French Riviera Property Stories N°1

Page 1

——— N°1 ÉTÉ 2023 LE MAGAZINE LAFAGE TRANSACTIONS Stories

Il était une fois Stories. Un magazine exclusif dont chaque page dévoile notre histoire, nos valeurs et nos engagements. Un magazine au sein duquel l’ensemble de mes collaborateurs, protagonistes de notre aventure, sont mis en lumière. Un magazine conçu comme une escapade à travers l’univers Century 21 Lafage Transactions, en passant de nos dix agences immobilières à une sélection minutieuse de biens d’exception. Stories, c’est aussi une plongée au coeur de l’e ervescence niçoise on (re)découvre les commerces locaux qui font vibrer nos quartiers, on s’inspire des dernières actualités sportives et culturelles de la saison estivale, on célèbre les athlètes et artistes qui font rayonner Nissa la Bella. C'est avec une fierté sans égale que je vous invite à parcourir cette édition spéciale, re et de l’âme du groupe et de notre philosophie d’entreprise. Installez-vous confortablement et laissez-vous transporter, au fil des pages, dans toutes les facettes de notre histoire.

Once upon a time, there was Stories magazine. An exclusive publication where each page reveals our story, values, and commitments. A magazine that shines a spotlight on all my collaborators, the protagonists of our adventure. A magazine designed as an escape through the universe of Century 21 Lafage Transaction, starting with our ten real estate agencies, and revealing a meticulous selection of exceptional properties. Stories is also a deep dive into the heart of the vibrant city of Nice: we (re)discover the local businesses that bring our neighborhoods to life, draw inspiration from the latest sports and cultural news of the summer season, and celebrate the athletes and artists who make Nissa la Bella shine. I am proud to invite you to explore this special edition, a true re ection of the soul of our group and our company philosophy. Sit back and indulge, page after page, into every facet of our story

Benjamin Mondou
“ L’émulation est au coeur de notre philosophie d’entreprise ”
Stories LE MAGAZINE LAFAGE TRANSACTIONS 03
“ Positive emulation is at the heart of our corporate philosophy ”

Nice, ville d’Art

Art we love

P. 56

Agence

Villefranche sur-Mer

Villefranche-sur-Mer Agency

P. 62

Les commerçants du quartier

Our traders of Villefranche sur mer

P. 64

Agence

Beaulieu-sur-Mer

Beaulieu-sur-Mer Agency

P. 70

Les commerçants du quartier

Our traders of Beaulieu-sur-Mer

P. 72

Un été Azuréen

A Riviera Summer

P. 75

Nos Partenaires

Our partners

Stories DIRECTEUR DE PUBLICATION Benjamin Mondou — CONCEPTION GRAPHIQUE & ÉDITORIALE Évidence Communication DIRECTION ARTISTIQUE Thomas Dimetto AD&F assisté de Tangi Morad — PHOTOGRAPHES Anthony Lanneretonne / Frédéric Habrioux RÉDACTRICE Victoria Norait — TRADUCTION Claire Lisa Scanlan — IMPRESSION Imprimerie Trulli, Vence P. 06 Au cœur de notre passion A the heart of our passion P. 08 Nos Directeurs Our Team Directors P. 10 Nos Assistantes Our Team Assistants P. 12 Agence Promenade Promenade Agency P. 16 Les commerçants du quartier Our traders of Promenade P. 19 Agence Carré d'Or Carré d'Or Agency P. 22 Les commerçants du quartier Our traders of Carré d'Or P. 24 Nous sommes Sport We love Sport P. 30 Agence Cimiez Cimiez Agency P. 34 Les commerçants du quartier Our traders of Cimiez P. 36 Agence Lafage Horeca Commerces Horeca Agency P. 39 Agence du Port Quartier du Port Agency P. 42 Les commerçants du quartier Our traders of Quartier du Port P. 45 Agence Mont Boron Mont Boron Agency P. 50 Les commerçants du quartier Our traders of Mont Boron P. 52
TOUS DROITS DE REPRODUCTIONS RÉSERVÉS ENVOI DE TOUT TEXTES PHOTOS OU ILLUSTRATIONS ET DOCUMENTS IMPLIQUE ACCEPTATION PLEINE ET ENTIÈRE DE SA PUBLICATION LIBRE DE DROIT DANS LE MAGAZINE LA RÉDACTION NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUTE ŒUVRE OU DOCUMENT QUI LUI SERAIENT CONFIÉES À DESSEIN DE PUBLICATION
04
05

Au cœur de notre passion

A the heart of our passion

Dans l’e ervescence du marché immobilier niçois, Century 21 Lafage Transactions se distingue

Amidst the excitement of the Nice market, Century 21 Lafage Transactions stands out for its expertise and unique values..

As head of the group Benjamin Mondou strikes as a passionate leader, strongly engaged with his teams: “We are driven by a common quest: we value professional and human achievement for each of our collaborators. Emulation is at the heart of our business philosophy.” This vision is enhanced by a harmonious work environment where everyone is encouraged to exploit their resources, thus participating in the collective success and personal growth. This passion is kept alive by our 70 collaborators and associates from the ten agencies of the group Century 21 Lafage in Nice and Beaulieu-sur-Mer.

The search for excellence is at the heart of all our activities: whether it be for commercial or estate transaction, old, new, rental, property management, estate duty. Our limits within the field of real estate expertise are constantly pushed back. Our team of highly qualified professionals combine craftsmanship and passion to offer tailored solutions, finding solutions for the

demanding expectations of our local and international clientele. Respect, Integrity and transparency are the pillars of our work ethics, always focused towards a common goal : offering a flawless client experience.

In addition to our proficiency, the essence of our commitment extends to corporate sponsorship actions. The group, under Benjamin Mondou’s bright supervision, actively partakes in local sport, culture or fundraising events. As sports is one of the leading forces of our excellence, we support many local clubs. Furthermore, the artistic radiance of the city is also at the center of our engagement. For instance, the endowment fund Passionément TNN, created by Benjamin Mondou, actively supports the National Theatre of Nice intending to facilitate cultural access to a younger, larger and more diverse audience. The world of Century 21 Lafage transaction, a group of women and men, with a passion for estate and more.

À la tête du groupe, Benjamin Mondou s'impose comme un leader passionné, résolument engagé auprès de ses équipes : « Nous sommes animés par une quête commune : valoriser le potentiel professionnel et humain de chaque collaborateur. L’émulation est au cœur de notre philosophie d’entreprise. » Cette vision est transcendée par un environnement de travail harmonieux où chacun est encouragé à exploiter ses ressources, contribuant ainsi à la réussite collective et à l’épanouissement personnel. Un feu sacré entretenu par nos 70 collaborateurs et déployé sur l’ensemble des dix agences du groupe Century 21 Lafage Transactions de Nice à Beaulieu-sur- Mer.

L'excellence est au cœur de toutes nos activités transaction d’habitation et commerciale, ancien ou neuf, location, gestion locative, gestion de biens privés, syndic de copropriétés, viager. Les limites de l’expertise immobilière sont constamment repoussées. Notre équipe de professionnels hautement qualifiés allie savoir-faire et passion pour offrir des solutions sur mesure, répondant aux

attentes les plus exigeantes de la clientèle locale et internationale. Intégrité, respect et transparence sont les piliers d’une approche éthique du travail, toujours tournés vers un objectif commun offrir une expérience client irréprochable.

Au-delà de notre expertise, l’essence de notre engagement s'étend à des actions de mécénat d’entreprise. Le groupe, sous la vision éclairée de Benjamin Mondou, s’implique activement dans des projets locaux sportifs, culturels et caritatifs. Parce que le sport est l’un des moteurs de notre excellence, nous soutenons de nombreux clubs locaux, tous sports confondus. Plus encore, le rayonnement artistique de la ville est au coeur de nos actions.

Entre autres, le fonds de dotation Passionnément TNN, créé et présidé par Benjamin Mondou, soutient activement le Théâtre National de Nice avec pour objectif d’étendre l’accès à la culture à un public plus jeune, plus large et plus hétéroclite. L’univers du Groupe Century 21 Lafage Transactions, un groupe de femmes et d’hommes passionnés d’immobilier et plus encore.

par son expertise et ses valeurs uniques.
06 07

Nos Directeurs

Our Team Directors

01 Clément VIANES Managing director, Agencies Carré d'or & Cimiez

Directeur des agences Carré d’or & Cimiez

Passionné de musique, il trouve l’harmonie entre travail, instruments et promenades au soleil couchant. Passionate about music, his harmony stems from his work, instruments, and strolling in the sunset.

02 Julien FADEUILHE Managing director, Promenade Agency

Directeur de l’agence Promenade Challenger dans l’âme, ce niçois pure souche fait de sa ville un terrain de sport grandeur nature. True native of Nice, he is a born challenger, turning his city into a vast playground for sports.

03 Angélique DUDIAK Managing director, Beaulieu Agency

Directrice de l’agence Beaulieu sur Mer

Entre sport, lectures et sorties, l’emploi du temps de cette jeune maman dynamique est surchargé. Between sports, reading, and going out, this young, lively mom has a busy schedule.

04 Stéphane DRAGO Property manager Responsable Syndic C’est lors de longues randonnées en pleine nature qu’il se ressource pour se surpasser au travail. His long, resourceful hikes in nature gives him the energy to work beyond limits.

05 Benjamin MONDOU President of the Century 21 Lafage Président du Groupe Century 21 Lafage Transactions Famille, travail et sport sont les trois socles qui constituent son équilibre. Family, work and sports are the three pillars of his balance.

06 Mélina GUYOT Executive assistant Assistante de direction

Son combo gagnant depuis 15 ans travail, organisation et course à pied. Work, organisation and running have been her winner combo for 15 years.

07 Julien FONTAINE Managing director of Lafage Horeca Agency Directeur de l’agence Lafage Horeca Commerces

Amateur de sensations fortes, il aime se dépasser au travail et prendre de la vitesse en moto. Natural thrill seeker, he also enjoys pushing his limits at work and speeding up on his motorcycle.

08 Martine TOSELLO PManaging director of the Villefranche Agency Directrice de l’agence Villefranche-sur-mer Empathique et ouverte d’esprit, cette mère de famille est résolument tournée vers l’humain. Empathetic and open-minded, this proud mother has a strong humane focus.

09 Cédric PAULETTI Managing director of the Port Agency Directeur de l’agence du Port Immobilier, football, bricolage, montagne, cuisine, cinéma… c’est un passionné polymorphe ! Real estate, football, DIY, mountain activities, cooking, movies... he is a polymorphic enthusiast with a wide range of passions!

01 02 03 04 05 06 07 08 09
Photo @ Anthony Lanneretonne
08 09

Nos Assistantes

Our Team Assistants

01 Lola GALLAND Assistant for the Nice Horeca Agency Assistante agence Lagafe Horeca Commerces

Petite dernière de la team assistantes, elle allie parfaitement rigueur et dynamisme. The youngest member of the assistants’ team, she perfectly combines rigor and dynamism.

02 Marion MARTINEZ  Assistant for the Nice Promenade Agency Assistante agence Nice Promenade des anglais Rayon de soleil de son agence, elle saura vous accompagner avec beaucoup de douceur. A ray of sunshine in her agency, she will accompany you with a lot of gentleness.

03 Johanna VINCENT Assistant property management facility Assistante agence Gestion Dynamique et souriante, elle met l’accent sur son point fort, la relation client. Dynamic and cheerful, she emphasizes her strong point, which is customer relations.

04 Margaux STRUGAR Assistant for the Nice Mont Boron Agency Assistante agence Nice Mont Boron Organisation et anticipation sont les maîtres mots de cette jeune maman. Organization and anticipation are the keywords for this young mother.

05 Mélina GUYOT Executive assistant Assistante de Direction Son combo gagnant depuis 15 ans : travail, organisation et course à pied. Work, organisation and running have been her winner combo for 15 years.

06 Amandine ROY Agency assistant - Nice Port Assistante agence Nice Port Sportive et dynamique, elle vous accueillera dans la joie et la bonne humeur. Sporty and dynamic, she will welcome you with joy and good humor.

07 Dominique BELLI Agency assistant Beaulieu-sur-Mer

Assistante agence de Beaulieu-sur-Mer

Maman poule de l’agence, elle sait prendre soin des collaborateurs et des clients. The nurturing mother of the agency, she knows how to take care of both colleagues and clients.

08 Rebecca BOTTERO gency assistant - Villefranche-sur-Mer Assistante agence de Villefranche-sur-Mer

Accueillante, bienveillante et empathique, elle est un atout majeur pour l’agence. Welcoming, caring, and empathetic, she is a major asset to the agency.

01 02 03 04 05 06 07 08
Photo @ Anthony Lanneretonne
10 11

Agence Promenade

Un emplacement exceptionnel au coeur de la Baie des Anges, entre le camaïeu de bleus méditerranéens, les palmiers et les iconiques palaces niçois Promenade

exceptional location in the heart of the Bay of Angels, amidst the Mediterranean's spectrum of blue hues, palm trees, and iconic Nice palaces. 25 Prom. des Anglais, 06000 Nice. — Tél. 04 83 66 66 66
Agency An
12 13
Photo
@ Anthony Lanneretonne

NICE PROMENADE VENTE / SALE 2 000 000 €

4/5 Pièces de 150 m² - Terrasse - Idéalement situé - Résidence de standing - Double garage. Appartement face à la mer. Belle hauteur sous plafond. Et beaux volumes. Chambre de bonne.

3/4 bedroom apartment for sale - 150 sqm - Ideally located - Luxury residence - Terrace - Double garage. Apartment facing the sea. High ceilings and beautiful volumes. Service room.

Lots : 38 Charges : 5 100 € /an DPE : D Classe climat D

Montant énergétique estimé 1 507 € (2015)

NICE PROMENADE VENTE / SALE 990 000 €

3 Pièces de 87 m² - Clé en main - Résidence de standing - Climatisation - Rénové - Sur la Promenade des anglais. Idéalement situé. Appartement vendu meublé. En avant dernier étage. Place de parking.

2 bedroom apartment of 87 sqm - Luxury residence Air conditioning -Fully refurbished - On the Promenade des Anglais. Ideal location. Furnished with taste. Penultimate floor. Parking space.

Lots 44 Charges 2 040 €/an

DPE : C Classe climat : C

Montant énergétique estimé : Entre 850 et 1 200 € (2021)

14 15 AGENCE PROMENADE / PROMENADE AGENCY AGENCE PROMENADE / PROMENADE AGENCY

Les commerçants du quartier

Our traders of Promenade

Flânons ensemble le long de la mythique Prom’ pour découvrir quelques-uns de ses commerces phares.

Le Galet

N’en déplaise à certains, la plage de Nice est constituée de galets. Clin d’oeil à ce symbole de la Baie des Anges, Le Galet est devenu la référence du restaurant de plage en centre-ville. Le concept propose di érents formats de détente : du petit déjeuner réparateur après un footing matinal, au plaisir du farniente sur la plage en passant par les déjeuners ou dîners face à la mer. Les amateurs d’apéros au soleil couchant seront conquis, tout autant que les férus de soirées musicales. C’est le meilleur moyen de goûter à la dolce vita niçoise.

Z Restaurant Tapas

With all due respect to some, Nice is a pebble beach. In honor of that famous symbol of the Bay of Angels, Le Galet has become the beach restaurant of the town center. The concept lies in proposing a variety of well being options, from a restorative breakfast after a morning run, to the leisure of lounging on the beach, or enjoying lunch or dinner with a sea view. Those who appreciate a drink in the sunset will be seduced, as much as those who indulge in musical nights. It is the best way to get a taste of Nice’s Dolce Vita!

Casaoikos

Pour tout projet de rénovation et décoration d’intérieur, Casaoikos est notre partenaire privilégié. Une équipe de professionnels passionnés et hautement qualifiés sont là pour vous accompagner vers l’intérieur de vos rêves. Fabricants d’excellence, ils travaillent avec les marques référentes du secteur et proposent les meilleurs matériaux, du sol au plafond. Carrelages, parquets, portes, salles de bain, cuisines, robinetterie, spas et hammam… Les conseillers du showroom niçois sont à votre écoute pour vous guider au mieux dans toutes vos envies.

For any renovation and interior decoration project, Casaoikos is our privileged partner. A team of passionate and highly qualified professionals is there to accompany you towards the interior of your dreams. As manufacturers of excellence, they work with leading brands in the industry and o er the best materials, from oor to ceiling. Tiles, parquet ooring, doors, bathrooms, kitchens, faucets, spas, and steam rooms...Our specialists at the Nice showroom are ready to listen to you and help to fulfill all your desires.

36 Rue de la Buffa, 06000 Nice. — Tél. 04 93 01 17 70 casaoikosfrance.fr / | casaoikos.nice

Valer & Barichella

Depuis 1954, la Maison Valer est une référence en matière de joaillerie et d’horlogerie. En 2017, Inès Valer, 3e génération d’une famille de joailliers Nancéiens, et son conjoint, Bertrand prennent la responsabilité de perpétuer l’excellence séculaire de la bijouterie. Un lieu où se conjuguent savoir-faire et passion de deux grandes familles de joailliers. Seules les plus belles créations de grandes Maisons joaillières et horlogères s’exposent en boutique. Sur demande, la Maison, spécialiste du diamant, dessine et confectionne des parures sur mesure.

The belief in individual freedom over arbitrary authority extended to school as well. Two years ahead of his classmates by age 11, Stallman endured all the usual frustrations of a gifted publicschool student. It wasn't long after the puzzle incident that his mother attended the first in what would become a long string of parent-teacher conferences. Such statements. wasn't long after the puzzle incident that his mother attended the first in what would become a long string of parent-teacher conferences. Such statements.

14 Av de Verdun, 06000 Nice. — Tél. 04 93 16 29 16 valer.fr / | maison_valer

À deux pas de la Promenade des Anglais, on pénètre dans l’antre des tapas. Oubliez les tapas fades et inintéressantes. Ici, chaque met est une explosion de saveurs aux inspirations multiculturelles : on navigue de Méditérrannée en Amérique du Sud. À la carte, tous les goûts sont mis à l’honneur : bouchées terre, mer et végétariennes, froides ou chaudes, sans oublier les sucrées. Côté boissons, on arpente le“ Z bar à gin ” et ses cocktails surprenants. Une adresse tendance pensée comme un lieu de vie où toutes les tapas se partagent (ou pas).

A stroll away from the Promenade is the door to a world of tapas. Forget about tasteless or uninteresting tapas. Here, each bite is an explosion of avors, inspired by a variety of cultures: from the Mediterranean to South America. The menu honors all taste buds: meat, fish and vegetarian, cold or hot, not forgetting sweets. Surprising cocktails and fresh drinks are served at the “Z bar à gin”. A top spot for those who love to share their tapas (or not).

2 Rue Meyerbeer, 06000 Nice. — Tél. 04 89 22 35 53 zrestauranttapas.com / | Z_restaurant_tapas / | Z restaurant tapas

des Anglais, 06200 Nice. — Tél.
restaurant_legalet_nice
3 Promenade
04 93 88 17 23 galet-plage.com / |
Hot spots of the Promenade: Let's stroll along the legendary Promenade des Anglais to discover some of its elite businesses.
Photos @simonasimonetti 17 16

CarréAgenced'Or

Une immersion dans le quartier historique de Nice, sa vieille ville, ses ruelles typiques, son cours Saleya, son marché et ses couleurs locales

Carré d'Or Agency

6, Rue Alexandre Mari 06300 Nice. — Tél. 04 92 00 06 00
Carré d'Or Agency: Immerse yourself in the historic district of Nice, its old town, its typical alleys, its ‘Cours Saleya’, its market, and its local colors.
18 19
Photo @ Anthony Lanneretonne

NICE CARRE D’OR VENTE / SALE 447 000 €

2 Pièces de 41m² - Rénové - Balcon - Climatisation. Idéalement situé. Proche de la Promenade des anglais. Appartement coup de cœur. Avec balcon et climatisation. Prestations de qualité.

1 bedroom apartment of 41 sqm - Renovated Balcony Air conditioning. Ideally located. Close to the Promenade des anglais. Heart stroke apartment. With balcony and air conditioning. Quality services.

Lots : 14 Charges : 724 € /an DPE : D Classe climat : C Montant énergétique estimé : Entre 603 et 758 € (2021)

NICE PORT VENTE / SALE 458 000 €

2 Pièces de 37 m² - Dernier étage - Rénové Climatisation - Calme - Terrasse. Appartement coup de cœur. Agréable terrasse exposée Ouest. Très jolie vue sur le Palais de Justice. Idéal investissement

Fully renovated 1 bedroomapartment of 37 sqm Air conditioning - Calm - Terrace. Breathtakingwest facing terrace. Very nice view on the Palais de Justice. Ideal for investment.

Lots : 17 Charges : 900 € /an DPE : D Classe climat : B Montant énergétique estimé : Entre 522 et 706 € (2021)

21 20 AGENCE CARRÉ D'OR / CARRÉ D'OR AGENCY AGENCE CARRÉ D'OR / CARRÉ D'OR AGENCY

Les commerçants du quartier

Our traders of Carré d'Or

While the golden ratio is a symbol of supreme harmony, Nice’s Golden Square also discloses many treasures.

Peixes

Comme son nom l’indique, le restaurant Peixes (poissons en portugais) met en honneur le poisson sous toutes ses formes. Récompensée par le Guide Michelin, cette adresse tendance est une ode à la fraicheur et aux saveurs iodées. À la carte, ceviches, tartares, carpaccios ou poissons de saison… On y déguste une cuisine contemporaine aux in uences résolument sud américaines. Le tout dans un écrin aux aspirations méditerranéennes côté décoration. Le midi, on profite d’un menu déjeuner imbattable. Attention, la maison ne prend aucune réservation !

As suggested, in the restaurant Peixes (fish in Portuguese) fresh fish in take the honors. Rewarded by the Michelin Guide, this address if an ode to freshness and Iodine. On the menu, ceviche, tartare, carpaccios and fish of the day…Contemporary cuisine, positively spiced with a South American in uence, embedded in a refined Mediterranean decoration. Indulge in an unbeatable lunch menu!

4 Rue de l’Opéra, 06300 Nice. — Tél. 04 93 85 96 15 peixes.fr / | peixes_restaurant_nice / | Peixes Nice

Comptoir du Marché

Niché dans une ruelle typique du Vieux Nice, rue du Marché précisément, ce spot vintage va régaler vos papilles. Le chef de cuisine et le responsable de salle sont italiens, la patronne est d’origine alsacienne un savoureux mélange de cultures au programme. Le nom de ce bistrot racé laisse présager des créations composées au gré des saisons, aux couleurs et aux saveurs du marché. E ectivement, on retrouve à l’ardoise des plats du terroir revisités et des classiques de la cuisine méditerranéenne. Une belle carte des vins vient agrémenter le tout.

Nested in an authentic street of the old town of Nice, rue du Marché, this vintage spot will enchant your taste buds. The chef and the captain are Italian, the manager is from Alsatian origin, a fine mixture of cultures indeed. The name of this trendy bistro foreshadows creative compositions inspired by the seasonal colors and avors of the local market. The chalk board lists traditional revisited dishes and classics from Mediterranean cuisine. To top it o , you will be appealed by their exquisite wine list.

8 Rue du Marché, 06300 Nice. — Tél. 04 93 13 45 01 comptoirdumarche.fr / | comptoir_du_marché

Di Più

Avis aux amoureux du bien vivre et du bien manger : Di Più est une adresse incontournable à Nice. Le restaurant fait la part belle à la culture italienne. D’abord à travers sa carte, avec des plats aux accents méditerranéens et des desserts généreux. Mention spéciale pour les Rigatoni servis à même la poêle ou pour l’île ottante « géante ». Dans son ambiance ensuite, avec son atmosphère conviviale et sa vue mer en terrasse. Lors d’un déjeuner ou d’un dîner, en famille, en couple ou entre amis, c’est toujours la promesse d’un moment gourmand

This is dedicated to lovers of good living and good food: Di Più is a must-visit address in Nice. The restaurant showcases Italian culture, starting with its menu featuring Mediterranean-inspired dishes and generous desserts. Special honors go to the Rigatoni served in the pan or the "giant"’île ottante (solf meringue with custard). The ambiance of the restaurant is friendly, and the terrace o ers a sea view. Whether it's for lunch or dinner, with family, as a couple, or with friends, it always promises a delightful moment.

85 Quai des États-Unis, 06300 Nice. — Tél. 04 92 00 05 56 dipiu.fr / | dipiunice / | Di Piu Nice

Duncan

Implantée au coeur de la Vieille Ville depuis 2006, Duncan est l’enseigne niçoise de la mode. Son histoire prend racine en 1905, où l’arrière-grand-père du dirigeant actuel inaugure sa première boutique. Depuis, Duncan a toujours été précurseur de tendances. À travers une sélection rigoureuse de marques, de collections de prêt-à-porter modernes et élégantes, de pièces de qualité, c’est l’adresse shopping par excellence. De Jacob Cohën à Brunello Cucinelli en passant par Parajumpers, Duncan garantit à sa clientèle une o re branchée d’exception.

Planted at the heart of the old town since 2006, Duncan is Nice’s fashion emblem. Its history takes its roots in 1905, when the current manager’s great grandfather inaugurated his first shop. Since, Duncan has been a precursor in the fashion field. Through a rigorous selection of brands, modern and sophisticated designer collections, quality items, it is the unmissable shopping address. From Jacob Cohen to Bruno Cucinelli, or even Parajumpers, Duncan guaranties an exceptional fashion experience.

5 Rue Saint-François de Paule, 06300 Nice. — Tél. 04 97 00 01 52 duncan-nice.com / | duncan_nice / | Duncan Nice

Si le nombre d’or est symbole de l’harmonie suprême, le Carré d’or niçois recèle lui aussi des trésors.
photo @marionbutetstudio photo @simonasimonetti 23 22

Nous sommes Sport

We love Sport

Nice est un terrain de jeu à ciel ouvert pour les sportifs. Zoom sur des passionnés dans les starting blocks.

Nice is an open-air playground for sports enthusiasts. Let’s zoom in on passionate individuals ready to start.

Chez Century 21 Lafage Transactions, nous avons plusieurs cordes à notre arc. Les valeurs sportives symbolisent la quintessence de notre philosophie d’entreprise. Nous sommes convaincus que c’est un puissant vecteur d’émulation, d’émotions, de surpassement, de partage, d’humilité…

Autant de valeurs fortes qui contribuent à faire de notre entreprise une équipe soudée. Témoignage de cette cohésion, nous nous entraînons ensemble au quotidien. Course à pied, vélo ou natation dans un cadre que le monde entier

nous envie. Preuve en est, la capitale azuréenne est une destination privilégiée pour les plus grands événements sportifs internationaux. Après le Grand Départ du Tour de France en 2020, les demi-finales du Top 14 en 2022, la Hopman Cup précédera de quelques semaines la Coupe du monde de rugby, puis l’arrivée du Tour de France en juillet 2024. Sans oublier les Marathons et Iron Man, dont nous foulons la ligne d’arrivée ensemble chaque année. Et nous sommes prêts à relever toujours plus de défis !

At Century 21 Lafage Transactions, we have multiple strings to our bow. Sporting values symbolize the essence of our business philosophy. We firmly believe that sports is a powerful catalyst for competition, emotions, personal growth, sharing, and humility.

These strong values contribute to creating a cohesive team within our company. A testament to this unity is that we train together every day. Whether it’s running, cycling, or swimming, we have the privilege of practicing in a setting envied by the world. As proof, the capital of the French Riviera is a preferred destination for major international sporting events. After hosting the Grand Départ of the Tour de France in 2020 and the Top 14 semi-finals in 2022, the Hopman Cup will precede the Rugby World Cup by a few weeks, followed by the arrival of the Tour de France in July 2024. Not to mention the Marathons and Iron Man competitions, where we cross the finish line together every year. We are always ready to take on new challenges!

24 25

WE

Team Nissa Triathlon : Ensemble on va plus loin

Team Nissa Triathlon : Together we go further

Un esprit sain dans un corps sain. Tel est le crédo des frères Isaïa. Ils ont fait du sport une philosophie d’entreprise à part entière. Esprit d’équipe, dépassement de soi, planification, e ort collectif… Autant de valeurs qu’ils mettent en exergue au quotidien auprès de leurs équipes. En 2018, ils créent le club Team Nissa Triathlon. Tout a commencé à six. Aujourd’hui, ils sont 150 licenciés, 200 membres, une trentaine de partenaires dont la Ville de Nice. Un véritable vivier d’entrepreneurs amoureux du sport. Et l’aventure n’est pas prête de s’arrêter : école de triathlon, stages de tourisme, triathlon d’entreprise… De nombreux projets sont en cours de création.

L’objectif ultime ? Attirer des champions, comme Delphine Pelletier, qui a rejoint l’équipe cette année, et créer les triathlètes de demain. Beau programme en perspective.

A sound mind in a healthy body. This is the motto of the Isaïa brothers. They have turned sports into a full- edged business philosophy. Team spirit, self-improvement, planning, collective e ort... These are the values they highlight every day with their teams. In 2018, they created the Team Nissa Triathlon club. It all started with six members. Today, they have 150 licensed athletes, 200 members, and about thirty partners, including the City of Nice. It has become a true breeding ground for sportsloving entrepreneurs. And the adventure is far from over: triathlon school, corporate triathlon touriskit stages... Numerous projects are currently being developed.

The ultimate goal? Attracting champions, like Delphine Pelletier, who joined the team this year, and creating the triathletes of tomorrow. A promising program indeed.

85 Quai des États-Unis, 06300 Nice. — Tél. 04 92 00 05 56 nissa-triathlon-team.org / | teamnissatriathlon

Comment parler du paysage sportif niçois sans évoquer notre club de football l’OGC Nice ?

Le groupe Century 21 Lafage Transactions est partenaire de longue date du club et soutient activement les Aiglons. Tout au long de l’année, et selon le calendrier de la ligue 1, de nombreuses actions sont mises en place. Par exemple, et pour le plus grand plaisir des supporters niçois, des ballons sont o erts à la fin de chaque match victorieux et durant la mi-temps… Rendez-vous à l’Allianz Riviera pour le prochain match aux couleurs du drapeau niçois

How can we talk about the sports scene in Nice without mentioning our football club, OGC Nice ? The Century 21 Lafage Transactions group has been a long-standing partner of the club and actively supports the Aiglons. Throughout the year, in accordance with the Ligue 1 calendar, numerous initiatives are implemented. For example, to the great delight of the Nice supporters, balloons are given away at the end of each victorious match and during halftime.

Join us at the Allianz Riviera for the next match, proudly displaying the colors of the Niçois ag

85 Quai des États-Unis, 06300 Nice. — Tél. 04 92 00 05 56 ogcnice.com/FR / | ogcnice

26 2727
OGC Nice, Issa Nissa ! OGC Nice, Issa Nissa !
NOUS SOMMES SPORT /
LOVE SPORT NOUS SOMMES SPORT / WE LOVE SPORT

Matthieu Bailet, Niçois “ tout Schuss ”

Summer Sport

LES MARINIÈRES EN ROSE

Le 8 Octobre 2023

Villefranche sur-Mer

La 2ème édition de cet aquathlon caritatif organisé par la Team Lafage Organisation aux Marinières à Villefranche-sur-Mer revient le 8 oct. 2023. Au programme

La mini rose, la super rose ou la maxi rose (200m de natation + 1500m de course à pied à réaliser 1, 2 ou 3 fois).

HOPMAN CUP

Du 19 au 23 juillet 2023

Nice

Le prestigieux Nice Lawn Tennis Club accueillera la compétition internationale de tennis mixte de l’ITF (International Tennis Federation). Pour défendre les couleurs françaises, Richard Gasquet et Alizée Cornet. Les amateurs pourront profiter de la Fan Zone ou du Village VIP.

From July 19th to 23rd 2023

Solaire. Un adjectif qui lui colle à la peau. Sans doute parce qu’il est profondément imprégné de ses racines niçoises. Rien d’étonnant alors quand ce sudiste fougueux décide de s’illustrer dans le ski de descente, discipline qui combine par excellence vitesse à l’état pur, maîtrise technique et courage à toute épreuve. Par définition, la prise de risque y est intrinsèquement liée. Aujourd’hui, il traverse l’étape la plus compliquée de sa carrière d’athlète. Suite à une grave blessure du genou, il doit réapprendre à marcher correctement. Même dans ces jours blancs, il arrive à voir à travers le brouillard. L’occasion pour lui de se recentrer et de travailler d’arrache-pied pour revenir plus rapide que jamais. Défi qu’il choisit de relever avec le sourire, toujours. Cette philosophie de vie épicurienne, il la retrouve dans sa passion personnelle pour l’art. Passion qu’il nimbe fièrement sur ses casques lors de chaque compétition, telles des peintures créées par des artistes inspirants (niçois ou pas). Il ne nous reste qu’à attendre son rétablissement pour le revoir enfiler son armure tricolore et découvrir la couronne qu’il aura choisi d’arborer pour l’occasion.

“Solaire” (solar). An adjective that perfectly describes him. Perhaps because he is deeply rooted in his Niçois heritage. It’s not surprising when this passionate southerner decides to excel in downhill skiing, a discipline that combines pure speed, technical mastery, and unwavering courage. By definition, taking risks is inherently linked to it. Today, he is going through the most challenging stage of his athletic career. Following a serious knee injury, he must relearn to walk properly. Even in these white days, he manages to see through the fog. It’s an opportunity for him to refocus and work tirelessly to come back faster than ever. He chooses to face this challenge with a smile, always. This epicurean philosophy of life is also found in his personal passion for art. A passion he proudly showcases on his helmets during each competition, like paintings created by inspiring artists (whether from Nice or elsewhere). We only have to wait for his recovery to see him don his tricolor armor and discover the crown he chooses to wear for the occasion.

The prestigious Nice Lawn Tennis Club will host the international mixed tennis competition sanctioned by the ITF (International Tennis Federation). Richard Gasquet and Alizée Comet will represent the French team. Fans can enjoy the Fan Zone or the VIP Village.

Nice Lawn Tennis Club

5 Av. Suzanne Lenglen, 06000 Nice. hopmancup.com

Tous mobilisés dans la lutte contre le cancer du sein !

October 8th, 2023

The 2nd edition of this charitable aquathlon organized by Team Lafage Organisation at Les Marinières in Villefranche-sur-Mer is coming back on October 8, 2023. On the agenda: The Mini Rose, the Super Rose, or the Maxi Rose (200m swimming + 1500m running to be completed 1, 2, or 3 times). Everyone is engaged in the fight against breast cancer!

Plage des Marinières Villefranche-sur-Mer

| Les Marinières en Rose.

COUPE

Nice

DU

MONDE DE RUGBY

Du 16 au 24 septembre 2023

Pour clôturer l’été comme il se doit, la capitale azuréenne accueillera plusieurs nations phares du rugby mondial qui se retrouveront au Stade de Nice. Les fans pourront suivre les 4 matchs de poule en direct de l’Allianz Riviera ou dans l’e ervescence du Village Rugby.

From september 16th to 24th, 2023

To conclude the summer in style, the city of Nice will host several leading nations of world rugby at the Stade de Nice. Fans can watch the 4 pool matches live at the Allianz Riviera stadium or soak in the excitement at the Rugby Village.

Stade Allianz Riviera

Bd des Jardiniers, 06200 Nice. Village Rugby Jardin Albert 1er 06000 Nice. tickets.rugbyworldcup.com/fr/nice

L’atmosphère et l’air marin de Nice, là où il se régénère auprès des siens. The atmosphere and sea air of Nice, where he rejuvenates himself with his loved ones.
Matthieu Bailet, The “tout schuss ” Niçois
@emericjuliot
2828 NOUS SOMMES SPORT / WE LOVE SPORT NOUS SOMMES SPORT / WE LOVE SPORT 29
Coupe
du monde de rugby Photo
/ Allianz Riviera

Agence Cimiez

petite dernière du groupe Century 21 Lafage Transactions, nichée sur la verdoyante et résidentielle colline niçoise Cimiez Agency The latest addition to the Century 21 Lafage Transactions group, nestled on the green and residential hills of Nice. 52 Bd de Cimiez, 06000 Nice. — Tél. 04 23 32 38 38
La
30 31
Photo
@ Anthony Lanneretonne

NICE CIMIEZ VENTE / SALE 2 480 000 €

4 Pièces de 168 m² - Balcons - Bâtiment historique

Piscine - Tennis - Salle de gym. Dans le prestigieux Palais "Le Régina". Vue mer et ville époustouflante. Emplacement idéal. Exposition Sud

3 bedroom apartment of 168 sqm - Balconies

Historic building - swimming pool - Tennis court - Gym. In the prestigious "Le Regina" Palace. Breathtaking sea and city view. Ideal location. South facing.

Lots : 105 Charges : 7 040 € /an DPE B Classe climat : A Montant énergétique estimé Entre 960 € et 1 360 € (2021)

NICE CIMIEZ VENTE / SALE 4 200 000 €

Villa de 400 m² - Piscine - Terrain de 2000 m² Jardin - Stationnements - Terrasses. Charmante propriété au cœur de Cimiez. Sur deux niveaux. Belle hauteur sous plafond. Beau jardin et cachet incroyable.

Outstanding Villa - 400 sqm - Swimming pool - Beautiful plot of 2000 sqm - Garden - Parking spaces - Terraces. Charming property in the heart of Cimiez. On 2 floors. Superb ceiling height. Nice garden and incredible cachet.

DPE: C Classe climat: D Montant énergétique estimé Entre 3 010 et 4 110 € (2021)

33 32
AGENCE CIMIEZ / CIMIEZ AGENCY AGENCE CIMIEZ / CIMIEZ AGENCY

Les commerçants du quartier

Our traders of Cimiez Berceau romain et poumon vert de la ville, le quartier résidentiel de Cimiez regorge de bonnes adresses.

The residential area of Cimiez, Roman birthplace and green oasis of the city, flourishes with great addresses.

Côté Sud

Restaurant de quartier par excellence, cette agréable brasserie prend place au coeur de Cimiez entre les musées Matisse et Chagall. À l’ardoise, on retrouve une cuisine du marché qui évolue au gré des saisons. Côté Sud c’est aussi une sélection de vins bio, fruits de rencontres avec les vignerons et des di érents coups de coeur de la maison. Tous les vins sont à prix caviste sur place ou à emporter. Ouvert dès 7h du matin pour un petit déjeuner, on aime s’installer dans le joli jardin pour savourer un déjeuner ou un dîner les vendredis soirs.

Perfect local restaurant, this pleasant brasserie is at the heart of Cimiez, between the Matisse and the Chagall museums. On the menu, fresh food from the local market, inspired by the seasons’ best. Coté Sud is also a careful selection of organic wines, fruit of a close contact with local artisan winemakers and tasteful discoveries. All wines are lined with cellar prices whether you drink in or take away. Open from 7 am for breakfast, we enjoy settling down for lunch or dinner on Friday evening in their lovely back garden.

Espace Soardi

C’est unique à Nice : un espace de 200 m² dédié aux amateurs d’art, de design et de photographies. L’équipe d’artisans encadreurs met son savoirfaire à votre disposition pour sublimer un tableau ou une photographie par un encadrement sur-mesure à votre goût, réalisé avec des matériaux haut-de-gamme. Les conseillers artistiques proposent également une sélection soignée d’œuvres d’art rares signées par des artistes cotés. On peut aussi y admirer des expositions temporaires et des tirages limités de photos précieuses signées (Dali, Man Ray...).

It is unique in Nice : 200 square meters dedicated to amateurs of art, design and photography. Their team of artisan frame makers provide a personalized, customer-focused framing service, made with high quality materials. The in-house art consultants propose a fine selection of rare signed art, from prestigious artists. You may also admire temporary exhibitions and precious signed photography prints in limited edition (Dali, Man Ray…).

9, Av. Desambrois 06000 Nice. — Tél. 04 93 62 32 03 espacesoardigalerie.com | espacesoardi_encadreur_nice

Canet

Véritable institution niçoise de la pâtisserie, c’est le repaire pour tous les becs sucrés. Depuis 1927, trois générations se sont succédées pour faire évoluer un savoir-faire artisanal d’exception. Aujourd’hui, Christophe Canet et son épouse Hélène continuent de nous régaler en faisant preuve de toujours plus de créativité. Entremets classiques et glacés, farandole de chocolats, macarons… La boutique propose une belle déclinaison de délices sucrés. Ils disposent également d’un service traiteur haut-de-gamme pour sublimer tous vos évènements.

Authentique Niçoise institution, the Canet patisserie is a sweet tooth paradise. Since 1927,three succeeding generations have helped to keep an exceptional yet traditional know-how. Today, Christophe Canet and his spouse Hélène treat us to always more tasteful quality and creativity. Frozen and classic desserts, chocolate bonanza, macaroons…The shop o ers a wide choice of delicious delicacies. They also propose high quality deli and catering service to enchant your parties and events. 66 Av. Cap-de-Croix, 06100 Nice. — Tél. 04 93 80 82 28 patisseriecanet.com / | patisserie_canet / | Patisserie Canet

Fromagerie Cap de Croix

Emblème de la gastronomie et de la culture française, le fromage occupe une place de choix sur nos tables. Cette enseigne niçoise propose une sélection unique de fromages fermiers dont la gamme varie au fil des saisons pour ne proposer que les meilleurs crus. Fromages frais, tru és, bleus... Lait de vache, de brebis, de chèvre... Pâtes crues, cuites ou pressées… Vous y trouverez de quoi combler toutes vos envies. La boutique dispose également d’une épicerie fine avec des produits artisanaux français de choix.

As an emblem of French gastronomy and culture, cheese holds a special place on our tables. This establishment in Nice o ers a unique selection of farmhouse cheeses, with the range varying according to the seasons to o er only the finest varieties. From fresh to tru ed, blue to goat, and cow, sheep, or goat milk, whether raw, cooked, or pressed, you will find everything to satisfy your cravings. The shop also features a fine grocery section with a choice of French artisanal products.

64, Av du Cap de Croix, 06100 Nice — Tél. 04 93 54 73 40

2 Rue du Professeur Maurice Sureau, 06000 Nice. — Tél. 04 93 01 36 40
34 35

Agence Lafage Horeca Commerces

Spécialistes

BRASSERIE 65

NICE secteur CIMIEZ 895 000 €

Murs commerciaux loues 176m² - atypique Rooftop loué en activité de restaurant - double terrasse - très bon état et équipé - extraction - très belle notoriété - parking public - rentabilité de 5%

Commercial walls rented 176m² - atypical - Rooftop rented in restaurant activity - double terrace - very good condition and equipped - extraction - very good reputation - public parking - profitability of 5%.

RESTAURANT BISTRONOMIQUE NICE 360 000 €

Restaurant bistronomique de 100m² - Emplacement N°1 - Pas de travaux à prévoir - cuisine équipée et aux normes - 52 cvts au total avec terrasse couverte. Très belle affaire. Perf : + de 110 000 € sur 275 jours de travail /an.

Restaurant bistronomic 100m ² - Location No.1 No work to be done - kitchen equipped and standards 52 cvts in total with covered terrace. Very nice business. Perf more than 110 000 € on 275 working days /year.

de la transaction de biens commerciaux : Restaurants, plages, bars, hôtels, commerces… Horeca Agency Specialists in the transaction of commercial properties, including restaurants, beaches, bars, hotels, and retail establishments 12 Quai Papacino, 06300 Nice. — Tél. 04 92 04 06 00
36 37
Au coeur du très branché “Petit marais niçois”, à deux pas de l’e ervescence de la Place du Pin et du littoral azuréen. Quartier du Port Agency Located in the trendy "Petit Marais niçois", just a stone's throw away from the vibrant Place du Pin and the azure coastline. 1 & 5 Rue Bonaparte, 06300 Nice. — Tél. 04 93 56 60 60 38 39
Agence du Port

NICE PORT VENTE / SALE 970 000 €

4 Pièces de 120 m² - Loft. Idéalement situé - Rénové Duplex - Dernier étage Appartement d’architecte. Séjour cathédrale Escalier et cuisine sur mesure. Climatisation

3 bedroom apartment of 120 sqm - Loft Ideally located Renovated - Duplex - Top floor Architect apartment. Cathedral linving room staircase and custom kitchen. Air conditioning

Lots 81 Charges 2 000 € /an

DPE : D Classe climat B

Montant énergétique estimé : Entre 1 583 et 2 141 € (2021)

NICE PORT VENTE / SALE 1 200 000 €

4 Pièces de 127 m² - Duplex - Balcon - Superbe vue sur le port Idéalement situé - Quartier des antiquaires. Superbe appartement en duplex. Dans un bel immeuble proche des commodités. Avec chambre de bonne

3 bedroom apartment of 127 sqm - Duplex Balcony Superb harbor view Ideally located - Antique dealers’ district .Superb duplex apartment close to amenities In a beautiful building With maid’s room

Lots : 11 Charges : 1 680 € /an DPE E Classe climat : B Montant énergétique estimé : Entre 2 145 et 2 903 € (2021)

41 40 AGENCE QUARTIER DU PORT / QUARTIER DU PORT AGENCY AGENCE QUARTIER DU PORT / QUARTIER DU PORT AGENCY

Les commerçants du quartier

Our traders of Quartier du Port

Au cœur de ce pittoresque quartier niçois fourmillent des commerces hauts en couleur et en saveur.

At

Les Petits Marchands

Le concept de ce hot spot sur la place Max Barel ? Réinventer le concept de proximité. En poussant les portes de cette épicerie fine design, on découvre une halle gourmande où dénicher des ingrédients d’exception. Une sélection minutieuse de références bio, de pains, de produits italiens premium, de produits de la mer, de fromages du pays, de vins et spiritueux, de pâtisseries haute couture… Un laboratoire de produits de qualité sans cesse renouvelés pour varier les plaisirs et découvrir de nouvelles saveurs. Idéal pour les curieux gourmets et gourmands.

The concept of this hot spot on the square Max Barel? Reinventing the local concept. When pushing the doors of this trendy delicatessen,  discover a tasteful shop with exceptional ingredients. A careful selection of organic brands, breads, premium Italian products, local cheese, wine and spirits, refined patisserie…A laboratory of quality products always renewed to create a variety of avors and pleasures. Ideal for gourmets.

1 Bd Lech Walesa, 06300 Nice. — Tél. 06 13 28 91 13 les-petits-marchands.square.site / | lespetitsmarchands

Institution niçoise, la Maison Lac est la référence pour tout féru de chocolat. Pascal et Valérie Lac cultivent un savoir-faire d’excellence depuis bientôt trente ans. Une passion qu’ils ont su transmettre à leur fils, Julien, et à l’ensemble de leurs équipes. Dans leurs boutiques, le chocolat se décline au fil des envies tablettes, pâtisseries, bouchées, co rets… Autant de créations qui rendent leurs lettres de noblesse à l’artisanat du cacao. La Maison a obtenu à quatre reprises l’Award du « meilleur des meilleurs » chocolatiers de France.

Au bouquet de Nice

Pour les fondateurs José et Michelle, les eurs sont une a aire de famille et une histoire d’amour. Il est fils d’horticulteur, elle est fille de rosiéristes. C’est tout naturellement qu’ils eurissent leur passion au coeur de la rue Bonaparte depuis 1975. On y trouve des eurs locales rares, des compositions poétiques, des bouquets sur-mesure. Que ce soit pour o rir, décorer son intérieur, célébrer un évènement ou juste pour se faire plaisir : on privilégie le savoir-faire de ces passionnés au sein cette boutique niçoise haute en couleur.

True Niçoise institution, Maison Lac is a reference for any chocolate lover. Pascal and Valerie Lac have been cultivating know-how and excellence for the last thirty years. They have shared their passions with their son, Julian, as well as with the rest of their teams. In their shops, chocolate adapts to taste: bars, boxes, cakes, patisserie…honoring the art of cocoa. The house has won the “Best of the best” award for craft chocolate four times.

18 Rue Barla, 06300 Nice. — Tél. 04 93 55 37 74 patisseries-lac.com / | patisserielac

Flowers are a family a air for the founders José and Michelle. He is the son of a horticulturist, and her parents specialized in roses. They have been ourishing very naturally at the heart of Bonaparte street since 1975. There are local and rare owers, poetic compositions, or bouquets made to order. Whether they are to o er, to decorate your interior, celebrate an event or just enjoy, what we appreciate most is the handicraft of this lovely and colorful niçoise shop.

Café Paulette

Au coeur de la très branchée Place du pin, le Café Paulette est une adresse inévitable pour les amateurs de bistronomie contemporaine. À la carte, on ne trouve que des produits de saison issus de producteurs et vignerons responsables. La Maison fait la part belle aux produits locaux, aux vins naturels et biodynamiques, aux cafés pures origines de la maison Coutume à Paris… Tout au long de la journée, on y déguste un brunch ou des assiettes gourmandes en non-stop. Le tout dans un décor de café bistrot au mobilier parisien de la maison Gatti.

At the center of the very trendy Place du pin, Café Paulette is an irresistible address for modern bistro lovers. On the menu, find local products from nearby agriculture and vineyards. Local produce, natural and biodynamic wine, pure origin co ee from Maison Coutume in Paris…All day brunch and delicious food platters available non-stop. You will also enjoy the parisian bistro decoration from maison Gatti.

15 Rue Bonaparte, 06300 Nice. — Tél. 04 92 04 74 48 cafe-paulette-nice.com / | Café.paulette

the heart of this authentic community, find a busy hive of tasty and colorful places.
55 Rue Bonaparte, 06300 Nice. — Tél. 04 93 55 32 59
Lac
43 42

MontAgenceBoron

La première agence française du réseau Century 21 surplombe la ville, et se niche dans ce superbe quartier niçois

Mont Boron Agency The first French agency of the Century 21 network overlooks the city, and is nestled in this beautiful neighborhood of Nice. 2-4 Bd Maurice Maeterlinck, 06300 Nice. — Tél. 04 92 00 82 82
44 45
Photo @ Anthony Lanneretonne

NICE MONT BORON VENTE / SALE 2 550 000 €

Villa de 120 m² - Rénovée. Terrain de 1150m² - Jardin Jolie vue mer - Terrasses. Charmante villa rénovée. Décoration raffinée, exposition Sud-Est. Jardin et emplacement idéal. Poss. Piscine.

Villa of 120 sqm - Renovated. Land of 1150 sqm Garden - Nice sea view - Terraces Charming renovated villa. Refined decoration. South-East exposure. Garden and ideal location. Possibility to build a swimming pool.

DPE D Classe climat : B

Montant énergétique estimé : Entre 1 850 et 2 650 € (2021)

NICE MONT BORON VENTE / SALE 1 680 000 €

3 Pièces de 87 m² - Rénové Meublé - Dernier étage Superbe vue mer - Balcon Magnifique appartement rénové. Idéalement situé, calme et lumineux. Garage fermé et climatisation. Nombreux rangements

2 bedroom apartment of 87 sqm - Renovated Furnished - Top floor Superb sea view - Balcony. Beautiful renovated apartment Ideally located, calm and bright. Closed garage and A/C. Plenty of storage

Lots : 44 Charges 3 816 €/an DPE C Classe climat : C Montant énergétique estimé : Entre 829 et 1 121 € (2021)

47 46 AGENCE MONT BORON / MONT BORON AGENCY AGENCE MONT BORON / MONT BORON AGENCY

CAP DE NICE VENTE / SALE 1 680 000 €

3 Pièces de 76 m² - Duplex. Piscine - Grand luxe - Vue panoramique - Terrasse. Magnifique appartement. Conciergerie et accès direct à la plage. Garage et exposition sud Idéalement situé.

2 bedroom apartment of 76 sqm - Duplex Swimming pool - Luxury residence Panoramic sea view - Terrace Beautiful apartment. Concierge and direct access to the beach. Garage and South exposure. Ideally located

Lots : 15 Charges : 9 908€/an DPE C

Classe climat : A Montant énergétique estimé Entre 641 et 867 € (2021)

NICE MONT BORON VENTE / SALE 2 600 000 €

Villa de 222 m² - Piscine - Entièrement rénovée Belle vue mer - Terrasses. Villa d’exception idéalement située. Lumineuse à la décoration raffinée. Alarme et climatisation. Garage et parking.

Villa of 222 sqm - Swimming pool Completely renovated Nice sea view - Terraces. Exceptional villa ideally located. Bright with refined decoration. Alarm and air conditioning. Garage and parking space.

DPE : D Classe climat B

Montant énergétique estimé : Entre 2 775 et 3 755 € (2021)

49 48 AGENCE MONT BORON / MONT BORON AGENCY AGENCE MONT BORON / MONT BORON AGENCY

Les commerçants du quartier

Our traders of Mont Boron

Cap sur l’un des plus beaux points de vue de la ville et sur ses adresses incontournables entre ciel et mer.

Now for one of the town’s most beautiful views, in a breathtaking setting between sky and sea.

Le Saint Paul

Il existe peu d’établissements similaires au Saint Paul. Cette somptueuse bâtisse et sa chapelle attenante sont chargés d’histoire. Édifié dans un ancien séminaire du XIXe siècle, l’Hôtel domine l’entrée du port de Nice et o re une vue par-delà la Baie des Anges jusqu’aux montagnes de l’Estérel. Son restaurant se dresse face à la grande bleue et propose une cuisine de saison aux accents méditerranéens. Les salles sont privatisables pour tout évènement ou à l’occasion de séminaires d’entreprise. Un trésor niçois à l’abri des regards indiscrets…

Déli Bo

Cette institution pâtissière Niçoise s’abrite juste derrière la belle église du Port. Une adresse incontournable pour tous les gourmands. Dans la vitrine, on est conquis par la beauté des entremets, chocolats et autres goodies mais c’est à la dégustation que tout se joue ! Le chef Sébastien Jacob réinvente des recettes classiques selon les saisons et propose pêle-mêle l’immanquable Paris-Nice, la tarte au citron vert et noix de coco, le millefeuilles…. La maison confectionne également des créations sucrées sur mesure pour tous les grands moments.

There are few establishments like Le Saint Paul. This sumptuous building and its adjoining chapel are steeped in history. Located in a former 19th-century seminary, the hotel overlooks the entrance to the port of Nice, o ering breathtaking views from the Baie des Anges to the Esterel Mountains. Its restaurant faces the azure sea and o ers seasonal cuisine with Mediterranean in uences. The venue’s rooms can be privatized for any event or corporate seminars. Le Saint Paul is a hidden gem in Nice, away from prying eyes.

Le Plongeoir

Attention, adresse extraordinaire en vue ! En s’installant au Plongeoir, on est littéralement absorbé au coeur de la Méditérrannée. Niché sur un rocher planté au milieu des ots, cet emblématique restaurant niçois vous accueille dans un cadre idyllique. À la carte, on se délecte d’une cuisine conviviale, d’inspiration méditerranéenne, évoluant au fil des saisons et des produits du marché. Entre ciel et mer, le bar lounge est le lieu idéal pour un apéro inoubliable au soleil couchant. À noter également : la maison dispose d’un service voiturier.

Get ready for an extraordinary address! By dining at Le Plongeoir, you will be completely immersed in the heart of the Mediterranean. Nestled on a rock surrounded by the sea, this iconic restaurant in Nice welcomes you to an idyllic setting. The menu o ers delightful, convivial cuisine inspired by the Mediterranean, evolving with the seasons and the market’s fresh produce. Between sky and sea, the lounge bar is the perfect place for an unforgettable sunset aperitif. It is worth noting that the establishment provides valet parking service as well.

60 Bd Franck Pilatte, 06300 Nice. — Tél. 04 93 26 53 02 leplongeoir.com / | leplongeoir

This renowned pastry institution in Nice is tucked just behind the beautiful Port church. It is a must-visit address for all food enthusiasts. The display window captivates with its beautifully crafted pastries, chocolates, and other goodies, but the true magic happens when you taste them! Chef Sébastien Jacob reinvents classic recipes according to the seasons, o ering delightful treats such as the famous Paris-Nice, the lime tart, and the millefeuille. The establishment also creates custommade sweet creations for all special occasions.

11 Rue Fodéré, 06300 Nice. — Tél. 04 92 12 14 10 delibo.fr / | le_deli_bo

La Manucure de Madame

Imaginé comme un cocon dédié au bien-être, ce salon d’esthétique propose des prestations haut-de-gamme. La fondatrice, Chloé, met un point d’honneur à o rir des traitements de grande qualité à une clientèle exigeante. Elle est spécialisée dans le soin des mains : elle a conçu un soin unique qui conjugue savoir-faire ancestral, technicité et technologie cosmétique avancée. Le tout dans un écrin chic aux tons pastels et à la décoration léchée. C’est l’adresse idéale pour prendre soin de soi, savourer un moment de détente et de douceur.

Conceived as a cocoon dedicated to well-being, this beauty salon o ers high-end services. The founder, Chloé, is committed to providing top-quality treatments to a discerning clientele. She specializes in hand care and has developed a unique treatment that combines ancestral tradition, technical expertise, and advanced cosmetic technology. All of this takes place in a chic setting with pastel tones and polished decor. It is the ideal address to take care of oneself, indulge in a moment of relaxation and gentleness

10 Bd Maurice Maeterlinck, 06300 Nice. — Tél. 04 93 56 98 25 | lamanucuredemadame

photos @marionbutetstudio 51 50
29 Bd Franck Pilatte, 06300 Nice. — Tél. 04 93 89 39 57 lesaintpaul-hotel.fr / | saintpaulnice

Nice,d’Artville

Art we love

Amidst theater, exhibitions, and patronage, let’s focus on the vibrant cultural landscape of Nice.

Lumière sur Muriel Mayette-Holtz

Spotlight on Muriel Mayette-Holtz

Nice est un écrin propice à la création. Muse de grands peintres, terre d’inspiration de plumes célèbres, toile de fond du septième art, décor de cinéma à ciel ouvert… Nissa la Bella est héritière d’un patrimoine culturel hors du commun. Patrimoine qu’elle cultive et qui s’épanouit aujourd’hui, plus que jamais. L’engagement précieux de mécènes niçois, tels que Century 21 Lafage Transactions, joue un rôle de taille dans le rayonnement artistique de la ville. Musées, écoles d’art, galeries, festivals, théâtres…

Une symphonie culturelle pour les esthètes.

Nice is the perfect setting for creation. A muse for great painters, an inspiration for famous writers, a stage for the seventh art, an open-air movie set... Nissa la Bella is the heir to an extraordinary cultural heritage. A legacy that it cultivates, which ourishes today more than ever. The valuable commitment of Nice benefactors, such as Century 21 Lafage Transactions, plays a significant role in the artistic in uence of the city. Museums, art schools, galleries, festivals, theaters... A cultural symphony for aesthetes.

Depuis 2019, elle insu e un vent de vitalité à la scène théâtrale niçoise. En quatre ans, les péripéties ont pourtant été dignes d’un mélodrame entre la crise sanitaire et la démolition du théâtre national. Mais les trois coups du théâtre l’emportent toujours. Aujourd’hui, le dynamisme contagieux de cette directrice passionnée attire un public toujours plus vaste. La preuve, cette année le taux de remplissage a atteint le remarquable pourcentage de 85. Grâce à une programmation riche et variée, le TNN est devenu un carrefour de la créativité, attirant des artistes de renom ainsi que de jeunes talents prometteurs qui constituent sa troupe permanente. Celle qui rêve « d’un état où le théâtre serait gratuit parce qu’il est nécessaire » a réalisé une prouesse : organiser des rendez-vous totalement gratuits sur la Coulée Verte. Une initiative rendue possible par le soutien sans faille de Passionnément TNN, fonds de dotation crée par Benjamin Mondou. Elle encense le rôle fondamental des mécènes « beaucoup plus curieux et audacieux que l’on imagine ». Cette volonté de sortir des sentiers battus et de repousser les frontières traditionnelles du théâtre est sa marque de fabrique.

Vivement la saison prochaine !

Since 2019, she has brought vitality to the theater scene in Nice. However in the last four years, the events have been worthy of a melodrama, with the health crisis and the demolition of the National Theater. But the curtain always rises. Today, the contagious dynamism of this passionate director attracts an ever-growing audience. The proof is that this year, the attendance rate reached an impressive 85 percent. Thanks to a rich and diverse program, the TNN has become a hub of creativity, attracting renowned artists as well as promising young talents who make up its permanent group. The one who dreams of "a state where theater would be free because it is necessary" has achieved a feat: organizing completely free events on the Coulée Verte. This initiative was made possible by the unwavering support of Passionnément TNN, a donation fund created by Benjamin Mondou. She praises the fundamental role of patrons who are "much more curious and daring than one can imagine." This desire to break away from mainstream mindsets and push the traditional boundaries of theater is her trademark.

Looking forward to the upcoming season!

TNN :1 rue de la république, 06000 Nice. tnn.fr / | theatrenationaldenice Nu de dos, 1935, Henri Matisse © Succession H.Matisse
Photo ©Sophie Boulet
“Toute société doit se construire avec la culture”
“Every society must be built with culture."
52 5353
Entre théâtre, expositions & mécénat, focus sur un paysage culturel niçois en pleine e ervescence.

EXPO BEN “ ON EST TOUS FOUS ”

Du 5 mai 2023 au 6 mai 2024 Nice

C’est l’un des plus célèbres artistes niçois contemporains. Le musée a donné carte blanche à Ben qui, pendant une année, investit plus de 500 m2 du musée habituellement dédié à l’art naïf. Le public est invité à plonger dans son univers et même à participer notamment via une boîte à idées.

From May 5, 2023, to May 6, 2024

Ben is one of the most renowned contemporary artists in Nice. The museum has given him carte blanche, allowing him to occupy over 500 square meters of the museum usually dedicated to naïve art. The public is invited to immerse themselves in his universe and even participate, notably through an ideas box.

EXPO MATISSE ANNÉES 30

Du 23 juin au 24 septembre 2023 Nice

Pour la première fois, une exposition est exclusivement consacrée à la période des années 1930, décennie charnière qui marque une profonde transformation dans l’oeuvre de l’artiste. Cette exposition est co-produite avec le musée de l’Orangerie à Paris et le Philadelphie Museum of Art.

From June 23 to September 24, 2023

For the first time, an exhibition is exclusively dedicated to Matisse’s works from the 1930s, a pivotal decade that marked a profound transformation in the artist’s oeuvre. This exhibition is co-produced with the Musée de l’Orangerie in Paris and the Philadelphia Museum of Art.

EXPO CHAGALL ET MOI  !

Du 28 janvier 2023 au 8 janvier 2024 Nice

En 2023, nous célébrerons les cinquante ans de la création du musée national Marc Chagall. À l’occasion, l’exposition invite 12 personnalités d’aujourd’hui (artistes, écrivains, danseurs,…) à partager leur lecture contemporaine de ces tableaux. Une riche programmation qui culminera le 7 juillet 2023, jour anniversaire de Marc Chagall et du musée.

From January 28, 2023, to January 8, 2024, In 2023, we will celebrate the fiftieth anniversary of the creation of the Marc Chagall National Museum. On this occasion, the exhibition invites 12 contemporary personalities (artists, writers, dancers, etc.) to share their modern interpretation of Chagall’s paintings. A rich program will culminate on July 7, 2023, the anniversary day of Marc Chagall and the museum.

Musée national Marc Chagall, Av. du Docteur Ménard , 06000 Nice. . Musée International d’Art Naïf Anatole Jakovsky, Château Sainte-Hélène, 23, Av. de Fabron, 06200 Nice. Musée Matisse, 164 Av. des Arènes de Cimiez, 06000 Nice. La grande robe bleue et mimosas, 1937, Henri Matisse, PMA © Succession H.Matisse Grand nu couché, 1935, Henri Matisse, BMA © Succession H.Matisse Keong-A Song, série Main à main, 2023 « Souvenir du nid. 1887-1907 : l’enfance à Vitebsk » © Adagp, Paris Courtesy de l’artiste. Production musées nationaux du XXe siècle des Alpes-Maritimes, 2023.
55 54 NICE, VILLE D’ART / ART WE LOVE NICE, VILLE D’ART / ART WE LOVE
© Ben Vautier
Agence
Notre présence à Villefranche prend racine dans nos deux agences : l’une proche des quais, et l’autre au coeur de sa vieille ville. Villefranche-sur-Mer Agency Our presence in Villefranche takes its roots in two agencies : one near the docks, and the other in the heart of its old town. 13 Avenue Sadi Carnot, 06230 Villefranche-sur-Mer. — Tél. 04 93 04 00 40 9 Promenade des Marinières,  “ Les Flots Bleus ”, 06230 Villefranche sur mer — Tél. 04 83 66 12 00 56 57
Villefranche sur-Mer

VILLEFRANCHE SUR MER VENTE / SALE 6 500 000 €

Villa de 211 m² - + Terrain avec PC accordé - Vue sur la mer - Piscine - Garage et parking - Jardin Villa de charme. Piscine chauffée, jacuzzi et pool house. Studio indépendant et cave à vins + Mercedes cabriolet de 1959.

Villa of 211 sqm - Land with building permit granted - Sea view - Swimming pool - Garage and parking - Garden Charming villa. Heated swimming pool, jacuzzi and pool house. Independent studio and wine cellar + “Mercredes cabriolet 1959”.

DPE: D Classe climat: D Montant énergétique estimé : Entre 2 980 et 4 032 € (2021)

VILLEFRANCHE SUR MER VENTE / SALE 8 400 000 €

Villa de 285 m² - Jardin de 875 m² - Vue sur la mer Piscine - Double garage - Bâtiment remarquable. Villa d’architecte rénovée. Matériaux haut de gamme. Sauna et salle de sport. Coup de coeur.

Villa of 285 sqm - Garden of 875sqm - Sea view Swimming pool - Garage - Ramarkable building. Architect renovated villa. High quality materials. Sauna and gym. Favorite !

DPE : C Classe climat : A Montant énergétique estimé Entre 2 570 et 3 550 € (2021)

59 58
/ VILLEFRANCHESURMER
AGENCE VILLEFRANCHESURMER / VILLEFRANCHESURMER AGENCY AGENCE VILLEFRANCHESURMER
AGENCY

VILLEFRANCHE SUR MER VENTE / SALE

3 650 000 €

Villa de 182 m² - Rénovée - Vue mer panoramique

Piscine - Terrain de 1 500m². Idéalement située proche. Monaco Villa rénovée exposée Sud et Ouest. Piscine chauffée et parking. Bien d’exception.

Villa of 182 sqm - Renovated - Panoramic sea view

Swimming pool - Land of 1 500 sqm. Ideally located. West and South facing. Living room and summer kitchen. Heated swimming pool and parking. Quite an exception.

DPE C Classe climat : A Montant énergétique estimé Entre 1 155 et 1 563 € (2021)

VILLEFRANCHE SUR MER VENTE / SALE 2 800 000 €

3 Pièces de 129 m² - Dernier étage - Superbe vue mer

Terrasses - Cave et garage - Appartement en parfait état. Climatisation et vue à couper le souffl. Toit terrasse de 143m². Large séjour.

2 bedroom apartment of 129 sqm - Top floor - superb sea view

Terraces - Cellar and garage - Apartment in perfect condition. Air conditioning and breathtaking view. Roof top of Large living room.

Lots : 21 Charges : 2 451€/an DPE E Classe climat : E Montant énergétique estimé : Entre 2 604 et 3 524 € (2021)

61 60 AGENCE VILLEFRANCHESURMER / VILLEFRANCHESURMER AGENCY AGENCE VILLEFRANCHESURMER / VILLEFRANCHESURMER AGENCY

Les commerçants du quartier

Our traders of Villefranche-sur-Mer

En

ce temple de la dolce vita,

gastronomes et fines bouches vont être comblés (de délices).

In this temple of the dolce vita, gastronomes and connoisseurs will be fulfilled (with delights).

Mayssa

La terrasse du Mayssa se dresse telle la poupe d’un navire surplombant la baie de Villefranche. Depuis les toits de la gare maritime, un panorama unique sur la Méditerranée, le Cap Ferrat et la Citadelle. La carte fait la part belle aux produits de la mer avec sa «pêche du jour» selon arrivage, composée de poissons frais grillés accompagnés de légumes de saison et sauce vierge. Pour un dîner en tête à tête mémorable romantique ou pour une belle occasion à fêter, face à la mer… Papilles et pupilles seront en émoi.

Villefranche Primeurs

Au coeur de Villefranche-sur-Mer, voilà une adresse incontournable pour s’approvisionner en produits frais. Fruits et légumes de première fraicheur, épicerie fine, fromage à la coupe, cave à vins… C’est un repaire gourmand où chaque fournisseur est trié sur le volet. Toutes les emplettes peuvent être livrées à domicile pour les particuliers mais aussi sur les bateaux des ports de Villefranche-sur-Mer, Beaulieu-sur-Mer et St Jean Cap Ferrat. Au quotidien, pour un piquenique gourmet sur la rade ou une journée en bateau, on fait le détour par ce primeur de quartier.

Located in the heart of Villefranche-sur-Mer, this is a must-visit address for fresh products. With a wide selection of top-quality fruits, vegetables, fine grocery items, sliced cheeses, and a wine cellar, it is a gourmet haven where each supplier is carefully chosen. All purchases can be delivered to homes, as well as to the boats in the ports of Villefranche, Beaulieu, and St Jean Cap Ferrat. Whether for a daily picnic by the harbor or a day on a boat, a visit to this neighborhood greengrocer is a must.

1 Av. Général de Gaulle, 06230 Villefranche-sur-mer.

Boucherie de La Corne d’Or

Le crédo de la maison ? Nous sommes ce que nous mangeons. Voilà pourquoi ces travailleurs passionnés proposent l’excellence. Les viandes sont scrupuleusement sélectionnées dans le respect des traditions, travaillées par des artisans bouchers charcutiers compétents, et un chef cuisinier expérimenté. La maison propose également un service de rôtisserie, un espace épicerie fine et fromagerie ainsi qu’un service traiteur d’exception. Plus encore, des services brasero à domicile avec un cuisinier rôtisseur pour un moment de partage unique.

The motto of this establishment? “We are what we eat.” That’s why these passionate workers strive for excellence. The meats are meticulously selected, respecting tradition, and prepared by skilled artisan butchers, as well as an experienced chef. The shop also o ers a rotisserie service, a fine grocery and cheese section, and exceptional catering services. Moreover, they provide in-home brazing services with a roasting chef for a unique moment of sharing.

98 Corniche André de Joly, 06300 Nice. — Tél. 04 93 01 79 41 boucherie-cornedor.fr

The terrace of Mayssa stands tall like the stern of a ship overlooking the bay of Villefranche. From the rooftops of the maritime station, there is a unique panorama of the Mediterranean Sea, Cap Ferrat, and the Citadelle. The menu highlights seafood, with the “catch of the day” depending on the fresh arrivals, featuring grilled fish accompanied by seasonal vegetables and a virgin sauce. Whether for a memorable romantic dinner or a special celebration, facing the sea at Mayssa will delight both the taste buds and the eyes

Place Wilson, 06230 Villefranche-sur-Mer. Tél. 04 93 01 75 08 mayssabeach.fr / | mayssabeach

Intermarché

Faire ses courses avec vue sur la rade, c’est possible. À mi-chemin entre le supermarché et l’épicerie, l’Intermarché de la Corne d’Or fait dans la dentelle. Le coeur du magasin recèle de produits locaux sélectionnés avec soin. Les équipes s’approvisionnent directement auprès d’agriculteurs et fournisseurs régionaux. Côté vins et spiritueux, le rayon est achalandé par un chef sommelier. On y trouve des produits préparés sur place : plateau apéro, fruits et légumes découpés, pan bagnat confectionnés à la main… Un beau commerce de proximité !

Shopping with a view of the harbor is possible. Midway between a supermarket and a grocery store, Intermarché de la Corne d’Or pays attention to detail. The heart of the store is filled with carefully selected local products. The team sources directly from local farmers and suppliers. In the wine and spirits section, the shelves are stocked by a master sommelier. The store also o ers products prepared on-site, such as aperitif platters, freshly cut fruits and vegetables, and handmade pan bagnats. It’s a wonderful local store! 55 Bd de la Corne d’Or, 06230

Tél. 04 93 01 78 50 / |
Villefranche Primeurs
63 62
Villefranche-sur-Mer. — Tél. 04 92 00 87 90 | Intermarché Villefranche-sur-mer

Agence Beaulieu sur-mer

Entre Nice et Monaco, notre agence est idéalement située au centre de cette prestigieuse station balnéaire azuréenne

Beaulieu-sur-Mer Agency
6 Av. du Maréchal Foch, 06310 Beaulieu-sur-Mer. — Tél. 04 92 26 10 00 Photo @ Frédéric Habrioux 64 65
Located between Nice and Monaco, our agency is ideally situated in the center of this prestigious seaside resort on the French Riviera.

SAINT JEAN CAP FERRAT VENTE / SALE

5 900 000 €

Villa de 202 m² - Rénovée. Piscine - Terrain plat de 695m²  Salle de sport - Haut de gamme. Propriété d’exception rénovée avec goût. Sauna, garage et ascenseur. Maison indépendante de 60 m². Proche des plages.

Villa of 202 sqm - Renovated Swimming pool  Land of 695 sqm Gym - Prestigious Exceptional property decorate with taste. Sauna, garage and elevator. Detached house of 60 sqm. Close to the beach.

DPE C Classe climat : A Montant énergétique estimé Entre 1 481 et 2 003 € (2021)

BEAULIEU SUR MER VENTE / SALE 3 900 000 €

Villa de 175 m² - Rénovée. Ascenseur - Exposition Sud - Vue mer panoramique - Terrasses. Idéalement située Bld Edouard VII. Villa de prestige lumineuse sur 2 niveaux. Garage et piscine. Proche de Monaco.

Villa of 175 sqm - Renovated Elevator - South facing Panoramic sea view - Terraces. Ideally located Bld Edouard VII. Bright prestigious villa on 2 floors. Garage and swimming pool. Close to Monaco.

DPE C Classe climat : C Montant énergétique estimé Entre 680 et 980 € (2021)

67 66 AGENCE BEAULIEUSURMER / BEAULIEUSURMERAGENCY AGENCE BEAULIEUSURMER / BEAULIEUSURMERAGENCY

SAINT JEAN CAP FERRAT VENTE / SALE PRIX : NOUS CONTACTER

Villa de 369 m² - Rénovée. Piscine - Terrain de 1424 m² - Magnifique vue mer - Garage. Somptueuse villa aux beaux volumes. Vue mer exceptionnelle. Large terrasses et salle de sport. Piscine chauffée et climatisation.

Villa of 369 sqm - Renovated. Swimming pool - land of 1424sqm Superb sea view - Garage. Luxurious villa with beautiful volumes. Magnificent sea view. Large terrace and gym. Swimming pool and A/C

DPE : C Classe climat : A Montant énergétique estimé : Entre 2 967 et 4 051 € (2021)

AGENCE BEAULIEUSURMER / BEAULIEUSURMERAGENCY

BEAULIEU SUR MER VENTE / SALE 770 000 €

3 Pièces de 72m² - Traversant Terrasse - Aperçu sur le port - Idéalement situé - Proche commodités. Dans une résidence moderne. Appartement rénové. Grand séjour et cuisine équipée Poss. Garage en sus.

2 bedroom apartment of 72 sqm - Crossing Terrace Small harbor view Ideally located - Close to amenities. In a modern residence. Renovated apartment. Large living room and equipped kitchen. Poss. Garage in addition

Lots : 40 Charges : 2 940€/an DPE : D Classe climat : D Montant énergétique estimé : Entre 620 et 890 € (2021)

BEAULIEU SUR MER VENTE / SALE 924 000 €

3 Pièces de 70m² - Neuf Résidence luxueuse avec piscine - Domotique high-tech. Appartement exposé Sud-Ouest. Proche de la plage. Parking privatif

2 bedroom apartment of 70 sqm - New Luxury residence with pool - high-tech home automation. South West facing apartment. Close to the beach. Private parking

Lots 20 Charges 1€/an DPE : NS Classe climat NS Montant énergétique estimé NS

69 68 AGENCE
BEAULIEUSURMER / BEAULIEUSURMERAGENCY

Les commerçants du quartier

Our traders of Beaulieu-sur-Mer

Ce joyau du triangle d’or est apprécié pour son charme luxueux et sa vie commerçante : la preuve par trois.

Baia Bella

Lovée au coeur des falaises, sur la plage de la petite Afrique, Baia Bella est une belle adresse ecofriendly. Première plage privée française neutre en carbone, rien que ça. Système de recyclage d’eau, panneaux solaires, collecte d’eau de pluie, respect de l’environnement et choix des produits, menu locavore… Tout est pensé dans une démarche éco-responsable. À la carte, on déguste une cuisine méditerranéenne, poissons au charbon de bois, des cocktails signature originaux, des vins de la région et en biodynamie. Un sans faute !

Nestled in the heart of the cli s, on the beach of Petite Afrique, Baia Bella is a beautiful eco-friendly destination. It proudly holds the title of the first carbon-neutral private beach in France. With a water recycling system, solar panels, rainwater collection, environmental respect, and a focus on local products and a locavore menu, everything is designed with an eco-responsible approach. The menu o ers Mediterranean cuisine, charcoal-grilled fish, original signature cocktails, wines from the region, including biodynamic options. It’s a awless choice for those seeking a sustainable experience.

Plage de la petite Afrique, 15 Bd d’Alsace-Lorraine, 06310 Beaulieu-sur-Mer. — Tél. 04 93 01 11 00

baiabella.com / | baiabellaplage

Ambrosia

Le port de Beaulieu prend des airs de Côte Amalfitaine. Chez Ambrosia, le blanc immaculé de la décoration se marie aux couleurs vives des bougainvilliers, digne des paysages de Positano. En plus des deux ravissantes salles euries, le lieu abrite le premier rooftop du port pour une expérience à ciel ouvert, entre mer et montagne… À la carte, on découvre des classiques de la cuisine italienne avec toujours une touche de modernité. Avec un nom pareil, c’est la promesse d’un moment savoureux, Ambroisie étant le nom des mets des dieux de l’Olympe.

There, the port of Beaulieu feels like the Amalfi Coast. At Ambrosia, the immaculate white decor blends with the vibrant colors of bougainvillea, reminiscent of the landscapes of Positano. In addition to the two charming ower-filled dining rooms, the establishment also boasts the port’s first rooftop for an openair experience, with views of the sea and mountains. The menu features Italian cuisine classics with a touch of modernity. With a name like Ambrosia, it promises a delightful experience, as Ambrosia refers to the food of the gods of Olympus.

Port de Plaisance, 06310 Beaulieu-sur-Mer.

Tél. 04 93 16 17 52 ambrosia-beaulieu.com

| restaurant_ambrosia_beaulieu

Boutique Imany

Que diriez-vous d’un brin de shopping au coeur du paradisiaque Saint-Jean-Cap-Ferrat ? Situé sur le port, la boutique Imany Cap Ferrat propose une sélection pointue de prêt-àporter féminin. On y trouve de belles marques françaises (Eres, Rose Carmine, Forte forte) et des marques branchées de divers horizons (Mira Mikati, LemLem, Kilomètre Paris) … On craque aussi pour de jolies collections de bijoux avec des marques fortes telles que Gigi Clozeau. En été, au mois de Juillet et Août, la boutique vous accueille tous les jours jusqu’à 22H… Idéal pour une virée nocturne.

How about a shopping spree in the heart of the paradisiacal Saint-Jean-Cap-Ferrat? Located on the port, Imany Cap Ferrat boutique o ers a carefully curated selection of women’s ready-to-wear fashion. You can find beautiful French brands like Eres, Rose Carmine, and Forte forte, as well as trendy brands from various horizons like Mira Mikati, LemLem, and Kilomètre Paris. You’ll also fall in love with their stunning collection of jewelry featuring strong brands like Gigi Clozeau. During the summer months of July and August, the boutique is open every day until 10 PM, making it ideal for a nocturnal shopping spree.

Quai Virgile Allari, 06230 Saint-Jean-Cap-Ferrat.

Tél. 04 93 01 63 56 | imanycapferrat

This jewel of the golden triangle is appreciated for its luxurious charm and bustling commercial life, as seen in these three examples.
Photos @simonasimonetti 70 71

Un été Azuréen

A Riviera Summer

Au programme : bains de soleil, farniente, mais aussi des rendez-vous culturels vitaminés !

The program includes sunbathing, relaxation, and also vibrant cultural events !

NICE JAZZ FESTIVAL 2023

Du 18 au 21 juillet 2023

Nice

C’est l’un des rendez-vous phares de l’été. Le Nice Jazz Festival revient pour quatre jours de musique en plein air. Au coeur de Nice, entre Massena et le Théâtre de Verdure, 24 artistes vont nous faire vibrer au rythme du jazz, de la pop, de la soul et plus encore. De Juliette Armanet à Herbie Hancock, en passant par Hyphen Hyphen, -M- ou Tom Jones… Il y en a pour tous les goûts.

From july 18th to july 21st, 2023

It is one of the summer’s agship events. The Nice Jazz Festival is back for four days of outdoor music. In the heart of Nice, between Massena and the Théâtre de Verdure, 24 artists will make us vibrate to the rhythm of jazz, pop, soul, and more. From Juliette Armanet to Herbie Hancock, including Hyphen Hyphen, -M-, or Tom Jones... There is something for every taste.

Théâtre de Verdure, Place Masséna, 06000 Nice. nicejazzfestival.fr

LES PLAGES DU RIRE

Du 31 juillet au 2 août 2023 Nice

Le Festival Les Plages du Rire combine soleil et humour pour notre plus grand plaisir. En trois jours, un raz de marée d’humoristes débarque à Nice pour un grand moment de réjouissance : Elodie Poux, Kev Adams et Redouane Bougheraba seront les trois têtes d’a che pour cette 12ème édition !

From july 31st to august 2nd, 2023

The Festival Les Plages du Rire combines sun and humor for our greatest pleasure. Over three days, a wave of comedians arrives in Nice for a great moment of joy: Elodie Poux, Kev Adams, and Redouane Bougheraba will be the three headliners for this 12th edition !

Théâtre de Verdure Jardin Albert, 1 Promenade des Anglais 1er 06000 Nice. lesplagesdurire.com

JAZZ À JUAN

Du 10 juillet au 21 juillet 2023

Antibes Juan-les-Pins

Encore un rendez-vous dans un endroit paridisiaque, au cœur de Juan-les-Pins. Un festival qui o re une belle diversité musicale allant du jazz contemporain au blues, en passant par le gospel et la musique électronique. On y écoutera Melody Gardot, Dee Dee Bridgewater, Ludovico Einaudi ou Fatoumata Diawara, pour ne citer qu’eux.

From july 10th to july 21st, 2023

Another rendez-vous in a paradise-like location, in the heart of Juan-les-Pins. A festival that o ers a beautiful musical diversity ranging from contemporary jazz to blues, gospel, and electronic music. We will listen to artists such as Melody Gardot, Dee Dee Bridgewater, Ludovico Einaudi, or Fatoumata Diawara, just to name a few.

La Pinède Gould, 06160 Antibes Juan-les-Pins. jazzajuan.com

LA CINÉMATHÈQUE

HORS LES MURS

Du 12 juillet au 30 août 2023

Nice

Chaque mardi de l’été, le port de Nice devient un cinéma à ciel ouvert. Idéal pour réviser ses classiques avec des films de Audrey Hepburn (Diamants sur canapé, Voyage à deux), voyager dans les étoiles (Gravity, Seul sur mars) ou découvrir des films tournés à Nice (Brice de Nice, Magic in the Moonlight).

From july 12th to august 30th, 2023

Every Tuesday during the summer, the port of Nice becomes an open-air cinema. It’s ideal for revisiting classics with films featuring Marilyn Monroe (Some Like It Hot, The Millionaire) or to immerse yourself in the rhythm of musical films (Bohemian Rhapsody, Rocketman).

Quai de la douane, Port de Nice, 06300 Nice. cinematheque-nice.com

LES NUITS GUITARES

Du 6 au 8 juillet 2023

Beaulieu-sur-Mer

Rendez-vous au dessus du port de Beaulieu, au Jardin de l’Olivaie pour trois soirées de concerts en plein air aux sons des guitares. Un véritable havre de paix qui accueillera cette année, entre autres, Bernard Lavilliers, Izïa et Jane Birkin.

From july 6th to july 8th, 2023

Join us above the port of Beaulieu, at the Jardin de l’Olivaie, for three evenings of open-air concerts with the sounds of guitars. It’s a true haven of peace that will welcome artists such as Bernard Lavilliers, Izïa, and Jane Birkin this year, among others.

Jardin de l’Olivaie, 06310 Beaulieu-sur-Mer. lesnuitsguitare.com

© Tous droits réservés Cinémathèque de Nice. Jazz à Juan @Rivierakris 73 72

UN ÉTÉ AZURÉEN / A RIVIERA SUMMER

NICE CLASSIC LIVE

Du 15 juillet au 15 août 2023

Nice

Amateurs de musique classique, vous serez conquis. Cette année encore, le Cloître du Monastère de Cimiez, lieu inspirant à l’atmosphère éthérée, ouvrira ses portes. Riche de son passé, mais résolument tourné vers l’avenir, Nice Classic Live veut s’inscrire parmi les événements majeurs de la vie culturelle estivale.

From july 15th to august 15th, 2023

Classical music lovers, you will be delighted. Once again this year, the Cloister of the Monastery of Cimiez, an inspiring place with an ethereal atmosphere, will open its doors. Rich in its past but resolutely focused on the future, Nice Classic Live aims to be among the major events of the summer cultural scene.

Place Jean-Paul II Pape, 06000 Nice. niceclassiclive.com

LES CONTES D’APÉRO

Du 1er juillet au 14 août 2023

Nice

La troisième édition des Contes d’apéro prend au Kiosque du TNN sur la Coulée verte. Chaque soir à 19h30, un auteur, un artiste, une découverte ! Bonne nouvelle, c’est gratuit et sans réservation.

From july 1st to august 14th, 2023

The third edition of Les Contes d’apéro takes place at the Kiosque du TNN on the Coulée Verte. Every evening at 7:30 pm, an author, an artist, a discovery ! Good news, it’s free and no reservation is required.

Kiosque du TNN, Promenade du Paillon, 06000 Nice.

LES PLAGES ÉLECTRONIQUES CANNES

Du 4 au 6 août 2023

Cannes

C’est le festival dédié à la musique électro sur la Côte d’Azur. Chaque été, les festivaliers attendent avec impatience ces trois journées et soirées de folie. Au programme, entre autres, DJ Snake, Tale of us, Lomepal, Bianca Costa et 15h de musique en non-stop, des afters party, un village du festival et un dance oor hors du commun.

From august 4th to august 6th, 2023

It is the festival dedicated to electronic music on the French Riviera. Every summer, festival-goers eagerly await these three days and nights of madness. On the program, among others, DJ Snake, Tale of Us, Lomepal, Bianca Costa, 15 hours of non-stop music, after parties, a festival village, and an extraordinary dance oor.

Plage du Palais des Festivals, 06400 Cannes. plages-electroniques.com

CROSSOVER

Du 29 au 31 août 2023 Nice

C’est le festival symbole de la croisée des chemins entre les genres musicaux. Rap, electro, rock ou encore hip-hop. Un mélange des genres assumé qui permet de combler tous les aficionados de musique dans tous les styles. Dinos, Zola, Feder, Nathalie Duchene… Idéal pour clôturer l’été en beauté !

From august 29th to august 31st, 2023

It is the festival symbolizing the crossroads between musical genres. Rap, electronic, rock, and hip-hop. A deliberate mix of genres that caters to all music enthusiasts in all styles. Dinos, Zola, Feder, Nathalie Duchene... Ideal for ending the summer in style!

Théâtre de Verdure Jardin Albert

1 Promenade des Anglais 1er 06000 Nice.

Acteur incontournable du courtage de crédit en France. Dotée d’une équipe de nombreux conseillers expérimentés, l’agence de Nice, qui se classe régulièrement dans les meilleures agences du réseau, saura vous accompagner au mieux dans l’obtention d’un prêt aux meilleures conditions du marché.

Nice Jean Jaurès & Nice Cassini

34 Bd Jean Jaurès, 06300 NICE

Tél. 04 92 02 52 92 nice@vousfinancer.com

www.vousfinancer.com

La gestion courante de votre location saisonnière. Une société de conciergerie qui met son expertise de la location saisonnière au service des propriétaires. Véritable partenaire de confiance, Nicebnb participe à la satisfaction des voyageurs et au maintien de la bonne réputation des loueurs.

16 rue Pastorelli, 06000 NICE

Tél. 0805 690 038 [Numéro Vert Gratuit] conciergerie@nicebnb.fr conciergerie.nicebnb.fr

L’offre la plus complète du marché aux tarifs directs promoteurs. Résidence principale ou secondaire, investissement locatif, locaux commerciaux,ou biens de prestige, quel que soit votre projet, l’équipe de Place du 9 s'engage à vos côtés et vous accompagne pour trouver le bien idéal, aux tarifs promoteurs.

34 Boulevard Jean Jaurès, 06300 NICE

Tél. +33 (0)6 13 72 05 61 contact@placedu9.com

www.placedu9.com

photo @Léa Saboun 75 74
To be continued... FRENCHRIVIERAPROPERTY.COM
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.