии донести своё видение мира до зрителя, всколыхнув при этом целую гамму эмоций и ощущений. При работе с холстом художник уделяет огромное внимание текстурам и цветам, это наделяет картины до-

July - August 2017 | AfishaCyprus

99


Personality

paintings an additional dimension and gives them the opportunity to provide a feeling of coziness and comfort being an integral part of any modern interior; canvases could find their place not only in an apartment or in a house, but also in an office, club or salon. For many years Dariia’ works have been residing in private collections in Russia, the United States and Ukraine, each of the artist’s numerous solo exhibitions, without exaggeration, becomes a big event.

V

isitors’ testimonies speak eloquently that Dariia has successfully managed to combine her talents as a professional artist with those of a hospitable hostess: «Beautiful work, beautiful colors the soul in combination with technology, I really liked it. », Alexia Karakanna, journalist, TV host. «Dariia, wonderful work, wonderful evening. We wish you success and happiness. Thank you for a beautiful time», Anna Roman, Vice-President of the Association of Mediterranean Artists.

100

полнительным измерением и даёт им возможность придать ощущение уюта и комфорта в любом современном интерьере; полотна могут занять своё место не только в квартире или в доме, но и в офисе, клубе или салоне. Уже много лет работы Дарии находятся в частных коллекциях в России, США и на Украине, каждая из многочисленных персональных выставок художника без преувеличения становится событием. Отзывы посетителей красноречиво говорят о том, что Дарии успешно удалось совместить свои таланты профессионального художника и радушного хозяина: «Прекрасная работа, красивые цвета – душа в сочетании с техникой, мне очень понравилось», Алексия Караканна, журналист, телеведущая. «Дария, прекрасные работы, прекрасный вечер. Желаем успехов и счастья. Спасибо за чудесное время», Анна Роман, Вице-президент Союза Художников Средиземноморья.

«Dariia, your personal exhibition made an impression. Original, professional. », Victor Samokatov, Creative Union of Professional Artists of Russia.

«Дария, Ваша персональная выставка произвела впечатление. Оригинально, профессионально.», Виктор Самокатов, Творческий Союз Профессиональных Художников России.

Our publications shall continue covering the activities of the Association of Mediterranean Artists and its participants, being sincerely convinced that the joy and colors that it brings to our life could not be overestimated.

Наше издание продолжит освещать деятельность Союза Художников Средиземноморья и его участников, будучи искренне убеждённым в том, что та радость и те краски, которые она вносит в нашу жизнь, не могут быть переоценены.

Author: Alexander Rogachev.

Автор: Александр Рогачёв.

AfishaCyprus | July - August 2017


ПОЗАБОТЬТЕСЬ О БУДУЩЕМ СВОЕГО РЕБЕНКА

Лицензия Министерства oбразования Республики Кипр № 7.18.11.927 от 11.12.2015 г.

РУССКАЯ ШКОЛА И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР «ЭРУДИТ» г. Пафос Русская школа «Эрудит» продолжает прием учащихся в 1 - 11 классы

Обучение по программам Министерства Образования Российской Федерации Аттестаты (после сдачи экзаменов в школе при Посольстве РФ) Экстернат для русскоговорящих учащихся греческих и английских школ (1-11 кл.)

Дополнительные занятия ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

русский язык (1 – 11 кл., ГИА, ЕГЭ, IGCSE) английский язык греческий язык математика (алгебра, геометрия) физика химия подготовка к школе

Интеллектуальные занятия:

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

оригами с элементами геометрии шахматный клуб литературная гостиная мандалотерапия психологический клуб для старшеклассников киноклуб «Синемания» компьютерные курсы

Контакты: тел.: 26 930807, 99 758322 e-mail: stonoga@cytanet.com.cy Сайт школы: www.rusp.info Адрес: 8020, Кипр, Пафос, ул. Неаполеос, 19

Впервые в Пафосе!

Познавательные очерки-лекции по истории России для детей, подростков и взрослых. Курсы по всемирной географии *Курсы РКИ (русский язык как иностранный) для работников сферы обслуживания (5 месяцев). Курсы РКИ для учащихся гимназии и лицеев (1,5 года). *Курсы английского языка для детей 5 – 6 лет (6 месяцев) В конце курса дети должны уметь рассказывать о себе, задавать вопросы, отвечать на них. *Спецкурс по грамматике английского языка 9-11 кл (6 месяцев).

По окончании курсов и занятий выдается сертификат образовательного учреждения «ЭРУДИТ»


Psychology

«All the world’s a stage, and all the men and women

Olga Gavrenkova. Consultant psychologist,

are merely players»

Ольга Гавренкова. Психолог-консультант,

teacher of psychology, psychotherapist. Full member of Professional Psychotherapeutic League.

William Shakespeare

преподаватель психологии, психотерапевт. Действительный член Профессиональной Психотерапевтической Лиги.

Let’s continue the discussion So our convictions on life, money and sex match. That is wonderful news! However, this is not the end of all problems. Relationships are mutual efforts to seek and find mutual understanding. Let us turn these efforts into a fun observation.

And remember that all knowledge needs to be turned into skill, so that they, in turn, become knowledge.

Men and women are different. Nobody is better than the other, however, they are different. The current society’s beliefs that men and women are one and the same, equally talented and able to both practice any profession is formed precisely at the moment that science has come up with ample proof that we are actually radically different to one another. The only common factor is that we are the same species. We look the same but our worlds are different. Men and women live on different planes, have different priorities and value, follow different rules in life. We are like different countries to one another, with unique languages, cultures, history and style of living. When we visit other countries, we learn their culture, which is always exciting and educational. Let us treat the opposite sex in the same way and study it, as we would another country. This can be truly exciting. Last time we spoke about differences in upbringing. Let us talk about ways to communicate with the opposite sex.

102

AfishaCyprus | July - August 2017

Итак, совпали ваши совместные ожидания по отношению к быту, деньгам и сексу. Прекрасно! Но на этом проблемы не заканчиваются. Взаимоотношения – это совместный труд по поиску взаимопонимания. Давайте превратим этот труд в увлекательное исследование. Мужчины и женщины отличаются друг от друга. Никто не хуже и не лучше, просто – разные. Убеждение современного общества о том, что мужчины и женщины одинаковы, что они в равной степени талантливы и могут овладеть любой профессией, сложилось как раз к тому моменту, когда наука собрала достаточно доказательств о том, что мы резко отличаемся друг от друга. Единственное, что у нас есть общего, - мы одного вида. Вид один, миры – разные. Мужчины и женщины живут в разных мирах, у нас разные приоритеты, разные ценности, разные жизненные правила. Мы друг для друга, как новая неизвестная страна со своим языком, культурой, историей, бытовым укладом. Посещая другие страны, мы изучаем их культуру, и это всегда интересно и познавательно. Давайте так же отнесёмся к противоположному полу, изучим его, как другую страну. Это тоже очень увлекательно. В прошлый раз мы поговорили о разности в восприятии. Поговорим о том, как правильно общаться с противоположным полом. Первое правило разговора с мужчиной – простота изложения. Женщинам важно понять: чтобы убедить мужчину в чем-либо, надо за один раз высказывать только одну чёткую мысль, иначе он потеряет нить разговора.


Psychology

The first rule in communicating with men is that you need to explain yourself simply. Women must understand that in order to convince a man of something, they can only present one clear thought at a time, otherwise he will lose the train of thought.

Второе правило – не перебивать. Мужчина реагирует на то, когда его перебивают в процессе изложения своей мысли, как на проявление агрессии. В процессе мужского монолога – кивайте, хмыкайте, оставайтесь внешне бесстрастной.

The second rule is to refrain from interrupting. Men see the fact that they are being interrupted as a sign of aggression. In the course of a monologue by a man, you can nod, sigh and must appear impartial on the surface. The third rule is to avoid speaking in hints.You have to explain your thoughts clearly, without conditions and signs of uncertainty (phrases such as “maybe”, “it seems”, “partially”).

Третье правило – не говорить намёками. Излагать свои мысли прямо, без условностей и неопределённостей («вроде бы», «похоже», «отчасти»). Четвёртое правило – не повышать тональность. Высокий голос мужчины воспринимают как детский и, следовательно, не авторитетный.

The fourth rule is to avoid raising your pitch. A shrill voice is considered juvenile by men, which means it is not authoritative.

Дорогие мужчины, если женщина с вами разговаривает, значит вы ей нравитесь. Угроза: «Я с тобой больше не буду разговаривать!», которую многие мужчины воспринимают с облегчением, на самом деле очень серьёзная.

How do you speak with a woman?

Dear men, if a woman is talking to you, it means she likes you. The threatening phrase “I won’t talk to you anymore”, which many men consider a relief is a serious issue, actually. The first rule is to avoid direct instruction, such as “Cook me steak”, as this will be considered rude and degrading, showing lack of love for her on your behalf. It is best to explain your request in a more concrete manner, such as: “Darling, would you cook some steak for me?»

Как разговаривать с женщиной?

Правило первое – не выражать свою просьбу прямо («Приготовь мне мясо»), женщина воспринимает такую речь, как оскорбительную и унизительную, как отсутствие любви к ней. Лучше выразиться менее определённо: «Дорогая, не могла бы ты мне приготовить мясо». Второе правило – слушать с большей, чем обычно, эмоциональной включенностью. Постарайтесь не только кивать головой и произносить «Гм» (кивок жен-

July - August 2017 | AfishaCyprus

103


Psychology

The second rule is to listen with more emotional efforts than usual. Try to do more than nod, hum (As the woman might not even notice your nod) but rather let the woman know that you are engaged in the conversation, by touching her lightly, pressing her hand, saying meaningless, yet emotionally important words, such as: “You don’t say”, “That is odd”, “How can this be?”, etc. The third rule is to avoid giving advice, when it comes to style choices. Go away, ask her what she thinks instead and why she thinks so, agreeing in the end. The fourth rule is to be selective on the timing of discussions. Woman can be spoken to at absolutely any time! And in contrast, if you try to define and allocate the time for conversation, a woman will consider this a threat to your relationship and will not listed, but rather will get defensive and aggressive. All these rules are due to the differences in characteristics of the thought processes of men and women. Men can sort information in their minds and store it for a while. Women are always returning to the information received. Women like talking, men do not. Men think a telephone is a means of communication, whereas for women it merely connects people. Men can quietly think to themselves. Women think out loud. They can tell you about anything at all with no structure, laying out every possibility and combination of events. Men can either talk or listen. Women can talk and listen simultaneously, accusing men of their inability to do both, at the same time. We are very different but we can’t survive without each other.

104

AfishaCyprus | July - August 2017

щина может и не увидеть), а дать понять женщине о своей сопричастности к разговору, слегка дотрагиваясь до нее, пожимая руку, произносите ничего не значащие, но эмоционально важные для женщины слова – «ну, надо же», «однако», «как же так» и т.п. Третье правило – не давайте советов по вопросам выбора одежды. Уйдите «на крыло» - спросите, что она сама об этом думает, почему она так думает и, согласитесь.Четвёртое правило – не надо выбирать время для разговора. С женщиной можно начинать говорить всегда! И, наоборот, если вы заранее попытаетесь оговорить время для разговора, женщина воспримет это как угрозу вашим отношениям и будет не столько слушать, сколько защищаться или нападать. Все эти правила обусловлены разностью характера мышления мужчины и женщины. Мужчина может рассортировать информацию в уме и отложить её на время. Женщина всё время мысленно возвращается к полученной информации. Женщины любят говорить, а мужчины – нет. Мужчины считают телефон средством коммуникации, а для женщины он выступает в роли связующего звена между людьми. Мужчины молча беседуют сами с собой. Женщины думают вслух. Они могут рассказать обо всех делах в случайном порядке и перечислить все возможности и варианты. Мужчины могут только говорить или только слушать. Женщины могут говорить и слушать одновременно, попутно обвиняя мужчин в том, что они не могут делать ни того, ни другого. Мы очень разные, но нам не выжить друг без друга. Если появляются вопросы, пишите. С удовольствием отвечу. Тел.: 97-639 736, ogavrenkova@gmail.com


Psychology

July - August 2017 | AfishaCyprus

105


Personality

What is

KARMA

Y

ou can hear the words “That's my karma!” fairly often. And it sounds like an excuse for your own actions, more often than not, a justification of own failures, laziness, reluctance to change anything in life. Some talk about it with humour, some are quite saddened by it but never ask the question: “is it possible to change anything?” It is even worse, when people are tempted with the hype of false promises from various "magicians and wizard” that promise to cleanse your karma. It sounds sad and funny all at the same time. Karma is the sum of our actions and their consequences, which determines your next reincarnation, or future development (future existence). This sum is what defined, time, family, social circle of your current transformation. This was done by following the point of view of optimal correction of the negative capacity and maximising the use of positive energy. Nobody can change, correct, improve or destroy anything in our lives, except ourselves. Karma studies do not dictate that life is absolutely predetermined. Freedom of choice is always there. Karma created the background to a person’s life, attracts certain events into the life. The degree to which you depend on karma is strictly personal and can change with the course of time, depending on your choices (actions). In addition, karma can affect some parts of your life more than others. There are people, for whom karma is always front and centre, increasing the role of fate. It is easy for them to predict their future, as it almost unchangeable. For others, karma plays a secondary role and they have lots of options for the future, which depends on their personal choices. Karma is the result of the initial offence (i.e. wrong choice) by a person and it assumes that each person can actively affect their karma (but only their own). This can be done by an active involvement, swift reactions and even an ability to avoid paying the karmic debts for a while. Karma assumes a gradual removal of own minds out of the social circle and a simultaneous entry of the mind into a common flow. Karma is the way of the man. Choice between evil and good is what forms your karma and allows you to reduce or increase the influence it holds. Karma is not unique to man, as every developing organism has it, if they have the freedom of choice. Therefore, we all contain karma for the people, states, studies and religions, karma for the bloodline. When you are born into a certain family, nationality, country, we accept this karma of the masses, in addition to our own, as it stands at the moment of our birth.

106

AfishaCyprus | July - August 2017


Personality

Д

овольно часто можно услышать: «У меня Карма такая!». И звучит это как оправдание собственным поступкам, как оправдание своим неудачам, лени, нежеланию что-либо менять в своей жизни. Кто-то говорит об этом весело, кто-то с грустью, но редко задают вопрос: «Можно ли что-то изменить?». Ещё хуже, когда люди покупаются на лживые посулы различного рода «магов и волшебников» - чищу (исправляю) карму. Смешно и грустно одновременно. Карма - это общая сумма совершённых поступков и их последствий, которая определяет характер нового воплощения, то есть дальнейшего развития (дальнейшего существования). Именно эта сумма определила место, время, семью, общественную среду данного воплощения каждого из нас, причём определила всё это с точки зрения наилучшей возможности исправления негативно накопленной составляющей и наилучшего использования положительно - накопленной. И никто другой не сможет что-то изменить, исправить, улучшить или ухудшить в нашей жизни, только мы сами. Абсолютной предопределённости жизни учение о карме не предусматривает. Свобода выбора есть всегда. Карма создаёт фон жизни человека, притягивает к нему те или иные события. Степень зависимости от кармы сугубо индивидуальна и может существенно изменяться с течением времени, в зависимости от совершаемых выборов (поступков). При этом она (карма) может влиять сильнее в одной из областей жизни и слабее - в другой. Есть люди, у которых карма выступает на первый план, резко повышая роль фатума. Им очень легко предсказывать судьбу, будущее для них практически безальтернативно. У других - роль кармы второстепенна, у них много вариантов будущего, оно зависит от их собственного выбора. Карма возникла вследствие изначального осквернения (неправильного выбора) человека и подразумевает возможность каждого активно влиять на свою карму (НА СВОЮ!), через активное включение ускоренно её отрабатывать и даже уходить на время от расплаты по кармическим долгам. В понятие кармы входит ещё и путь постепенного вычленения своего сознания из общего круга и одновременного вхождения в общий поток. То есть карма - это путь человека. Именно выбор между Добром и Злом формирует карму, а также позволяет уменьшить или увеличить её влияние.

July - August 2017 | AfishaCyprus

107


Personality

Until a man repays his karmic debt, he can’t exit the circle of transformation. Each one of us has three ways to self-realisation: 1. Lowest way — destruction, deterioration and worsening of own karma. This is the way of the man, who uses all his talents and abilities in the wrong way, choosing negativity and adding to the overall deterioration of the world. This is a road to nowhere, into nothingness, to the Chinvat Bridge, which is nothing but a thin line. 2. Middle way — the way of most people, which repay their karmic debts and create new ones. These people are usually too focused on everyday problems, are run by pragmatic considerations only, prefer to avoid choices and live, as is acceptable to them. This way is not too far removed from the lowest way and the transition is quite easy. 3. Highest way — the most difficult, assuming an uninterrupted development of creative abilities, and active choice in favour of Good and an active fight against Evil. This is the way of the few, yet these few make the first step to the circle of transformation, to the ultimate goal, which is the victory of Good vs Evil. We all make our choices.

Карма есть не только у человека, она есть у любого развивающегося организма, обладающего свободой выбора. Так, для каждого из нас существует карма народа, государства, учения или религии, карма рода. Поэтому, рождаясь в конкретной семье, в данном народе, в данной стране, мы принимаем на себя, помимо своей кармы, и их карму, сложившуюся к моменту нашего рождения. Пока человек не расплатился по своим кармическим долгам, он не сможет выйти из круга воплощений.

У

каждого из нас есть три пути реализации своей программы: 1.Низший путь - это путь осквернения, путь усугубления и ухудшения своей кармы. Это путь, на котором человек все свои таланты и способности использует не по назначению, делая выбор в сторону негатива и способствует дальнейшему разрушению целостности мира. Это дорога в никуда, в небытие, на мост Чинвад, представляющий собой тоненькую нить. 2. Средний путь - это путь большинства людей, которые как отрабатывают свои долги, так и нарабатывают новые. Такие люди, обычно, чрезмерно зацикливаются на повседневных проблемах, руководствуются в своих поступках чисто прагматическими соображениями, предпочитают избегать выбора и живут так, как живётся. С этого пути довольно легко сползти на низший путь. 3. Высший путь - наиболее трудный, предполагающий непрерывное развитие творческих способностей, активный выбор в сторону Добра и активную борьбу со Злом. По этому пути идут немногие, но именно они делают первый шаг к выходу из круговорота воплощений, к достижению основной цели - победе Добра над Злом. Выбор своего пути - за каждым из нас.

108

AfishaCyprus | July - August 2017


July - August 2017 | AfishaCyprus

109


Luxury Life

Let’s get Out!

Or Summer…loading

At last! It’s that time of year when the water gets warmer, drinks get colder, days get longer, nights get more intense, music gets louder, clothes gets lighter, skin gets darker, life gets better!

A

t last summer is here and it’s time to get out! Out of the house and into … the water…the garden, the beach, the pool, restaurants, cafeterias, bars by the sea… there are many places we can go to during this time of year. The warmer it gets, the more time we want to spend outdoors and get as much as possible from the feeling of lightness which comes along with summer. The ripeness of the air and the sea breeze. The smell of fresh fruit and the bold colour contrasts of nature. This is the essence of summer — a contrasting experience of everything you know. This is how you can experience summer time at your home too, while spending time in your garden, your patio, by the pool area, on your veranda or your balcony. In order to help you enrich your experiences this summer, I have search to find the best objects on the market for all the outdoor spaces at your home.

Наконец-то! Наступило то время года, когда вода в море нагревается, напитки становятся холоднее, дни становятся длиннее, ночи становятся жарче, музыка становится все громче, одежда становится легче, кожа становится темнее, а жизнь становится лучше! Лето наступило, и пришло время выбраться на улицу! Из дома и в ... воду ... сад, на пляж, в бассейн, в рестораны, в кафетерии, в бары у моря ... есть много мест, куда мы можем пойти в это время года. Чем теплее лето, тем больше времени мы хотим проводить на открытом воздухе, как можно больше ощущая то чувство легкости, которое приходит вместе с летом! Насыщенность воздуха и морской бриз. Запах свежих фруктов и цветовые контрасты природы. Вы можете насладиться летом в своем доме, проводя время в своем саду, на патио, у бассейна, на веранде или на своем балконе. Чтобы помочь вам провести приятно время этим летом, мы нашли лучшие предметы мебели для всех открытых пространств в вашем доме.

110

AfishaCyprus | July - August 2017


Luxury Life

Mediterranean Summer

Средиземноморское лето

No doubt when we think of the Mediterranean what comes to mind is the sea meeting the earth smoothly, a bit further down the white buildings all surrounded by the bright sunlight. All these create a balanced colour combination of white, yellow and any shade of blue along with sand. Use these colours for materials, furniture and decoration. Add airy fabrics like linen, cotton and organza to make the exterior space at your home feel like you are on the beach. Enjoy it all year round!

Несомненно, когда мы думаем о Средиземноморье, то приходит в голову море, гладко пересекающее землю, белые здания вдалеке, залитые ярким солнечным светом. Все это создает сбалансированную комбинацию цветов белого, желтого и любого оттенка синего. Используйте эти цвета для материалов, мебели и декора. Добавьте воздушные ткани, такие как белье, хлопок и органзу, чтобы сделать внешнее пространство в вашем доме похожим на пляж. Наслаждайтесь этим круглый год!

Summertime and the living is easy…

Летнее время и жизнь легко …

If this is what you want from this summer, then keep it sleek and simple! Both in lines and colours. Use solid materials which unify the space in reserved colours and patterns. All these will make sure that you spend time outdoors relaxing instead of acting!

Если это то, чего вы хотите этим летом, тогда придерживайтесь простых правил как в линиях, так и в цветах! Используйте сплошные и гладкие материалы, которые объединяют пространство и минимально украшены цветами и узорами. Все это позволит вам проводить время на свежем воздухе в расслабленном состоянии!

July - August 2017 | AfishaCyprus

111


Luxury Life

112

Vintage or summer in the Provence

Винтаж или лето в Провансе

The trend of the time! You can find many items to create this beautiful, light style in your garden, balcony or veranda. For the basic materials, go for tiles that have the colours of the earth and since the earth is not monochrome, we encourage the use of tiles in a combination of colours or even sizes. For furniture go for cast or wrought iron ones or wood. Combine other materials too and use delicate designs or designs which look as if they are made out of iron. A wonderful alternative would be the traditional bistro furniture in monochrome or painted. Of course the decorative items will make all the difference. Keep the colours pale and use floral, checked and striped patterns on fabrics. Pots with lavender and other herbs are a must!

Тенденция времени! Вы можете найти множество предметов, чтобы воссоздать этот красивый, легкий стиль в вашем саду, на балконе или на веранде. Для основных материалов, ищите плитки оттенков земли, и поскольку земля не монохромна, мы рекомендуем использовать плитки в ассортименте цветов или даже размеров. Из мебели ориентируйтесь на литые, кованые или деревянные предметы. Объедините разные материалы и используйте тонкие конструкции или конструкции, которые выглядят так, как будто они сделаны из железа. Прекрасной альтернативой будет традиционная бистро-мебель в монохромной цветовой гамме. Конечно, декоративные предметы играют большую роль. Цвета оставьте не яркими и используйте цветочные и полосатые узоры на тканях. Горшки с лавандой и другими травами являются обязательными!

AfishaCyprus | July - August 2017


Luxury Life Summer in the city…

Лето в городе…

“Hot town, summer in the city… Doesn't seem to be a shadow in the city…” We can create our own oasis at home in our garden or patio! It does not matter how big or small your outdoor space is. It does not matter if you live in a house of a flat… Use grass (artificial or not) wherever possible and many small pots with green plants or flowers on the floor or be inventive and place them somehow on the walls! Spoil yourself with something luxurious or bold for decoration to enhance the feeling that it is summer because after all the song goes on “…summer in the city… Cool town, evening in the city, dressing so fine and looking so pretty…”

“Hot town, summer in the city… Doesn't seem to be a shadow in the city…” Не имеет значения, если в городе мало тени, мы можем создать собственный оазис дома в нашем саду или патио! Неважно, насколько большое или маленькое ваше открытое помещение. Неважно, живете ли вы в доме, либо в квартире ... Используйте траву (искусственную или нет), где это возможно, расставьте множество маленьких горшков с зелеными растениями или цветами на полу или будьте изобретательны и поместите их на стены! Побалуйте себя чем-то роскошным или смелым, чтобы усилить впечатление, что это лето.

Summer in the tropics

Лето в тропиках

For me the first things that come to my mind when I think of tropical summer, is the colour green, palm trees, and rattan. Use all these, as well as teak wood wherever possible. These are the essential ingredients to create this style on your veranda. Use daybeds or sun beds even if you don’t have a swimming pool. Decoration should be either of wood or colourful like the tropical cocktails served with fresh fruit.

Первые вещи, которые приходят в голову при упоминании о тропиках — зеленый цвет, пальмовые деревья и ротанга! Используйте все это, а также тиковое дерево, где это возможно. Это основные ингредиенты для создания этого стиля на вашей веранде! Используйте кушетки или шезлонги, даже если у вас нет бассейна! Украшение должно быть либо деревянным, либо красочным, как тропические коктейли со свежими фруктами!

Oh those summer nights… …are short and intense and at last it is cooling down. So why not make summer nights a bit more interesting by adding an element of surprise in the outdoor equipment? Let us be innovative and think what makes a summer night remarkable. Maybe a candle light dinner. Or dining right next to the sea. Walking barefoot by the beach and cooling down. The combination of moonlight light and the water. Swimming during nighttime. Drinking your favourite drink by the water. Yes, you can if you want, make your summer nights even more intense in experiences and here are some suggestions how you can enhance your outdoor space.

О, эти летние ночи… ... короткие и интенсивные, и, наконец, воздух остывает! Так почему бы не сделать летние ночи немного более интересными, добавив элемент неожиданности? Давайте будем инноваторами и подумаем о том, что же делает летнюю ночь замечательной? Может быть, ужин при свечах? Или ужин рядом с морем? Ходьба босиком по пляжу? Сочетание лунного света и воды? Плавание в ночное время? Любимый напиток у на берегу? Да, вы можете сделать свои летние вечера еще более интенсивными, и вот несколько советов о том, как вы можете улучшить свой интерьер.

July - August 2017 | AfishaCyprus

113


Luxury Life

The colours of summer No other time of year has such vivid and bold colour variety! In cooler countries the summer is the time of year when the plants in the gardens bloom with colourful flowers. In Cyprus the variety of colours is visible in the tasty fruit and vegetables. All shades of red, lilac, yellow, orange, purple, green, pink, fuchsia. Use up to 3 colours for the main elements such as floor, walls and furniture and as many as you want for the decoration. Whatever has more than 3 colours is considered colourful, so be bold and do it. Mix and match colours and patterns with confidence like you would for a fruit salad or vegetable salad and the result can only be summery!

Цвета лета Никакое другое время года не имеет таких ярких и смелых цветов! В более прохладных странах лето — это время года, когда растения в садах цветут яркими цветами. На Кипре разнообразные цвета видны во вкусных фруктах и овощах. Все оттенки красного, сиреневого, желтого, оранжевого, фиолетового, зеленого, розового, фуксии. Используйте до 3 цветов для основных элементов, таких как пол, стены и мебель, а также столько, сколько хотите для украшения. Когда правило трех основных цветов не нарушается, интерьер считается красочным, так что смело применяйте его! Смешивайте цвета и рисунки с уверенностью, и результат будет самым летним!

114

AfishaCyprus | July - August 2017


RETAIL SHOPS Nicosia: 158 Yiannou Kranidioti Street, 2235, LatsiaTel.: 22 015350 Limassol: 7-9 Paphos Avenue, 3052, LimassolTel.: 25 569700

CONTRACT SHOPS Nicosia: 22 Eleftheriou Venizelou Street, 2480, Tseri Industrial Area Tel.: 22 015355 Ammochostos: 5 Soteras Street, 5286, Paralimni, Tel.: 23 822010


Event

ONE can change DAY YOUR LIFE!

W

e all need an inspirational start to live a healthier and happier life. A man can create a lot of positive impact on lives of thousands, when he is healthy and happy. The world keeps creating new challenges for us. However, one day in the year could be all you need to change your life. This day can be the start of something beautiful. This start is called “Global Wellness Day�. Global Wellness Day is a celebration that is observed around the world. It is a massive health day, effectively. Global Wellness Day is a journey of self-awareness, where you will discover that you can change each day of your life. Global Wellness Day is an international, non-profitable event, created by volunteers. The health day includes physical exercise, clean eating and mental exercise and is a social movement that aims to raise awareness on improving quality of life across the world. Global Wellness Day is celebrated in 100 countries across the world simultaneously. This event is a reminder that anybody can live a better life and they can start doing so immediately. Global Wellness Day is not a fitness competition. Global Wellness Day is an entirely non-profitable project. Global Wellness Day is a unique philosophy that is based on rules, which can help anybody feel better, live positively and in harmony with themselves and others around. These rules form the Global Wellness Day manifesto, which tells us to: 1. walk for 1 hour per day, 2. drink more water, 3. avoid using plastic containers, 4. eat healthy, 5. do a good deed, 6. sleep by 10:00 pm 7. have dinner with the family. This is the second year that Cyprus joins Global Wellness Day celebrations. This year the event took place on 10 June and was massively more influential than it was in 2016. All gyms, spas and health centres of Limassol took part in the celebration, which occurred under the patronage of Cyprus Tourism Organisation, Ministry of Health of the Republic, local authorities and the President of the Republic of Cyprus, Mr Anastasiades.

116

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

В

сем нам нужно вдохновляющее начало для того, чтобы начать жить более счастливой и здоровой жизнью. Человек, который чувствует себя счастливым и здоровым, может положительно повлиять на жизнь тысяч людей.

Каждый день мир преподносит нам всё более сложные задачи. Но, один день в году может изменить всю нашу жизнь. Этот день может стать началом чего-то прекрасного. Имя этого начала – Global Wellness Day. Global Wellness Day - это праздник, который давно отмечают по всему миру. Своего рода - большой день здоровья. Global Wellness Day – это путешествие самопознания, где вы обнаружите, что вы можете изменить каждый день вашей жизни. Global Wellness Day — международное некоммерческое мероприятие, созданное волонтерами. День здоровья, включающий физические упражнения, здоровое питание и духовные практики, — это социальное движение, направленное на повышение осведомленности об улучшении качества жизни по всему миру. Всемирный День Здоровья отмечается в 100 странах мира одновременно. Global Wellness Day – своего рода напоминание о том, что начинать жить правильно можно всегда и всем. Global Wellness Day – не соревнование по фитнесу. Global Wellness Day – полностью некоммерческий проект. Global Wellness Day – уникальная философия, в основе которой лежат “заповеди”, которые помогут каждому чувствовать себя лучше, добрее, позитивнее, а также жить в гармонии с собой и окружающими. Эти “заповеди” – манифест Global Wellness Day, который говорит нам, что необходимо: 1. ходить пешком 1 час в день, 2. пить больше воды, 3. не использовать пластиковые контейнеры, 4. правильно питаться, 5. делать благие дела, 6. ложиться спать в 10:00 вечера, 7. ужинать в кругу семьи. Уже второй год Кипр принимает участие в Global Wellness Day. В этом году праздник состоялся 10 июня 2017 года, и стал еще более крупномасштаб-

July - August 2017 | AfishaCyprus

117


Event

ным, чем в 2016 году. Все спортзалы, спа-салоны и оздоровительные центры Лимассола приняли участие в мероприятии, которое прошло при поддержке туристической организации Кипра, Министерства здравоохранения, местных органов власти во всех городах, а также при поддержке президента Кипра г-на Анастасиадиса.

С

утра гости мероприятия имели возможность посетить активный класс силовой нагрузки от спортзала Sanctum под названием Glutes & Abs, который прошел в Limassol Marina Beach Bar. Также гости мероприятия могли посетить уроки йоги в отеле St. Raphael в течении дня. А вечером на площади в старом порту Лимассола прошел кульминационный номер, с участием многочисленных инструкторов по фитнесу из различных спорт-клубов города.

Participants could attend a strength intense class from the very morning, conducted at the Limassol Marina Beach Bar by Sanctum Spa and Fitness, called Glutes & Abs. Furthermore, anybody could join yoga sessions in St. Raphael Resort on the day. And lastly, the Old Port of Limassol square was witness to the grand finale event, which included participation from instructors of various fitness clubs in Limassol. The program included classes by Les Mills, specifically: Bodycombat, Cardio Grit, Zumba. Guests could also enjoy the fiery and inspiring performances from the dancers and acrobats of the OShow. Zita yogurts and KEO provided snacks and hydration that were equally healthy and necessary for all that took part in the fitness classes outside. Guests could talk to physiotherapists, test their balancing skills and more. The most important factor is that because of the generous sponsors, the entire event was 100% free. This is a large factor that contributed to the 2,000 people strong crowd in attendance at the Limassol Old Port on 10 June. Sponsors of the event included: XM, Gan Direct, CA Real Estate, Limassol Old Port Authority, Cyprus Chamber of Commerce and Industry, St. Raphael Resort, Les Mills, Famous Sports, Training for Lives, Spinach Communications, 20/20 Fitness, Storybox и EventPro. We can’t wait to see the continuation of Global Wellness Day in Cyprus and across the world. Do not miss the date for the 2018 celebration. After all, this could be the day that changes your whole life!

118

AfishaCyprus | July - August 2017

Программа включала в себя классы Les Mills, а именно: Bodycombat, Cardio Grit, Zumba. Посетители также могли лицезреть завораживающие выступления акробатов и танцоров из зажигательного OShow. Компании Zita и KEO обеспечили всех вкусными и полезными для здоровья йогуртами, а также охладили пыл занимающихся спортом на открытом воздухе фанатов спорта. Посетители могли пообщаться с физиотерапевтами, пройти тест на баланс, а также многое другое. А главное – то, что благодаря щедрости спонсоров, мероприятие было абсолютно бесплатным, чем и воспользовались 2,000 человек, которые пришли в старый порт 10 июня праздновать Global Wellness Day. Спонсорами мероприятия выступили компании XM, Gan Direct, CA Real Estate, Limassol Old Port Authority, Cyprus Chamber of Commerce and Industry, St. Raphael Resort, Les Mills, Famous Sports, Training for Lives, Spinach Communications, 20/20 Fitness, Storybox и EventPro. Мы с нетерпением ждем продолжения движения Global Wellness Day на Кипре и во всем мире. Не пропустите даты праздника здоровья в 2018 году. Пусть это будет именно тот день, который изменит всю вашу жизнь!


Event

NO DEPOSIT NO CONTRACT PAY AS YOU GO UNLIMITED BANDWIDTH From midnight to 9:00 am

8 MBPS - € 44 p/m 6 MBPS - € 34 p/m 4 MBPS - € 2;5 p/m ONE MONTH SUBSCRIPTION FREE when you transfer from your current wireless provider!

INSTALLATION FEE - 120 WIRELESS ROUTER 25 Tel: (+357) 26 220 738 (Ppahos) Tel: (+357) 25 020 130 (Limassol) Mob: (+357) 99 796 861 info@netcomcyprus.com www.netcomcyprus.com July - August 2017 | AfishaCyprus

119


Event

AUTOLIFE DAKAR. TEAM

Post-Dakar On April 28, RS Autolife Ltd. garage in Limassol hosted a celebration dedicated to the successful return of Autolife Dakar.Team from the Dakar Rally 2017. The team has officially become the first Cyprus crew to partake and finish this prestigious race. The Post-Dakar Celebrations dedicated to Autolife Dakar.Team will definitely remain in history as one of the most lavishing and remarkable social events of 2017.

120

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

CELEBRATIONS 28 апреля 2017 в Лимасоле в гараже компании RS Autolife Ltd прошла праздничная вечеринка, посвященная успешному участию гоночной команды Autolife Dakar.Team в знаменитом ралли Дакар. Autolife Dakar.Team стала первой кипрской командой в истории этой престижной гонки. Эта вечеринка, посвященная команде Autolife Dakar.Team, несомненно, войдет в историю, как одно из самых ярких и запоминающихся светских событий 2017 года.

July - August 2017 | AfishaCyprus

121


Event

AUTOLIFE DAKAR. TEAM Post-Dakar

CELEBRATIONS

122

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

July - August 2017 | AfishaCyprus

123


Event

Urban Fantasy Vassos Eliades Accessories Ltd, Swarovski’s representatives in Cyprus organized a unique cocktail party on the occasion of presenting the new Swarovski collection Fall Winter 2017-18 titled Urban Fantasy. The presentation took place at 1888 Restobar, located in the center of Nicosia, which was precisely shaped and organized according to the specifications of the Swarovski Brand. Distinguished guests and various well-known personalities attended the glamorous evening as well as individuals from Television and all the Media.

124

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

July - August 2017 | AfishaCyprus

125


Event

Urban Fantasy Компания Vassos Eliades Accessories Ltd — представитель бренда Swarovski на Кипре, а также организаторы приема в честь новой коллекции Swarovski Зима — Лето 2017/2018, под названием Urban Fantasy. Презентация состоялась в ресторане-баре 1888 Restobar, находящемся в центре Никосии, и соответствовала запросам и стандартам бренда Swarovski. Блистательные гости и знаменитости посетили прием, включая популярных телеведущих и представителей СМИ.

126

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

July - August 2017 | AfishaCyprus

127


Event

Front Row Fashion Show

Project Front Row made a debut last night and what a start it was. Red carpet, glamorous guests, varied and rich entertainment program, stunning model lineup, luxury exhibition of accessories and cosmetics, drinks aplenty and most importantly, fashion, fashion, fashion!

128

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

T

he fashion event, organized by Vestnik Kipra, featured Limassol boutiques Trussardi, Senso di Stile, Le Stelle and Zephyr. The show opened with a contemporary line-up from Trussardi, which brought a trendy and fun feel to the runway. Senso di Stile got some new fans there and then, when the sharp, tailored and perfectly accessorized lady-like outfits started pouring onto the runway. Le Stelle brought spring onto the catwalk, when it showed flowing, flower-embroidered dresses, long and short, which were equally romantic and playful. Italians were in force on the catwalk and the looks reflected the elegance and trendy style we have come to expect from Milan. The new store in town, Zephyr, closed the show with casual wear in stylish designs, made with highest quality fabric and dresses so elegant that no wedding or christening can do without them. Entertainment was on hand to make our guests enjoy the night even more. Light shows, dance numbers by Hallmark Dance School, violin performance, live singing by Natalia Gulevitch – there was something for all of the guests to enjoy. The guests have been raving about the last entertainment number – the aerial acrobatic OShow and the catwalk by the glamorous Mrs Monaco, Natalia Shapovalova. And the crowning moment of the night was the finale of the model competition that started back in February. Ten beautiful contestants took the stage. Four gorgeous judges were presenting the prizes. Ekaterina Melas, Tatiana Magnitskaya, Antonina Karpenko and Emilia Papadopoulos decided that the winners were: Christina Charalambous that got to be on the cover of Afisha Cyprus, as part of an editorial shoot and secured a contract with ModelPro model agency. All the ladies and gentlemen were shining bright, thanks to the makeup from WAS by Anna Socratous and hair by Dessange Paris. QuickSpa in Limassol became model-central for the day, as everyone, including Mrs Monaco were carefully pampered throughout the day. The guests were treated to welcome drinks from DrinkLobby, the new concept spirits store in Limassol, and got plenty of presents to take home, as well as lovely memories. XTEssentials and Dessange Paris took care of the goodie bags that concealed fashion-worthy surprises for all in attendance. The night wrapped up with an after party, where the organizers and the glorious models could finally relax, reflect on the glamorous debut of Project Front Row and…start plotting what’s next! The event was organized by Vestnik Kipra and presented by the producer of Project Front Row, blogger and journalist, Bella Sovmiz.

July - August 2017 | AfishaCyprus

129


Event

М

Project Front Row стартовал вчера вечером, и этот дебют удался на славу. Красная дорожка, гламурная тусовка, развлекательная программа, прекрасные модели, эксклюзивные напитки, выставка аксессуаров и косметики, а главное – мода, мода и еще раз мода!

одное мероприятие группы Вестник Кипр соединило магазины Trussardi, Senso di Stile, Le Stelle и Zephyr. Шоу открылось модной коллекцией от Trussardi, которая добавила задор, современные силуэты и спортивный шик на подиум. Бутик Senso di Stile сразу заработал себе новых поклонников, когда на подиум вышли наряды идеального, классического кроя, дополненные идеальными аксессуарами. Магазин Le Stelle навеял весеннее настроение, показав летящие, яркие платья, которые были как романтичны, так и игривы. Итальянские бренды доминировали на подиуме, демонстрируя элегантный и модный стиль, который мы привыкли ожидать от Милана. Заключительным элементом дефиле был новый бутик Zephyr, который показал дневную одежду и вечерние наряды на все праздники жизни. Развлекательная программа добавила впечатлений гостям. Световые шоу номера, танцевальная группа Hallmark Dance School, звуки скрипки и пение Натальи Гулевич – это то, чем могли насладиться гости шоу. А гвоздем развлекательной программы стал акробат из состава OShow, который выступил в тандеме с Миссис Монако 2017, Натальей Шаповаловой, которая приехала на Project Front Row прямиком с Лазурного Берега. Коронным номером в программе была церемония награждения моделей, которые готовились к шоу с февраля. 10 конкуренток (и один конкурсант) вышли на сцену. Четыре прекрасных судьи выдавали призы. Екатерина Мелас, Татьяна Магнитская, Эмилия Пападопулос и Антонина Карпенко распределили призы следующим образом:

130

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

Кристина Хараламбус получила съемку в журнале Afisha Cyprus, включая обложку журнала, а также контракт в модельном агентстве ModelPro. Все модели сияли еще больше после того, как над ними потрудились визажисты из школы WAS by Anna Socratous и парикмахеры Dessange. Салон QuickSpa стал центром приготовлений в этот день для всех, включая Миссис Монако. Гостям предлагали напитки от DrinkLobby, нового концепт-магазина напитков в Лимассоле, а также вручили прекрасные подарки. XTEssentials и Dessange позаботились о том, чтобы все гости ушли домой с подарками, достойными модного показа. Вечер закончился коктейлем, где организаторы и прекрасные модели могли, наконец, расслабиться и …. начать планировать продолжение! Мероприятие было организовано группой компаний Вестник Кипра, а провела Project Front Row продюсер шоу, блоггер и журналист Белла Совмиз.

July - August 2017 | AfishaCyprus

131


Event

Front Row Fashion Show

132

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

July - August 2017 | AfishaCyprus

133


Event

6th International Children’s Festival

O

n 7th May 2017, Sunday, a bright, creative and fun children’s festival took place for the 6th time, gathering together kids of various ages, nationalities and interests, as well as their parents, bringing them to the celebration of friendship and art. This event has long become the favourite and long awaited feature in the Paphos social calendar and in the agenda of the island, as a whole, seeing as kids from all over Cyprus take part. This year the festival simply had to link the theme of the event to Paphos’ honorary title as the European Capital of Culture, which resulted in the title of ‘Mosaic of Culture’ being given to the festival by the organisers. This was the key theme for the artistic efforts of the kids, which took part in the traditional literary and creative competitions. It is worth noting that they handled the task perfectly, which was duly noted by the jury, which selected the winner. The prizes for the winners included diplomas and gifts, such as theatre tickets from “Magical world of theatre”, waterpark entrance for “Aphordite’s Waterpark”, as well as entry to the theme park “Cyprus Land”. The winners of the competition of groups will eat massive, delicious cake. The gala concert impressed the guests, as per usual, as they watched the stage with bated breath. Many contestants in the concert are here for several years in a row and their performances are awaited eagerly by the spectators, which are festival regulars. Yet, there were newcomers, including groups, that pleasantly surprised the audience. The songs, tradition or modern, ballroom dances, ballet, spoon play — these are a few of the performances from the rich festival program. You simply must visit the festival next year and enjoy the unbelievably talented kids we showcase! Special guests of the festival includes such outstanding persons as the representatives

134

AfishaCyprus | July - August 2017


Event

«Mosaic of Culture» of the Russian Embassy in Cyprus and of the Consulate of the Russian Federation in Paphos, Rossotrudnichestvo, representatives of the Mayor of Paphos and Paphos 2017 organisation. As many of the admitted, they arrived to “tick the box” and leave and ended up staying and enjoying the concert immensely. Cyprus-Russian Association of Paphos is the founder and constant organiser of the annual event. The International School of Paphos, which provides the venue and organisation help, wishes to thank everyone that took part, helped and attended, inviting you to the International Children’s Festival 2018. See you there!

July - August 2017 | AfishaCyprus

135


Event

В

воскресенье 7 мая 2017 яркий, креативный, веселый детский фестиваль вот уже в шестой раз собрал вместе ребят разных возрастов, национальностей и увлечений, а также их родителей на праздник дружбы и творчества. Это мероприятие уже давно стало любимым и долгожданным событием в культурной жизни не только Пафоса, но и всего острова, ведь в нем принимают участие ребята со всех уголков Кипра. Но в этом году фестиваль не мог не связать свою тему с почетным статусом родного города – культурной столицей Европы, и название ему организаторы выбрали соответствующее – «Мозаика культур». Именно эта тема стала основой для творчества ребят, участвующих в традиционных для фестиваля литературном и художественном конкурсах. И, надо отметить, что с задачей они справились на «отлично», что с восторгом отметили профессиональные члены жюри, выбиравшие победителей конкурсов. В награду победители получили дипломы и подарки – билеты в театр от компании «Волшебный мир театра», в аквапарк “Aphrodite’sWaterpark” и тематический парк “CyprusLand”. А победившие в конкурсах группы будут дружно есть огромные вкусные торты. Гала-концерт, как всегда, порадовал зрителей, которые смотрели на сцену, затаив дыхание. Многие участники концерта уже не первый год принимают участие в фестивале, и их выступлений с нетерпением ждут завсегдатаи фестиваля, но были и новые талантливые коллективы, поразившие публику ничуть не меньше. Песни, современные, народные и бальные танцы, балет, игра на ложках – вот лишь немногие номера из богатой программы фестиваля. Обязательно приходите на концерт в следующем году и

136

AfishaCyprus | July - August 2017

получите удовольствие от необыкновенных талантов наших детей! Почтили фестиваль своим присутствием и особо приглашенные гости – представители Посольства РФ на Кипре, Консульства РФ в Пафосе, Россотрудничества, Мэрии Пафоса и организации Пафос2017. Как признались некоторые из них, вместо того, чтобы присутствовать на мероприятии «для галочки» и уйти, они остались до конца концерта и получили настоящее удовольствие от него! Огромное спасибо всем, кто участвовал в благотворительной лотерее! Кипрско-Русская Ассоциация Пафоса – основатель и бессменный организатор этого ежегодного мероприятия, Международная школа Пафоса, предоставляющая помещение и неоценимую помощь в организации, от всей души благодарит всех кто участвовал, помогал и присутствовал, и приглашают вас на Международный Детский Фестиваль 2018. До встречи!


Event

Жидкий коллаген с гиалуроновой кислотой СПОСОБСТВУЕТ ЗДОРОВОМУ СОСТОЯНИЮ КОЖИ, ВОЛОС, НОГТЕЙ УМЕНЬШАЕТ ПРИЗНАКИ СТАРЕНИЯ СОДЕЙСТВУЕТ ПРАВИЛЬНОМУ ФУНКЦИОНИРОВАНИЮ СУСТАВОВ МАКСИМАЛЬНАЯ АБСОРБАЦИЯ ВИТАМИНЫ С, B1, B2, B5, B6 И МАГНИЙ

Экстра гиалуроновая кислота: 50мг и витамин С ВИТАМИНЫ И МИНЕРАЛЫ - СВЯТЯЩАЯСЯ КОЖА СИЛЬНЫЕ ВОЛОСЫ ЗДОРОВЫЕ СУСТАВЫ

10.000 МГ

Ayios Minas Pharmaceuticals Co LTD 28 Oktovriou, 28 B,C, ‘Egkomi 2414, Lefkosia, Cyprus Tel: 22 590 447, Fax: 22 590 878 July - August 2017 |www.saintminacyprus.com AfishaCyprus 137 Email^ ayiosminas@gmail.com


138

AfishaCyprus | July - August 2017


July - August 2017 | AfishaCyprus

139


140

AfishaCyprus | July - August 2017


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.