2 Los cinco sentidos 2 Les cinq sens y el habla et la parole Voir aussi les chapitres 1 et 9. NOMS la advertencia la algarabía el aroma el aullido, alarido el aviso la broma la ceguera el chisme el chiste el consejo la conversación la declaración el dicho el discurso el eco la esencia la expresión la fragancia el griterío el grito el gusto el habla la injuria el jaleo el juramento la lengua el lenguaje el llamamiento la maledicencia la mirada, el mirar la murmuración el oído el olfato el olor la opinión la palabra el parecer la percepción el perfume
10
l’avertissement le vacarme l’arôme, l’odeur le hurlement l’avis, l’opinion la blague la cécité le commérage la plaisanterie le conseil la conversation la déclaration le dire, dicton le discours l’écho le parfum l’expression le parfum, l’essence les cris le cri le goût, la saveur la langue l’injure le tapage le serment la langue le langage l’appel la médisance le regard la médisance l’ouïe le flair, l’odorat l’odeur l’opinion, l’avis la parole, le mot l’avis, l’opinion la perception le parfum
el perjurio la ponencia el problema el refrán el ruego el sentido el sonido, son la sordera la súplica el susurro, cuchicheo el tacto la tartamudez la vista la voz
le la le le la le le la la le le le la la
parjure communication, l’exposé problème dicton, proverbe prière sens son surdité supplication chuchotement toucher bégaiement vue, le regard voix
ADJECTIFS agudo alegre amargo armonioso audaz, osado ciego callado concienzudo confiado contento dulce elocuente grosero hablador hediondo listo miope, corto de vista mudo oloroso penetrante perfumado ronco salado sordo
aigu, fin gai amer harmonieux audacieux aveugle silencieux consciencieux confiant content sucré, doux éloquent grossier bavard puant malin, vif myope muet odorant pénétrant parfumé rauque salé sourd