Fluidos nº 440

Page 1

ISSN 0211 - 1136

OCTUBRE-NOVIEMBRE 2020 VOLUMEN 49 - 2020 - 7 E ditada de sde 1 97 2

w w w.fluidosona.com

440

NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> COMPRESORES ELGi posibilita operaciones críticas 24/7 a uno de los principales fabricantes del mundo de herramientas de precisión >> ENTREVISTA Ventajas de las cubiertas de mangueras hidráulicas “bandeladas” y “lisas” >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR




Editada desde 1972

nº 440 OCTUBRE-NOVIEMBRE

ISSN 0211 - 1136

FLUIDOS O.N.A.

OCTUBRE-NOVIEMBRE 2020 VOLUMEN 49 - 2020 - 7

sumario w w w. f l u i d o s o n a . co m

ISSN 0211-1136 VOLUMEN 49-2020-7

440

NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> COMPRESORES ELGi posibilita operaciones críticas 24/7 a uno de los principales fabricantes del mundo de herramientas de precisión >>

NÚMERO 440 OCTUBRE-NOVIEMBRE 2020

ENTREVISTA Ventajas de las cubiertas de mangueras hidráulicas “bandeladas” y “lisas” >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR

413 NOVEDADES 428 CATÁLOGOS

Catálogos y documentación

432 COMPRESORES

ELGi posibilita operaciones críticas 24/7 a uno de los principales fabricantes del mundo de herramientas de precisión

434 LIMPIEZA Y DESENGRASE

Orientaciones para la elección y uso de máquinas de lavar y desengrasar normalmente empleadas en las empresas para la limpieza y el tratamiento superficial de los productos

438 ENTREVISTA

Ventajas de las cubiertas de mangueras hidráulicas “bandeladas” y “lisas”

440 FIJACIONES

Solución Stauff para el sector eólico: montaje rápido, fijación segura Ulrich König

442 FILTRACIÓN

Uso de la filtración en aplicaciones hidráulicas móviles para conseguir un mayor tiempo de funcionamiento y productividad Robert Bieterman

445 COMPONENTES NORMALIZADOS

Cómo los componentes normalizados minimizan los tiempos muertos y proporcionan continuidad de negocio David Messant

448 NOTICIAS 459 GUÍA DEL COMPRADOR


FL 440

novedades

LEYBOLD

Virtual analytica: vacuum in focus With its vacuum innovations for laboratory technology, analytics and biotechnology, the manufacturer Leybold took part in this year’s analytica (19-23 October). This year the trade fair was held purely virtually – as analytica virtual. With this premiere it offered a platform for all exhibitors and visitors who would have refrained from participating due to the present global situation. In order to reach interested parties from all over the world, the exhibition was accessible around the clock on all 5 days. Vacuum technology is the core element in many analytical, research and laboratory facilities. Today, ergonomic, oil-free vacuum solutions that save energy and enable optimized data evaluation are in demand. The suitable vacuum components are an essential factor for the efficiency of running processes. - An innovation from Leybold is celebrating its premiere at analytica: Leybold has extended its product family of dry compressing multistage Roots vacuum pumps EcoDry plus for laboratory, R&D as well as analytical applications. The EcoDry 40 and 65 plus versions are now joined by the new smaller pump sizes EcoDry 25 and 35 plus. With the completion of these ergonomic, low maintenance, economical and completely oil-free backing pumps, Leybold is thus closing a gap in its portfolio. “The pump is compact in its design, low-vibration, powerful, easy to operate and quiet,” summarizes Product Manager Alexander Kaiser. - The trade fair portfolio of the vacuum specialist Leybold included product presentations, brochures, videos and lectures - including the TurboVac i/iX series, which has

been expanded to include the new sizes 850 i/iX and 950 i/iX. The two new turbomolecular pumps are characterized in particular by long, trouble-free operating times and lower operating costs. They are used in R&D applications where a clean and stable high and ultrahigh vacuum is required - such as in analysis, thin-film research or helium recovery. In vacuum systems with limited installation space and little room for the vacuum pumps, the TurboVac i/iX variants offer maximum flexibility and can be mounted in any orientation. - The devices of the TurboLab series are plug-and-play high vacuum pumping systems and offer a wide range of variants: The systems are compact, fully assembled and can be put into operation immediately. Different configurations cover the special vacuum requirements of the R&D markets and analytical applications. The unique oil-free hybrid bearing of the TurboVac i/iX turbopumps and the choice of different dry-compressing backing pumps enable hydrocarbonfree operation. These compact pump systems are delivered fully assembled and ready for operation. They include a turbomolecular pump, a backing pump and an innovative TPU display unit.

TurboVac i/ix

413

The measurement technology associated with vacuum technology is essential for the evaluation of processes from basic research to industrial manufacturing. Leybold offers suitable measuring instruments, sensors and components for this purpose. - Measure - Analyze – Optimize. TurboLab systems can be equipped with ThermoVac TTR fore-vacuum gauges and PenningVac PTR high vacuum sensors. Connected sensors are recognized and pressure readings are automatically shown on the display. All critical parameters and operating conditions such as faults, warnings, frequency, temperature, etc., are automatically recorded in an internal memory based on a standard time interval and can be adjusted by the user directly on site. An integrated web server allows remote control, monitoring and configuration of the TurboLab devices from the mobile device or from the computer via browser. Leybold’s vacuum measurement sensors offer real innovation in numerous applications in the range from 2,000 to 10-12 mbar. These instruments offer higher precision, an extended measuring range, improved reproducibility and process stability. They complement the portfolio with new types of interfaces and additional ranges for use in lock chambers.


414

novedades

FL 440

IGUS

Rápido y sin lubricación: rodillo de guiado para la tecnología de etiquetado Los rodillos de guiado con rodamientos de bolas se utilizan para el cambio de dirección de las cintas de film plástico o etiquetas. Fabricados hasta ahora con aluminio anodizado, el nuevo rodillo de guiado igus de color negro supone una solución revolucionaria para la tecnología de embalaje y etiquetado. Es un sistema listo para instalar que no solo convence estéticamente, sino también técnicamente. Consiste en un tubo de aluminio anodizado negro y rodamientos plásticos de bolas xiros sin mantenimiento y de funcionamiento suave. Los rodamientos plásticos de bolas xiros no necesitan lubricación ni mantenimiento, son higiénicos y tienen un par de arranque muy bajo. Estas características invitan a utilizarlos principalmente en el sector del envase y embalaje y en la industria alimentaria. Como un sistema completamente ensamblado formado por un tubo de aluminio, carbono o PVC, los rodamientos de bolas demuestran su valía como rodillos de guiado para el film plástico o etiquetas y también para el transporte de mercancías. Al utilizar polímeros de alto rendimiento resistentes al desgaste y tubos de poco grosor, se consigue un ahorro de hasta un 48% del peso comparado con otras soluciones metálicas. Su inercia es un 42% menor, por lo que se reduce considerablemente la energía necesaria para la aceleración. Los rodillos alcanzan la velocidad de

Guiado de etiquetas fácil y sin lubricación con el nuevo rodillo en negro equipado con rodamientos plásticos de bolas xiros (fuente: igus GmbH)

transporte con mayor rapidez. Ahora igus ha ampliado su gama de productos con el nuevo rodillo de aluminio de color negro. “La idea del diseño en color negro surgió de una consulta de un cliente. Las especificaciones técnicas de nuestros clásicos rodillos de aluminio ya eran muy convincentes, pero queríamos piezas en color negro para colocar en zonas visibles de máquinas de etiquetado”, explica Marcus Semsroth, director del departamento de Rodamientos plásticos de bolas xiros de igus GmbH. Se utilizó aluminio anodizado negro para fabricar el rodillo y el polímero xirodur S180 para los rodamientos plásticos de bolas con valona. “Esta solución pronto resultó en un producto que cumplía con los requisitos del cliente en términos técnicos, económicos y estéticos”, afirma Semsroth. Además de las características mencionadas, el nuevo rodillo ofrece más áreas de aplicación. Por

ejemplo, el color negro permite utilizarlo juntamente con los sistemas de cámaras, ya que no refleja la luz. Rodillos de guiado configurados a medida en solo dos pasos: igus ha desarrollado el sistema experto para rodillos de guiado, que permite encontrar y seleccionar rápidamente el rodillo de guiado adecuado. En esta herramienta on line, el usuario solo ha de especificar el diámetro exterior e interior, la longitud, la carga, el tipo de carga y la temperatura ambiente. Introduciendo la fuerza de acción y el espesor de la pared, el sistema experto calcula la fuerza resultante en el rodillo y recomienda los materiales apropiados para el tubo. En el segundo paso, el usuario puede seleccionar su rodillo de guiado basándose en los datos de desviación, peso y precio, así como descargar los datos CAD de la configuración y realizar el pedido directamente on line.


FL 440

novedades

ELESA GANTER

Agarre ergonómico y robusto La compañía King Ozono ha vendido más de 300.000 generadores de ozono en todo el mundo y es uno de los principales fabricantes que da servicio a particulares, profesionales y empresas industriales. Tras muchos años de experiencia en este mercado y con un personal especializado en el diseño y fabricación de estos productos y aliado con la tecnología más avanzada, mantiene su producción en un nivel óptimo, cubriendo las necesidades del mercado actual ante la demanda debido a la covid-19. Gracias a la constante innovación y enfoque el cliente de elesa Ganter King Ozono es un reconocido productor de generadores de ozono tanto para aire como para agua y así lo demuestran sus numerosos clientes satisfechos. Para optimizar la portabilidad, agarre y ergonomía de los equipos King Ozono incluye las asas Elesa Ganter en estos generadores de ozono. Las asas M.543 están fabricadas con tecnopolímero de base poliamídica (PA) reforzado con fibra de vidrio, color negro y acabado mate con inserto de latón y agujero roscado ciego. Esta asa aporta la robustez necesaria para que el operario transporte y manipule la máquina, ya que su resistencia y ligereza permite hacer movimientos en espacios limitados. Las asas ofrecen resistencia a la aplicación de un esfuerzo de tracción y resistencia a la rotura. Se han realizado ensayos de rotura por medio de un equipo dinamométrico apropiado en las condiciones de prueba ilustradas y con temperatura ambiente. La gama de asas M.543 son el complemento perfecto para esta máquina y en resumen destacan por: - ofrecer ergonomía - su diseño - su robustez. Los consumidores, ya sean particulares,

profesionales o empresas industriales, exigen a sus proveedores más especificaciones en los productos y un mejor servicio. Las empresas que satisfacen estas necesidades deben estar a la vanguardia de la innovación, el diseño y calidad. Así lo ha demostrado Elesa + Ganter Ibérica. Las fichas de datos del producto, así como los dibujos y tablas con los códigos y dimensiones, están disponibles en www.elesa-ganter.com

415


416

novedades

FL 440

EMERSON

Primer sistema de válvulas neumáticas de la industria con conectividad inalámbrica integrada Emerson ha presentado un módulo inalámbrico de recuperación automática (ARM) para su plataforma electrónica fieldbus Aventics™ G3 que facilita que los técnicos lleven a cabo el comisionamiento y el diagnóstico de los sistemas de válvulas neumáticas desde un teléfono móvil, una tablet o un portátil. “La plataforma fieldbus Aventics G3 es la primera de la industria en ofrecer tecnología inalámbrica que pone la configuración y el diagnóstico de los sistemas de válvulas al alcance de los ingenieros de control”, expresó Enrico De Carolis, vicepresidente de Tecnologías Globales, Control de Fluidos y Neumática en Emerson. “Esta oferta expande nuestra búsqueda de ayudar a los fabricantes a reducir los periodos de inactividad de la producción y a simplificar el comisionamiento de los sistemas de válvulas, además de crear un camino para usar herramientas de diagnóstico/pronóstico para analizar y avanzar nuestra oferta de dispositivos inteligentes con capacidad para IIoT”. El nuevo módulo ARM inalámbrico y la plataforma fieldbus Aventics G3 son ideales para aplicaciones de sistemas de válvulas neumáticas en la industria automotriz, de alimentos y bebidas, de neumáticos, del embalaje y metalúrgica. El módulo ARM inalámbrico ofrece fácil acceso a las capacidades de diagnóstico y comisionamiento de la plataforma fieldbus Aventics G3 por medio de un

punto de acceso Wi-Fi interno y un sitio web móvil, incluso cuando el sistema de válvulas se encuentra dentro de una maquinaria o en un cielorraso. Ofrece los beneficios visuales de la interfaz hombre-máquina (HMI) con cableado, pero con un coste menor y mayor flexibilidad. El módulo ARM inalámbrico genera notificaciones de error para alarmas, niveles de voltaje, cortocircuitos, errores de módulo, errores de carga abierta y errores de distribución para reducir el periodo de inactividad del sistema. El dispositivo tiene un tamaño pequeño que se conecta fácilmente con la plataforma fieldbus Aventics G3 en el espacio de una presilla de puente. Tiene tres configuraciones de alimentación, según la señal sea de baja, media o alta distancia, para garantizar el acceso seguro a los datos, sin importar dónde se instala el sistema de válvulas. Entre los beneficios de seguridad adicionales se incluyen una señal inalámbrica que se puede apagar durante la configuración, varias opciones de contraseña, e información de diagnóstico y comisionamiento sin capacidad de control. El módulo ARM inalámbrico es compatible con Ethernet/IP DLR y protocolos PROFINET. En el futuro se espera añadir otros protocolos. El módulo ARM inalámbrico también

protege la información de configuración de la plataforma fieldbus Aventics G3 ante fallos críticos, incluyendo todos los parámetros de nodo configurables y los de los módulos de E/S conectados. Emerson también ha presentado una pinza del ARM mejorada para la plataforma fieldbus Aventics G3 que es compatible con versiones anteriores del ARM y plataformas fieldbus G3. La pinza del ARM mejora la fiabilidad del sistema al proteger la información de configuración ante fallas críticas del sistema de válvulas. Los parámetros electrónicos y las configuraciones de la plataforma fieldbus Aventics G3 se almacenan automáticamente en la memoria no volátil del ARM y luego el ARM se desconecta tambén automáticamente de la fuente de alimentación para garantizar que la información almacenada no se borre durante picos de voltaje de energía o fallas críticas. Según De Carolis, “un nodo de comunicación fieldbus G3 de reemplazo puede descargar automáticamente los parámetros requeridos del módulo ARM. Esto permite que el sistema de válvulas y la línea de producción reanuden la operación rápidamente sin que el ingeniero de control tenga que volver a poner en servicio el sistema, lo que ofrece una capacidad “plug and play” verdadera. El módulo ARM compacto es fácil de instalar en el espacio de una presilla de puente de la plataforma fieldbus Aventics G3 sin tener que cambiar el montaje.


FL 440

BEZARES

Bombas BEM con rosca de 1” Bezares ha mejorado el diseño de las bombas de engranajes BEM para ofrecer una nueva opción de puertos roscados a 1” GAS. Actualmente se está fabricando la nueva fundición de los cuerpos BEM, con lo que se aumentará las distintas posibilidades que ofrece esta serie. Con una gama de desplazamientos que va desde los 23 hasta los 45 cm3/revolución, bridas de montaje ISO 4 taladros, UNI 3 taladros o SAE B 2/4 taladros y la nueva gamas de roscas de 1” GAS, aparte de las ya existentes roscas de 3/4” GAS (o tamaños equivalentes en roscas NPT y SAE), la gama de bombas BEM se convierte en uno de los productos más versátiles del mercado. Las primeras unidades con esta opción estarán disponibles próximamente con la siguiente codificación:

Codes BEM gear pump

Consulte con el departamento Comercial de Bezares si desea más información.

www.bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 459)


418

novedades

FL 440

BAUTERMIC

el interior de un tambor que va girando y tiene forma de espi-

Lavar, desengrasar, decapar, fosfatar, pasivar, etc., en continuo y a granel, todo tipo de piezas industriales...

ral a modo de tornillo sin fin, para que avancen las piezas de manera continua, atravesando una o varias zonas en inmersión con unos líquidos de tratamiento. Estos líquidos son una combinación de diferentes productos químicos, para cada tipo de tratamiento, son ecológicos y biodegradables, se diluyen en agua y se proyectan por aspersión sobre las piezas que hay que tratar. Estas, una vez ya han recorrido todo el circuito, automáticamente se secan y salen al exterior a través de una

... eliminando además, todo tipo de residuos: aceites, grasas, virutas, óxidos, pastas, resinas, pinturas, pegamentos, etc., en túneles LIT con tambor rotativo, donde las piezas a tratar se cargan a granel de forma automática y pasan en continuo por

tolva de descarga. Se fabrican tambores para tratar desde 100 hasta 2.500 kg/hora. Bautermic, S.A., fabrica todo tipo de máquinas para tratamientos superficiales. Bajo consulta facilita gratuitamente un estudio adaptado a las necesidades del cliente.

www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 459)

MURRELEKTRONIK

Conectores M12 Cod. X Ethernet para cámaras de visión artificial Ethernet es la tecnología de conexión del presente, necesaria para un futuro inmediato en el que el trabajo en red y conectado con la nube es una realidad cada vez más cercana. El desarrollo de esta tecnología implica especialmente al grupo de los conectores. Los sistemas, cada vez más rápidos y de mayor resolución multiplican el volumen de datos. Murrelektronik ha creado los conectores M12 con codificación X para velocidades de datos de 10 GBites/s. Pensado para su aplicación en cadenas portacables y sus requisitos especiales, este conector se ofrece con cable PUR. La tecnología de fabricación del cable es la clave: un separador de plástico separa espacialmente los pares de cables entre sí y, por lo tanto, habilita CAT.6A (10 Gbit/s) al utilizarse en cadena portacables. Las especiales y ventajosas características del conector M12 codificación X lo hacen especialmente adecuado para su apli-

cación en cámaras de visión artificial (transferencia de imágenes). De hecho, casi todos los fabricantes de este sector utilizan ya este tipo de conector. Link para descargar el catálogo: https://bit.ly/2Ifb2RF www.murrelektronik.es


FL 440

novedades

LEE

Orificios calibrados de precisión Lee propone una gama de orificios ca­ librados de precisión que destacan por: • estar disponibles de acero inoxidable o latón • para instalación en plástico o metal • con o sin pantalla protectora • 100% de las piezas testadas en fábrica • restricción calibrada con una tolerancia del ±5%. www.leeimh.com

Electroválvula 2/2, serie HDI La electroválvula 2/2 de la serie HDI de Lee Company se caracteriza por: • válvulas de dos vías, normalmente cerradas • para líquidos y gases • fácilmente integrables en bloque de conexiones. www.theleeco.com

419


420

novedades

FL 440

ALFA LAVAL

Advancing competitive edge for biotech and pharma Alfa Laval UltraPure products boost pharma and biotech process efficiency, productivity and end-product quality. The new LKH Prime 10 UltraPure self-priming pump and upgraded LeviMag® UltraPure magnetic mixers also reduce total cost of ownership while ensuring more responsible use of resources for sterile processing applications. Both are also backed by the Alfa Laval Q-doc documentation package for full supply chain transparency. “To improve manufacturers’ ability to compete, the UltraPure portfolio optimizes pharma and biotech processes, pushing the boundaries of sterile production,” says Per-Åke Olsson, Industry Owner, Biotech & Pharmaceutical, Alfa Laval. - One aseptic pump, two duties. The LKH Prime 10 UltraPure is the most compact ever in the LKH self-priming pump range. Perfect for duties up to 35 m3/hour, it is primarily engineered for Cleaning-in-Place (CIP) return, but also transfers product in sterile processes. This delivers savings of up to 50% in capital expenditures and installation, and 30% in annual operating expenses. - Other advantages include: • Up to 60% more energy savings than liquid ring pumps and up to 25% more than other airscrew pumps • A fully CIPable, EHEDG-certified hygienic design • 80% lower noise levels for a better working environment • Easy maintenance and streamlined spare parts inventory due to the common LKH platform. - Upgraded aseptic magnetic mixer. The upgraded Alfa Laval

LeviMag® UltraPure broadens the scope of hygienic mixing. An optional ATEX/EEx motor and exotic alloys now enable use in potentially explosive and highly corrosive environments. In addition, it is easy and affordable to transform the old MagMixer UltraPure into the new LeviMag UltraPure in minutes without touching the tank. - Other outstanding benefits: • Increased yield due to gentle product treatment and the ability to mix to the last drop, with optimized impeller geometry and 100% levitated design • Highest hygiene possible as the unique levitating impeller design eliminates product contamination from wear particles and secures full cleanability • Sustainable, low-cost operation: 40% higher pumping capacity and reduced energy costs and CO2 emissions due to flow optimized impellers • Easy maintenance: Readily accessible wear parts take minutes to replace onsite. Alfa Laval is a leading global provider of specialized products and engineering solutions based on its key technologies of heat transfer, separation and fluid handling. The company’s equipment, systems and services are dedicated to assisting customers in optimizing the performance of their processes and are used in areas including the manufacturing of food, chemicals, pharmaceuticals, starch, sugar and ethanol. Alfa Laval’s worldwide organization supports customers in nearly 100 countries, via 42 major production units (22 in Europe, 10 in Asia, 8 in the US and 2 in Latin America). The company has over 17,000 employees, the majority of whom are located in Sweden, Denmark, India, China, the US and France.


FL 440

novedades

STAUFF

Acoplamiento de rosca para el sistema hidráulico de rescate El acoplamiento de inserción mejorado QRC-HH para presiones de hasta 650 bar que presenta Stauff destaca, entre otras cosas, por un revestimiento anticorrosivo muy eficaz con base de cinc/níquel. Este ha sido desarrollado para sistemas hidráulicos de rescate, aunque también se puede emplear en aplicaciones industriales, como en la fijación de herramientas. Cuando se emplean equipos de rescate hidráulicos, las herramientas se deben poder conectar de forma rápida y segura al “Powerpack”. En esta operación se transfieren presiones considerablemente superiores al nivel de las presiones convencionales en sistemas hidráulicos para la industria y sistemas móviles. Para este uso exigente Stauff ofrece los acoplamientos de rosca de la serie QRC-HH, disponibles ahora en una variante mejorada. Para ello se han recubierto con la protección anticorrosiva de cinc/níquel que demuestra una eficacia comprobada por Stauff como protección anticorrosiva estándar. El revestimiento ofrece también la máxima resistencia al óxido de hierro/corrosión en el metal base en condiciones reales y supera incluso los requisitos más altos de la categoría de protección anticorrosiva K5, definida en la hoja normativa 24576 de la VDMA para conexiones de tubos. La alta ductilidad del revestimiento establece las condiciones necesarias para una resistencia al desgaste superior a la media bajo un esfuerzo mecánico elevado. El acoplamiento es adecuado para presiones de servicio de hasta 650 bar (en función del tamaño nominal) y se fabrica en El acoplamiento de rosca QRC-HH se ha desarrollado para sistemas hidráulicos de alta presión y, especialmente, para sistemas hidráulicos de rescate; una novedad en la generación actual de modelos es la protección anticorrosiva con base de cinc/níquel de alta eficacia

421

los tamaños DN 10 hasta DN 51. Además de las versiones de acero, están disponibles también las variantes de acero inoxidable. El caudal nominal máximo con el tamaño nominal mayor es de 757 l/minuto. El acoplado y desacoplado es también posible con presión residual. Una característica que logrará el reconocimiento, especialmente de los servicios de rescate preocupados siempre por la seguridad, es su codificación. Gracias a ella, los acoplamientos QRC-HH se pueden identificar y localizar rápidamente. Típico de Stauff es también el alto factor de seguridad del acoplamiento: La presión de estallido es por lo menos cuatro veces superior a la presión de servicio. Para los fabricantes de equipos de rescate hidráulicos, que necesitan conductos extraíbles en los sistemas hidráulicos de alta presión, Stauff tiene otra novedad en el programa: Si se van a usar presiones de más de 650 bar, se puede emplear la serie QRC-HI. Esta serie ha sido probada para presiones de servicio de hasta 1.000 bar y es, al mismo tiempo, muy compacta y ligera. www.stauff.com


422

novedades

TRANSFLUID

Corte orbital de tubos sin viruta Transfluid, firma con sede en Schmallenberg, lleva muchos años ofreciendo máquinas de corte de tubos, así como máquinas para el doblado y conformado de tubos. “Dado que el proceso de corte siempre precede al proceso de doblado y de conformado del tubo, fue un paso lógico para nosotros ofrecer esta opción a nuestros clientes”, explica Stefanie Flaeper, responsable de Ventas. “La alta demanda en este sector así lo confirmó, impulsando el desarrollo sostenible de nuestra tecnología de máquinas en el sector”. La sostenibilidad parte del equipo técnico y abarca hasta la calidad del corte. Gracias a su robusta estructura, las máquinas de corte de tubos de transfluid son duraderas y atemporales. Los resultados de corte son impresionantes y, según los requisitos, se puede mecanizar sin procesos de desbarbado adicionales. Gracias a los procesos de configuración simples, es posible efectuar cambios rápidos en el

La RTO 628 de transfluid utiliza cuchillas circulares de larga duración que garantizan resultados de corte óptimos (© transfluid)

diámetro del tubo. Dependiendo de la longitud de corte y el diámetro del tubo, el rendimiento de corte es de hasta 1.800 cortes/hora. Las máquinas transfluid t cut también tienen una periferia muy eficiente, pudiendo, por ejemplo, procesar cantidades más pequeñas utilizando un cargador inclinado o en lotes utilizando alimentadores y separadores automáticos. Por supuesto, también es posible mecanizar tubos directamente desde la bobina. Las precisas unidades de enderezado se encargan de que los tubos queden totalmente rectos. La clasificación de los tubos cortados se puede garantizar utilizando varias unidades de descarga: en 4 u 8 posiciones, se realizan la clasificación y descarga individuales. Si es necesario, también aquí puede etiquetarse cada tubo individual, de modo que se garantice la identificación exacta en el proceso posterior. Cuando se utilizan longitudes de tubo superiores a la barra inicial del cargador, estas máquinas pueden realizar un procedimiento de anidado automático. Es decir, si se especifican suficientes longitudes y cantidades para esta máquina, los tubos se cortan de manera óptima con el menor desperdicio posible. El proceso de separación se lleva a cabo utilizando una cuchilla de corte durante el proceso orbital. Durante todo el proceso de corte, el tubo se tira de manera controlada en ambos lados de la interfaz para luego romperse en el momento apropiado. Es decir, la separación del tubo se realiza principalmente mediante cuchillas circulares, las últimas centésimas de milímetro del grosor de la pared se separan cuando la cuchilla todavía está actuando. Tanto el momento de tracción como el momento del corte se pueden seleccionar con gran precisión en el control. El proceso de tracción/desgarro se realiza mediante accionamientos eléctricos o hidráulicos. Este equipo, como se puede encon-

FL 440

El sistema de corte orbital sin virutas RTO 628 de transfluid se traduce en cortes limpios y también ahorra recursos y tiempo para los procesos posteriores (© transfluid)

trar en el RTO 628 de la serie transfluid t cut, puede mejorar significativamente el resultado de separación con diferentes materiales y diámetros. Además, el tiempo de ciclo se acorta, lo que significa que este tipo de separación de tubos representa una ventaja significativa en todo el proceso de producción: limpio, eficiente, preciso y rápido. Este tipo de máquina también está muy a menudo preconectado a una célula de producción en la que los tubos se alimentan directamente en el procesamiento general. Aquí los tubos se pueden procesar como un todo, por ejemplo, conformado y doblado en un proceso totalmente automatizado. Si se desea, las máquinas de corte transfluid pueden equiparse como una máquina independiente o como una célula 4.0. Por lo tanto, ofrecen muchas propiedades que combinan innovación y sostenibilidad. Resumen de puntos destacados: 1. Corte de tubos limpio y sin virutas 2. El conformado y el doblado se pueden realizar inmediatamente después de cortar el tubo 3. Dependiendo de la máquina de corte de tubos, es posible una producción de hasta 1.800 tubos/hora 4. Sin pérdida de material entre cortes 5. Optimización de corte y reducción de piezas residuales 6 El proceso de corte con cuchilla de la máquina especial de corte de tubos permite cortes afilados y en ángulo recto con cuchillas duraderas.


FL 440

novedades

423

MANN+HUMMEL

Hasta dónde pueden llegar las partículas en suspensión que penetran en nuestro cuerpo Las partículas en suspensión son materia sólida o líquida suspendida en el aire que nos rodea. La naturaleza genera el 90% de estas partículas (volcanes, tormentas de polvo, incendios forestales...) y el otro 10% tiene su origen en la actividad humana: frenos, embragues, desgaste de neumáticos, superficies de carretera... Cuando organismos públicos como la OMS discuten sobre la contaminación del aire, generalmente hablan en términos de PM10, PM2,5 y PM1, es decir, partículas de menos de 10 μm, 2,5 μm y 1 μm, respectivamente. Y hay buenas razones para esto. Los seres humanos somos expertos en evitar que las partículas de más de 10 μm entren en nuestros cuerpos, pero las partículas más pequeñas superan nuestras defensas, lo que puede desencadenar problemas cardiacos o incluso relacionarse con enfermedades como el cáncer de pulmón. Por ello cada vez es más importante conocer hasta dónde pueden penetrar las partículas en suspensión de diferentes tamaños en el cuerpo humano y saber cómo frenarlas: - las partículas de más de 10 micras son atrapadas por las defensas naturales del cuerpo en la nariz y la garganta - las de menos de 10 micras (PM10) quedan atrapadas en la garganta, la laringe y la tráquea antes de ser tosidas o tragadas - las de menos de 2,5 micras (PM2,5) llegan al interior de los pulmones, alcanzando los bronquios. Aquí, las partículas pueden provocar reacciones inflamatorias como bronquitis aguda y asma. Los medios filtrantes desarrollados por Mann+Hummel son capaces de filtrar partículas de hasta PM2,5, siendo cada vez

m ayores los desarrollos en materia del filtro de habitáculo, ya que el interior de los vehículos es uno de los lugares donde la filtración se hace cada vez más necesaria. La concentración de partículas en el interior del coche es hasta 5 veces superior a la registrada en el exterior. Es el filtro de habitáculo lo que protege a los pasajeros de la nube de contaminantes, actuando como primera barrera en la penetración de estas partículas en suspensión tan diminutas en nuestro coche. Fabricantes de vehículos como Volvo ya han incorporado un sistema de medición de partículas en sus últimos modelos, cuyos sensores miden la concentración de estas partículas en el interior del habitáculo. Estos vehículos cuentan con el filtro Mann-Filter CUK 34 003 como equipamiento original. www.mann-hummel.com


424

novedades

FL 440

RULAND

Gama ampliada de acoplamientos de fuelle muy precisos, sin juego ni necesidad de mantenimiento Ruland amplía su serie de acoplamientos de fuelle y ofrece ahora también una versión con un diámetro exterior de 57 mm. Este diámetro posibilita diámetros interiores mayores, una mayor capacidad del par de giro y una rigidez torsional más alta. Los diseñadores prefieren el uso de acoplamientos de fuelle en sistemas de servotransmisión debido a su alta precisión y repetibilidad. La ampliación de la oferta en tamaños posibilita diámetros interiores de hasta 32 mm para una solución tipo abrazadera, con o sin chavetero. Los acoplamientos de fuelle de Ruland se componen de dos cubos y un fuelle metálico de pequeño espesor. Los cubos se fabrican de aluminio para proporcionar un acoplamiento ligero con una baja inercia de masa. Están combinados con un fuelle de acero inoxidable, lo que les permite soportar cargas de torsión elevadas sin tener que renunciar a su excepcional flexibilidad. Los acoplamientos de fuelle pueden absorber todo tipo de desalineación y poseen, dentro de la gama de servoacoplamientos de Ruland y en todos los tamaños, el mejor rendimiento con respecto a las capacidades del par de giro y con relación a la rigidez torsional. Con la serie ampliada de acoplamientos de fuelle, y junto a los otros servoacoplamientos de Ruland (por ejemplo, acoplamientos de disco, de mordaza y acoplamientos Oldham), la firma es ahora capaz de ofrecer una gama completamente coherente de diámetros exteriores e interiores. Entre los servoacoplamientos de Ruland, los acoplamientos de fuelle ofrecen la mayor precisión y son ideales para aplicaciones lineales, por ejemplo en las artes gráficas, en la fabricación de semiconductores y en los sectores de energía solar o robótica. Los acoplamientos de fuelle de Ruland sin juego no poseen piezas móviles, lo que les confiere una vida útil larga y sin necesidad de mantenimiento. Para aplicaciones con velocidades de hasta 10.000 rpm, el diseño equilibrado del acoplamiento de fuelle Ruland reduce las vibraciones. Están disponibles en versiones métricas e imperiales y en combinaciones con diámetros interiores métricos e imperiales, con o sin chavetero, de 3 mm (1/8 pulgadas) hasta 32 mm (1-1/4 pulgadas). A petición se ofrecen también versiones no estándares, por ejemplo con diámetros interiores especiales, tolerancias de diámetro interior personalizadas y con cubos de acero inoxidable.

Ruland ofrece ahora acoplamientos de fuelle con diámetros interiores de hasta 32 mm

Los acoplamientos de fuelle pertenecen a la gama de acoplamientos ofrecida por Ruland para el ámbito de la técnica de transmisión, que también incluye acoplamientos flexibles a hélice, acoplamientos Controlflex, acoplamientos de discos, acoplamientos Oldham, acoplamientos ranurados y acoplamientos de estrella sin juego. Los acoplamientos se fabrican en la propia planta de Ruland, ubicada cerca de Boston, USA, con procedimientos de producción propios y se someten a los más estrictos controles posibles. En www.ruland.com hay disponibles ficheros CAD en 3D, especificaciones completas de producto y vídeos de montaje. Resumen: - El diámetro exterior proporciona un rendimiento mejorado con respecto a la capacidad del par de giro y en relación a la rigidez torsional - Diámetros interiores de hasta 32 mm (1-1/4 pulgadas) - Sin juego y sin piezas móviles para una vida útil más larga y sin necesidad de mantenimiento - Consisten de cubos de aluminio y un fuelle de acero inoxidable para reducir el peso y aumentar la resistencia, ideal para aplicaciones con velocidades elevadas de hasta 10.000 rpm - Cumplen con las normas RoHS3 y REACH - Disponibles para su envío inmediato. Ruland Manufacturing Co., Inc., fundada en 1937, fabrica collarines de eje tipo abrazadera o con tornillo prisionero y acoplamientos de alto rendimiento. Distribuye una amplia gama de componentes mecánicos como juntas cardánicas, ejes de transmisión, sistemas de montaje modulares y accesorios de montaje. Los productos de Ruland los distribuye en España Epidor, S.A.


FL 440

novedades

ELESA GANTER

Opciones para cualquier aplicación Las guías telescópicas de Elesa Ganter ofrecen un movimiento lineal fluido, sin desgaste y silencioso. Se utilizan en numerosas aplicaciones. La gama abarca desde las extensiones y cajones más simples, hasta variantes de alta calidad que se utilizan en los ámbitos industriales de maquinaria, sistemas de producción y equipos. Las guías telescópicas tienen multitud de aplicaciones y también son muy interesantes desde el punto de vista económico. Elesa Ganter ha diseñado la gama de nuevas guías telescópicas estándares para su uso en distintos ámbitos. Suelen utilizarse en aplicaciones de ingeniería mecánica o de construcción de plantas, pero también son ideales en otros ámbitos, como el de tecnologías de vehículos y almacenamiento, aviación o el sector médico. Las guías telescópicas de acero inoxidable también están disponibles listas para usar y lubricadas según los requisitos de la FDA. En función de la longitud de la extensión (de 300 a 1.500 mm) constan de 2, 3 ó 4 guías interconectadas. Estas guías incluyen cojinetes de bolas, los cuales se integran de manera segura en cajas de bolas. Esto permite su extensión parcial, completa o incluso sobreextensión. La gama también incluye extensiones completas en ambos sentidos como elemento estándar. La gama de productos Elesa Ganter incluye una gran variedad de soluciones desde el punto de vista de la funcionalidad: para cada tipo, hay disponibles cierres, sistemas de amortiguación, mecanismos autorretráctiles y funciones de separación. Como siempre, Elesa Ganter también puede ofrecer adaptaciones personalizadas. A pesar de su gran oferta, Elesa Ganter procura poner las cosas fáciles a sus clientes. Un resumen en forma de matriz muestra las principales características de todas las guías telescópicas a simple vis-

ta. Elesa Ganter ha realizado sus pruebas y ensayos en chapas metálicas estándares y facilita información con detalles para cada tipo de guía. El enfoque basado en la facilidad para el usuario también se aplica al montaje: Elesa Ganter utiliza una tabla muy clara donde se muestran los agujeros de fijación correspondientes a los tornillos de cabeza avellanada y de cabeza allen, en lugar de facilitar un resumen confuso de los agujeros de montaje.

www.elesa-ganter.es

425


426

novedades

FL 440

PÖPPELMANN

Elementos de protección y bandejas termoformados Pöppelmann, especialista en caperuzas y tapones de protección de plástico, ha ampliado su gama de productos para incluir artículos termoformados. El proceso recientemente introducido es ideal para producir elementos de protección de gran formato y paredes muy delgadas. - Caperuzas y tapones protectores termoformados - de pared delgada y estable. Con los nuevos elementos de protección termoformados, Pöppelmann Kapsto® ha ampliado su gama, de forma inmediata, en 172 nuevos elementos de protección. La tecnología de termoformado permite realizar versiones de paredes muy delgadas de los artículos y es especialmente adecuada para productos con diámetros de medianos a grandes, desde aprox. 50 mm. Se puede lograr un ahorro de material de hasta un 70%. El diseño de los nuevos elementos de protección, que ahorra espacio y es fácilmente apilable, reduce considerablemente los costes de almacenamiento y transporte. La nueva gama de elementos de protección comienza con dos variantes de diseño, cada una de ellas disponible en los dos materiales PS (amarillo señal) y PET (transparente): la protección universal ECO GPN 400 y GPN 401, así como el tapón ECO con lengüeta lateral GPN 480 y GPN 481. Los artículos se pueden utilizar universalmente y cubren una amplia gama de

Estabilidad dimensional, ahorro de material y de espacio: elementos de protección termoformados: novedad en la gama de productos de Pöppelmann Kapsto®

Protección óptima para componentes sensibles: los productos sensibles se colocan firmemente en las nuevas bandejas termoformadas, lo que ofrece una protección completa y facilita el control de la cantidad y la extracción

aplicaciones: existe un elemento de protección adecuado para cada diámetro de aplicación, entre 57 y 130 mm. El proceso de termoformado también permite implementar soluciones específicas para el cliente en el menor tiempo posible. - Bandejas de termoformado - protección fiable para componentes sensibles. Con las bandejas termoformadas, Pöppelmann Kapsto® ofrece ahora conceptos de embalaje eficientes como soluciones completas: El embalaje de transporte, fabricado individualmente según las necesidades del cliente, almacena y protege de forma fiable los componentes específicos del cliente durante el transporte, el almacenamiento y la producción. Las bandejas ofrecen una protección aún mejor para los productos sensibles gracias a su posicionamiento fijo, simplifican el control de la cantidad y facilitan la manipulación, por ejemplo, mediante la extracción automatizada en el proceso de producción. Como competente socio de desarrollo, Pöppelmann Kapsto® ofrece todos los pasos desde la idea hasta la producción en serie de una sola mano, prepara una oferta y un concepto de desarrollo en un día y, con la ayuda del rapid prototyping, entrega muestras visuales o funcionales en el menor tiempo posible; en muchos casos, incluso en el material original. Para ello se utilizan sus propias impresoras 3D o máquinas especiales de termoformado de prototipos. Gracias a 40 años de experiencia en el proceso de termoformado, los equipos de proyecto pueden ofrecer soluciones óptimas para las necesidades específicas de los clientes. Con la ayuda de la producción interna de láminas, las bandejas de termoformado pueden fabricarse en una amplia variedad de colores y materiales; a petición también en plásticos reciclados que ahorran recursos o protegidos contra las descargas electrostáticas (ESD). www.poeppelmann.com


FL 440

novedades

GATES

Avanzada correa síncrona de elevada capacidad de par Gates (GTES en la Bolsa de Nueva York), destacado proveedor de soluciones de transmisión hidráulica y de potencia específicamente diseñadas para cada aplicación, ha presentado una nueva correa síncrona de alto par con un novedoso diseño de elastómero de etileno (EE), la PowerGrip™ GT4™, a través de unos seminarios web en directo. La correa PowerGrip GT4 tiene la mayor capacidad de transmisión de potencia del mercado. La combinación de un mayor intervalo de temperatura de uso y una mejorada resistencia química se traduce en un rendimiento general espectacular. Esta correa es ideal para los equipos más recientes, diseñados cada vez más con transmisiones más estrechas y desarrollados para una gama mucho más amplia de aplicaciones industriales. Gates ofrece una gama completa de correas PowerGrip GT4 con pasos entre dientes de 8 y 14 mm, y con longitudes de más de 6,5 m. Gates ha utilizado sus amplios conocimientos en equipos originales para ofrecer el tipo de flexibilidad de diseño que las plantas y los fabricantes de equipos necesitan para dar respuesta a la necesidad de mayores niveles de potencia y la capacidad de cumplir unas normativas sobre control de emisiones más estrictas. Mientras que los distribuidores pueden disfrutar de las ventajas de promover una correa con un rendimiento superior, los usuarios finales que utilizan transmisiones industriales en sus procesos productivos experimentarán un menor coste total. Las mejoradas características de rendimiento de la correa PowerGrip GT4 también permiten acceder a más oportunidades de mercado, como la tendencia actual de sustituir las aplicaciones con cadenas de rodillos por soluciones con transmisiones por correa. Esto permite la sustitución de las cadenas con elevadas necesidades de mantenimiento por correas de alto rendimiento. La PowerGrip GT4 refleja el compromiso de Gates con la innovación en campos como la ciencia de materiales y la ingeniería de procesos. Mientras que muchas de las correas síncronas de elastómero presentes en el mercado actual se fabrican con cloropreno, un material con algunas limitaciones de rendimiento, la formulación de EE de la nueva correa PowerGrip GT4 de Gates ofrece un rendimiento mucho mayor. Tras ser pionero en la tecnología EE para la automoción con las correas Micro-V®, Gates se ha inspirado

427

en ellas para aplicar ese mismo éxito a las correas PowerGrip GT4 para la industria. El lanzamiento en directo del producto PowerGrip GT4 se produjo los días 3 y 17 de noviembre. Los seminarios web de Gates para la región EMEA se pueden consultar en: https://www.gates.com/gb/en/knowledge-centre/training/ live-webinars.html. www.gates.com


428

catálogos y documentación

FL 440

MURRELEKTRONIK

Nueva web Murrelektronik pone especial interés en ofrecer a sus clientes y colaboradores acceso a la información más completa sobre sus productos y la propia empresa, así como compartir su extenso conocimiento y experiencia técnica. En esta línea se ha renovado la página web, haciéndola más acorde a los valores de innovación y apuesta tecnológica que ofrece la firma. La nueva web cuenta con una interfaz más dinámica, intuitiva y práctica para el visitante: su responsive design permite una visualización perfecta de la información a aquellos usuarios que acceden desde móviles y tablets. Este nuevo portal contiene información técnica y concisa de productos y soluciones, así como nuevos recursos asignados (vídeos de producto, acceso directo a catálogos, hojas técnicas y white papers, etc.), que permiten el acceso a la información reduciendo el número de clics requeridos. www.murrelektronik.es

GATES

Webinarios para satisfacer la demanda del mercado de un mayor nivel de asistencia en línea Gates ha dado a conocer una nueva serie de seminarios web de carácter técnico y comercial diseñados para aumentar el nivel de asistencia para sus gamas de productos industriales en la región EMEA. Las sesiones de los seminarios web darán a los expertos técnicos de Gates la oportunidad de abordar

una serie de temas específicos, que irán desde la presentación de productos en vivo hasta formaciones técnicas sobre seguridad, pasando por una visita guiada virtual a las instalaciones de pruebas, además de proporcionar asistencia técnica y un acceso mejorado a datos esenciales. Gates presentó recientemente una serie de seminarios web centrados en productos de transmisión hidráulica y transmisión de potencia para realizar las pruebas del programa que resultaron ser un gran éxito. Entre ellos se incluyó una presentación en vivo de la nueva manguera MXG™ 4K. La nueva serie de seminarios web incluirá ofertas centradas en productos adicionales y formaciones técnicas. Por ejemplo, el “Curso de prensas” de Gates analizará aspectos prácticos relacionados con los conjuntos de mangueras, identificará las medidas de seguridad que hay que tener en cuenta y resumirá los pasos que se deben seguir para evitar la contaminación. El seminario web “e-Crimp” proporcionará a los usuarios información mejorada de los productos, así como consejos y trucos sobre cómo acceder a los datos más adecuados disponibles con el fin de garantizar los resultados de prensado más eficaces y eficientes. En seminarios web posteriores también se incluirán casos prácticos con análisis técnicos en profundidad, así como soluciones para problemas habituales que pueden surgir sobre el terreno y otras áreas temáticas señaladas por los distribuidores, que en muchas ocasiones son quienes reciben la primera llamada en busca de asistencia técnica. www.gates.com


FL 440

catálogos y documentación

BEZARES

Nuevo vídeo del departamento de Logística En Bezares, la satisfacción de los clientes es prioritaria. Por este motivo, durante estos tiempos difíciles la firma ha centrado sus energías en fortalecer los departamentos de Logística y Postventa para garantizar un servicio al cliente excepcional. Para ello, ha recopilado en un vídeo los principales puntos en los que centra sus esfuerzos en 2020 para conseguir que la atención recibida supere sus expectativas. Vea el nuevo vídeo (dura poco más de un minuto) en https:// www.youtube.com/watch?v=kzDxB3Ge92M&feature=youtu.be

www.bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 459)

429


430

catálogos y documentación

NEXEN

Soluciones avanzadas para aplicaciones de control de movimiento Nexen Group, Inc., fabricante líder en componentes para aplicaciones de control de movimiento de precisión, productos para transmisión de potencia y aplicaciones de control de tensión, presenta un nuevo folleto titulado Engineered Solutions. Los productos de la firma se usan en varios sectores industriales y aplicaciones, como automatización y robótica, células de trabajo robotizadas, soldadura automatizada, routers CNC, máquinas herramienta para moldeado por inyección, centros de mecanizado de pórtico, aplicaciones de embotellado y procesamiento de alimentos, lavanderías comerciales, ascensores y equipos de elevación, producción de semiconductores, industria de automoción y tecnología aeroespacial. El folleto ilustra a través de ejemplos de aplicaciones el abanico de productos y capacidades de Nexen. Así, los usuarios podrán elegir el producto que más se adapta a su aplicación de control de movimiento: - retención de carga en producción y paradas ante caídas de tensión: servofrenos, frenos para husillo de bolas, frenos de guías lineales y guías circulares - posicionamiento lineal: sistemas de piñón y cremallera - posicionamiento rotativo: engranajes y segmentos de engranajes, engranajes con rodamientos de juego cero, mesas indexadoras con carcasa compacta y mesas indexadoras rotativas para aplicaciones de cargas pesadas - conectar y desconectar una carga:

embragues dentados, embragues de fricción y frenos y embragues combinados - parada y retención de carga durante el funcionamiento de la máquina: embragues de fricción actuados por aire, embragues de fricción accionados por muelles y frenos de mordaza - protección contra sobrecarga: limitadores de par actuados por aire y limitadores de par mecánicos - soluciones de industria 4.0: frenos ZSE sin juego y actuados por resorte - soluciones personalizadas: el equipo de diseño y de fabricación de la empresa ofrece también opciones y variantes de producto para cumplir con las exigencias de aplicaciones específicas y asistir en la realización de diseños de máquinas especiales. Nexen Group, Inc. es uno de los líderes mundiales en el ámbito de componentes para la tecnología de transmisión,

FL 440

movimiento lineal y rotacional y control de tensión. Empresa familiar con sede principal en EE.UU., fue fundada en 1902 y produce ya desde más de 50 años frenos, acoplamientos, embragues de seguridad, dispositivos de protección contra sobrecargas y unidades de control para numerosas aplicaciones industriales: desde instalaciones de embalaje, pasando por serrerías hasta sistemas transportadores para la industria de la automoción. Sus clientes se hallan en todos los sectores industriales: grupos multinacionales y pymes, constructores y empresas de mantenimiento de plantas. Nexen posee 120 patentes de EE.UU. e internacionales. Los productos están disponibles en todo el mundo a través de más de 40 oficinas comerciales y más de 1.500 socios distribuidores (en España, a través de Sociedad Industrial de Transmisiones S.A.).


FL 440

catálogos y documentación

ASELUBE

Lubricantes News nº 10 ASELUBE (Asociación Española de Lubricantes) nos ha remitido el nº 10 de su boletín Lubricantes News (octubre de 2020) que destaca varias noticias en portada, entre ellas que el mercado de lubricantes se recupera a dos velocidades: “El mercado del lubricante, afectado gravemente durante el confinamiento de la pasada primavera, se recupera a dos velocidades distintas. Mientras que el segmento de automoción ha recuperado las cifras anteriores, el segmento industrial, con una inercia diferente, aún no alcanza los niveles previos al estallido de la crisis de la covid-19.” www.aselube.net

431


432

COMPRESORES

FL 440

ELGi posibilita operaciones críticas 24/7 a uno de los principales fabricantes del mundo de herramientas de precisión Granlund Tools AB confía en la serie EG de ELGi para el suministro de aire comprimido energéticamente eficiente en su planta de Eskilstuna, en Suecia.

ELGi Compressors Europe, filial de ELGi Equipments Limited, uno de los fabricantes líderes de compresores de aire, anuncia que Granlund Tools AB, uno de los principales productores globales de herramientas de precisión, confía en un compresor de aire de tornillo EG37 VFD de ELGI con variador de frecuencia para satisfacer sus necesidades críticas de aire comprimido las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Roger Scherberg, jefe de producción de Granlund Tools AB, declaró: “La fiabilidad, la eficiencia energética y el bajo nivel de ruido fueron factores críticos en nuestra decisión de elegir un nuevo compresor de aire para nuestras necesidades de producción. Nuestros procesos de fabricación 24/7 requieren de un aire comprimido fiable para hacer funcionar y crear soluciones de herramientas de alta calidad y rentables para industrias de todo el planeta. El modelo EG37 VFD ha cumplido todas nuestras expectativas desde abril de 2020. La unidad, junto con su garantía ampliada y el conocimiento experto del socio de canal de ELGi de la región, Segelborgs industries service AB, nos ofrece tranquilidad y nos permite centrarnos en satisfacer las necesidades de nuestros clientes”. Con más de 75 años de experiencia y representantes en más de 30 países de todo el mundo, Granlund proporciona soluciones técnicas demostradas, incluida una amplia gama de herramientas de corte de alta calidad de carburo y acero de corte rápido

(HSS), como rectificadoras, fresas de avellanado, herramientas con implementos indexables y escariadores. Los productos de Granlund, certificados por las normativas ISO 9001 e ISO 14001, están respaldados por un potente soporte técnico local, al tiempo que abordan una amplia variedad de necesidades del cliente en las que se requieren calidad y precisión. “Hemos mejorado significativamente las condiciones de trabajo en el taller para nuestros compañeros al sustituir nuestro antiguo y bastante ruidoso compresor por uno de la serie EG de ELGi. El aumento de la eficiencia y la reducción del consumo de energía también han contribuido a reducir nuestra huella de carbono. En resumen, ha sido una buenísima decisión comercial por nuestra parte”, concluyó Roger Scherberg.


FL 440

COMPRESORES

Tord Sandberg, responsable regional para los países nórdicos de ELGi Europe, afirmó que “ELGi lleva más de 60 años desarrollando productos de la mayor calidad y proporcionando a sus clientes los mejores costes del ciclo de vida útil de su clase y el mayor tiempo de funcionamiento. La serie EG de ELGi de compresores de aire de tornillo es la fuente de vida con eficiencia energética de las industrias. Estas unidades se han desarrollado teniendo en cuenta por encima de todo las necesidades del usuario. El airend de alta eficiencia, con sus precisas tolerancias de los rotores, así como la separación del aceite en tres etapas OSBIC (separación del aceite por acción de impacto y centrífuga, “Oil Separation by Impact and Centrifugal action”), proporcionan la mejor eficiencia energética de su categoría. Además, la unidad es robusta y fiable en condiciones extremas y tiene el beneficio añadido de contar con uno de los paquetes de garantía más completos del sector. Nuestros programas de garantía proporcionan tranquilidad a los clientes, para que se puedan centrar en lo que saben hacer mejor”.

433

res, filtros y accesorios aguas abajo. La empresa cuenta con una cartera de más de 400 productos que se han instalado en multitud de aplicaciones de muy diversas industrias.

Durante más de 20 años, la gama de compresores de aire de tornillo de la serie EG ha ayudado a marcas de todo el mundo a lograr sus objetivos de productividad, además de reducir sus costes de funcionamiento.

www.elgi.com/eu ELGi ELGi Compressors es un fabricante internacional de compresores de aire que opera en casi todos los países de Europa y cuenta con una amplia línea de sistemas de aire comprimido innovadores y superiores desde el punto de vista tecnológico. Trabaja de manera constante para garantizar que los clientes logren sus objetivos de productividad, al tiempo que mantiene un coste total de propiedad inferior. ELGi ofrece una gama completa de soluciones de aire comprimido, desde compresores de tornillo lubricados con aceite y exentos de aceite, compresores alternativos lubricados con aceite y exentos de aceite, y compresores centrífugos hasta secado-

(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 459)

Los motivos de Granlund Granlund Tools AB ha seleccionado específicamente la serie EG de ELGi por: - Mayor fiabilidad y tranquilidad. Los compresores de la serie EG se han diseñado para rendir en condiciones extremas, tanto con altas o bajas temperaturas como en ambientes extremadamente secos o húmedos. - Airend de alta eficiencia. Los airends de ELGi están equipados con rotores de perfil η-V desarrollados internamente y diseñados para funcionar a velocidades óptimas, gracias a su combinación de lóbulos 4/5. Este diseño exclusivo reduce las pérdidas de presión y aumenta la eficiencia. - Funcionamiento con un bajo nivel de ruido. Gracias a sus velocidades de funcionamiento reducidas, mejoradas aún más por el variador de frecuencia (VFD). - Menores costes de mantenimiento. Una vida útil ampliada y un mejor rendimiento del compresor debido a la presencia de menos piezas móviles y a la velocidad de funcionamiento.


434

LIMPIEZA Y DESENGRASE

FL 440

Orientaciones para la elección y uso de máquinas de lavar y desengrasar normalmente empleadas en las empresas para la limpieza y el tratamiento superficial de los productos El tratamiento de superficies cada día cobra mayor importancia dentro de los procesos de fabricación de piezas metálicas, plásticas o de cualquier otro tipo de material.

La gran mayoría de los componentes y piezas, bien sean metálicas, plásticas, o de cualquier otro material que se fabrican en la industria, precisan de algún tipo de tratamiento o de limpieza especial, bien sea porque se tienen que lavar, desengrasar, fosfatar, pasivar, decapar, aceitar, etc. Durante los procesos de fabricación, mecanización, conformación o manipulación de piezas de diversa índole se generan en las mismas una gran cantidad de residuos, básicamente se trata de aceites, grasas, virutas,

pastas, ceras, pegamentos, óxidos, desmoldeantes, pinturas, resinas, etc., que deben ser totalmente eliminados para que estas piezas puedan ser montadas o expedirse en correctas condiciones.

Túnel de lavado LCB

Cabina aspersión LIH

Nadie pone en duda hoy en día que estos tratamientos son indispensables si se desea obtener un producto de calidad. Por ejemplo, en todos aquellos casos en que las piezas, después de un mecanizado o una manipulación, precisan ser pintadas, almacenadas,

montadas o entregadas a los clientes en un perfecto estado de acabado. Si tenemos esto en cuenta, es fundamental tratar las superficies de las piezas en función de su suciedad, adherencia, forma, y por supuesto, considerar los procesos de manipulación o los trabajos que deberán seguir posteriormente. De todos son conocidos los problemas que surgieron hace tiempo con la utilización de disolventes clorados aplicados al campo de la limpieza y el desengrase

Cuba inmersión LIC


FL 440

LIMPIEZA Y DESENGRASE

industrial. Aunque nadie cuestiona su eficacia, algunos se tuvieron que prohibir o sustituir debido a los problemas de toxicidad y contaminación que originaban. Si bien los nuevos disolventes halogenados y los hidrocarburos actuales son eficientes -y no contaminan- precisan de cubas estancas en fase vapor y cámaras especiales con vacío y con seguridades antideflagrantes. Es por ello que estos tratamientos resultan más sofisticados y por consiguiente, más caros de utilizar que los tratamientos con detergentes en base acuosa, que son biodegradables y no contaminan. Los tipos de máquinas -que funcionan con detergentes en base acuosa- permiten la aplicación de los diferentes tratamientos de las piezas rociándolas con una solución desengrasante proyectada a presión o colocándolas -en inmersión- en cubas con o sin la aplicación de ultrasonidos, en máquinas que pueden ser continuas o de puesto. Un claro ejemplo son los tambores rotativos, ideales para el tratamiento en continuo de todo tipo de tornillería o piecerío pequeño. Los túneles de banda para todo tipo de piezas en medianas y grandes producciones. Las cabinas

Rotativa LCR

con cestas giratorias y carros de carga extraíbles. Las lavadoras rotativas de varias etapas e infinidad de cubas estáticas o continuas. Todas ellas con la posibilidad de incorporar un gran número de tratamientos en las mismas máquinas, como son pasivados, fosfatados, decapados, aceitados -y en la mayoría de los casos- secados para evitar la oxidación de las piezas. Debido a todas estas ventajas, este tipo de máquinas que funcionan con soluciones acuosas, son actualmente las más utilizadas en todas las industrias por su economía, facilidad de manejo y la gran eficacia de sus tratamientos. Actualmente, en el mercado existen diferentes tipos de lavadoras industriales multifunción diseñadas para tratar todo tipo de piezas, fabricadas con diferentes materiales que pueden estar mecanizadas, forjadas, embutidas, con formatos pequeños o grandes, y con estructuras simples o complejas, normalmente cargadas con altos niveles de suciedad e impurezas, polvo, grasa, aceites, virutas, óxidos, resinas, etc.

435

determinada superficie, lo que intenta la limpieza industrial es eliminar dichas sustancias contaminantes. Por ello, ante la necesidad de tener que limpiar diversos tipos de piezas, lo primero que se debe determinar es el grado de limpieza o desengrase requerido, matizando el estado final en que deben quedar las piezas, bien sea desengrasadas, fosfatadas, decapadas, pasivadas, o bien con solo una limpieza de tipo superficial, intermedia o final, saliendo las piezas mojadas, secas, sopladas o aceitadas. Y si se trata de una limpieza absoluta, marcando además los porcentajes máximos de impureza superficial admisible, marcando su granulometría y gravimetría. Cuando se conocen todos los datos necesarios y el tipo de suciedad que hay que eliminar, se puede estudiar el tipo de máquina a emplear, los ciclos de limpieza a realizar, los productos más adecuados a utilizar y la forma de aplicación más conveniente, para ello hay que tener en cuenta estos puntos:

Como que la limpieza es la ausencia de sustancias no deseadas sobre una

a) Factores y sistemas que influyen en el desengrase y limpieza Tipo de agente limpiador: - Mediante disolventes orgánicos,

Tambor LIT

Lavadoras especiales


436

LIMPIEZA Y DESENGRASE

minerales, en fase líquida, vapor... - Mediante soluciones acuosas con detergentes alcalinos - Mediante emulsiones de disolventes tipo petróleo, nafta, white-spirit; en medio acuoso - Mediante ultrasonidos inmersos en fase líquida. b) Factores que influyen en los métodos de limpieza - Forma, tamaño y peso de las piezas - Manipulación, forma de carga y descarga - Operaciones posteriores: galvanizado, pintado, tratamiento térmico - Producción. c) Factores que influyen en la elección de los productos de limpieza - Naturaleza de las piezas (hierro, aluminio vidrio, plástico...) - Tipo de suciedad a eliminar, cantidad, complejidad, adherencia - Estado final requerido (limpieza intermedia, lavado calibrado, aceitado, secado...) - Temperatura máxima de utilización permitida - Forma en que se realiza la limpieza: inmersión, proyección, agitación… d) Factores que influyen en la elección de un adecuado sistema de limpieza - Producción, volumen y peso de la carga - Naturaleza y cantidad de los contaminantes que hay que eliminar - Composición del material (metal, plástico...) - Forma de las piezas (curvadas, con agujeros pasantes o ciegos, superficies ocultas...) - Ciclos de trabajo necesarios (lavado, enjuague, pasivado, secado...). e) Factores que influyen en la elección del tipo de máquina más adecuada - Método de limpieza (estático, continuo, intermitente...)

- Producción (seriada, piezas diversas...) - Grado de automatización (con o sin necesidad de mano de obra) - Espacio y energías disponibles - Sistema de limpieza (acuoso, con disolventes, ultrasonidos...) - Precio de adquisición y mantenimiento. f) Complementos de automatización que tener en cuenta - Decantadores separadores de aceites, virutas y fangos - Filtros automáticos y extractores de lodos - Dosificadores de productos detergentes - Condensadores de vahos - Reciclado y depuración de aguas residuales... Según sea el tipo de piezas y los tratamientos superficiales a realizar, en el mercado existen diferentes tipos de máquinas que pueden estar preparadas para realizar diversos tratamientos con programas de lavado, aclarado, pasivado, fosfatado, secado, etc., todo ello en la misma máquina con diferentes ciclos o etapas, sin necesidad de tener que manipular manualmente las piezas durante los procesos intermedios. Todo este tipo de máquinas -dependiendo de su proceso de trabajo- se construyen con acero inoxidable con aislamientos térmicos y acústicos, van equipadas con niveles automáticos de reposición de agua y de detergentes, aspiradores de vahos, desaceitadores, filtros, dosificadores, ultrasonidos, temporizadores, bombas de trasiego y proyección de los detergentes de limpieza y dependiendo de cada tipo de máquina con: grupos motorreductores para el movimiento de cintas transportadoras, giro de cestas o tambores, plataformas o volteadores... Puertas de inspección para acceder dentro de las máquinas, resistencias de calefacción o intercambiadores, válvulas, manóme-

FL 440

tros, y un cuadro de maniobra general con todos los aparatos e instrumentación para el control, protección y regulación automática de la máquina, como son: autómatas programables, paros de emergencia, controles digitales de temperaturas, presiones, etc. Cuando hay que decidir la compra de una máquina de limpieza o tratamiento de superficies, se precisa tener en cuenta factores adicionales como el espacio disponible, el sistema de calefacción previsto (electricidad, vapor, gas…), las operaciones anteriores y posteriores a la limpieza de las piezas (galvanizado, cromado, pasivado, pintado, etc.), la forma de carga y descarga (manual, automática, robotizada…), la necesidad de que las piezas tratadas salgan bien secas, aceitadas, fosfatadas, etc., el precio de la instalación y los costes operativos. Teniendo en cuenta todos los factores enumerados, para elegir el mejor sistema de lavado, desengrase o tratamiento superficial, adaptado a las necesidades de cada tipo de pieza, es necesario hacer un buen estudio y conforme al mismo, adquirir el tipo de instalación que sea más adecuado para el trabajo a realizar. Bautermic, S.A., fabrica varios tipos de máquinas para solucionar estas necesidades de la forma más práctica y económica posible, garantizando todos los tipos de tratamientos necesarios que las piezas puedan precisar con el fin de conseguir unos acabados perfectos.

www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 459)



438

ENTREVISTA

FL 440

Ventajas de las cubiertas de mangueras hidráulicas “bandeladas” y “lisas” Al elegir una manguera hidráulica, muchos veteranos de esta industria tienen en cuenta el aspecto de la cubierta —“bandelada” o “lisa”— como indicador clave de atributos del producto tales como la durabilidad, la resistencia a la abrasión y el rendimiento general.

Gates (“GTES” en la Bolsa de Nueva York), destacado proveedor mundial de soluciones de transmisión hidráulica y de potencia específicamente diseñadas para cada aplicación, explica en esta entrevista la verdadera diferencia entre las cubiertas de mangueras hidráulicas “bandeladas” y “lisas”. Cindy Cookson, directora de línea de producto para sistemas hidráulicos de la firma, aporta en esta entrevista ideas clave acerca de las propiedades específicas de cada componente y analiza si un tipo “es mejor” que el otro.

¿Por qué en el mercado encontramos mangueras con cubiertas “bandeladas” y mangueras con cubiertas “lisas”? Las diferencias visuales son el resultado de diferentes métodos de fabricación durante el vulcanizado de las mangueras. Muchas empresas utilizan ambos procesos de vulcanización y eligen la opción más eficiente en función de la manguera que se esté fabricando. Se consideran factores tales como los materiales de la cubierta, el diámetro de la manguera y los procesos de fabricación previos a la aplicación de la cubierta. ¿Qué provoca la diferencia de aspecto? Las cubiertas bandeladas están formadas por tiras de tela de nailon que envuelven la manguera antes de entrar en el vulcanizador Durante el proceso de vulcanización, se aplica presión y el material se consolida. Cuando se retira el nailon tras el proceso de endurecimiento, la capa de tejido y los surcos periféricos en los lugares donde se solapaban las tiras quedan impresos sobre la superficie de la manguera. Por otro lado, en

las cubiertas lisas se extrude un revestimiento plástico alrededor de la manguera. El revestimiento plástico aplica presión durante el proceso de endurecimiento y no deja marcas circulares ni de tejido. Este es un método más moderno y eficiente de fabricar mangueras. ¿Y cuál es mejor? Es difícil decirlo. Aunque la cuestión pueda estar relacionada con el rendimiento de la manguera, nuestras decisiones se suelen basar en los materiales y en los procesos que se utilizan. En una comparación directa entre los procesos de endurecimiento del revestimiento con envolvente bandelado y liso, Ga-


FL 440

ENTREVISTA

439

cos periféricos de una manguera con cubierta con envolvente pueden tropezar o quedarse enganchados, mientras que, en el caso de una manguera con cubierta lisa, esto no pasa. Así que, cualitativamente hablando, una manguera con cubierta lisa será más fácil de colocar en un sistema complejo. ¿Qué habría que tener en cuenta para elegir la mejor cubierta de manguera para un uso particular?

tes ha constatado que no existe ninguna diferencia estadística entre las mangueras en cuanto al rendimiento específico de la colocación, la forma, el funcionamiento y la prensa; siempre que los materiales y otros parámetros del proceso sean idénticos. En términos de rendimiento de la cubierta, ¿qué aspecto crea una mejor resistencia a la abrasión: la cubierta bandelada o la lisa? La verdad es que, si nos basamos en las pruebas, ningún método de endurecimiento (cubiertas con envolvente o lisas) tiene un impacto significativo en las propiedades de resistencia a la abrasión de la cubierta. En realidad, es el material de la cubierta lo que determina la resistencia a la abrasión de la manguera. La función principal de la cubierta de la manguera es proteger el refuerzo no solo contra la abrasión, sino también contra la degradación causada por el ozono. ¿Cuál gana en este sentido? Para aquellos que no lo sepan, el ozono es un gas incoloro que se encuentra en nuestra atmósfera y suele concentrarse alrededor de los aparatos eléctricos, soldadores y dispositivos de iluminación. El ozono puede reaccionar con los materiales provocando pequeñas grietas, que con el tiempo causan problemas en el rendimiento de la cubierta de la manguera. El desarrollo y la selección del material son importantes para limitar las grietas, pero estas aparecerán debido a los cambios de forma de la superficie. Un ejemplo de ello son los neumáticos. Generalmente, las grietas empiezan cerca de las letras de la marca de un neumático, porque es más fácil que se inicien en estas zonas. Dado que una cubierta bandelada sufre cambios en la superficie y una cubierta lisa no, en las mismas condiciones una cubierta lisa debería ser más resistente a las grietas causadas por la exposición al ozono. ¿Hay alguna otra diferencia entre las cubiertas con envolvente y las lisas? Durante la instalación, si la trayectoria de colocación de la manguera es estrecha o está muy congestionada, los sur-

Ambos métodos tienen sus ventajas y sus limitaciones, pero el material de la cubierta tiene un mayor impacto en el rendimiento de la manguera que el aspecto o el método de endurecimiento. Aunque las mangueras lisas funcionan mejor en muchas aplicaciones, Gates sigue fabricando mangueras con cubierta con envolvente por varias razones. En primer lugar, nos permite utilizar una gama más amplia de materiales de cubierta que son incompatibles con el plástico extrudido. En segundo lugar, podemos fabricar mangueras de mayor diámetro. Por último, nos permite hacer tiradas cortas de producción. A fin de cuentas, lo importante es ofrecer el mejor producto para cada trabajo con el máximo valor posible. www.gates.com

Gates Gates es un fabricante mundial de soluciones innovadoras de transmisión hidráulica y transmisión de potencia de alta ingeniería. Ofrece una amplia cartera de productos a diversos clientes del canal de recambios, además de componentes específicos para fabricantes de equipos originales (primeras instalaciones). Gates participa en numerosos sectores de los mercados industrial y de consumo. Nuestros productos cumplen funciones esenciales en una amplia gama de aplicaciones de una gran variedad de mercados finales, que van desde sectores duros y peligrosos como la agricultura, la construcción, la energía y la fabricación, pasando por aplicaciones de consumo cotidianas como impresoras y limpiadoras a presión, puertas automáticas y aspiradoras, hasta casi cualquier medio de transporte. Nuestros productos se venden en 128 países de las cuatro regiones en las que estamos presentes: América; Europa, Oriente Medio y África (EMEA); Gran China; Este de Asia e India. Gates gestiona diferentes instalaciones en toda la región de EMEA que dependen de una entidad jurídica principal.


FIJACIONES

440

FL 440

Solución Stauff para el sector eólico: montaje rápido, fijación segura Con el sistema WPC, Stauff ha desarrollado un programa especialmente pensado para la fijación de cables eléctricos en las torres de instalaciones eólicas. Entre las características de las abrazaderas WPC están el montaje sencillo y rápido sin necesidad de herramientas, la fijación permanente de los cables en condiciones adversas y la conformidad con todos los requisitos del sector, por ejemplo, los relativos a la seguridad eléctrica. Ulrich König, director de I+D en Stauff

¿Cuánto tiempo necesita un equipo experimentado para instalar cables eléctricos con secciones transversales de 22 hasta 38 mm a una altura de 100 ó 150 m en la torre de una instalación eólica? La respuesta a esta pregunta repercute en la competitividad del fabricante de la instalación eólica. Y otra pregunta: ¿Cómo se fijan estos cables para que sujeten los cables de forma segura en posición permitiendo al mismo tiempo la holgura necesaria para

1. El nuevo sistema de “abrazaderas eólicas” WPC de Stauff se ha desarrollado para la instalación de cables eléctricos en las torres de instalaciones eólicas

soportar las oscilaciones de la torre con vientos fuertes? ¿Y todo ello en condiciones meteorológicas adversas y durante muchos años? Este es otro parámetro decisivo que afecta a la vida útil de los cables y a la disponibilidad técnica de la instalación eólica. La primera respuesta satisfactoria a estas preguntas –desde el punto de vista de los fabricantes de instalaciones eólicas y empresas operadoras– la ofreció Stauff ya hace años con la primera generación de elementos de fijación desarrollados desde un primer momento para cables eléctricos en aplicaciones de instalaciones eólicas. Como base para esta solución de fijación se tomó la abrazadera Stauff de eficacia demostrada para la fijación de tuberías, por ejemplo, en sistemas hidráulicos. En las escotaduras de una placa base, atornillada o soldada a la subestructura, se pueden tender cables y fijar con tapas con tornillos, tanto individualmente como en hileras. Esta solución demostró su eficacia; sin embargo, los constructores Stauff buscaban una solución que facilitara especialmente el montaje sin afectar al asiento fijo permanente de los cables. Por ello, y en cooperación con un fabricante líder de instalaciones eólicas, desarrollaron un programa nuevo con la denominación WPC (Imagen 1).

Un montaje rápido y sin herramientas ahorra gastos de instalación He aquí el concepto básico de la abrazadera WPC: el alojamiento del cable se atornilla, por ejemplo, sobre un riel (hay diferentes opciones de montaje) donde se tiende el cable. El lado opuesto, que está fijado con una bisagra en el alojamiento del cable, se cierra con un sistema de sujeción rápida, esto es, con un solo movimiento de la mano (Imagen 2). De esta forma, el instalador puede tender cables sin necesidad de usar herramientas. Esto facilita la instalación, tanto en el segmento de torre en el suelo como en la torre ya instalada. Y el fabricante ahorra costes de instalación. El nuevo sistema está disponible en dos variantes principales, como WPC para un cable y como trifolio WPC para tres cables, fijados en forma de trébol en un espacio compacto. Se pueden instalar cables con secciones transversales de 22 hasta 38 mm.

Asiento fijo permanente de los cables Una característica central del sistema de fijación es el asiento fijo permanente de los cables. El soporte de cables de elastómero flexible garantiza unas


FL 440

fuerzas de retención constantes, incluso con diferencias inesperadas en la tolerancia del diámetro exterior de los cables. La presión aplicada sobre el diámetro de los cables se puede ajustar mediante un tornillo de ajuste con contratuerca. Se debe considerar siempre cierta compensación de la tolerancia, ya que la torre se mueve a causa del viento. Los cables deben poder soportar estos movimientos.

FIJACIONES

nes eólicas onshore, acero fino V4A para instalaciones offshore).

Un grupo de resortes en el sistema de sujeción rápida garantiza el pretensado continuo del cierre. Un seguro de cierre evita la apertura accidental del mecanismo tensor y de retención. El montaje sin herramientas no solo facilita la primera instalación de los cables en la torre, sino también el mantenimiento o el cambio de cables durante la vida operativa de la instalación eólica.

La variante de acero con un revestimiento de protección anticorrosiva con base de una superficie de cinc/níquel ha demostrado su eficacia en muchos sectores como alternativa económica al acero inoxidable. En la prueba con niebla salina esta variante alcanza una vida útil de unas 1.200 horas. Esto es más de lo que exigen los estándares aplicables, por ejemplo, los de la industria del automóvil.

Preparado para condiciones adversas

El elastómero de las abrazaderas para energía eólica es estable frente a cambios de temperatura en el intervalo de -45 °C a +90 °C (en uso continuo; por un tiempo breve hasta +125 °C). Además, si hay humedad, no la absorbe, por lo que permanece estable en la forma.

En las torres de las instalaciones eólicas imperan condiciones ambientales desfavorables para los componentes eléctricos. Hay que prever temperaturas extremas y atmósferas corrosivas. Los elementos metálicos de la serie WPC están disponibles, por tanto, con diferentes calidades (acero con revestimiento de cinc/níquel para instalacio-

Todas las pruebas realizadas: protección contra incendios, resistencia a cortocircuitos, estrés mecánico También se cumplen los requisitos pertinentes sobre protección contra incendios: Las abrazaderas WPC está probadas y homologadas como material antiinflamable SA-VO conforme a la UL 94. En colaboración con un fabricante de instalaciones eólicas y un fabricante de cables, Stauff ha probado también

2. Compacto y seguro: tres cables se fijan unidos en forma de trébol

441

3. El sistema se puede adaptar flexiblemente a diferentes requisitos y diámetros de cable

las propiedades eléctricas, especialmente la resistencia a cortocircuitos del programa WPC. De esta forma se ha demostrado la idoneidad absoluta del sistema de fijación en la transmisión de altas corrientes. Las pruebas de resistencia mecánica confirman una fuerza axial de retención elevada con una protección de la camisa del cable muy buena. Otras pruebas muestran que una temperatura baja no afecta negativamente a las fuerzas de retención en el sistema de fijación. Al contrario: la fuerza de retención era incluso superior a la del ensayo a temperatura ambiente. La combinación de elastómero y metal resulta tener un efecto positivo.

Amplio programa, también adaptado a las necesidades del cliente Con estas propiedades, el sistema WPC es apto para fijar cables eléctricos en instalaciones eólicas onshore y offshore. Ya hay disponibles diferentes versiones básicas para un cable y para tres cables. La estructura modular del sistema ofrece el requisito previo para la adaptación a cada caso individual. De esta forma es posible, por ejemplo, emplear uno o dos cuerpos de abrazadera con elastómero de recambio como protección para el cable con varios diámetros de cable. www.stauff.es


442

FILTRACIÓN

FL 440

Uso de la filtración en aplicaciones hidráulicas móviles para conseguir un mayor tiempo de funcionamiento y productividad El aceite hidráulico es un componente fundamental en muchas máquinas de todo el mundo. Proporciona tanto la vida para que funcionen como la fuerza para realizar un trabajo. Por ello, es indispensable que los sistemas hidráulicos funcionen de forma eficaz. Robert Bieterman* Ingeniero superior de aplicaciones – Filtración hidráulica de Eaton

La contaminación de los sistemas hidráulicos representa una amenaza importante tanto para la eficacia como para la productividad. De hecho, más del 80% de todos los fallos hidráulicos pueden atribuirse a una contaminación de los fluidos. Esto incluye fallos en las mangueras y conexiones, así como en bombas y válvulas. No cabe duda de que existe una correlación directa entre la contaminación de los fluidos y la vida útil de los componentes. De hecho, es algo tan estudiado que los fabricantes de equipos originales de filtración y de sistemas hidráulicos publican gráficos (Figura 1) que se pueden utilizar para predecir las consecuencias de una filtración incorrecta. Además, es importante tener en cuenta que, a medida que aumentan las presiones de funcionamiento y se acotan las tolerancias de los componentes en la búsqueda de una eficacia cada vez mayor, la cantidad de partículas contaminantes dañinas también puede afectar a un sistema hidráulico. Aunque los usuarios de sistemas hidráulicos industriales llevan enfrentándose a este problema cierto tiempo, hace poco ha empezado a tener visibilidad en el mundo móvil, donde se utilizan filtros roscados y el mantenimiento de fluidos en función del tiempo es una práctica común. Sin embargo, ninguna de estas tecnologías ofrece la protección que exigen los sistemas hidráulicos móviles de alto rendimiento en el siglo XXI. *RobertJBieterman@Eaton.com

El caso de la filtración absoluta Desde el punto de vista de la ingeniería, estos sistemas necesitan una filtración absoluta, que se define mediante una clasificación de rendimiento conocida como la relación β; esta se obtiene con la prueba β de rendimiento del filtro multipaso (ISO 16889). Los resultados de la prueba indican la relación β del número y el tamaño de las partículas medidas que entran y salen del filtro de prueba. Los sistemas hidráulicos modernos necesitan una filtración con una relación β de 200 (99,5 % de partículas contaminantes filtradas) o 1.000 (99,9 % de partículas contaminantes filtradas) para lograr la máxima vida útil. Sin embargo, la relación β es solo el principio a la hora de conseguir la limpieza del sistema hidráulico. Otros factores críticos importantes también tienen relación con la capacidad de retención de suciedad de los filtros, las características de caída de presión (Δp) y la estabilidad β. La estabilidad β es la capacidad de un elemento filtrante para funcionar bien en un sistema hidráulico dinámico real, no solo en un laboratorio. Desde un punto de vista práctico, un elemento filtrante suele ser la mejor opción. Los elementos filtrantes modernos más innovadores utilizan varias capas de material sintético para maximizar el rendi-


FL 440

FILTRACIÓN

miento en todos los ámbitos. Cada capa filtrante proporciona una función determinada para complementar el rendimiento de filtración, la capacidad de retención de suciedad o la estabilidad β. Los elementos filtrantes también ayudan a reducir drásticamente la pérdida de fluidos que se produce cada vez que se sustituye un filtro roscado, lo que supone un impacto económico y ambiental positivo. Estos factores, junto con la mayor vida útil de los componentes que se puede esperar de un sistema correctamente protegido, compensan significativamente el coste ligeramente superior del elemento filtrante. Los elementos filtrantes son un estándar en aplicaciones hidráulicas industriales. La presencia en los sistemas móviles crece al mismo ritmo que lo hacen las presiones de funcionamiento y la sofisticación en los componentes de dichos sistemas.

443

maño mayor del sistema. También se ha observado que es frecuente evitar el paso por el filtro con una válvula de descarga de presión hasta que el fluido alcance la temperatura ideal. Sin embargo, esta práctica debe evitarse, ya que la contaminación puede circular por todo el circuito. Desde el punto de vista de la ingeniería, se recomienda utilizar una válvula de derivación que devuelva el fluido sin filtrar al depósito; esto ayudaría a mitigar la cantidad de fluido contaminado que afecte al sistema.

Objetivos realistas Con la tecnología de filtración moderna, un objetivo factible para los equipos móviles es reducir la contaminación de fluidos hasta el punto en el que ya no contribuyan al fallo de ningún componente del sistema durante la vida útil que se espera dentro de lo razonable para dicho componente. Para ello, se debe establecer un nivel de limpieza objetivo que tenga en cuenta las necesidades operativas específicas del sistema.

Retos y soluciones de sistemas móviles Es cierto que el espacio de instalación se ve gravemente afectado en las aplicaciones de los equipos móviles, y se ve todavía más afectado debido a los componentes adicionales necesarios en los sistemas de postratamiento diésel, que son necesarios para garantizar el cumplimiento de las normativas de emisiones globales. Para reducir el impacto de los equipos de filtración, los fabricantes de maquinaria móvil han tenido en cuenta el uso de filtros instalados en la parte superior y que se integren directamente en el depósito hidráulico. En respuesta a esta posible solución, las empresas que fabrican filtros han respondido con varios diseños para esta aplicación. Varios fabricantes de depósitos han diseñado variantes preinstaladas y, a medida que las normas de emisiones globales se hacen más exigentes, Eaton espera que aumente la demanda de esta solución. Un rasgo destacado en lo tocante a los fluidos hidráulicos es que la viscosidad aumenta a bajas temperaturas. Aumentan las caídas de presión en todo el circuito hidráulico y empiezan a aparecer problemas de arranque en frío. Además, el rendimiento se degrada hasta que el fluido alcanza la temperatura de funcionamiento. A menudo, en entornos de baja temperatura, las máquinas se ponen en marcha, pero las funciones operativas pueden verse afectadas. Si los fabricantes buscan una solución a este problema, se puede instalar un filtro más grande. Sin embargo, esto tiene sus inconvenientes, concretamente un coste adicional y un ta-

La limpieza es un valor cuantitativo muy específico que se obtiene utilizando un procedimiento de recuento de partículas en laboratorio definido por la norma ISO 4406:99. El resultado importante es un código de limpieza que consta de tres números, por ejemplo 17/14/12, que representa el número de partículas de un tamaño específico en la muestra de aceite. Los gráficos de contaminación/fallos de componentes mencionados se basan en los niveles de limpieza aplicados a los componentes del sistema a los que más puede afectarle la contaminación. Los profesionales de la hidromecánica deben utilizar estas directrices para ayudar a definir los niveles de limpieza objetivo en sistemas hidráulicos concretos. Una vez definidos estos niveles, la única forma de medir si se están consiguiendo los objetivos es supervisar sistemáticamente el estado de los fluidos. La solución tradicional consiste en enviar muestras a un laboratorio para su análisis, pero no siempre es así de fácil con equipos móviles. La división de filtración de Eaton ofrece soluciones portátiles del tipo “laboratorio en una maleta” que se pueden utilizar para controlar la limpieza de los fluidos sobre el terreno. Hay pruebas evidentes de ingeniería que demuestran que los usuarios nunca deben asumir que el fluido que entra en el sistema está limpio a menos que se filtre mientras se aplica en el depósito. Un elemento filtrante es una de las herramientas más rentables disponibles para el mantenimiento del sistema hidráulico y el retorno de la inversión estará más que justifica-


FILTRACIÓN

444

FL 440

sistemas de filtración modernos con elementos filtrantes, además de una monitorización sistemática de fluidos. Mejorará la productividad y la disponibilidad de los equipos móviles. También prolongará la vida útil de los fluidos hidráulicos y reducirá el coste de la eliminación adecuada de los fluidos y elementos filtrantes usados. Si se ignora la necesidad de una filtración correcta, se producirán efectos perjudiciales en los sistemas y, en última instancia, ello afectará a los beneficios.

do gracias a la ampliación de la vida útil de los componentes más caros.

Conclusión Para ampliar la vida útil de los componentes hidráulicos fundamentales, hace falta una estrategia de filtración bien diseñada y aplicada de forma constante que se base en los

Figura 1 - Directrices para determinar, alcanzar y mantener los niveles de limpieza objetivo con filtración de alto rendimiento (relación β ≥ 200)

Baja presión

COMPONENTE MÁS SUSCEPTIBLE DEL SISTEMA

(menos de 140 bar) (condiciones moderadas)

Presión media

Alta presión

(140-210 bar)

(210 bar o más) (o presión media con

(o baja presión con condiciones exigentes)

1

condiciones exigentes)1

Niveles ISO objetivo

Valor en micras del filtro

Niveles ISO objetivo

Valor en micras del filtro

Niveles ISO objetivo

Valor en micras del filtro

Engranaje externo fijo

22/18/14

25 VG

20/16/13

10 VG

20/16/13

10 VG

Paletas

22/18/14

25 VG

20/16/13

10 VG

20/16/13

6 VG

Pistón fijo

20/16/13

10 VG

20/16/13

6 VG

19/15/11

3 VG

Pistón variable

20/16/13

6 VG

19/15/11

3 VG

18/14/10

3 VG

Válvula antirretorno

22/18/14

25 VG

20/16/13

10 VG

20/16/13

10 VG

Direccional (solenoide)

22/18/14

25 VG

20/16/13

10 VG

20/16/13

10 VG

Control de flujo estándar

22/18/14

25 VG

20/16/13

10 VG

20/16/13

10 VG

Válvula de cartucho

20/16/13

10 VG

20/16/13

6 VG

19/15/11

3 VG

Válvula proporcional

19/15/11

3 VG

18/14/10

3 VG

17/13/9

3 VG

Servoválvula

18/14/10

3 VG

17/13/9

3 VG

16/12/8

3 VG

BOMBAS

VÁLVULAS

ACTUADORES Cilindros, motores de paletas,

23/19/15 25 VG

22/18/14

16 VG

20/16/13

6 VG

Motores de pistones, motores de plato oscilante

20/16/13

10 VG

20/16/13

6 VG

19/15/11

6 VG

Variadores hidrostáticos

19/15/11

6 VG

18/14/10

3 VG

17/13/9

3 VG

Pies de apoyo de prueba

15/11/7

1 VG

15/11/7

1 VG

15/11/7

1 VG

Aceites para máquinas de papel

20/16/13

10 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

Aceites para turbinas de vapor

19/15/11

6 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

Motor diésel

20/16/13

10 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

Caja de engranajes móvil

20/16/13

10 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

Caja de engranajes industrial

19/15/11

6 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

Cojinete de deslizamiento

19/15/11

6 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

Cojinete de rodillos

18/14/10

3 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

Cojinete de bolas

17/13/9

3 VG

N/D

N/D

N/D

N/D

ACEITES LUBRICANTES

1 Las condiciones exigentes pueden incluir picos de caudal elevado, picos de presión, arranques en frío frecuentes, uso demasiado intensivo o presencia de agua. N/D: no disponible.


FL 440

COMPONENTES NORMALIZADOS

445

Cómo los componentes normalizados minimizan los tiempos muertos y proporcionan continuidad de negocio David Messant, director de Producción en el especialista en componentes estandarizados norelem, explora cómo los componentes normalizados se pueden utilizar para implantar soluciones digitales de cadena de suministro y de robótica, para minimizar los tiempos muertos y maximizar la productividad. David Messant, director de Producción en norelem

Tradicionalmente la ingeniería y la producción han dependido de humanos y máquinas trabajando codo con codo. No obstante, esta confianza crea también riesgos. Si una máquina entra en tiempo muerto no planificado o si el operario de la máquina no está disponible, entonces toda la línea de producción tiene que detenerse. En consecuencia, los ingresos y la ganancia comercial sufren y si no se resuelve con rapidez puede que el negocio en sí se ponga en riesgo. Para muchos fabricantes el incremento de conciencia sobre estas situaciones es fundamental para sobrevivir, pero también puede ser la clave para liberar un potencial de productividad incluso mayor. Las tecnologías de la llamada “Industria 4.0” como la automatización, la IA y la digitalización ya están haciendo que los negocios sigan on line contribuyendo a potenciar la productividad y optimizar la producción. No obstante, aunque los cambios tecnológicos profundos en la fábrica o en planta sean ideales, en la práctica se puede tardar meses o años en completarlos y a lo mejor no siempre es posible llevarlos a cabo. Aquí es donde los fabricantes pueden tirar de los componentes estandarizados que tienen la capacidad de reducir

costes, maximizar eficiencias en toda la producción y hacer que las plantas sean más resistentes a situaciones imprevistas.

Resiliencia y flexibilidad Una forma en la que los componentes estandarizados pueden contribuir a aumentar la resiliencia es proporcionando la tan necesitada flexibilidad. Esta flexibilidad está en línea con una de las expresiones de moda de los últimos años: “la fábrica del futuro”.

Estas fábricas están definidas por sus tecnologías avanzadas de producción y tienen unas particularidades concretas, una de las cuales es la capacidad de cambiar la producción rápidamente y adaptarse para satisfacer la demanda. No obstante, para hacer esto los ingenieros tienen que reconfigurar las líneas de producción con rapidez. Y aquí es donde los componentes normalizados toman parte en la contienda. En vez de invertir en maquinaria personalizada y compleja y en componentes personalizados y costosos los ingenie-


446

COMPONENTES NORMALIZADOS

ros pueden utilizar componentes estandarizados para cambiar la configuración de la factoría de manera rápida y sencilla. Piezas como engranajes, reductores sinfín, carriles guía, sistemas de posicionamiento motorizados y muchos más están todos disponibles en una variedad de tamaños y materiales estandarizados en norelem. Se trata simplemente de tener los conocimientos, la experiencia y el acceso que aseguren que los negocios puedan montar nuevas máquinas. Con máquinas hechas con componentes estandarizados también se obtiene protección añadida, ya que si cualquier componente queda fuera de servicio, la pieza se pueda suministrar y sustituir con rapidez contribuyendo así a minimizar la probabilidad de averías largas e inesperadas.

El papel de la automatización en el aumento de la productividad La automatización ha transformado el sector manufacturero durante las pasadas dos décadas. Hoy en día es algo habitual ver grandes brazos robóticos apareciendo por la zona de producción. Al mismo tiempo, hay robots colaborativos más pequeños (conocidos también como cobots) trabajando junto con su homólogo humano para encargarse de los trabajos aburridos, repetitivos y sucios. Está claro que la automatización es la clave de la producción moderna. Al tiempo que nadie puede predecir los siguientes pasos en la producción, parece razonable que los fabricantes comiencen a explorar cómo la robótica y la automatización pueden ayudarles en su negocio, tanto en términos de escalado de la producción como en hacer que las operaciones sigan funcionando en el caso de que haya poco personal. Mucha

gente tiene miedo de que los robots asuman los trabajos, pero dar este paso no significa necesariamente negar la necesidad de humanos ya que las personas son fundamentales para supervisar las operaciones e interpretar los datos. Sin embargo, el obstáculo con el que muchos pequeños y medianos fabricantes se encuentran es que el desembolso inicial, el mantenimiento y el servicio de la nueva maquinaria les impide implantar la robótica. Aquí es donde los componentes estandarizados pueden hacer que la automatización esté al alcance de todos. Con accionamientos, controles, correas, poleas, engranajes y muchos más componentes, todos disponibles en diferentes tamaños y materiales estandarizados, los fabricantes pueden automatizar de manera rápida y sencilla las diferentes partes de sus procesos sin la necesidad de costosos componentes personalizados ni ingenieros de terceros.

Adopción de la digitalización y del trabajo remoto A la cabeza de la automatización está la necesidad de adoptar la digitaliza-

FL 440

ción y el trabajo remoto. De hecho, los recientes eventos han subrayado una debilidad obvia en el sector manufacturero ya que sin personas al lado de las máquinas para supervisar las operaciones, la producción se detiene por completo. Para superar esta debilidad es fundamental que el sector manufacturero sea capaz de adaptar las diferentes condiciones de trabajo como, por ejemplo, tener la capacidad de controlar remotamente los robots. No obstante, aunque la tecnología esté empezando a permitir a los operarios controlar las máquinas sin estar en el sitio, el mantenimiento de la producción es mucho más complicado. Esto es así porque la necesidad de mantenimiento está normalmente determinada por inspecciones visuales, pero al no estar presencialmente en el sitio esta opción no es válida. Si no se cuenta con un proceso para el mantenimiento remoto junto con el trabajo remoto, pueden presentarse peligros como que los componentes se desgasten más allá de su posible reparación y las máquinas sufran averías inesperadas.


FL 440

COMPONENTES NORMALIZADOS

447

de manera mucho más aguda. Para capear cualquier temporal en los próximos tiempos los fabricantes tienen que ser flexibles. La capacidad de seguir, controlar, ajustar y adaptar los procesos es vital para minimizar los tiempos muertos, aumentar la productividad y asegurar la continuidad del negocio en el futuro. Aunque hay mucho ruido alrededor de los beneficios que se pueden obtener con tecnologías nuevas, disruptivas y a menudo desconcertantes, en tiempos de crisis muchos encuentran consuelo en lo que conocen. Los componentes normalizados son la columna vertebral de la producción, simplifican el proceso de garantizar que el negocio se pueda centrar en obtener ganancias rápidas para maximizar la eficiencia. Para resolver esto, los elementos de la maquinaria se pueden digitalizar para facilitar a los ingenieros de mantenimiento el diagnóstico de averías y resolver problemas de forma remota. Si se añaden, por ejemplo, sensores a los equipos, los ingenieros pueden seguir parámetros físicos como calor o vibraciones. Esto elimina la necesidad de largas y tediosas pruebas de diagnóstico y aumenta la probabilidad de tener que realizar una sola visita a la fábrica para reparar frente a tener

que realizar varias visitas. Tener acceso a los datos también asegura que se encarguen las piezas y los componentes estandarizadas correctos y que la máquina se pueda reparar en el menor tiempo posible.

Componentes estandarizados: la columna vertebral de la ingeniería Cualquier negocio puede verse sacudido por malos tiempos, pero con la típica naturaleza práctica de la ingeniería y la producción los efectos se sienten

Acerca de norelem Norelem es un destacado fabricante y proveedor de piezas normalizadas y componentes para la ingeniería mecánica. Ofrece más de 60.000 productos estandarizados para maquinaria y elementos operativos, además de componentes para la automatización. El 98% de las piezas de norelem están disponibles en almacén con asistencia técnica presencial de los productos.

Acerca de The Big Green Book David Messant David Messant es director de Producción en norelem. Tiene una experiencia increíble en ingeniería de producción y lleva en la empresa desde 2007; anteriormente a su puesto actual fue jefe de taller. Entre sus tareas y responsabilidades está la gestión de equipos de producción y el mantenimiento en norelem, la contratación y la formación, los proyectos de desarrollo técnico y las estrategias de inversión para maquinaria. Fuera del trabajo, David es un apasionado ciclista y deportista. Forma parte del equipo ciclista U.V. Aube Troyes desde hace muchos años y preside el club, y fue director de la competición ciclista París-Troyes 2020.

The Big Green Book es el catálogo de ideas de norelem y constituye un volumen de referencia. Es la guía “imprescindible” para componentes estandarizados de ingeniería. The Big Green Book combina información de producto, características e información técnica en una sola fuente. Contiene las mejores referencias, asesoramiento y guía y se ha creado utilizando una secuencia lógica de números de artículo basada en las fases de producción.


448

noticias

FLUIDMECANICA

El rompehielos nuclear Arktika alcanza el Polo Norte

FL 440

Estos rompehielos alimentados por energía nuclear del Proyecto 22220 conducirán convoyes a través del Ártico, rompiendo capas de hielo de hasta 3 m de espesor. Fluidmecanica ha llevado a cabo el diseño y la construcción del chigre de remolque para las tres construcciones: Arktika, Sibir y Ural, que han sido aprobadas por RMRS.

IGUS

Plásticos técnicos para ponerse en forma Entre los surfistas, Brasil ya no es un destino secreto. Infinitas bahías y playas de arena blanca atraen a este litoral a los amantes de esta modalidad, deseosos de surfear sus olas. Sin embargo, Surf Evolution demuestra que para practicar este deporte ya no es necesario adentrarse en el mar: la compañía brasileña desarrolla equipos de fitness que simulan los movimientos de una tabla de surf. El surf es una actividad física muy completa que involucra músculos de todo el

Foto: Korabel

El primer rompehielos nuclear del Proyecto 22220, Arktika, alcanzó el polo norte durante las pruebas. El servicio de prensa de Baltic Shipyard detallaba: “El 3 de octubre, a las 18:00 llegó al polo norte el futuro buque insignia de la flota rusa de rompehielos de propulsión nuclear Arktika, proyecto 22220, bajo la bandera de Baltic Shipyard. Durante el viaje de dos semanas desde San Petersburgo a la ciudad de Murmansk, los especialistas del equipo de Baltic Shipyard (parte de la USC) representantes del cliente estuvieron comprobando el funcionamiento del rompehielos nuclear en condiciones de hielo”, indicaba el informe.

cuerpo; con este nuevo equipo multifuncional, los no-surfistas también pueden disfrutar de las ventajas de este efectivo entrenamiento. La máquina de Surf Evolution permite realizar más de 200 combinaciones de ejercicios en apenas 2 m2. Además, cuenta con una aplicación móvil que facilita su uso y proporciona valiosos consejos para entrenar. Para simular de forma realista los complejos movimientos del surf, la compañía confió plenamente en las ventajas de los plásticos técnicos iglidur. Al estar optimizados para la fricción y el desgaste, los plásticos de igus cumplieron con creces las expectativas, especialmente en cuanto a la reducción de los costes y el mantenimiento. En la primera versión, los desarrolladores todavía recurrieron a los cojinetes metálicos. No obstante, pronto se dieron cuenta de que el coste de los componentes era demasiado elevado y de que las tareas de mantenimiento de los cojinetes requerían mucho tiempo. Por ese motivo, la máquina fue rediseñada y los cojinetes se sustituyeron sistemáticamente. Actualmente, todos los cojinetes del equipo están fabricados en plásticos técnicos iglidur. También se han utilizado otros componentes de igus, como husillos drylin libres de lubricación y mantenimiento para el mecanismo de ajuste de la carga, o guías lineales drylin W que garantizan que la tabla se mueva suavemente, tanto hacia delante como hacia atrás. El uso de todos estos componentes de igus no solo mejoró el mantenimiento, sino que además generó un ahorro del 70% de los costes. En https://www.youtube.com/watch?v=VrnGW3VNS5I se muestra un resumen de las opciones de entrenamiento que ofrece esta estación multifuncional.


FL 440

noticias

449

MURRELEKTRONIK

Webinario sobre MVK Fusion Murrelektronik ha retomado su serie de webinarios y lo ha hecho con el centrado en MVK Fusion, un revolucionario bus de campo que combina tres fuciones básicas de la automatización (I/Os estándar, seguridad e IO) en un solo módulo. El encuentro telemático, de marcado carácter práctico, tuvo lugar el jueves 12 de noviembre, en doble horario: a las nueve de la mañana y a las cuatro de la tarde. www.murrelektronik.es

NSK

Programa de ayuda al cash flow para los productos de movimiento lineal NSK ha introducido un programa de ayuda al cash flow basado en una iniciativa de almacenamiento flexible para productos de movimiento lineal de demanda frecuente. Los clientes que aprovechen el programa, que incluye la amplia gama de guías lineales y husillos a bolas de alta calidad de NSK, podrán reducir su propio stock y aumentar el vital flujo de caja. El movimiento de efectivo es fundamental para el éxito de cualquier negocio a fin de pagar gastos, proveedores e impuestos, y realizar inversiones. Por lo tanto, inmovilizar el efectivo manteniendo existencias en sus instalaciones puede resultar restrictivo, razón por la cual NSK busca ayudar a sus clientes a ahorrar tiempo y costes con una nueva iniciativa para productos de movimiento lineal. El programa de ayuda al cash flow de NSK garantiza que los clientes pue-

dan recibir a corto plazo productos de movimiento lineal de demanda frecuente y, a su vez, reducir los niveles de stock. Para disponer de una mayor flexibilidad de entrega, los clientes pueden elegir entre planes mensuales (mediante una previsión que se envía a NSK) o una estrategia basada en una cantidad de demanda anual con los lanzamientos estimados por mes. Para los clientes que prefieran previsiones mensuales, se puede enviar una previsión a NSK una vez al mes. Luego, NSK fabricará y mantendrá existencias en función de la cantidad prevista suministrada, entregada durante un período de 12 meses. Con la opción de demanda anual, los

clientes pueden enviar una cantidad de demanda total anual, con la cantidad de entregas previstas por mes. En este caso, NSK producirá y mantendrá existencias en función de la demanda mensual asumida, nuevamente entregada dentro de los 12 meses. Ambas opciones significan que habrá productos disponibles listos para su envío inmediato, lo que permite a los clientes distribuir sus fechas de entrega de acuerdo con la demanda específica. Además, el efectivo no se inmoviliza innecesariamente en las existencias de los almacenes de las instalaciones del cliente. En cambio, este efectivo se puede retener en el negocio allí donde más se necesite.

Las guías lineales y los husillos a bolas de NSK se incluyen en el nuevo programa de ayuda al cash flow de la empresa


noticias

450

MANN+HUMMEL

¿Proteger la salud o proteger el planeta? Cada 24 de octubre se celebra en todo el mundo el Día Internacional contra el Cambio Climático. Es una fecha instaurada por la ONU para paliar los devastadores efectos registrados en los últimos años en todo el planeta. Este año, la pandemia acapara toda nuestra atención. Sin embargo, los problemas globales que había antes del SARSCoV-2 no han desaparecido. De hecho, la contaminación atmosférica se ha convertido ya en una gran amenaza para el medioambiente y también re-

COMPANIES

New Alfa Laval fluid handling application & innovation centre opens in Denmark Alfa Laval –a specialist in heat transfer, centrifugal

separation

and

fluid

handling –is opening a state-of-theart application & innovation centre in Kolding, Denmark. The centre will reinforce the company’s technology leadership within hygienic fluid handling and put Alfa Laval squarely at the forefront of customer engagement, product innovation and optimization of customers’ processes.

FL 440

presenta una amenaza cada vez mayor para la salud humana. Según la OMS, un 92% de la población mundial está afectada por una contaminación atmosférica que supera los límites de seguridad establecidos por la organización. Al cambio climático primero le sacudió una crisis económica, y ahora hace lo propio una crisis sanitaria que nos obliga a hacer un mayor uso del coche privado y menos del transporte público, algo que va en contra de las recomendaciones generales para disminuir el calentamiento del planeta, así que, una vez más nos encontramos en una situación compleja: ¿protegemos la salud o protegemos el planeta? La terrible disyuntiva entre proteger la salud de los ciudadanos o proteger la economía del colapso ya ha generado un profundo conflicto ético; sin embargo, la duda entre proteger el planeta o proteger

nuestra salud, tiene una respuesta más sencilla y esta pasa por el uso de la tecnología. Hoy en día, son necesarias tecnologías innovadoras que allanen el camino para un futuro mejor en el que la movilidad eficiente sea una realidad y la calidad del agua y el aire estén garantizadas. La filtración es una tecnología clave en este sentido ya que permite separar lo útil de lo nocivo. Con esta práctica aplicada a muchos ámbitos de la vida, la contaminación causada por el tráfico y la industria en las ciudades, el polvo en el campo, la contaminación por productos químicos en nuestros hogares, el empeoramiento de la calidad del agua debido a las partículas en suspensión, metales o bacterias que lo dañan..., se puede proteger a las personas y salvaguardar el medio que nos rodea. Mann+Hummel busca soluciones in-

Investing in the new 1,600 m2 application & innovation centre supports Alfa Laval’s strategic focus of accelerating product innovation and driving customer preference for Alfa

Laval pumps, valves, and cleaning and mixing equipment used in the food and pharmaceutical industries. “It’s all about taking our customers’ production to the next level,” says


noticias

FL 440

novadoras para reducir los contami-

vidas, en el presente y en el futuro. Es-

nantes atmosféricos a través de la

timamos que esta industria generará

tecnología de la filtración. “La industria

121.000 millones de dólares en 2030.

de la filtración tiene un papel extre-

Mann+Hummel se centra en proporcio-

madamente importante en nuestras

nar soluciones de filtración para limpiar

451

el agua y tratar las aguas residuales, asegurar la calidad del aire y conseguir una movilidad más eficiente”, afirman en la compañía. Mann+Hummel es un experto mundial líder en filtración. Este grupo alemán con sede en Ludwigsburg desarrolla soluciones de filtración para vehículos, aplicaciones industriales, aire limpio en espacios interiores y exteriores, así como para el uso sostenible del agua. En 2019, más de 22.000 empleados en más de 80 ubicaciones en todo el mundo generaron una facturación de 4.200 millones de EUR. Los productos incluyen, entre otros, sistemas de filtro de aire, sistemas de admisión, filtros de líquido, piezas técnicas de plástico, medios filtrantes, filtros de habitáculo, filtros industriales y membranas para la filtración de agua y el tratamiento de aguas residuales. www.mann-hummel.com

Mikkel

Nordkvist,

President,

Breinholt,

Head

of

Fluid Handling, and Head of R & D, Alfa

creating

Industry Management. “Customers can

Laval. “Moreover, with insights from

driving progress – always going the

see –either in person or by live link–

customer trials, we can further refine

extra mile to support customers in

how Alfa Laval equipment performs

our equipment and are able to introduce

under their actual operating conditions.

new customer-centric products and

achieving their business goals and

Conducting

product enhancements to the market

Hygienic

Fluid

Vice

Handling,

trials

with

Alfa

Laval

Vice

President,

Hygienic

industry experts provides verification

faster

of higher yield, improved hygiene, and

product development and innovation, in

sustainable cost reductions by saving

turn, means that we can deliver more

energy, water and cleaning media. It’s

value to our customers.”

a golden opportunity to validate overall

Did you know that…Alfa Laval has

performance.”

several global competence and test

“The

centre

Accelerating

centres, including four in Denmark;

environment to develop tomorrow’s

in Soborg (decanters for food and

fluid

and

water applications), in Aalborg (marine

with

applications), in Nakskov (membrane

software

filtration applications), and now in

equipment. advanced

a

before.

unique

handling

provides

than

technologies

Multiple hardware

testbeds and

is committed to optimizing processes, responsible

growth,

and

sustainability targets. Alfa Laval’s innovative technologies are dedicated to purifying, refining, and reusing materials, promoting more responsible use of natural resources.

They

contribute

to

improved energy efficiency and heat recovery, better water treatment, and

reduced

emissions.

Thereby,

Alfa Laval is not only accelerating success for its customers, but also for people and the planet. Making the world better, every day. It’s all about

enable us to drive innovation by

Kolding (fluid handling)?

conducting rigorous proof-of-concept

Alfa Laval is active in the areas of

Advancing betterTM.

experiments on new equipment for

Energy, Marine, and Food & Water,

Alfa Laval has 17,500 employees.

the food and pharma industries at

offering its expertise, products, and

Annual sales in 2019 were SEK 46.5

many duty points under close-to-

service to a wide range of industries

billion (approx. EUR 4.4 billion). The

actual conditions,” says Rikke Kau

in some 100 countries. The company

company is listed on Nasdaq OMX.


452

noticias

COMPANIES

Delta signs tsb-bescom as authorized distributor Industrial motion control manufacturer Delta Computer Systems is announces that tsb-bescom of Duiven, Netherlands, is the newest authorized distributor for Delta’s best-in-class

FL 440

RMC motion controllers. tsb-bescom offers customers in the Netherlands and Belgium a line of complementary industrial sensor and control technology. tsb strives to offer more than simply access to wellknown sensor and electronic brands. tsb’s technical sales and engineering staff work with the customer to develop the best solution that results in a design that exceeds the customer’s expectations. tsb’s combined experience and technical knowledge is the extra added value that goes

EMERSON

Exposición itinerante en Europa Emerson comenzó su Exposición itinerante por Europa (www.emerson.com/ innovationroadshow) el 4 de noviembre de 2020, con un centro de servicios móvil interactivo que recorrerá varios países durante 9 meses. La iniciativa también estará disponible de manera virtual para quienes no puedan asistir en persona. Además, las partes interesadas pueden solicitar ver el centro de servicios itinerantes si se encuentran en las cercanías. Apodado el “Recurso itinerante de innovación, tecnologías y soluciones de Emerson”, el centro de servicio itinerante está equipado con los últimos avances en transformación digital para seguridad de las maquinarias, sistemas de automatización de las máquinas y control de fluidos. Tanto los asistentes virtuales como en persona tendrán acceso a materiales y vídeos que destacan los nuevos productos y soluciones de Emerson. “Esta muestra itinerante nos ofrece una nueva forma de conectar con nuestros clientes y exhibir las innovaciones que Emerson aporta al mercado”, dijo Wolf Gerecke, director de Comercialización de productos neumáticos para la unidad de negocios Automation Solutions de Emerson. “Debido a las limitaciones

Wolf Gerecke, director de Marketing de productos neumáticos, hace una demostración con los productos principales de Emerson para IIoT dentro del centro de servicios móviles itinerantes, que prevé comenzar sus recorridos en vivo y digitales el 4 de noviembre

de desplazamiento actuales, creamos un evento digital que nos permite conectarnos globalmente con los clientes de manera diferente y emocionante ya que pueden recorrer virtualmente el centro de servicios itinerantes”. El centro de servicios itinerantes hará escalas planificadas en muchos países. Emerson cumplirá las prácticas de se-

guridad exigidas por la pandemia. Se ofrecerán vídeos informativos, ya sea en el centro de servicios itinerantes o de manera virtual, con títulos como “Transformación digital: convertir los datos en información procesable con soluciones para IIoT” y “La seguridad de la maquinaria reduce los riesgos sin comprometer la productividad”.

En el camión que recorrerá las ciudades se presentarán materiales y videos con diferentes contenidos en los que se destacan los avances de la compañía en transformación digital, seguridad de las maquinarias, y otros


FL 440

noticias

beyond selling parts and equipment. tsb has expertise and product offerings for several specific markets and applications including marine and offshore, renewable energy, food, packaging, metals processing, and rail transportation. States Delta CEO Steve Nylund, “A key component to Delta’s success are distributors who go beyond simply selling components and rather become an important resource to help the customer’s project succeed. Having distributors

TRADE FAIRS

Hannover Messe 2021: Analog. Digital. Hybrid. When Hannover Messe opens its doors in April 2021 (12-16), companies will once again have the opportunity to bring their products to life at the world’s leading trade fair for industrial technology – analog, digital and hybrid. “Industry needs trade fairs! The past few months have shown that. Industrial companies are eager for a place to present innovations, expand networks, discuss economic policy challenges, and win customers,” says Dr. Jochen Köckler, Chairman of the Managing Board, Deutsche Messe AG. “Hannover Messe 2021 provides this. With its combination of analog and digital worlds and a comprehensive hygiene concept, the world’s leading trade fair for industry is the central platform for innovation and orientation in the age of industrial transformation.” Hannover Messe provides all exhibitors with the package that suits them best, from an analog exhibit to hybrid combinations to a purely virtual presence. The exhibitor decides how he wants to participate in the show during the corona pandemic. “Our exhibitors often tell us it is almost impossible to reach new customers without trade shows. They need a fixed date in the calendar when people

453

across the globe who can support the customer before, during, and after the sale is critical to Delta’s commitment to customer service and value.” Adds Nylund, “The addition of tsb-bescom is an example of Delta’s long-term development in global markets.”.

www.deltamotion.com

come together to find innovation and orientation,” explained Köckler. “That is the DNA of the Hannover Messe brand and it is a promise it will honour in 2021 – analog, digital and hybrid.” For exhibitors and visitors who are unable to travel, Hannover Messe offers new options in the digital space. For example, online streaming studios and hybrid formats combine the physical exhibition hall with the virtual realm. “In addition to our expertise staging trade fairs, we also have digital know-how, which we demonstrated this year with the Hannover Messe Digital Days,” stated Köckler. As a stage for economic policy, Hannover Messe continues to enable intense discourse between business, science and politics and thus contributes significantly to industrial transformation – the event’s lead theme. In order to drive this process forward, decision-makers from business and politics meet at the exhibition grounds or one of the high-

level online conferences. “Never before has the relationship between politics and business been more important than it is today. Here, too, we will develop the appropriate formats and unite the best of the analog and digital worlds,” declared Köckler. Hannover Messe is the world’s leading trade show for industrial technology. Its lead theme “Industrial Transformation” unites the display categories “Automation, Motion & Drives”, “Digital Ecosystems”, “Energy Solutions”, “Compressed Air & Vacuum”, “Engineered Parts & Solutions”, “Global Business & Markets” and “Future Hub”. Trending topics include artificial intelligence, carbon-free production, digital platforms, Industry 4.0, IT security, lightweight engineering, and Logistics 4.0. Conferences and forums complete the program. The next edition runs from 12 to 16 April 2021 in Hannover, Germany. Indonesia is Partner Country in 2021. www.hannovermesse.de


454

noticias

FL 440

FERIAS

Enomaq se pospone a junio de 2021 El Salón Internacional de Maquinaria, Técnicas y Equipos, que engloba las citas vinculadas con el vino, el aceite y la cerveza de Feria de Zaragoza, celebrará su próxima edición del 29 de junio al 1 de julio de 2021. Tras la reunión telemática de las empresas que componen el Comité Organizador de este encuentro se decidió, por unanimidad, trasladar la fecha –estaba previsto del 9 al 11 de febrero de 2021- a junio, a fin de ofrecer la mejor respuesta para el sector. En la reunión se destacó la importancia de trasladar las fechas del salón, para contribuir al progreso y al servicio al sector en el marco de una necesaria recuperación económica. Por ello, se analizaron las actuales circunstancias, así como aspectos relativos a la libre circulación entre países de personas y mercancías o las garantías sanitarias

necesarias, para decidir que la celebra-

sector” y “fomentar el negocio, que es

ción de esta edición se celebre unos cin-

nuestro papel”.

co meses después de la fecha prevista.

El director Comercial y de Marketing de

En este sentido, el presidente del Co-

Feria de Zaragoza, Alberto J. López, su-

mité Organizador, Alfredo Ibisate, ex-

brayó la necesidad de adaptarse a los

presó su satisfacción por el cambio de

nuevos planes de contingencia, puesto

fechas propuesto por la organización,

que estos “cambian casi cada sema-

dado que “responde a una necesidad de

na”. En este sentido, destacó las bue-

los expositores y de los visitantes, que

nas perspectivas que ofrece el Salón

debido a la pandemia no tenían clara la

de Maquinaria, Técnicas y Equipos que,

celebración en febrero”.

a pesar de esta situación, la respuesta

Por su parte, el director general de Fe-

del sector es muy positiva y hay gran

ria de Zaragoza, Rogelio Cuairán, confir-

interés en exponer.

mó que la responsabilidad de la institu-

Por su parte, la responsable del salón,

ción ferial “es dar la mejor respuesta al

Cristina López, hizo un balance de la evo-

EPTDA AGM

New Board of Directors & President for 2021-2022 EPTDA, the leading executive association for industrial distribution distributors and manufacturers across Europe, the Middle East & Africa – has announced the appointment of its new 2021-2022 Board of Directors and President, effective 1 October 2020. The EPTDA Board of Directors is responsible for the following tasks, and representing the interests of the EPTDA members companies: • Determine the general direction and policies of the association • Constitute the governing body of the association • Serve as trustee for all properties and funds • Establish a strategic plan • Safeguard and promote EPTDA’s brand values and promote awareness of the association

• Ensure support for the association throughout the industry. To help drive the above objectives and the strategic plan, the EPTDA is also pleased to welcome Des Spillings, Managing Director, Acorn Industrial Services Ltd, UK as its new President. his Presidential term will start 1 October 2020 and end in September 2022. Des Spillings is an experienced leader with over 30 years history of working in the mechanical power transmission industry. He also has a role on the management team of Axel Johnson International – PTS Division. Skilled in Business Planning, Business-to-Business (B2B), Account Management, Engineering, Continuous Improvement and People Leadership, Mr Spillings has been a crucial contributor to the delivery of EPTDA’s 5-Year Strategic Plan. His personal journey, professional network and reputation in the industry mirrors the core values of EPTDA of Open Dialogue, Mutual Respect, Integrity, Honesty, Fairness, Continuous Growth and Continuous Learning. He has served as a volunteer on several committees of EPTDA, most recently as the Chairman of the Distribution Development Committee and Vice President of the EPTDA.


FL 440

lución comercial del encuentro hasta la fecha y destacó el buen ritmo de inscripciones recibidas a lo largo de los meses de comercialización. En cuanto a la superficie contratada, esta se situaba a primeros de noviembre por encima del 70% del cierre de la pasada convocatoria e hizo hincapié en las 27 empresas nuevas que se han inscrito para la edición de 2021. “El sector fuerte, maduro y experto demuestra nuevamente su apoyo a Enomaq”, afirmó la directora del salón, quien confirmó que el objetivo pasa por “continuar con la sectorización optimizando la ocupación de los pabellones”. Para Alberto J. López, la feria es el punto de encuentro de cómo se reformula el sector: “es y debe ser un lugar para el análisis”, afirmó. “Queremos que Enomaq sea para las empresas uno de los pilares sobre los que se articule la reactivación económica del sector”. López se mostró consciente de que la internacionalidad de los salones en 2021 “va a ser escasa” debido a las restricciones de movilidad en muchos países. Sin embargo, se mostró optimista en cuanto al peso del sector agroalimentario que, como dijo, se ha comporta-

noticias do muy bien durante la crisis, con un incremento notable en la exportación, y ha respondido con profesionalidad y responsabilidad. Otro de los aspectos que se trató en el transcurso de la reunión virtual fue la celebración del 45 aniversario de Enomaq, uno de los salones más longevos vinculados con la industria del vino, y que llegará bajo el lema: “Enomaq, 45 años junto al sector”. Para celebrar este hito, Feria de Zaragoza está organizando diversas actividades y acciones que contribuyan a realzar tantos años al servicio de los profesionales. López dio a conocer un nuevo pilar ferial puesto en marcha hace unos meses, como es Feria Zaragoza Digital, cuyo planteamiento “responde a una evolución digital que habíamos iniciado en Feria hace meses y que con la pandemia se ha acelerado”. La finalidad de este nuevo proyecto es ofrecer una plataforma 360° en la que la parte digital conviva con la presencial y ambas obtengan mejores resultados. “Debemos integrar lo físico con lo digital, si bien tenemos claro que el contacto entre personas y marcas ofrece muchas más sinergias desde

Des Spillings comments: “I am honoured and grateful for the trust that EPTDA Board of Directors, Past Presidents and the Leaders of all our Committees and Councils have placed in me to serve as the President of the leading executive association of our industry. My journey with this esteemed organization started back in 2001 – and we have seen the organization grow from strength to strength in every upswing and downturn. I also feel privileged to be leading the strategy of EPTDA in possibly the most challenging climate of our lifetimes. Ever since the outbreak of COVID, the EPTDA leadership have truly come together to respond quickly to our new reality and help answer some vital questions. These are reflected in the topics we have covered in our Digital Summit webinars i.e. High Performance & New Ways of Working, Parenting & Mental Health, Economic Outlook and the Road to Recovery, Responding to Cyber Threats, Future Leaders role in fighting the Pandemic and much more. We are all in this together! This is the core essence of a leading organization like EPTDA, and going forward, we will continue to offer that same high level of guidance, knowledge,

455

la presencialidad”. En este sentido, Feria de Zaragoza ha desarrollado nuevas posibilidades de encuentro y negocio para las empresas y los profesionales facilitando una mayor información entre ambos”, finalizó López. En cuanto a seguridad, el director Técnico de Feria de Zaragoza, Jesús Serrano, habló de crear espacios seguros, en los que prime el mantenimiento de distancias, el control de aforos y las medidas higiénicos-sanitarias. “Es fundamental fomentar lugares donde se puedan hacer las cosas con sentido y de una manera segura”. Todas las empresas participantes agradecieron la información aportada por Feria de Zaragoza, así como que “se hubiera escuchado al sector, cumpliendo la misión de representatividad del comité organizador”, tal y como afirmó Ibisate al acabar mismo. Así, en junio, las instalaciones de Feria de Zaragoza serán el escenario para acoger tres sectores que cuentan con importantes paralelismos entre sí y que formarán parte del gran escaparate de la industria agroalimentaria presente en Feria de Zaragoza.

network and support to our member companies and its leaders in sailing safely through these murky waters.” The outgoing President & new Treasurer of EPTDA, Zoltan Arkovics, Managing Director, BDI Europe Ltd., Hungary comments: “I want to sincerely thank the EPTDA members for the opportunity and trust to serve as EPTDA President for past two years. It has been a valuable experience both personally and professionally working with all of you. EPTDA is a well-represented and highly regarded association, and it has been such an honour just to be a part of the leadership team that continues to strive to deliver invaluable benefits to the members. I have been fortunate to have worked closely and supported by such a quality Board and Committee members and appreciate all they have done for EPTDA during my term, especially during the COVID Crisis and helping find valuable and timely solutions to our member needs. The accomplishment over the two years have been impressive, and it was truly a team effort. Thank you again for all of you for allowing me the opportunity to serve, I walk away with memories and friendships that I will forever cherish!”


456

noticias

PERSONAS

Xabier Basañez, reelegido miembro de la junta directiva de la UFI Xabier Basañez Llantada, director General de Bilbao Exhibition Centre, ha sido reelegido miembro de la junta directiva de UFI, Unión de Ferias Internacionales. El mandato dio comienzo el 10 de noviembre, coincidiendo con la Asamblea General de UFI que tuvo lugar con motivo del 87 Congreso de esta entidad. Tal y como marcan los estatutos, el mandato tendrá una duración de tres años. Actualmente, más de 800 organizadores y representantes de ferias de 83 países forman parte de esta asociación internacional sin ánimo de lucro, que tiene como objetivo representar a la industria ferial de todo el mundo, velando además por el mantenimiento de criterios de calidad en las actividades organizadas por sus miembros; lo que constituye una garantía tanto para visitantes como para expositores. Entre ellos se encuentra el propio BEC desde 1968. Además de su condición de miembro de la Junta Directiva de UFI,

EMPRESAS

FL 440

que ocupa desde 2013, Basañez es presidente de la Asociación de Ferias Españolas (AFE), cargos que avalan su compromiso con el desarrollo del sector ferial y congresual, que ejerce desde distintos ámbitos. “Es un verdadero honor, pero también una gran responsabilidad, representar al sector ferial en la junta directiva de UFI en estos momentos tan duros donde se hace si cabe, más necesario que nunca trabajar unidos en torno a UFI u otras asociaciones sectoriales, para entre todos juntos buscar la forma de salir cuanto antes de esta situación, retomar la ‘vieja normalidad’ y volver a encontrarnos face to face”, reconoce Xabier Basañez.

ya que los capuchones de Essentra Components mejoran el servicio que Custom Fittings ofrece a sus clientes. - Reputación: el hecho de proporcionar a sus clientes fijaciones protegidas, garantizando así que el componente esté listo para usar, ha sido un factor fundamental para la creación de dicha reputación. “Los capuchones de Essentra Components son una parte esencial del proceso de fabricación de Custom Fittings, lo que ayuda a satisfacer siempre a toda nuestra base internacional de clientes”, dice Mark Crowther, director de Custom Fittings.

proporcionar los capuchones que nece-

sitan para proteger sus productos y su reputación. - El desafío: Custom Fittings ha de cuidar a sus clientes y se toma en serio esta responsabilidad. Para mantener a sus clientes a salvo y minimizar la pérdida de ingresos, es fundamental proteger los componentes con capuchones en cada etapa del viaje de las piezas. - La solución: durante 35 años, Essentra Components le ha proporcionado una gama completa de capuchones de rosca BSP, JIC o métrica, de brida y de perno. La calidad de los capuchones garantiza que estén a la altura de la tarea. - El resultado: satisfacción del cliente,

Tapones y capuchones cónicos estándares

Tapones de montaje a presión

Tapones roscados con junta

Essentra Components apoya a Custom Fittings Custom Fittings es un destacado fabricante y distribuidor de fijaciones para mangueras, fijaciones para tubos y adaptadores de acero inoxidable. Essentra Components ha desempeñado un papel fundamental en su éxito al

www.essentracomponents.com


FL 440

noticias

457

EMPRESAS

Rubix y el mantenimiento predictivo Rubix Iberia pone a disposición de las empresas diferentes técnicas de mantenimiento predictivo para ayudarles a ahorrar en su día a día. Gracias a este servicio, las plantas pueden adelantarse a posibles fallos en la maquinaria y evitar paradas no programadas que afecten a su producción. El predictivo se ha convertido en los últimos años en una herramienta indispensable para la industria a escala mundial. Conocer el momento adecuado para realizar el mantenimiento es crucial para optimizar el trabajo, y Rubix tiene la experiencia y el equipo especializado que ello requiere. - Beneficios del mantenimiento predictivo. Entre los principales beneficios que una planta puede experimentar se encuentran las alertas de cualquier modo de fallo en maquinaria rotativa, la reducción del tiempo de inactividad y el aumento de la vida útil de la máquina. Además, se consigue también optimizar los periodos de mantenimiento, reducir el coste de las piezas de repuesto en stock y tener un control del estado de la máquina 24/7 los 365 días del año. - Una técnica específica para cada necesidad. Los expertos de Rubix ponen a disposición de sus clientes técnicas como el análisis de vibraciones on line y off line y el sistema de monitorizado en línea, que permite controlar la maquinaria a cualquier hora y en cualquier momento. Ofrecen además un servicio de detección y auditoría de fugas de aire, que genera considerables ahorros de energía en sus instalaciones. Es importante que antes de decantarse por alguno de estos métodos

las empresas conozcan todas las opciones que el predictivo pone a su disposición para poder aplicar la adecuada según las necesidades en cada caso. Según Juan José Osle, Product Manager del departamento de Predictivo de Rubix, “en muchas ocasiones se aplican técnicas que no son las adecuadas y esto genera en el cliente un descontento que a menudo le lleva a desconfiar de los servicios de predictivo. Por eso, es importante conocer todas las opciones para elegir la más adecuada”. - Planificación de proyectos a medida. Rubix también trabaja desde su departamento de Predictivo la realización de proyectos personalizados a medida para tener controladas en todo momento las unidades críticas de una planta. La primera etapa pasa por realizar un diagnóstico de las necesidades que hay en la planta e identificar el servicio de predictivo que se ajusta a ellas. Tras

esto, el siguiente paso es realizar el mapeo de puntos críticos y, en última instancia, hacer una propuesta de proyecto que se ajuste al análisis llevado a cabo. - Éxito en más de 300 implantaciones realizadas. Desde hace más de 10 años, Rubix ha llevado a cabo más de 300 implantaciones con éxito. Y actualmente realiza la gestión anual de un parque de 2.800 máquinas en empresas de diferentes sectores con presencia internacional. En una importante compañía del sector de la automoción fue posible detectar un repunte de la actividad vibratoria en un desintegrador y síntomas de holgura en los rodamientos gracias al análisis de la maquinaria. La identificación precisa y temprana del defecto consiguió una correcta planificación de la producción que evitó costes derivados de paradas imprevistas, de mayores deterioros y un tiempo mínimo de intervención al tener localizada la avería.


458

noticias

J. P. SAUER & SOHN MASCHINENBAU GmbH

ATEX-compliant manufacturing processes certified by TÜV SÜD J. P. Sauer & Sohn Maschinenbau GmbH, the parent company of the Sauer Compressors group, offers explosionproof high-pressure compressors for many ATEX zones. The company has now had the quality management system for the manufacturing processes of the devices audited according to ISO/IEC 80079-34:2018 by an independent third party. In June, TÜV SÜD confirmed the conformity with the important standard following a voluntary audit. The customers of J. P. Sauer & Sohn Maschinenbau benefit from higher safety throughout the entire supply chain and save themselves the need for supplier audits. The ATEX Directive 2014/34/EU regulates equipment and protective systems being put into circulation as well as being provided in potentially explosive atmospheres. The quality management system according to ISO/IEC 80079-

Turnkey and explosion-proof: An ATEX-compliant container solution for a natural gas facility consisting of a Sauer Hurricane WP4351 BasSealCNG compressor, a Sauer SRD high-pressure refrigeration dryer and a Sauer BasRack highpressure cylinder bundle (©Sauer Compressors)

The high-pressure nitrogen booster Sauer Tornado WP3325 B3-5 in ATEX-compliant design for explosive atmospheres (©Sauer Compressors)

34:2018 ensures that the products actually comply with the directive. By complying with this standard, J. P. Sauer & Sohn Maschinenbau assumes responsibility not only for its own components, but also for all supplied parts. This means that the company controls suppliers and their processes accordingly. Managing Director Harald Schulz names one example, “We use our own measuring equipment to check whether fans and tubes that are installed in the compressors are antistatic as declared and therefore ATEX-compliant.” The ATEX-compliant manufacturing process also extends to the areas of maintenance and spare parts. J. P. Sauer & Sohn Maschinenbau puts a lot of effort into the quality management system. The company has newly created the specialist position of an ATEX manager as a staff position with the management, and the employees are permanently trained. The audit by TÜV SÜD is to be carried out annually from now on. “The demand for explosion-proof ATEX compressors is increasing. We have now established our high design standards on the side of the processes as well. Customers can thus minimize their risk and be sure that the compressors are ATEX-compliant front to back,” explains Harald Schulz. Sauer Compressors is a medium-sized German group of companies with 12 international subsidiaries. The company

FL 440

was founded more than 135 years ago, and has over 85 years’ experience in compressed air technology. Today, it focuses on the development, production and sale of medium- and high-pressure compressors for applications in commercial shipping, industries, the petroleum industry and the defence sector. The four product lines Sauer, Haug, Girodin und EK focus on specific fields of application. The Sauer line comprises oillubricated high-pressure compressors for a wide variety of applications, while Haug stands for oil-free and hermetically gas-tight compressors. The Girodin and EK lines offer special compressors for the naval market. Sauer Compressors’ modern reciprocating compressors for the compression of air and various gases reach pressures of 20 to 500 barg. Besides standard products, it offers customised solutions for individual customers, OEMs and companies that operate on a global stage. With a global network of agents and representatives, Sauer maintains close proximity to its customers. By supplementing the compressor range with high-quality accessories, engineering services, assembly and service concepts, Sauer offers system solutions right up to complete turnkey installations.

ATEX-compliant control cabinets and systems are also part of the Sauer Compressors product range (©Sauer Compressors)


GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER’S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department.

Más información / More information: Alejandro Vallejo • Tel. 600 575 497 • E-mail alejandro@publica.es • www.publica.es


460

guĂ­a del comprador

A-B

FL 440


FL 440

A-B

guĂ­a del comprador

461


462

guĂ­a del comprador

B-C

FL 440


FL 440

C-D-E

guĂ­a del comprador

463


464

guĂ­a del comprador

F-G-H

FL 440


FL 440

H

guĂ­a del comprador

465


466

guĂ­a del comprador

H-I

FL 440


FL 440

I

guĂ­a del comprador

467


468

guĂ­a del comprador

I-J-K-L

FL 440


FL 440

L-M-N

guĂ­a del comprador

469


470

guĂ­a del comprador

P -R-S

FL 440


FL 440

R

guĂ­a del comprador

471


472

guĂ­a del comprador

S

FL 440


FL 440

guĂ­a del comprador

S-T -V

473


Normas de colaboración en

1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Monturiol, 7, local 1 - 08018 Barcelona / miguel@publica.es) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará el recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista.

2. Texto y presentación: los trabajos estarán preferentemente en castellano (también se aceptarán en inglés) y no sobrepasarán el equivalente a 10 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, OpenOffice...). Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (JPG, TIF, PDF….) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita, si es posible, el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel. En el encabezamiento de la colaboración constarán su título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible, el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés si el artículo está en castellano. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e inicial(es) del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo.

3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente utilizable, se prefieren por este orden: reproducciones bien impresas; originales realizados sobre papel; fotocopias de alta calidad, en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es, en este caso, el contraste de las imágenes. Las fotografías, si no se proporcionan en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en color o B/N; diapositivas o transparencias en color o B/N y, finalmente, reproducciones bien impresas. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda.

4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares (hasta 10) lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores.

5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones y jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc.

6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 930 182 352 o el e-mail citado.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.