16 minute read

Nationalparkens flotteste udsigter

TEKST

Jens L. Hansen kommunikationskonsulent Nationalpark Vadehavet

Flad som en pandekage – det er nok den gængse opfattelse af vadehavsområdet.

Derfor kommer det bag på de fleste, at der rent faktisk er højdeforskelle på over 60 meter. Den højeste ’top’, der ligger i Marbæk Plantage, er ganske vist kun godt 30 meter, men andre steder i nationalparken kan man måle lige så langt ned i dybden. Det gælder Listerdyb, farvandet mellem Rømø og den tyske ø Sild, hvor tidevandet har skåret en cirka 30 meter dyb rende ned i havbunden.

Men generelt er Nationalpark Vadehavets i alt 1459 kvadratkilometer et meget fladt område, og derfor skal man ikke ret mange meter op i højden for at få udsyn og overblik - og de mest fantastiske udsigter.

Nationalpark Magasin har bedt landskabsfotograf Lars Roed fra Ribe om at tage ud til fem steder i nationalparken for at fotografere de flotte udsigter, man kan opleve dér. Han besøgte de fem udsigtssteder på samme tid af døgnet, cirka en times tid inden solnedgang, men man kan naturligvis se imponerende udsigter på mange andre tidspunkter. Bare det er lyst ...

Du kan nyde Lars Roeds fotoreportage på de følgende sider. Vi har kaldt den for ’Nationalparkens flotteste udsigter’, velvidende at sådan noget altid beror på en subjektiv vurdering. Nogen kender måske andre steder i nationalparken med lige så skønne udsigter – men mon ikke vi kan være enige om, at de fem valgte steder har noget særligt at byde på!

KONKURRENCE

Har du selv et bud på en flot udsigt fra Nationalpark Vadehavet, så send os gerne en mail med et foto af udsigten. Vi håber at få så mange flotte nationalpark-udsigter, at vi kan samle et galleri, som vi kan offentliggøre på vores Instagram- og Facebook-sider. Blandt de indsendte bidrag, vi har modtaget senest 1. september 2021, trækker vi lod om fem unikke Nationalpark Vadehavet-krus designet af pottemager Jytte Lysgaard.

Mail: vadehavet@danmarksnationalparker.dk

DEUTSCH / ENGLISH

Die schönsten Aussichtspunkte im Nationalpark

Ganz allgemein ist der Nationalpark Vadehavet mit seinen 1459 m² ein sehr flaches Gebiet und nur aus mehreren Metern Höhe hat man eine gute Aussicht auf die Umgebung.

Das Nationalpark Magasin hat den Landschaftsfotografen Lars Roed aus Ribe gebeten, fünf Stellen im Nationalpark auszuwählen, um mit seiner Kamera die herrliche Aussicht zu zeigen, die man dort erleben kann. Auf den nächsten Seiten können Sie in die Fotoreportage von Lars Roed eintauchen. Wir haben sie „Die schönsten Aussichtspunkte im Nationalpark“ getauft.

Wenn auch Sie ein Bild von einer herrlichen Aussicht auf den Nationalpark Vadehavet gemacht haben, würden wir uns darüber freuen, es per E-Mail zu erhalten. Wir wollen eine Galerie mit schönen Aussichten auf den Nationalpark zusammenstellen und auf unseren Instagram- und Facebook-Seiten veröffentlichen. Unsere E-Mail-Adresse lautet: vadehavet@nationalparkvadehavet.dk.

Einsendeschluss ist der 1. September 2021. Aus den Beiträgen werden fünf einmalige Wattenmeer-Becher verlost.

The Most Beautiful Views in the National Park

Generally speaking, the 1,459-km2 area covered by the Wadden Sea National Park is very flat. So, you do not have to climb too high in order to enjoy stunning views.

The National Park Magazine asked the Ribe-based landscape photographer, Lars Roed to visit five places in the National Park to shoot some of the amazing views you can experience there. You can enjoy Lars Roed’s photo report on the following pages. We have entitled it ‘The Most Beautiful Views in the National Park’.

If you have taken a photo of a beautiful view in the Wadden Sea National Park, feel free to email it to us. We want to put together a gallery of beautiful views in the National Park and publish them on our Instagram and Facebook pages. Our email address is: vadehavet@nationalparkvadehavet.dk.

All photographers who submit their photos by 1 September 2021 will be entered for a prize draw. The winner will receive five beautiful Wadden Sea National Park mugs.

RØMØS HØJESTE BJERG

Rømø er stort set dannet af sand og er nok mest kendt for sine enorme strande. Men øen har skam også sine 'bjerge'. I virkeligheden er der tale om klitter, og ingen af dem rager mere end 19 meter op over havets overflade. De tre største bjerge er Stagebjerg i Vråby Plantage, Spidsbjerg i Kirkeby Plantage og Høstbjerg i Tvismark Plantage. Hver især byder de på flotte udsigter fra klittoppen.

Høstbjerg er den nordligste af de tre. Med en placering på grænsen mellem skov og klithede er der en flot udsigt 360 grader rundt over vindskæve træer, heden, Vesterhavet, Vadehavet, Rømø-dæmningen, Juvre Sand, Mandø og sågar Esbjerg kan ses i horisonten.

Når man har set sig mæt af udsigten, kan man gå en dejlig tur i området vest og syd for Høstbjerg. En tre kilometer lang vandresti er markeret med gult og byder på en rundtur gennem et varieret landskab.

SÅDAN KOMMER DU TIL HØSTBJERG

Efter ankomsten over Rømødæmningen er der cirka 1,5 kilometer til Høstbjerg. Drej til højre i lyskrydset og tag derefter første vej til venstre, Ringvejen. Efter en halv km kommer der en lille p-plads på venstre hånd, og herfra er der cirka 200 meter til Høstbjerg.

DEUTSCH / ENGLISH

Rømøs höchster Berg

Rømø, die größte Wattenmeerinsel, ist in erster Linie für ihre riesigen Strände bekannt. Aber auf der Insel gibt es auch „Berge“. Tatsächlich sind das Dünen, von denen die höchste nur 19 Meter über den Meeresspiegel ragt. Høstbjerg gehört dazu. Von dort hat man einen herrlichen Blick auf windschiefe Bäume, die Heide, Vesterhavet, das Wattenmeer, den Rømø-Damm, Juvre Sand, Mandø und sogar Esbjerg kann man am Horizont erahnen.

Westlich und südlich des ‚Berges‘ kann man über einen drei Kilometer langen, gelb markierten Wanderweg einen herrlichen Spaziergang durch das Gelände machen.

So kommen Sie zum Høstbjerg

Nach der Fahrt über den Rømødamm sind es noch etwa 1,5 Kilometer nach Høstbjerg. Biegen Sie an der Ampel rechts ab und anschließend in die erste Straße nach links in den Ringvejen. Nach einem halben Kilometer kommt ein kleiner Parkplatz auf der linken Seite, von dort sind es noch ca. 200 Meter bis zum Høstbjerg.

The Highest Mountain on Rømø

The largest Wadden Sea island, Rømø is probably best known for its huge beaches. But the island also has its ‘mountains’. Actually, they are really dunes, and the highest of them towers a mere 19 metres above sea level. One of them is called Høstbjerg. From its top, there is a beautiful view of crooked trees, the North Sea, the Wadden Sea, the Rømø dam, Juvre Sand and the island of Mandø. You can even see the town of Esbjerg on the horizon.

Either west or south of ‘the mountain’ you can enjoy a lovely walk along a three-kilometre-long hiking trail marked in yellow.

How to get to Høstbjerg

After crossing the Rømø dam, Høstbjerg is about 1.5 kilometres away. Turn right at the traffic lights and then take the first road on the left – Ringvejen. After half a kilometre, you come to a small car park on the left-hand side. From here, there is a distance of about 200 metres to Høstbjerg.

UDSIGT OVER DET UNGE VADEHAV

12 kilometer nord for Esbjerg finder man Marbækområdet. Mod vest afgrænses området af de ofte stejle skrænter ned mod Ho Bugt, og præcis dér mødes to meget forskellige naturområder: Selve klinten og den jord, Marbæk Plantage står på, har en 20 millioner år gammel historie, hvorimod Vadehavet mod vest er skabt i løbet af få årtusinder.

Især ved udsigtspunktet Gulebjerg kan man fornemme landskabets storslåede karakter. Udsigten herfra er ikonisk: På landsiden ser man klinternes lag – sand og sten, der er blevet transporteret hertil med gletsjerne under den forrige istid. Mod vest ser man ud over det unge Vadehav, skabt af havets aflejringer. På den anden side af Ho Bugt ligger landsbyen Ho og halvøen Skallingen, og mod sydvest ser man Vadehavets mindste ø, Langli. Bag den er det Fanø.

SÅDAN KOMMER DU TIL GULEBJERG

Marbækområdet er generelt let tilgængeligt. Gulebjerg finder man for enden af Gulebjergvej nord for Sjelborg i Esbjerg V. Der er en p-plads kort før klinten. Den 10 kilometer lange Marbækstien, der følger stranden nordpå fra Hjerting, går lige forbi Gulebjerg.

DEUTSCH / ENGLISH

Blick auf das junge Wattenmeer

Nördlich von Esbjerg liegt die Gegend um Marbæk mit steilen Abhängen zur Ho Bugt. Insbesondere von dem Aussichtspunkt Gulebjerg hat man einen Blick auf die großartige Landschaft. Landseitig erkennt man die Schichten der Dünenlandschaft - Sand und Steine, die im Laufe der letzten Eiszeit mit den Gletschern hierher folgten. Nach Westen blickt man über das junge Wattenmeer, das von den Ablagerungen des Meeres geschaffen wurde. Auf der anderen Seite der Ho Bugt liegen das Dorf Ho und die Halbinsel Skallingen und im Südwesten erkennt man Langli, die kleinste Insel im Wattenmeer. Hinter dieser Insel liegt Fanø.

So kommen Sie zum Gulebjerg

Die Gegend um Marbæk erreicht man ganz leicht. Gulebjerg liegt am Ende des Gulebjergvej etwas nördlich von Sjelborg in Esbjerg V. Kurz vor der Düne befindet sich ein Parkplatz. Der 10 Kilometer lange Marbækpfad führt von Hjerting am Strand entlang und an Gulebjerg vorbei.

View of the Young Wadden Sea

North of Esbjerg is the area of Marbæk with steep slopes down to Ho Bay. The Gulebjerg vantage point is a particularly good site for gaining a sense of the magnificence of the landscape. On the land side, in the layers of the dunes you can see the sand and rock that were transported here by glaciers in the previous Ice Age. To the west, there is a view of the young Wadden Sea, created by marine deposits. On the other side of Ho Bay is the village of Ho and the Skallingen peninsula, while to the south west you can see Langli, the smallest island in the Wadden Sea. Behind it is Fanø.

How to get to Gulebjerg

The area of Marbæk is easily accessible. Gulebjerg is located at the end of Gulebjergvej, slightly north of Sjelborg in Esbjerg West. There is a parking space shortly before the cliff. The 10kilometre-long Marbæk Trail follows the beach north of Hjerting and passes Gulebjerg.

FYRTÅRNET PÅ DANMARKS VESTLIGSTE PUNKT

Blåvandshuk udgør Danmarks vestligste punkt. Her, 18 meter over havets overflade på Horns Bjerge, står Blåvandshuk Fyr, og efter 170 trappetrin til toppen af fyret kan man lægge yderligere 39 meter til højden. Fra udsigtsplatformen venter en formidabel udsigt. Mod nord og øst ses området omkring Vejers Strand og Kallesmærsk Hede. Mod sydøst ses Blåvand og Blåvand Strand med de fire muldyr, udført af kunstneren Bill Woodrow, samt halvøen Skallingen. Ud over havet ses Horns Rev Vindmøllepark.

Blåvandshuk Fyr blev anlagt i 1899 på den højeste klit ved Blåvandshuk. Det skulle sikre indsejlingen til Esbjerg havn og samtidig advare mod Horns Rev, der strækker sig cirka 40 km ud i havet. Fyret kan med sine 400 watt lyse helt derud. Fyrmesterboligen rummer nu en udstilling om havmølleparken på Horns Rev, som er en af verdens største.

SÅDAN KOMMER DU TIL BLÅVANDSHUK FYR

Blåvandshuk Fyr har adressen: Fyrvej 106, 6857 Blåvand. Der er parkeringsplads tæt på fyret. Vær opmærksom på, at man skal købe billet til fyret. Den købes i Blåvandshuk Fyr Turistinformation, der ligger i fyrmesterboligen.

DEUTSCH / ENGLISH

Leuchtturm am westlichsten Punkt Dänemarks

Blåvandshuk ist der westlichste Punkt Dänemarks. Der Leuchtturm Blåvandshuk Fyr steht bei Horns Bjerge, 18 Meter über das Meeresspiegel. Über die 170 Stufen bis zur Spitze des Leuchtturms erklimmt man weitere 39 Höhenmeter. Von der Aussichtsplattform hat man einen einmaligen Blick. Nach Norden und Osten sieht man die Gegend um Vejers Strand und Kallesmærsk Hede. Im Südosten Blåvand und den Blåvand Strand mit den vier Maultieren des Künstlers Bill Woodrow und die Halbinsel Skallingen. Und draußen im Meer erkennt man den Windradpark Horns Rev.

So kommt man zum Leuchtturm Blåvandshuk Fyr

Die Adresse des Leuchtturms Blåvandshuk Fyr lautet: Fyrvej 106, 6857 Blåvand. Es gibt einen Parkplatz in unmittelbarer Nähe des Leuchtturms. Der Zutritt zum Leuchtturm ist gebührenpflichtig. Eintrittskarten sind in der Blåvandshuk Fyr Turistinformation im Haus des Leuchtturmwärters erhältlich.

The Lighthouse on the Westernmost Point of Denmark

Blåvandshuk is the westernmost point of Denmark. Here, 18 metres above sea level, on Horns Bjerge, stands the Blåvandshuk Lighthouse. Climb the 170 steps to the top of the lighthouse and you will be another 39 metres higher up. The viewing platform offers magnificent views. To the north and east, you can see the area around Vejers Strand and Kallesmærsk Hede. To the south east, you can see Blåvand and Blåvand Strand with the four mules made by the artist Bill Woodrow, and the Skallingen peninsula. Across the water, you can see the Horns Rev Wind Farm.

How to get to the Blåvandshuk Lighthouse

The Blåvandshuk Lighthouse is located at 106, Fyrvej, 6857 Blåvand. There is parking space near the lighthouse. Be aware that you have to buy a ticket for admission to the lighthouse. Tickets are available at the Blåvandshuk Lighthouse Tourist Information Centre in the lighthouse keeper’s house.

UDSIGT OVER BY, MARSK OG HAV

Det meste af Nationalpark Vadehavet består af tidevands- eller deciderede havområder, men omkring 300 kvadratkilometer er landområder. Et af disse områder er Ribemarsken, som med Hovedengen kiler sig helt ind i centrum af Ribe. Kun et par hundrede meter fra Hovedengen ligger Ribe Domkirke, og fra udsigtsplatformen i toppen af Borgertårnet har man en forrygende udsigt ud over Ribe Ås slyngninger gennem Ribemarsken og ud til Kammerslusen og Vadehavet, som i luftlinje ligger cirka fem km vestpå. I klart vejr kan man se milevidt - mod nordvest Esbjerg og Fanø og mod sydvest Mandø og Rømø. Men man kan også ’nøjes’ med at kigge nedad og beundre tage, gader, stræder – og mennesker – i Danmarks ældste by.

Borgertårnet, der oprindelig er opført som vagt- og stormklokketårn, er 50 meter højt, og der er 248 trin op til toppen.

SÅDAN KOMMER DU TIL RIBE DOMKIRKE

Ribe Domkirke ligger på Torvet midt i Ribe og er åben for turistbesøg – for åbningstider se: www.ribe-domkirke.dk. Adgang til tårnet koster 20 kroner for vokse og 10 kroner for børn. Billetten giver tillige adgang til Ribe Domkirkemuseum.

DEUTSCH / ENGLISH

Blick über Stadt, Marsch und Meer

Bei Ribe grenzt der Nationalpark Vadehavet über die Ribe-Marsch direkt an das Zentrum der ältesten Stadt Dänemarks. Dort steht der Dom zu Ribe und von der Aussichtsplattform des Borgertårnet (Bürgerturm) hat man einen wunderbaren Blick auf die durch die Ribe-Marsch mäandernde Ribe Å bis zur Kammerschleuse und zum Wattenmeer. Bei klarem Wetter kann man kilometerweit sehen - im Nordwesten bis Esbjerg und Fanø, im Südwesten bis Mandø und Rømø. 248 Stufen führen an die Spitze des 50 Meter hohen Borgertårnet, der ursprünglich als Wach- und Sturmglockenturm errichtet wurde.

So erreichen Sie den Dom zu Ribe

Der Dom zu Ribe liegt auf dem Marktplatz - Torvet - im Zentrum von Ribe und kann besichtigt werden. Die Öffnungszeiten entnehmen Sie bitte www.ribe-domkirke.dk. Der Eintritt in den Turm kosten DKK 20 für Erwachsene und DKK 10 für Kinder. Mit der Eintrittskarte hat man auch Zugang zum Ribe Domkirkemuseum.

Views of Town, Marshland and Sea

As Ribe Marsh, the Wadden Sea National Park penetrates the centre of Ribe, the oldest town in Denmark. It is the site of Ribe Cathedral. From the cathedral’s Borgertårn (Commoner’s Tower) there is a wonderful view of the Ribe River, which meanders through Ribe Marsh and out to Kammerslusen and the Wadden Sea. On a clear day you can see for miles – Esbjerg and the island of Fanø to the north west, and the islands of Mandø and Rømø to the south west. The Borgertårn, originally constructed as a watch and storm-bell tower, is 50 metres high, and there are 248 steps to the top.

How to get to Ribe Cathedral

Ribe Cathedral is located on Torvet, the main square in the centre of Ribe, and is open to tourists. For opening hours, visit: www. ribe-domkirke.dk. Admission to the tower costs DKK 20 for adults and DKK 10 for children. The ticket also includes admission to the Ribe Cathedral Museum.

HØNEN – FANØS SYDSPIDS

Der findes ingen bakker på Fanø, men ligesom på Rømø har man ’bjerge’ – altså høje og klitter. Syd for Sønderho finder man fx Kåverbjerget. Men vi skal længere ud endnu, helt ud på Fanøs sydspids med det lidt spøjse navn ’Hønen’. Udsigten herfra er mageløs 360 grader rundt.

Ved at dreje en omgang rundt om sig selv kan man se og opleve en enorm variation af vadehavselementer: Store vadeflader, højsander, strand, klitter og strandeng – ja, faktisk også en ny ø (Keldsand) under dannelse. Der er også fine eksempler på det menneskeskabte: Mod nord ligger den smukke by Sønderho, og lader man blikket panorere ud over Vadehavet, ses byer og kirker på fastlandet. Mod øst kan man som regel tydeligt spotte Ribe Domkirke, mod syd Mandø, og bagved dukker Rømø op. Mod vest har man synet af det store hav, Nordsøen.

SÅDAN KOMMER DU TIL HØNEN

Den bedste måde at komme til Hønen på er til fods. Start i Sønderho og følg Hønevejen sydpå. Sidste sidevej hedder Kukkedal, men fortsæt ligeud lidt endnu. Minimér sliddet på klitterne og hold dig til stierne. Turen er på cirka en kilometer.

DEUTSCH / ENGLISH

Hønen – die Südspitze von Fanø

Die Südspitze von Fanø heißt putzigerweise ‚Hønen‘ - zu Deutsch: das Huhn. Von dort hat man einen herrlichen Rundum-Blick. Dreht man sich einmal um die eigene Achse, erlebt man die enorme Vielfalt der von den Gezeiten beeinflussten Elemente des Wattenmeers: Große Wasserflächen, Hochsände, Strand, Dünen und Strandwiesen - und sogar eine neue Insel (Keldsand) in Entstehung. Es gibt auch schöne Beispiele für das, was der Mensch geschaffen hat: Im Norden die hübsche Stadt Sønderho und im Osten sieht man normalerweise den Dom zu Ribe ganz deutlich. Im Süden erkennt man Mandø und dahinter taucht Rømø auf.

So kommen Sie zu Hønen

Hønen erreicht man am besten zu Fuß. Ab Sønderho folgen Sie dem Hønevejen in Richtung Süden. Die letzte abzweigende Straße heißt Kukkedal, aber dort geht man noch etwas weiter geradeaus. Schonen Sie bitte die Dünen und halten Sie sich an die Pfade. Der Weg ist etwa 1 km lang.

Hønen – the Southern Tip of Fanø

The southern tip of the island of Fanø has acquired a rather curious name – ‘Hønen’ (The Hen). From here you can enjoy an unrivalled 360-degree view. If you turn all the way round you will see an enormous variety of tidal elements: large tidal flats, sand banks, beaches, dunes and salt meadows – and even a new island (Keldsand) in the process of formation. There are also fine examples of man-made elements. To the north, you can see the beautiful village of Sønderho, while to the east, there is generally a clear view of Ribe Cathedral. To the south, you can see the island of Mandø with Rømø in the background.

How to get to Hønen

The best way to reach Hønen is on foot. Start in Sønderho and follow Hønevejen south. The last side road is called Kukkedal, but continue on a little further. Please try to avoid damaging the dunes and stick to the paths. The walk is about one kilometre.