0gastromania num41 juny juliol issuu

Page 1

gastr

Espai per descobrir conèixer i aprendre

mania

Número 41. juny-juliol 2015 http://issuu.com/gastromaniaandorra

el restaurant: ca l’eudald la espectacular turín taula de formatges: el reblochón la cuina de l’empordanet pals i la cuina de l’arrós

INCLOU ESPECIAL


sumari 41

EDITORIAL La força dels consumidors

4 8 LA BONA CUINA A LES VALLS D’ANDORRA

26

DESCOBRIR I CONÈIXER Bodegas Torres, la marca de vinos más admirada del mundo

30

EL RESTAURANT Ca l’Eudald

NOUS VINS, NOVES ANYADES Gregal d’Espiells 2014, el vino m a frutado de Juvé & Camps

10 PREMIS I GUARDONS 12 Miquel Pons presenta el renovat “Núria de Montargull” a la London Wine Fair 32 Nuevo reconocimiento a Bodega Jaime I de Torres guanya el prem 14 II debat de Qalidès, Terrers del Penedès Les vinyes velles: un mite?

Awards 2015

LA CERVEZA 16 Viña Esmeralda, de Bodegas Torres, se sofistica con su nueva botella exclusiva 34 Sagra recibe un enorme reconoc internacional en Lyon 18 Viña Sol rememora sus orígenes

20

APRENDRE Les millors receptes de Pep Nogué Verde que te quiero verde

22

MÓN GASTRONÒMIC La fruita

24

DE COPES AMB CARLES MAGDALENO Kavalan Ex-Sherry

36

ESDEVENIMENTS GASTRONÒM Ramón Freixa crea su Menú Sinf inspirado en la música francesa

38

VIAJES La espectacular Turín muestra u

50

TAULA DE FORMATGES Reblochón

14

12 gastr

Espai per descobrir conèixer i aprendre

mania

número 41 - JUNY-JULIOL

butlletí electrònic bimensual idea, textos i coordinació: Joan Berenguer (joanberenguerand@gmail.co


56 EDITORIAL: Girona estimada Comercial presenta les darreres novetats 63 Perelada al recinte modernista de l’Hospital de Sant Pau

más

as Gargalo

mi al millor brandi del món als World Drinks

cimiento

64 La cuina del vent 71 Pals i la cuina de làrrós 74 II planta’t a Pals 12, 13 i 14 de juny 76 Can Rubén, cuina amb essència DE L’EMPORDANET INCORPORA EL RESTAURANT 84 CUINA Rosa dels vents de Platja d’Aro del Peix, a Palamós, una cita gastronòmica 92 L’Espai amb el mar

MICS fónico

uno de sus secretos mejor guardados

96 La cuina de l’Empordanet 98 l’estiu actiu de Calonge Sant Antoni 102 Santa Cristina d’Aro, l’origen de la costa brava 109 segona gira amb bbva dels germans roca

102

26

om) maquetació: Pako Temprado creació logotíp costa brava empordà: Alberto Lorenzo


editorial LA FORÇA DELS CONSUMIDORS Adéu al pa calent i flairant recent tret del forn. Solament pa en llesques estàndard empaquetades en cel•lofana transparent. Adéu als rotlles de carn procedents d’ una animal que a pasturat durant anys en un prat d’ herbes aromàtiques. Solament carn hormonada en safates de plàstic. Adéu a les pomes impregnades del sol d’ un llarg estiu. Solament fruita de plàstic abrillantada i madurada artificialment, la fruita de tot l’ any per el supermercat mundial. Tot això sense una forta resistència per part dels consumidors contra aquests aliments. La qualitat dels aliments va més enllà d’ un envàs extern intacte o de l’ absència de substàncies altament tòxiques. No n’ hi ha prou en valorar si els productes estan en regla en termes toxicològics i si es conserven bé fins a la data de la seva caducitat. Es tracta, mes aviat de veure si tota la cadena de producció és “atòxica” per a les persones, els animals i el mig ambient. Els productes “econòmics” han de reflectir en el preu els factors econòmics i els costos reals de producció. També les consequències de les tècniques de producció que predominen avui, han d’ aparèixer en el ticket de caixa.

El dret dels consumidors a ser informats exhaustivament obliga a les empreses i a les entitats públiques a una major transparència. Solament les empreses que informen complidament i de forma comprensible dels seus productes tenen la possibilitat de guanyar-se la confiança dels consumidors. En línies generals, el consumidor està ara més informat sobre les diferències entre un producte i un altre, sobre el conreu, la elaboració i la procedència. En aquest sentit, respecta al que succeía abans, ara depèn de nosaltres mateixos el que la poma convencional de la regió guanyi a la poma ecològica procedent de Nova Zelanda o viceversa. Es fonamental reforçar la posició dels consumidors enfront als productors i a les institucions. Aplegar la veu crítica dels consumidors es el primer esglaó de “vigilància alimentaria” per actuar allà on no s’ arriba amb la pròpia cistella de la compra. n




LA SELVA



36è

aniversari

La Borda de l’Avi Restaurant

La Massana

1976-2012

LA BORDA DE L’AVI. RESTAURANT Cuina de muntanya. Les millors carns a la graella Cra. d’Arinsal, s/n. LA MASSANA Tel. +376 835154 restaurant@labordadelavi.com

www.labordadelavi.com

CELLER D’EN TONI El restaurant més emblemàtic del país, amb la carta de vins més complerta. c/ Verge del Pilar, 4. ANDORRA LA VELLA Tel. +376 821252-376.821843 Fax: +376 821872 Sasa1970@hotmail.es

RESTAURANT 360º Cuina de mercat Cra. d’Arinsal , edifici Caprici, planta baixa ARINSAL Tel. +376 839981 www.facebook.com/restaurant360

RESTAURANT CAN MANEL La cuina tradicional de sempre amb tocs personals del xef Carles Flinch c/ Mestre Xavier Plana, 6 ANDORRA LA VELLA Tel. +376 822397 - Fax +376 861504 canmanel@andorra.ad

BORDA RAUBERT L’autèntica cuina andorrana Carretera d’Erts, km. 1,5. Tel. +376 835420 LA MASSANA info@calserni.com www.calserni.com

www.restaurantcanmanel.com

MAMA MARIA - RESTAURANT Totes les opcions per acontentar tots els gustos i possibilitats Av. Meritxell, 25. ANDORRA LA VELLA Tel.+376 869996- Fax +376 829998 mamamaria@andorra.ad

LA BORDA PAIRAL 1630 Cuina d’avui i de sempre envoltada del luxe i el confort d’un gran establiment. c/ Doctor Vilanova, 7 ANDORRA LA VELLA Tels. +376 869999 - +376 866661 lbp1630@andorra.ad

LA CÚPULA Cuina creativa d’alta volada. Carrer Na Maria Pla, 19-21. Tel. +376 879444. Fax +376 879445 ANDORRA LA VELLA lacupula@plazandorra.com www.plazandorra.com

www.labordapairal1630.com

L’EULARI DE PAL - RESTAURANT Cuina de borda amb els millors productes Plaça Major de Pal . PAL Tel. +376 836400 restaurant.eulari@andorra.ad

www.restauranteularidepal.com

MINIM’S- RESTAURANT La cuina de sempre amb la millor relació qualitat-preu Antic Carrer Major, 5 ANDORRA LA VELLA Tel. +376 867511

RESTAURANT 120 L’oferta més variada i extensa amb les millors especialitats. Av. Meritxell, 120. ANDORRA LA VELLA Tel.+376 865345 120@andorra.ad

BORDA ESTEVET De refugi de pastors a refugi de gourmets. c/La Comella, 2. Tel.+376 864026 ANDORRA LA VELLA bordaestevet@quarsandorra.com

www.bordaestevet.com

EL REBOST DEL PADRÍ. BOTIGA-RESTAURANT La cuina d’un gran xef que ja ha merescut els millors reconeixements de les guies. c/ La Vall, 18. Tel. +376 821212. Fax. +376 821212 ANDORRALA VELLA gescola@andorra.ad www.elrebostdelpadri.com

MOLI DELS FANALS Elegància i refinament en un gran entorn. Tel.+376 835380. SISPONY ( LA MASSANA) info@molidelsfanals.com

RESTAURANT DON DENIS L’establiment amb més solera del país. c/ Isabel Sandy, 3 ESCALDES-ENGORDANY Tel. +376 820692 - +376 823742 restaurantdondenis@andorra.ad

www.molidelsfanals.com

www.restaurantdondenis.com


Espai per descobrir i conèixer

Bodegas Torres, la marca de vinos más admirada del mundo Por segundo año consecutivo según Drinks International


B

Única bodega europea que ha logrado encabezar el ranking

odegas Torres ha sido elegida, por segundo año consecutivo, la ‘Marca de vinos más admirada del mundo’ por los profesionales del sector, según publica la revista británica de referencia Drinks International. El jurado, formado por más de 200 Wine Masters, sumilleres, formadores y periodistas del vino de todo el mundo, ha concedido a Torres la máxima distinción a nivel mundial, encabezando un ranking de 50 marcas que la publicación define como “un pool de marcas consolidadas que han demostrado ser líderes globales respectados y consistentes”. Según el experto vinícola Will Parker, miembro del jurado, “Torres es una marca de calidad con una diversidad de productos en cuanto a estilo, precio y origen y una fuerte tradición familiar”. La editora del suplemento World’s Most Admired Wine Brands de Drinks International, Holly Motion, comenta: “cuando el branding depende tanto de la reafirmación de la confianza, es un logro aún más grande no solo aparecer en la lista pero mantener la posición”. Bodegas Torres lo ha conseguido, siendo número uno en 2014 y 2015 – es la única bodega española y europea que ha obtenido hasta ahora la máxima distinción - y ocupando la segunda posición los tres años anteriores. A Torres le sigue este año otra bodega española, Vega Sicilia, la australiana Penfolds, la neozelandesa Villa Maria y la francesa Château d’Yquem en quinta posición. Los países con mayor representación en la lista son Francia, con 13 bodegas, seguido de Estados Unidos con 7 y España, Chile y Australia con 6. El ranking se elabora a partir de la opinión y percepción de expertos, en base a los siguientes criterios: que la calidad del vino sea consistente o mejor cada año; que el vino refleje su región o país de origen; que responda a las necesidades y gustos de su público objetivo; cómo se vende y se presenta, y que tenga gran atractivo para un amplio grupo demográfico. n

torres.es


Miquel Pons presenta el renovat “Núria de Montargull” a la London Wine Fair

B

anvi de look per a un dels blancs més apreciats del catàleg de vins del Celler Miquel Pons, el Núria de Montargull. El dissenyador Pere Pagà ha creat una nova etiqueta per aquest vi que reprodueix la imatge d’una noia, desenfadada i seductora. S’ha buscat reflectir la feminitat i la sensualitat d’aquest vi jove en una imatge que, a més a més, està impresa amb relleu i que en els dibuixos de la corona de la noia vol recordar el registre aromàtic de flor i fruita que es percep en el mateix vi. La fira de Londres com a porta d’entrada a l’exportació. La presentació oficial i internacional del nou vi i el seu etiquetatge es farà a la London Wine Fair que se celebrarà la setmana vinent a Londres. Serà el primer contacte amb els potencials clients internacionals d’un vi del que engany s’ha fet un tiratge de 6.000 ampolles i que l’any vinent s’ampliarà per començar a introduir-lo als mercats internacionals com Miquel Pons ja ha fet amb altres referències, sobretot en l’àmbit del cava. Actualment el Núria es distribueix al mercat nacional i Andorra. El cupatge del Núria de Montargull manté la proporció del 80% de Chardonnay i 20% de Muscat, procedent de les vinyes que el celler té a l’entorn de La Granada del Penedès. És un vi amb un destacat perfum floral i de fruita tropical madura, untuós en boca i fresc. De color pàl·lid i aspecte brillant, sense excessos de sucre residual.


S’ha dissenyat una nova etiqueta i es vol introduir al mercat europeu La renovació del Núria forma part d’un pla de modernització i renovació de la imatge dels productes de Miquel Pons per adequar-los a les noves tendències del mercat. Durant aquest 2015 es presentarà la nova imatge del Cabernet Sauvignon criança i del cava Gran Reserva Vintage. El 2014 ha estat un any de recuperació del mercat intern, sobretot en la campanya de Nadal. Pel que fa als mercats internacionals Miquel Pons té un nou distribuïdor a Califòrnia (EEUU) i està a punt de tancar un acord a Mèxic. Al mercat asiàtic s’inaugurarà també un showroom de la marca a la Xina. n

cavamiquelpons.com



II debat de Qalidès, Terrers del Penedès Les vinyes velles: un mite?

Q

alidès, Terrers del Penedès, va organitzar la segona edició dels ‘Debats Qalidès’ una aposta de l’associació per donar a conèixer a la societat la ‘ciència vitivinícola’ que fa tan especials els vins de les diferents DO. Aquest segon debat ha comptat amb les ponències de M. Alain Carbonneau, professor de viticultura emèrit de Montpellier Supagro, actual president de l’associació GiESCO a la qual pertany l’Academie de la Vigne et du Vin i l’editorial PAV (Publications et Actualités Vitivinicoles)” i la Dra. Montserrat Nadal Roquet professora i investigadora en l’àrea de viticultura de la facultat d’enologia de Tarragona (URV). Mireia Torres, presidenta de Qalidès, la doctora Montserrat Nadal i Alain Carbonneau, els dos ponents dels Debats Qalidès Tots dos ponents van estar d’acord que amb una vinya vella de més de 30 anys, augmenten les probabilitats d’elaborar un vi de gran qualitat. No obstant això, segons Carbonneau, les diferències entre una vinya vella i una vinya adulta (630 anys) ben gestionada poden ser no significatives comentant diversos indicadors associats a la qualitat del raïm. Pel que fa al sistema de

Es va generar un animat debat entre els assistents i ponents conducció tradicional o en vas, es va comentar que és òptim quan es treballa de forma adequada i en referència a l’estrès hídric, Nadal va mostrar dades que corroboraven que les vinyes velles tenen una maduració més homogènia. També es va demostrar amb dades que en el moment en què es dóna una situació d’estrès extrema en una vinya de raïm negre, els vins resultants tenen menys color i més astringència. Al llarg de les conferències també es van comentar molts aspectes que incideixen en qualitat raïm (densitat plantació, coberta vegetal, sistema conducció, vigor) així com varietats resistents a canvi climàtic i a algunes malalties fúngiques que afecten a la vinya. Posteriorment es va generar un animat debat entre els assistents i els ponents, que va estar moderat per director de la DO Penedès, Sr. Francesc Olivella​. La jornada, va tenir lloc a l’Enològica, carrer Amalia Soler 27-29, a la Sala Polivalent de Vilafranca del Penedès. n

torres.es



Viña Esmeralda, de Bodegas Torres, se sofistica con su nueva botella exclusiva

V

iña Esmeralda, de Bodegas Torres, estrena botella e imagen que enaltecen su elegancia y feminidad. La nueva botella es única; su forma de gota evoca la delicadeza y frescura de este conocido vino blanco que toma su nombre del color esmeralda del Mediterráneo. Su imagen renovada, más sofisticada y actual, evoca la esencia original de la marca a través de un diseño de inspiración clásica, que juega con el color, textura y su forma de escudo para transmitir sofisticación y glamour bajo el lema “Mediterranean classic”. Viña Esmeralda es seducción, sensualidad y belleza; es el vino más femenino de todos los que elabora la bodega. Las variedades moscatel y gewürztraminer le confieren una delicadeza y aroma excepcional, intenso y floral, que recuerda el tilo y la miel de acacia, con notas de fruta fresca y tropical. En boca es sensual y sedoso, enmarcado por una seductora y fina acidez. Viña Esmeralda fue uno de los primeros blancos que irrumpió en nuestro país y está hoy presente en un centenar de mercados de todo el mundo, con España, Dinamarca, Inglaterra, Canadá, Finlandia y Rusia encabezando el ranking.

estos gases de efecto invernadero los causantes del cambio climático. Viña Esmeralda contribuye, aunque sea a pequeña escala, a minimizar las consecuencias del calentamiento del planeta, que afecta de manera especial a la viña por tratarse de una planta extremadamente sensible y que es una de las principales preocupaciones de Bodegas Torres. n

Las emisiones de CO2 que se generan con el transporte son menores

Un diseño sostenible El nuevo diseño de Viña Esmeralda no solo responde a una motivación estética. Con el cambio de botella, más ligera que la anterior, se reduce su huella de carbono, es decir que las emisiones de CO2 que se generan durante su transporte son menores, siendo

torres.es


Viña Sol rememora sus orígenes Bodegas Torres renueva la imagen de su clásico vino blanco, de espíritu joven, fresco y mediterráneo

L

os vinos clásicos de Bodegas Torres tienen mucho que contar. Y lo hacen acentuando su autenticidad, con un diseño que emana emotividad y recuerda los inicios de la marca. Tras actualizar la imagen de Sangre de Toro en 2014, coincidiendo con su 60 aniversario, la compañía presenta ahora el nuevo diseño de Viña Sol, su blanco más conocido e internacional. La historia de Viña Sol empieza en 1962, cuando Miguel A. Torres, cuarta generación y actual presidente de la bodega, recién terminados sus estudios de viticultura en Dijon, quiso poner en práctica los conocimientos adquiridos y empezó a experimentar con la fermentación a baja temperatura. Su reto era conseguir un vino blanco que fuera más fresco y aromático que los que se elaboraban en la época. Para ello, improvisó una pequeña bodega en Pontons, una

de las zonas más frías del Alt Penedès por su ubicación a unos 600m de altura, y el resultado fue revelador. Esa fue la base de Viña Sol, cuyo espíritu joven, fresco y mediterráneo perdura desde hace más de cinco décadas. El nuevo diseño recrea esta historia en la contraetiqueta de la botella, reproduciendo una escena en blanco y negro de lo que habría sido el interior de la bodega en pleno proceso de elaboración del vino, con un viñedo visible a través de la puerta. La parte frontal de la botella respira un aire vintage, con elementos inspirados en el primer Viña Sol, como el collarín de formas redondeadas, las letras góticas, y el color blanco y la frase ‘embotellado en la propiedad’ de la etiqueta original. El clásico sol dorado, el icono que da nombre a la marca, se muestra brillante acompañado de unos sutiles detalles que representan los rayos solares.


La parte frontal de la botella respira un aire vintage

Una imagen que, en conjunto, busca ensalzar lo auténtico y tradicional, rememorando los orígenes de la marca. Según Miguel Torres Maczassek, director general de Bodegas Torres: “Viña Sol es, en cierto modo, un reflejo de nuestra motivación e inquietud por querer hacer vinos cada día un poco mejores. Cada generación ha dejado su legado. Este vino es una de las muchas aportaciones de mi padre. Él logró hacer un vino vivo y fresco experimentando con la fermentación en frío y ese espíritu con el que fue creado continúa estando presente”. Elaborado mayoritariamente con variedades mediterráneas como la parellada y la garnacha blanca, que le aportan su aroma frutal y fresco, Viña Sol se caracteriza por su paladar suave y equilibrado con finas aristas ácidas. Sus rasgos más apreciados son la frescura y viveza, que resultan aún más intensas gracias a que se embotella semanalmente según demanda. La añada 2014 de Viña Sol es especialmente ligera, sedosa, con fina acidez y agradable persistencia, siendo un aperitivo excelente y un acompañante idóneo para las brandadas de bacalao, ensaladas, arroces, marisco y pescado. Viña Sol es el vino más vendido de Bodegas Torres y un claro referente de los vinos mediterráneos. Está presente en 110 países, siendo España, y en especial todo el litoral mediterráneo, el Reino Unido, Alemania, Irlanda y Países Bajos sus principales mercados. A lo largo de sus 52 años de historia ha recibido varios reconocimientos nacionales e internacionales y puntuaciones que rozan los 90 puntos sobre 100 en guías vinícolas de referencia como Wine Advocate y Guía Peñín, entre otras. n

torres.es


CUINA DE DIVENDRES LES MILLORS RECEPTES DE PEPE NOGUÉ Autor: Pep Nogué Edita: Cossetània Edicions Pàgines: 189 P.V.P. 9,50 euros Aquest llibre representa haver fet per part dels autors, Pep Nogué i Espartac Peran , un grapat de quilòmetres per tot el territori català, així com un munt de vivències, tertúlies i de coneixements d’ una bona dosi de receptes. Cada una d’ aquestes receptes ha sortit al llarg de tots els pobles que en Pep Nogué, cuiner i divulgador gastronòmic, ha anat compartint amb l’ Espartac Peran i tota la colla del programa Divendres, de TV3. La cuina de cada indret i els aliments que hi troben són importants per conèixer cada dia més el nostre patrimoni. ¡Descobriu tota la saviesa que ens regala aquesta bona gent!. Que us vagi de gust!! n


VERDE QUE TE QUIERO VERDE ¿Qué zumo puede ayudarte más a ponerte en forma? ¿Cuál es el mejor para solucionar el acné, la depresión la ansiedad, o para la retención de líquidos? ¿Cómo ayudan a limpiar de toxinas nuestro organismo? ¿Realmente son tan “milagrosos” como aseguran las celebrities?... Para responder a todas estas preguntas y otras muchas en torno a la zumoterapia, llega el nuevo libro de Doctora Vidales, una de las mejores y más populares expertas en nutrición de nuestro país. n

planetadevinos.com


m贸n gastron貌mic

la fruita


E

l fruit, dins el món vegetal, es defineix com “el producte de la fertilització d’ una planta que conté les llavors dins un embolcall suculent, de dimensions i consistència variables segons les espècies”. La fruita, doncs, és aquest fruit, però comestible. Podem distingir entre “fruita dolça” (pomes, pres préssecs..) i “fruita seca” (nom que trobo més apropiat que “fruits secs”),com les ametlles, avellanes, nous, etc. A més, tenim “la fruita primerenca”, que és la que madura més aviat del temps normal, concepte diferent al de “fruita novella”, o sigui la primera que es cull (com per exemple, les figues-flor). L “fruita del temps” és la de l’ estació, mentre que la “fruita de guarda”, de servar”, etc., és la que es guarda (pomes, castanyes, figues...) Aquests conceptes, no obstant, ara estan una mica tocats. La refrigeració perllonga la vida de certes fruites (i n’ afecta el gust) i els transports ràpids ens permeten tenir aquí fruita de primavera (vinguda de Xile, per exemple) en ple hivern. És evident que el progrés ha millorat pel que fa a la presència, grandària, varietats, etc., d’ algunes fruites, però també ens ha fet perdre d’ altres qualitats. De primer, és l’ existència de varietats tradicionals i autòctones que s’ han perdut, i que només en algun cas –amb noves investigacions, que s’ estan emprenent- és possible recuperar. On són, per exemple, les perfumadíssimes “pomes del ciri” que menjàvem abans, o els préssecs “mollassos”,

els “durans”, de “sang de llebre” –amb la seva carn de color porpra, d’ una flaire totalment diferent a les dels altres préssecs- o els albercocs petits, però ben madurats i dolcíssims?. Per exemple, a Menorca- per posar el cas d’ una illa- hi havia desenes de varietats pròpies i diferents de pomes, de prunes d’ albercocs, de préssecs...Per tant, l’ omnipresència de varietats, en el cas de les pomes, com les Golden o les Starking, potser un símptoma de la colonització que patim. L’ altre problema és el temps de collita: la fruita, per ser bona, ha de ser ben madurada al sol, i al mateix arbre, cosa que ara, en general no succeeix. No podem menystenir també els problemes dels insecticides i pesticides, que afecten la pell, una part que en alguna fruita es pot menjar. Hi ha també el problema de la informació del consumidor, que tendeix a pensar que les fruites grosses i maques són les millors, cosa que no sol ser així. Com hem vist, hem classificat la fruita en fruita dolça ( per menjar en fresc, o bé per conserves, confitures, licors, etc..), fruita seca ( que es pot menjar o cuinar també en fresc, com les avellanes o els bessons d’ ametlles o ametllons) i, fins i tot, “fruits de coure” o “d’ olla”. Ja que la fruita, en la cuina tradicional catalana, té un gran ús: peres, pomes, codonys, magranes agres, taronges agres, pomes agres (cócs del Montsià i el Baix Ebre). Sense oblidar les castanyes i la fruita seca, bàsica en les picades, salses vàries i romescos, ametlles, avellanes, nous i, al País Valencià i zona de l’ Ebre, el cacauet o cacau. Pel que fa a la resta de la fruita, el seu repertori és amplíssim, si bé algunes varietats tradicionals, com hem dit abans, ara pràcticament han desaparegut (pomes del ciri, camoses, peres del Bon Cristià, prunes de neverçó a Menorca, préssecs mollassos, de sang de llebre, etc.). També ha havia una gran varietat de menes de figues, de cireres d’ albercocs. I varietats més recents de melons, maduixes i maduixots, raïm, taronges, mandarines i altres. n


de copes amb Carles Magdaleno

KAVALAN EX-SHERRY Fabricant: KING CAR Distillery Maduració: OLOROSO SHERRY CASK

Ampolla de 70 cl. 46% alcohol Color: Ambre intens amb reflexes caoba Nas: Ric i especiat amb aromes de fruits secs i de nous, notes de vainilla. Boca: Ampli i gras amb sabors florals (tila), fruits secs (albercoc i dàtil) i especies (curri, cardamomo i anis estrellat) i notes de xocolata i mango. Final: Llarg i intens amb un toc de café. Degustació: Exquisit digestiu. Comentari: Medalla de Plata, Outstanding, International Wine & Spirit Competition 2013 Medalla de Plata, Malt Maniacs Awards 2013, note 89/100

Avinguda Carlemany, 82 Tel.: 82 04 69 AD700 ESCALDES-ENGORD (Principat d’Andorra)


DANY

cavabenitowhisky.com


el restaurant

CA’L EUDALD PLATS TRADICIONALS AMB ALIMENTS DE PROXIMITAT

L

a Cerdanya és una vall oberta en la qual la muntanya no és obstacle. Ni tractats dels Pirineus ni cap mena de polítiques no han destruït mai la seva coherència geogràfica. Per la seva situació a cavall d’ una frontera, per les seves condicions climatològiques, per la bellesa i l’ esplendor del seu paisatge, per la seva història, pel tarannà de la seva gent, la Cerdanya és per excel•lència una regió europea, de l’ Europa d’ endins, de l’ Europa profunda, és gresol europeu i d’ europeïtat, d’ un d’ aquells indrets on els europeus anem a buscar cor i raons d’ identitat europea i, entre ells, la cuina. Cuina popular i de tradició molt antiga, com ho són totes aquelles que s’ han fet en països de gran barreja secular d’ homes i cultures; i cuina oberta al món d’ avui, a la creativitat, a la imaginació ben controlada i ponderada pròpia de la gent de muntanya, a nous productes, a invents sorprenents i deliciosos, és a dir, a l’ alta cuina, a la cuina realment gastronòmica. Un dels establiments que, des de sempre ha vetllat per acreditar la cuina cerdana ha estat el restaurant Ca’ l Eudald d’ Alp, establiment amb llarga tradició que es va acreditar per el treball del seu fundador l’ Eudald Vila i que avui els seus fills, Franc i Eudald, han actualitzat, sense perdre ni molt menys la seva identitat, oferint els plats cerdans de tota la vida, amb els productes i l’ elaboració més vigents. Aquest hivern, entre d’ altres, els germans Vila, ens han ofert plats com: Amanida de tiró cerdà amb vinagreta de mel;

Amanida de perdiu amb escabetx suau de verdures; Escudella barrejada amb verdures i mandonguilles; Terrina de fetge gras d’ ànec amb confitura de prunes; Trinxat de Cerdanya amb rosta, botifarra negre de Llívia i arengada; Tradicional cua de bou guisada al vi negre amb bolets; Xai lletó de Meranges rostit a la manera tradicional; Peus de Porc guisats amb cargols i escamarlans; Peus de porc guisats amb naps de Talltendre; Galta de vedella rostida amb cervesa de Ca’ l Eudald. Per l’ elaboració d’ aquestes i altres especialitats s’ assorteixen dels formatge de Meranges de l’ Albert Pons; de les trumfes de muntanya i de la vedella de Cerdanya d’ en Jordi Pont; els iogurts i làctics de la Formatgeria de Llívia, les verdures del propi hort de Ca’ l Eudald, la mel de Cerdanya de Primel d’ Erix Gras; els Formatges Sallagouse (Alta Cerdanya), de Cal Guillemet, el xai lletó de la Carnisseria Bertran de Ger i la

Cuina popular i de tradició molt antiga




carn de caça de “la colla de caça major Els Cristos (sala de tractament de caça Marc Selgas). El restaurant presenta un quadre immillorable. S’ han fer menjadors nous. S’ ha ampliat la cuina, així com l’ oferta, que ara presenta constants suggeriments, segons temporada, d’ una cuina que sense deixar de ser el referent que sempre ha estat per reivindicar la cuina de Cerdanya, està oferint propostes en que és fa palesa la nova línia que han encetat els germans Vila. En aquests moments l’establiment acull tota mena de celebracions, banquets i festes familiars, en un entorn idíl·lic. També ofereixen un servei de càtering molt acurat. Un servei diligent i competent és la guinda d’ un restaurant dirigit per una família nascuda per fer feliços els seus cliets i amics. n

L’establiment acull tota mena de celebracions en un entorn idíl·lic

caleudald.com


nous vins, noves anyades

Gregal d’Espiells 2014, el vino más a frutado de Juvé & Camps


S

ale al mercado la nueva añada de Gregal d’Espiells, el vino blanco de Juvé & Camps elaborado con la mejor selección de muscat (78%) y gewürztraminer (22%), que son el vivo reflejo de un equilibro entre la intensidad del aroma y la frescura. De aspecto límpido y brillante, Gregal ofrece una nariz llena de matices, con intensos recuerdos de flores blancas, hierbas aromáticas y cítricos, coronados por un inconfundible aroma a perfume de rosas. En el paso por boca se muestra equilibrado y untuoso, con una generosa acidez que compensa las sensaciones golosas que aporta la fruta. La textura, suave y sedosa, y una gran persistencia, completan el perfil de este blanco amable. Su sistema de elaboración se basa en la filosofía de Juvé & Camps, llevando a cabo una selección exhaustiva de la mejor uva de los viñedos de Espiells y Can Soler, y una posterior maceración pre fermentativa en frío durante 4 horas, y la fermentación en depósitos de acero inoxidable a temperatura controlada. El resultado es esta nueva añada de Gregal d’Espiells, de 11,5% vol., con un gran potencial y carácter. Su nombre se lo debe al viento Gregal que sopla del nordeste y ayuda a refrescar las viñas del calor de verano. n

Selección exhaustiva de la mejor uva de los viñedos

juveycamps.com


premis i guardons

nuevo reconocimiento a bodegas Gargalo Único vino de la DO Monterrei en obtener la distinción Bacchus

E

n la búsqueda de la excelencia y el afán de mejorar día a día que persigue Bodegas GARGALO, la recompensa ha venido en forma de importante reconocimiento con la obtención de la medalla de oro de los premios BACCHUS 2015 al GARGALO Treixadura & Albariño 2014, siendo el único vino de la DO Monterrei en obtener esta distinción. Este vino elaborado con uvas procedentes exclusivamente del pago Gargalo se caracteriza por su color amarillo verdoso, limpio y transparente. En nariz muestra su intensidad aromática de fruta blanca y cítricos. Refleja el carácter de la Treixadura en coupage con el Albariño de la zona. Notas de melocotón y heno. En boca es fresco por su equilibrada acidez y se perciben matices de manzana verde, pera y pomelo. Es goloso e intenso, untuoso y de postgusto prolongado. En este certamen participan 17 países, 64 Denominaciones de Origen y los vinos son evaluados por 80 jueces. Todo esto nos indica que Gargalo está en el buen camino y que la calidad es el objetivo más importante.n

gargalo.es


Jaime I de Torres guanya el premi al millor brandi del món als World Drinks Awards 2015

E

ls brandis de Cellers Torres continuen recollint reconeixements internacionals. Jaime I ha estat escollit el millor brandi del món als prestigiosos premis World Drinks Awards 2015, anunciats per TheDrinksReport.com en una cerimònia celebrada a Londres el passat mes de març. Segons la nota de tast publicada en aquest mitjà digital de referència al sector de las begudes: “Aquest intens i aromàtic brandi espanyol presenta una deliciosa dolçor en nas, amb aromes de raïm i espècies que afegeixen singularitat a la típica influència de la barrica al paladar. El final està dominat per notes de vainilla i caramel i molt de roure, i també de panses”. El jurat dels World Drinks Awards, que se celebren des del 2007 i que contemplen actualment 13 tipus diferents de begudes alcohòliques, està format per un ampli panell d’experts i professionals del sector, restauradors i periodistes. Els World Brandy Awards es divideixen a la vegada en dues categories: el premi al brandi amb millor sabor, concedit aquest any a Jaime I, i amb el millor disseny. Jaime I és un homenatge a l’obra de Gaudí i al fundador del celler, Jaime Torres, pel seu esperit innovador i la il·lusió de l’obra ben feta. Després de realitzar una doble destil·lació en alambí de coure seguint el mètode tradicional Charentais, el brandi se sotmet a un llarg envelliment pel sistema de solera. L’obra de Gaudí inspira el disseny de l’ampolla de Jaime I que va realitzar l’arquitecte japonès Tanaka. n

torres.es


la cerveza

SAGRA RECIBE UN ENORME RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL EN LYON

L

a calidad de las cervezas artesanas SAGRA Bohío y SAGRA Ipa, de Cerveza SAGRA, ha sido premiada con sendas Medallas de Oro en el Concurso Internacional de Vinos de Lyon (Francia), celebrado recientemente. Se trata de las únicas cervezas españolas, tanto artesanas como industriales, que han obtenido un galardón en este certamen, en el que se han catado un gran número de muestras procedentes de 22 países diferentes, juzgadas por un acreditado comité de cata, compuesto por 500 profesionales del sector vitivinícola, enólogos, sumilleres, chefs, productores y bodegueros. Cabe destacar que, por primera vez, esta edición del Concurso Internacional de Lyon, uno de los más famosos certámenes a nivel internacional, que acoge la selección de los mejores vinos mundiales, ha incluido la selección de las mejores cervezas, espirituosos y aperitivos. La cerveza toledana sigue dando pasos cumpliendo su idea de transformar por completo el concepto de cerveza en España, donde se puede adquirir en las principales grandes superficies, establecimientos de hostelería y tiendas especializadas. Cerveza SAGRA es una joven y dinámica marca de cerveza que nació con la idea de cambiar las cosas. De esta manera, bajo la obsesión de elaborar un producto con un sabor 100% castellano y poner a disposición de la excelente gastronomía española (y en especial la castellano-manchega) un producto de calidad y rompedor, se ha creada la que pretende ser la gran cerveza castellana. Se trata de la cervecera artesanal española con mayor capacidad producción, utiliza 100 por 100 de malta de cebada y no añade aditivos químicos, abrillantadores o estabilizadores de espuma. Estas son las características particulares de cada una de las cervezas artesanas premiadas:


Únicas cervezas españolas en obtener un premio en Lyon 2015 SAGRA Ipa Cerveza artesanal de estilo Indian Pale Ale, con notas afrutadas características de las Cervezas SAGRA, en contraste con los 70 IBUs de amargor. El resultado es una cerveza muy equilibrada entre cuerpo afrutado, notas amargas y aroma cítrico. Sus 7,2 % de volumen hacen de SAGRA IPA una cerveza potente pero de trago largo y refrescante. SAGRA Bohío Cerveza SAGRA y Pepe Rodríguez Rey (Premio Nacional de Gastronomía galardonado con 1 Estrella Michelín en su restaurante El Bohío de Illescas), se han unido para crear una cerveza artesanal diseñada para acompañar cualquier plato, especialmente el postre. Como resultado, surge una cerveza tipo Ale, triple malta, balanceada, de color y aroma a chocolate, con notas a caramelo, café y manzana. Ideal para tomar con carnes fuertes, legumbres, quesos, patés y postres. n

cervezalasagra.es


esdeveniments gastronòmics

Ramón Freixa crea su Menú Sinfónico inspirado en la música francesa

S

eis de las canciones más emblemáticas de la chanson française han servido de inspiración para que el chef español Ramón Freixa creara seis platos de inspiración propia, usando como base distintas Mostazas Maille: Dijon Original, Maille a la Antigua, a la Miel, a las 3 Hierbas, Dijonnaise y la famosa Maille de grifo al Chablis y Trufa Negra, que llega a España exclusivamente para este evento. El chef Estrella Michelin se ha vestido de director de orquesta y, al ritmo de un dueto de piano y voz, ha dirigido la batuta de una orquesta gastronómica en el que los protagonistas han sido las notas de sabor y color de las Mostazas Maille. El primer acto ha estado interpretado por el diamante de Maille, la Mostaza al Vino Blanco Chablis y Trufa Negra, la cual, junto a las notas de La Vie en Rose de Yves Montand, ha dado vida a “la fresa que quería ser tomate”. Durante el segundo acto,


La bohème de Charles Aznavour ha inspirado a Ramón Freixa a crear un cono de camarones fritos, air bag de panceta y anguila unagi, combinado con la suavidad y cremosidad de la Maille Dijonnaise. En el tercer acto, amenizado por la clásica Sous le ciel de Paris, el sabor intenso y refinado de la más famosa y tradicional Maille Dijon Original ha aportado ese toque picante y especial a unas alcachofas rellenas de pisto y velo de jamón sobre un tapiz de vegetales. Al son de Je l’aime a mourir de Francis Cabrel ha iniciado el cuarto acto de este concierto gastronómico, en el que Ramón Freixa elaboró unas colmenillas y mollejas a la crema de Mostaza a la Antigua con sabayón salado. Non, je ne regrette rien de Edith Piaf ha sido la musa inspiradora de un helado de Maille a las 3 Hierbas, en la que se combinan el perejil, el cebollino y la albahaca, el cual ha otorgado a la hamburguesa de pato y queso Idiazábal un sabor suave y original. Para cerrar su presentación, y al ritmo de La Mer, el chef ha recurrido a la fusión perfecta entre el dulzor de la miel y el picante de la Mostaza de Dijon para preparar una lámina de mazapán con esfera crujiente de Stilton a la miel con ensalada de endibia. Sin duda, un concierto que no ha dejado indiferente a nadie y que permanecerá en el recuerdo de los paladares más exquisitos. n

maille.com


viages

La exhibici贸n de la S谩bana Santa, una raz贸n m谩s para viajar a la capital del Piamonte Enrique Sancho


C

ientos de miles de españoles pueden descubrir los encantos de esta activa ciudad y de toda la región de Piamonte, gracias a las posibilidades de viajes que ofrece el potente buscador de vuelos y hoteles Jetcost (www.jetcost.es). No parece tarea fácil hacer convivir en un solo territorio el esplendor de los Saboya y la fábrica de Fiat, los poemas de Cesare Pavese y la pasión de los “tifosi” de la Juventus, los mejores vinos y... los mejores chocolates de Italia. Pero ese pequeño milagro se produce cada día en la Región de Piamonte, a los pies de los Alpes italianos. Claro que no es raro hablar de milagros en esta tierra, cuya capital, Turín, acoge la milagrosa sábana que acogió el cuerpo de Cristo tras su muerte en la cruz. Hasta el 24 de junio Turín tiene una razón más para ser visitada. Una más a las muchas que ya ofrece la capital del Piamonte, entre las ciudades más bellas de Italia. La Sábana Santa o Santo Sudario se exhibe al público en la catedral de Juan Bautista y más de un millón de personas se han apresurado a reservar plaza para verla en directo. El lienzo con el que supuestamente se amortajó el cuerpo de Cristo es una de las reliquias más veneradas de la cristiandad... pese a que numerosos estudios han demostrado científicamente que la tela tiene menos de mil años de antigüedad. Pero no importa, cientos de miles de fieles harán largas colas cada día de los dos meses en que se muestra al público y entre ellos estará el papa Francisco el 21 y 22 de junio, como en 2010 lo hizo Benedicto XVI o Juan Pablo II en 1998


Múltiples estudios cuestionan la autenticidad de la mortaja

La ostensión de la Síndone (del griego “sindon”, mortaja), como formalmente se llama a este exhibición, se ha abierto al público en contadas ocasiones. La última vez que se pudo ver fue en el año 2010, y solamente se exhibió durante dos semanas. A pesar de ello, hasta dos millones de peregrinos se desplazaron a Turín para apreciar la considerada mortaja sagrada. Esta vez también se espera un aluvión de visitantes, y se ha habilitado un sitio web y un número de teléfono para solicitar fecha y hora, y así evitar aglomeraciones. Asimismo, 4.500 voluntarios se han movilizado para ayudar a los peregrinos. El sudario mide 4,36 metros de largo por 1,13 de ancho, y tiene sobreimpresa la imagen de un hombre con marcas físicas como si hubiera sido golpeado, azotado y crucificado, también hay huellas de heridas en la cabeza, por lo que se considera que podría ser Jesucristo. La tela de lino y de color sepia fue descubierta a mediados del siglo XIV en la iglesia de Nuestra Señora en Lirey, en Francia. La familia real de Saboya, que reinó en Italia hasta 1946, regaló la sábana al Vaticano en 1983. Múltiples estudios científicos cuestionan la autenticidad de la mortaja. En 1988, los laboratorios de la Escuela Politécnica Federal de Zúrich, la Universidad de Oxford y la de Arizona llevaron a cabo, de forma separada, una prueba de datación de la sábana por radiocarbono, utilizando pequeños fragmentos del sudario. Los tres equipos de in-


vestigación llegaron a la misma conclusión, que la Sábana Santa no sería tal, ya que dataría de la Edad Media, entre los años 1260 y 1390. Los resultados se publicaron en la revista científica Nature. El Vaticano no se ha pronunciado oficialmente sobre el Santo Sudario. Una ciudad fascinante Residencias saboyanas, museos cívicos y estatales, museos etnográficos, ecomuseos y fortalezas son parte de la amplia oferta cultural de Piamonte. Una propuesta que comprende la arqueología, el arte contemporáneo, las ciencias naturales, el cine, la artes decorativas, la gastronomía, los vinos o la antropología. Hay mucho por ver y recorrer en Piamonte, pero al menos hay que dar una pincelada sobre su capital, Turín, conocida por su pasado industrial, por su fábrica Fiat, su equipo de fútbol y la Sábana Santa. Pero gracias a la voluntad de los turineses de ofrecer lo mejor de sí mismos, la ciudad se ha modernizado convirtiéndose en una interesante propuesta hacia el arte y la cultura donde además se puede disfrutar de uno de los mayores eventos gastronómicos, su maravillosa EatItaly —una antigua fábrica reconvertida en la mayor tienda gastronómica de Europa–. Cafés, locales de copas, arquitectura de vanguardia y pequeños rincones con encanto al más puro estilo piamontés completan la propuesta.



Para sumergirse en el alma de la ciudad www.jetcost. es recomienda respetar las tradiciones y comenzar degustando un bicerin, un chocolate caliente con café y nata que sirven en Al Bicerin, una antigua confitería con un encanto especial situada en la piazza de la Consolata frente a la bonita iglesia del mismo nombre. El chocolate es uno de los condicionantes de la vida diaria de un turinés. Desde los tiempos del reinado de los Saboya, cuando la capital se trasladó aquí desde Chambery, ya se introdujo el gusto por este deliciosos producto que era traído desde México vía Marsella hasta la capital. La tradición se ha perpetuado y prueba de ello son las numerosas confiterías, bombonerías y chocolaterías artesanales que pueblan las calles. No hay un habitante de la ciudad que pase un día sin degustar su chocolate en alguna de sus múltiples variantes como los famosos guiandujos, unos bomboncitos hechos de cacao y avellanas (mezcla que proviene de la escasez de cacao en época de guerra y que luego se ha convertido en una especialidad local). Desde aquí se puede tomar la concurrida Via Garibaldi hasta la Piazza Castello, un gran cuadrilátero barroco creado con el fin de establecer la sede del poder dinástico de los Saboya. Destacan las edificaciones la gran construcción del Palacio Madama, en parte medieval y en parte barroco, construido en el s.XIII en el lugar de una antigua

No hay un habitante que pase un día sin degustar su chocolate


puerta romana y que en el XVII adoptó este nombre por ser la residencia de María Cristina, viuda de Amadeo I. La rica fachada barroca fue añadida por Juvarra entre 1718 y 1721, así como la escalera interior. Se cuenta que una de las razones para las reformas del palacio que tuvieron lugar en el siglo XVIII fue acomodar las proporciones de las estancias y sobre todo de la escalera a las grandes faldas que portaban las mujeres de la época. Los cafés y el aperitivo (aquí nació Martini) son dos de las costumbres más arraigadas en la población junto con el chocolate. La hora sagrada del cóctel junto con un bufé de tapas es la cita obligada en los cafés más populares como el Mulassano, una joya del art nouveau, el Café Torino, uno de los más elegantes de la ciudad con sus arañas de cristal y los frescos de sus paredes o el Café San Carlo, que ha sido el lugar donde se citaban los nacionalistas del Resorgimento. Los entendidos de café son habituales de San Tomaso 10 donde degustar café Lavazza en alguna de sus variedades más sorprendentes como un capuchino a la naranja o un espresso al tiramisú. De los faraones a Sofía Loren “La carretera para Menfis y Tebas pasa por Turín” escribía Jean-Francois Champollion, egiptólogo francés de renombre internacional que fue el primer europeo en descifrar el lenguaje de los jeroglíficos. Una afirmación que se remonta a 1825 cuando el padre de la egiptología llegó a Turín para estudiar el fondo del Museo Egipcio, en particular los fragmentos del Papiro de Turín que contiene la lista de los nombres de los faraones redactada durante XVII dinastía. El museo, que guarda la más importante colección del mundo después de la de El Cairo con unas treinta mil piezas, fue fundado por Carlo Felice en 1824 con la adquisición del fondo del cónsul arqueólogo Bernardino Drovetti cuyo símbolo es la estatua del faraón Ramés II. La colección se amplió a lo largo de los años con los restos de nuevas excavaciones y con la adquisición del fondo de



Ernesto Schiaparelli. Con ocasión de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2006, se realizó una instalación muy sugestiva de la sala de las estatuas, tenuemente iluminada y con juegos de espejos, por parte del escenógrafo Dante Ferretti. También en Turín, el Museo Nazionale del Cinema, único en su género, tiene su sede en la Mole Antonelliana, símbolo de la ciudad. Sus colecciones incluyen curiosos y valiosos objetos de la prehistoria del cine y un abundante archivo fotográfico, así como aparatos, accesorios y carteles, material de escena y grabaciones sonoras. El corazón del museo es la espectacular Aula del Templio, una bóveda de campana de 63 metros de altura cortada por un ascensor de cristal que lleva a los visitantes hasta la aguja a unos 160 metros de altura. Alrededor del Aula, donde los visitantes pueden asistir a la proyección de dos bre-

ves películas cómodamente tendidos sobre unas chaises longues, diez “capillas” se dedican al culto del cine, mostrando entre otras cosas: Cabiria y el cine mudo turinés, el surrealismo, los géneros populares, la vanguardia... A intervalos regulares las proyecciones se interrumpen y la cúpula se anima gracias a una extraordinaria realización multimedia de la bóveda celeste. La herencia de los Saboya En el centro de la ciudad, en Piazza Castello se puede visitar el Palazzo Reale y admirar sus lujosas estancias, testigos de la evolución del gusto de los Saboya. Majestuosa construcción del siglo XVII, residencia de los Duques de Saboya, de los Reyes de Italia hasta 1865, constituye el centro tanto desde el punto de vista urbanístico como histórico, arquitectónico y artístico de la ciudad. Remodelado


varias veces, guarda las huellas de las intervenciones de los artistas más significativos que han trabajado en Turín durante tres siglos. Muebles preciosos, techos de madera taraceada y boiseries caracterizan los salones. Imponente es el Salón de los Suizos con los frescos que cuentan las historias genealógicas de los Saboya o la Galería de Daniel que celebra en su bóveda al rey Vittorio Amedeo II. Combinaciones entre barroco, rococó y neoclásico, el Palacio Real se amplía incluso durante el siglo XVIII. Tras el edifico, en la parte interior, se abre el jardín real, proyectado por André Le Nôtre, el más importante arquitecto de jardines de Seiscientos, que también trabajó para el rey Sol. Hoy, el Palacio Real permite contemplar una de las más majestuosas mansiones reales de Europa. ¿Una ciudad mágica? A los turineses no les gusta mucho hablar de ello, pero todo indica que en la capital del Piamonte italiano, en la que vivió Nostradamus, se encuentran una serie de energías que la convierten en uno de los lugares con mayor concentración de magia por metro cuadrado. Según la tradición esotérica, la bella ciudad que fue sede de los Saboya, sería uno de los tres vértices del triángulo de la magia blanca, junto a Praga y Lyon y también compondría con Londres y San Francisco otro temible triángulo, el de la magia negra. La Piazza Statuto es el centro de la magia negra, un espacio oscuro donde en época romana se hallaba una necrópolis y luego pasó con el tiempo a ser el lugar donde se desarrollaban las ejecuciones públicas. Muchos cuerpos de aquellos desdichados ajusticiados, están aún bajo el pavimento del Corso Francia y la Vía Cibrario a donde los franceses trasladarían el patíbulo. Esas calles dan a una plaza en cuyo jardín se dice que hay una alcantarilla que es en realidad la puerta del infierno. En el Museo Egipcio dicen que se libran encarnizadas luchas entre el bien y el

En la capital del Piamonte italiano vivió Nostradamus



mal, ya que en su interior hay objetos malditos y objetos protectores. El corazón de la energía positiva está en la Piazza Castello y también en Palazzo Reale. Otro elemento relacionado con la magia blanca es la Mole Antonelliana, donde se encuentra el Museo del Cine, que fue construida con el propósito de absorber toda la energía negativa del subsuelo y transformarla en energía positiva e irradiarla desde la altura sobre la ciudad. Cómo ir: El buscador de vuelos Jetcost propone diferentes opciones desde varias ciudades españolas. Desde Barcelona con vuelo directo a partir de 45 euros ida y vuelta, y desde Madrid con vuelo directo a partir de 182 euros ida y vuelta. También puede encontrar hoteles en Turín de cuatro estrellas precios que comienzan en 118 euros y de tres estrellas a partir de 70 euros. Sobre Jetcost: Jetcost es un buscador de viajes que permite a los usuarios buscar y comparar precios de vuelos, hoteles y coches de alquiler. El metabuscador de viajes de Jetcost está disponible a través de la web www.jetcost.es y de sus aplicaciones para móvil, permitiendo a los usuarios encontrar las mejores ofertas mediante la comparación de precios de cientos de agencias de viajes y aerolíneas. Desde su creación en Francia en 2006, Jetcost se ha convertido en uno de los principales buscadores en Europa. En la actualidad está disponible en más de 30 países y en proceso de expansión en Sudamérica y Asia. n

www.jetcost.com

jetcost.es


taula de formatges


reblochón A

mprat per una denominació d’ origen és un dels millors formatges de les muntanyes de la Alta Saboya. Que s’ elabora especialment en els turons del macis Aravis, a la comarca de Thônes. Per elaborar-lo s’ utilitza llet de vaca de la raça Tarentaise pasteuritzada o sense pasteuritzar. La quallada es premsa lleugerament i s’ escalda, com a resultat dona una formatge de pasta cremosa, flexible i consistent, recobert per una escorça banyada de color rosa. El seu sabor és deliciós, suau i saborós, que pot tornar-se amarg amb l’ edat, si es deixa madurar més de les cinc setmanes normals. Es presenta col·locat entre dos fins discs de fusta. El seu nom bé donat per una paraula del dialecte local, que designa concretament la segona munyida del dia o la llet que resta desprès de la darrera munyida (més rica que la normal) i que els pastors deixaven sense munyir fins que el propietari del ramat marxava, per llavors poder elaborar aquest selecte formatge per el seu propi consum. Aquesta picaresca operació també es designava amb la paraula “reblochon”. Es tracta d’ un formatge, com deia, elaborat amb llet de vaca, amb un 50% de matèria grassa i es presenta amb peces cilíndriques de 240 a 500 grs. n






editorial

Girona estimada


A

vui enceto un espai en el que vull transmetre la meva il·lusió i la meva admiració i passió per unes terres, uns paisatges i unes persones que han marcat positivament la meva vida. Sempre e tingut vocació de viatger, suposo que és un anhel compartit per moltes persones. Aquesta afecció et proporciona aprofundir en el coneixement de territoris, persones i les realitats dels indrets que visites. Però això no ho és tot. Perquè amb el deambular per aquests mons t’ enriqueixes d’ una manera extraordinària, sobretot en la cultura, l’ idiosincràsia i la sensibilitat de les persones que vas coneixent. A pesar d’ aquesta dèria viatgera que reconec e de confessar que, des de fa un grapat d’ anys, el meu cor està ancorat a Girona, les seves diferents comarques, paisatges i les seves gents. La meva activitat vinculada en els sectors del turisme i la gastronomia m’ ha portat a endinsar-me en aquest món gastronòmic i turístic tan ric i prolífic com és el de Girona i província, hi totes aquestes vivències pretenc que quedin reflectides en aquest Suplement que avui encetem. n


Presentaci贸 de vins Masia Serra al restaurant Deimos de Caldea


Jordi Roca, cuiner de El Celler de Can Roca, restaurant amb 3 estrelles Michelin, i millor pastisser del món 2014 per la revista Restaurant Magazine. Girona. Pere Ferrer. Arxiu d’Imatges del PTCBG

La inspiració neix d’un diàleg imaginari amb el què m’envolta. Jordi Roca


gastr

Espai per descobrir conèixer i aprendre

mania


DESTINACIÓ PERALADA

Peralada ofereix tot un món d’exPeriències Per descobrir i una infinitat d’activitats exclusives Per gaudir de l’emPordà. Descobreix un paisatge únic amb el Castell com a protagonista. Gaudeix d’un ventall de possibilitats culturals, gastronòmiques, enològiques, esportives i d’oci. T’oferim un casino, els museus i les seves exposicions, els jardins del castell, el Festival de Música Internacional i esdeveniments enogastronòmics al més alt nivell. I ben a prop del castell, l’Hotel Peralada Wine Spa & Golf, amb una esplèndida combinació d’allotjament i restauració.

rocabertí, s/n - Peralada - costa brava tel. +34 972 53 82 87 - www.golfperalada.com



Perelada Comercial presenta les darreres novetats

al recinte modernista de l’Hospital de Sant Pau

E

l passat 4 de maig, Perelada Comercial ha celebrat al recinte modernista de l’Hospital de Sant Pau la quarta presentació biennal del seu catàleg de productes. El showroom ha atret un total de un miler de professionals de la restauració i la distribució que han pogut conèixer de primera mà els vins i caves del Grup Peralada i de fins a 40 marques de cellers i destil·leries d’arreu del món. Entre les novetats presentades enguany ha destacat el nou Perelada Aires de Garbet, un monovarietal de raïm autòcton de l’Empordà, la Garnatxa, que vol oferir una nova faceta d’una de les vinyes més singulars de la península, una finca estructurada en terrasses i costers que s’aboca en forma d’amfiteatre a l’espectacle del mar Mediterrani, al nord del Cap de Creus. Amb Aires de Garbet Perelada aposta per oferir un vi molt fresc i elegant, reflexant el millor que pot donar la varietat més mediterránia a la finca més mediterrània. També ha agradat especialment el nou Collection Rosé, un cupatge de Cabernet Sauvignon, Syrah i Garnatxa vermella de color rosa gerds i aroma de fruites vermelles amb fines notes vegetals i un agradable toc làctic. En boca és fresc, rodó, envolupant i amb un postgust molt aromàtic. Té un final perfumat, expressiu, persistent i amb sensacions afruitades. És un vi molt equilibrat i amb molta personalitat. El Collection

Entre les novetats destaca el nou Perelada Aires de Garbet

Rosé es presenta amb una etiqueta molt gràfica inspirada en algunes de les millors peces del museu del vidre que alberga el Castell de Peralada. El Cava Stars Touch of Rosé Brut es una altra de les noves apostes de Perelada. Amb un cupatge especial elaborat a partir de vins de les varietats Garnatxa i Pinot Noir, el nou cava es el tercer de la saga de caves Stars i vol seguir l’estela traçada pel Brut Nature i el Brut Reserva, un rotund èxit a l’hostaleria d’imatge. La seva etiqueta, inspirada en els estrellats cels nocturns dels mesos d’estiu, és un tribut a tots els artistes que any rere any actuen al festival que Castell Peralada organitza des de 1987. n

peralada.com


La cuina del vent L

a cuina del Vent és un col·lectiu de restaurants associats, que creu en la gastronomia com a eina d’ expressió, portadora del saber popular acumulat a través d’ una història, una cuina i un paisatge comú que és el de l’ Alt Empordà. El col·lectiu té els seus orígens en l’ Associació d’ Empresaris d’ Activitats d’ Hostaleria de l’ Alt Em-

pordà i està format per professionals de diferents branques de l’ hostaleria, que amb l’ objectiu de promocionar la terra, la cuina, la tradició i la feina ben feta, volen compartir i promocionar la peculiar personalitat de l’ Alt Empordà. Desprès de deu anys de treball, el col·lectiu compta amb un llibre editat i múltiples aparicions

anunci suquet 26x17_Vang_ oct 2014_Maquetación 1 13/10/14 14:26 Página 1

Suquet

de Peix de Roses Gastronomia amb essència mediterrània

www.visit.roses.cat


en premsa internacional per la seva tasca de promoció de la gastronomia empordanesa entre els operadors turístics i la premsa especialitzada que ve a la comarca de la ma de les entitats de promoció turística del país. Amb l’ ambició de projectar la cuina empordanesa i el territori a tot el món, el col·lectiu ha participat en accions gastronòmiques, tan en l’ àmbit català o espanyol com a nivell europeu, cuinant a Torí, Londres i París. La Cuina del Vent també té com a objectiu recuperar productes que estiguin en perill de desaparició i reivindicar la qualitat del producte autòcton. Des del col·lectiu és treballa per acostar-se als productors, per exemple apostant per l’ oli de la DOP Oli de l’ Empordà, i per posar en valor cada dia més els productes del territori a les seves cuines i a les seves tyaules. Mostra d’ aquesta voluntat és la campanya “Remena’ m la cirera” , una acció que vol donar a conèixer encara més aquest producte i a reclamar-ne la seva DOP Cirera de l’ Empordà. De fet, és l’ única zona de l’

Empordà (Terrades, Llers) i de les poques de Catalunya, on aquesta fruita és conrea tradicionalment amb forces varietats i alta qualitat. La Cuina del Vent treballa en col·laboració amb el Consell Regulador de la DO Empordà per la promoció dels vins empordanesos. Els seus sommeliers i caps de sala han estat membres de més de 200 vins empordanesos. n

L’objectiu és recuperar productes en perill de desaparació

empordahostaleria.com/la-cuina-del-vent/qui-som/


Viatge pels indrets meravellosos de l’Estartit i les Illes Medes





Bonica vista als voltants de Pals


Pals i la cuina de làrrós

L

a Casa de Cultura Ca la Pruna de Pals va ser, un any més, l’escenari d’un seguit d’activitats organitzades en el marc de la Campanya Gastronòmica Pals i la Cuina de l’Arròs que enguany se celebra al municipi de l’1 al 31 de maig amb la participació de 14 restaurants. El programa d’activitats previstes, va arrancar a primera hora del matí amb una trobada d’instagramers que van poder gaudir del paisatge i dels racons més emblemàtics de Pals visitant el Recinte Gòtic i fent un recorregut amb trenet pels arrossars que va finalitzar amb la visita a un dels molins arrossers de la vila.

Durant el migdia, els restaurants de la Cuina de l’Arròs van preparar una acurada selecció d’arrossos a la cassola que el públic va poder degustar acompanyats d’una copa de vi de les Caves Castell de Peralada. El fort vent que bufava, va obligar a organitzar l’acte a l’interior de l’edifici, fet que no va impedir que s’hi aplegués un nombrós públic molt satisfet amb la qualitat dels tastets que es van servir. n




II planta’t a Pals 12, 13 i 14 de juny 12, 13 i 14 de juny


E

l II Planta’t a Pals, és una iniciativa que té l’objectiu primordial impulsar la dinamització del municipi coincidint amb l’inici de la temporada turística oferint, durant els dies 12, 13 i 14 de juny, un seguit d’activitats de caire tradicional i ludicofestives per a tots els gustos. Programa previst pel II Planta’t a Pals: 12 de juny 20:30h Visita guiada pel nucli antic de Pals: Supersticions i llegendes relacionades amb el món de l’arròs. 22:30h Videomapping a la façana lateral de l’Església de Sant Pere de Pals. 13 de juny · 10:00h al Mas Carles Esmorzar de pagès: Preu tiquet 5.- € · 11:00h al Mas Carles XVIII Plantada tradicional de l’arròs · 18:00h al Pati de Ca la Pruna Activitat lliure d’Itaca Familiar · 22:30h al Mirador Josep Pla Festival Ítaca: actuació d’Albert Pla i Diego Cortés Mercat de pagès durant tot el dia i actuació del grup

musical de l’Escola de Pals. (Hora pendent de confirmar). · Durant tot el dia: Cercavila amb Els Bocs de Biterna 14 de juny · 12h Presentació del llibre “Els fogons de l’àvia Dolors” d’en Lluis Molinas a càrrec de Baltasar Parera a Ca la Pruna. · Mercat de pagès durant tot el dia, tallers i espectacles infantils amb Gil Ratataplam. · Actuació del grup musical de l’Escola de Pals. (Hora pendent de confirmar). Els restaurants participants al II Planta’t a Pals, oferiran un menú utilitzant l’Arròs de Pals i altres ingredients autòctons que consumien habitualment els pagesos i les seves famílies: arengades, xuies, embotits, ,,, El cicle d’activitats relacionades amb l’arròs finalitza el mes d’octubre amb la sega tradicional del’arròs i una arrossada popular. Més informació: Oficina Municipal de Turisme Tel. 972 637380 info@pals.cat facebook.com/turismepals Twitter: @turismepals Instagram: #turismepals

www.pals.cat www.visitpals.com www.lacuinadelarrosdepals.cat


CAN RUBÉN

CUINA AMB ESSÈNCIA R

estaurant en una Masia pairal situada a la sortida del Poble de Pals direcció Torroella de Montgrí, on antigament s´utililitzava com a secador d´Arròs, d´aquí que vingui la tradició en Arrossos d´aquesta casa. L´establiment es va inagurar la primavera del 1971 i fins a dia d´avui continua siguent un negoci familiar que creix generació rere generació; basat en una cuina amb l´essència i el sabor de la Cuina tradicional i mediterrania de sempre portada als producte de proximitat i del moment. Treballant amb una Carta elavorada , i amb diferents Menús adaptats a totes les butxaques, aixi com celebarcions familiars i àpats per a grups, en la carta també hi trobem un assortiment de diferents Arrossos tots ells de Pals i amb un producte de gran Qualitat, i una selección de Carns a la Brasa i cuinats per a tots els gustos. Durant el mesos d´estiu també disposa de dues Terrases a la fresca, un d´elles en la part superior del Restaurant on shi poden contemplar les excel.lent vistes al poble de Pals i una gran part de la plana de l´Empordà, envoltada d´un gran entorn. I enguany aquest estiu reobrirem una Terrasa dedicada exclusivament a un gran Assortiment de Amanides, y una excel. lent selección de Carn i Peix cuinats en una Brasa de Carbo. Les especialitats del noste establiment i marcades per la nostre tradició son L´Arròs a la Cassola fet i elevorat de manera tradiconal com el feia l´avia ja sigui a l´estil de sempre amb Carn i Peix o l´arròs de Llobregant amb Fruits del Mar, dos dels plats estrella de la nostre carta; juntament amb el Suquet d´Anguiles, un plat tipic de la zona de Valencia arraigat a la nostre cuina des dels orígens. n



Ecotour de Bodegas Torres



Vista d’Aiguablava



Celler JuvĂŠ & Camps a Espiells



CUINA DE L’EMPORDANET INCORPORA EL

Rosa dels vents de Pla


EL RESTAURANT

atja d’Aro E

l col·lectiu gastronòmic empordanès Cuina de l’Empordanet incorpora el Restaurant Rosa dels Vents del Sallés Hotel Cala del Pi***** de Platja d’Aro, assolint la xifra de 19 restaurants membres, tots amb un objectiu comú: promocionar la cuina del territori i identificar l’Empordà com una destinació gastronòmica de primer ordre.

El Restaurant Rosa dels Vents, a càrrec del xef Enric Herce i amb Jaime Abel com a cap de sala i sommelier, ofereix una cuina elaborada amb productes autòctons i de temporada, i es caracteritza per la combinació de la cuina tradicional amb les tècniques més modernes. Tot emmarcat en la immillorable situació del restaurant, a tocar de platja, concretament la Cala del Pi. La cuina del Rosa dels Vents es fonamenta en la gran varietat de productes que ofereix l’Empordà. Els seus plats recullen la filosofia dels tres estadis del paisatge empordanès: el mar, la terra plana i la muntanya, amb resultats com espatlla de xai de cabrit sense os rostida amb prunes; garrí confitat i cruixent


amb préssec de vinya; llom de conill desossat amb ceps i foiegras; o pollastre ecològic farcit amb gambes. També destacar el treball en equip entre el cap de cuina i el sommelier per cercar el maridatge més adient per a cada plat, fent una especial referència dels vins de la DO Empordà.

del territori entre el públic consumidor, el sector periodístic i també entre els tour-operadors internacionals, amb l’objectiu de donar a conèixer aquesta preuada cuina arreu. n

El col·lectiu La Cuina de l’Empordanet neix l’any 1995, després d’anys de treball, reflexió i col·laboració entorn a la cuina i la gastronomia de l’Empordà, per part d’un conjunt de restaurants no organitzat. Així doncs, 16 restaurants de la comarca del Baix Empordà es van constituir com a col·lectiu gastronòmic, amb l’objectiu de promocionar la qualitat gastronòmica

Amb aquest ja són 19 els membres del col·lectiu gastronòmic

hotelcaladelpi.es



Presentaci贸 de la Campanya de la Garoinada a Llafranc



Tast de Caves Recaredo als seus cellers



L’Espai del Peix, a Palamós, una

L

‘Espai del Peix és un equipament cultural impulsat per l’Ajuntament de Palamós i la Fundació Promediterrània, ubicat a la Llotja del Peix del Port de Pa-

lamós. Aquest equipament esdevé una continuació del Museu de la Pesca en la voluntat de difondre el patrimoni culinari com un aspecte essencial del patrimoni marítim català. A través de la recerca i l’organització de tot tipus d’activitats, l’Espai del Peix contribueix al coneixement, la sostenibilitat i la gastronomia dels productes marins, tot potenciant i fent pedagogia d’aquelles espècies menys cotitzades als nostres mercats però amb un alt valor culinari i gastronòmic.

Els principals objectius de l’Espai del Peix són: - Potenciar la cuina del peix fresc de la costa com a tret cultural català i element bàsic de la dieta mediterrània. - Fomentar el coneixement del món de la pesca per revalorar l’ofici de pescador. - Fomentar els hàbits de consum saludables. - Ser el fòrum de reflexió, debat i coneixement a escala in-

ternacional, per a l’estudi sobre la captura i la cuina del peix. - Contribuir a l’assoliment de la gestió sostenible dels recursos naturals vinculats amb la pesca. - Difondre el procés que va des de la captura fins al consum del peix. - Donar els paràmetres necessaris per valorar el port de Palamós, històricament, socialment i econòmicament. - Promoure els productes gastronòmics locals relacionats amb el consum del peix. - Oferir una experiència sensorial a tots els usuaris. Amb aquest objectus l’Espai del Peix s’estructura en tres àmbits: El Centre d’Interpretació de la Pesca: Espai de descoberta del sector pesquer de Palamós i la subhasta del peix. L’Aula Gastronòmica: Espai pedagògic, de demostració i difusió dels valors gastronòmic, nutritius i sensorials dels productes pesquers de la llotja de Palamós. Taller de Degustació: servei de formació i aprenentatge que posa en valor la qualitat, la diversitat i el potencial de la cuina del peix vinculada a la cultura marítimo-pesquera i al territori, convertint l’experiència en una festa pels sentits.


a cita gastronòmica amb el mar PROGRAMA D’ACTIVITATS DE L’ESPAI DEL PEIX L’Espai del peix proposa un extens programa d’activitats adaptades a grups escolars, familiars, professionals i corporatius.

nal marinera en les que intervenen tots els sentits: el gust, el tacte, l’olfacte, l’oïda i la vista. Una gran diversitat de tastets i maridatges exclusius i sorprenents posen en valor la qualitat de la cuina arrelada al territori.

VISITA A LA SUBHASTA DEL PEIX Com són el port i la pesca a Palamós? Com funciona la subhasta del peix? Quines espècies s’hi comercialitzen? Què es pot comprar al mercat del peix? El sector del peix és un dels principals atractius del Palamós: la fresa, les olors, els colors, les textures, el moviment...

TALLERS I CURSOS DE CUINA DEL PEIX Descobriu la diversitat i riquesa gastronòmica de la cuina marinera tot participant activament en el procés d’elaboració dels plats tradicionals o innovadors amb peix fresc del port de Palamós.

VISITA A L’ESPAI DEL PEIX AMB TASTET Visita guiada a l’aula gastronòmica per descobrir la riquesa i diversitat dels productes pesquers, les seves qualitats nutritives i gastronòmiques, la història i el present, la cuina del peix a casa nostra i a la resta del món... La sessió culmina amb un tast de plats de cuina marinera tradicional. DEMOSTRACIONS I DEGUSTACIONS Activitats de descoberta i degustació de la cuina tradicio-

ESPAI DEL PEIX, ESPAI DE RECERCA La recerca entorn al patrimoni gastronòmic pesquer vinculat al territori i la història és un pilar de l’Espai del Peix, els resultats de la qual s’apliquen posteriorment a les activitats de difusió. L’Espai del Peix també organitza conferències, actes acadèmics, trobades professionals, jornades tècniques. INFORMACIÓ I RESERVES Museu de la Pesca Telf: +34 972 600 424 infomuseu@palamos.cat O bé a la recepció del Museu de la Pesca Edifici del Tinglado. Port de Palamós Moll pesquer, s/n - 17230 Palamós

espaidelpeix.org




La cuina de l’Emp


pordanet L

a Cuina de l’ Empordanet és un col·lectiu de restaurants associats per a promoure la cuina de l’ Empordà. Els seus orígens es remunten a l’ any 1983, amb l’ organització de la primera mostra gastronòmica amb aquest nom: Cuina de l’ Empordanet. El col·lectiu promociona la qualitat gastronòmica del territori entre els consumidors, periodistes i agents de viatges internacionals amb l’ objectiu d’ identificat l’ Empordà com una destinació gastronòmica de primera magnitud. Ho fan mitjançant accions i campanyes diverses a Catalunya i viatjant pràcticament per tot el planeta: Madrid, Toronto, Nova York, París, Londres, Roma, Berlin i altres. És un col·lectiu molt arrelat a la terra i a la cultura que

acull. Han organitzat campanyes culturals dedicades a Josep Pla i Salvador Dalí, a la recuperació de productes autòctons com el fesol de l’ ull ros, l’ albergínia bonica o l’ escarola de cabell d’ àngel, entre altres, i en la vessant esportiva han organitzat el Torneig Costa Brava, Catalunya, Cuina i Golf, amb una dotzena d’ edicions celebrades. I al llarg d’ aquests anys han editat deu llibres receptaris de la cuina empordanesa, que recullen més de cinc-cents plats de la cuina autòctona. Pel que fa a la promoció del vi de l’ Empordà, l’ any 2000 van organitzar l’ exposició Suro i Bombolles, paisatge i gastronomia, al Palau Robert de Barcelona. El 2007, en col·laboració amb l’ Institut Català del Suro, van oferir bosses promocionals perquè els clients poguessin emportar-se a casa l’ ampolla de vi no consumida i el 2009 signant un manifest a favor del consum del vi tapat amb suro o juntament amb Retecork i l’ Institut Català del Suro, impulsant la campanya “Tapat amb suro, naturalment”. Des dels seus orígens els restaurants del col·lectiu han anat introduint els vins de la DO Empordà, essent actualment el gran gruix de les seves cartes de vins. n

cuinadelempordanet.net


l’estiu actiu

de Calonge Sant Antoni G

imnàstica suau a la platja, tallers i espectacles infantils, cinema a la platja, visites guiades, aeròbic, tai txi, el club infantil de platja o el concurs de dibuix sobre l’ asfalt són algunes de les activitats que durant els mesos de juliol i agost es poden fer a Calonge – Sant Antoni. La major part d’ aquestes activitats són gratuïtes, excepte algunes que tenen un preu simbòlic. L’ objectiu és oferir al turisme familiar que visita el municipi una proposta complerta d’ oci, cultura i esport per passar les vacances. L’ Estiu Actiu és el programa d’ activitats que organitza l’ Ajuntament de Calonge i que va ser un dels pioners en aquest camp per oferir propostes que anessin més enllà del tradicional binomi de sol i platja. Amb aquesta idea va néixer fa 19 anys l’ Estiu ecològic, que ben aviat es va transformar en l’ Estiu Actiu. Des de llavors aquest programa d’ activitats ha anat creixent fins arribar a organitzar-ne més de 500 en dos mesos. Per exemple, un dimecres de juliol, tots els turistes i les persones del municipi que ho vulguin poden fer gimnàstica suau, aeròbic a la platja, taller d’ estiraments, tallers infantils, Tai-txi, Batuka, taller de trenes i cinema a la platja. Totes aquestes activitats són gratuïtes, excepte el taller infantil, que té un preu simbòlic de 1 euro.

Avui l’ Estiu Actiu és una marca consolidada per a les persones que any rere any tornen de vacances a Calonge – Sant Antoni, fins el punt que en les dades de l’ Oficina de Turisme sobre les consultes realitzades l’ any passat, gairebé un 25% són de persones que demanen directament el programa de l’ Estiu Actiu. Aquest any, l’ Estiu Actiu continua apostant per les activitats que tenen més bona acceptació i n’ organitzarà de noves amb l’ objectiu final de posar entre el sol i la platja una mica d’ oci, cultura i esport.

Més de 500 activitats d’oci, cultura i esport



VACANCES EN FAMÍLIA És molt diferent viatjar sol que passar les vacances en família. A Calonge – Sant Antoni ho saben perfectament i ja fa anys que s’ esforcen per oferir un poble acollidor, amable i que respon a les necessitats de viatjar amb la parella i els fills. És per això que ofereixen un model de turisme amb tranquil·litat garantida, amb activitats lúdiques i educatives per els nens, propostes culturals i unes platges amb serveis de qualitat. Tot això en un entorn natural privilegiat, amb el paisatge empordanès com a teló de fons, que permetrà descobrir platges i cales per gaudir de l’ estiu, així com gaudir de senderisme o anar amb bicicleta pels itineraris del pla de Calonge i les seves vinyes. El municipi posseeix la certificació de Destinació de Turisme Familiar, atorgada per l’ Agència Catalana

de Turisme i que reconeix els esforços que Calonge – Sant Antoni ha fet per ser un poble acollidor, amb serveis i activitats adreçats a un públic familiar. Entre les recents novetats destaca la creació d’ un nou espai adreçat a famílies amb nadons, que complementarà el Clob infantil de platja, on els més menuts es diverteixen a peu de platja en tota seguretat. Aquest espai té tot l’ equipament i els serveis adaptats a les necessitats dels nadons, així com un programa d’ activitats adreçats a mares, pares i nadons, entre les que hi haurà xerrades informatives i activitats esportives. EL CAMÍ DE RONDA L’ ESSÈNCIA EMPORDANESA El camí de ronda de Calonge – Sant Antoni, és un dels principals punts d’ interès del municipi. Es tracta d’ un recorregut en el qual es fon l’ essència del pai-


satge d’ aquesta comarca. Els pins que sembla que es llencin al mar desafien les roques, les petites cales amagades i els penya-segats, que expliquen perquè Ferran Agulló va batejar fa 100 anys aquest lloc com la Costa Brava. L’ itinerari del camí de ronda comença al final de la platja de Torre Valentina, una torre de vigilància dels segle XVI que servia per avisar a la població dels atacs pirates. En aquest punt inicial hi ha l’ anomenat racó de les dones, que rep el nom de quan homes i dones havien de banyar-se per separat. Continuant pel camí trobarem immediatament el racó dels homes. En aquest punt del camí de ronda, una mica elevat, la visió sobre la badia és completa. A partir d’ aquí el camí segueix passant per sobre de les petites cales que trobarem al llarg de tot el recorregut. La cala dels Capellans i la cala dels Musclos

segueixen a continuació, fins que arriben en poc més de cinc minuts a la cala Gran, la cala del Embarcador. En aquest punt trobem una edificació singular, la Torre dels Perpinyà, una construcció moderna que imita la Torre Valentina, i s’ eleva per sobre de les roques. Seguim pel camí i arribem a Roques Planes, punt de trobada dels practicants del nudisme. Continuant el passeig entre les roques i el mar arribarem a la platja de Cala Cristus, la més gran que trobem en el recorregut, que enllaça amb la de Ses Torretes. Aquí haurem arribat a la meitat del camí, que podem seguir en direcció a Platja d’ Aro, el municipi veí. El camí discorre a partir d’ aquí fins a arribar a un altre punt d’ interès, Cap Roig, que sobresurt mar endins. Passat aquest punt arribem a la cala de Belladona, punt limítrof entre Calonge i Platja d’ Aro. n

calonge-santantoni.com


Santa Cristina d’Aro l’origen de la costa brava

S

anta Cristina d’ Aro és un municipi turístic de la mediterrània situat al cor de la Costa brava. En plena Vall ‘ Aro, vorejat per l’ Ardenya i el Massís de les Gavarres, el terme municipal comprèn els antics municipis de Romanyà de la Selva, Bell-lloc d’ Aro i Solius, cadascun amb la seva església. El poble disposa d’ un bon nombre d’ infraestructures que, juntament amb els paratges naturals de gran bellesa i la varietat de monuments de la zona, fan despertar l’ interès del visitant. ENTORN NATURAL Santa Cristina d’ Aro es considerada com a destinació turística destacada, en part gràcies a les propostes de senderisme i cicloturisme que ofereix el municipi. La Ruta del Carrilet, juntament amb les Rutes de BBT i cicloturisme són un reclam important pels amants de la bicicleta. Pel que fa als excursionistes, la població gaudeix d’ uns paratges naturals idonis per la pràctica del senderisme. Una de les rutes amb més demanda és la que puja per les Gorges de Salenys, fins a la font de Panedes. En època de pluges, es poden veure salts d’ aigua i, per als més agosarats hi ha una petita via ferrada i un pont penjat. El municipi disposa també de dos camps de golf i una hípica a complementar l’ oferta lúdica, a més de diverses entitats i un pavelló per a la pràctica esportiva. A Santa Cristina hi ha unes boniques platges, Canyet, cala del Sr. Ramon i Vallpresona, situades a la ur-



banització de Rosamar. El patrimoni cultural és present a la població i s’ hi troben diversos elements que cal destacar. El dolmen de la Cova d’ en Daina, situat a Romanyà de la Selva, és un dels conjunts megalítics més espectaculars i ben conservats de Catalunya. S’ estima que va ser construït entre els anys 2700 i 2200 abans de Crist. El monument fa 7,60 metres de llarg, 1, 70 d’ amplada i 1, 50 d’ alçada màxima. Es tracta d’ un dels monuments megalítics més complets que es conserven, té un diàmetre de 11 metres i consta de 39 blocs de granit. El municipi disposa també de dos camps de golf, una hípica, un camp de futbol de gespa artificial i un pavelló per a la pràctica esportiva.

Cristina que amb molta empenta han descarregat per segona vegada un castell de 6.

CULTURA Santa Cristina segueix una tradició cultural enfocada a promocionar les activitats i institucions del municipi. Cal destacar el Gran Museu de la Màgia, Casa Màgica, de l’ il·lusionista internacional Xevi. S’ ofereixen visites guiades durant tot l’ any i també per a grups, en hores concertades. Romanyà de la Selva ofereix la possibilitat de realitzar la ruta literària Mercè Rodoreda, que va viure els darrers anys de la seva vida en aquest nucli de les Gavarres. L’ ajuntament organitza un calendari de visites, que porta al visitant pels indrets que van servir d’ inspiració, per a l’ escriptora, mentre és llegeixen fragments que il·lustren aquests racons. Santa Cristina disposa d’ un Teatre-auditori, l’ Espai Ridaura, on és programen tot tipus d’ activitats lúdiques del municipi: teatre, concerts, festivals. Figures destacades com Deu de Veu, Toni Albà, Xuriguera i Faixedas han portat els seus espectacles al municipi, amb gran èxit d’ assistència. Cal esmentar també la Nit d’ Il·lusió que ja celebrarà la seva setzena edició. La colla castellera cristinenca, els Minyons de Santa

ALLOTJAMENTS I GASTRONOMIA A Santa Cristina d’ Aro trobarem una amplia varietat d’ establiments on allotjar-se. Des de Turisme Rural amb el plaer d’ estar enmig d’ enlloc, envoltat de silenci, de paisatges increïbles que conviden a fer llargues i pausades passejades, passant per hotels i pensions des de 1 a 4 estrelles i finalitzant amb un càmping de luxe i un altre de 2ª categoria ubicats en entorns de gran bellesa i equipats amb totes les comoditats. La gastronomia és una activitat rellevant en tot el municipi. A Santa Cristina d’ Aro s’ hi poden trobar diversos restaurants que ofereixen una gran diversitat culinària. Quan arriba la tardor, s’ organitza la Campanya Gastronòmica de la Caça i del Bolet, en la qual els restaurants que s’ hi adhereixen proposen menús elaborats amb aquests productes tan preuats. Per a presentar la Campanya, l’ Ajuntament organitza una fira, on s’ hi poden trobar tot tipus d’ activitats i els restaurants ofereixen tastets dels seus plats. Tots aquests elements fan de Santa Cristina un lloc adient per el descans i l’ oci. n


santacristina.cat




News


www.facebook.com/guixols

www.visitguixols.com

www.twitter.com/guixols

@guixolsturisme

blau ganxó

peix

segona gira amb bbva dels germans roca

Cuines de Sant Feliu

Del 16 maig al 14 juny 2015 Sant Feliu de Guíxols

E

ls germans Roca, del Celler de Can Roca de Girona, preparant la seva segona gira amb BBVA, en la que juntament amb el seu equip, el proper mes d’ agost, els portarà a Birmingham, Miami, Houston, Buenos Aires i Estambul, en un recorregut que sumaran més de 64.000 quilòmetres. n

Establiments participants en la campanya: BAHIA, BARCAROLA HOTEL-RESTAURANT, BEACH CLUB, BUTRON BERRIA, CA LA NATI, CAN CABANYES, CAN NADEU, CAN NOGUERA, CAN SALVI, CASA BUXÓ, CASA ELISA, CASINO GUIXOLENC, CAU DEL PESCADOR, EL DEL MIG, EL GALLO, EL GINJOLER, EL RACÓ DE SANT POL, EXTREMEÑO, HOT-DOG, LA CARBONERA, LA CAVA TAVERNA, LA CLOVA, LA GAVIOTA BAR TAVERNA, LA GOLETA, LA MAGNOLIA, LA PALMERA, LA PANSA, LA PROA, LA TAVERNA DEL MAR, MARABÚ, MARIA ROSA, MURLÀ, NOU CASINO LA CONSTÀNCIA, RAMBLA TAPAS, SANT POL HOTEL- RESTAURANT, SQR CAFÈ, TAVERNA DEL MARINER, TAVERNA DEL MERCAT, VILLA LAURA, VORAMAR.

SantFeliudeGuíxols CostaBrava

Oficina Municipal de Turisme Plaça del Monestir, s/n 17220 Sant Feliu de Guíxols Costa Brava Tel. 00 34 972 82 00 51 turisme@guixols.cat www.visitguixols.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.