loginfo 4/2011 français

Page 1

Edition

XXL NUMÉRO 4 / 2011 le journal login des apprentis pour les apprentis

› www.login.org

Total international!

› Page 4

Les insolites › Page 6

Au top en sport comme en apprentissage A travers le Gothard comme en 1900 › Page 9

Grimper sur la première marche du podium. Ga­ gner un jour la médaille d’or. Voilà le rêve de nom­ breux apprentis login qui se consacrent sans relâche à leur sport préféré tout en maintenant le cap dans leur formation, écrivant ainsi constamment de nou­ velles success stories. Dans cette édition format

Les Junior Teams au cœur de la recherche › Page 5

XXL, les sportives et sportifs de login évoquent leurs ambitions au fil de quatre pages spéciales et racontent comment ils parviennent à concilier leur rêve de pratiquer leur sport à un niveau profession­ nel avec leur apprentissage.

› Page 10


2 Quand j’aurai 18 ans… 18 ans… Un nombre presque magique, synonyme de liberté et d’indépendance. Mais quelles sont au juste les aspi­ rations des apprenti-e-s login pour ce moment tant attendu que sera leur entrée dans la cour des grands? Réponse numéro 1: décrocher le permis de conduire!

te s Yasmin ereM erné e EC AV, 1 an e d’ap pr en ti ssag

Manu ela Wälchli ECT P, 1 re ann ée d’a ppr ent issage

Jul ian Suter re ECT P, 1 ann ée d’a ppr ent issage

Je me réjouis à l’idée de ne plu voir refuser l’accès – en thé s me orie – à certains lieux ou événem ents, ainsi que de pouvoir passer aux comman­ des d’une voiture ou d’une moto.

rai Lorsque je deviend core en en rai se majeure, je compte bien je et , ge sa apprentis ccès. Ce qui l’achever avec su rtout, c’est de su m’enthousiasme J’aurai ainsi pouvoir conduire. és et serai plus davantage de libert indépendante.

Quand j’aurai 18 ans, j’entends achever mon appr entissage avec succès. Mais j’ai ég alement l’intention de passer le perm is de c­ onduire, si j’ai l’argent et le temps pour le faire. Intégrer le monde des adultes est une ch ose dont je me réjouis. e Le 9 mai 2015 marquera le 70 dans ire victo anniversaire de la la Grande Guerre patr iotique (la guer re à laquelle s’est livrée l’exURSS contre l’Allemagne na­ zie dans le cadre de la Seconde Guerre mondiale). C’est un grand jour de fête en Russie. A cett e occa sion, il me plai rait de me ren­dre à Moscou pour passer quel­ ques jours dans ce pays.

Passer six mois aux Etats-U nis se­ rait fabuleux, de préférenc e avec des amis. A part cela, je n’a i pas fait tellement de projets pou r l’avenir, car je suis quelqu’un qui profite au jour le jour. Athavan Selvadurai ECT P, 1 re ann ée d’a ppr ent

issage

Davi d Jerg automat icien, 1re ann ée d’ap pren tissage

Damian Häu sler ECT P, 1re ann ée d’ap pren tissage

Je suis enthousiaste à l’idée de deve­ nir enfin plus indépendant, de pou­ voir organiser ma vie comme je l’entends et de prendre des déci­sions moi-même. Je ne projette pas encore de passer le permis de ­conduire. Plus âgés que moi, mes collègues en sont déjà titulaires pour la plupart. En ce qui me concerne, l’AG me convient.

Après mon apprentissage , j’ambitionne de passer la licence de pi­ lote privé et, plus tard, de deve­ nir ingénieur au sein de l’armée de l’air. Riccardo Sign orell i polymécanici en, 1re ann ée d’ap pren tissage

Je compte passer le permis de conduire dès que j’aurai atteint la majorité. ceb e Gözde Ön ent issage re ECT P, 1 ann ée d’a ppr

Il me tarde de pouvoir sortir seul et d’exprimer mes opinions politiques.

Daniele Croce, logisticien Stockage, 1re année d’apprentissage


3 Ta voix est écoutée!

Derrière, à partir de la gauche: Jonathan Kipf, Oliver Kraft, Bhavesh Tharmalingam, Martin Seeger, Jenny Spielmann, Dario Müller, Tristan Clément, Claudio Albin. Devant, à partir de la gauche: Liridon Murati, Priska Rutschmann, Sinduja Balasubramaniam, Kathrin Weber. N’apparaissent pas sur la photo: Lukas Diggelmann, Robin Felder, Tobias Schubiger, Seraina Suter, Alexandre Tozzini.

Martin Seeger, automaticien, 3 e année d’apprentissage

Début septembre avait lieu la pre­ mière séance de la nouvelle Com­ mission des apprentis (CoAp). Grâce aux diverses présentations que nous avons effectuées durant la semaine d’embarquement login, de nombreux apprentis de première année ont rejoint nos rangs. Représentation La CoAp représente chacune des catégories professionnelles en­ seignées à login. Elle réunit ac­ tuellement quatre ECTP, ­quatre constructeurs de voies ferrées, quatre logisticien-ne-s, deux agent-­e-s de propreté, un stagiaire MPC, un EC en agence de voya­ ges et un automaticien.

Tâches La CoAp traite les requêtes concer­ nant le bien-être général de l’ensemble des apprenti-e-s et ­ stagiaires. Elle veille par ailleurs à ce que les différentes catégories professionnelles et régions linguis­ tiques soient toutes représentées de manière équilibrée en son sein. Organisation Les membres se réunissent en séance entre deux et trois fois par année, généralement en présence de Michael Schweizer, r­ esponsable Formation de base de login. En outre, le comité de la CoAp se re­ trouve quatre fois, avant et après chaque assemblée. Collaboration Chaque année, nous procédons à

la révision de l’ABC de la forma­ tion afin de nous assurer que les points essentiels y figurent bien et de reformuler de manière plus com­ préhensible les aspects ambigus, ce qui permet de faire de ce document la première référence vers ­laquelle les apprentis se tournent pour répondre à leurs questions. La Di­ rection de login demande égale­ ment souvent à connaître notre point de vue sur certaines affai­ res. En effet, il est très important qu’elle puisse s’appuyer sur notre avis avant de prendre des décisions qui influeront sur nos formations. Pour nous contacter C’est avec plaisir que nous atten­ dons vos suggestions concernant login et vos formations. Contacteznous par e-mail à coap@login.org.

Vous pourrez également nous trouver dans la partie protégée du site www.login.org, où figurent l’ensemble de nos coordonnées, le nom des membres, les dates de nos prochaines assemblées, entre autres.

› Nous recherchons… …des membres effectuant un apprentissage dans les professions techniques! Intéressé-e? Rédige une courte lettre de motivation et remets-la à ton/ta conseiller/ère de formation.


4 Total international! SBB Cargo International gère le trafic marchandises sur l’axe Nord-Sud, d’Allemagne en Italie. Le siège de l’entreprise se trouve à Olten et accueille également trois apprentis ECTP. dans leurs tâches quo­ tidiennes. C’est ici que sont gérés les trains, le personnel des locs et le fret. Par conséquent, les répartiteurs pas­sent beau­coup de temps au téléphone avec la clientèle en Allemagne, en Italie et au Benelux. Information à la clientèle Nous sommes fré­ quemment ­affectés à ias Schalk travaillent l’information à la clien­ Julian Geisseler et Tob e de coordination à tour de rôle à la central t­èle, où nous évaluons e. et au back offic la faisabilité des re­ quêtes. Par exemple, lorsqu’un client sou­ haite disposer de deux wagons sup­ Julian Geisseler et Tobias Schalk, ECTP, plémentaires à court terme, nous 3 année d’apprentissage déterminons si cela est réalisable Nous accomplissons tous les deux sur l’itinéraire en question ou si notre année point fort et travaillons ­cette adjonction rallongera trop le dans le secteur Production. Nous train et perturbera le trafic dans avons deux domaines d’activité, les gares. dans lesquels nous nous relayons à tour de rôle. L’un d’entre nous Statistiques est affecté à la centrale de coordi­ Notre deuxième domaine d’activité nation, où il épaule les régulateurs est le back office. Nous réalisons e

des analyses, par exemple com­ bien de locomotives de quel type sont utilisées à quel moment. Nous établissons également des statis­ tiques de ponctualité, lesquelles sont envoyées chaque semaine à la direction ainsi qu’à l’ensemble des collaborateurs. Organisation Nous épaulons également la di­ rection, notamment au niveau de l’organisation de la semaine de pratique pour les nouveaux répar­

titeurs. Durant plusieurs jours, ces nouveaux collaborateurs décou­ vrent les gares, de Bâle à Domo­ dossola, et nous nous occupons également du programme et de l’hébergement. Multilinguisme Evidemment, on ne parle pas uni­ quement l’allemand dans notre en­ treprise, mais également le français et l’italien. En cas de problème de langue, il y a toujours quelqu’un prêt à nous offrir son aide.

Dominique Süess, ECTP, 2 e année d’apprentissage

Je travaille au département HR de SBB Cargo International et épaule mes collègues dans l’ensemble de leurs tâches, depuis l’engagement de personnel jusqu’au départ d’employés en passant par la ré­ munération. Nous communiquons essentiellement en allemand et en italien avec les collaborateurs, mais également parfois en fran­ çais. A mon grand soulagement, presque tous parlent au moins un peu l’allemand, car je ne parle pas un mot d’italien.

Dominique Süess occupe une place d’apprentissage au dép artement HR.

Le jaune est devenu or! Tu les connais bien: les affiches jaunes, notre site Web, les tee-shirts faisant la promotion des success stories, sans oublier les loginfo: tous nos outils de communication arbo­ rent la couleur jaune selon le style créé par et pour login. Andrea Müller, stagiaire Communication d’entreprise

Ce design n’est pas le fruit du ha­ sard. En effet, login veille scrupuleu­ sement à concevoir ses produits sur une base uniforme et cohérente, tant sur la forme que sur le fond, et à les mettre en scène au moment oppor­ tun. Le profil Facebook, le compte YouTube, les spots radiophoniques et les brochures sur les professions n’échappent pas à la règle.

Une notoriété décuplée L’agencement de la commu­ nication repose sur un concept bien établi, dont l’objectif, celui d’accroître la notoriété de login, a été rempli: avant l’introduction du nouveau concept 2007, moins d’une personne sur sept connais­ sait login en Suisse, une propor­ tion qui atteint quasiment un tiers aujourd’hui!

Le team Communication d’entreprise à la remise du prix: Sara Riesen, Richard Bachmann, Mirjam Staudenmann, Christof Spöring, Andrea Müller (en partant de la gauche). Absentes de la photo: Stephanie Kriesel et Karin della Torre.

login remporte le premier prix En septembre, login s’est vue dé­ cerner le prix «Award Corpora­te Communications», attribué chaque année aux entreprises qui se sont

distinguées par des concepts de communication particulièrement créatifs et percutants.


5 › La success story

Les Junior Teams au cœur de la recherche Deux années durant, les Junior Teams login ont été étudiés, les apprentis questionnés, le concept de formation analysé. En septembre dernier, les apprentis ont présenté les résultats de l’enquête devant un large public. Notre heure de gloire à l’uni Les apprentis ont présenté leur entreprise dans le cadre de huit workshops. Notre délégation, composée de sept apprentis du JBT Landquart et de la JS Sargans, était très enthousiaste à l’idée de faire connaître login et de discuter avec des spécialistes. Nous avons évoqué les diverses compétences entrant en jeu dans nos professions et répondu aux questions sur notre formation au sein des Junior Teams. Enfin, nous avons expo­sé des situations représentatives tirées de notre quotidien afin de fournir un portrait de login aussi complet que possible.

Les apprentis du JBT Landquart et de la JS Sargans présentent login à l’Université du Liechtenstein. Marcel Accola, polymécanicien, 2 e année d‘apprentissage

Il y a environ deux ans, l’Université du Liechtenstein a approché le site de Landquart en nous de­ mandant si nous étions prêts à prendre part à un projet de re­ cherche, lequel visait à étudier le développement des compétences chez les jeunes actifs dans une entreprise Junior. login en comparaison internationale Ce projet de recherche internatio­ nal enquêtait sur les entreprises Junior dans la Principauté de Liechtenstein, en Autriche, en Al­ lemagne et en Suisse. A login, les Junior Business Teams de Spiez, Berne, Trimbach, Zurich Altstet­ ten et Landquart ainsi que la Ju­ nior Station de Sargans y ont pris part. Une pluie de questions Au cours du projet, nous autres apprentis avons été interrogés au

moins deux fois: lors de notre ar­ rivée dans le Junior Team et une année après. Nous avons dû rem­ plir de longs questionnaires por­ tant sur différents sujets, par exem­ple le sentiment d’efficacité personnelle, à savoir dans quelle mesure nous nous estimons capables de réaliser une action par nous-mêmes sachant que l’on possède les compétences néces­ saires, ou encore les thèmes de la conduite et des responsabilités, de la satisfaction par rapport au Junior Team et enfin différents aspects de la personnalité… Pas simple, tout ça! Apprendre comment fonctionnent les idées En septembre, l’Université du Liechtenstein a présenté les résul­ tats de ses recherches lors d’une rencontre intitulée «Apprendre comment fonctionnent les idées», qui a réuni les formateurs pra­ tiques, enseignants, conseillers en orientation professionnelle, spé-

cialistes de l’économie et entre­ prises Junior participantes. Les professeurs et chercheurs ont ex­ posé les divers aspects du projet durant la matinée, avant de laisser la parole aux apprentis des entre­ prises Junior pour la deuxième partie de la journée.

Un futur cursus login à l’université? Aborder des questions liées à la formation à un niveau universi­ taire constituait un gros défi pour nous. Mais le temps a filé à toute allure et nous avons eu beaucoup de plaisir à nous frotter à cet uni­ vers. Qui sait, peut-être un cursus intitulé «login» verra-t-il bientôt le jour?

Durant un après-midi, les apprentis ont discuté avec des formateurs pratiques, des enseignants, des conseillers en orientation et des spécialistes de l’économie.


6 › Les insolites

Constructeur/trice métallique Souder, meuler, percer et monter – tel est le quotidien des constructeurs métalliques. Actuellement, Laurin Derungs est le seul à login à apprendre ce métier multiple et varié. un auvent dont le constructeur a façonné les éléments métalliques pour ­ensuite les monter.

Laurin Derungs, constructeur métallique, 2 e année d’apprentissage Interview par Sara Riesen, spécialiste RP

Comment as-tu entendu parler du métier de constructeur métallique? Mon frère a aussi effectué un appren­tissage de constructeur métallique. Pour ma part, j’ai d’abord effectué un apprentissage de deux ans d’aideconstructeur métallique   AFP. Durant cette formation aux ateliers d’apprentissage à Berne, le soudage m’a particulièrement plu. Alors j’ai décidé de poursuivre ce cursus pour devenir constructeur métallique CFC. Je suis entré directement en 2e année d’apprentissage au sein de l’entreprise membre Sersa, à Burgdorf, où je vais me spécialiser dans les ouvrages en fer forgé. Comment décris-tu ta profession à quelqu’un qui ne la connaît pas? Je peux utiliser des exemples

Quelles sont les qualités à avoir pour exercer cette profession? Il faut posséder de très bonnes facultés de représentation spa­ tiale afin de lire correctement un plan ou un dessin pour en fa­ briquer ensuite les éléments métalliques. En outre, nous devons faire preuve d’une très grande précision car une erreur est vite arrivée et peut difficilement être rattrapée. L’activité favorite de Laurin Derungs: le soudage.

c­ oncrets pour expliquer mon métier car on trouve des constructions métalliques presque partout, par exemple une rampe en fer forgé ou encore

Qu’est-ce qui te rend le plus fier dans ta profession? Le constructeur métallique exerce le métier le plus varié qui soit. Je ne travaille pas uniquement divers métaux, mais également le plastique et le bois, soit manuellement en ma­

niant la lime, le marteau et le ciseau, soit à l’aide de différentes machines. Comment se déroule une tâche typique de constructeur métallique? J’étudie tout d’abord le dessin ou le plan des pièces métalliques. Je réunis ensuite le matériel nécessaire avant de le couper aux bonnes dimensions et lui donner la forme voulue en ponçant ou en perçant. Enfin, je soude les différentes pièces. Qu’est-ce qui te motive à te ­rendre chaque jour à ton travail? Je viens seulement de commencer mon apprentissage, donc pour l’instant tout m’intéresse à fond. Comme j’ai envie de faire du bon travail, je me lève assez tôt chaque matin. L’année prochaine, j’aimerais m’inscrire au cours préparatoire pour la maturité professionnelle afin d’enchaîner directement avec ce cursus après mon apprentissage.

Des apprentis à la recherche d’apprentis

Aide-nous à recruter des apprentis et tu reçois 400 francs! Une de tes connaissances est à la recherche d’une place d’apprentissage pour l’été 2012? L’habileté manuelle, la précision et le travail d’équipe sont importants à ses yeux? Dans ce cas, un apprentissage de constructeur/trice de voies ferrées CFC est exactement ce qu’il lui faut! De même, tu connais quelqu’un qui s’intéresse aux questions d’hygiène, au nettoyage et à la chimie? Cette personne possède une certaine habileté manuelle? Alors un apprentissage d’agent-e de propreté CFC lui correspondra parfaitement!

Pour recommander une personne et recevoir 400 francs: Ta connaissance pose sa candidature au moyen du formulaire prévu à cet effet sur www.login.org. Dans le même temps, tu nous fais part de ton rôle d’intermédiaire au moyen du coupon ci-dessous. La candidature et le coupon doivent nous parvenir d’ici au 30 avril 2012 au plus tard. Une fois la période d’essai du/de la candidat-e terminée avec succès, la somme de 400 francs te sera versée avec ton prochain salaire. Coupon d’«intermédiaire» (valable jusqu’au 30.04.2012)

La personne ci-après a postulé à login constructeur/trice de voies ferrées agent-e de propreté

Mes coordonnées:

Prénom / nom

Prénom / nom

Adresse

Adresse

NPA / localité

NPA / localité

Date de naissance

No UE

Merci d’envoyer le coupon à: login formation professionnelle, Centre de traitement des candidatures, Riggenbachstrasse 8, 4601 Olten, tél.: 0848 822 422, candidature@login.org, www.login.org


7 Deux sœurs au service de la formation Natascha et Désirée Rumpl ont choisi la même carrière professionnelle. En effet, toutes deux ont accompli un apprentissage de logisticienne Transport avant de devenir formatrices pratiques, enthousiasmées l’une comme l’autre par cette profession et le travail avec les apprentis. Désirée: Côtoyer une m ­ ultitude de caractères différents était quelque chose de très positif. J’appréciais aussi particulièrement d’accompagner des apprentis tout au long de leur formation et de pouvoir les familiariser avec la pratique. Etant toutes deux formatrices, vous êtes-vous parfois conseillées mutuellement? Les deux: Tout à fait, nous avons souvent évoqué des situations et échangé des tuyaux.

Formatrices pratiques dans le secteur Logistique (à g. Désirée Rumpl, à d. Natascha Rumpl). Natascha et Désirée Rumpl, formatrices pratiques Logistique Interview de Karin della Torre, assistante Communication

Depuis quand êtes-vous formatrices pratiques? Natascha: Je travaille à login depuis 2006 en tant que formatrice pratique pour la profession de logisticien-ne Stockage. Désirée: J’ai été formatrice pra-

Les deux sœurs apprécient de travailler avec des apprentis.

tique durant un an et demi, également dans le domaine logistique, mais pour le secteur Logistique et Bagages. Pourquoi avez-vous choisi le métier de formatrice pratique? Natascha: J’aime travailler avec des jeunes et transmettre mes connais­sances. Désirée: J’avais beaucoup de plai­ sir à travailler avec les apprentis. Cela me permettait notamment de les accompagner activement dans leur préparation aux examens de fin d’apprentissage. Qu’avez-vous fait avant d’exercer cette profession? Natascha: Un ­apprentissage de trois ans de logisticienne Transport. A l’époque, ce métier s’ap­ pelait encore assistante en lo­ gistique. J’ai ensuite accompli un cursus de deux ans de ­logisticienne en stockage et j’ai également suivi le cours d’experte d’examen. Désirée: J’ai effectué un apprentis­ sage de logisticienne Transport.

Quel bilan tirez-vous de votre expérience avec des apprentis? Natascha: J’ai vécu principalement de bonnes expériences avec les apprentis. Le seul aspect négatif, c’est lorsque l’on doit résilier le contrat d’apprentissage d’un apprenti. Par contre, quel plaisir le jour où j’ai pu octroyer une ­prime à un apprenti pour récompenser ses prestations pro­fessionnel­ les particulièrement bonnes!

Comment cela se passe-t-il lorsque deux sœurs optent pour la même orientation professionnelle? Natascha: Evidemment, je suis fi­ ère que Désirée ait choisi la même voie que moi – qui n’aimerait pas jouer un rôle de modèle pour sa «petite» sœur! Par contre, cela a engendré une situation très particulière, puisqu’elle a été «mon» apprentie durant un semestre. Vous êtes-vous influencées mutuellement au cours de votre cheminement professionnel? Natascha: Je pense effectivement avoir influencé ma sœur.


Oscar Carneiro, constructeur de ­voies ferrées, 1re année d’apprentissage Ce que je souhaite pour 2012, c’est d’avoir la santé, de connaître la réussite et le bonheur, mais aussi que la so­ ciété aille mieux.

8

AV, Elodie Maye, EC tissage 2e année d’appren mon caJe vais recevoir peu en un l oë N de au de t d’un avance. Il s’agi chiot.

Noël approche à grands pas! Déjà Noël frappe à la porte. Dans le cadre du loginfo, nous avons voulu savoir comment les apprenti-e-s login prévoyaient de fêter Noël et quels étaient leurs vœux pour l’année à venir.

e Dennis Mettler, ECTP, 2 année d’apprentissage

Daniela Rosalie Oettli, ECTP, 3e année d’apprentissage

Je vais m’offrir une guitare élec­ roupe trique comme celle de mon g spéfait à Cette année, Noël sera tout Etant donné que Placebo. préféré, cial puisque je le passerai dans la je souhaite fonder un groupe, je forêt, aux côtés de ma famille et de ­formule le vœu de trouver sous peu mon ami. Dans cette ambiance de quelques musiciens ainsi qu’une neige et de silence, nous pourrons chanteuse ou un chanteur. nous asseoir confortablement autour siroen d’un grand feu de camp tout tant des boissons chaudes et en nous racontant des histoires du passé et du présent. A ma famille et à mon ami, j’aimerais offrir quelque chose de spécial et d’inattendu, mais trouver un cadeau approprié pour chacun demande beaucoup de Mirko Tarantino, temps. isticien Transport, log 2e année d’apprentissage Je suis italien et nous fêterons Noël de ma­ nière très traditionnelle avec toute ma famille en Italie. J’ai prévu d’offrir un week-end à Milan à mes parents. De mon côté, je leur ai demandé une Smartbox Adrénaline.

ann, ECTP, Cindy Schwesterm tissage 1re année d’appren ux pour la nouQuels sont mes vœ n’en ai pas, car velle année? Je et c’est la vérité. je suis heureuse ix sur la Terre et Je souhaite la pa humains s­ oient que tous les êtres heureux.

David Heinzmann , ECTP, 1re année d’apprentissage

Ce que je souhaite, c’est une saison de ski bien enneigée et beaucoup de poudreuse, afin que je puisse consa­ crer chaque jour libre à ma passion du ski. J’offrirai à ma famille un calendrier 2012 composé de photos de mon premier semestre palpitant comme moniteur de ski, ainsi que de mon séjour linguistique à Van couver BC, Canada.

Alexander Dressler, ECTP, 1re année d’apprentissage Nous fêterons deux fois Noël: le 24 décembre che z mes grands-parents ma ternels et le 25 décembre avec la famille de l’ami de ma mère. J’offrirai à cha cun des calendriers pho to, que je composerai bien entendu avec des clichés de nature, de vacances et de loisirs pris par moi-mêm e.

Nadia Gugger, ECTP, 1re année d’apprentissage Je ne vais pas vous révéler ici ce que je prévois d’offrir à ma famille car ce ne serait plus une surprise, étant donné que ma mère et ma sœur sont de ferventes lectrices du loginfo.

Joyeux Noël et bonne année! Le team du loginfo souhaite à toutes les lectrices et à tous les lecteurs d’agréables fêtes de Noël ainsi qu’une bonne année 2012!


9 A travers le Gothard comme en 1900

Depuis 2008, Alessandro Andreoli est un membre actif de l’Association pour les trains à vapeur de l’Oberland zurichois (DVZO). Une expérience inoubliable: un voyage à bord d’un train historique.

pour des sociétés et d’autres ma­ nifestations. Par pure curiosité, j’ai adhéré à cette association en 2008, juste avant de commencer mon apprentissage, et en suis ra­ pidement devenu un membre actif. J’ai même déjà pu y exercer le rôle de chef de train! Mais il y a éga­ lement d’autres activités passion­ nantes à découvrir tels que chauf­ feur de locomotive à vapeur, ou

Alessandro Andreoli, automaticien, 4 e année d’apprentissage

L’Association pour les trains à vapeur de l’Oberland zurichois (Dampfbahn Verein Zürcher Ober­ land) est une entreprise de trans­ port qui entretient des trains et des locomotives historiques, avec les­ quels elle organise des courses en train à vapeur, des excursions

Jeu loginfo A

A

R

T

X

W L

A

U

S

A

N

N

E

H

P

S

B

A

M

O

N

T

C

B

P

F

U

D

O

E

C

E

S

S

A

W

G

O

M

A

E

L

S

M

N

H

L

P

G

E

N

E

V

E

T

L

Q

C

I

R

O

L

A

B

I

E

S

P

U

N

T

E

L

G

C

E

I

M H

F

E

Z

U

R

I

C

H

L

E

H

N

N

C

C

M G

Y

E

R

T

U

M U

R

L

T

Z

H

O

A

S

R

V

E

V

A

S

C

B

I

H

O

U

I

U

S

C

H

A

F

F

H

E

N

H

L

N

L

R

L

U

G

Y

I

N

O

P

R

B

B

W E

D

E

B

E

L

G

A

M I

V

N

I

B

E

B

M O

N

T

R

E

U

X

P

Z

E

E

X

E

R

Z

L

U

O

N

A

G

U

L

S

O

N

O

M R

N

J

M C

F

F

A

H

C

S

R

N

B

A

N

E

P

E

A

M

U

H

A

U

E

S

W

Les mots peuvent se lire dans tous les sens (verticalement, horizontalement, de gauche à droite, de droite à gauche, etc.).

encore fournir une aide technique à l’entretien des locs ou à la ges­ tion de l’infrastructure sur le trajet ou donner un coup de main au wa­ gon-restaurant. Je trouve super intéressant de pou­ voir participer à la vie de cette en­ treprise ferroviaire – et le ­plaisir est toujours au rendez-vous. Accom­pagner des trains spéciaux tout droit sortis de l’époque du Ti­

tanic à travers le Gothard jusqu’à Locarno est toujours une expéri­ ence inoubliable. Quiconque s’intéresse aux activi­ tés de la DVZO et aime rencontrer des gens sympas peut participer. Si tu souhaites en apprendre plus sur cette association ou y adhérer, viens faire un tour sur notre site Internet www.dvzo.ch.

Découvre les dix villes suisses ci-après: 1. Berne 2. Genève 3. Bellinzone 4. Bâle 5. Zurich 6. Coire 7. Lausanne 8. Bienne 9. Lugano 10. Lucerne Si tu découvres également la onzième ville qui se cache dans la grille, tu pourras peut-être remporter un bon à choix d’une valeur de CHF 50.–. Comment participer? Tu as trouvé le mot caché? Alors rends-toi sur le site www.login.org/jeu pour nous communiquer la solution et indiquer tes coordonnées. Tu participeras ainsi au tirage au sort. Les collaborateurs/trices de login ne sont pas autorisé-e-s à participer. Date limite de participation: 16.01.2012. Tout recours juridique est exclu. La solution au jeu du loginfo d’octobre était: Abonnement. Marine Bréhonnet (3e année d’apprentissage ECTP) a remporté un bon Coop Pronto d’une valeur de CHF 50.– Toutes nos félicitations!


10 Nos sportifs et sportives! Nombre d’apprentis login sont également des sportives et sportifs ambitieux et les espoirs de demain. Neuf d’entre eux parlent de leur sport, de leurs succès et de la difficulté de concilier apprentissage et carrière sportive.

Sports nautiques: pour les individualistes Andres Becher, polymécanicien, 1re année d’apprentissage

Je pratique le kayak depuis 2008, mais je n’ai commencé les com­ pétitions que l’année dernière. Ce que j’apprécie le plus dans ce sport, c’est son côté individuel: on est souvent seul avec soi-même, ce qui permet de fonctionner comme on l’entend. Bien sûr, j’ai égale­ ment un gros faible pour l’eau et les paysages que l’on peut trouver alentour. Entraînement Je m’efforce d’aller m’entraîner sur l’eau entre trois et quatre fois par semaine. Malheureuse­

ment, je n’y arrive pas toujours. En fin de compte, je dois peut-être m’entraîner deux fois par semaine en moyenne sur toute l’année. Mais j’ai la chance de pouvoir organiser mon programme d’entraînement selon mes souhaits. Andres Becher et son kayak lors d’une compétition.

Compétitions Je participe à sept compétitions par an. Chacune d’elles comporte une course classique de 5 à 10 km et un sprint sur 200 à 300 mètres. Je prends beaucoup de plaisir lors de ces compétitions, notamment car l’ambiance n’est pas aussi sérieuse qu’avec d’autres types de sport. Les relations avec les autres concurrents restent donc très amicales.

Victoires Je suis monté sur la première mar­ che du podium lors des champion­ nats suisses 2011. Sinon, je me maintiens un peu plus loin dans le classement en règle générale, même si je reste du bon côté de la barrière.

Sport et apprentissage Jusqu’à présent, tout s’est tou­ jours bien passé et j’ai pu mener mon programme comme je le fai­ sais avant l’apprentissage. J’espère que cela continuera ainsi et que je ne devrai renoncer à rien.

Effort physique et esprit d’équipe André Carvalho Oliveira, logisticien Transport, 1re année d’apprentissage

Je pratique le football américain depuis trois ans au sein du club lau­ sannois LUCAF, où je m’entraîne tous les mardis et vendredis soirs. Champions de Suisse romande Ce que j’aime particulièrement dans ce sport, c’est la combativité, l’effort et l’esprit d’équipe. C’est cette com­ binaison qui donne toute son inten­ sité et tout son suspense à un match. Mon équipe a terminé quatrième aux championnats suisses, qui se dé­roulent entre avril et juillet, et nous avons déjà gagné une fois les ­championnats de Suisse romande.

Prendre le meilleur Lorsque nous perdons un match, nous essayons d’en tirer les meil­ leurs enseignements possibles. Nous saisissons ces occasions pour nous entraîner de manière ciblée, afin d’éviter de répéter les mêmes erreurs. Horaires flexibles à la place de travail Je n’ai pas de difficultés ­particuliè­res à concilier sport et apprentissage: mes horaires de travail sont rela­ tivement flexibles et je peux q­ uitter plus tôt mon poste les jours où je m’entraîne. Je rattrape ce temps sur les autres jours de la semaine.

André Carvalho Oliveira lors du match Lausanne – Winterthour.


11 Découvrir la Suisse en deux-roues Lars Schnyder, polymécanicien, 4 e année d’apprentissage

Quel sport pratiques-tu? Je pratique le cyclisme sur route depuis huit ans, dont les deux derniers à haut niveau. J’ai toujours été attiré par le sport, et j’en ai essayé plusieurs avant de me lancer dans le cyclisme. Qu’est-ce qui te plaît dans ce sport? C’est un sport d’endurance et d’extérieur. Pour m’entraîner, je parcours le canton en long et en large en variant mes itinéraires, et ce par tous les temps. Et grâce aux courses, je découvre la ­Suisse entière.

T’entraînes-tu souvent? Je m’entraîne près de dix heures par semaine. En hiver, quand j’ai moins l’occasion de monter sur mon vélo, je me rends à la salle de fitness trois fois par semaine. La saison des courses s’étend de mars à juin pour reprendre entre août et septembre. Durant ces périodes, je p ­ articipe presque tous les week-ends à des courses, dont certaines se déroulent à l’étranger. J’ai vu mes efforts récompensés par des victoires à quelques courses régio­nales. T’es-tu déjà blessé? Oui, à plusieurs reprises. J’ai même dû passer une nuit à l’hôpital: un coureur est tombé devant

moi lors d’une course et j’ai chuté sur lui. Par bonheur, je ne me suis rien cassé et m’en suis sorti avec une «simple» contusion à la hanche. Comment réussis-tu à combiner sport et apprentissage? login et les CFF me libèrent deux heures chaque semaine pour l’entraînement. Mais parfois, je dois manquer les cours pour pouvoir participer à des courses. Mais je me démène pour rattraper le tout car réussir mon ­apprentissage est plus important que le sport. Lars Schnyder court presque tous les week-ends pendant la saison.

Pleins feux sur le football gulièrement. Ce que j’aime dans ces tournois, c’est la diversité, qu’on ne retrouve pas dans les matchs classiques. Objectif: football Le but le plus élevé que je vise est l’équipe nationale féminine. Mais j’aimerais commencer par gagner le championnat et, pourquoi pas, aller jouer à l’étranger. Seraphine Traub après un match de foot.

Seraphine Traub, ECTP, 1re année d’apprentissage sport-études

Je pratique le football depuis 2001, avec passion. Tout a commencé à l’école maternelle, où je tapais déjà dans le ballon avec mes cama­ rades. Aujourd’hui, je joue au GC: je suis entrée cet été dans l’équipe nationale U16. Diversité J’apprécie tout particulièrement le caractère varié du football: on ne fait pas toujours la même chose et

il faut garder l’œil sur l’ensemble du terrain pour pouvoir, à tout mo­ ment, avoir l’éclair de génie qui va nous permettre d’avancer ou de feinter l’adversaire. Fréquence En temps normal, je me rends à l’entraînement cinq fois par se­ maine. En été, nous disputons des matchs de championnat tous les week-ends tandis que, en hiver, nous participons à des tournois en salle qui ont lieu un peu moins ré­

Sport et apprentissage Grâce à mon conseiller de forma­ tion, j’ai la chance de pouvoir ­effectuer mon apprentissage en ­quatre ans: ma journée de travail compte six heures et je bénéficie de jours supplémentaires que je peux consacrer au sport. Et ma préférence va… Dans le sport, je jubile totalement après une victoire, c’est un senti­ ment très fort que l’obtention d’une bonne note n’égale pas. Je perçois plutôt les notes comme une récom­ pense pour un travail que j’ai fait

seule et pour du temps que j’ai choisi d’investir. Tandis que, le football étant un sport collectif, je ne peux pas parvenir à la victoire en ne comptant que sur moi-même, c’est un travail d’équipe. › Le plus rapide à login… Mirko Berri, polymécanicien en 4e année d’apprentissage, a décroché deux médailles d’or aux championnats suisses jeunesse d’athlétisme, catégories moins de 23 ans et moins de 20 ans. Au 100 mètres comme au 200 mètres, Mirko a laissé tous ses concurrents loin derrière, en améliorant qui plus est son record personnel.


12 J’ai grandi sur la glace Andreas Schneider, ECTP, 3 e année d’apprentissage sport-études

Quel sport pratiques-tu? Depuis quand? Mon père nous a toujours emmenés patiner sur la glace et je joue au hoc­ key depuis mon plus jeune âge. Un jour, mon grand frère est revenu à la

maison avec un pull vraiment chouette de l’EVZ (club de hockey sur glace de Zoug). Je me suis dit que je voulais le même et j’ai donc moi aussi intégré ce club, il y a maintenant douze ans. Qu’est-ce qui te plaît dans ce sport? J’aime la rapidité et la complexité

Andreas Schneider se prépare pour son entraînement.

technique de ce sport. Pour le pratiquer, il faut être au top à la fois physiquement et mentalement. T’entraînes-tu souvent? Je m’entraîne le matin et l’aprèsmidi trois jours par semaine ainsi qu’un soir de la semaine. En outre, nous jouons deux matchs le weekend. A cela s’ajoutent les séances de musculation. L’apprentissage sport-études que j’effectue me permet de participer à tous ces entraînements et donc, de me consacrer au sport. Néanmoins, il m’arrive de ne pas avoir le temps de faire mes devoirs pour l’école, voire de ne pas dormir assez. T’es-tu déjà blessé en pratiquant ce sport? Oui, j’ai été blessé lorsqu’un joueur de l’équipe adverse m’a expédié dans les barrières de sécurité en arrivant derrière moi: je me suis cassé le poignet et je n’ai plus pu rechausser de patins pendant deux mois après l’opération.

Comment réagis-tu face aux défaites? Comme nous avons au minimum un match par semaine, nous n’avons pas véritablement le temps de nous attarder sur nos défaites. Nous devons aller de l’avant et nous améliorer pour le match suivant. J’avoue cependant que je préfère quand nous ga­ gnons, et je ­jubile quand j’ai le sentiment d’avoir bien joué. En pratiquant ce sport, quel est ton objectif? Mon objectif est de monter jusqu’en NLA (National League A), qui est le niveau le plus haut de Suisse. Sur le plan mondial, le niveau le plus haut est la NHL (Natio­ nal Hockey League), mais en­trer dans cette catégorie relève plus du rêve que de l’objectif: pour y être accepté, il faut vraiment ­faire preuve d’un talent exceptionnel!

Adversaires sur le terrain, amies sur le banc de touche Nina Tarnutzer, ECTP, 3 e année d’apprentissage Stefania Daniele, ECTP, 3 e année d’apprentissage

Comment vous est venue l’idée de jouer au football? Nina: A l’école, je jouais tout le temps au foot avec les garçons. Jusqu’au jour où j’ai participé à un entraînement d’essai avec l’équipe féminine. Stefania: J’accompagnais toujours mon frère à ses tournois de football pour le regarder, et j’ai eu envie de m’y mettre. J’ai commencé à jouer avec les juniors F.

Vous entraînez-vous souvent? Nina: Mon équipe s’entraîne trois fois par semaine et dispute un match tous les dimanches. Stefania: Dans la mienne, l’en­ traînement a lieu deux fois par semaine, ponctué par un match chaque week-end. Comment conciliez-vous football et apprentissage? Nina: Je précise toujours à mon chef les dates et heures de mes en­traînements et matchs: il peut alors planifier mes tours de ­service en conséquence.

Stefania: Mon lieu de travail fait preuve d’une grande flexibilité et je peux me rendre aux matchs tous les week-ends. Qu’est-ce que vous préférez: gagner un match ou obtenir une bonne note à un examen? Nina et Stefania (riant): Gagner un match!

Nina Tarnutzer occupe le poste de défenseuse au sein du FC Coire 97. Stefania Daniele est gardienne de but au DFC Ems.


13 Mieux vaut tard que jamais Adrien Rossi, ECTP, 2 e année d’apprentissage

J’ai joué au football jusqu’à l’âge de 13 ans, époque à laquelle j’ai déménagé à Lausanne. Là, l’un de mes amis qui pratiquait le hockey sur glace m’a proposé de l’accompagner une fois à la patinoire, pour s’amuser. J’ai dû tomber une bonne centaine de fois, mais je n’en suis pas moins complètement tombé amoureux de ce sport. Au maximum de sa forme Ce que j’apprécie dans le hockey, c’est qu’il combine vitesse, endu­ rance, force physique et précision.

Si l’on n’est pas à 100% de sa ­forme, et que l’on est blessé, fati­ gué ou distrait, le match risque fort d’être perdu. Lausanne Vipers Je joue désormais en 3e ligue à Lausanne Vipers. J’ai commencé l’entraînement trop tard pour envisa­ ger une grande carrière sportive, mais peut-être aurai-je la chance de monter en 2e ligue dans un an ou deux. Deux entraînements et parfois deux matchs par semaine En temps normal, je m’entraîne deux fois par semaine, et pen­

dant le championnat, nous jou­ ons entre un et deux matchs dans une semaine. J’aimerais beau­ coup reprendre un entraînement plus intensif, mais avec le travail et les cours, cela n’est pas vrai­ ment possible. Cinq jours de repos J’ai récemment reçu un puck sur la cheville droite et j’ai dû rester à la maison cinq jours, sans pouvoir me rendre à l’école ni au travail. J’étais plus qu’impatient d’être au­ torisé à retourner sur la glace.

Chercher à se dépasser Lukas Gerber, ECTP, 3 e année d’apprentissage sport-études

Il y a bientôt quatre ans maintenant, je suis monté sur un vélo de course par simple curiosité. Mais cela m’a immédiatement pris aux tripes. Aujourd’hui, j’en m’entraîne e­ ntre huit et onze fois par semaine, et je participe à des couses presque chaque week-end. Vainqueur du GP Oberbaselbiet Les deux aspects du cyclisme qui me séduisent tout particulièrement sont, tout d’abord, le fait de tou­ jours chercher à dépasser ses limi­ tes sur le plan physique et, e­ nsuite, de devoir combiner la force à la tactique, qui joue elle aussi un rôle considérable. A l’occasion du Grand prix Oberbaselbiet de cette année, tout s’est parfaitement combiné, et j’ai gagné la course. Le sentiment qui m’a alors envahi était tout bonnement indescrip­ tible: après une course difficile et d’innombrables entraînements, je passais la ligne d’arrivée le pre­

mier... Je garde également un très bon souvenir des Championnats d’Europe de cyclisme juniors qui se déroulaient en Italie.

la communauté de formation fait preuve, je peux adapter mes ­horaires de travail à mon pro­ gramme d’entraînement et rester concentré sur le sport.

Si vous voulez en savoir plus sur moi et les compétitions que je dis­ pute, n’hésitez pas à visiter mon site (en allemand): www.lukasgerber.ch

Pause obligatoire pour cause de blessure Mais tout ne marche pas toujours comme on le voudrait. C’est ce que j’ai compris au mois de dé­ cembre de l’année passée, alors que j’ai été obligé d’arrêter le vélo un mois durant à cause d’une in­ flammation au genou. Pendant cette période, où j’ai dû faire de la physiothérapie, j’ai également énormément pratiqué la natation, ce qui m’a permis de continuer à m’entraîner physiquement sans pour autant utiliser mes jambes. Mon rêve: le Tour de France Mon rêve serait de participer un jour au Tour de Suisse ou au Tour de France. Mais avant cela, la ­route est longue et escarpée. Ce­ pendant, j’ai la chance d’être pleine­ment soutenu par login: grâce à la compréhension dont

Lukas Gerber, gagnant du Grand prix Oberbaselbiet.


14 29 apprentis travaillent main dans la main Avec douze automaticiens, une automaticienne, treize polymécaniciens, un mécanicien de production, une employée de commerce en transports publics et un stagiaire MP, le Junior Business Team Technique de Bellinzone est toujours en pleine effervescence!

Irene Attisani, ECTP, 1re année d’apprentissage, Nicola Zurmühle, polymécanicien 2e année d’apprentissage, Davide Palazzi, automaticien, 2e année d’apprentissage, Claudio Marques, mécanicien de production 1re année d’apprentissage, Simone Boo, stagiaire MP, Interview par Sara Riesen, spécialiste RP

Quelles sont vos tâches au JBT de Bellinzone? Irene Attisani: Mes activités consis­tent à organiser les plans de travail du JBT, à réceptionner les commandes ainsi qu’à envoyer et à facturer les produits fabriqués. Nicola Zurmühle: Ma tâche est d’usiner des métaux et des alliages au millimètre près (tournage, fraisage, etc.). Je dois donc bien connaître ces différents matériaux. Davide Palazzi: Je procède au montage et au câblage de commandes en me conformant au schéma de montage. Pour pouvoir assurer cette mission, j’assiste à des cours de pneumatique et d’électronique. Claudio Marques: Je réalise le

tournage, le fraisage, le câblage et le soudage de différentes pièces. Ces activités requièrent beaucoup d’habileté et de précision.

tout est en ordre, après quoi les polymécaniciens procèdent à l’emballage des marchandises en vue de leur expédition.

Comment le JBT fonctionne-t-il? Irene Attisani et Simone Boo: Tout d’abord, nous réceptionnons la commande et commandons le matériel nécessaire. Puis les technicien-ne-s s’entretiennent avec leurs formateurs professionnels pour discuter des différentes tâches à exécuter. Plus tard, nous organisons l’envoi, remplissons le bon de livraison et préparons la facture. Davide Palazzi et Nicola Zur­ mühle: Une fois toutes les tâches techniques réparties, nous nous mettons au travail, soit en nous postant à des machines, soit en réalisant les opérations à la main. Ensuite, nous vérifions mutuelle­ ment la qualité des pro­ duits fabriqués et nous assurons que

Quels produits fabriquez-vous au sein de votre JBT? Nicola Zurmühle: Nous sommes essentiellement au service des CFF, pour lesquels nous fabri­ quons et assemblons des supports pour tringles d’essai de frein expédiés dans toute la Suisse, par exem­ ple à la gare centrale de Zurich, à Bâle et à Lucerne. Davide Palazzi: Nous fabriquons également des prototypes destinés aux CFF, sur les installations desquels nous assurons en outre des opérations de maintenance et de réparation. Quels aspects vous plaisent particulièrement dans votre travail au JBT? Nicola Zurmühle: Je trouve tout à

fait judicieux de pouvoir appren­ dre notre métier en fabriquant des produits concrets. Irene Attisani et Simone Boo: 29 apprentis représentant différentes professions travaillent main dans la main, c’est fantastique! › Lorsque les apprentis deviennent formateurs Depuis 2009, le JBT de Bellinzone s’investit également dans la forma­ tion pour adultes. C’est ainsi que ­seize adultes s’initient actuellement à la profession de mécanicien-ne de production en assistant à des cours du soir. Dans ce cadre, ils bénéficient du soutien des apprenti-e-s polymécanicien-ne-s et automaticien-ne-s. Un engagement volontaire et apprécié, celui-ci offrant aux jeunes apprenti-e-s login l’oppor­ tunité de consolider et de transmettre leurs connaissances.


15 Que sont-ils devenus… Déjà pendant son apprentissage d’ECTP, Matthias Scheidegger savait bien écouter. Après avoir parcouru l’Amérique du Sud et l’Océanie au cours de plusieurs voyages, c’est désormais à titre professionnel qu’il prête l’oreille aux réactions de la clientèle. Matthias Scheidegger, ECTP 2003-2006

Le monde des transports m’a tou­ jours intéressé. Petit, je me rendais souvent à la gare de Berne pour observer les trains et les gens. Plus tard, en sortant de l’école, j’ai opté pour l’apprentissage d’employé de commerce en transports pu­ blics, que j’ai débuté auprès de l’entreprise Regionalverkehr Mit­ telland AG, qui a fusionné par la suite avec le BLS. C’est ainsi que je suis devenu apprenti à login. Une oreille attentive pour la clientèle Au cours de mon apprentissage, certaines rencontres avec la clien­ tèle sont restées gravées dans ma mémoire. Un dimanche matin, une cliente m’a raconté sa vie au guichet, y compris les événements déplaisants tels que son divorce. Au bout d’une heure ou presque, elle m’a remercié en me disant que j’avais été le premier à avoir pris le temps de l’écouter.

De conseiller en voyages à voyageur Après mon apprentissage, j’ai ­encore travaillé environ sept mois comme conseiller en voyages au BLS, avant de partir à mon tour à la découverte du monde. Du­ rant quatre mois, j’ai parcouru l’Amérique du Sud en traversant l’Equateur, le Pérou, la Bolivie, le Chili et l’Argentine. «Hop Suisse!» Je suis revenu en Suisse juste avant le coup d’envoi du Championnat d’Europe de football. J’ai trouvé un poste au département Ticketing de l’Association suisse de football. L’EURO 2008 a été pour moi une période passionnante et intense. Ensuite, je me suis occupé du ti­ cketing des matchs de l’équipe na­ tionale A en Suisse et à l’étranger. Cela impliquait la planification des préventes, la répartition des secteurs dans le stade, l’attribution des billets aux sponsors et aux mé­ cènes ainsi que la facturation. En

outre, je répondais aux questions des fans en lien avec la billetterie. Entretemps, l’appel des contrées lointaines a retenti à nouveau et j’ai voyagé durant six mois en Nouvelle-Zélande et en Australie. Matthias sait ce qui préoccupe la clientèle Depuis 2010, je travaille au service client du BLS. Je réceptionne les remarques en tous genres de la clien­tèle et y réponds en détail. Puis je les évalue et peux ensuite mon­ trer précisément où le bât blesse pour notre clientèle. Je travaille au sein d’un super team et j’ai la pos­ sibilité de prendre des responsabili­ tés. Ce job me plaît beaucoup. Un futur spécialiste en transports publics Parallèlement à mon travail, je suis la formation continue de spé­ cialiste en transports publics. Il s’agit d’un cursus varié qui cor­ respond bien à mes multiples in­

térêts. Avec ce diplôme, toutes les portes me seront ouvertes pour la suite de ma carrière. Et les voyages? Ils sont toujours d’actualité – il reste encore pas mal de coins dans le monde que j’aimerais visiter!

› En bref Stephanie Kriesel fait ses adieux Après quatre ans et demi passés à l­ogin, je fais mes adieux au monde des transports. J’ai eu grand plaisir à façonner la marque login et à accroître sa notorié­té aux côtés de mon team. Dans cette mission, j’ai éprouvé une joie toute par­ ticulière à mettre en place le journal «log­ info» en tant que plateforme alimentée par les apprentis pour les apprentis, et à constater son succès grandissant. Je vais poursuivre ma carrière professionnelle au sein de l’agence Branders, où je serai chargée de conseiller des entreprises sur le thème des marques. Je souhaite à toutes les lectrices et à tous les lecteurs du «loginfo» de vivre de nombreuses success stories, sur le papier comme dans la vie! Bien cordialement Stephanie Kriesel, responsable Communication d’entreprise

››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››››› La formation préparatoire de pilote de locomotive abandonnée Jusqu’ici, les apprentis de Suisse alémanique pouvaient opter pour la spécialisation «Formation préparatoire de pilote de locomotive». Une offre que login retirera à compter d’août 2012 en raison de coûts élevés pour un faible bénéfice. Bien entendu, le rêve de celles et ceux qui aspirent à devenir pilote de locomotive ne sera pas brisé pour autant, la possibilité de suivre une seconde formation à l’issue de leur apprentissage leur étant toujours offerte. Pour en savoir plus:

Lorsque Matthias Scheidegger ne capte pas les échos de la clientèle, il parcourt le monde.

http://www.login.org/fr/formationscontinues/pilote-de-locomotive/.


16 10 questions à…

La cinquième locomotive login sur les rails en Suisse orientale Daria z’Graggen et Andrea Stamm, ECTP, 3 e année d’apprentissage

Nom et prénom:

Gaël Dupuis

Profession: Polymécanicien Lieu de stage actuel: CFF Bienne

1. Je suis à login parce que… …j’avais entendu de bon échos de login alors je me suis présenté. 2. Ce qui me plaît le plus dans mon métier c’est… …de voir un bout de métal et qu’à la fin de la journée on l’a transformé en une pièce. 3. Quand j’aurai 30 ans,… …j’espère créer ma propre entreprise. 4. Je ne peux pas vivre sans… …ma musique. Si tous les matins je n’écoute pas un petit moment de musique, je suis de mauvaise.

7. J’apprécie particulièrement les transports publics en raison de… …leur rapidité, leur confort et que je peux dormir un moment de plus le matin. 8. Le dernier film que j’ai vu au cinéma c’était… …Transformers 3. 9. Quand j’étais enfant, je voulais être comme… …Indiana Jones. 10. Mon rêve le plus cher c’est… …gagner 1 million de francs à la loterie.

Des idées pour le loginfo 2012 ? Nous sommes preneurs! Quelles rubriques aimerais-tu voir apparaître dans ton journal? Sur quels thèmes spécifiques à login souhaiterais-tu en apprendre plus? Comment pourrions-nous encore améliorer le loginfo? Envoie tes idées et suggestions d’ici au 31 décembre 2011 à community@login.org. Nous procéderons à un tirage au sort parmi toutes les réponses reçues. En jeu: 2x2 entrées au Musée Suisse des Transports de Lucerne. Le concours est ouvert à l’ensemble des apprenti-e-s login; tout recours juridique est exclu.

P.P.

4601 Olten

5. Le week-end, je… …me balade et je vais à des manifestations pour la sauvegarde de la faune et de la flore.

6. Mon succès le plus récent dans ma formation était… …le changement complet d’un tronçon de voie.

De par notre affectation au Süd­ ostbahn (SOB), nous avons été amenées à prendre part à la cé­ rémonie d’inauguration de la lo­ comotive login en septembre. Accompagnées du chef, du pré­ sident de la commune et des at­

tachés de presse, nous nous som­ mes rendus à Galgentobel. La cérémonie s’est ouverte sur quel­ ques discours, puis la locomo­ tive login s’est élancée sur les rails. Ce fut un moment incroya­ ble! Nous avons salué l’assistance avant de baptiser la nouvelle loc Re 446 au champagne. Vivre un tel événement est vraiment très spécial. Les invités nous ont complimentées, et même les res­ ponsables login se sont dits satis­ faits de notre prestation. La loco­ motive circule sur le réseau du SOB, entre Romanshorn et Lu­ cerne ainsi qu’entre Einsiedeln et Zurich Altstetten. Dernièrement, nous l’avons aperçue à Saint-Gall et c’est à chaque fois un vérita­ble plaisir que de la voir passer de­ vant nos yeux.

› Impressum loginfo – le journal des apprentis pour les apprentis Editeur: login formation professionnelle, Olten Mode de parution: en trois langues pour une publication totale de 5’330 exemplaires Rédaction: Stephanie Kriesel (responsable), Sara Riesen Réalisation: Hofer AG Kommunikation BSW, Berne Feed-back et changements d’adresse: community@login.org


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.