Revista diez 239

Page 1

239

14 de julio de 2014. Comitán de Domínguez, Chiapas Editor responsable: Alejandro Molinari

Doctora Gloria López Morales

60 años de “Historia de O” (Segunda parte) David Tovilla


Lectura de una fotografía donde falta una E.

60 años de “Historias de O” (Segunda parte)

17

Fotogramas parlantes 24 Entrevista con Dra. Gloria López Morales.

27




El próximo 19 de julio se realiza la elección de Reina. Ocho candidatas buscarán la gloria. Una de ellas será elegida como Reina de la Feria Comitán 2014. Para las ocho comitecas, bellas, la experiencia ha sido vital. Han aprendido, desde conocimientos mínimos acerca de maquillaje y pasarela, hasta conocimientos generales acerca de Comitán y de Chiapas. Han caminado el pueblo ¡con otra mirada! Una mirada que las ha hecho acercarse más a sus raíces y a su iden dad. Y, también, han convivido entre ellas, han buscado afinidades, han hecho nuevos amigos. El viernes 19 una de ellas será elegida como Reina. Las otras siete nada perderán. Todo ha sido ganancia.






DONDE FALTA UNA E El carpintero estuvo a punto de tocar la gloria, pero “mexican curios” al fin “regó el tepache”. Tal vez el carpintero es un hombre que nació en los años setenta; tal vez tuvo el gusto de escuchar a ese grupo norteamericano de cantantes que se llamó “The carpenters” y que fue muy famoso en ese empo; tal vez, hace poco regresó a Comitán proveniente de los United States y pensó que él es un sencillo carpintero, como el papá de Jesús (el hombre más grande del mundo), pero con los antecedentes debía anunciarse en inglés. Buscó una pared y, encima de un grafi , pintó su anuncio, con pintura verde, ya que era mucho usar neón para hacerse promoción; tal vez pensó que Comitán no merecía un anuncio de esos que él (cuando anduvo de mojado) vio en las grandes avenidas de Las Vegas o de Nueva York. La pregunta que ahora todo mundo se hace en Comitán es si el carpintero cobra en pesos mexicanos o en dólares. A su anuncio le faltó una e, o más bien dicho faltó que a esa i le colocara los tres palitos horizontales que hacen que una simple i se convierta en una maravillosa e. Su estrategia publicitaria tenían todos los ingredientes de la mercadotecnia moderna, pero le faltó la e. Pintó su anuncio en una esquina muy transitada, en el lugar donde los vecinos llegan a colocar la basura antes de que pase el camión. Mientras las señoras y uno que otro hombre esperan que el camión pase, ellas y ellos pla can de los sucesos del día pasado, de que si en el mercado se acabó el tzizim, de que si en la esquina de San José (the carpenter) aún no abren el paso donde explotó el tanque de gas, de que en la feria vendrá Joan Sebas an y de que la Mireya, la hija de doña Pancha, ya me ó la pata y anda con la panzota por todos lados. Mientras las plá cas se suceden, sus miradas pasan y repasan el anuncio del carpintero. De manera subliminal entra a sus mentes y cuando, en casa, la pata de la silla se hace para un lado o la puerta de madera se hincha por tanta humedad y son necesarios los servicios de un carpintero, la mente se ilumina y de inmediato pone las luces en acción y la señora recuerda que en la esquina de la basura está anotado el número telefónico de un carpintero y esto es así, porque al hombre (bendito sea), en el úl mo momento se le ocurrió hacer la “traducción” y ya con lápiz, sobre la flecha (en blanco y rojo) escribió en español el nombre de su oficio: carpintero. Apenas se dis ngue, pero la mente sí recoge esos mensajes subliminales. El anuncio funciona, pero si el hombre hubiese escrito en inglés correcto ¡habría alcanzado la gloria! ¡The carpenter! Ah, como si el caminante anduviese por la Quinta Avenida. De caché, con opción a cobrar en dólares. Pero se equivocó y su anuncio está champurrado, está de “so, so, so, so”.



60 años de “Historia de O” (Segunda parte) David Tovilla


De “Historia de O” es más conocida la película, realizada en 1975, por Just Jaeckin Lo ideal es no quedarse sólo con el planteamiento cinematográfico y acudir a la fuente original: el libro de Pauline Réage que este verano cumple seis décadas. Narrativas diferentes, complementarias. Lo mejor es que el largometraje es fácil de conseguir hasta en Blu-Ray. Aún más: se le encuentra completa en Youtube. Ahí se sacrifica la calidad pero satisface la necesidad de conocimiento. Sobre todo, cuando se trata de la más erótica de todas las películas en la medida que mantiene el lenguaje del erotismo casi durante la totalidad de sus noventa y siete minutos. De hecho, no existe otra cinta parecida en la que el cuerpo desnudo de la actriz principal, Corinne Clery, sea expuesto ante la cámara la mayor parte de la duración del filme. “Historia de O” es pionera en la recreación de la dinámica de la dominaciónsumisión. ¿Quién lo ejerce en realidad? ¿Quien manda y cree tener un cuerpo a disposición o los actos libertarios, soberanos, valientes del ejecutante? ¿En dónde está el verdadero poder? Es probable que en el hacer. La máxima expresión de voluntad, disposición propia, entrega. La cúspide de las decisiones y determinaciones. Robert Fraisse realizó un especial trabajo fotográfico para que la progresiva transformación de “O” se mantuvieran como un espectáculo de placer. De cada escena no se rememora la acción sino el perfecto cuerpo de Corinne Clery en dicha situación: “O” a gatas con una correa al cuello; se despoja de las bragas porque ya nunca llevará ropa interior; peinada y maquillada con paciencia para volverla voluptuosa y con un collar de piel como única vestimenta; hincada para sodomizarla; agitada y estremecida en el aprendizaje de la resistencia al fuete; resignada en el adiestramiento de la renuncia a la motivación propia; vendada para acostumbrarse a ser poseída por quien así lo decida; sentada a la mesa, siempre con los senos al aire; atada para acostumbrarse a la resistencia; perforada en los labios vaginales para colocarle unas argollas; marcada con hierro candente en sus extraordinarias nalgas con las iniciales de su dueño. Siempre dispuesta, voluntaria, para demostrar su capacidad. Hay una toma inolvidable: “O” totalmente sudada y excitada porque acaba de ser fueteada, con los brazos extendidos amarrados de lo alto y con las piernas abiertas. Es una imagen poderosa por su expresión placentera, por el brillo de su piel proporcionado por la sudoración, por la visión de su admirable y abundante vellosidad en el monte de Venus,

14


por las argollas que le cuelgan de la vulva. La versión cinematográfica de “Historia de O” es una excelente opción para esas semanas áridas de buen cine, cuando la cartelera se llena con banalidades hollywoodenses. Es una pieza audaz, con gran respeto al espíritu de la letra de Pauline Réage y de cuidada fotografía y musicalización. Y, cada verano, vence al tiempo para que las generaciones le conozcan.

15




FOTOGRAMAS

PARLANTES

17


Disculpe, señor caballo, ¿acá es donde dan la equinoterapia para ahuyentar miedos?

18 21


ยกY te me vas...!

19


Ay, ya se me enfri贸 la sopa y los g眉evitos.

20


Chin, tiene como un mes que espero que pase el cami贸n que va al pante贸n.

21


PerdĂłn, acĂĄ no se trepan migrantes, es tren de un paĂ­s de primer mundo.

22



Doctora Gloria

L贸pez Morales


Los días 4, 5 y 6 de julio se realizó la Cuarta Reunión Nacional de Información de la Gastronomía Mexicana como Patrimonio de la Humanidad, en Comitán de Domínguez. Un evento de gran relevancia. La Doctora Gloria López Morales, presidenta del Conservatorio de la Cultura Gastronómica Mexicana, responde las siguientes preguntas: Doctora, ¿qué opina acerca de la cocina chiapaneca? Es una cocina riquísima. Variada. Con una base de biodiversidad fabulosa, con unas cocineras y cocineros muy crea vos. Aquí se comen todo: las hierbas, lo que vuela, lo que camina. Todo lo que se mueva y no se mueva, entra en la cazuela. No había venido a Comitán, pero sí a otros lugares emblemá cos de este suelo chiapaneco. Y me había maravillado de la riqueza culinaria que hay aquí. Pero también he pensado que los chiapanecos nunca han hecho lo necesario para que su cocina sea conocida fuera del estado. Esto me llamaba la atención. La cocina mexicana está inscrita como patrimonio cultural de la humanidad en la Unesco. Hay estados y regiones en nuestro territorio nacional que se vanaglorian, muy justamente, de tener unas grandísimas cocinas y hasta se exceden en promoverlas, digo se exceden porque hay unos que rayan en el chovinismo gastronómico, ¡pero hacen bien! Yo creo que es uno de los elementos de iden dad más importantes para que un pueblo se dé a conocer. Repito, siempre me llamó la atención cómo más allá de los confines chiapanecos nadie habla de la cocina de Chiapas. Entonces, en nuestra organización pensamos que sería bueno que esta reunión, que hacemos anualmente para recopilar los informes de todo el país y que luego fundimos en un solo informe que mandamos a la Unesco, se hiciera en Chiapas. ¿En qué consiste esto del informe a la UNESCO? La Unesco nos exige informar si realmente estamos trabajando para el rescate, salvaguardia y promoción de la cocina mexicana, que es el bien que inscribimos. Nosotros tenemos que hacer reuniones anuales para que nos vengan a decir, de todos los rincones y confines del país, qué están haciendo, cuáles son los problemas, cuáles son los productos en peligro de ex nción, cuáles son las escuelas, los proyectos de información, los proyectos con los productores de alimentos, para el turismo gastronómico. Y nos traen todos esos informes, de todos los estados de la república. Este año nos empeñamos, y en honor a la verdad, no nos costó mucho trabajo. Desde la primera conversación que tuvimos con el Secretario de Turismo, don Mario Uvence, hubo excelente respuesta. Le contamos de qué se trataba y cómo otros gobiernos de otros estados en eventos anteriores nos habían dado asilo y espacio para realizar nuestra reunión anual. La gente que acudió a este evento, ¿con qué se encontró? Muchos se equivocaron si pensaron que solo iba a comer antojitos, que sólo iba a ser un fes n del paladar (también lo fue). Hubo recintos donde expertos de primer nivel explicaron varios temas y dijeron: Chiapas, si no abres los ojos y si no te pones listo un día de estos te encuentras en que ya no enes todas tus variedades de maíz, que han dado sustento a tus pueblos desde la prehistoria, ya no los vas a tener. Se están acabando todas aquellas tradiciones que hicieron que esta región tan sabia ya no sepa ni cómo preparar un nixtamal, no sepa cómo proteger o darle con nuidad a los recetarios históricos y de los ancestros de cada familia, de cada comunidad. Esto es una de las tragedias que amenaza a todo el país no sólo a Chiapas; al contrario yo creo que este estado es un santuario, en muchos sen dos, de la preservación de sus productos y de sus prác cas en la cocina. Pero los chiapanecos deben tener conciencia de que es un patrimonio, un patrimonio para alimentarse bien y para crear riqueza. Es un patrimonio para que no entren ustedes a ese batallón de obesos en el país que ya se alimentan muy mal porque han roto su dieta tradicional, porque han permi do que se infiltre toda clase de elementos nocivos. Vinieron conferencistas de gran pres gio, muy reconocidos a hablar de temas como la producción de productos orgánicos, de cues ones de educación, de profesionalización en el campo de la gastronomía, de apreciación de las cocinas locales.

26


El plato fuerte fue la presencia de los delegados de todo el país con sus informes. Yo creo que no hay mejor ámbito de aprendizaje y de intercambio de conocimientos que ese. Es apasionante oír las temá cas y problemá cas que desarrollan los que vienen de Hidalgo, de Nuevo León o de Durango. Como anfitriones van a empezar a abrir su abanico analí co para ver lo que está pasando en otros lugares. Hay problemá cas diversas. Una de las que a mí me parece que está en un estado más crí co es la enseñanza y la profesionalización, los que aprenden a cocinar para el mundo del comercio, que desde que entran a las escuelas lo primero que les enseñan es cocinar po francés, ignorando que lo que primero que enen que aprender es a apreciar lo propio, aprender a difundirlo, a promoverlo. ¿Cómo es que usted se interesa por la cocina mexicana? ¿En qué momento se da cuenta de la importancia? Yo soy Doctora en Filoso a y Letras; es decir vengo de un camino que, aparentemente, está muy disociado, pero al final no es verdad. Trabajé treinta años en la Unesco, y de repente ahí se dio un parte aguas bien interesante y es cuando se empezó a hablar y a reflexionar sobre qué papel se tenía de cultura. Una noción de cultura muy eli sta, muy occidental: cultura igual a bellas artes. Así era. Yo me eduqué en ese sistema. Pero en la Unesco se empezó a dar esta revolución de decir, la cultura es algo más, son los modos de vida, una visión más antropológica del hecho cultural. De ahí surgió otra pregunta, bueno, si la cultura es eso, ¿de qué manera incide en los fenómenos de desarrollo socioeconómico, por ejemplo, que son los bienes culturales para el desarrollo? Y empezaron a hacer reflexiones tan obvias como esta: “si no fuera por los bienes culturales, Europa después de la Segunda Guerra Mundial, no se hubiera podido rehacer. Se rehízo porque abrió sus museos, empezó a tocar conciertos en los teatros, empezó a relujar sus centros históricos, a explotar sus bienes culturales. De ahí se vino el famoso turismo cultural de masa y no masa. Eso se convir ó en el principal ingreso del Producto Interno Bruto de varios de esos países. Entonces ahí es como yo empecé con esto. Comencé a crear, dentro de la misma Unesco, conferencias y reuniones, (sobre todo, cuando me vine a vivir a América La na), sobre de qué manera la cultura era la base y plataforma imprescindible para el turismo. Aunque sea de playa. La verdad es que vista la cultura con esta amplitud, podemos decir que sin ella en realidad no vendría tanto turismo, ni habría esta derrama tan importante que hacen. Yo que viví tan simos años en Francia, puedo decir que hay que ver lo que gasta el turismo culto. Jamás una de estas señoras que llegan a tostarse a la playa gasta lo que gasta un señor que va a la ópera en París o Milán, o que va a visitar museos a Florencia, o a las islas griegas a ver los ves gios de la era clásica, de las culturas helénicas, en fin. El turismo culto es un turismo que aporta muchísimos recursos a los países que visita. Ahí empezó todo esto. ¿Cómo seducir a este turismo? La comida, la cocina chiapaneca, es uno de los atrac vos más importantes. Ese turismo ha cambiado mucho en treinta años. Ya es otra la noción. Esa cultura culta que estamos definiendo como bellas artes, ha dejado paso a esta cultura mucho más amplia y abarcadora, que es el turismo que acude a ver cómo viven otros pueblos, que acude a comprender a ese otro en base a esas costumbres, el turismo que anda viajando, descubriendo, saboreando, mezclándose con la gente local. Ese turismo es el que ha evolucionado mucho y es el que ya no se contenta con cualquier cosa, yo no veo a un italiano feliz comiéndose un espague mal hecho en San Cristóbal de las Casas o en México, pero sí lo veo muy feliz cuando le dan una comida mexicana, local, regional. Los chiapanecos, en esta reunión, lo que menos sacaron fue una lista de preguntas, de dudas. Después de esto hay que pasar a otras etapas que enen que ver con un plan de acción. Cuando uno habla de gastronomía siempre se piensa en el chef ves do de blanco y con gorra alta, no señores, en este país la cocina la hacen las cocineras tradicionales. Y si hay chefs con no sé cuántas estrellas y no sé qué tanta cosa, es porque aprendieron de esas cocineras y de esa cocina. Esas son las raíces que no debemos perder. Es importante hacer conciencia sobre los elementos que le dan iden dad a Chiapas. Su comida es uno de los principales baluartes. Es momento de difundirla, de dar a conocer su magia a todo el mundo.

26


Programa del Martes 8 de julio de 2014

Invitados de honor: Cuauhtémoc Alcázar En la fotografía: Cuauhtémoc y Paty.

27





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.