Energy in Slovakia 2007

Page 1

Electrical Engineering & Power Engineering Annual

2007

RoÄ?enka elektrotechniky a energetiky

RoÄ?enka elektrotechniky a energetiky

2007

Electrical Engineering & Power Engineering Annual



ODBORNÍ PARTNERI • SPECIAL PARTNERS

PARTNERI • PARTNERS

MEDIÁLNY PARTNER • MEDIAL PARTNER

obalka 2.indd 3

10/23/07 6:35:21 PM


EDITO RIÁL

Perspektívy rozvoja energetiky Slovenska

R

ýchly hospodársky rast ekonomík sveta sprevádza dynamický nárast spotreby energií. Podľa prognóz možno očakávať, že za niekoľko rokov bude Európska únia čeliť značnému deficitu energetických zdrojov a preto sa z tohto hľadiska stáva podpora energetickej dostatočnosti a bezpečnosti prioritou národných stratégií krajín EÚ. Aj na Slovensku platí, že energia je motorom spoločenského a ekonomického rozvoja.

Ivan Gašparovič Prezident Slovenskej republiky President of the Slovak Republic

S cieľom vysporiadať sa s touto tendenciou stojí pred Slovenskom v súčasnosti náročná a dôležitá úloha, stanoviť stratégiu ďalšieho smerovania odvetvia energetiky. Určiť spôsoby, možnosti a varianty, ako dosiahnuť rozvoj konkurencieschopnej energetiky. Túto etapu považujem za mimoriadne dôležitú, pretože od dnešných strategických rozhodnutí závisí budúca ekonomická prosperita a energetická bezpečnosť Slovenska. Zámerom energetickej stratégie je zabezpečiť pre krajinu bezpečné, spoľahlivé a efektívne dodávky všetkých foriem energií za prijateľné ceny. Treba však zároveň prihliadať na ochranu životného prostredia, na trvalo udržateľný rozvoj a bezpečnosť zásobovania. Slovensko je značne závislé na dovoze surovín zo zahraničia, preto jednou z priorít stratégie je znižovanie energetickej a surovinovej náročnosti hospodárstva spolu so zabezpečením dostatočných diverzifikovaných zdrojov elektrickej energie. Som presvedčený, že v nasledujúcom období budeme musieť vo väčšej miere využívať obnoviteľné zdroje energie, z ktorých už dnes najviac dokážeme zužitkovať silu našich riek. Celý potenciál vhodný pre vodné elektrárne však zatiaľ využívame nedostatočne. Zámerom do budúcnosti je aj podstatne väčšie zúročenie geotermálnej a slnečnej energie. Veľký technické možnosti ponúka aj použitie biomasy pri výrobe tepla na vykurovanie. Myslím si však, že rozširovanie alternatívnych energetických zdrojov nie je zásadným riešením do budúcna, pretože nimi vyprodukovaná elektrická energia je ešte vždy oveľa drahšia ako elektrina vyrobená v tradičných elektrárňach. Nárast využívania energie vyrobenej využitím vetra, slnka alebo biomasy zvyšuje ceny rovnako, ako do ceny elektrickej energie zakomponovaná daň ochrany životného prostredia.

004

K zníženiu kapacity výroby elektrickej energie došlo u nás najmä po odstavení dvoch blokov jadrovej elektrárne V1 v Jaslovských Bohuniciach na základe záväzku zakotvenom v prístupovej zmluve k Európskej únii. V dôsledku toho spotreba elektrickej energie prevýši výrobu, čo znamená, že krajina ju bude nútená dovážať. A to aj napriek tomu, že v uplynulom období sa energetická účinnosť výrazne zvýšila. Jednoznačne sa prikláňam k názoru, že z dlhodobého hľadiska v záujme stabilizácie trhu treba počítať s vybudovaním ďalších elektrární, ktoré zabezpečia, aby bolo Slovensko vo výrobe elektrickej energie sebestačné alebo schopné exportu. Jadrová energia napriek odporu niektorých členských krajín EÚ znova získava na význame a považujeme ju za jeden zo zdrojov, umožňujúci riešiť rastúcu spotrebu energií. Jadrová energia je prijateľná aj z ekologického hľadiska a bude aj naďalej tvoriť základ elektrizačnej sústavy, umožňujúci bezpečné zásobovanie elektrickou energiou s ohľadom na trvalo udržateľný rozvoj. Možným riešením zabezpečenia dostatočného množstva elektrickej energie v dlhodobom výhľade je preto dostavba 3. a 4. bloku jadrovej elektrárne Mochovce. Slovenská republika podľa môjho názoru potrebuje starostlivo zvážiť, ktorá zo stratégií priaznivo ovplyvní energetickú bezpečnosť krajiny. Som presvedčený, že ak sa nám to podarí, priaznivo to ovplyvní aj zníženie závislosti Slovenska na dovoze energie a zároveň podporí nárast zamestnanosti pri budovaní nových energetických systémov.


EDITO RIAL

Perspectives of Slovak power industry development

R

apid economic growth is accompanied by dynamic increase of energy consumption. Prognosis of the power sources future indicates that in few years the European Union will have to face to large power sources deficit, therefore support of energetic safety and sufficiency becomes a priority for countries of the European Union. In Slovakia, there as well applies the truth that energy moves social and economic development. With a view to manage this tendency, Slovakia confronts with important and difficult task – to determine further direction of the power industry and to define methods, possibilities and options how to develop competitive power industry. I find this phase especially important, because today’s strategic decisions will influence future economic prosperity and energetic safety of Slovakia. The aim of our energetic strategy is to ensure safe, reliable and effective supplies of all energy forms for an affordable price. However, it is necessary to pay attention to environment protection, long-term development and safety of supplying. Slovakia is quite dependent on raw material supplying from abroad, therefore one of the strategy priorities is to decrease economy’s demands on energy and raw materials and to ensure sufficient diversified sources of electric energy.

from the entry contract signed when joining the European Union. Consequently, electric energy consumption is higher than its production, which means that Slovakia will have to import it in spite of the fact that power efficiency remarkably increased recently. I support the attitude that from the long-term point of view new power stations, ensuring Slovakia’s self sufficiency and ability to export energy, will have to be built. In spite of dislike of some European Union member countries, nuclear energy becomes more and more important. We consider it as one of the sources which will enable us to solve increasing energy consumption. Nuclear energy is acceptable also from the ecologic point of view and will be a base of electric system, enabling safe electric energy supplying. One of the possibilities how to ensure sufficient quantity of electric energy is also to finish construction of the third and fourth unit of nuclear power station in Mochovce. The Slovak Republic has to consider carefully, which of the strategies will influence country’s energetic safety. I am convinced that if we are successful in choosing the right strategy, Slovakia will become less dependent on energy import and in the same time when we will construct new energetic system, also the employment of Slovak citizens will increase.

I am convinced that in the future we will have to use more of our renewable power sources, from which we are able to utilize power of our rivers. But we do not utilize sufficiently the whole potential for water power stations. Our intention is also to pay interest on geothermal and solar energy. Use of biomass for heat production offers great technical possibilities as well. In my opinion, new alternative power sources are not a radical solution, because energy produced by these sources is still more expensive as electricity produced in common power stations. Increase in using energy produced by using wind, sun or biomass advances prices in the same level as the environment protection tax included into the price of electric energy. Decrease in electric energy production started after shutdown of two units in nuclear power station V1 in Jaslovské Bohunice on the basis of obligation resulting

005


EDITO RIÁL

Prekonajme investičnú pasivitu v energetike

V

roku 2007 sa Slovensko ako aj jeho energetika musí opäť konfrontovať s novými skutočnosťami. Máme novú vládu, takmer sprivatizovanú energetiku, neúmerné ambície pri zavádzaní výroby elektrickej energie z obnoviteľných zdrojov, prvé skúsenosti z odstavenia prvého bloku v jadrovej elektrárni EBO V1, súdne rozhodnutie v prospech odberateľov elektrickej energie proti rozhodnutiam regulačného úradu a následnú zmenu zákona v tejto oblasti, záujem zahraničných investorov o výstavbu nových energetických zdrojov na báze plyn, jadro resp. klasické palivo.

Ing. Tomáš Malatinský Prezident Asociácie zamestnávateľských zväzov a združení SR Prezident Zväzu zamestnávateľov energetiky Slovenska Predseda predstavenstva Elektrovod Holding, a.s. President of the Federation of Employers´ Associations of the Slovak Republic President of the Union of Slovak Power Industry Employers Chairman of Board of Directors of Eletrovod Holding, a.s.

Slovensko potrebuje pre rozvoj svojej energetiky prekonať investičnú pasivitu predchádzajúcich rokov. Predpoklady na to dnes na Slovensku sú. Vláda si tieto problémy uvedomuje a napriek tomu, že priame ovplyvňovanie energetických podnikov pôsobiacich na Slovensku je silne obmedzené, dáva najavo, že rozvoj energetiky na Slovensku bude pre ňu prioritou. Slovenské elektrárne zo svojim majoritným akcionárom Enel sa pripravujú na dostavbu elektrárne v Mochovciach dostavbou EMO 3-4. Pripravený je nový model na prípravu nových blokov v lokalite Jaslovské Bohunice. Predpokladom pre realizáciu tohto zámeru môže byť spoločnosť JAVYS, ktorá ako 100 % štátna spoločnosť môže celý tento projekt úspešne pripraviť. Slovensko ako súčasť Európskej únie sa bude musieť prispôsobiť celoeurópskej energetickej stratégii, ktorá naďalej akcentuje výstavbu obnoviteľných zdrojov. Musíme si reálne zhodnotiť naše možnosti, ale už teraz môžeme konštatovať, že ak by povinnosť zabezpečovať 20 % výroby v SR malo byť z obnoviteľných zdrojov, je táto pre Slovensko nesplniteľná. Reálnejšou podmienkou Európskej únie o šetrení s energiami sa bude musieť zaoberať celé slovenské hospodárstvo, ale nositeľom by mala byť Slovenská energetika. Ponúka sa priestor zefektívnenia stratovosti energetických zariadení. Spotreba v priemysle, doprave ako i v domácnostiach môže pomôcť naplniť túto stratégiu, ale je potrebné vytvoriť regulačnú i motivačnú legislatívu. Ďalším problémom Slovenskej energetiky je dopĺňanie a modernizácia prenosových a distribučných sietí. Niekoľko dôvodov túto potrebu umocňuje a to, že pri energetickej nedostatkovosti je potrebná čo najväčšia flexibilita pri dovozoch elektrickej energie ako aj možnosť ponúkať tranzit, pretože Európa bude potrebovať, v záujme dosiahnutia jednotného trhu, čo najviac pre-

006

nosových možností, ale aj v našej elektrizačnej sústave v dôsledku vzniku nových zdrojov, resp. zánikom starších, sa menia požiadavky, na ktoré musíme reagovať. Všetky tieto výzvy vníma Zväz zamestnávateľov energetiky Slovenska, ako strešná zamestnávateľská organizácia všetkých energetikov, ako svoju nosnú úlohu pre rok 2007. Zväz sa podieľal na pripomienkovaní programového vyhlásenia vlády a aj keď sa všetky zámery nepodarilo presadiť, javí sa smerovanie krokov vlády pre energetiku ako prospešné. ZZES sa podieľa na tvorbe slovenských zákonov prostredníctvom AZZZ SR a tripartity, čo je vždy v prvom roku po zmene vlády mimoriadne náročné a nie je len snahou o zmenu v legislatíve energetiky, ale i v pracovnoprávnych i iných hospodársko-ekonomických oblastiach. Hospodárska stratégia Slovenskej republiky je taktiež konzultovaná zo zamestnávateľmi, kde sa snažíme aby boli zohľadnené potreby členov nášho zväzu. V tomto roku bude náš zväz zastupovať energetiku na výročnom zasadnutí Eurelectric, ktorého sme riadnym členom, v Antverpách a na celosvetovom zasadnutí WEC v Ríme, kde by sme mali byť účastní tvorby nielen európskej, ale aj celosvetovej energetickej politiky. Aj táto ročenka bude súčasťou prezentácie slovenských energetikov na tomto fóre v Ríme tak, ako pred tromi rokmi v Austrálskom Sydney. Chcem poďakovať všetkým tvorcom a prispievateľom do tejto ročenky, ktorí sa zaslúžili o vznik takejto reprezentatívnej publikácie, a tak má aj Slovensko pre tieto účely slušný prezentačný materiál.


EDITO RIAL

Let’s overcome investment passivity in the power industry

I

n 2007 Slovakia and its power industry have to face a new reality We have a new government, almost privatized power industry, too high ambition concerning the production of the electric energy from the renewable resources, first experience with shutdown of the first block in the nuclear power plant EBO V1, judicial decision on the behalf of electric energy consumers and against the regulatory agency and the succeeding change of law in this field, foreign investors´interest in building new power sources on the basis of gas, nucleus or traditional fuel. For the development of its power industry Slovakia needs to overcome its investment passivity of last years. Today Slovakia is predisposed to do so. The government is aware of these problems. In spite of the fact that the direct influencing of energetic companies operating in Slovakia is deeply limited, the government shows that Slovak power industry development will be its priority. Slovak power-plant company Slovenské elektrárne with the company Enel, its majority shareholder, is preparing to finish building works on blocks EMO 3-4 of the power-plant in Mochovce. There is also prepared a new model for construction of new power-plant blocks in the locality of Jaslovské Bohunice. Predisposition for realization of this intention can be a completely government owned company called JAVYS, which can successfully accomplish this project.

Slovakia as a part of the European Union will have to adapt to the European energetic strategy, which accentuates building of renewable sources. We have to objectively evaluate our possibilities, but we can state as well today that if the Slovak republic should have to ensure 20 % of the production from renewable sources, then we will not be able to perform this obligation. More executable condition concerning energy saving set by European Union will have to be considered by the whole Slovak economy, but it should occupy the most the Slovak power industry. There is offerer a space for improving the effectiveness so that the loss of the energetic appliances is not high. Consumption in industry, transportation as well as in households can help in this strategy fulfillment, but it is necessary to create regulating and motivating legislative. Other problems of the Slovak power industry are completion and modernization of transmission and distribution networks. This need is fortified by many reasons, such as the fact that the problem of energetic

insufficiency brings the need for the maximum flexibility in the electric power import as well as the need for offering transit possibilities, because in the interest of reaching the single market the Europe will need as most of transmission facilities as possible. The reason is also that requirements in our electric system are changing as a result of new sources creation as well as of that our older sources are ending. We have to react on these changes. All these challenges are perceived by the Union of Slovak Power Industry Employers as its most important task for the year 2007. The Union participated in annotating of the government program declaration. Even though not all intensions were accepted, it seems that the government stepped in the beneficial direction for the power industry. The Union of Slovak Power Industry Employers participates in creating Slovak laws through AZZZ SR (Asociácia zamestnávateľských zväzov a združení SR – Federation of Employers´ Associations of the Slovak Republic) and tripartite association of Slovak government, labor union and employers. This participation is quite difficult in the first year after change of government and it does not concern only the effort to change the power industry legislative, but also the effort to change labor and other economic spheres. The Slovak economic strategy is also consulted with employers and we are trying to reach allowance of our Union members´ needs. This year our Union will defend power industry on the annual Eurelectric meeting, which we are a valid member of, in Antverpen and then on the world meeting of WEC in Rome, where we will participate not only in European, but also in the world power industry policy. Similarly as in Australian Sydney three years ago, this almanac will be a part of the Slovak power industry presentation in Rome. I would like to express many thanks to all those who contributed to the creation of this representative publication. And so now Slovakia has a nice presentation material for these purposes.

007



ENERGY IN SLOVAKIA Ročenka elektrotechniky a energetiky 2007 Electrical Engineering & Power Engineering Annual 2007

Obsah/Contents Editoriál /Editorial

Mediálny projekt spoločnosti RE-PUBLIC s.r.o. Riaditeľka: Mgr. Iveta Kožková Project manager: Mgr. Jozef Dermek Spolupracovali: Martin Kováčik Mgr. Marieta Kolenčíková Mgr. Jana Považanová Ing. Milan Klčo Preklady: Anna Hukelová (slovenčina-angličtina) Layout a grafická úprava: Bc. Miroslav Pekár Upozornenie: Na všetky príspevky sa vzťahuje autorský zákon. Za obsah textov a reklám zodpovedajú ich autori a zadávatelia. Vydavateľ si vyhradzuje právo na skrátenie a formálnu úpravu textov a ich jazykovú úpravu. Vydavateľ si tiež vyhradzuje právo na umiestnenie inzercií a reklamných článkov, pokiaľ nebolo dohodnuté ich umiestnenie so zadávateľom. Kopírovanie a rozširovanie textov, grafov, tabuliek a fotografií, alebo ich častí, je povolené len s písomným súhlasom vydavateľa. © RE-PUBLIC s.r.o., 2007.

4

Fakty o Slovensku /Facts about Slovakia

11

Elektriny sa začína míňať viac /Increasing consumption of electricity

16

Energetika a energetická bezpečnosť /Power industry and energetic safety

20

Slovensko: Krajina jadrových odborníkov /Slovakia: A center of nuclear expertise

22

Míľniky na päťdesiatročnej jadrovej ceste /Milestones on the 50-year nuclear way

24

Stojíme na pevných nohách/We have great roots

30

5. rokov existencie Slovenskej elektrizačnej prenosovej sústavy, a.s. /5 years of the Slovenská elektrizačná prenosová sústava, j.s.c. (Slovak electricity transmission system)

32

Energetiku čakajú investície za 600 miliárd Sk /Energetics awaits investments of 600 miliards Slovak crowns

34

Slovintegra Energy, s.r.o. /Slovintegra Energy, Ltd.

38

Elektrovod Holding, a.s. v procese vytvárania jednotného európskeho energetického trhu /Elektrovod Holding, JSC in the process of single European energy market´s creation

40

Energoprojekt SLOVAKIA

42

OTC Hlohovec

44

Pozagas

46

Slovak Power eXchange

48

Enermont

49

Efektívnejšie využitie primárnych zdrojov energie s technológiami Siemens

52

Hodnotenie rizika a zvyšovanie bezpečnosti jadrových elektrární /Risk assessment and improving nuclear plant safety

54

Elektrovod Žilina

56

Paroplynový cyklus Bratislava, a.s /Paroplynový cyklus Bratislava, JSC

58

Centrálne zásobovanie teplom je výhodnejšie /Preferable central heat supplying

60

Liv Elektra

62

Projektovanie v energetike /Projection in power engineering

64

ELV Produkt, a.s. /ELV Produkt, JSC

66

Postavenie OEZ v energetickom mixe Slovenska a ich súčasné využívanie /The renewable energy sources (RES) position and their current use in the Slovak energetic world

68

Pomsta bohyne Gaie/Revenge of Gaia

76

Elcon Bratislava a.s.

86

Biopalivá – quo vadis V4

88

PPA Controll, expert pre automatizáciu a elektrosystémy nielen v energetike /PPA Controll Expert at automatization and electrosystems not only in power engineering

92

E.ON IS Slovakia

94

Schrack, Kompetencia spája

98

Hasma, s.r.o. – profil úspešnej firmy založený na práci kvalitného manažére /Hasma, Ltd. – successful company profile based on quality work of a good manager

100

Výroba a logistika – jej pozícia na slovenskom trhu s elektrotechnickým tovarom /Production and logistics – their position in the Slovak electrotechnical market

102

SEWA

108

Elektromont Topoľčany

114

Elektro Haramia: Riešenia a služby /Elektro Haramia: Solutions and services

115

Ekolamp Slovakia

116

Envidom

122

Energy Rent SK

127

Electro Recycling

128

Aj elektronika má svoju životnosť

130

Svetový štandard v oblasti zhodnocovania elektroodpadov už aj na Slovensku

131

Praktické aspekty realizácie európskej a slovenskej legislatívy v oblasti elektrických a elektronických zariadení a odpadov z nich /Practical aspects of the EU and SR implementation of legislation in the area of EEE and wastes from them after their lifecycle

132

Profil /Profile

136

Štatistické údaje /Statistical facts

142



Fakty o

Slovensku

Facts about Slovakia

100


S

lovensko vykazuje nadpriemernú závislosť na dovoze energie. Domáca výroba energie pozostáva najmä z jadrovej energie s výrazným príspevkom zo strany tuhých palív a obnoviteľnej energie. Tieto dva druhy palív taktiež výrazne prispievajú k výrobe elektrickej energie. Zvážila sa výstavba náhradnej jadrovej kapacity, pricom sa stále vyvíja úsilie o zvýšenie podielu energie z obnoviteľných zdrojov. Slovensko dováža zemný plyn a ropu z Ruska. Priemysel zotrval na pozícii energeticky najnáročnejšieho sektora. Energetická intenzita je v porovnaní s priemerom EÚ vysoká, i ked intenzita CO2 je nízka z dôvodu významného podielu jadrovej a obnovitelnej energie v štruktúre energetiky.

Dodávka primárnej energie Skladba energetiky na Slovensku vykazuje diverzitu z pohľadu dodávaných palív pričom zemný plyn, jadrová energia, pevné palivá a v menšej miere ropa pokrývajú väčšinu dodávok primárnej energie. Dodávka jadrovej energie sa od roku 1990 zvýšila o 44%, pričom podiel pevných palív vykazuje počas posledných rokov významný pokles. Je možné vidiet, že podiel ropy na dodávke primárnej energie zostáva pod priemerom EÚ-27 vo výške 38%. Podiel obnoviteľných zdrojov od roku 2000 vzrástol, avšak ich príspevok na celkovej spotrebe je stále pod priemerom EÚ-27 vo výške 6%. Domáca produkcia Jadrová energia dominuje slovenskej domácej energetickej produkcii, v roku 2004 sa podielala 68% na celkovej produkcii. Pevné palivá a obnovitelná energia taktiež prispievajú významným podielom k domácej produkcii pričom výroba obnoviteľnej energie (vrátane vodnej) je na úrovni priemeru EÚ-27. Celková domáca produkcia od roku 1990 vzrástla o 23%. Dovozy Kedže Slovensko nemá významnú domácu produkciu, je nadpriemerne závislé od dovozu energie. Vysokým percentom sa na dovoze podieľajú dovozy zemného plynu a ropy z Ruskej federácie. Dovozy pevných palív sú tiež svojím 29% podielom významnou položkou. Od roku 2000 sa Slovensko stalo čistým vývozcom elektriny.

Konečná spotreba energie Konečná spotreba energie na Slovensku zostala od roku 2003 pomerne konštantná. Priemysel stále spotrebúva najväčšiu čast energie (vyššiu než priemer EÚ-25 na úrovni 28%) i ked jeho podiel od roku 1990 značne poklesol. Domácnosti sú druhým najvýznamnejším sektorom z pohľadu spotreby energie (zhruba na úrovni priemeru EÚ- 25), nasledujú doprava a obchod. Tento posledný segment vykazuje značný pokles od roku 1990. V konečnej spotrebe energie dominuje zemný plyn, ropa a elektrická energia. Výroba elektriny Od roku 1997 významne narastala výroba elektriny (s malou redukciou v rokoch 2003-2004), reflektujúc postavenie Slovenska ako exportéra elektriny. Šest jadrových elektrární v súčasnosti zabezpečuje viac než polovicu výroby elektriny, avšak dve z nich budú čoskoro uzavreté. Jestvujú plány ich nahradenia novými jadrovými kapacitami. Dôležitá čast elektriny sa vyrába z obnoviteľných zdrojov (najmä voda), z antracitu a zemného plynu.

012


S

lovakia demonstrates an above average energy import dependency. Domestic energy production consists mainly of nuclear energy, with a significant contribution from solid fuels and renewable energy. These two fuels also contribute significantly to electricity production. Consideration has been given to building replacement nuclear electric capacity, while an effort to increase the share of renewable energy is still being made. Slovakia imports natural gas and oil from Russia. Industry has remained the most energy-consuming sector. Energy intensity is high compared to EU average, although CO2 intensity is low due to the significant share of nuclear and renewable energy in the energy mix.

Primary Energy Supply The energy mix of Slovakia demonstrates diversity in terms of fuels supplied, with natural gas, nuclear energy, solid fuels and oil, to a lesser extent, covering the majority of primary energy supply. Nuclear energy supply has increased by 44% since 1990, while the share of solid fuels shows a significant decline over recent years. It is noticeable that the share of oil in primary energy supply remains below the EU-27 average of 38%. Renewable sources have increased since 2000, but their contribution in total consumption is still below the EU-27 average of 6%.

Domestic Production Nuclear energy dominates Slovakian domestic energy production, accounting for 68% of total production in 2004. Solid fuels and renewable energy also contribute significant shares to domestic production, with renewable energy production (including hydro) being at the EU-27 average. Total domestic production has shown an increase of 23% since 1990. Final Energy Consumption Final energy consumption in Slovakia has remained fairly constant since 1993. Industry still consumes the highest proportion of energy (higher than the EU-25 average of 28%), although its share has decreased significantly since 1990. Household is the second most significant sector in terms of energy consumption (around the EU-25 average), while transport and commerce follow. The latter exhibits a remarkable reduction since 1990. Natural gas, oil and electricity dominate final energy consumption.

Imports As Slovakia does not have significant domestic production, it has a higher than average energy import dependency. A large percentage of imports are natural gas and oil from the Russian Federation. Solid fuel imports are also significant with a 29% share. Since 2000, Slovakia has become a net electricity exporter.

Electricity Generation Electricity generation has been increasing significantly since 1997 (with a small reduction in 2003-2004), reflecting the role of Slovakia as an electricity exporter. Six nuclear power plants presently provide more than half of generated electricity, though two will close shortly. There are plans to replace these by new nuclear capacity. An important part of electricity is generated by renewable sources (mainly hydro), hard coal and natural gas.

013


PRÍRO DA

Kľúčové otázky Na Slovensku je velká vodná energetika jediným obnovitelným energetickým zdrojom s význačným podielom na celkovej spotrebe elektriny. V období rokov 1997 až 2004 sa tento trhový podiel stabilizoval. Čast ktorú tvorila malá vodná energetika sa za rovnaké obdobie znížila v priemere o 15% ročne. Bol prijatý rozšírený program rozvoja s 250 vybranými lokalitami na výstavbu malých vodných elektrární. Spomedzi všetkých RES má Slovensko najvyšší dodatočný strednodobý potenciál v biomase. Vláda sa rozhodla tento zdroj využívat len v odľahlých hornatých vidieckych oblastiach, kde nie je k dispozícii zemný plyn. V období rokov 1997 až 2004 sa Slovensko od svojho cieľa v RES vzdialilo. Súčasný národný cieľ RES Z pohľadu svojej spotreby primárnej energie si Slovenská republika vytýčila ciel do roku 2010 získavať 6% spotrebovanej energie z obnoviteľných zdrojov. Cieľ stanovený európskou smernicou pre RES-E v roku 2010 predstavuje 31%. Slovenská republika si takisto stanovila cieľ 5,57% biopalív z hľadiska energetického obsahu do roku 2010. Toto súhlasí s indikatívnym cieľom stanoveným európskou smernicou o biopalivách. Čiastkové ciele sú 2,5% v roku 2006, 3,2% v roku 2007, 4% v roku 2008 a 4,9% v roku 2009. Pokrok v plnení národných cieľov V súčasnosti predstavuje energia z obnoviteľných zdrojov približne 3,5% z celkovej spotreby primárnej energie v Slovenskej republike. V období rokov 1997 až 2004 poklesol podiel RES-E zo 17,9% na 14,53% hrubej spotreby energie. Politika podpory Politika Slovenskej republiky v oblasti RES-E zahrňuje nasledovné opatrenia: 4 Opatrenie zabezpecujúce prioritu týkajúcu sa prenosu, distribúcie a dodávky bolo zahrnuté v zákone o energii roku 2004. 4Sú vydávané záruky pôvodu. 4Pre RES-E je udelené oslobodenie od dane. Tento predpis platí pre kalendárny rok v ktorom zariadenie zahájilo prevádzku a potom pre pät nasledujúcich rokov. 4Od roku 2005 je zavedený systém pevných napájacích taríf. 4Pre (re)konštrukciu zariadení RES-E sú k dispozícií dotácie do výšky 100 000 EUR.

Teplo z biomasy /Biomass heat Solárna tepelná energia / Solar thermal heat Geotermálne teplo vrátane tepelných čerpadiel / Geothermal heat incl. heat pumps

078

V roku 2005 bol prijatý národný program rozvoja biopalív. Na rok 2006 bola naplánovaná legislatíva týkajúca sa minimálneho množstva biopalív na slovenskom trhu a dekrét ustanovujúci požiadavky na kvalitu palív a vedenia záznamov o palivách. RES-H je podnecované prostredníctvom programu podporujúceho úspory energie a využívanie RES (2003). Jeho zámerom je vytvorenie priaznivej klímy pre investície. Pre (re)konštrukciu zariadení RES-E sú taktiež k dispozícií dotácie do výšky 100 000 EUR. Kľúčové štatistiky o obnoviteľnej energii Elektrická energia z RES: V období rokov 1997 až 2004 vzrástol celkový objem RES-E v Slovenskej republike zo 4 137 GWh to 4 155 GWh. Veľká vodná energetika bola s odstupom najväčším prispievateľom s úrovňou výroby 3 990 GWh v roku 2004. Z dôvodu výstavby 720 MWe vodnej elektrárne Gabčíkovo na Dunaji dosiahol tento sektor v prvej polovici 90-tych rokov významný nárast. Od roku 1997 je úroveň výroby stabilizovaná (3 935 GWh v roku 1997 oproti 3 990 GWh v roku 2004). Počas rovnakého obdobia klesala výroba malých vodných elektrární v priemere o 15%. Celkovo má vodná energetika inštalovanú kapacitu približne 1590 MW. Podiel, ktorý zaberá vietor na pevnine je pri porovnaní malý, s výrobou 4 GWh v roku 2004. Príspevok pevnej biomasy v roku 2004 dosiahol 79 GWh. V súčasnosti sa lokálne vyrábajú veterné turbíny s veľkostou jeden, tri a sedem kW a vyvíja sa 100 kW turbína. Biopalivá: Na Slovensku sa vyrába iba bionafta. V roku 2005 dosiahla úroveň produkcie 69 ktoe. V roku 2006 bola výrobná kapacita úrovni 89 kt. Toto je tretia najvyššia hodnota inštalovanej kapacity v novom clenskom štáte EÚ, po Českej republike a Poľsku. Teplárenstvo a chladenie: V roku 2004 bola celková produkcia tepla z biomasy 256 ktoe. V období rokov 1997 až 2004 tento sektor zvyšoval svoju produkciu v priemere o 27%. V roku 2004 geotermálne teplo prispievalo objemom 72 ktoe pričom trhový podiel solárnej tepelnej energie zostal na minimálnej úrovni.

Penetrácia /Penetration 1997 (ktoe)

Penetrácia /Penetration 2004 (ktoe)

Priemený medziročný rast/Av. Annual growth [%]

50

265

27%

2

2

-4%

46

72

7%

Zdroj: Európska komisia/ Source: European Commission http://ec.europa.eu/energy/res/legislation/share_res_eu_en.htm


Key Issues In the Slovak Republic, large-scale hydro energy is the only renewable energy source with a notable share in total electricity consumption. Between 1997 and 2004, this market share has stabilised. The share taken up by small-scale hydro energy has decreased by 15% per year on average over the same period. An extended development programme with 250 selected sites for building small hydro plants has been adopted. In the Slovak Republic, the highest additional mid-term potential of all RES lies with biomass. The Government has decided to only use this source in remote, mountainous, rural areas, where natural gas is not available. Between 1997 and 2004, the Slovak republic has moved further away from its RES target. Current national RES target In terms of its primary energy consumption, the Slovak Republic has fixed the target of 6% renewable energy consumption by 2010. The target set by the EU Directive for RES-E is 31% in 2010. The Slovak Republic also set the target of 5.57% biofuels by energy content by 2010. This corresponds to the indicative target set in the EU Biofuels Directive. Interim targets are 2.5% in 2006, 3.2% in 2007, 4% in 2008 and 4.9% in 2009. Progress towards meeting national targets Current renewable energy represents about 3.5% of the total primary energy consumption in the Slovak Republic. Between 1997 and 2004, the share of RES-E decreased from 17.9% to 14.53% of gross energy consumption.

Key renewable energy statistics Electricity from RES: Between 1997 and 2004, the total amount of RES-E in the Slovak SLOVAK REPUBLIC – Renewable Energy Fact Sheet January 2007 Page 2 of 3 Republic increased from 4 137 GWh to 4 155 GWh. Large-scale hydro was by far the largest contributor with a level of production of 3 990 GWh in 2004. Due to the building of the 720 MWe Gabcikovo hydro power plant on the Danube, this sector achieved significant growth during the first half of the ‘90s. Since 1997, the level of production has stabilised (3 935 GWh in 1997 compared to 3 990 GWh in 2004). Over the same period, the production of smallscale hydro power decreased at an average rate of 15%. In total, hydro power has an installed capacity of around 1590 MW. The contribution of solid biomass totalled 79 GWh in 2004. The share taken up by on-shore wind is small in comparison, with a production of 4 GWh in 2004. At the moment, wind turbines with a size of one, three, and seven kW are produced locally, and a 100 kW turbine is being developed. Biofuels: In the Slovak Republic, only biodiesel is produced. In 2005, the level of production reached 69ktoe. In 2006, the production capacity stood at 89kt. This is third highest level of capacity installed in a new EU Member States, after the Czech Republic and Poland. Heating and cooling: In 2004, the production of biomass heat totalled 256 ktoe. Between 1997 and 2004, this sector increased its production at an average rate of 27%. In 2004, geothermal heat contributed by an amount of 72 ktoe while the market share of solar thermal heat remained minimal.

Main supporting policies RES-E policy in the Slovak Republic includes the following measures: 4A measure that gives priority regarding transmission, distribution and supply was included in the 2004 Act on Energy. 4Guarantees of origin are being issued. 4Tax exemption is granted for RES-E. This regulation is valid for the calendar year in which the facility commenced operation and then for five consecutive years. 4A system of fixed feed-in tariffs has been in place since 2005. 4Subsidies up to EUR 100,000 are available for the (re)construction of RES-E facilities. 4In 2005, the National Programme of Biofuel Development was adopted. Legislation concerning the minimum amount of biofuels on the Slovakian market and a decree laying down the requirements for fuel quality and maintenance of records of fuels were scheduled for 2006. 4RES-H is promoted through the Programme supporting Energy Savings and Utilisation of RES (2003). It aims to create a favourable climate for investments. Subsidies up to EUR 100 000 are also available for the (re)construction of RES-H facilities.

100


ENERGET IK A

Elektriny sa začína míňať viac autor Martin Kováčik reportér denníka Pravda

S

potreba elektriny sa vlani po desiatich rokoch stagnácie pohla smerom hore. Celková ročná spotreba bola 29 624 GWh, čo bolo oproti roku 2005 zvýšenie o 1052 GWh (+3,7 %). Vlaňajší nástup automobiliek Kia a PSA Peugeot Citroën a ďalších investorov oživil priemysel a po jedenástich rokoch stagnácie potiahol hore aj spotrebu elektriny. Automobilky pritom tvoria z hľadiska výroby aj zamestnanosti len časť z celkovej investície a záber má najmä subdodávateľský reťazec. Rast HDP v uplynulých rokoch spotrebou elektriny nezamával, situácia sa otočila až vlani. Prečo spotreba elektriny nerástla skôr? Ekonomika síce vzrástla od roku 1996 o niekoľko percent. V priemysle sa však zároveň zavádzali úspornejšie technológie. Elektrinou šetria aj v domácnosti, pre ktoré smeruje asi štvrtina dodávok. Spotreba elektriny bude v najbližších rokoch rásť. Predpokladá sa, že signál z roku 2006 vydrží aj ďalej. Očakávaný vývoj ukazuje nasledujúca tabuľka, kde sú odhady MH z roku 2006. Rok

výroba

spotreba

2007

28,4

29,7

2008

28,7

30,1

2009

26,1

30,5

2010

26,5

31

2015

38,1

32,9

2020

38,1

34,8

2030

35,5

38 zdroj : MH

Rast spotreby elektriny môžu zmierniť eurofondy Na vývoj v spotrebe elektriny všajk môžu mať výrazný vplyv eurofondy. Vďaka nim budú môcť spotrebitelia lacnejšie financovať úsporné opatrenia. Z fondov EÚ, rozpoètu SR a súkromných peòazí budú môcť firmy, obce, či školy čerpať v rokoch 2007 až 2013 v prepočte asi 41,8 miliardy korún. Peniaze majú ísť najmä na inovácie v podnikoch, kde skončí roène asi 34 percent energie Slovenska. Bližšie rozdelenie spotreby energií ukazuje nasledujúci graf. Štruktúra konečnej energetickej spotreby v jednotlivých sektoroch hospodárstva v roku 2005

3,8 %

Priemysel stavebníctvo Doprava

17,9 %

25,9 %

18,3 %

016

34,1 %

Domácnosti Pôdohospodárstvo Obchod služby

O zdroje z fondov EÚ sa však budú môcť uchádzať aj teplárne, ktoré by chceli obnoviť rozvody tepla. Peniaze môžu byť pridelené aj školám, škôlkam, či obciam na modenizáciu svojich budov. Pre obnovu bytových domy bude priamo určený regionálny program, ktorý spadá pod ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja. Vládna Koncepcia energetickej efektívnosti SR predpokladá, že v rokoch 2008 až 2016 by mal v priemere jeden Slovák každoročne ušetriť energiu za 500 korún. Za deväť rokov by sa tak v krajine usporila energia za takmer 25 miliárd korún a Slovensko by splnilo ciele, ktoré stanovil Brusel. Najväčší problém vidí štát pri domácnostiach, ktoré priamo minú štvrtinu energie v krajine. Teplo na kúrenie a ohrev vody tvorí až 80 percent z celkovej spotreby energií v rodine. Štát zatiaľ nevymyslel úèinné nástroje ako rodiny odbremeniť. Hlavnou motiváciou pre vykonávanie úsporných opatrení sú v poslednom období rastúce ceny energií. Mierne zlepšenie majú priniesť zvýhodnené úvery, ktoré vďaka príspevkom z Bruselu začnú na jeseň 2007 poskytovať banky na zatepľovanie, či výmenu okien. Takézo úsporné opatrenia môžu znížiť aj spotrebu elektriny, ktorá je často používaná aj na kúrenie. Rezort hospodárstva chce od roku 2008 tiež dotovať ceny solárnych kolektorov, či kotlov na biomasu (drevné piliny). Slovenská ekonomika je podľa európskych štatistík piata najnáročnejšia na spotrebu energií. Horšie je na tom len Bulharsko, Rumunsko, Estónsko a Litva. Na výrobu jedného produktu sa na Slovensku minie až štyri krát viac energie, ako je priemer štátov Európskej únie. Rezort hospodárstva chce ,,dosiahnuť postupný pokles energetickej nároènosti na úroveň EÚ.“ Pomôcť má aj plná výroba v automobilkách Kia pri Žiline a PSA Peugeot Citroën za Trnavou. Automobilky by mali silno potiahnuť ekonomiku krajiny a nemíňajú pritom väčšie objemy energie. Spotrebu energií v krajine je však možné znížiť len sčasti. Slovenský priemysel zameraný na chémiu, či spracovanie surovín bude stále energeticky náročnejší ako v iných krajinách. Ak by napríklad najväčší odberateľ elektriny žiarske Slovalco malo znížiť odber, muselo by krátiť výrobu, čo jeho zahraničný akcionári ťažko dopustia. Výroba elektriny dosiahla vrchol a bude klesať Výroba elektriny na zdrojoch v elektroenergetickej sústave SR v roku 2006 dosiahla 31 227 GWh, čo znamená zníženie o 67 GWh (-0,21 %). Výroba elektriny sa druhý rok drží na historickom vrchole. Za posledných desať rokov k nárastu výroby prispelo najmä odštartovanie prvého bloku jadrovej elektrárne Mochovce (EMO) – 440 MW od októbra 1998 - a druhého bloku EMO (440 MW v apríly 2000).

V Vo Bo N N


K vyššej výrobe prispelo tiež vybudovanie Paroplynového cyklu Bratislava (213 MW v roku 1998). sústave boli ku koncu roka 2006 elektrárne s inštalovaným výkonom 8500 MW. Elektrárne mali v roku 2006 stále rezervy z hľadiska možností výroby. Ročné maximum zaťaženia sústavy bolo dosiahnuté 26.1.2006 o 18.00 hod. vo výške 4 423 MW pri frekvencii 50,016 Hz (oproti roku 2005 to bol nárast o 77 MW). Absolútne ročné minimum zaťaženia bolo dňa 2.7.2006 o 6.00 hod. vo výške 2 373 MW pri frekvencii 50,014 Hz. Elektroenergetická sústava bola aj v roku 2006 exportná. Export dosiahol 10,923 TWh a medziročne sa znížil o 0,37 TWh. Dovoz elektriny predstavoval 9,32 TWh a oproti roku 2005 sa zvýšil o 0,75 TWh. Saldo obchodovania bolo aktívne v prospech SR a dosiahlo 1,6 TWh. Celkové saldo cezhraničných výmen zaznamenalo oproti roku 2005 zníženie o 1,1 TWh. Vývoz elektriny (saldo) v roku 2006 predstavoval 5,1 % z celkovej výroby sústavy SR (v r. 2005 to bolo 8,70 %). V najbližších rokoch až do spustenia tretieho bloku Mochoviec v roku 2012 by však mala byť slovenská elektroenergetická sústava deficitná. Koncom minulého roka sa totiž odstavila časť elektrární Vojany a odstavovanie čaká aj Nováky a predovšetkých bohunickú jadrovú elektráreň V1. V lokalite Bohuníc vláda plánuje postaviť ďalší jadrový zdroj. Ten však pravdepodobne môže začať fungovať najskôr v rokoch 2015 až 2020. Okrem nových Bohuníc a Mochoviec sa na Slovensku rysujú aj elektrárne spaľujúce plyn. Taliansky Enel, ktorý vlani sprivatizoval Slovenské elektrárne, plánuje aj výstavbu vodných, či veterných elektrární. Tie však vzhľadom na zostávajúci potenciál nebudú mať výraznejší vplyv na výrobe na Slovensku. Zámery Enelu v elektrárňach a ďalšie možné investície do nových zdrojov ukazuje nasledujúca tabuľka. Vyradená elektráreň

Výkon

Ročná výroba

Vojany – tepelná (I,II)

440 MW

0,8 TWh

2006

Rok odstavenia

Bohunice V1 (I,II)

880 MW

5,6 TWh

2006 (I), 2008 (II)

Nováky (A, B)

274 MW

0,9 TWh

2008 (A), 2010 (B)

Nezávislí

200 MW

0,9 TWh

2010

Ako vyplýva z tabuľky, spolu tak Slovensko príde do roku 2010 o 1 800 MW a 8,1 TWh ročnej výroby. Ešte na konci roka 2006 malo Slovensko zdroje s výkonom cez 8 000 MW, ktoré vyrobili 31,2 mld. kWh elektriny. Spotreba elektriny dosiahla 29,6 mld.

Ako je možné nahradiť vyradené zdroje a záujemcovia 4Na ministerstve hospodárstva sa už prezentovalo šesť skupín investorov do nových elektrární 4Taliansky Enel - Vlastník Slovenských elektrární chce do roku 2013 spustiť dva bloky Mochoviec, ktoré do sústavy dodajú asi 6 TWh elektriny ročne. Enel má v pláne aj ďalšie projekty 4Nemecký E.ON - Chce postaviť plynovú elektráreň v Malženiciach pri Trnave s výkonom 375 MW. Premiér označil E.ON aj za najvážnejšieho kandidáta na výstavbu novej elektrárne do 1 000 MW na miestne odstavovanej elektrárne V1 4Český ČEZ - zvažuje výstvabu plynovej alebo uhoľnej elektrárne na východe Slovenska 4Československá energetická spoločnosť, Sečovce - Zvažuje výstavbu uhoľných a plynových elektrární v Trebišove s výkonom 885 MW 4Slovintegra, Adato - prebieha dokončenie plynovej elektrárne v Leviciach s výkonom 80 MW a plánovaných spustením zdroja v roku 2007 4Američania - ministerstvo hospodárstva presne nešpecifikovalo záujemcov a ich zámery

Plánované investície Slovenských elektrární prezentované Enelom Isté investície - Enel už povedal áno: Dostavba blokov 3. a 4. jadrových elektrární Mochovce (880 MW) 4Investícia za 1,6 až 1,8 mld. eur (55 až 62 mld. Sk), začiatok prevádzky v roku 2011 až 2012 Zvýšenie výkonu bohunickej V2 (121 MW) a blokov 1. a 2. Mochoviec (40 MW) 4Investícia za 80 mil. eur (2,75 mld. Sk) do roku 2010 Spolu isté investície za 57,8 až 65 mld. Sk Neisté investície - Enel zvažuje: Nová elektráreň na plyn (385 MW) 4Elektráreň za 218 mil. eur (7,5 mld. Sk), štart v roku 2011 Nová elektráreň na uhlie (236 MW) 4Zdroj za 324 mil. eur (11,1 mld. Sk), začiatok prevádzky v roku 2011 Obnova Novák (98 MW tepelný, 23 MW elektrický) 4Investícia za 33 mil. eur (1,1 mld. Sk) do roku 2008 Nová prečerpávacia vodná elektráreň Ipeľ (600 MW) 4Zdroj za 280 mil. eur (9,6 mld. Sk), začiatok prevádzky po roku 2010 Malé vodné elektrárne (43 MW) 4Spolu 11 elektrární za 136 mil. eur (4,7 mld. Sk), štart pred rokom 2011 Veterné elektrárne v Jaslovských Bohuniciach (100 MW) 4Spolu 50 zdrojov za 142 mil. eur (4,9 mld. Sk), začiatok prevádzky v roku 2009 Spolu isté neinvestície za 39 mld. Sk Isté aj neisté investície spolu za 97 až 110 mld. Sk ZDROJ: Strategický plán Enelu z roku 2006, Enel, Autor

017


PO WER INDUSTRY

Increasing consumption of electricity autor Martin Kováčik Reporter of the daily newspaper Pravda

A

fter ten years of stability, the energy consumption began to increase last year. The total yearly consumption was 29 624 GWh, what represents increase of 1052 GWh (3,7%) in comparison with the year 2005. The beginning of operation of automobile companies Kia and PSA Peugeot Citroen as well as other investors vivified Slovak industry and after ten years of stagnation started up also the electricity consumption. Increase of gross domestic product did not influence the electricity consumption. The situation changed only last year. Why did not the electricity consumption grow before? Since 1996 the Slovak economy grew, however, the industry introduced more saving technologies. Also households, which generally use one fourth of electricity production, try to save electric energy. The electricity consumption should increase in next years. The Ministry of Economy’s estimation of the expected development in the electricity consumption is shown in the table below. (Estimations come from the year 2006) Year

Production

Consumption

2007

28,4

29,7

2008

28,7

30,1

2009

26,1

30,5

2010

26,5

31

2015

38,1

32,9

2020

38,1

34,8

2030

35,5

38 SOURCE: MH

Possibility of moderating electricity consumption with eurofunds The electricity consumption development can be remarkably influenced by eurofunds. Thanks to them, the consumers will be able to finance more their saving economy measures. In the years 2007-2013, companies, municipal corporations and schools will be able to draw 41,8 milliards Slovak crowns from funds of the European Union, from budget of the Slovak Republic as well as from private finances. These finances should cover especially innovations in companies, where the annual energy consumption represents about 34% of all energy produced in Slovakia. The more detailed energy consumption is displayed in the following diagram. Final energetic consumption structure in individual economy sectors in 2005

3,8 %

Industry and construction Transportation

17,9 %

25,9 %

18,3 %

018

34,1 %

Households Agriculture Sales and services

Also heating stations, willing to renew their heat distribution networks, can apply for finances from the funds of the European Union. The financial sources can be allocated also to schools, kindergartens, or municipal corporations for the purpose of modernization of their buildings. The Ministry of construction and regional development will introduce a new regional program for reconstruction of apartment buildings. The government’s Conception of energetic efficiency in the Slovak republic estimates that each Slovak citizen should save energy in the value of 500 SKK per year in the period of the years 2008 – 2016. In this way the country would save the energy in the value of 25 milliards Slovak crowns during these nine years and Slovakia would fulfill requirements of the European Union. Our major problem is our annual households’ consumption which is equal to one fourth of the energy production in Slovakia. Heat used for heating and for water warming represents 80% of the total energy consumed by one family. The Slovak Republic has not yet found solution for this situation. Increasing energy price in last days is the main reason for accepting economic measures. Thanks to allocations from Brussels, in autumn 2007 Slovak banks should come out with new bargain loans, which should help in window exchange or in thermal insulation of buildings. These economy measures are able to reduce consumption of electricity, often used for heating. Since 2008 Slovak Ministry of Economy is going to endow prices of solar collectors or biomass (saw) boilers. According to European statistics, the Slovak Republic is on the fifth place in energy consumption. Countries having worse energetic situation are Bulgaria, Romania, Estonia, and Latvia. For the production of one product we spend four times more energy than European average. Ministry of Economy of the Slovak republic would like to achieve gradual decrease of energy consumption on the European level. Also automobile companies Kia and PSA Peugeot Citroen should help in this intention. However, it is possible to decrease the energy consumption in Slovakia only partially. Slovak chemical industry or row material processing will always be more demanding on energy than in other countries. For example, if the greatest electricity consumer, the company Slovalco in Žiar nad Hronom had to decrease its consumption, it would have to eliminate its, and this will not be accepted by its foreign shareholders.

Vo Bo N N

Electricity production is on its top and will descend In 2006, electricity production in Slovak electro-energetic system reached 31 227 GWh that represents decrease of 67 GWh (-0, 21%) Electricity production has been on its historical top for two years. In last ten years, increase of electricity production resulted also from starting op-


eration of the first unit of the nuclear power station in Mochovce (EMO) – 440 MW) in October 1998 and the second unit EMO (44O MW) in April 2000. The higher production was also influenced by construction of combined cycle plant in Bratislava (213 MW) in 1998. In 2006, Slovak power stations still had reserves as far as possibilities of production are concerned. Annual maximum system charging was reached on 26th January 2006 at 18.00 and had capacity of 4423 MW with frequency of 50,016 Hz (in comparison with the year 2005 it was growth of 77 MW). Absolute annual minimum system charging was on 2nd July 2006 at 6.00 and had capacity of 373 MW with frequency 50,014 Hz. Electroenergetic system of the Slovak republic exported 10,929 TWh in 2006, what meant decrease of 0,037 TWh. Electricity import represented 9, 32 TWh and increased of 0.75 TWh in comparison with the year 2005. Slovakia had active sales balance that reached 1, 6 TWh. Electricity export in 2006 represented 5, 1% from the total system production in Slovakia. (In 2005 it was 8, 70%) However, Slovak electroenergetic system should be in deficit till starting of the third unit in Mochovce in 2012. At the end of last year, a part of power station in Vojany stopped its operation. The same situation will continue in Nováky and also in Jaslovské Bohunice. Our government is planning to build a new power station in the locality of Jaslovské Bohunice, but it will be able to function no sooner than in 2015 – 2020. Besides power stations in Bohunice and Mochovce, other power stations, combusting gas, should be constructed in Slovakia. The Italian company Enel, that privatized the company Slovenské elektárne last year, is planning to construct new wind and hydroelectric power stations. The table below represents Enel´s intentions with power stations as well as other possible investments. New power stations in Slovakia and interested companies Energy sources finishing till 2010

Disengaged power station

Capacity

Annual Production

Vojany – tepelná (I,II)

440 MW

0,8 TWh

2006

Disengagement year

Bohunice V1 (I,II)

880 MW

5,6 TWh

2006 (I), 2008 (II)

Nováky (A, B)

274 MW

0,9 TWh

2008 (A), 2010 (B)

Nezávislí

200 MW

0,9 TWh

2010

As we can read from the table, till the year 2010, Slovakia will lost 1800 MW and 8,1 TWh of annual production. At the end of 2006, Slovakia owned sources with power capacity of 8000 MW producing 31, 2 milliards KWh of electricity. Electricity consumption reached 29, 6 milliards KWh

How to substitute disengaged sources Six groups interested in investments into new power stations presented their project at Ministry of Economy of the Slovak republic 4Italian company Enel, owner of the Slovenské elektrárne, would like to build and enable functioning of two units of power station in Mochovce. These two units will supply our electric system with 6 TWh per year. Enel is planning also other projects. 4German company EON would like to construct new gas power station with capacity of 375 MW in Malženice near Trnava. Our prime minister considers Enel to be the most serious candidate for construction of new power station up to 1000 MW instead of disengaged power station V1. 4Czech company ČEZ thinks about construction of gas or coal power station in the eastern Slovakia. Czechoslovak energetic company Sečovce thinks about construction of gas and coal power stations with capacity of 885 MW in Trebišov. 4Slovintegra, Adato is finishing the construction of new gas power station with capacity 80 MW in Levice. The power station should start its functioning in 2007. 4American companies – Ministry of Economy have not specified names of interested companies and their intentions. Planned investments of the Slovenské elektrárne presented by Enel Certain investments- Enel has already approved them: Finishing of the third and fourth unit of power station in Mochovce (880 MW) 4Investment costs represent 1,6 -1,8 milliards Euro (55-62 milliards SKK), starting of operation in 2011-2012 Power capacity increasing of V2 in Jaslovské Bohunice (121) and of the first and second unit in Mochovce (40 MW) 4Investment costs represent 80 million Euro (2,75 milliards SKK), till 2010 Certain investments costs totally 57, 8-65 milliards SKK Uncertain investments – Enel still considers them: New gas power station (385 MW) for 218 million Euro (7,5 milliards SKK, operation starting in 2011 4New coal power station (236 MW) for 324 million Euro (11,1 milliards SKK, operation starting in 2011 Reconstruction of power station in Nováky (thermal 98 MW, electric 23 MW) for 33 million Euro (1,1 milliards SKK) till 2008 New pumping hydroelectric power station Ipeľ (600 MW) 4for 280 million Euro (9,6 milliards SKK, operation starting after 2010 Minor hydroelectric power stations (43 MW) 4together 11 power stations for 136 million Euro (4,7 milliards SKK, operation starting before 2011 Wind power stations in Jaslovské Bohunice (100 MW) – fifty sources for 142 million Euro (4,9 milliards SKK), operation starting in 2009 Uncertain investments costs totally 39 milliards SKK Certain and uncertain investments together 97 – 110 milliards SKK SOURCE: ENEL´s strategic plan for 2006 Author: Enel

019


ENERGET IK A

Energetika a energetická bezpečnosť

E Ľubomír Jahnátek minister hospodárstva SR

020

nergetická bezpečnosť v súčasnosti predstavuje jednu z najvyšších priorít členských štátov EÚ vrátane Slovenskej republiky pri súčasnej snahe o dosiahnutie trvalo udržateľného hospodárskeho rozvoja. Bezpečná dodávka energie pri primeranej ochrane životného prostredia je jednou zo základných podmienok stabilného a udržateľného hospodárskeho rastu. Aktuálny cenový vývoj na svetových energetických trhoch a predpokladaný rast spotreby pri obmedzených zdrojoch energií to však negatívne ovplyvňuje. Preto dlhodobé ciele energetickej politiky Slovenska predstavujú zabezpečenie takého objemu výroby elektriny, ktorý pokryje dopyt na ekonomicky efektívnom a environmentálne prijateľnom princípe, v požadovanom množstve a kvalite s maximálnou efektívnosťou pri súčasnom znižovaní energetickej náročnosti. S týmto zámerom sme na Slovensku už vo februári zorganizovali Medzinárodnú konferenciu zameranú na jadrovú energetiku. Cena jadrového paliva je v porovnaní s cenou iných primárnych energetických zdrojov najstabilnejšia a na svete sú primerané zásoby na desiatky rokov. Z pohľadu životného prostredia je dôležité tlmiť elektrárne na fosílne palivá a nastúpiť cestu obnoviteľných zdrojov alebo jadrovej energie, ktorá je čistá. Pritom na Slovensku je technicky momentálne najlepšie preskúmaný systém jadrových elektrární, ktoré treba využívať. Medzitým by však mal pokračovať výskum smerujúci k lepšiemu využívaniu alternatívnych zdrojov. Preto ministerstvo hospodárstva pripravilo Stratégiu energetickej bezpečnosti SR s výhľadom do roku 2030. Tá má dať odpoveď na to, aké sú možnosti vybudovania nových zdrojov elektrickej energie na Slovensku. Cieľom tohto dokumentu je dosiahnuť konkurencieschopnú energetiku zabezpečujúcu bezpečnú, spoľahlivú a efektívnu dodávku všetkých foriem energie za prijateľné ceny s prihliadnutím na ochranu odberateľa, ochranu životného prostredia, trvaloudržateľný rozvoj, bezpečnosť zásobovania a technickú bezpečnosť. Zaoberá sa aj diverzifikáciou dovozu strategických surovín. Definuje viacero alternatív. Konečné rozhodnutie bude závisieť od úspešnosti ďalšieho rozpracovania projektov a ich ekonomickej výhodnosti. Naša krajina patrí medzi tie štáty, ktoré sú do značnej miery závislé od importu ropy a plynu. Aj napriek týmto menej priaznivým východiskám je možné zvýšiť energetickú bezpečnosť opatreniami zameranými na diverzifikáciu prepravných trás a zdrojov, zintenzívnením medzinárodnej spolupráce, zvýšením energetickej efektívnosti a vyšším využívaním domácich a obnoviteľných zdrojov energie. Aj v tejto oblasti sme pokročili. Pripravili sme Stratégiu vyššieho využitia obnoviteľných zdrojov energie na Slovensku. Najväčší potenciál má slnečná energia. Jej zužitkovanie na výrobu elektrickej energie je však v porovnaní s inými technológiami finančne náročnejšie. A tak najrozsiahlejšie technické využitie na Slovensku má biomasa. Najmä pri výrobe tepla pre vykurovanie v centrálnych vykurovacích systémoch. Pomerne rýchlym riešením využívania biomasy je jej kombinované spaľovanie spolu

s fosílnym palivom v tepelných elektrárňach a pri kombinovanej výrobe elektrickej energie a tepla. K vyššiemu využívaniu biomasy a slnečnej energie v domácnostiach by mali prispieť aj finančné príspevky zo štátneho rozpočtu. Na program podpory využívania týchto zdrojov navrhujeme vyčleniť 100 miliónov korún ročne. Dobrú perspektívu má aj výroba biopalív. Rovnako významnou oblasťou, ktorá môže prispieť k energetickej bezpečnosti, je aj oblasť energetickej efektívnosti. Jedine cesta úspor energie prispeje ku všetkým cieľom energetickej politiky. Je preto potrebné, aby si politiku zvyšovania energetickej efektívnosti osvojil čo najväčší počet štátov, pretože žiadané výsledky na globálnej úrovni sa dostavia iba v prípade intenzívneho úsilia dosahovať energetické úspory v každej krajine. Prehlbujúci sa nedostatok výkonov a výroby spôsobuje, že po odstavení celej jadrovej elektrárne V1 v Jaslovských Bohuniciach koncom roku 2008 a odstavení ďalších výrobných kapacít nie je reálne uvažovať, že by sa dal tento nedostatok pred rokom 2011 zmierniť výstavbou nového väčšieho energetického zdroja. Z hľadiska dlhodobého výhľadu do roku 2030 vo väzbe na očakávaný rast spotreby elektriny a odstavovania existujúcich výrobných kapacít bude potrebné zabezpečiť pre Slovensko okolo 6600 MW nových výkonov na pokrytie očakávaného deficitu vo výrobe vo výške cca 29 TWh. Výroba z dokončených blokov jadrovej elektrárne v Mochovciach sa predpokladá od roku 2013. Prípadné skoršie uvedenie do prevádzky by mohlo výrazne prispieť k zníženiu negatívnej bilancie výroby a spotreby elektriny, hlavne v roku 2012. Dôležitou úlohou pre ďalšie obdobie je udržať rovnováhu medzi spotrebou a zdrojmi. Na to bude potrebné vyčleniť nemalé finančné zdroje. Program rozvoja výrobnej základne elektroenergetiky pre zabezpečenie vyrovnanej bilancie spotreby a výroby elektriny si vyžaduje investovať do roku 2030 okolo 464 mld. Sk. Najväčší podiel investícií predstavujú obnoviteľné zdroje 44%, o niečo menej jadrové 36%, tepelné 15% a výstavba prečerpávacej vodnej elektrárne 5%. Rozvoj elektrizačnej sústavy Slovenska vrátane prenosovej a distribučnej sústavy si do roku 2030 vyžiada viac ako 600 mld. Sk. Ako hovoria energetici, najlacnejšia energia je tá nevyrobená. Slovenská republika bude preto znižovať negatívne dosahy závislosti od životne dôležitých surovinových zdrojov prostredníctvom znižovania energetickej a surovinovej náročnosti ekonomiky, dostupnou diverzifikáciou týchto zdrojov, ekologickým využívaním prírodných zdrojov a lepším využitím obnoviteľných zdrojov. V oblasti energetiky tak stojíme pred vážnou výzvou, ktorou je zabezpečenie dodávok energie pri optimálnych nákladoch. Táto výzva, ktorú vláda SR musí riešiť je daná súbehom rastúceho dopytu po energetických zdrojoch, nutnosťou podporovať ekonomický rast pri znižovaní škodlivých emisií, pričom ani jeden z uvedených cieľov sa nemôže dosiahnuť bez druhého. Za jeden z prostriedkov ako môžeme túto výzvu premeniť na príležitosť, považujem úzku spoluprácu pri projektoch diverzifikácie a efektívnejšieho využívania zdrojov energie.


PO WER INDUSTRY

Power industry and energetic safety

E

nergetic safety is one of the greatest priorities of the Slovak Republic as well as of the countries joined in European Union. Safe energy supplying with adequate environment protection is one of the basic conditions for stable and sustainable economic growth. However, it is negatively influenced by the current price development on the world energy markets and estimated consumption growth. Therefore Slovakia would like to achieve such quantity of electricity production that would effectively cover current demand for electricity in the maximum extant. In February, we organized the international conference oriented to nuclear energy. Nuclear fuel price is the most stable in comparison with other primary energy sources and in the world there are sufficient supplies of this fuel for many decades of years. With regards to environment, it is necessary to switch from fossil fuels to renewable energy sources or nuclear energy. In Slovakia, we have great potential in nuclear power stations system. Besides this means, we should also support research leading to usage of alternative energy sources. Therefore Slovak Ministry of Economy prepared the Strategy for energetic safety of the Slovak Republic with perspective to 2030. It should answer the question about the possibilities of building new electric energy sources in Slovakia. Slovakia belongs between those countries that are noticeably dependent on oil and gas import. In spite of this fact, it is possible to improve energetic safety by accepting measures oriented to diversification of sources and distribution channels, by intensifying the international cooperation, by increasing the energetic efficiency and by higher usage of home sources and renewable energy sources. We have progressed in this sphere, too. We have prepared the Strategy of the higher usage of renewable energy sources in Slovakia. We see the greatest potential in the solar energy. However, its usage for electric energy production is more financially demanding in comparison with other energy sources. Therefore it is biomass what represents the hugest technical usage in Slovakia. It is used mainly for heating in central heating systems. We see good perspective also in production of biofuels. The important task to the future will be to maintain balance between energy consumption and energy sources. The government will have to earmark huge funds to ensure this situation. The program for electroenergetic production base development will require approximately 464 milliards Slovak crowns till the year 2030. The major part of investments represents renewable energy sources (44%), then nuclear sources (36%), thermal sources (15%) and the construction of pumping hydroelectric power station (5%). The development of electric system of the Slovak Republic, including transmission and distribution system, will cost more than 600 milliards Slovak crowns in the timeline up to the year 2030.

According to the sayings of professionals in the power industry, the cheapest energy is the one that has not been produced yet. Slovakia will try to eliminate our dependence on important raw material sources by available diversification of these sources, by ecologic usage of natural sources and by more effective usage of renewable energy sources. Slovakia has to face the serious challenge to ensure energy supplies at optimum costs which is due to increasing demand for energy sources, need to support economic growth at reducing harmful emissions. One of the ways how to make this challenge real is to cooperate when executing projects of diversification and of more efficient energy sources usage.

LubomĂ­r Jahnatek Minister of Economy of the Slovak Republic

021


PREDSTAVUJEME

SLOVENSKO: KRAJINA JADROVÝCH ODBORNÍKOV Spoločnosť

N

Slovenské elektrárne

Hraničná 12 827 36 Bratislava 212, Slovenská republika

022

Enel Slovenské elektrárne, a.s.

itriansky kraj sa bude môcť pýšiť pozíciou lídra v jadrovej energetike. Investície potrebné na dostavbu Mochoviec budú najväčšou zahraničnou investíciou v regióne Nitry. Približne 60 miliárd korún, teda asi 1,8 miliardy eur bude investovaných do dostavby blokov s tkakovodnými reaktormi V-213, každý s výkonom 440 MW. Je to väčšia časť z celkového objemu 110 miliárd korún, ktoré chcú Enel Slovenské elektrárne preinvestovať na Slovensku do roku 2013. V tomto roku sa región stane domovom najmladších a najmodernejších tlakovodných reaktorov reaktorov VVER 440 typu V-213 v Európe. Spolu s ostatnými reaktormi prevádzkovanými v SR budú pokrývať vyše dve tretiny spotreby elektrickej energie v krajine. Práce na blokoch 3 a 4 zastavili, technológie a zariadenia zakonzervovali v roku 1992. K posunu vpred došlo až v apríli 2006, kedy taliansky energetický koncern Enel ovládol 66 percent akcií Slovenských elektrární, dominantného výrobcu elektrickej energie na Slovensku. Strategický investor sa rozhodol dostavať 3. a 4. blok už desať mesiacov po uskutočnení akvizície. Podľa Riskauditu a Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu dosahujú Mochovce 1 a 2 úroveň porovnateľnú s bezpečnosťou tlakovodných reaktorov zo západu. Preto zvolili bloky 1 a 2 za referenčný štandard pri dostavbe blokov 3 a 4. Navrhované zmeny na projekte blokov 3 a 4 však zvýšia bezpečnosť jadrovej elektrárne až na úroveň porovnateľnú s treťou generáciou tlakovodných reaktorov.

Investícia prinesie Slovensku dlhodobú energetickú nezávislosť. V čase vrcholiacej výstavby bude na mieste Mochoviec pracovať 3 500 ľudí. Po spustení komerčnej prevádzky dajú Mochovce 3 a 4 prácu pre približne 250 jadrových odborníkov počas očakávanej 40-ročnej životnosti elektrárne. Podľa štúdie Slovenských elektrární je dostavba Mochoviec z ekonomického i environmentálneho hľadiska najvýhodnejším riešením zásobovania Slovenska elektrickou energiou po odstavení oboch 440 MW reaktorov v AE Bohunice V1 ku koncu roka 2008. Proces jadrovej štiepnej reakcie neprodukuje emisie oxidu uhličitého a je základnou odpoveďou na výzvu EÚ znižovať objem vypúšťaných skleníkových plynov. Je tiež jedným z pilierov iniciatívy Combating Climate Change (3C) ktorú predsedovi Európskej komisie začiatkom roka prezentoval Fulvio Conti, generálny riaditeľ spoločnosti Enel. Jedna tabletka oxidu uraničitého (jadrové palivo) s hmotnosťou 5 gramov má také množstvo tepelnej energie, na vytvorenie ktorého by sme museli spáliť 640 kg dreva, 360 m3 zemného plynu, 400 kg čierneho uhlia alebo 350 kg minerálneho oleja. Pred uvedením Mochoviec do prevádzky Slovenské elektrárne v roku 1994 nechali britskú spoločnosť AEA Technology vypracovať štúdiu dopadov na životné prostredie. Navyše, Enel a Slovenské elektrárne k platnému stavebnému povoleniu nechali vypracovať ďalšiu štúdiu dopadov dostavby a prevádzky blokov 3 a 4 na životné prostredie aj napriek tomu, že im zákon nestanovuje túto povinnosť. Je to dôkaz, že firma cíti zodpovednosť za ľudí v Nitrianskom kraji a obyvateľov Slovenska.


INT RO DUCING

SLOVAKIA: A CENTER OF NUCLEAR EXPERTISE Company

N

Enel Slovenské elektrárne, j.s.c.

itra Region, central Slovakia, will be able to boast being a European leader in the nuclear arena. The investment required to complete the construction of Nuclear Power Plant Mochovce 3&4 will be the region’s biggest foreign investment ever. Approximately SKK 60 billion, or €1.8 billion, will be poured into the plant’s two 440-megawatt V-213 VVER (pressurized water reactor - PWR) units. This represents more than half of the SKK 110 billion Enel Slovenské Elektrárne want to invest in Slovakia until 2013. In 2013, it will be home to Europe’s youngest and most modern 440 MW V-213 VVER units, which, with Slovakia’s total nuclear production capacity, will aim to provide over two-thirds of the country’s electric power needs with nuclear energy. Work on Units 3 and 4 was halted in 1992. Progress was finally made when the Italian power utility Enel acquired a 66-percent share of the Slovak electric power producer Slovenské Elektrárne at the end of April, 2006. The strategic investor decided to complete Mochovce’s Units 3 and 4 only ten months after the acquisition. According to Riskaudit and the International Atomic Energy Agency, the Mochovce plant’s Units 1 and 2 have a level of safety comparable to Western European standards. They have therefore been chosen as a basic reference standard for the completion of Units 3 and 4, but the project improvements made on Units 3 and 4 will put them at a level comparable to third generation PWRs.

The investment will ensure long-term energy independence for Slovakia, providing jobs for more than 3,500 workers during the construction of the units and another cca 250 jobs for nuclear experts during the third and fourth units’ 40-year planned lifespan. According to a study carried out by Slovenské Elektrárne, compared to other energy resources, the completion of Mochovce’s Units 3 and 4 is economically and environmentally the most beneficial option to ensure a supply that will cover Slovakia’s electrical demand after the two 440 MW units at the Bohunice V1 nuclear power plant in the Trnava Region, western Slovakia, are decommissioned at the end of 2008. The process of uranium nuclei fission produces virtually zero carbon dioxide emissions, and is vital to EU’s strategy for decreasing greenhouse gasses, and to the Combating Climate Change (3C) project, which was presented to the president of the European Commission, José M. Barroso, by Enel’s CEO Fulvio Conti earlier this year. The amount of fossil fuel needed to match the thermal energy produced by one 5-gram pellet of uranium dioxide is equal to 640 kilograms of wood, 360 m3 of natural gas, 400 kg of coal, or 350 kg of mineral oil. Prior to commissioning of the Mochovce Unit, Slovenské Elektrárne had an environmental impact assessment carried out in 1994 by British AEA Technology. In addition to that, Enel and Slovenské Elektrárne decided to perform yet another environmental impact study for Units 3 and 4, even though the law did not require it, proving the company’s devotion and sense of responsibility for the future of the Nitra Region and Slovakia.

Slovenské elektrárne

Hraničná 12 827 36 Bratislava 212, Slovenská republika

023


PREDSTAVUJEME

Míľniky na päťdesiatročnej jadrovej ceste

M jadrová a vyraďovacia Jadrová a vyraďovacia spoločnosť

spoločnosť, a.s. 919 31 Jaslovské Bohunice, Slovenská republika Tel.: +421 33 531 1111 Fax: +421 33 531 6565 E-mail: info@javys.sk www.javys.sk

024

edzi odborníkmi a historikmi nepanuje jednotný názor na to, čo sa dá považovať za zrod jadrovej éry. Isté však je, že v päťdesiatych rokoch minulého storočia vznikol rad technológií, projektovali sa a uvádzali do prevádzky rôzne druhy jadrových reaktorov ako alternatíva k fosílnym palivám. Verejnosti sa oznámil začiatok „atómového veku“ na svetovej výstave v Bruseli v roku 1958 postavením objektu Atómia. Svetové veľmoci si uvedomovali, aké možnosti poskytuje tento druh energetického priemyslu. Nové silné odvetvie priemyslu sa zameriavalo na vývoj a výrobu zariadení, komponentov a systémov pre jadrové elektrárne a spelo k vysokej bezpečnosti technológie pred dovtedy bezkonkurenčný letecký priemysel. Najmä v krajinách, ktoré nemali dostatok fosílnych palív, riešili energetickú situáciu jadrovým programom. Aj bývalé Československo hľadalo nový zdroj energie, ktorú si žiadal rozvíjajúci sa priemysel a vydalo sa na cestu rozvoja jadrovej energetiky v druhej polovici päťdesiatych rokov výstavbou jadrovej elektrárne A1 v Jaslovských Bohuniciach. Prvá jadrová lokalita s troma elektrárňami Jadrová elektráreň A1 s ťažkovodným reaktorom s výkonom 150 MW sa začala budovať v roku 1958 a do prevádzky bola uvedená v roku 1972. V roku 1977 havária ukončila prevádzku elektrárne A1 a o dva roky neskôr vstúpila do etapy vyraďovania z prevádzky. „A-jednotka“ bola náročnou školou. Počas výstavby a prevádzky tejto elektrárne sa vytvorila významná základňa špičkových odborníkov a technikov všetkých odvetví jadrovej energetiky. Získané poznatky a skúsenosti jej budovatelia a prevádzkovatelia zúročili pri výstavbe a prevádzke ďalších, pokročilejších, sériovo budovaných jadrových elektrární v lokalite Bohunice – JE V1 a V2. Rast jadrovej energetiky vyvolával nové potreby. Zvyšovali sa požiadavky nielen na vedecké a výskumné oblasti, ale aj na technickú základňu, na priemysel, erudovanosť odborníkov. V rámci riešenia týchto problémov sa však dosahovali pozoruhodné nové vedecké poznatky a to tak v oblasti teórie a praxe jadrovej techniky, ako aj v oblasti nukleárnej fyziky, výskume nových materiálov. Výskumné zázemie sa rozšírilo o nové odbory, vznikali nové ústavy, vyrastali odborníci schopní riešiť aj tie najnáročnejšie úlohy. Rozvoj národného hospodárstva Československa si v sedemdesiatych rokoch vyžadoval zásadné riešenie palivovo-energetickej základne. Disproporcie v energetickej bilancii v čase ukončovania stavby jadrovej elektrárne A1 narastali, preto sa prijala koncepcia výstavby jadrových elektrární na báze tlakovodných reaktorov typu VVER s jednotkovým výkonom bloku 440 MWe, ktorý vyvinuli a prevádzkovali vo vtedajšom Sovietskom zväze. Jadrová elektráreň V1 sa začala budovať v Jaslovských Bohuniciach v roku 1972. Prvý blok JE V1 bol uvedený do prevádzky v roku 1978, druhý reaktorový blok v roku 1980. Jadrová elektráreň V1 sa stala prvou československou jadrovou elektrárňou priemyselného typu s plne osvojeným a sériovo vyrábaným zariadením. Projekt jadrovej elektrárne VVER 440 typu V230 použitý v jadrovej

elektrárni V1 zodpovedal vtedajšej filozofii jadrovej bezpečnosti uznávanej v bývalom Sovietskom zväze. Líšila sa od filozofie západných výrobcov, čo však neznamená, že bola horšia. Zo všetkých krajín, kde sa bloky VVER 440 postavili, sa urobili väčšie úpravy projektu pred začiatkom výstavby len vo fínskej jadrovej elektrárni Loviisa. So zámerom využiť skúsenosti z výstavby JE V1 ako i vybudované kapacity tu skoncentrovaných stavebných a montážnych organizácií, začala sa budovať v lokalite Jaslovské Bohunice ďalšia jadrová elektráreň s reaktormi VVER 440. Pôvodné rozhodnutie sa týkalo výstavby JE V2 ako 3. a 4. bloku elektrárne V1. Toto rozhodnutie predpokladalo opakovanie koncepcie JE V1 s reaktorom V230 s nepatrnými zmenami. O rok neskôr, v roku 1976, sa však prijala koncepcia JE V2 v súlade s trendom zvyšovania úrovne jadrovej bezpečnosti. V jadrovej elektrárni V2 pracujú tlakovodné reaktory VVER 440 typu V213. Základná technologická schéma a parametre sú s malými výnimkami zhodné s elektrárňou V1. Najrozsiahlejšie rozdiely sa týkajú spôsobu riadenia prevádzky a vybavenia bezpečnostnými systémami. Jadrová elektráreň V2 sa začala budovať v roku 1976. Prvý blok JE V2 bol uvedený do prevádzky v roku 1984, druhý blok v roku 1985. Časť energie z elektrárne V2 sa od roku 1987 využíva ako teplo na vykurovanie a prípravu teplej úžitkovej vody v Trnave, v obci Jaslovské Bohunice a od roku 1997 aj v Leopoldove a v Hlohovci. Zrekonštruovaná Vé-jednotka a modernizovaná Vé-dvojka Základnými atribútmi činnosti každého prevádzkovateľa jadrovej elektrárne je bezpečná a spoľahlivá prevádzka. Tomuto cieľu je podriadená celá činnosť elektrárne a veľmi úzko súvisí s modernizáciou a zvyšovaním bezpečnosti prevádzkovaných blokov. V elektrárni V1 sa od začiatku prevádzky v roku 1978 uskutočnilo viac ako tisíc technických úprav. Proces zvyšovania jadrovej bezpečnosti tejto elektrárne bol formulovaný do celkov. V rokoch 1991-1993 sa zrealizovala malá rekonštrukcia. Následné inžinierske posúdenie poskytlo komplexnú analýzu stavu elektrárne s vytypovaním systémov a požiadaviek na ich úpravy. Rozsiahly program postupnej rekonštrukcie v rokoch 1996 až 2000 uzavrel dôležitú etapu v histórii našej najstaršej prevádzkovanej jadrovej elektrárne. Ukončením rekonštrukčných prác v roku 2000 dosiahla JE V1 medzinárodne akceptovateľnú úroveň bezpečnosti. Stala sa pilotnou a najbezpečnejšou jadrovou elektrárňou typu VVER 440 V230. Zrealizovaním postupnej rekonštrukcie sa dokázala modernizovateľnosť jadrových elektrární s týmto typom reaktorov na požadovanú bezpečnostnú úroveň za rozumné náklady. Elektráreň V1 preukázala schopnosť zariadenia pracovať so západnými systémami, ktoré boli počas rekonštrukcie nainštalované. Najlepším príkladom je činnosť inštalovaného najmodernejšieho digitálneho systému Teleperm XS pracujúceho v riadení a ochranách reaktora. Úrad jadrového dozoru SR odobril časovo neobmedzenú prevádzku blokov V1. Vláda SR sa v procese negociačných rokovaní o vstupe Slovenska do Európskej únie zaviazala odstaviť prvý blok v roku 2006 a druhý v roku 2008.


Na blokoch elektrárne V2 sú postupne realizované opatrenia na udržanie vysokej bezpečnostnej úrovne. V rokoch 1993-1996 sa uskutočnilo prvé prehodnotenie bezpečnosti JE V2, v rámci ktorého ako jedna súčasť bola vypracovaná aktualizovaná Bezpečnostná správa po 10tich rokoch prevádzky. Dôkazom dynamického prístupu k jadrovej bezpečnosti je prijatý program modernizácie a zvyšovania bezpečnosti blokov JE V2, ktorý je významným investičným projektom akciovej spoločnosti Slovenské elektrárne. Obsahuje úlohy, ktoré prispejú k zvyšovaniu jadrovej bezpečnosti, spoľahlivosti a hospodárnosti prevádzky po dobu ich projektovej životnosti a vytvoria predpoklady na predĺženie prevádzky a zvýšenie výkonu blokov. V rámci akciovej spoločnosti Slovenské elektrárne vyrábali Atómové elektrárne Bohunice, ktoré prevádzkovali obe elektrárne, takmer polovicu z ročnej produkcie elektriny tejto elektrárenskej spoločnosti. Druhá jadrová lokalita Podľa dlhodobej koncepcie zabezpečenia Československa elektrinou mali spotrebu v základnom zaťažení pokryť jadrové elektrárne. Ukázalo sa, že elektrina chýba na južnom a východnom Slovensku, preto sa rozhodlo, že sa vybudujú jadrové elektrárne v týchto oblastiach. Rozhodnutie vychádzalo aj z pripravovaných koncepcií 400 a 700 kV vedení systému MIR (jednotnej energetickej sústavy Rady vzájomnej hospodárskej pomoci). Druhou slovenskou jadrovou lokalitou sa stali Mochovce. Investičný zámer z roku 1978 predpokladal, že prvý a druhý blok budú uvedené do skúšobnej prevádzky v júni. resp. v decembri v roku 1985, tretí blok v júni 1986 a štvrtý blok v decembri 1986. Výstavbu elektrárne, ktorá začala v roku 1981, ovplyvňovali rôzne faktory. Rozhodujúcimi sa ukázali zmeny koncepcie systému riadenia a kontroly technologického procesu (ASRTP) a systému financovania. Pôvodný československý prototypový systém kontroly a riadenia DERIS bol v rokoch 1990 – 91 nahradený moderným riadiacim systémom firmy Siemens. Finančné prostriedky, ktoré sa podarilo zabezpečiť, umožnili do roku 1992 dohotoviť stavebnú časť prvého bloku na 95 percent, technologickú na 90 percent, druhého bloku na 70, resp. 75 percent. Po období útlmu výstavby v rokoch 1991 – 1995, kedy sa hľadali spôsoby ďalšieho financovania rozostavenej elektrárne, schválila vláda SR v roku 1995 nový model dostavby a financovania 1. a 2. bloku. Podieľali sa na nej pôvodní i noví zmluvní dodávatelia. V oblasti jadrovej energetiky to bol prvý veľký projekt medzi Východom a Západom, so širokou medzinárodnou účasťou. Projekt JE Mochovce sa realizoval pod prísnym dohľadom medzinárodnej odbornej aj laickej verejnosti. Vstup zahraničného kapitálu si vyžiadal aj vypracovanie a posúdenie štúdie o vplyve budúcej prevádzky na životné prostredie. V porovnaní s inými blokmi rovnakého typu sú v projekte JE Mochovce zapracované viaceré vylepšenia, napr. vybrané komponenty primárneho okruhu boli vybavené tlmičmi vibrácií. Seizmická odolnosť elektrárne bola zvýšená na 7. stupeň MSK. Odlišnosťou elektrárne je aj použitie nového systému kontroly a riadenia. Vynika-

júce výsledky sa dosahujú pri skúškach tesnosti ochrannej obálky primárneho okruhu, podobné ako pri západných typoch kontajnmentu. V súčasnosti sú v lokalite Mochovce v prevádzke 2 jadrové reaktory typu VVER 440 V213, každý s výkonom 440 MW. Elektráreň bola plánovaná ako štvorbloková. Prvý blok bol uvedený do prevádzky v roku 1998 a druhý blok v roku 2000. Výstavba tretieho a štvrtého mochovského bloku bola v roku 1992 utlmená a začali sa realizovať v nevyhnutnom rozsahu konzervačné a ochranné práce pre ochranu už zrealizovaných činností a na zamedzenie škôd. Pre prípadnú dostavbu 3. a 4. bloku bol zvolený referenčný projekt 1. a 2. bloku s bezpečnostnou úrovňou porovnateľnou so západnými štandardmi. Rozostavanosť 3. a 4. bloku podľa pôvodného projektu je nasledovná: stavebná časť 70 %, strojno-technologická časť 30 %, elektro a ASRTP 1%. V roku 2000 bol spracovaný a pre podmienky 3. a 4. bloku aktualizovaný Strategický plán konzervácie, údržby a ochrany 3. stavby JE Mochovce, ktorý bol v roku 2004 revidovaný. Nový, väčšinový vlastník SE – taliansky ENEL oznámil v roku 2007 dostavbu týchto blokov. Privatizácia Slovenských elektrární a vznik JAVYS-u Podpísaním záverečných dokumentov vstúpila v roku 2006 do Slovenských elektrární, a. s. talianska spoločnosť Enel, ktorá vlastní 66 percentný podiel tejto slovenskej spoločnosti. V súlade s kontraktom podpísaným vo februári 2005 boli z majetku Slovenských elektrární vyčlenené aktíva, týkajúce sa vyraďovanej A1, zaobchádzania s rádioaktívnymi odpadmi a vyhoreným jadrovým palivom, jadrovej elektrárne V1 a elektrárne Vodného diela v Gabčíkove. Podľa transakčných dokumentov o privatizácii Slovenských elektrární, a. s. bola založená 6. júla 2005 štátna organizácia GovCo, do ktorej boli vyčlenené závody VYZ a elektráreň V1. Od 1. apríla 2006 prevzala spoločnosť GovCo zodpovednosť za prevádzku JE V1, vyraďovanie všetkých jadrových zariadení na Slovensku, spracovanie, úpravu a ukladanie rádioaktívnych odpadov a starostlivosť o vyhorené jadrové palivo. Zmenilo sa sídlo spoločnosti s pôsobnosťou v Jaslovských Bohuniciach a 7. augusta 2006 aj jej názov na Jadrová vyraďovacia spoločnosť, a.s. Od marca 2007 je jej názov Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. Jadro má na Slovensku zelenú Jadrové polstoročie má v priemyselnej histórii Slovenska čestné miesto. Ďalšie desaťročie otvára pred jadrovou energetikou nové možnosti. Talianski investori potvrdili zámer dobudovať 3. a 4. blok Jadrovej elektrárne v Mochovciach. Podľa slovenskej vlády vzhľadom na ekológiu, ekonomiku a strategickú nezávislosť krajiny bude jadrová energetika aj naďalej zohrávať významnú úlohu v energetickom hospodárstve. Základom toho je doterajší vysoký štandard jadrovej bezpečnosti a vysoká profesionalita prevádzkového personálu jadrovo-energetických zariadení.

025


INTRO DUCING

Milestones on the 50-year nuclear way

H jadrová Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, JSC

919 31 Jaslovské Bohunice, Slovak republic Cell.: +421 33 531 1111 Fax: +421 33 531 6565 E-mail: info@javys.sk

istorians and professionals do not share the same opinion on the beginning of the nuclear era. In the fifties of the last century, a new range of technologies was developed; new nuclear reactors as the alternative to the fossil fuels were projected and started their operation. Construction of new building Atomium on the occasion of the world exposition in Brussels in 1958 introduced the start of the „nuclear era. “ Great world powers were aware of facilities that this branch of power industry brings. It was oriented to the development and production of appliances, components and systems for nuclear power stations and lead to high technological safety of the contemporary air industry. The nuclear program solved energetic problems especially in countries that missed reserves of fossil fuels. Former Czechoslovakia also looked for new energy sources that developing industry needed. Construction of nuclear power station A1 in Jaslovské Bohunice in the second half of fifties of the last century meant Czechoslovakia’s setting out on the road of nuclear power industry development. First nuclear locality with three power stations The construction of the nuclear power station A1 with deuterium reactor with capacity of 150 MW started in 1958 and the nuclear power station itself began to operate in 1972. In 1977, crash in power station A1 stopped its operation and it was shutdown two years later. Power station A1 meant good training for the nuclear power industry. This period educated great professionals and technicians in all spheres of nuclear power industry. Constructors and operators applied their knowledge and experiences during the construction and operation of other, more advanced, serially constructed power stations in the locality of Jaslovské Bohunice – i.e. nuclear power stations V1 and V2. The growth of nuclear power industry increased requirements not only for research and scientific field, but also for technical basis, industry, as well as for erudition of professionals. Solutions of these problems brought new remarkable scientific knowledge in the nuclear technique theory and practice, as well as in nuclear physics, in research of new materials. New research fields and new research institutions were created as well as new professionals, able to solve the most demanding tasks, were educated. Development of the national economy of the Czechoslovakia in the 70´s required radical solution of the fuel-energetic base. Disproportions in energetic balance at finishing A1 construction increased; therefore there was accepted new conception of nuclear power station construction on the basis of VVER type pressure-convecting reactors with one unit capacity of 440MWe, which was developed and used in the ancient Soviet Union. The construction of the nuclear power station V1 in Jaslovské Bohunice began in 1972. The first unit started its operation in 1978 and the second unit in 1980. Project

026

of the VVEW 440 power station of the type V230 implemented in Jaslovské Bohunice reflected the contemporary philosophy of the nuclear safety adapted in the USSR. This philosophy differed from the safety philosophy of western producers, but this fact does not indicate that it would be less effective. With the aim to apply experiences from V1 construction and to utilize capacities of construction and installation companies, new power station with reactors VVER 440 was built in Jaslovské Bohunice in 1976. New nuclear power station V2 is equipped with pressure-convecting reactors VVER 440 type V213. The basic technological scheme and parameters are the same as in the power station V1. The major differences are in operation control system and in safety system equipment. The first unit of the power station V2 began to operate in 1984, the second one in 1985. Since 1987, one part of energy produced in V2 is used for heating and for preparation of warm water in Slovak towns Trnava, Jaslovské Bohunice and since 1997 also in Leopoldov and Hlohovec. Reconstructed V1 and modernized V2 The main aspect of each nuclear power station operator is safe and reliable operation. The whole functioning of the power station is subordinated to this aim which very closely relates to modernization and safety increasing in operated units. Since the start of the V1 operation in 1978, there were held more than one thousand technical changes. Process of safety increasing was organized in several stages. In 1991 – 1993 it was only small reconstruction. The most important stage in reconstruction of our oldest operating nuclear power station lasted since 1996 till 2000. After finish of reconstruction works in 2000, the power station reached the safety level that can be internationally accepted. It has become the safest pioneer between nuclear power stations type VVER 440 V230. Reconstruction of this power station proved the fact that it is possible to reconstruct and modernize nuclear power stations with this type of reactors and to reach the required safety level at reasonable costs. The power station V1 showed the ability to function with western systems which were installed during reconstruction. The best example is the activity of installed modern digital system Teleperm XS operating in the reactor control and protection. The Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic approved operation of V1 units without time limitation. When negotiating entrance of the Slovak Republic to the European Union, the Slovak government promised to shutdown the first unit of this power station in 2006 and the second unit in 2008. Measures for preserving high safety level of V2 power station units are realized. The proof of dynamic approach to the nuclear safety could represent the accepted program for modernization and safety increasing of nuclear power station V2 units, which is the important investment project of the joint stock company Slovenské elektrárne.


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. Jaslovské Bohunice

Poslaním spoločnosti je bezpečne, spoľahlivo a efektívne prevádzkovať a vyraďovať jadrové zariadenia, nakladať s rádioaktívnymi odpadmi a vyhoreným jadrovým palivom, s minimálnym vplyvom na životné prostredie.

Hlavné činnosti spoločnosti Prevádzka JE V1 - výroba elektriny - príprava predčasného ukončenia prevádzky - projekty BIDSF Vyraďovanie jadrových zariadení - JE A1

Manažment rádioaktívnych odpadov - skladovanie - spracovanie - preprava - ukladanie Manažment vyhoreného jadrového paliva - preprava - skladovanie - vývoj hlbinného úložiska www.javys.sk


INTRO DUCING

This program consists in objectives that will contribute to nuclear safety increase, economy and reliability of the operation and will create conditions for prolongation of the power station operation and for units capacity increase. Within the company Slovenské elektrárne, the nuclear power stations in Jaslovské Bohunice produced almost one half of the annual electricity production of this company.

jadrová

The second nuclear locality According to the long-term conception of Slovakia’s electricity supplies, the consumption at the basic charge should have been covered by nuclear power stations. However, the central and eastern Slovakia missed electricity; therefore the decision to build new power stations in these regions was taken. The second nuclear power station was built in Mochovce. The investment project from 1978 presumed that the first and the second unit of the power station could start their test operation in June or in December 1985, the third unit in June 1986 and the fourth unit in December 1986. The construction of the power station began in 1981 and was influenced by many factors. Changes in conception of control system, of technological process control (ASRTP) and in financing system were essential. In 1990-91, the original Czechoslovak prototype control and regulation system DERIS was replaced with modern regulation system made by Siemens. Till 1992, the construction of the first unit was finished on 95%, technological part was finished on 90%, and the second unit was finished on 70% or 75%. After the construction break in 1991-1995, the Slovak government accepted new model of finishing and financing construction of the first and the second unit. Former and also new contract suppliers participated in this project.

028

Nowadays, two nuclear reactors of VVER type 440 V213 with capacity of 440MW have been operating in the locality of Mochovce. The power station was projected to have four units. The first unit started its operation in 1998 and the second one in 2000. Construction of the third and the fourth unit of the nuclear power station in Mochovce was stopped in 1992. In 2007 the majority shareholder of the Slovenské elektrárne, Italian company ENEL, announced the finishing of construction of these two units. Privatization of the Slovenské elektrárne and foundation of the JAVYS After signing of the final documents in 2006, the Italian company ENEL entered the joint-stock company Slovenské elektrárne and has become 66% shareholder. In accordance with transaction documents of privatization of Slovenské elektrárne, a new public organization GovCo was founded on 6th July 2005. Since 1st April 2006 the GovCo took control over operation of the power station V1, over shutdown of all nuclear appliances in Slovakia, over processing, treatment and storing of radioactive waste as well as over treatment of spent nuclear fuel. The company changed its location to Jaslovské Bohunice and in March 2007 adapted the name Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. (j.s.c.) Green light for nuclear power in Slovakia The nuclear half-century occupies the top table in the industrial history of Slovakia. Future decades offer new possibilities for the Slovak nuclear power industry. Italian investors confirmed their intention to finish construction of the third and fourth unit of the nuclear power station in Mochovce. According to the Slovak government, the nuclear power industry will have the important role in the Slovak energetic economy with regard to the Slovak ecology, economy, and strategic independence. This is due to high standard of nuclear safety and high professionalism of the staff operating the nuclear - energetic appliances.



ROZHO VO R

Stojíme na pevných nohách Hovoríme s predsedom predstavenstva a generálnym riaditeľom SEPS, a.s., s Ing. Petrom Adamcom

S

lovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. (SEPS, a.s.) je prevádzkovateľ elektroenergetickej prenosovej sústavy Slovenskej republiky, zabezpečuje dispečerské riadenie sústavy, jej údržbu, obnovu a rozvoj tak, aby bola zaručená spoľahlivá a kvalitná dodávka elektriny a paralelná prevádzka s prenosovými sústavami okolitých krajín podľa odporúčaní Únie pre koordináciu prenosu elektriny (UCTE). O aktivitách a cieľoch SEPS, a.s. sme sa porozprávali s predsedom predstavenstva a generálnym riaditeľom Ing. Petrom Adamcom.

Ako hodnotíte činnosť SEPS, a.s. za uplynulé obdobie?

Ing. Peter Adamec generálny riaditeľ general director

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

Mlynské Nivy 59/A 824 84 Bratislava 26

Uplynulé obdobie bolo obdobím ďalšieho rozvoja akciovej spoločnosti Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. Svojou prácou a svojimi výsledkami sme dokázali, že stojíme na pevných nohách, máme dostatok energie v sebe i pre všetkých okolo nás. Obrazne i doslovne. Výzvy, ktorým sme museli čeliť v dynamike elektroenergetického priestoru, sme úspešne zvládli. Potvrdili sme, že SEPS, a.s. je stabilizovaná, progresívna, moderná vlajková loď slovenského hospodárstva a významný subjekt v medzinárodnom kontexte. Všetky aktivity SEPS, a.s. sme realizovali a realizujeme zodpovedne, kvalitne, nediskriminačným a transparentným spôsobom v intenciách politiky Európskej únie i v súlade so všetkými právnymi dokumentmi našej legislatívy. Prevádzka prenosovej sústavy bola plynulá a bezproblémová. Ktoré úlohy a investície boli a sú prioritné?

Výročná správa Annual Report 2006

Veľkú pozornosť sme venovali a venujeme investičným akciám, ktoré súvisia s obnovou, rekonštrukciou a modernizáciou technologických zariadení. Netreba zabúdať na záväzok Slovenska voči EÚ - odstavenie významného zdroja elektriny v Jaslovských Bohuniciach, čo má dopad na narastajúci dopyt po elektrine. Riešia sa otázky pripojenia možných zdrojov elektriny do prenosovej sústavy Slovenskej republiky, resp. vytvorenie ciest na dovoz chýbajúceho elektrického výkonu. V tomto kontexte možno spomenúť hlavné investičné akcie ako je rekonštrukcia rozvodní 400 a 220 kV Križovany a Lemešany, pričom investičné náklady na rekonštrukciu 400 kV Križovany sú z väčšej časti financované z fondu Európskej banky pre obnovu a rozvoj. Aká je dlhodobá vízia SEPS, a.s.?

Sme pevne ukotvení v súčasnosti, čo nám dáva silu, vôľu i profesionálnu erudíciu na to, aby sme dokázali myslieť i konať pre budúcnosť. Predstavenstvo spoločnosti SEPS

030

a. s. schválilo „Program rozvoja hlavných technologických zariadení SEPS, a.s. na roky 2008 až 2017 s výhľadom do roku 2022“. V tomto dokumente sú zohľadnené všetky zásadné požiadavky na zachovanie kontinuity v rozvoji spoločnosti vo väzbe na požiadavku zabezpečenia trvalo udržateľného rozvoja SR v národnom i nadnárodnom rozmere. Prenosová sústava SR pracuje v rámci prepojenej európskej sústavy UCTE. Ako ste plnili kritéria a odporúčania UCTE?

Nikto nie je ostrovom samým pre seba. Sme súčasťou elektroenergetického sektora Európy a nadnárodnej, synchrónne prepojenej elektrizačnej sústavy. Možno konštatovať, že všetky rozhodujúce kritériá a odporúčania UCTE v primárnej i sekundárnej regulácii, v regulácii napätia a riadení salda boli splnené. Obchodná politika v medzinárodnom priestore sa realizovala formou pravidelných aukcií podľa transparentných a zverejnených pravidiel. Naša aktívna účasť v medzinárodných zoskupeniach (UCTE, CENTREL, ETSO), či už vo všeobecnosti alebo na úrovni pracovných skupín, bola zo strany medzinárodných inštitúcií hodnotená ako vysoko benefitná. Aké sú výsledky hospodárenia spoločnosti?

Všetko, čo robíme, robíme s vedomím spoločenskej zodpovednosti. Potvrdzujú to nielen naše pracovné výsledky, ale aj finančné ukazovatele. Naše výsledky hospodárenia sú obrazom súhrnu vnútorných postupov i vonkajších faktorov (rozhodnutia akcionára, URSO, vývoj trhu s elektrinou...). V rámci nášho hospodárenia eliminujeme náklady a usilujeme sa alokovať nové zdroje príjmov. Chceme byť múdrymi hospodármi, ktorí investujú do rozvoja. V rámci stratégie rozvoja je v dnešnej dobe potrebné rešpektovať aj otázky ekológie...

SEPS, a.s. je spoločnosť, ktorá trvale venuje pozornosť otázkam ekológie a cíti zodpovednosť za zachovanie dôležitej rovnováhy medzi človekom, jeho modernými potrebami a životnými podmienkami. Jedným z hlavných poslaní akciovej spoločnosti je zabezpečiť všetky činnosti v požadovanej kvalite, avšak s čo najmenším negatívnym dopadom na životné prostredie, zdravie a bezpečnosť obyvateľstva. Základom našej environmentálnej politiky je proaktívny prístup k životnému prostrediu. Nie náprava potenciálnych deficitných priestorov, ale hlavne prevencia nežiaducich dopadov je stratégiou všade tam, kde je to možné.


INTERVIEW

We have great roots Interview with Ing. Peter Adamec chairman of the board of directors and general director of the company SEPS, j.s.c.

S

lovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. (SEPS, j.s.c.), operating the electroenergetic transmission system of the Slovak Republic, ensures dispatching control of the system, its maintenance, innovation and development so that reliable and quality supplying with electricity and parallel operation with surrounding countries´ transmission systems in accordance with recommendations of the Union for coordination of the transmission of electricity (UCTE) are ensured. We interviewed Mr. Peter Adamec, chairman of the board of directors and the general director of the company, and asked him about aims and activities of the SEPS, j.s.c.

force and professional knowledge to think and act for the future. The board of directors of the company SEPS, j.s.c. approved the new “Program for the main SEPS, j.s.c. technological appliances development for the years 2008-2017 with expectations till 2022”. This document includes all essential requirements for preservation of the company’s continuous development in connection with the requirement for ensuring permanent national and international development of the Slovak Republic.

What is your opinion on SEPS activities in last days?

We participate in the European electroenergetic system and in the supranational synchronously-interconnected electric system. We can say that we met all UCTE criteria and recommendations in the field of primary and secondary regulation, voltage regulation and balance control. The business policy in the international sector was held by regular auctions in accordance with transparent and publicized rules. International institutions consider our active participation in international groups (UCTE, CENTREL, and ETSO) very useful.

In last days we worked on our company’s development. Our work and results prove that we have great roots and that, said in metaphorical and word for word way, we have enough energy in us as well as for all others in our surrounding. We succeeded in all challenges that we had had to face in the dynamic electroenergetic market. We proved that SEPS, j.s.c. is a stabilized, modern, progressive and a very important subject in the international context. SEPS, j.s.c. always performed and always will perform all its activities responsibly in a quality, transparent and non-discriminative way in the limits of European Union policy intentions and in accordance with all legal documents of our legislation. The transmission system operation was fluent and without any bigger problems. Which tasks and investments are your company’s priorities?

We always invested into the technological appliances innovation, reconstruction and modernization. And we do so also today. Slovakia’s obligation against the European Union to shut down the important source of electricity in Jaslovské Bohunice has a huge impact on increasing demands on electricity. Slovakia has to solve issues concerning connection of possible electricity sources with the transmission system of the Slovak Republic, or in other words, finding solution for importing the missing electric power. Here we can mention our activities such as reconstruction of 400 and 220 kV Križovany and Lemešany distribution points, which are financed mainly by European bank for reconstruction and development.

The transmission system of the Slovak Republic operates within interconnected European system UCTE. Have you met the UCTE criteria and recommendations?

What are the results of the company’s economy?

We are conscious of our social responsibility in all our activities. Our results as well as our financial indexes could prove this fact. Our economic results accrue from the sum of internal processes as well as of external factors (such as shareholder’s decisions, URSO, electricity market development…). We try to eliminate our expenses and to allocate new profit sources. We want to wisely invest into the development. Within the development strategy, it is necessary today to respect also ecology…

SEPS, j.s.c. always pays attention on ecological issues and feels responsibility to the preservation of important balance between a man, his modern needs and living conditions. One of our major tasks is to perform all activities in the required quality with minimum environmental impact as well as minimum impact on health and safety of the human kind. The basis of our environment policy is the proactive approach to the environment. We try to prevent all negative effects wherever possible.

What are your long-term visions?

Our company is today well settled, what gives us faith,

031


PREDSTAVUJEME

5. rokov existencie Slovenskej elektrizačnej prenosovej sústavy, a.s.

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.

Mlynské Nivy 59/A 824 84 Bratislava 26

032

Kvalitné vedenie

Hlavné ciele spoločnosti

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s., (SEPS, a.s.) pôsobí v elektroenergetickom sektore od 21. januára 2002 ako prevádzkovateľ elektroenergetickej prenosovej sústavy na území SR. Za päťročné obdobie svojej samostatnej existencie, po odčlenení sa od Slovenských elektrární, si SEPS, a.s., vybudovala kredit progresívnej, dobre spravovanej spoločnosti a kredibilného obchodného partnera v domácom i medzinárodnom kontexte. Spoločnosť má jasné vízie, ciele i metódy riadenia.

Hlavnými cieľom SEPS, a.s. je bezpečná a spoľahlivá prevádzka prenosovej sústavy SR, dodržiavanie technických parametrov určených normami a pravidlami UCTE, riadenie prevádzky sústavy s cieľom zabezpečovania vyrovnanej bilancie spotreba/výroba. Strategickou prioritou je zabezpečovanie investičnej výstavby, technického rozvoja, primeranej inovácie, údržby a opráv prvkov prenosovej sústavy a dispečerského riadenia v súlade s potrebami trvalo udržateľného rozvoja a v súlade s platnou legislatívou. SEPS, a.s., buduje dlhodobo korektné vzťahy na nediskriminačnom princípe so zákazníkmi - ostatnými subjektami pôsobiacimi v oblasti výroby, distribúcie a spotreby elektriny doma i v rámci UCTE.

Vízia spoločnosti

Zásadnou víziou SEPS, a.s., je trvalo udržateľný, všestranný proporcionálny rozvoj elektrizačnej sústavy SR, budovanie dobrého mena spoločnosti a korektných vzťahov s účastníkmi trhu s elektrinou. SEPS, a.s., udržiava existujúce technologické zariadenia PS na požadovanej úrovni z hľadiska bezpečnosti, spoľahlivosti a efektívnosti prevádzky a údržby, využíva kapacitu existujúcej siete, zabezpečuje jej kontinuálnu obnovu, pružne reaguje na nové požiadavky rozvoja prenosu elektriny adekvátnym rozvojom hlavných a podporných technologických zariadení prenosovej sústavy, budovaním nových národných a medzištátnych prepojení a hlavných technologických zariadení, využívajúc vhodnú geografickú polohu Slovenska pre úspešné fungovanie elektrizačnej prenosovej sústavy SR v národnom i celoeurópskom rozsahu.

Rozvojové zámery

Program rozvoja hlavných technologických zariadení SEPS, a.s. na roky 2008 - 2017 rozpracúva konkrétne zámery s dôrazom na spoľahlivosť a bezpečnosť dodávky elektriny. Prioritou je vyrovnávanie sa s dopadom odstavenia EBO V1 z prevádzky. Program rozvoja SEPS, a.s., rieši problematiku prebiehajúcej rekonštrukcie transformovní Križovany i Lemešany, výstavbu nových cezhraničných vedení s Maďarskom, Poľskom, Ukrajinou, Rakúskom, budovanie nových vedení ako náhradu za útlm 220 kV, budovanie nových 400 kV vedení v úsekoch Lemešany - Moldava, Medzibrod - Ružomberok, Gabčíkovo - Veľký Ďur... Tieto i ďalšie zámery budúcich období sa priebežne premietajú do investičných plánov na základe vecnej dôležitosti a časovej súslednosti. Povedané s klasikom : SEPS, a.s., nepozná problémy, len úlohy, ktoré treba riešiť. Všetko je v ľuďoch a v kvalite vedenia.


INTRO DUCING

5 years of the Slovenská elektrizačná prenosová sústava, j.s.c. (Slovak electricity transmission system) Quality administration

Company’s mission

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. (SEPS, j.s.c.), have been operating the electroenergetic transmission system on the Slovak territory since 21st January 2002. After its separation from the company Slovenské elektrárne, SEPS, j.s.c. has built its image of progressive, well-administered company and credible trading partner in the Slovak as well as in the international market. The company has clear visions, aims and control methods.

The mission of the company is to operate the transmission system reliably, to hold technical parameters stated in the UCTE norms and principles, to control system operation, ensuring balance between production and consumption. Our strategic priority is to ensure investment construction, technical development, adequate innovation, maintenance and repairs of the transmission system and of the dispatching control in accordance with valid legislation. SEPS, j.s.c. tries to build with customers good relationships based on non-discriminating principle.

Company’s vision

The main vision of the SEPS, j.s.c. is the continuous, all-round proportional development of the electricity system in Slovakia, spreading of the company’s reputation and good relationships with other electricity market participants. SEPS maintains existing PS technological appliances in required conditions in order to ensure safe, reliable and effective operation and maintenance. We utilize capacities of the existing network and we ensure its continuous reconstruction. SEPS, j.s.c. tries to dynamically react to the new requirements on electricity transmission development via adequate development of the main and supporting technical appliances of the transmission system. We build new national and international connections and main technological appliances through utilization of the convenient geographic position of Slovakia for successful functioning of the electricity transmission system in Slovakia as well as in other European countries.

Company’s development intentions

Program for the main SEPS, j.s.c. technological appliances development for the years 2008-2017”, describing concrete intentions of the company, emphasizes reliability and safety in electricity supplying. The priority consists in coping with EBO V1 shutdown impact. The SEPS, j.s.c. development program solves the problem of the current reconstruction of the transformer stations Križovany and Lemešany, construction of new thoughborder connection with Austria, Hungary, Poland, and Ukraine, construction of new electric transmission line as a compensation for 220 kV attenuation. Contruction of new 400 kV transmission line between Lemešany – Moladava, Medzibrod – Ružomberok, Gabčíkovo – Veľký Ďur … These and many other intentions are reflecting on company’s investment plans. We do not see problems, just tasks that need to be solved. And the solution is in human potential and company’s quality administration.

Slovenská elektrizačná prenosová sústava, j.s.c.

Mlynské Nivy 59/A 824 84 Bratislava 26 Slovak Rebublic

033


ENERGET IK A

Energetiku čakajú investície za 600 miliárd Sk autor Martin Kováčik Autor je reportérom denníka Pravda

I

nvestície v energetike má až do roku 2030 koordinovať stratégia energetickej bezpečnosti, ktorú v septembri 2007 predstavilo ministerstvo hospodárstva. Rozvoj elektrizačnej sústavy Slovenska vrátane prenosovej a distribučnej sústavy si má do roku 2030 vyžiadať približne 600 mld. Sk. Program rozvoja výrobnej základne elektroenergetiky pre zabezpečenie vyrovnanej bilancie spotreby a výroby elektriny si podľa stratégie vyžaduje investovať do roku 2030 okolo 464 mld. Sk do zdrojov s inštalovaým výkonom asi 6 600 MW.. Najväčší podiel investícií predstavujú obnoviteľné zdroje 44%, o niečo menej jadrové 36%, tepelné 15% a výstavba prečerpávacej vodnej elektrárne Ipeľ 5%. Konkrétne investície ukazuje nasledujúca tabuľka:

Projekt

Technické parametre

Termín realizácie

Predpokladané náklady v mil. EUR

Elektroenergetické zdroje Zvýšenie výkonu JE *

164 MW

2007-2010

JE 3,4 blok Mochovce*

880 MW

2007-2012

2 100

TE Nováky * (rekonštrukcia)

125 MW

do 2011

150

70 MW

do 2009

33

Tepláreň Zvolen *

034

TE Vojany ** (rekonštrukcia)

830 MW

TE región východné Slovensko (ako alternatíva TE Vojany)

600 MW

PPC región východné Slovensko **

200 MW

?

?

Prepojenia elektrizačných sústav PS – prepojenie Bošáca – ČR

1x400 kV

Najskoršia prevádzka od 2013

78

PS – prepojenie Lemešany – Moldava – MR***

2x400 kV

od 2012

140

PS – prepojenie Lemešany - Kapušany Ukrajina

2x400 kV

od 2012

6,3

PS – prepojenie Varín – Poľsko

2x400 kV

od 2015

100

Prepojenia plynových a ropovodných sietí Ropovod-prepojenie BA – Schwechat

3,25 mil. t/r

?

?

PP SR – Rakúsko (Vysoká – Baumgarten)

kap: 1 mld. m3

2008

4,52

PP SR – Maďarsko (V. Krtíš – Balassagyarmat)

kap:10 mld. m3

do 2015

50 – 70

PP SR – Poľsko (V. Kapušany – Jamal)

kap: 25–30 mld. m3

od 2015

400 – 450 (slov. časť) 120 km

Výstavba zásobníkov plynu ?

do 2011

580

120

PPC región stredné alebo západné Slovensko **

200 MW

VE Sereď*

52 MW

2008-2013

160

VE Lietavská Lúčka **

18 MW

do 2015

60

VE Slatinka **

3,5 MW

do 2013

10

do 2012

120

Optimalizácia a zvýšenie bezpečnosti prevádzky PZZP Láb 1.-3.stavba

navýšenie kapacity o cca 300 mil. m3

2008–2010

60

PZZP Gajary-báden

600 mil. m3

2008–2017

150–210

PZZP Križovany nad Dudváhom

2,0 – 4,5 mld. m3

2011–2015

75–100

JE – jadrová elektráreň, VE – vodná elektráreň, PVE – prečerpávacia vodná elektráreň, TE – tepelná elektráreň, PPC – paroplynový cyklus, PS – prenosová sústava (elektrina), PP – plynovodné prepojenie, PZZP – podzemný zásobník zemného plynu * naplánované projekty ** podnietiť výstavbu (pri PPC zohľadniť využitie tepla) *** recipročne Maďarská republika podmieňuje výstavbu nasledujúceho prepojenia


Projekt

Technické parametre

Najskoršia prevádzka

Predpokladané náklady v mil. EUR

PS – prepojenie Rimavská Sobota – Maďarsko

1x400 kV

od 2012

18

Projekty v dlhodobom horizonte

Projekt

Technické parametre

Termín realizácie

Predpokladané náklady v mil. EUR

VE Wolfsthal

192 MW

do 2020

580

1 200 MW

do 2025

3 000

600 MW

do 2020

660

PVE

1 144 MW

do 2030

1 000

JE Kecerovce

1 200 MW

po odstavení JE V2 Jaslovské Bohunice

3 500

JE V3 Jaslovské Bohunice PVE Ipeľ **

ján. Licenciu môžu Slovenské elektrárne dostať aj na projekty malých vodných elektrární, či veterných parkov. Ďalšie väčšie projekty však už majú realizovať iní investori. Minitsretvo hospodárstva chce posudzovať a porovnanávať oproti stratégii každý projekt novej elektrárne s výkonom nad 50 MW. Ministerstvo predpokladá zachovať súčasnú optimálnu štruktúru výrobnej základne s rovnomerným rozdelením výkonov medzi jadrové elektrárne, tepelné elektrárne a obnoviteľné zdroje energie vrátane vodných elektrární väčších výkonov a na krytie spotreby elektriny s cca 50% podielom výroby z jadrových elektrární.. Zvyšok spotreby zabezpečovať tepelnými elektrárňami a výrobou z OZE. Pri tvorbe stratégie ministerstvo hospodárstva vychádzalo prewdovšetkým z potrieb štátnej Slovenskej elektrizačnej prenosovej sústavy, ktorá je zodpovedná za bezpečnosť zásobovania územia Slovenska. Pri stanovení druhu elektrárí zohľadnil rezort vývoj cien.V prípade cien plynu boli náklady na nákup do roku 2008 vypočítané na základe aktuálne platného nákupného kontraktu s dodávateľom. Od roku 2009 bol použitý nákupný vzorec v predpokladanej štruktúre a výške. Prevádzkové náklady sú použité v konštantnej výške ako v roku 2007. Pri prognóze sa vychádzalo z toho, že náklady na prepravu plynu predstavujú momentálnu úroveň cien a každoročne sú zvyšované o 2%. Podobne náklady na skladovanie sú zvyšované každý rok o 2 %. Ceny za distribúciu sú upravované pre jednotlivé kategórie odberateľov v individuálnej výške. Pre domácnosti bol pre výpočet použitý predpoklad ročného rastu o 3%. Pre veľkých odberateľov je predpokladaný ročný rast cien 1%. V nasledujúcej tabuľke sa nachádza predpoklad vývoja cien do roku 2013 v Sk:

mld.Sk Domácnosť

500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 2005 2015 2010 Celkové investičné náklady na zabezpečenie vyrovnanej spotreby elektriny do roku 2030 predstavujú okolo 464 mld. Sk

Veľkoodberateľ

2020

2025

2030

PVE Ipeľ Obnoviteľné zdroje Tepelné elektrárne Jadrové elektrárne

Kto bude dané projekty realizovať? Minitsretvo hospodárstva predpokladá priamu účasť súkromných investorov, v niektorých odôvodnených prípadoch aj formu súkromného a verejného partnerstva. V praxi to má fungovať tak, že v najbližších rokoch by malo byť v rámci harmonogramu projektov vydaných niekoľko licencií presne v súlade so stratégiou. Ministerstvo pritom predpokladá vytvoriť konkurenciu pre Slovenské elektrárne, ktoré majú v sčasnosti asi 80-percentný podiel na dodávkach elektriny pre Slovensko. Taliansky Enel, ktorý elektrárne so 66-percentami akcií ovláda, má v rámci stratégie pracovať na dokončení tretieho a štvrtého bloku Mochoviec. Enel má ďalej mať šancu na obnove Novákov a Vo-

2007

2008

2009

2010

11,15

11,38

12,31

12,57

12,83

13,11

13,38

8,93

9,08

9,92

10,08

10,26

10,43

10,61

V prípade domáceho hnedého uhlia v súčasnosti predstavuje približne 79 % spotreby hnedého uhlia potrebnej na výrobu elektriny a tepla. Napriek predpokladanému poklesu spotreby uhlia v dôsledku sprísnených emisných limitov zostáva naďalej domáce uhlie jediným neobnoviteľným zdrojom potrebným pre zabezpečenie spoľahlivosti zásobovania energiou. Riziko pohybu cien uhlia je podľa ministerstva všeobecne charakterizované ako stredne vysoké. Zásobovanie biomasou je jednou z perspektívnych oblastí zvyšovania bezpečnosti zásobovania primárnymi energetickými zdrojmi. Napriek predpokladu postupnej stabilizácie dodávok biomasy na energetické účely je potrebné kalkulovať s rizikom vývozu biomasy do iných krajín s cieľom dosiahnuť vyššie zisky, čo bude mať tiež vplyv na rast ceny. Ceny elektriny na Slovensku a v stredoeurópskom regióne sa budú podľa stratégie postupne približovať k cenovej úrovni na nemeckom trhu s elektrinou. Priemerná ročná cena elektriny v Nemecku pre základné pásmo vzrástla z 30 EUR/ MWh v roku 2004 na 52 EUR/MWh v roku 2007. Do roku 2010 sa odhaduje jej nárast na cca 55 až 60 EUR/MWh. Cena špičkovej elektriny sa odhaduje podľa EEX na viac ako 80 EUR/MWh. V prípade závislosti Slovenska na dovoze elektriny by u cien elektriny mohol nastať oveľa vyšší trendový rast ovplyvnený vývojom európskych cien. Na Slovensku sa pre rok 2007 priemerná cena silovej elektriny pohybuje podľa stratégie na úrovni cca 48 EUR/MWh.

2011

2012

2013

Ďalší vývoj ceny bude ovplyvnený viacerými faktormi ako napr. celkovou situáciou na trhu s elektrinou, vývojom trhu s palivami, potrebou nových investícií, rozsahom odstavovania výrobných zariadení, budúcim palivovým mixom zdrojov, poplatkami za CO2 a pod. Uvedené faktory budú pôsobiť na rast cien elektriny. Je možné očakávať aj zvýšenie cien elektriny na zabezpečenie podporných služieb. Takto by celková cena elektriny mohla podľa stratégie o niekoľko rokov dosiahnuť 80 až 100 EUR/ MWh.

035


PO WER INDUSTRY

Energetics awaits investments of 600 milliards Slovak crowns autor Martin Kováčik Reporter of the daily newspaper Pravda

I

n September 2007, Slovak ministry of economy presented new energetic safety strategy that should coordinate investments in power industry up to 2030. During this time the Slovak electric system, including transfer and distribution system, should spent approximately 600 milliards Slovak crowns on its development. The greatest part of this investment represents renewable energy sources (44%), a little bit less nuclear sources (36%), thermal sources (15%) and the construction of pumping hydroelectric power station Ipeľ (5 %). The table below illustrates concrete investments in more details: Project

Technical data

Date of realization

Estimated costs in mil. EUR

Electroenergetic sources Power capacity increasing of nuclear power station *

036

164 MW

third and fourth unit of the nuclear power station in Mochovce *

880 MW

Reconstruction of thermal power station in Nováky *

125 MW

till 2011

150

Heating station in Zvolen *

70 MW

till 2009

33

Reconstruction of thermal power station in Vojany **

830 MW

?

?

Thermal power station in the Eastern Slovakia

600 MW

?

580

Combined cycle plant in the Eastern Slovakia **

200 MW

till 2011

120

2 100

Combined cycle plant in the central or western Slovakia **

200 MW

till 2012

120

Hydroelectric power station in Sereď*

52 MW

2008-2013

160

Hydroelectric power station in Lietavská Lúčka **

18 MW

Hydroelectric power station in Slatinka **

3,5 MW

till 2015

till 2013

Electric distribution system – interconnection Bošáca – Czech Republic

1x400 kV

The soonest operation start date since 2013

78

Electric distribution system – interconnection Lemešany – Moldava – Hungary ***

2x400 kV

since 2012

140

Electric distribution system – interconnection Lemešany - Kapušany – Ukraine

2x400 kV

since 2012

6,3

Electric distribution system – interconnection Varín – Poland

2x400 kV

since 2015

100

Interconnections of gas and oil networks

2007-2010

2007-2012

Interconnections of electric systems

60

10

Oil duct-interconnection - Bratislava – Schwechat

3,25 mil. t/r

?

?

Oil duct-interconnection Slovakia – Austria (Vysoká – Baumgarten)

cap: 1 mld. m3

2008

4,52

Oil duct-interconnection Slovakia – Hungary (V. Krtíš – Balassagyarmat)

cap:10 mld. m3

till 2015

50 – 70

Oil duct-interconnection Slovakia – Poland (V. Kapušany – Jamal)

cap: 25–30 mld. m3

till 2015

400 – 450 (Slovak part) 120 km

Construction of gas reservoirs Optimization and increase of operation safety – underground natural gas reservoir Láb 1.-3. construction

navýšenie kapacity o cca 300 mil. m3

2008– 2010

60

Underground natural gas reservoir in GajaryBáden

600 mil. m3

2008– 2017

150–210

Underground natural gas reservoir in Križovany nad Dudváhom

2,0 – 4,5 mld. m3

2011– 2015

75–100

* scheduled projects ** motivate to construct (to make into consideration heat usage at combined cycle plant) *** Hungary reciprocally conditions construction of next interconnection


Project

Electric distribution system – interconnection Rimavská Sobota – Hungary

Technical data

The soonest operation start date

Estimated costs in mil. EUR

1x400 kV

since 2012

18

Projects in long- term time period Project

Technical data

Date of realization

Estimated costs in mil. EUR

Hydroelectric power station in Wolfsthal

192 MW

till 2020

580

Nuclear power station V3 in Jaslovské Bohunice

1 200 MW

till 2025

3 000

Pumping hydroelectric power station Ipeľ **

600 MW

till 2020

660

Pumping hydroelectric power station

1 144 MW

till 2030

1 000

1 200 MW

After shutdown of nuclear power station V2 in Jaslovské Bohunice

3 500

Nuclear power station in Kecerovce

mld.Sk 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 2005

Who will execute these projects? Ministry of Economy presumes direct participation of private investors, in some, reasonable cases also private and public partnership. Actually, some licenses in accordance with the strategy should be issued within plan schedule. The Ministry has intention to create concurrency for the Slovenké elektrárne whose share in the market represents 80% of the electricity supplying in Slovakia. Italian company Enel, that is the main shareholder of the Slovenké elektrárne, should work on the finishing of construction of the third and fourth unit of nuclear power station in Mochovce. They should also participate in reconstruction of power stations in Nováky and Vojany. The Slovenské elektrárne could obtain license also for execution of projects for construction of small hydroelectric power stations or wind parks. Other bigger projects should be realized by other investors. Ministry of Economy would like to consider and compare each project for construction of new power station with capacity higher than 50 MW. When creating this strategy, the Slovak Ministry of Economy paid regard to the needs of national electric distribution system, which is responsible for supplying safety on the Slovak territory. When determining types of power stations, the economy resort took into consideration also the price development. Costs for gas purchasing till 2008 were calculated on the basis of currently valid purchasing contract with the supplier. For costs since 2009, there was used purchasing scheme in estimated level and structure. Operation costs are used on the constant level as in 2007. The prognosis came out from the fact, that gas transportation costs represent current price level and increase annually of 2%. Similarly, warehousing costs increase annually of 2%. Distribution prices are changed on individual level for different category of consumers. Estimated annual price increase for households represents 3% and for great consumers 1%. Predictions for brown coal consumption indicate decrease of its consumption because of tightened up emission limits. Despite of this fact, coal remains the only nonrenewable energy source that is necessary for ensuring the reliability of energy supplying. The risk of coal price change is characterized as medium-high.

Household 2010

2015

2020

2025

2030

Pumping hydroelectric power station Ipeľ Renewable energy sources Thermal power stations Nuclear power stations Total investment costs for ensuring balanced electricity consumption up to 2030 represent approximately 464 milliards Slovak crowns.

Great consumer

Electricity prices in Slovakia as well as in Central Europe will try to reach price level on the German electricity market. The average annual electricity price for the primary area in Germany increased from 30 Euro/MWh in 2004 to 52 Euro/ MWh in 2007. Till 2010 it should increase to 5560 Euro/MWh. According to EEX, Price of the high-quality electricity is estimated to more that 80 Euro/MWh. If the Slovakia was dependent on electricity import, electricity prices could have higher increasing tendency, which is influenced by the development of European prices. In 2007 the average price of power electricity in Slovakia has been on the level of 48 Euro/Mwh. The further price development will be influenced by many factors such as electricity market situation, fuel market development, new investment needs, tendency of production facilities shutdown, future fuel sources situation, charges for carbon dioxide and so on. It is possible that electricity price for ensuring the support services will increase. In this way the electricity price could reach 80-100 Euro/MWh in few years.

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

11,15

11,38

12,31

12,57

12,83

13,11

13,38

8,93

9,08

9,92

10,08

10,26

10,43

10,61

Supplying with biomass is one of the most perspective ways for growth of primary energetic sources supplying safety. In spite of presuming the continuous stabilization of biomass supplying, it is necessary to take into consideration the risk of exporting biomass into foreign countries for the purpose of making better profits, and this will also influence the electricity price increase.

037


PREDSTAVUJEME

SLOVINTEGRA ENERGY, s.r.o.

E

SLOVINTEGRA ENERGY, s.r.o.

Šafárikova 2 934 01 Levice

tel.: 036/2333210 fax: 036/2333215 ondrej.gregus@slovintegraenergy.sk www.slovintegra.sk

lektrická energia a teplo patria k spotrebným tovarom, ktoré sú pre odberateľov „samozrejmosťou“ v každom časovom okamihu, čím sa stali nevyhnutnou súčasťou života každého jednotlivca spoločnosti. Aj z tohoto dôvodu sa SLOVINTEGRA, a.s. rozhodla vstúpiť na trh s týmito komoditami a v júni 2006 vytvorila novú dcérsku spoločnosť SLOVINTEGRA ENERGY, s.r.o. Hlavným poslaním novej spoločnosti je spoľahlivo, bezpečne a v požadovaných parametroch vyrábať a dodávať elektrickú energiu a teplo podľa okamžitých požiadaviek zákazníkov. Významné udalosti

4Investičná skupina SLOVINTEGRA, a.s. a inžiniersko-projektantská firma ADATO, s.r.o. podpísali 12.05.2006 zmluvu, na základe ktorej dňa 20.06.2006 bola do Obchodného registra zapísaná spoločnosť SLOVINTEGRA ENERGY, s.r.o., Šafárikova 1, 934 01 Levice, ktorá je prevádzkovateľom PPC Levice. 423.06.2006 bol slávnostne položený základný kameň PPC Levice. 4V apríli 2007 bola ukončená výstavba elektrárne a boli zahájené individuálne skúšky technologických zariadení, ktoré prešli v júli 2007 do predkomplexného a komplexného vyskúšania. 4Od 01.08.2007 je elektráreň v skúšobnej prevádzke. Základné údaje

Realizáciou stavby vznikol zdroj výroby elektrickej a tepelnej energie na báze paroplynového cyklu (ďalej len PPC), ktorý zabezpečí dodávku elektriny do rozvodnej siete ZSE, a.s. a pokrytie potrieb tepelnej energie pre mesto Levice a objekty priemyselného parku Levice – Juh.

038

Zdroj poskytuje elektrický výkon 80 MWe a súčasne dodávku tepla vo forme pary a teplej vody v celkovom tepelnom výkone cca 750 000 GJ/rok. Okrem silovej elektriny dodávanej z 11 kV rozvodne do 110 kV siete ZSE, a.s. cez susediacu transformovňu 11/110 kV poskytuje PPC pre SEPS podporné služby sekundárnej regulácie a vzhľadom na inštalovaný dieselgenerátor je schopný aj tzv. „štartu z tmy“ pri „black-out“ - úplnom rozpade rozvodnej siete. Hlavné zariadenia

4Dve spaľovacie turbíny výrobcu Rolls Royce, typ RB211 6761 s dry low emission spaľovacím systémom na dosiahnutie veľmi nízkych hodnôt produkovaných emisií, ktoré poháňajú generátory Siemens s výkonom á 30 MWe. 4Dva identické kotly na odpadné teplo s výkonom á 40 t/h VT pary, resp. 8 t/h ST pary od SES Tlmače. 4Parná turbína firmy Siemens je dvojtlaková, kondenzačná s jedným regulovaným odberom a elektrickým výkonom generátora 20 MWe. 4Systém suchej kondenzácie pary dodaný maďarskou firmou EGI. 4Chladiace veže generátorov od firmy EVAPCO z USA. 4Dva spaľovacie motory britského výrobcu Ruston so synchrónnymi generátormi od firmy ABB s výkonom á 2,5 MWe. 4Individuálne riadiace systémy hlavných zariadení združuje centrálny riadiaci systém fínskej spoločnosti METSO.


INTRO DUCING

SLOVINTEGRA ENERGY, Ltd.

H

eat and electric energy belong to the consumption goods that are necessary for consumer at any time of the day, and therefore they became essential part of each individual’s life. This was one of the reasons why SLOVINTEGRA, j.s.c. decided to come with these commodities on the market. In June 2006 its new subsidiary corporation SLOVINTEGRA ENERGY, Ltd. was created. Its main role is to safely produce and supply heat and electric energy according to current requirements of customers.

cover thermal electricity needs of the town Levice and of the industrial park Levice-Juh. The source provides with electric power 80 MWe and in the same time supplies the heat in the steam form and hot water form in the total thermal power of cca 750 000 GJ/year. Besides the power electricity supplied from the 11kV distribution point into the 110 kV ZSE network through the neighbor 11/110 kV transformer substation, the PPC provides SEPS with secondary regulation support services. It also has an installed diesel generator which allows so called “black start” at “black out” - meaning total supply network disintegration.

Important events

4On 12th May 2006, the investment group SLOVINTEGRA, j.s.c. and the engineering-projecting company ADATO, Ltd. signed the contract, which led to the recording of SLOVINTEGRA ENERGY, Ltd. , operating PPC Levice and residing at Šafárikova 1, 934 01 Levice, into the Commercial Register on 20th June 2006. 4On 23rd June 2006 the base stone of PPC Levice was setteled. 4In April 2007 construction works on power plant were accomplished and technical appliances examinations were initiated and continued by pre-complex and complex examinations in July 2007. 4Since 1st August 2007, the power plant is in test operation. Basic Data

The realization of the construction means the important source of electric and thermal energy on the basis of combined cycle plant (PPC), which will supply electricity into the supply network ZSE, j.s.c. and will

Main equipment

4Two combustion turbines made by Rolls Royce, type RB211 6761 with dry low emission combustion system for achieving very low values of produced emissions that make generators Siemens with power á 30 MWe work. 4Two identical boilers for the waste heat with power á 40 t/h of steam, or 8t/h of the ST steam from SES Tlmače. 4Siemens steam turbine is double-pressure and condensing with one regulated flow and with generator electric power of 20 MWe. 4Dry steam condensation system supplied by Hungarian company EGI. 4Cooling generator towers made by EVAPCO, USA. 4Two combustion engines from British Ruston with synchronous generators from ABB with power á 2,5 MWe. 4Individual regulation systems of essential appliances are unified by central regulation system from Finnish company METSO.

SLOVINTEGRA ENERGY, Ltd. Šafaríkova 2 934 01 Levice

Phone: 036/2333210 Fax: 036/2333215 ondrej.gregus@slovintegraenergy.sk www.slovintegra.sk

039




PREDSTAVUJEME

Energoprojekt SLOVAKIA

Sídlo / Headquaters

ENERGOPROJEKT SLOVAKIA, a. s. Miletičova 5 821 08 Bratislava Tel.: +421(0)2 586 636 34 Fax: +421(0)2 586 636 78 Projekcia / Design

ENERGOPROJEKT SLOVAKIA, a. s. Cintorínska 5 949 01 Nitra

Tel.: +421(0)37 777 78 11 Fax: +421(0)37 777 78 18 Trvalý autorský dozor/ Design Supervision

ENERGOPROJEKT SLOVAKIA, a. s. 935 39 Mochovce

Tel.: +421(0)36 639 11 09 Fax: ++421(0)36 639 12 77 e-mail:egp@netax.sk www.egps.sk

042

Investorom do energetických stavieb ponúkame tieto služby

We offer the following services to investors

4Inžiniersko-projektovú činnosť v investičnej výstavbe energetických a priemyselných stavieb pre všetky stupne projektovej dokumentácie. Projektovú dokumentáciu vypracúvame SW produktmi AutoCad a AutoPlant v 3D, podľa noriem STN, ČSN, DIN, EN ISO, ANSI. 4Inžiniersku činnosť a autorský dozor pri realizácií diela 4Energetický audit zdrojov, rozvodov a spotrebičov. Energetický audit budov vykonávame podľa nórskej metodiky ENCON. 4Štúdie realizovateľnosti podľa metodiky doporučenej Direktorátom európskej komisie pre energiu. 4Koncepcie rozvoja obcí v oblasti tepelnej energetiky podľa metodického usmernenia MH SR 4Konzultácie a odbornú pomoc pri investovaní do energetických diel.

4Engineering and design in investment construction of energy constructions for all stages of project documentation. Project documentation is elaborated by SW products AutoCad and AutoPlant in 3D, according to standards STN, ČSN, DIN, EN ISO, ANSI. 4Engineering and supervision during the implementation of the work. 4Energy audit buildings according to the Norwegian method ENCON. 4Feasibility studies implemented in accordance with in methodology of the European Commission Directorate-general for Energy. 4Concept of municipal development in thermal energy area in accordance with Slovak Ministry of Economy methodical regulation 4Consultation and professional assistance in investment of energy operations

Náš systém manažérstva kvality je certifikovaný podľa EN ISO 9001:2000 renomovanou spoločnosťou BVQI

Our Quality Management System is certificated in accordance with EN ISO 9001:2000 by renowned certification company BVQI


100


PREDSTAVUJEME

OTC Hlohovec

S OTC, s.r.o.

KonateÄž spoloÄ?nosti Ing. Marian RuÄ?kay M. R. Ĺ tefĂĄnika 85 920 01 Hlohovec tel.: +421-33-742 15 91 fax: +421-33-742 30 36 e-mail: otc@otc-servis.sk www.otc-servis.sk

Referencie 4ZĂĄpadoslovenskĂĄ energetika, a.s.

4SlovenskĂŠ elektrĂĄrne, a.s.

4SE Schrack Energietechnik, s.r.o. 4Siemens Slovensko spol, s.r.o. 4T-Mobile Slovensko, a.s. 4BratislavskĂĄ teplĂĄrenskĂĄ, a.s. 4BytovĂ˝ podnik NovĂŠ ZĂĄmky 4Mlyn PohronskĂ˝ Ruskov a.s. 4Agrostav a.s. Trnava 4Elcomp s.r.o. Nitra 4Bekaert a.s. Hlohovec 4Majomax spol. s.r.o., PovaĹžskĂĄ Bystrica 4Heineken Slovensko Sladovne a.s. 4TESCO Stores 4Johns Manville Slovakia a.s. Trnava 7âSPĹ˜OĂˆ TQSĂˆWB

XXX PUD TFSWJT TL

VĂ˝roÄ?nĂĄ sprĂĄva 2005 Annual Report 2005

044

poloÄ?nosĹĽ OTC, s.r.o. vznikla reĹĄtrukturalizĂĄciou ZSE, a.s. dĹˆa 1. 7. 2003. Do uvedenej spoloÄ?nosti boli vyÄ?lenenĂŠ Ä?innosti zaoberajĂşce sa sluĹžbami v oblasti servisu transformĂĄtorov a servisu elektromerov. VĂ˝hodou spoloÄ?nosti OTC, s.r.o. sĂş viac ako 50-roÄ?nĂŠ skĂşsenosti v oblasti servisnĂ˝ch prĂĄc pre energetiku (transformĂĄtory, meracie prĂ­stroje, elektromery). VzhÄžadom na dlhodobĂş stabilitu odbornĂ˝ch pracovnĂ­kov ponĂşkame naĹĄim zĂĄkaznĂ­kom uĹž stabilne vysokĂş kvalitu realizovanĂ˝ch prĂĄc. VĹĄetky naĹĄe pracoviskĂĄ sĂş vybavenĂŠ ĹĄpiÄ?kovou technolĂłgiou, priÄ?om ponĂşkame dlhodobo vĂ˝hodnĂŠ ceny pre zĂĄkaznĂ­kov. Na zĂĄklade vyĹĄĹĄie uvedenĂ˝ch skutoÄ?nostĂ­, ako aj plnenia poĹžiadaviek normy, sme zĂ­skali v oblasti metrolĂłgie a skúťobnĂ­ctva akreditĂĄciu laboratĂłriĂ­ a mĂĄme prĂĄvo pouŞívaĹĽ logo SNAS na vydĂĄvanĂ˝ch certifikĂĄtoch. V oblasti elektromerov sme zĂ­skali autorizĂĄciu ĂšNMS (Ăšrad pre normalizĂĄciu, metrolĂłgiu a skúťobnĂ­ctvo) a notifikĂĄciu pre prĂĄce v EurĂłpskej Ăşnie. Zaviedli sme a pouŞívame systĂŠm manaŞÊrstva kvality (firmou RWTĂœV). Servis transformĂĄtorov 4RevĂ­zia, oprava a likvidĂĄcia distribuÄ?nĂ˝ch transformĂĄtorov a tlmiviek bez rozdielu, druhu a typu, aj u zĂĄkaznĂ­ka 4FiltrĂĄcia transformĂĄtorovĂŠho oleja 4MontĂĄĹž a demontĂĄĹž distribuÄ?nĂ˝ch transformĂĄtorov na mieste prevĂĄdzky 4Doprava distribuÄ?nĂ˝ch transformĂĄtorov na miesto urÄ?enia 4ManipulĂĄcia a skladovanie distribuÄ?nĂ˝ch transformĂĄtorov 4Skúťky izolaÄ?nej pevnosti transformĂĄtorovĂŠho oleja 4Skúťka dielektrickĂ˝ch ochrannĂ˝ch a pracovnĂ˝ch pomĂ´cok do 40,5 kV (dielektrickĂŠ rukavice, galoĹĄe, VN skúťaÄ?ky, izolaÄ?nĂŠ tyÄ?e, vypĂ­nacie hĂĄky, poistkovĂŠ klieĹĄte, skratovacie sĂşpravy) 4NeĹĄpecifikovanĂŠ merania a prĂĄce v rozsahu prĂ­strojovĂŠho a technologickĂŠho vybavenia 4VydĂĄvanie odbornĂ˝ch stanovĂ­sk k technickĂŠmu stavu distribuÄ?nĂ˝ch transformĂĄtorov a tlmiviek Servis elektromerov 4Obnova indukÄ?nĂ˝ch a elektronickĂ˝ch elektromerov 4Obnova, montĂĄĹž a skúťanie prĂ­strojov a spĂ­nacĂ­ch prvkov (HDO, PH a pod.) 4Overenie, kalibrĂĄcia a meranie vĹĄetkĂ˝ch typov a druhov elektromerov, meracĂ­ch transformĂĄtorov napätia a prĂşdu v rozsahu akreditĂĄcie a autorizĂĄcie 4KalibrĂĄcia meracĂ­ch prĂ­strojov elektrickĂ˝ch veliÄ?Ă­n (prĂşd, napätie, odpor, frekvencia, kapacita, vĂ˝kon, fĂĄzovĂ˝ posun) 4VyraÄ?ovanie a rozvoz meracĂ­ch pomocnĂ˝ch prĂ­strojov a zariadenĂ­ 4Doprava a rozvoz meracĂ­ch a pomocnĂ˝ch prĂ­strojov na miesto urÄ?enia objednĂĄvateÄžom 4VĂ˝mena elektromerov u odberateÄža po dobe overenia elektromeru

C

ompany OTC, s.r.o. originated from restructuralisation of ZSE, a.s. on July 1, 2003. This new company was then charged with servicing of transformers and electricity meters. The main advantage of OTC, s.r.o. is more than 50 years of experience in the field of power engineering service work (transformers, measuring instruments, electricity meters). Given the long-term stability of our technical staff we are permanently able to provide high quality service work to our customers. All our branches are equipped with state-ofthe-art technology and offer to our customers accommodating prices in the long term. As can be seen from the above facts and based on fulfillment of the requirements laid down by international standards we were able to acquire accreditation of our laboratories in the field of metrology and testing and we are authorized to use the SNAS (Slovak National Accreditation Service) logo on all certificates we issue. In the field of electricity meters we also have worksites which were authorized by - NMS (Institute for Normalization, Metrology and Testing). The profile of services offered by our company can be found below. We also render several other services to our customers. Transformer Service 4On-site revisions, repair and disposal of distribution transformers and reactance coils regardless of kind and type 4Filtration of transformer oil 4On-site installation and removal of distribution transformers 4Transportation of distribution transformers to their point of destination 4Handling and storage of distribution transformers 4Testing of isolation properties of transformer oil 4Testing of dielectric protective and personal work safety means up to 40.5kV (dielectric gloves, boots, high voltage testers, isolation rods, disengaging hooks, fuse pliers, shortcircuit sets) 4Unspecified measurements and works which can be performed using the available technological equipment and devices 4Issuing of technical standpoints on the technical status of distribution transformers and reactance coils Electricity Meter Service 4Refurbishing of induction and electronic electricity meters 4Refurbishing, installation and testing of instruments and switching components (HDO, PH and similar) 4Refurbishing, calibration and testing of all types of electricity meters and measuring voltage and current transformers within the framework of our accreditation and authorization 4Calibration of electric quantity measuring instruments (current, voltage, resistance, frequency, capacity, power, phase shift) 4Putting out of service and distribution of auxiliary measuring instruments and devices 4Transportation and distribution of measuring and auxiliary instruments to the customer designated place 4On-site exchange of electricity meters after the lapse of their service interval



zákazníkom.



PREDSTAVUJEME

Slovak Power eXchange

SPX, s.r.o.,

Michal Bella, M.B.A. Ulica Republiky č. 5 010 47 Žilina Slovak republic Cell: +421-911-290 977 Tel: +421-41 519-2210, 2241 Fax: +421-41-519 2613 Email: spx.info@gmail.com Web: www.spx.sk

S

PX, s.r.o. (Slovak Power eXchange) má sídlo v Žiline a momentálne je jedinou domácou platformou svojho druhu zameranou na priame obchodovanie elektrickej energie online na dennej, krátkodobej a dlhodobej báze. SPX, s.r.o. bola založená v januári 2005 a jej spoločníkmi sú distribučné spoločnosti: ZSE, SSE a VSE. Služby portálu SPX v súčasnosti využívajú výrobcovia, obchodníci a distribučné spoločnosti v SR a zahraničí. V poradí 3. verzia portálu SPX umožňuje obchodovanie v SKK a €, v slovenskom aj anglickom jazyku v užívateľsky intuitívnom prostredí s navigáciou cez kliknutia. Portál je rozdelený na sekcie denných diagramov (obchodovanie individuálnych hodín na 5 dní dopredu), krátkodobý trh (diagramy a štandardné produkty na nasledujúcich 5 dní, 2 týždne, 2 pracovné týždne a 2 víkendy) a dlhodobý trh (nasledujúce 3 mesiace, 4 štvrťroky a 3 roky), s voľbou odovzdávacích miest SK-SEPS, CZ-CEPS, A-APG, PL-PSE a HU-MAVIR. Po uzatvorení obchodu portál SPX vygeneruje konfirmačný protokol EFET pre účastníkov online transakcie. Užívatelia portálu sú notifikovaní o aktuálnych ponukách prostredníctvom správ zaslaných na email a messenger s cieľom zvýšenia interakcie a podpory obchodovania na SPX. Portál SPX má ambíciu stať sa domácim cenovým referenčným nástrojom, najmä pre obchodovanie krátkodobých produktov v € a taktiež poskytnúť aktuálne informácie o relevantnom legislatívnom prostredí v SR a EÚ. Užívatelia portálu SPX budú mať už čoskoro možnosť prihlásiť sa do portálu elektronickými certifikátmi s cieľom maximálneho zabezpečenia prístupu a ochrany užívateľských kont. Ďalšou pripravovanou aplikáciou je obchodovanie sekundárnych prenosových kapacít na jeseň 2007. Služby portálu SPX zohľadňujú požiadavky našich klientov, ktorí majú možnosť participovať pri vývoji funkcionalít s cieľom vytvoriť optimálne prostredie a podmienky, ktoré podporia rozvoj obchodovania na spotovom trhu. SPX, s.r.o. ponúka svoje služby klientom za bezkonkurenčných podmienok a zároveň pravidelne organizuje odborné podujatia ktoré sú zamerané na aktuálne témy a výzvy v oblasti obchodovania s elektrickou energiou v strednej Európe. Portál SPX v r. 2006 sprostredkoval ponuky v objeme 537 GWh (nákup) a 87 GWh (predaj), a od januára do septembra 2007 ponuky v objeme 824 GWh (nákup) a 244 MWh (predaj), čo predstavuje značný nárast. Pre bližšie informácie o obchodných podmienkach SPX, s.r.o. prosím navštívte stránku www.spx.sk.

Ilustrácia krátkodobého obchodovania na portáli SPX

048

S

PX, s.r.o. (Slovak Power eXchange) is based in Žilina, Slovakia and currently it is the only local platform of its kind aimed to direct online trading of electric energy on daily, short-term and long-term basis. SPX, s.r.o. was established in January 2005 by 3 distribution companies: ZSE, SSE and VSE. The services of the SPX portal are used by producers, traders and distribution companies in Slovakia and abroad. The 3rd version of SPX portal enables trading in SKK and €, in the Slovak and the English version within an user intuitive environment with simple navigation through clicks. Portal is divided into sections of daily diagrams (trading of individual hours for 5 days ahead), short-term market (diagrams and standard products for the following 5 days, 2 weeks, 2 working weeks and 2 weekends) and long-term market (following 3 months, 4 quarters and 3 years) with a choice of delivery points: SK-SEPS, CZ-CEPS, A-APG, PL-PSE a HU-MAVIR. After closing a deal via SPX, the portal generates an EFET confirmation protocol for both parties of an online transaction. The users of the portal are notified on actual offers by messages sent via email and messenger with an aim to increase the interaction and support trading on SPX. The SPX portal aims to become local price reference tool, mainly for trading of short-term products in € and also offer actual information on the relevant legislation environment in SR and EU. The users of the SPX portal will shortly be able to sign in using their electronic certificates aimed to maximize security of access and protection of user accounts. Our next application in development is trading of secondary transmission capacities in fall 2007. Services of SPX are in accordance with requests of our clients who have the possibility to participate in developing functionalities with an aim to create optimal environment and conditions further supporting the advancement of trading on the spot market. SPX, s.r.o. renders its services to clients under unrivaled conditions and regularly organizes professional events focused on actual topics and challenges in the field of trading electricity within the central European region. The volumes of traded electricity via the SPX portal were 537 GWh (bid) and 87 GWh (ask) in 2006, and 824 GWh (bid) and 244 MWh (ask) from January until September 2007, while this indicates a significant increase. For more detailed information about commercial conditions of SPX, s.r.o. please visit www.spx.sk.

Illustration of short-term trading on the SPX portal


PREDSTAVUJEME

E

NERMONT s.r.o. 100% dcérska spoločnosť Západoslovenskej energetiky a.s., zabezpečuje komplexnú dodávku energetických stavieb do napäťovej úrovne 110 kV vrátane.

ENERMONT ponúka nasledovný katalóg základných služieb

SMČ - výstavba, sprevádzkovanie a údržba 4Výstavba, uvedenie do prevádzky a údržba vonkajších vedení vvn, vn a nn ako aj izolovaných vonkajších vedení 4Pokládky káblových vedení vn, nn 4Opravy vedení 110 kV a realizácia kombinovaných zemných lán 4Výstavba, montáž, uvedenie do prevádzky a oprava trafostaníc 4Verejné osvetlenie – káblové a vonkajšie vedenia 4Realizácia domových prípojok 4Demontáž energetických zariadení 4Práce pod napätím na sieťach vn Projekčná a inžinierska činnosť

4Vypracovanie projektovej dokumentácie elektrických vedení (vn, nn), transformačných staníc a domových prípojok, vrátane dodávky súhlasného stanoviska ZSE a.s. 4Podanie žiadosti a prerokovanie technického riešenia so ZSE a.s. 4Vypracovanie energetickej bilancie a návrhu technického riešenia pre územno-plánovacie štúdie 4Prieskum a manažment energetických dát

T

he ENERMONT s.r.o. company is a 100% subsidiary of Západoslovenská energetika a.s.. It offers complex delivery of electrical equipment of voltage levels up to 110 kV.

The company ENERMONT offers the following catalogue of basic services

Network construction, putting into operation and maintenance 4Construction, putting into operation and maintenance of HV, MV and LV lines as well as of insulated overhead lines 4Laying of MV and LV (cable) lines 4Repair of 110 kV lines and construction of combined ground cables for telecommunication opto-cables 4Construction, putting into operation and repair of transformer stations and poles including material supplies. 4Street lighting – cable lines and overhead lines 4Household connections 4Dismantling of electric equipment 4Live working on overhead MV networks

ENERMONT s.r.o. Hraničná ulica 14 827 14 Bratislava Slovak Republic Tel.: 00421-2/5061- 3153 Fax: 00421-2/5061- 3826

ENERMONT s.r.o. Hraničná ulica 14 827 14 Bratislava Slovensko Tel.: 00421-2/5061- 3153 Fax: 00421-2/5061- 3826 xxx@xxx.sk

Design and Engineering activity

4Elaboration of design documentation for electric lines (HV, LV), transformer stations and house connections including the confirmation statement of ZSE 4Filing the application and discussion of the technical solution with ZSE 4Elaboration of energy balance and draft technical solution for the territorial design studies 4Research and management of energy data

Inžinierske služby pre investorov

4Zabezpečenie územných a stavebných povolení 4Zabezpečenie potrebných povolení počas realizácie stavby (rozkopávkové povolenie, vytýčenie inžinierskych sietí, vstupy na pozemky) 4Zabezpečenie kolaudačných rozhodnutí a užívacích povolení 4Výkon stavebného dozoru

Engineering services for investors

Odpočet meracích zariadení

E-meter reading

4Provision of territorial and construction permits 4Ensuring of necessary permits during the execution of the construction (excavation permit, staking out of engineering networks, entrance permit for plots) 4Ensuring of approbation decisions and usage permits 4Supervision of construction work

049




PREDSTAVUJEME

Efektívnejšie využitie primárnych zdrojov energie s technológiami Siemens

Siemens s.r.o.

Divízia energetiky PTD/PG Stromová 9, P.O.Box 96 830 07 Bratislava www.siemens.sk/energetika

E

fektívne využívanie primárnych zdrojov energie sa v súčasnosti stáva stále viac diskutovanou otázkou. Hlavným dôvodom je skutočnosť, že ceny energií dosahujú oproti minulosti vysoké hodnoty. Vplýva na to vyčerpateľnosť zdrojov energetických nosičov, ktoré sa v súčasnosti najviac používajú (ropa, zemný plyn, uhlie), pomerne vysoká neistota ich dodávky, stále rastúca spotreba. Väčšia efektívnosť pri využívaní energie tak je dôležitou témou nielen vo veľkých elektrárňach a teplárňach, ale aj v komunálnej sfére a samozrejme v priemysle. Táto problematika vedie prevádzkovateľov k dôsledným analýzam vlastných prevádzok, no má dosah aj na výrobcov energetických zariadení a ich prístup k vývoju a návrhu nových energetických výrobní. Siemens odpovedá na aktuálne otázky výroby energií riešeniami, ktoré čo najefektívnejšie využívajú príslušný primárny zdroj. Má k dispozícii riešenia pre obnoviteľné aj neobnoviteľné zdroje energie, čím je pomerne jedinečným dodávateľom v rámci svetového trhu.

Pre oblasť využitia jedného z tradičných fosílnych palív, konkrétne zemného plynu ponúka Siemens tzv. štandardné referenčné bloky (SRP). Ide o vysoko štandardizované a modulové energetické bloky vyvinuté na základe najčastejších požiadaviek zákazníkov. V súčasnosti tak sú k dispozícii nasledovné bloky: 4paroplynový cyklus SCC-800: paroplynová elektráreň s možnosťou vyvedenia tepla na báze spaľovacej turbíny SGT-800, celkový elektrický výkon 62 MW; 4teplárenský blok SSC-600: kogeneračný blok na báze spaľovacej turbíny SGT-600, určený najmä pre účely centralizovaného zásobovania teplom, celkový elektrický výkon približne 25 MW; 4kogeneračný blok SSC-300: kogeneračný blok na báze spaľovacej turbíny SGT-300, pre použitie v priemysle a komunálnej sfére, celkový elektrický výkon 7,5 MW. Koncept SRP má za cieľ splniť požiadavky zákazníka pomocou predprojektovaného riešenia kogeneračného zdroja. Hlavnými výhodami tohto prístupu sú: 4prepracované a odskúšané riešenie, kompletné a bez kolízií; 4veľká časť potrebnej dokumentácie už na začiatku projektu; 4krátky časový harmonogram projektu;

052

4nízke investičné náklady a nízke riziko; 4vysoká prevádzková pružnosť; 4vysoká spoľahlivosť a dostupnosť; 4nekomplikovaná údržba. Predprojektovaný blok SSC-300 vychádza z najčastejších požiadaviek zákazníkov v krajinách strednej Európy. Štandardný základný rozsah zahŕňa spaľovaciu turbínu SGT-300 vrátane systému nasávania vzduchu a odvodu spalín, synchrónny generátor, spalinový kotol vrátane kompletného parovodného obehu, systém kontroly emisií DLE, riadiace systémy, elektrické ochrany a kabeláž v rámci bloku, dokumentáciu a kotviace systémy pre konštrukcie. Podľa požiadaviek zákazníka je možné rozsah dodávky rozšíriť aj o niektoré ďalšie položky, najmä obtokový komín, 100% záloha napájacieho čerpadla, generátorový vypínač, blokový transformátor a podobne. Pri návrhu bloku sa dôraz kládol na minimalizáciu nárokov na zastavanú plochu a stavebné činnosti. Stavebná časť prakticky zahŕňa len základy na ktoré sa ukladajú jednotlivé moduly. Turbína s generátorom sú dodávané na samostatnom ráme, kotlová časť vyžaduje prakticky len dve základové pätky pre kotol a jednu pre komín. Ostatné pomocné zariadenia (elektročasť, riadiaci systém, vodný okruh, velín) sú v základnom návrhu umiestnené v celkom piatich kontajneroch, ktoré je možné ukladať na seba, dostupné sú pomocou vonkajšieho schodiska a plošín. V oblasti obnoviteľných zdrojov energie ponúka Siemens inovatívne a neštandardné riešenia aj pre biomasu a geotermálnu energiu.

Novinkou portfólia Siemens v oblasti biomasy je vlastné spaľovacie zariadenie – systém SIPAPERcis Reject Power. Bližšie si ho predstavme: Systém Reject Power je v princípe kotol na termické zhodnocovanie odpadov z procesov spracúvajúcich biologický materiál. Spálením takýchto odpadov sa získa teplo vo forme pary, ktorú je možné okrem použitia pre účely ohrevu využiť aj na výrobu elektrickej energie pomocou parnej turbíny. Reject Power tak tvorí základ kogeneračného systému na báze biomasy, ktorý svoje uplatnenie nájde ako v komunálnej sfére, tak aj v poľnohospodárstve či v priemysle. Okrem výnosov z produkcie tepla a elektrickej energie je výhodou aj fakt, že nie je potrebné platiť za likvidáciu spomenutých odpadov.


a za určitých podmienok až do tepelného príkonu 25 MW. Dosahované tlaky výstupnej pary sú v rozmedzí 1,5 až 8,0 MPa. Teploty v oblasti sýtej i prehriatej pary závisia od analýzy paliva a súvisiacich vlastností pri spaľovaní. Systém Reject Power je s úspechom použitý v 19 projektoch v rámci Európy. V oblasti geotermálnej energie je možné použiť tri spôsoby premeny tepelnej energie na el. energiu (v závislosti od teploty a množstva geotermálnej vody): 4Clausius – Rankinov cyklus: bežný parovodný obeh používaný v konvenčných tepelných elektrárňach. Prichádza do úvahy len pri vyšších teplotách geotermálnej vody (okolo 200°C). 4Organic Rankinov cyklus (ORC): obeh pracujúci na podobnom princípe ako parovodný obeh, pracovná látka sú rôzne organické látky (napr. pentán), pri ktorých dochádza k varu a spätnej kondenzácii pri nižších teplotách ako pri vode. 4Kalinov cyklus: obeh využívajúci ako pracovnú látku binárnu zmes vody a amoniaku. Táto zmes má oproti látkam používaným v ORC tú výhodu, že pri danom tlaku vrie v širšom rozmedzí teplôt. Tým celý obeh dosahuje vyššiu účinnosť výmeny tepla a tým aj výroby el. energie (až o 30% v porovnaní s ORC). Vo všetkých uvedených cykloch sa pracovná látka vo forme pary privádza do parnej turbíny, kde dochádza k premene tepelnej energie na mechanickú a následne v generátore na elektrickú. Siemens používa pre zdroje na výrobu el. energie z geotermálnych vôd riešenia na báze Kalina cyklu, v úzkej spolupráci so spoločnosťou Exergy Inc. z USA, ktorá vlastní patenty na využitie tohto cyklu. Cykly ORC a Kalina sa používajú pri zdrojoch tepla (odpadové teplo z rôznych technológií, geotermálne teplo,...) s teplotnými úrovňami cca 95 – 160°C. Z technického hľadiska je základom systému Reject Power kotol, v ktorom spaľovanie materiálu prebieha vo fáze úletu a vo fáze dohorievania na rošte. Výhodou tohto spôsobu je dôkladné prehorenie materiálu, celkovo nízke emisie a dobrá regulovateľnosť s ohľadom na emisie. Okrem kotla patria do systému aj ďalšie zariadenia ako dávkovač paliva, cyklóny či zariadenia na čistenie spalín. Podľa požiadaviek je možné v dodávke zahrnúť aj kompletný systém podávania paliva. Reject Power sa dodáva vo veľkostiach 5, 10, 15 a 20 MW (tepelný príkon v palive). Podľa požiadavky je možné dodať aj systémy s príkonom medzi týmito hodnotami

Výstupom zo zdroja s Kalinovým cyklom je okrem el. energie aj odpadné teplo, ktoré môže byť sekundárne využité na rôzne účely (vykurovanie pre komunálnu či priemyselnú sféru, poľnohospodárstvo, cestovný ruch a pod.) Konkrétne využitie závisí od miestnych podmienok a je potrebný starostlivý návrh riešenia. Dodávka Siemens spravidla zahŕňa energetickú časť zdroja, teda potrebné výmenníky tepla a ďalšie časti obehu, turbosústroj pozostávajúci z turbíny, prevodovky a generátora, chladiaci systém, silnoprúdovú časť, riadiaci systém, zodpovedajúcu stavebnú časť a spravidla aj organizačné riadenie celého projektu.

053


PREDSTAVUJEME

Hodnotenie rizika a zvyšovanie bezpečnosti jadrových elektrární

RELKO s.r.o. Inžinierska a poradenská spoločnosť P.O.Box 95 Račianska 75 830 08 Bratislava 38 SLOVENSKÁ REPUBLIKA Tel. +421 2 444 60 137 +421 2 444 60 138

RELKO s. r.o. tvorí skupina inžinierov, vedeckých pracovníkov a konzultantov, ktorí pre ich schopnosť riešiť problémy sú uznávanými odborníkmi v oblasti bezpečnosti prevádzky jadrových elektrární s reaktormi typu VVER.

V súčasnosti takéto modely sú spracované pre väčšinu jadrových elektrární na celom svete. Okrem toho, že odhaľujú slabé miesta jadrových blokov, sú vhodným nástrojom aj pre monitorovanie rizika počas normálnej prevádzky, pre riadenie havárií, havarijné plánovanie a dozornú činnosť nad jadrovou bezpečnosťou.

Spoločnosť bola založená vo februári 1993 s cieľom vykonávať bezpečnostné analýzy, hodnotiť prevádzkové skúsenosti a poskytovať konzultačnú činnosť v oblasti bezpečnosti prevádzky jadrových elektrární. Hlavné činnosti sú zamerané na pravdepodobnostné hodnotenie bezpečnosti (PSA), optimalizáciu údržby, analýzy rizika požiarov a záplav, analýzy prasknutia vysoko-energetických potrubí, analýzy externých udalostí (zemetrasenia, extrémne meteorologické podmienky, atď.), ďalší vývoj opatrení na riadenie havárií a návrhy bezpečnostných požiadaviek, noriem a návodov.

Medzinárodné projekty

Fax. +421 2 444 60 139 E-mail: relko@relko.sk

Činnosti RELKO s.r.o. sú rozšírené aj do oblasti elektrizačnej sústavy, chemického priemyslu a iných potenciálne nebezpečných technológií. Cieľom je rozvíjať vedeckú základňu chápania priemyselných havárií a tak zlepšiť hodnotenie rizika, riadenie, prevenciu a zmiernenie následkov ťažkých havárií. Pravdepodobnostné hodnotenie bezpečnosti jadrových blokov

Analýzy identifikujú a popisujú kombinácie udalostí, ktoré ak sa vyskytnú, vedú k ťažkým haváriám s tavením aktívnej zóny reaktora a predstavujú najväčšie potenciálne riziko pre verejnosť. Aplikovaná metodika zahrňuje spracovanie informácií o projekte jadrového bloku, spôsobe prevádzky a prevádzkovej histórii. Navyše sa zohľadňuje spoľahlivosť prvkov bezpečnostných systémov a ľudského činiteľa, fyzikálny priebeh havárií s tavením aktívnej zóny reaktora a možné environmentálne a zdravotné účinky. Logické modely znázorňujú kombinácie udalostí, vedúcich k poškodeniu aktívnej zóny reaktora. Fyzikálne modely zobrazujú priebeh ťažkých havárií a transport rádioaktívnych látok do okolia. Výsledky analýzy identifikujú dominantné havarijné reťazce s najväčším príspevkom k riziku. Návrhom vhodných opatrení je možné znižovať riziko a zvyšovať bezpečnosť prevádzky.

054

RELKO sa podieľa aj na riešení významných medzinárodných projektov, zameraných na hodnotenie a zvyšovanie bezpečnosti jadrových elektrární v strednej a východnej Európe. V tejto oblasti spolupracuje s mnohými renomovanými firmami z USA, Veľkej Británie, Nemecka, Francúzska, Španielska, Holandska a Rakúska. Spolupracuje aj s Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu (MAAE) so sídlom vo Viedni. Zúčastňuje sa výskumných projektov a misií MAAE. Víziou je vývoj, šírenie a aplikácia nukleárnej vedy a techniky v prospech nás všetkých. RELKO sa tiež usiluje mať svoj podiel na tom, aby sa táto vízia stala skutočnosťou. Hlavné činnosti RELKO pre jadrové elektrárne poskytuje hlavne tieto služby

4 spracovanie PSA štúdií na 1. a 2. úrovni pre plný výkon a odstavený reaktor, 4 príprava podkladov pre rozhodovanie pri zvyšovaní bezpečnosti elektrárne, 4 vývoj monitoru rizika jadrového bloku, 4 optimalizáciu limitov a podmienok prevádzky, 4 optimalizáciu údržbových činností na báze spoľahlivostne orientovanej údržby, 4 spoľahlivostné analýzy počítačových bezpečnostných systémov a systémov merania a regulácie (softvér a hárdvér), 4 analýzy rizika požiarov, záplav a iných externých udalostí, 4 analýzy rizika prasknutia vysoko-energetických potrubí, 4 vývoj opatrení na riadenie havárií, návrhy bezpečnostných požiadaviek, havarijných predpisov a návodov.


INTRO DUCING

Risk assessment and improving nuclear plant safety RELKO Ltd is a group of engineers, applied scientists and consultants who are widely recognised for their problem solving capabilities in the field of safety of nuclear power plants equipped with WWER type reactors.

The company was founded in February 1993 with the objectives to perform safety analyses, to evaluate operational experiences and to provide consultations on the matters of plant safety. Major activities of current importance are probabilistic safety assessments (PSA), maintenance optimisation, fire and flood risk analyses, high energy piping break analysis, external events analyses (seismic events, extreme meteorological conditions, etc.) further development of accident management measures, drafting of safety requirements, standards and guides. Activities of RELKO Ltd are extended also in the electrical power engineering, chemical industry and other potentially dangerous technologies. The overall aim is to develop the scientific basis for understanding industrial accidents, leading to better risk assessment, management, prevention and mitigation of severe accidents. Probabilistic safety assessment of nuclear units

The analyses identify and describe the combinations of events that, if they occur, will lead to a severe accidents with core melt of nuclear reactor which pose the greatest potential risk to the public. The methodology integrates processing of information about the plant design, operating practices and operating history. In addition, component and human reliability, physical progression of core melt accidents and potential environmental and health effect are taken into consideration. The logic models are depicting combinations of events that could result in core damage. The physical models are depicting the progression of severe accidents and the transport of the radioactive nuclides to the environment. The results of the analyses identify the accident sequences with the most dominant contribution to the risk. By proposals of suitable safety measures the risk can be decreased and the plant safety improved.

At the present time such models are prepared for most nuclear power plants over the world. Additional applications beside detection of weaknesses, are risk monitoring during normal plant operation, accident management, emergency preparedness and support of nuclear regulatory activities. International projects

RELKO Ltd has been involved in several international projects initiated to evaluate and improve the safety of the nuclear power plants in Eastern and Central Europe. RELKO Ltd co-operates in this area with the foremost companies from USA, UK, Germany, France, Spain, Netherlands and Austria. There is also a close co-operation with International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna. RELKO Ltd is participating in the co-ordinated research projects and missions of IAEA. The vision is development, dissemination and application of nuclear science and technology to benefit all of us. RELKO also aims to have its contribution to make this vision a reality.

RELKO Ltd., Engineering and Consulting Services

P.O.Box 95 RaÄ?ianska 75 830 08 Bratislava 38 SLOVAK REPUBLIC

Tel. +421 2 444 60 137 +421 2 444 60 138 Fax. +421 2 444 60 139 E-mail: relko@relko.sk haramia@elektroharamia.sk

Main Activities RELKO Ltd provides for nuclear power plants mainly the following services

4 preparing of level 1 and level 2 full power and shutdown PSA studies, 4 supporting decision-making in plant safety upgrading using PSA, 4 development of risk monitoring for nuclear units, 4 optimisation of technical specifications, 4 optimisation of maintenance activities based on the reliability centred maintenance approach, 4 reliability analyses for computerised reactor protection systems, control and instrumentation systems (software and hardware), 4 fire and flood risk analyses and risk analyses of other external events, 4 high energy piping break analysis, 4 further development of accident management measures, drafting of safety requirements, emergency operating procedures and guides.

055


PREDSTAVUJEME

Elektrovod Žilina

História

Elektrovod Žilina, a.s.

Bytčická cesta 4 P.O. Box A 23 010 42 Žilina

Tel.: 00421/41/5636361 Fax: 00421/41/5636360 mail: solarova @elektrovodzilina.sk www.elektrovodzilina.sk

056

Dnes už môžeme hovoriť takmer o 60-ročnej výrobe stožiarov a konštrukcií v Žiline, keď novo vzniknutá účastinná spoločnosť Slovenské elektrárne začínala s ich výrobou vo svojich dielňach. Dôležitým medzníkom bol 1. január 1950, kedy začal pôsobiť národný podnik Elektrovod Žilina. Koncom 50-tych rokov začal Elektrovod pôsobiť v dnešnom areáli, ktorý umožňoval jeho rozširovanie a rozvoj. Na prelome 60-tych a 70-tych rokov bola zavedená výroba skrutkovaných konštrukcií a v roku 1971 spustená prevádzka žiarového zinkovania. Tieto vyspelé technológie prispeli nielen k rýchlemu budovaniu energetických rozvodných liniek a rozvodní na Slovensku, ale umožnili od polovice 70-tych rokov aj export. V roku 2004 sme zahájili výrobu cestných zvodidiel a ich príslušenstva a v tomto roku chceme dobudovať materiálové skúšobné laboratórium. Za spomínaných 60 rokov sme my aj naši predchodcovia vyrobili asi 500 000 t konštrukcií, žiarovo pozinkovali asi 340 000 t konštrukcií a výrobkov, exportovali asi 120 000 t. Súčasnosť

Táto kapitola Elektrovodu Žilina začína 1. septembrom 1994, kedy vyčlenením a transformáciou odštepného závodu zo štátneho podniku SEP vznikol samostatný právny subjekt – spoločnosť Elektrovod Žilina, a. s. Organizačná a vlastnícka zmena priniesla mnoho nového, predovšetkým so samostatnosťou inú kvalitu aktivity vo vnútorných procesoch a v prístupe k zákaz-

níkom. Dôkazom toho je získanie certifikátu veľkého zváračského preukazu SLV Hannover, jeho pravidelná obhajoba a obnova, ktorý umožňuje dodávať oceľové konštrukcie na západoeurópsky trh. Ďalej je to získanie certifikátu DQS a SKQS systému riadenia kvality podľa ISO 9001:2000 a ochrany životného prostredia podľa ISO 14001:2004. V januári 2006 sme obhájili aj certifikát BOZP podľa OHSAS 18 001:1999. Tieto tri piliere stratégie našej spoločnosti: kvalita produkcie - ohľaduplnosť k životnému prostrediu – bezpečnosť práce – sú tri podsystémy moderne budovanej kultúry firmy. Príprava na získanie týchto certifikátov, ich pravidelná obhajoba pri auditoch, ale predovšetkým procesy zlepšovania sú základom dobrého fungovania spoločnosti. Budúcnosť

Našim želaním do budúcich rokov je zabezpečenie hospodárskej prosperity a spokojnosti domácich a zahraničných odberateľov s našimi výrobkami. Jedným z cieľov do budúcnosti je uspieť v dodávkach na zvodidlové systémy pri výstavbe diaľníc na Slovensku, ale aj v zahraničí. U tohto sortimentu sme jediní výrobcovia na Slovensku. Taktiež pracujeme na vytvorení dcérskej spoločnosti na Ukrajine. Základom stratégie je skutočnosť, že domáci trh pozinkovaných stožiarov a konštrukcií je prakticky naplnený. Do úvahy prichádzajú len rekonštrukcie, resp. náhrady existujúcich vedení. Preto naša spoločnosť sa musí orientovať na zahraničné trhy.


Past

After the period when a new corporation Slovenské elektrárne began its production of masts and constructions in Žilina we can speak today about its 60year tradition. The history of the national enterprise Elektrovod Žilina goes back to the date 1st January 1950 when it initiated its activities. In the late 50´s Elektrovod started to operate in its current area that enabled its enlarging and development. At the turn of 60s and 70s the production of bolted constructions was established and in 1971 the company began with the hot-dip galvanization services. These advanced technologies contributed not only to the rapid establishing of energetic supply networks and constructing of distribution points in Slovakia but they also supported export in the middle 70s. In 2004 Elektrovod started production of road barriers and accessories, and this year it is planning to build up an experimental material laboratory. Following the same tradition as our ancestors, we have been producing approximately 500 000 tons of construction, performing about 340 000 tons of hotdip galvanization of products and constructions, and exporting about 120 000 tons. Present

Modern history of the company begins on 1st September 1994 after the separation and transformation of the national enterprise SEP followed by establishing of the new independent legal subject Elektrovod Žilina, j.s.c. Changes of the company owners and organizational structures brought a lot of innovations, especially inde-

pendence coming up with another changes in internal processes and approaching the customer. As a proof of these positive changes we can mention obtaining of Advanced Welding Certificate SLV Hannover and its frequent vindication that allows us to introduce our steel constructions on the Western European markets. Moreover, we should not forget DQS and SKQS certificates concerning Quality Managing System. Then there are also DQS and SKQS certificates concerning Environment Protection System. In January 2006 we vindicated also the Work Safety and Health Protection Certificate. Our three important strategy elements, i.e. production quality, environment protection and work safety, are subsystems of modern company culture. Preparations for obtaining these certificates, their frequent vindication during auditing but most of all the processes of improving are the basic stones of our operating effectiveness. Future

Our wish for the next years is to maintain operating revenues and to keep our domestic and foreign customers satisfied with our products. In the future we would like to succeed in supplying the road barrier systems while building highways in Slovakia, as well as in foreign countries. We are the only producer of this product in Slovakia. We are working on creating our subsidiary corporation in Ukraine. The base of this strategy is the fact that the domestic market of hot-dip galvanized masts and constructions is almost filled up. We could perform just reconstructions or exchanges of existing networks. Therefore our company has to orientate on foreign markets.

Elektrovod Žilina, j.s.c.

Bytčická cesta 4 P.O. Box A 23 010 42 Žilina Tel.: 00421/41/5636361 Fax: 00421/41/5636360 mail: solarova @elektrovodzilina.sk www.elektrovodzilina.sk

057


PREDSTAVUJEME

Paroplynový cyklus Bratislava, a.s.

P Paroplynový cyklus Bratislava, a.s. Magnetová 12 831 04 Bratislava

Tel: +421 2 4968 3751 Fax: +421 2 4445 8096 www.paroplyn.sk

aroplynový cyklus Bratislava, a.s. (PPC) je kogeneračná elektráreň s využitím technológie plynovej (spaľovacej) turbíny s následným parným systémom. Výstavba bloku bola realizovaná v rokoch 1996-1998 firmou Siemens. Do komerčnej prevádzky bol blok odovzdaný v auguste 1998. Plynová turbína Siemens V 94.2 je hlavným zariadením, v ktorom dochádza k využitiu energie v palive. Pozostáva z kompresora, spaľovacích komôr a štvorstupňovej turbíny. Tepelná energia obsiahnutá v spalinách na výstupe z plynovej turbíny je spalinovodom a divertorovou klapkou privádzaná do dvojtlakového parogenerátora. By-pasový komín umožňuje samostatnú prevádzku plynovej turbíny. Parametre PPC bloku umožňujú rýchly štart ako aj zmeny výkonových hladín, čo vytvára podmienky k využitiu tohto zdroja pre reguláciu v elektrizačnej sústave Slovenska. Pri prevádzke bloku s reguláciou výkonu v rozmedzí 130 — 218 MW je možné dodávať regulačný výkon trendom 11 respektívne 30 MW za minútu podľa potrieb siete.

Technické dáta elektrárne s paroplynovým cyklom Vzťažná teplota okolitého vzduchu Celkový výkon na svorkách generátorov Celková účinnosť na svorkách generátorov Celkový tepelný výkon

+8

°C

218

MW

46,18

%

186

Mj/s

Priemerná ročná účinnosť PPC Emisie NOx CO

058

Dosahované Max. 75 mg/Nm3 7 mg/Nm3

87,75 %

Povolený limit 300 mg/Nm3 100 mg/Nm3


INTRO DUCING

Paroplynový cyklus Bratislava, j.s.c.

P

aroplynový cyklus Bratislava, a.s. (PPC) is a co-ganeration power-plant using gas-fired turbine with the steam system. The construction of the unit was performed by Siemens from 1996 to 1998.The unit started its commercial operation in August 1998. The main component of the power plant is a Siemens V94.2 gas turbine converting the energy contained in the fuel. It consists of a copressor, combustion chambers and four-stage turbine. The termal energy in the flue gas is at the outlet directed by a glue glas duct and a divertor stack into a double-pressure steam generator. The by-pass stack enables autonomous operation of the gas turbine. Parameters of the PPC unit allow rapid start up as well as capacity changes, thereby creating conditions for making use of this source for Slovak power system regulation. When operating the unit with capacity regulation in the range of 130 to 218 MW, it is possible to supply the same output by the tendency of 11 or 30 MW per one minute according to the network´s needs. Combined cycle plant technical data

Emissions NOx CO

Reached Max. 75 mg/Nm3 7 mg/Nm3

Magnetová 12 831 04 Bratislava

Phone: +421 2 4968 3751 Fax: +421 2 4445 8096 www.paroplyn.sk

Relative surrounding air +8 temperature Total unit power output on 218 generator terminals Total efficiency on generator 46,18 terminals Total heat capacity 186 Average PPC efficiency per one year

Paroplynový cyklus Bratislava, j.s.c.

°C MW % Mj/s

87,75 % Allowed limit 300 mg/Nm3 100 mg/Nm3

059


ROZHO VO R

Centrálne zásobovanie teplom je výhodnejšie Rozhovor s

Ing. Vladimírom Račekom

Môžete nám v stručnosti predstaviť spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. a aké priority a ciele máte vytýčené do krátkej budúcnosti?

Ing. Vladimír Raček, generálny riaditeľ a predseda predstavenstva Bratislavská teplárenská, a.s.

Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s. (BAT, a.s.) pôsobí na Slovenskom trhu ako samostatná spoločnosť od roku 2001. Vznikla rozčlenením štátneho podniku Západoslovenské energetické závody na tri samostatné akciové spoločnosti. BAT, a.s. pokrýva svojou dodávkou tepla a teplej úžitkovej vody približne 45 % územia mesta Bratislava. Úspech spoločnosti zakladáme na profesionalite a odbornosti našich zamestnancov, spoľahlivej dodávke tepla, elektriny, stabilite cien a v neposlednej miere na modernizácii a rozvoji teplárenských sústav. Čo sa týka priorít spoločnosti na najbližšie obdobie sú zamerané hlavne na vybudovanie imidžu centrálneho zásobovania teplom (CZT), stabilizáciu cien tepla a poskytnutie takých služieb, ktoré nám zabezpečia udržanie a získavanie nových odberateľov a partnerov CZT. Aký je Váš pohľad na CZT a v súčasnosti preferovanú výstavbu vlastných plynových kotolní?

Všeobecný pohľad na odberateľa tepla, na pripojenie sa k CZT alebo výstavbu plynovej kotolne je v značnej miere ovplyvnený aj mediálnou politikou. Momentálne prevláda názor, že vlastná plynová kotolňa je pre zákazníka výhodnejšia. Našou úlohou bude, v blízkej dobe dokázať všetkým odberateľom, že pripojenie na CZT poskytuje veľmi dôležité výhody. Momentálny rozvoj a rozmach výstavby v Bratislave je sústredení do mestských častí kde BAT, a.s. má dostatok kapacít na dodávku tepla a teplej úžitkovej vody (TÚV). Snažíme sa ponúknuť investorom také podmienky, ktoré sú pre nich lukratívne a výhodnejšie v porovnaní s budovaním vlastných plynových kotolní. Investičné náklady na vybudovanie vlastných kotolní pre stavby, ktoré sa v súčasnosti realizujú (veľké obytné domy, polyfunkčné objekty) sú podstatne vyššie ako je náklad na vybudovanie primárnej prípojky odovzdávacej stanice tepla (OST). Realizujeme nové trendy v oblasti CZT, ktoré spočívajú v porovnateľnosti bytových odovzdávacích staníc a plynových kotolní. Tieto odovzdávacie stanice sú samostatne regulovateľné pre každý byt, finančne a ekonomicky nie sú náročnejšie ako plynové kotolne a sú podstatne bezpečnejšie.

060

Oproti plynovým kotolniam výhoda CZT je hlavne v tom, že BAT sa stará vo vlastnej réžii o primárne rozvody, o samostatnú odovzdávaciu stanicu tepla až po merače na vstupe do objektov. Takže CZT na Slovensku nehrozí zánik?

Čo sa týka možnosti zániku CZT, v Bratislave to nepripadá do úvahy, lebo to množstvo pripojených objektov, bytov a polyfunkčných objektov je také veľké, že nie je možné dnes zabezpečovať dodávku tepla a TÚV iným spôsobom a po druhé, nezanedbateľnou výhodou CZT je, že v prípade obmedzenia dodávky zemného plynu BAT, a.s. má k dispozícií aj iný druh paliva (mazut) a touto zložkou dokážeme vyrábať teplo aj v tom prípade.


INT ERVIEW

Preferable central heat supplying Interview with

Can you briefly introduce the company Bratislavská teplárenská, j.s.c. to us? What are your aims and priorities in the near future?

The company Bratislavská teplárenská, j.s.c. (abbreviation BAT, j.s.c.) has been operating on Slovak market since 2001. It was created by division of the national enterprise Západoslovenské energetické závody into three individual joint stock companies. BAT, j.s.c. supplies with heat and hot water approximately 45% of the territory of our capital Bratislava. The company’s success consists in our employees´ professionalism and technicality, reliable heat and electricity supplying, price stability and also in development and modernization of heating systems. The company’s priorities are oriented mainly on building of central heat supplying image, heat prices stabilization and performing services, enabling us to keep and attract new central heat supplying customers and partners.

Mr. Vladimír Raček

In comparison with gas heating station, their advantage is that BAT, j.s.c. takes care of primary distribution points, individual heat exchange station as well as of measuring instruments at the entrance into buildings, and all this on our own expenses. So, central heat supplying will not terminate in Slovakia…

This possibility does not come on force in Bratislava, because in the first place here is such a huge quantity of connected building, flats and multi-function objects that any other way could not ensure heat and hot water supplying for them. And in the second place, the great advantage of central heat supplying is that in case of limited natural gas supplies we are able to produce heat from another kind of fuel (mazut).

What is your opinion on central heat supplying and on currently preferred construction of proper gas heating plants?

The general opinion on the heat consumers, on joining the central heat system or on gas heating plant construction is noticeably influenced also by media policy. The current theory is that own gas heating plant is more convenient for the customers. Our task is to persuade all heat consumers, that joining the central heat supplying has very important advantages. Current growth of constructions in Bratislava is situated into those municipal parts, where BAT, j.s.c. can offer enough capacities for heat and hot water supplying. We try to offer to investors such conditions that would be for them more advantageous than proper gas heating plants construction. Investment costs on proper heating plants construction are much higher than costs on construction of primary connection to the heat exchange station. We apply new trends in central heat supplying consisting in comparability of home exchange stations and gas heating plants. These exchange stations are independently adjustable for each flat. They are safer than gas heating plants and they are on the same financial and economic level.

061


ROZHO VO R

LiV ELEKTRA Rozhovor s Ing. Petrom Káčerikom, generálnym riaditeľom spoločnosti LiV ELEKTRA, a.s.

Aké portfólio produktov a služieb ponúka vaša spoločnosť? Spoločnosť LiV Elektra vznikla v roku 1990 a od vtedy sa zaoberá poskytovaním služieb pre energetiku, a to vykonávaním opráv a elektro-montážnych prác v priestoroch zákazníkov. Rozširovaním predmetu podnikania, sprevádzaného rastom výkonov i počtu zamestnancov, sa spoločnosť LiV Elektra v roku 1992 pretransformovala na spoločnosť s ručením obmedzeným a v roku 1999 na akciovú spoločnosť.

Ing. Peter Káčerík

generálny riaditeľ spoločnosti LiV ELEKTRA, a.s.

Ako hodnotíte konkurenčné prostredie v segmentoch trhu, v ktorých pôsobíte? Konkurenčné prostredie je dosť silné. Po vstupe Slovenska do Európskej únie sa otvorili možnosti podnikať v tomto segmente energetiky na našom území aj iným subjektom ako slovenským. Naša spoločnosť sa na uvedenú situáciu pripravila a zastabilizovala svoje kádre. Veľký dôraz bol kladený na vytvorenie materiálnych a sociálnych podmienok pre našich pracovníkov, a s tým je tiež úzko spojené vytvorenie optimálnych a dôstojných podmienok na prácu. So svojou konkurenciou, ako so zákazníkom, je neustále potrebné pracovať. Dôležité je, aby každý pochopil a našiel si svoje miesto na tomto malom území. Venujete sa aj špeciálnym službám pre oblasť elektroenergetiky. Čo všetko zahŕňajú uvedené služby? Do portfólia špeciálnych služieb pre elektroenergetiku patrí predovšetkým poradenstvo, meranie parametrov elektrických vedení, meranie, nastavovanie a opravy elektrických ochrán, ako aj výpočet parametrov pre nastavenie elektrických ochrán, revízie a následné opravy elektrických zariadení. K špeciálnym službám patrí hlavne riešenie problémov zákazníka. Snažíme sa ponúkať služby pre našich odberateľov čo najkomplexnejšie. V oblasti elektroenergetiky sa pripravuje niekoľko významných investičných projektov. Bude vaša spoločnosť participovať pri realizácii niektorého z nich? Boli sme vždy pripravení v situácií, keď sa konkurenčné prostredie len rodilo. Boli sme pripravení a správne sme zaujali svoje miesto pri vstupe zahraničných investícií pred niekoľkými rokmi. V súčasnej dobe sa taktiež aktívne zapojení do nových investičných zákaziek, ktoré sa pripravujú. Investorov v dnešnej dobe nezaujíma len cena, ale hlavné je pre nich, kvalita a rýchlosť. Od týchto faktorov, potom závisí aj návratnosť vložených prostriedkov. Spoľahlivosť nami namontovaného zariadenia je najlepšou garanciou. Ktoré zahraničné firmy zastupuje LiV ELEKTRA na slovenskom trhu? Sme výhradným zástupcom dvoch španielskych firiem pre slovenský trh. A to španielskej firmy ARTECHE High Voltage Division, (Electrotechnica Arteche Hermanos s.a.) - výrobcu prístrojových transformátorov prúdu a na-

062

pätia vn, vvn, a španielskej firmy ARTECHE Relay Division, (Electrotechnica Arteche Hermanos s.a.) - výrobcu pomocných, klopených a iných typov relé. Vykonávame taktiež autorizovaný servis meracej a vyhľadávacej techniky, vrátane meracích vozdiel skupiny sebaKMT (Seba Dynatronic, Hagenuk KMT ) a servis a montáž vypínačov vvn SF6 švajčiarskej firmy ABB Hochspannugstechnik AG. Zastupujeme aj taliansku firmu ISA (Instrumentacioni Sistemi Automatici s.r.l.) – výrobcu špecializovaných prístrojov pre kontrolu a údržbu v elektroenergetike ako sú: testery ochrán, prístrojové transformátory prúdu a napätia, batérie, zvodiče prepätia a pod. Posledným obchodným zastúpením je Qualitrol - Hathaway Instrument division, výrobca špecializovaných prístrojov pre elektroenergetiku ako sú: testery vypínačov, lokátory porúch, poruchová signalizácia, podstanice riadiacich systémov. Na ktorých zahraničných trhoch pôsobí vaša spoločnosť a ktoré služby tam ponúkate najúspešnejšie? V prvom rade, budeme upevňovať pozíciu na tom trhu, kde sa nachádzame. Táto pôda je pre nás známa a stabilná. Čo sa týka iných trhov? Pochopili sme našu úlohu aj v tomto smere. Záujem o naše služby je veľký, ale je to všetko otázka kádrov. Všetkým je známe, že aktívne pôsobíme na českom trhu, v tej istej oblasti energetiky ako na Slovensku. Svoju činnosť rozvíjame už niekoľko rokov na ukrajinskom území hlavne v oblasti kogenerácie. V energetike sme realizovali zákazky hlavne na černobyľskej atómovej elektrárni. Máme výsledky v použití energeticky efektívnych technológií. Zaoberáme sa tiež predajom trakčných a priemyselných akumulátorových batérií, predajom priemyselnej armatúry a čerpadiel pre naftový a chemický priemysel. Patrí investovanie do ľudského kapitálu a odborného rastu zamestnancov k prioritám firmy? Určite. Ak chce byť firma dostatočne progresívnou a obstáť v konkurencii spoločností so zahraničnou účasťou, ktoré sa vo všeobecnosti vyznačujú silným sociálnym i vzdelanostným programom, musí jej záležať na tom najdôležitejšom kapitále aký má – na vlastných zamestnancoch. Našim zamestnancom prikladáme veľkú dôležitosť a usilujeme sa neustále zvyšovať ich kvalifikáciu a spokojnosť, lojalitu voči materskej firme. Aké strategické ciele má vaša spoločnosť do budúcnosti? Naším prvoradým cieľom je spokojný zákazník. Jeho vysoké nároky ako i neúprosná konkurencia nás nútia investovať nemalé prostriedky do zvyšovania odbornosti ľudí i do obstarania najvyspelejších zariadení pre potreby projektantov, montážnych a skúšobných pracovníkov. V tejto línii by sme chceli úspešne pokračovať aj naďalej. Riadime sa heslom, že nič nepresvedčí viac ako vlastná skúsenosť, čo zdôrazňujeme aj našim zákazníkom. Rýchle, spoľahlivé a vo vysokej kvalite poskytované služby sú jednoduchou našou najpodstatnejšou a dlhodobou stratégiou.


INTERVIEW

LiV ELEKTRA Mr. Peter Káčerik, general director of the company LiV ELEKTRA, j.s.c.

Interview with

What is the range of products and services that you offer to the customers? The company LiV Elektra was founded in 1990 and since this time it offers services for power industry, more precisely repairs and electro-installation services in customers’ locations. As the company grew, it transformed into the company with liabilities limited in 1992 and in 1999 it became the joint-stock company. What is your opinion on the competitive environment in market segments that you have been operating in? Competing business is quite strong. After Slovakia’s adhesion to the European Union, new possibilities for trading in this power industry segment have been created on our territory. It is necessary to work consistently with our rivals. Everyone should find its place on this small territory. Do you offer some specific services in the field of power industry? What do they include? We could mention here especially consulting, electric line parameters measurements, measurement, setting-up and reparations of protective relays, parameters calculations for the protective relays setting, revisions and consecutive reparations of electrical appliances. We try to offer the most complex services to our customer. Many important investment projects are being prepared now in the electroenergetic field. Will your company participate in execution of some of them? Of course, in the present days we have been actively participating in new investment projects. Investors are very interested not only in price, but also in quality and rapidity. These factors influence profitability of invested capital. The reliability of the appliance installed by our company is the best guarantee. On which foreign markets does your company operate and which services do you offer there? We actively participate in Czech market in the same field of the power industry as in Slovakia. In the field of cogeneration we develop our activities in Ukraine. As far as power industry is concerned, we operated mainly on nuclear power station in Chernobyl. We are also trading with industrial accumulator batteries, industrial armature and pumps for oil and chemic industry. What are your strategic goals to the future? Our priority goal is our satisfied customer. Customers’ demands and our rivals make us invest into increasing of our employees’ erudition, into purchasing of advanced equipment for our project engineers, into skilful staff. This is in what we would like to continue. Rapid, reliable and high-quality services became our essential and long-term strategy.

LiV ELEKTRA, joint-stock company, has been doing business in the Slovak market since 1990. From the beginning its main business was services for the electrical power industry, in particular, repairs and electro-installation works in the customers’ premises. Through the extension of its scale of business activities accompanied by the growth of outputs as well as the number of personnel in 1992 the company was transformed to a limited liability company and in 1999 to a joint-stock company. Today it belongs among the most significant companies in the field of building up, reconstruction and repair of huge electrical power constructions, associating experts and certified specialists featuring long-term experiences in delivering turnkey projects. The objective of LiV ELEKTRA, a.s. is further to develop stable, balanced and long-term cooperation with the customers providing quality and comprehensive services.

LiV ELEKTRA

Priemyselná 10, 821 09 Bratislava Tel: 02/59 286 311 Fax: 02/59 286 350 www.livelektra.sk e-mail: livelek@livelektra.sk

Our customers we offer mainly 4Construction, retrofitting, reconstruction, modernization, reparation and maintenance of electrical facilities, substations, transformer stations without voltage limitation 4Complete cabling lv till hv 4Electro-assembly work of any kind 4Building and construction work 4Revisions of the electrical facilities without voltage limitation, including lightning conductors 4Construction of substations as a contractor 4Engineering activities in the power engineering 4Designing of complete scale of supplies without voltage limitation 4Special services for the power engineering, like a consulting, electric line parameters measurements; measurement, setting-up and reparations of protective relays; parameters calculations for the protective relays setting; revisions and consecutive reparations of electrical facilities 4Running of training programs and execution of the examinations of the qualification for electrical engineering Performing assemblies, maintenance and service of electric fire-fighting signalling systems 4Providing technical services aimed at assets and humans protection, design, installation, maintenance, repair and inspection of security systems serving for assets and humans protection against unauthorised interventions, including security systems enabling monitoring persons’ movements and actions inside an object and its vicinity

063


PREDSTAVUJEME

Projektovanie v energetike

Liv - EPI

Trenčianska 56/F, 821 09 Bratislava Tel: 02/57 28 63 51 Fax: 02/57 28 63 52 www.liv-epi.sk e-mail: elenicova@liv-epi.sk

V súčasnosti spoločnosť LiV – EPI, s.r.o. zamestnáva 22 pracovníkov, z ktorých 19 pracuje v projekcii, 3 v obslužných činnostiach. Spoločnosť disponuje vysokokvalifikovanými kmeňovými pracovníkmi s dlhoročnou praxou v energetike, ktorí majú bohaté skúsenosti s projektovaním a realizáciou stavieb v energetike, vlastní osvedčenie v zmysle Vyhlášky č. 718/2002 Z.z., zákona NR SR č. 138/1992 Zb. v znení zákona č. 236/2000 Z.z., ktoré oprávňujú projektovať elektrické zariadenia bez obmedzenia napätia. Spoločnosť vykonáva dielo osobami oprávnenými na vykonávanie vybraných činností vo výstavbe s odbornou spôsobilosťou podľa zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších zmien a doplnkov. Pre celý rozsah činností vlastní certifikát systému riadenia kvality podľa normy ISO 9001:2000 od 02.5.2003. Spoločnosť má primerané hardwarové a softwarové prostriedky (Ruplan, AutoCAD a nami vytvorenú bohatú knižnicu..) na realizáciu diel. Dokumentáciu vyhotovujeme v grafickej a elektronickej forme podľa potrieb investora: Sú to najmä

4Štúdie realizovateľnosti diela 4Prieskumné práce a zisťovanie skutkového stavu v rozsahu potrebnom pre spracovanie projektovej dokumentácie (zistenie skutkového stavu, geodetické práce, geologické prieskumné práce, zmeranie merného odporu pôdy pre návrh uzemnenia) 4Projektová dokumentácia na vydanie územného rozhodnutia 4Projekt pre stavebné povolenie vrátane dokladovej časti so zapracovaním podmienok územného rozhodnutia 4Projekt pre výber zhotoviteľa podľa požiadaviek investora 4Projekt pre realizáciu diela. 4Výkon autorského dozoru počas realizácie stavby v rozsahu podľa potreby 4Koordinácia projekčných prác súboru stavieb 4Projekty skutočného vyhotovenia 4Dokumentácia skutočného stavu prevádzkovaných elektrických staníc

064

Predmetom podnikania je

4projektovanie, poradenstvo a štúdie v oblasti elektrických zariadení do a nad 1000V pre energetiku a priemysel; 4odborné činnosti vo výstavbe v odboroch stavebné konštrukcie, inžinierske a pozemné stavby, elektrotechnické zariadenia, technické, technologické a energetické vybavenie stavieb


INTRO DUCING

Projection in power engineering The LiV-EPI company has today 22 employees, 19 of which work in projection and 3 in services. Company employees are highly qualified and have long-term practice and rich experience in projection and performing constructions in power industry. LiV-EPI is the owner of the certificate in accordance with the Regulation no. 718/2000 Z.z., the Slovak National Council law no. 138/1992 Zb. as amended by the law no. 236/2000 Z.z. that authorize electric appliances projection without voltage limitation. The work is performed by persons authorized to perform selected activities in construction with professional capacity in accordance with law no. 138/1992 Zb. concerning authorized architects and authorized construction engineers as later amended. Since the 2nd May 2003 the company holds the quality regulation system certificate in accordance with the norm ISO 9001:2000. For the purposes of performing its activities, the company is equipped with the appropriate hardware and software (Ruplan AutoCAD their own library). The documentation is produced in both graphic and electronic form in accordance to the investor’s needs.

The subject of enterprise is

4Projection, consultant service and study in the field of electric appliances till and under 1000 volts for the power industry, 4Professional construction activities specialized according to the field of activities, such as building constructions, engineering and surface constructions, electrotechnical appliances and technical, technological and energetic equipment of constructions

Liv - EPI

Trenčianska 56/F, 821 09 Bratislava Tel: 02/57 28 63 51 Fax: 02/57 28 63 52 www.liv-epi.sk e-mail: elenicova@liv-epi.sk

These are represented especially by

4Feasibility studies 4Surveys and issue in fact detection in the range needed for the production of the project documentation (issue in fact detection, geodetic works, geologic surveys, soil resistance measurement for earthing) 4Project documentation for issuing territorial structure decision 4Project for constructing permission including attached documents with territorial decision conditions 4Project for constructor selection according to the investor’s requirements 4Project for work realization 4Project author’s control during realization of construction according to the investor’s needs 4Project work coordination in case of complex construction 4Real effectuation projects 4Documentation about the real state of operational electric stations

065


PREDSTAVUJEME

ELV Produkt, a.s.

Firma ELV Produkt, a.s.

má výhradné postavenie na slovenskom trhu vo výrobe a v dodávkach pre potreby energetiky v sortimente: 4Predpätých betónových stožiarov pre vedenia VN a NN do 35kV s ročnou kapacitou produkcie do 30 tisíc kusov. 4Ohraňovaných stožiarov pre vedenia 1x110kV a 2x110kV spolu s kompozitnými izolátormi. Ďalší sortiment

Kontaktujte nás, radi Vás obslúžime ELV Produkt, a.s.

Nitrianska 3 90312 Senec Slovakia Tel.: +421-2-40202611 Tel./fax: +421-2-40202602-4 e-mail: elv@elv.sk, predaj@elv.sk www.elv.sk

4Stožiare pre osvetlenie štadiónov s výškou do 50m. 4Telekomunikačné stožiare. 4Oceľové osvetľovacie a trakčné, signalizačné stožiare, diaľničné portály, mestský mobiliár, záhradné stĺpiky. 4V našom sortimente sú štandardne rúrové, kužeľové a ihlanové stožiare vyrábané modernou technológiou a zákaznícke riešenia od výšky 2,5m do 50m. Žiarovým zinkovaním našich výrobkov zaručujeme dlhú životnosť a protikoróznu ochranu. Na želanie výrobky upravujeme ekologickými nátermi vo farebnej palete RAL. Naše výrobky sú certifikované podľa platných noriem Európskej únie. Hlavné referencie Osvetlenie

Dodávka štadiónových stožiarov pre Národné tréningové centrum v Senci, futbalové štadióny Pécs, Praha, Mladá Boleslav a Dubnica nad Váhom. Obchodné centrá Aupark Bratislava, Polus City Center Bratislava, Optima Košice, Obchodné domy TESCO, Kaufland, Billa, Hypernova, Carrefour, verejné osvetlenie Bratislava, Trenčín, Žilina, Prievidza, Nitra, diaľničné úseky, most Apollo Bratislava, atď. 1x110kV linky

Linka Bystričnay – Oslany 1x110kV, 150/25 AlFe Linka ku závodu KIA Žilina 1x110kV, 240/39 AlFe Linka 2x110kV 240/39 AlFe, Senec – Pezinok Export

ČR, Nemecko, Holandsko, Chorvátsko, Maďarsko, Poľsko, Litva, Ukrajina, Rumúnsko.

066


The Company ELV Produkt, j.s.c.

has an exceptional position on the Slovak market in the field of production and deliveries for energetics in the range of: 4Prestressed concrete poles for overhead power lines of High Voltage and Low Voltage up to 35 kV with an output up to 30 000 pieces per year. 4Tapered steel poles for overhead power lines 1x110kV and 2x110kV provided with composite insulators. Our product range includes

4High-rise towers up to 50 m for stadium floodlights. 4Telecommunication poles and towers. 4Illumination steel poles, traction and signalization poles, highway portals, downtown furniture and balustrades, garden lampposts. 4Our range includes also standard steel tube, conical, octagonal poles manufactured by a modern technology as well as customer design solutions from 2,5 m up to 50 m. Hot dip galvanizing as a surface finish guarantees long-lasting service and anticorrosion protection and on demand we arrange for an ecological coating with paintings in colour palette RAL. Our products are certified according to EU standards.

Please feel free to contact us ELV Produkt

Nitrianska 3 90312 Senec Slovakia Tel.: +421-2-40202611 Tel./fax: +421-240202602-4 e-mail: elv@elv.sk, predaj@elv.sk www.elv.sk

Our main references Illumiation

Supply of floodlight towers and illumination poles for National Training Center in Senec, football stadiums in Pecs (Hungary), Praha, Mladá Boleslav and Dubnica nad Váhom. Shopping and Leisure Center Aupark Bratislava, Polus City Center Bratislava, Optima Košice. Supermarkets TESCO, Kaufland, Billa, Hypernova, Carrefour, street illumination of Bratislava, Trenčín, Žilina, Prievidza, Nitra, Highways, bridge Apollo Bratislava. 110kV Power lines

Power line Bystričany – Oslanay 1x110kV, 150/25 AlFe Power line for a plant KIA in Žilina 1x110kV, 240/39 AlFe Power line Senec – Pezinok 2x110kV, 240/39 AlFe Exports

Czech Republic, Germany, Netherlands, Croatia, Hungary, Poland, Lithuania, Ukraine, Romania.

067


ENERGET IK A

Postavenie OEZ v energetickom mixe Slovenska a ich súčasné využívanie

S

lovensko patrí medzi krajiny s nezanedbateľným potenciálom obnoviteľných energetických zdrojov (OEZ). Ich využívanie však predstavuje v súčasnosti iba asi 2,2 z celkovej spotreby primárnych energetických zdrojov. Stratégia vyššieho využitia OEZ v SR, schválená Vládou SR v Apríli 2007 hovorí: ,,Zvyšovanie podielu OZE na výrobe elektriny a tepla s cieľom vytvoriť primerané doplnkové zdroje potrebné na krytie domáceho dopytu je aj jednou zo základných priorít Energetickej politiky SR. Rast cien fosílnych neobnoviteľných palív v posledných rokoch posúva túto energetickú alternatívu do centra ekonomickej a politickej pozornosti. Medzi obnoviteľné zdroje energie, ktoré je možné v súčasnosti technologicky využiť na výrobu elektriny, tepla a dopravných palív, sa zaraďuje biomasa vrátane biopalív a bioplynu, slnečná, vodná, veterná a geotermálna energia.“

Okrem tradične využívaného palivového dreva v domácnostiach vo vidieckych oblastiach a energetického využívania drevného odpadu v drevospracujúcom priemysle, ktorý má v SR dlhodobú tradíciu, sa obnoviteľné energetické zdroje až do nedávnej minulosti využívali len sporadicky. Táto situácia bola zapríčinená nízkymi (dotovanými) cenami palív, tepla či elektriny. Po deregulácii trhu a náraste cien ropy a zemného plynu na svetových trhoch sa do centra pozornosti dostali aj niektoré formy OEZ, najmä biomasa. Výroba tepla a elektriny z OEZ

0

91

139

256

673

600 400 200 ý ý V ný ne tsk ad evn ad ČO sel ad ál es dp dr dp p SR m y r d m o n a o m o lu te hý ly o o ie o p r o ev P Sp Ge Tu Bi Dr

068

2

26

84 3671 3786

ne OV lyn rné pad pad rne Č ál p á SR te od z bio m od ktr r lu n Ve ký ý e e . o y t l t n l o e p Os ts Sp ev é Ge Bio es dr dn m a o V o hý ev Tu Dr

Pre porovnanie, v roku 2003 bola výroba tepla v teplárňach a výhrevniach na Slovensku 320 593 TJ a elektriny v elektrárňach a teplárňach 31 176 GWh. Obnoviteľné zdroje energie sa teda podieľali na výrobe tepla približne 0,36 % a na výrobe elektriny približne 12,1 %, a to takmer výlučne vďaka veľkým vodným elektrárňam. Pre porovnanie, v roku 2003 bola výroba tepla v teplárňach a výhrevniach na Slovensku 320 593 TJ a elektriny v elektrárňach a teplárňach 31 176 GWh. Obnoviteľné zdroje energie sa teda podieľali na výrobe tepla približne 0,36 % a na výrobe elektriny približne 12,1 %, a to takmer výlučne vďaka veľkým vodným elektrárňam. 1 800 1 600 1 400 1 200 1 000 800 600 400 200 0

0

149

144

231 1141

1665

1159

800

z

1

z

1 000

0

1

ý ý V ný ne tsk ad evn ad ČO sel ad ál s p r p e p SR d m y d d d m o a o er lu yn iem o t ý l o o o h op ev Pr Sp Ge Tu Bi Dr

Tab.: Hrubá výroba tepla a elektriny z OEZ v roku 2003

1 200

0

4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0

4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0

0

1

1

6

30

3 4207 4248

d ne ne OV plyn rné pad pa ár Č d ál e od r o t SR o t i z m ý Ve ký lu ek er lyn t. b n l t o e s o ts p ev é Sp O es Ge Bio dr dn a m o V vo hý Tu Dre

Tab.: Hrubá výroba tepla a elektriny z OEZ v roku 2004


Pre porovnanie, v roku 2004 bola výroba tepla v teplárňach a výhrevniach na Slovensku 373 771 TJ a elektriny v elektrárňach a teplárňach 30 566 GWh. Obnoviteľné zdroje energie sa teda podieľali na výrobe tepla približne 0,45 % a na výrobe elektriny približne 13,9 %, a to takmer výlučne vďaka veľkým vodným elektrárňam.

noveným cenám elektriny z obnoviteľných zdrojov sa perspektívne na výrobu tepla javia aj bioplynové stanice. Pre dosiahnutie 300 TJ výroby tepla zo slnečnej energie bol schválený podporných program pre jej využívanie v domácnostiach. Tabuľka: Ciele výroby tepla z OZE

Tab.: Hrubá výroba tepla a elektriny z OEZ v roku 2005 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0

18 115 113 140 205 1673 2246

Výroba tepla v roku 2015 [TJ]

Biomasa

25 000

37 000

Bioplyn

2 000

4 000

200

1 000

Geotermálna energia Slnečná energia SPOLU

V e ký ný ný yn ČO sel ad áln sts ad rev ad pl z p m p d dp io y e SR d d b . yn iem o ter ý m o a o u st opl o ol o h v e O p Pr i u e S G T B Dr

4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0

Výroba tepla v roku 2010 [TJ]

Zdroj

0

4

4

7

47 4207 4269

V ný ne ne né ký ČO rev ad ter sts ad trár ál z p p m SR e e k d er lyn u a od V ý m od ele ol ot o p p h e é v o S G Tu Bi Dre dn Vo

Predpoklad do budúcnosti

V súčasnosti zaznamenávame nárast spotreby palivového dreva v domácnostiach a tiež zvyšujúci sa počet centrálnych zdrojov tepla, ktoré prešli na spaľovanie biomasy vo forme drevnej štiepky, drevného odpadu či slamy. Najperspektívnejším obnoviteľným zdrojom na výrobu tepla je a bude biomasa. Vďaka pevne sta-

1 000 43 000

Elektrina z obnoviteľných zdrojov na Slovensku pochádza takmer výlučne z veľkých vodných elektrární. V budúcnosti je možné zvýšiť počet malých vodných elektrární, hoci na výrobu elektriny sa javí stále najperspektívnejšia biomasa. Enormný súčasný záujem o výstavbu veterných parkov sa zatiaľ neprejavil vo zvýšenej výrobe elektriny. Príspevkom OEZ k výrobe elektriny môžu byť aj bioplynové stanice. Tabuľka: Výroba elektriny z OEZ v roku 2010

Zdroj / Rok

2005 [GWh]

2010 [GWh]

Nárast výroby [GWh]

Nárast 2010/2005 [%]

Malé vodné elektrárne

250

350

100

40

4

480

476

11 900

Biomasa

Pre porovnanie, v roku 2005 bola výroba tepla v teplárňach a výhrevniach na Slovensku 376 407 TJ a elektrinyv v elektrárňach a teplárňach 31 436 GWh. Obnoviteľné zdroje energie sa teda podieľali na výrobe tepla približne 0,59 % a na výrobe elektriny približne 13,6 %, a to takmer výlučne vďaka veľkým vodným elektrárňam.

300 27 500

Veterné elektrárne

7

200

193

2 757

Bioplyn

6

180

174

2 900

Geotermálna energia

0

30

30

-

267

1 240

973

364

Spolu

V roku 2005 sa z OEZ celkovo vyrobilo 17 632,4 TJ elektriny a tepla, čo z celkovej spotreby primárnych energetických zdrojov v SR (cca 800 PJ) tvorí 2,2%.

069


ENERGET IK A

Potenciál a možnosti využívania OEZ na Slovensku

Tab.: Predpokladaný vývoj spotreby primárnych energetických zdrojov v SR 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 1993

2000

Biomasa je v ponímaní obnoviteľných zdrojov energie najväčším technickým potenciálom zo všetkých zdrojov. Tesne je nasledovaná geotermálnou energiou a solárnou energiou. Technicky využiteľný potenciál vetra je menej než 3 % z celkového technického potenciálu OZE a u malých vodných elektrární je to menej než 5 %. Biomasa má taktiež najvyšší stupeň využitia (využíva sa necelá tretina všetkých zdrojov biomasy). Nasledujú malé vodné elektrárne. Ostatné obnoviteľné zdroje sa využívajú v menšej miere: do 5,4 % identifikovaného technického potenciálu geotermálnej energie sa využíva v súčasnosti, pričom iba oblasť solárnych a veterných energetických zdrojov sa využíva iba v minimálnom množstve. Ak to zhrnieme, potom je potenciál dostupný pre ďalšie využitie energie ešte vyšší a dosahujúci až hodnotu 83 % technicky využiteľných zdrojov.

2010

Obnoviteľné zdroje energie Teplo z jadrových elektrární Ropa Zemný plyn Uhlie

Technický potenciál Súčasné využívanie na výrobu tepla a elektriny

sa

a iom

B

ná eč a Sln ergi en

a

á á ln ern dn má Vo rgia oter rgia Vet ergia e Ge ene en en

Biomasa

Napriek rizikám a problémom ako rastúce ceny biomasy, náročnosť logistiky a vysoké investičné náklady dôležitosť biomasy ako energetického zdroja na Slovensku rastie. Vďaka dostupnosti štrukturálnych fondov, technickému pokroku a stále výhodnejšej pozícii oproti fosílnym palivám je biomasa najperspektívnejším obnoviteľným zdrojom na Slovensku aj v Európe. V blízkej budúcnosti pribudnú k úspešným projektom využívania biomasy na Kysuciach (drevné pelety), v Hriňovej (drevný odpad), Novej Dubnici (drevná štiepka), Dobšinej, Dolnom Kubíne a iných mestách mnohé ďalšie. Návrhy na prechod na biomasu v rámci centrálneho zásobovania teplom existujú v podstate všade tam, kde je to technicky možné a kde sú dostatočné zdroje, napr. vo Veľkom Krtíši, Krem-

070

nici, Kysuckom Novom Meste, Handlovej, Malackách a ďalších mestách a obciach. Slnečná energia

Využívanie slnečnej energie najmä na ohrev pitnej vody v domácnostiach sa dostáva do popredia najmä v rodinných domoch po niekoľkonásobnom zvýšení cien zemného plynu – najrozšírenejšieho média na vykurovanie a ohrev vody na Slovensku. V roku 2005 sa na Slovenskom trhu predalo 7 420 m2 kolektorov (1 kolektor = 2 m2 kolektorovej plochy), v roku 2006 to bolo už 9 400 m2 a záujem stále rastie. Ešte väčší nárast sa očak´va po zavedení dotácií 3 000 Sk/m2 kolektorovej plochy v roku 2008. Podľa kvalifikovaných odhadov bolo v roku 2006 na Slovensku nainštalovaných


BENNING SLOVENSKO, s.r.o. Kukuričná 17 831 03 Bratislava tel: +421-2-4445 9942, 4463 4594 – 6 fax: +421-2-4445 5005 e-mail: benning@benning.sk

Benning, spoločnosť so 70 ročnou tradíciou, vyvíja a vyrába vysokokvalitné systémy prúdových zdrojov. Tieto slúžia ako základ pre optimalizované riešenia „na kľúč“. Naši inžinieri ponúkajú rozsiahle know-how získané v dlhoročnej spolupráci so zákazníkmi pri riešení ich požiadaviek. Výrobky sa uplatňujú v oblasti energetiky, priemyslu, telekomunikácií, informačných technológií a pod. Výrobný program zahrňuje:

• trakčné nabíjače • usmerňovače • striedače • UPS – systémy • DC/DC meniče • sieťové napájacie zdroje cca 72 670 m2 tepelných olektorov. Využívanie slnečnej energie na výrobu elektriny ostáva kvôli vysokým investičným nákladom a nízkej účinnosti ekonomicky nezaujímavé. Existujú inštalácie fotovoltických panelov na odľahlých chatách kde nie je dostupná rozvodná sieť, ako aj na telefónnych búdkach či zariadeniach elektrizačnej a prenosovej sústavy. Geotermálna energia

Geotermálna energia sa na Slovensku využíva hlavne na ohrev teplej úžitkovej vody a na vykurovanie, ako aj na rekreačné účely (geotermálne kúpaliská). Najviac lokalít s využívaním zdrojov geotermálnej energie sa nachádza v Trnavskom kraji. Jednou z lokalít je mesto Galanta, kde sa vykuruje celé jedno sídlisko a nemocnica s poliklinikou. Okrem vykurovania sa v systéme pripravuje aj teplá úžitková voda pre sídlisko a para pre technologické účely nemocnice. Touto inštaláciou sa okrem iného podstatne zlepšilo životné prostredie v meste, keďže sa prestalo spaľovať hnedé uhlie. Veľký potenciál využívania tohto obnoviteľného zdroja predstavuje projekt v Košickej kotline s elektrickým výkonom 5 MW s očakávanou ročnou výrobou elektriny 40 GWh, avšak tento projekt ešte nebol realizovaný z dôvodu extrémne vysokých nákladov na geologický prieskum a ťažbu.

Veterná energia

Na Slovensku je momentálne v prevádzke len 9 veterných turbín v troch veterných parkoch pripojených na elektrickú sieť (parky Cerová, Ostrý Vrch a Skalité), v ktorých sa ročne vyrobí okolo 6 GWh elektriny (údaj z roku 2004). Slovensko tak využíva svoje možnosti len na približne 1%. Príčinou je celý rad ekonomických, legislatívnych ako aj environmentálnych bariér, z ktorých sa zavedením pevných cien za výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov odstránili aspoň niektoré. Vysoko aktuálnou otázkou, ktorá rozdeľuje odbornú verejnosť je hodnotenie vplyvov výstavby veterných elektrární na životné prostredie. Vodná energia

Centrálna poloha Slovenska na európskom kontinente ako aj jeho morfológia sú určujúcimi faktormi pre využívanie vodnej energie, ktoré má v SR dlhodobú tradíciu. Ku koncu roku 2002 bolo na Slovensku využívaných 201 malých vodných elektrární s inštalovaným výkonom 70 MW. Počet veľkých vodných elektrární je 25, s inštalovaným výkonom je 2446 MW.

071


PO WER INDUSTRY

The renewable energy sources (RES) position and their current use in the Slovak energetic world

S

lovakia is the country of great potential of the renewable energy sources. However, their current usage represents only 2, 2 % of the total primary energy sources consumption.

The extract from the Strategy of higher RES utilization in Slovakia, accepted by the Government of the Slovak Republic in April 2007, states: „Higher utilization of RES for heat and electricity production is one of the essential priorities of the energy policy in Slovakia. Price increase of non-renewable fossil fuel in last years accentuates economic need of this energetic alternative. The renewable energy sources that are able to be technologically utilized for the production of heat, electricity and driving fuels, are biomasses, including biofuels and biogas, water, wind, solar and geothermal energy.“

Besides the generally used fuel wood in households of Slovak countryside and energetic usage of wood waste in the wood industry, the renewable energy sources were only little used in Slovakia. This situation was due to low price of fuel, heat and electricity. After the market deregulation and increase of the gas and oil price in the world markets, the society became interested in other forms of renewable energy sources, especially in biomass.

Heat and electricity production from the renewable energy sources Tab.: Gross production of heat and electricity from the renewable energy sources in 2003 1 200

0

91

139

256

673

800 600 400 200 te l d al al as nt m S ipa e oo e w me ts tri w ast er RE nic ast s n al t m h t o a la u u w ot nd w T fr tre p Ind ste eo a M d a li d as er w G so oo og t W Bi wa

072

1

1

2

26

84 3671 3786

e S te od er m S st t es er RE wa en ts gas RE was wo ste ow ns h a m d n io p io ot in d and w ric tat om at la l fr tre p r b W oli t Ge s ta d s s c r he le To ga te al oo t e o p a O i o W Bi w ic dr un Hy M

In 2003, the quantity of heat produced in Slovak heating stations was 320 593 TJ and the quantity of electricity produced in power stations and heating stations was 31 176 GWh. Renewable energy sources part in heat production was 0, 36 % and in electricity production 12, 1 %, especially thanks to hydroelectric power stations.

In 2004, the quantity of heat produced in Slovak heating stations was 373 771 TJ and the quantity of electricity produced in power stations and heating stations was 30 566 GWh. Renewable energy sources part in 0

1 800 1 600 1 400 1 200 1 000 800 600 400 200 0 m o -

149

l

144

l

231 1141

1665

l

d a a fr re s ria m S ip te l oo e as r t nt st w st ta er E ic s og ate pla du te th R un wa nd wa i To n as eo B w nt M id a I l d te e w G so oo as tm w a W

1159

1 000

0

0

4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0 l a

0 1 1 6 30 3 4207 4248 4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0 te er s ae al ES st w ts se as s m r ES ste lan ga d R wa w powion e R a p io in l od ric tat th w nt r b W olid ta o o e w ect s s To Ge omtm the l d l r f a O pa an roe as tre ci ni ood yd og er i u H B t M W

Tab.: Gross heat and electricity production from the RES in 2004


heat production was 0, 45 % and in electricity production 13, 9 %, especially thanks to hydroelectric power stations. Tab.: Gross heat and electricity production from the RES in 2005 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0

18 115 113 140 205 1673 2246

Heat production in 2015 [TJ]

25 000

37 000

2 000

4 000

Geothermal energy

200

1 000

Solar energy

300

1 000

27 500

43 000

Biomass Biogas

Total

Source: Ministry of Economy of the Slovak Republic

s e l se st t l od ES pa ia ga wa en s t str ste l R ici ste wo ste io m b n l m ta la a a a n u r a d o ta e d r m Mu w an w th s f rea p In w er To id

a rt og e Bi wat

O

4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0

Heat production in 2010 [TJ]

Source

0

h ot Ge

l so

4

7

4

d oo W

47 4207 4269

e er d st t al S al m ES wa en ts oo te RE cip te powions r s d ni as ic t w m e n R a m a h r ta o t la d n l ot fr ea p an w Wi Mu d w ect s ta li oel d Ge as r tr To o o g r s e o o d Bi wat W Hy

In 2005, the quantity of heat produced in Slovak heating stations was 376 407 TJ and the quantity of electricity produced in power stations and heating stations was 31 436 GWh. Renewable energy sources part in heat production was 0, 59 % and in electricity production 13, 6 %, especially thanks to hydroelectric power stations. Prediction of the future

In the present we can notice increase in fuel wood consumption in households as well as raising number of central heat sources combusting split fuel wood, wood waste or straw. The most perspective renewable energy source is biomass. Thanks to the fixed price of the electricity produced from renewable energy sources, the perspective is also in biogas stations. A new program, supporting solar energy usage in households, was accepted to ensure the 300 TJ production of heat from the solar energy.

Electricity from the renewable energy sources is produced mainly in huge hydroelectric power stations. In the future we could increase number of small hydroelectric power stations; however, the most perspective renewable energy source for the electricity production is still biomass. The current enormous interest in wind power station construction has not influenced the electricity production. Higher electricity production can also be achieved by construction of biogas power stations.

Source/ Year

2005 [GWh]

2010 [GWh]

Production increase [GWh]

Increase 2010/2005 [%]

Small hydroelectric power stations

250

350

100

40

Biomass

4

480

476

11 900

Wind power stations

7

200

193

2 757

Biogas

6

180

174

2 900

Geothermal energy

0

30

30

-

267

1 240

973

364

Total

Source: Ministry of Economy of the Slovak Republic

In 2005, 17 632, 4 TJ of heat and electricity were produced from the renewable energy sources, what represents 2, 2% of the total consumption of primary energy sources in the Slovak Republic.

073


PO WER INDUSTRY

Table: Predicted development of the consumption of primary energy sources in the Slovak Republic 900 800 700 600 500 400 300 200 100 0 1993

2000

Potential and possibilities of the RES usage in Slovakia

2010

Between renewable energy sources, biomass occupies the first place in the potential and possibilities of its technical usage. The next place belongs to the geothermal and solar energy. Technically usable wind potential represents less than 3% of the total technical potential of all renewable energy sources. With small hydroelectric power stations it is less than 5%. Biomass is also the most usable (today we use less than one third of all biomass sources). On the next place, there are small hydroelectric power stations. Other renewable energy sources are used in the smaller extent. We use today less than 5, 4% of the geothermal energy potential. Solar and wind energy sources are used minimally. In summary, the usable potential of the renewable energy sources represents 83%, but still is utilized only a little.

Renewable energy sources Heat produced by nuclear power stations Oil Natural gas Coal

Technical potential Current usage for heat and electricity production

Table: Technical potential of the RES in Slovakia

074

ss

a iom

B

lar So rgy e en

y al rg ter rm ne Wa rgy othe rgy de e n e i G ene W en

Biomass

Solar energy

In spite of risks and problems such as increasing biomass price, logistic difficulties and high investment costs, biomass´ importance still grows in Slovakia. Availability of the structural funds, technical progress and convenient biomass position in comparison with fossil fuels ensure its perspectives in Slovakia as well as in Europe. Today, biomass is used in many Slovak regions and towns, such as Kysuce (wood pellets), Hriňová (split fuel wood), Nová Dubnica (split fuel wood), Dobšiná, Dolný Kubín etc. Proposals for using biomass within central heat supplying exist in whichever Slovak town, where sufficient sources are not missing, for example in Veľký Krtíš, Kremnica, Kysucké Nové Mesto, Handlová, Malacky and so on.

After the increase of price of natural gas, the most widespread heating means in Slovakia, the solar energy becomes to be more and more popular for drinkable water heating in households. Because of high investment costs and small efficiency, the usage of solar energy for the electricity production is not so economically interesting. However, there is a tendency to install photovoltaic panels on cottages in seclusions, where the distribution network is not available, as well as on telephone cabins or on appliances of the electrification and transmission system.


Geothermal energy

Wind energy

Geothermal energy is used mainly for heating, water heating, as well as for recreation purposes (geothermal swimming pools). The most of localities, using the geothermal energy sources, are situated in the region around the town Trnava. One of such localities is a town Galanta, where an entire housing development as well as a hospital are heated with the heat produced from geothermal energy. After stopping of brown coal combustion and installation of geothermal energy heating, environmental conditions in the town improved considerably. The great potential of the usage of this renewable energy source is in project in Košická kotlina, which should have electric capacity of 5 MW and which should produce 40 GWh per year. However, this project has not been executed yet because of extremely high costs on geological research and exploitation.

In Slovakia, today just nine wind turbines operate in three wind parks connected with electricity network (parks in Cerová, Ostrý vrch and Skalité). They produce electricity in the quantity 6 GW per year (data from 2004). Slovakia utilizes just 1% of their potential. The reason consists in economic, legislative and environmental barriers. Construction of wind power stations and its impact on environment divides representatives of our professional sphere. Water energy

Slovakia’s position in the heart of Europe as well as its morphology are important factors for water energy usage, which has a log tradition on our territory. At the end of the year 2002, we utilized 201 small hydroelectric power stations with the installed capacity of 70 MW. We have 25 big hydroelectric power stations with the installed capacity of 2446 MW.


Pomsta bohyne PRÍRO DA

Gaie

„Nie je nič horšie, ako povedať niekomu zlú správu. A nikto nevie o tejto krutej povinnosti viac, ako príslušník armády oznamujúci rodine smrť syna alebo dcéry.“ Tak znie trochu nadnesený predslov ku knihe environmentálneho vedca Jamesa Lovelocka Pomsta Gaie: Podnebie v ohrození a osud ľudstva. Za akéhosi „príslušníka ekologickej armády“ sa pasuje aj samotný autor, ktorý má pre nás rovnako nepríjemnú správu o stave životného prostredia. Sme pripravení sa s ňou vyrovnať? Pôvod hypotézy

Slovami samotného autora je Gaia metaforou pre planétu Zem ako žijúci organizmus. Výraz pochádza, vychádzajúc zo samotného znenia, z gréckej mytológie. Gaia bola gréckou bohyňou Zeme, plodnosti, úrody, matkou Zeme. James Lovelock si nie náhodou vybral staroveké pomenovanie pre svoju teóriu. Veď v antickej mytológii to boli práve bohyne a bohovia, ktorí stelesňovali neživé javy a elementy. Idea, že Zem je živá pochádza práve z gréckej mytológie a tu má svoje pevné korene. Aj svetoznámy renesančný polyhistor Leonardo da Vinci videl ľudské telo ako mikrokozmos Zeme a Zem ako makrokozmos ľudského tela. Giordano Bruno bol upálený za svoje presvedčenie, že Zem je aktívnou planétou rovnako ako ostatné vesmírne telesá. James Lovelock a Lynn Margulisová spojili v roku 1972 mnohé z dávnovekých tvrdení do jednej hypotézy, ktorú nazvali Gaia a sformulovali ju ako kontratéoriu k zaužívaným vedeckým názorom. Teória nad všetky teórie

Od hypotézy bol už len krôčik k vytvoreniu teórie o Gaiy. Tá vidí Zem ako samoregulujúci systém tvorený fyzickými (živé organizmy), chemickými, biologickými, geologickými a ľudskými komponentmi ako jeden kompaktne sa vyvíjajúci celok. Interakcie a spätná väzba medzi jednotlivými časťami tohto systému poukazujú na dočasnú a veľkú variabilitu. Gaia, to je fyziologický systém ktorého cieľom je regulovanie podnebia a chémie v stave vhodnom pre život. Zem sa správa, metaforicky povedané, ako ťavy, ktoré regulujú svoju telesnú teplotu počas dňa i počas noci. Gaia sa taktiež prispôsobuje internému a externému prostrediu a koriguje svoju termoreguláciu. Teória Gaia bola založená na teoretických modeloch i pozorovaniach a jej predpovede sa splnili už v 10 prípadoch.

076

V súčasných, Zem ničiacich podmienkach je Gaia a jej samotná existencia ohrozená. Hlavným posolstvom Lovelockovej knihy nie je ani tak fakt, že Gaia, ktorú spoluautorka myšlienky Lynn Margulisová nazvala (mierne pejoratívne) „vytrvalou pobehlicou“, je v nebezpečenstve, ako to, že ľudská rasa stále viac poškodzuje jej súčasné usporiadanie. Ľudstvo a jeho devastačné chúťky už dospeli do takého štádia, že naša prítomnosť mrzačí Gaiu ako nejaká choroba. Mali by sme zmeniť naše správanie a byť srdcom a nervovou sústavou našej planéty a nie jej chorobou. Veď práve cez nás Gaia akoby hovorí a spoznáva samú seba. Pamätať na to, že sme súčasťou Gaie a práve ona je naším domov. Ak si to včas neuvedomíme, katastrofické scenáre environmentálneho aktivistu Jamesa Lovelocka sa začnú kruto napĺňať. Kvapka do mora globálnej katastrofy

Zem je chorá a čoskoro dosiahne stav smrteľnej horúčky. Ten čas sa neúprosne blíži a nebude to trvať dlhšie ako sto tisíc rokov. Planétu ohrozuje znepokojujúco vážne nebezpečenstvo. Mnohé významné klimatologické centrá, ktoré Lovelock prirovnáva k nemocničným patologickým oddeleniam, dospeli k rovnako hrozivým scenárom. Sami sme si otrávili planétu. Emisiami z tzv. skleníkového efektu, oslabili sme ju bezbrehou kultiváciou krajiny, výstavbou, ničením ekosystému, ktorý udržiava životné prostredie. Dohnali sme Zem do kritického štádia, z ktorého sa, merajúc to na vážkach ľudského času, už nikdy nevráti do pôvodného stavu. Nie je to futuristická špekulácia! Niečo podobné sa už udialo pred päťdesiatimi piatimi miliónmi rokov. Geologická katastrofa vtedy spôsobila nárast teploty v arktickej oblasti o osem stupňov Celzia a v tropickej oblasti o päť stupňov. Stav sa znormalizoval až o sto tisíc rokov. My sme už teraz do ovzdušia vypustili viac ako polovicu množstva oxidu uhličitého, ktorý zapríčinil túto dávnu


katastrofu, a Zem sme oslabili o tú časť, ktorú sme zabrali, aby sme nakŕmili samých seba a mali kde bývať. Tento stav je nezvratný. I keď by sme hneď teraz začali napĺňať všetky závery prijaté v Kjóte a v Montreale a okamžite zastavili zamorovanie ovzdušia, Zemi by pravdepodobne trvalo viac ako tisíc rokov, kým by sa spamätala. Vážime si našu planétu?

Už prví veľkí environmentalisti ako Rousseau a Humboldt poznali a akceptovali prírodu. Mali by sme sa to naučiť i my. Ľudstvo je ako schizoidný pár Dr Jekyll a Mr Hyde: Hyde nás vedie k tomu, aby sme technológiu využívali zlým spôsobom a znečisťovali Zem. Dr Jekyll nás naopak nabáda, aby sme technologické vymoženosti využívali rozumne, majúc na pamäti zdravie Zeme a nie zdravie ľudí. Mnohí z nás tušíme, že sa stane niečo nepríjemné. Sme zmätení a nevieme, čo to bude a akú to bude mať formu. Preto je hrozba globálneho otepľovania vážna a podobná hrozbe vojny. I spomínaný Kjótsky protokol k Rámcovému dohovoru OSN o zmene klímy prijatý v japonskom Kjóte v roku 1997 je ako Mníchovská dohoda podpísaná politikmi, ktorí iba vykazovali, že niečo robia, ale v skutočnosti len hrali o čas. Zánik Gaie

Slnko, energetický prameň, existuje už štyri a pol miliardy rokov a bude žiariť ešte päť miliárd rokov, kedy sa jeho „palivo“, hélium a vodík, minie. Tento významný zdroj tepla dodáva 1, 35 KW energie na každý m2 našej planéty (tam, kde sa dostanú slnečné lúče) a od tohto tepla sú závislé všetky živé organizmy. Problémom je, že Slnko stále viacej zohrieva našu planétu a tá sa stáva teplejšou ako pred tromi miliardami rokov. Predtým bolo na Zemi príliš chladno a následne sa začala teplota veľmi zvyšovať. Len pred asi dvomi miliardami rokov boli teplotné podmienky na Zemi úplne vhodné pre život. O viac ako miliardu rokov sa situácia úplne otočí a Zem „zomrie“ z prehriatia. O jednu miliardu rokov, keď budú na jeden m2 pripadať 2 KW tepla, Zem už nebude žiť... Gaia je jednoducho ako stará pani, ktorej nervozita rastie, lebo sa musí deliť o svoj dom so skupinkou chuligánskych tínedžerov. Ak nedôjde k náprave, stará pani ich dá vysťahovať. Ak my, nespratní chuligáni, neprestaneme vyvádzať v dome našej „Gaie“, nielenže nás vypudí, ale aj sama zahynie.

Predpovede pre 21. storočie

Michael Crichton, známy americký scenárista (autor predlohy k seriálu Pohotovosť, či k filmom Kóma, Vikingovia a pod.) tvrdí, že vzhľadom na chaotické zmeny v počasí nie je dlhodobá predpoveď počasia možná. Mnohí profesionálni meteorológovia by s ním súhlasili, ale zastávať tento názor aj pri predpovedi klimatických zmien, nie je celkom správne. Klimatické zmeny v budúcnosti sú jednoducho predvídateľnejšie ako predpoveď počasia. Nevieme predpovedať, či bude 2. novembra 2010 v Berlíne pršať, ale vieme s určitosťou povedať, že v januári tam bude chladnejšie ako bolo počas predchádzajúceho júla. Toto presvedčenie klimatológov vychádza z histórie a zmien, ktoré sa udiali za milióny rokov. Názory odborníkov odrážajú analýzy zmenšovania antarktickej ľadovej plochy, ktoré poukazujú na silnú koreláciu medzi globálnym otepľovaním a nadbytkom oxidu uhličitého a metánu. Verejnosť však ešte stále viacej verí výmyslom scenáristov ako renomovaným vedcom. Predpovede klimatických zmien bývajú vo veľkej väčšine založené na matematickom modeli predpovede počasia, ktorý rozdeľuje atmosféru na časti a kalkuluje so zmenami v každej z nich. Pri predpovedi klimatických zmien to však nie je správny postoj. Nemožno počítať len s fyzikálnymi podmienkami v atmosfére, ale do úvahy treba brať všetko, čo sa v klimatickom systéme nachádza – lesy, oceány, organizmy, prachové čiastočky atď. – a sledovať, monitorovať všetky kritické oblasti (Grónsko, Antarktída, Amazonské pralesy, Atlantický a Indický oceán) v súvislosti so zmenami v globálnej teplote, nárastom hladiny oceánov a pod. Budúcnosť nám v oblasti klimatických zmien neprinesie nič dobré. Ešte v polovici doby ľadovej bol svet zdravší, s bohatšou vegetáciou, hoci bolo chladnejšie ako teraz. Produkcia oxidu uhličitého však bola menšia a hladina oceánov o sto dvadsať metrov nižšia ako v súčasnosti. Keďže nemožno vrátiť späť svet z roku 1800, keď nás bola len miliarda, musíme akceptovať následky globálneho otepľovania a pripraviť sa na neradostné udalosti. Východisko

Cestou, ako zmierniť následky globálneho otepľovania, by malo byť využívanie obnoviteľných zdrojov energie. Sú síce neefektívne a drahé, ale majú svoju budúcnosť. Napríklad nukleárna, resp. jadrová energia. Je to jediný účinný liek, ktorý momentálne máme. Poeticky povedané, ak sa u niekoho vyvinie diabetes mellitus ako následok prejedania a nedostatočného cvičenia,

100


PRÍRO DA

vieme, že liek je nepostačujúci a musíme zmeniť štýl života. Podobne je aj nukleárna energia iba dočasným liekom, ktorý udržiava dostupnosť elektriny v takom stave, aby sme mali svetlo, ale možno urobiť i viac (využívať aj iné obnoviteľné zdroje) a vyhnúť sa tak temnému veku. Na začiatok stačí, ak premôžeme náš strach a budeme akceptovať nukleárnu energiu, ktorá má minimálne globálne následky. Napríklad vo Francúzsku sa už nukleárna energia stala hlavným zdrojom energie. Zdroje energie

Energia je potrebná, lebo udržuje nervový systém modernej civilizácie. Elektrické drôty vedú do každej domácnosti ako nervy v našich telách. Doslova kvantá energie sú pritom dostupné zadarmo, a to z tzv. obnoviteľných zdrojov, z celej ich škály. Možno budeme našu civilizáciu doslova poháňať plodmi, ktoré vyrástli pre tieto účely. Ako napríklad mládza, či rôzne olejnaté plodiny. Tieto bio-palivá sú ospevované a získavajú si popularitu. Na druhej strane, i keby sme používali bio-palivá len na pohon dopravných prostriedkov, ročne by sme takto spálili okolo dve až tri miliardy ton bio-paliva. Len na to, aby takéto množstvo biopaliva vyrástlo by sme potrebovali rozlohu približne siedmich Zemí. A, nemôžeme predsa celý ekosystém, ktorý slúži ako metabolizmus planéty Zem, nahradiť poľnohospodárskymi plochami! Cestou by malo byť využívanie odpadu, ktorý vzniká napríklad pri poľnohospodárskej činnosti, či ťažbe dreva. Slama, triesky, hnojivo – to sú vhodné bio-palivá. Nehovoriac o veternej, solárnej energii, energii založenej na využití gravitačnej sily Zeme (príliv, odliv, morské vlny) a, samozrejme, opäť jadrovej energii. Bežné zdroje energie

4Fosílne palivá: vznikli sedimentáciou odumretých častí živých organizmov a vytvorili základ pre čierne uhlie a ropu. Je pritom naivné si myslieť, že nie sú prírodného pôvodu, keďže pochádzajú zo živých organizmov. Ich bezhlavým spaľovaním pre účely výroby energie ich však nevyužívame rozumným spôsobom. Patria medzi ne uhlie, ropa a zemný plyn. 4Uhlie a ropa: spaľovanie uhlia a ropy pre potreby výroby elektrickej energie je vysoko neefektívne. Z celkového množstva sa totiž len štyridsať percent premení na teplo a zvyšných šesťdesiat unikne v podobe dymu doslova von komínmi elektrární. Ročná produkcia oxidu uhličitého, ktorý pritom vzniká, je 27 000 miliónov ton. Keby bolo toto množstvo zmra-

078

zené pri teplote mínus osemdesiat stupňov Celzia, vznikol by vrch vysoký jednu míľu a s obvodom až dvadsať míľ. Ropný priemysel by sa mal posunúť od ropy a zemného plynu ako základných zásob na výrobu benzínu, nafty a leteckých palív k ich výrobe z pevných a plynných fosílnych palív. Chemici by mali vynájsť menej znečisťujúce palivá. Najpochmúrnejšou myšlienkou ale zostáva pravdepodobnosť, že sme neschopní včas stopnúť produkovanie emisií. Najmä pre veľké národy ako Rusko, Čína, India a USA bude ťažké prekonať akúsi zotrvačnosť či pohodlnosť a prejsť k alternatívnym zdrojom energie. 4Zemný plyn: v mnohých prípadoch sa zemný plyn ukazuje ako ideálne fosílne palivo. Používa sa na výrobu energie v plynových turbínach elektrární. Základnou zložkou zemného plynu je metán. Pri jeho spaľovaní uniká len polovica oxidu uhličitého ako pri spaľovaní uhlia alebo ropy. Avšak, nebezpečenstvom je, že aj napriek veľkému úsiliu dochádza ešte pred samotným spálením k úniku zemného plynu do ovzdušia. Milióny domácností používajú plyn na varenie či kúrenie. Časť z neho, ktorá v nepatrnom množstve uniká, sa pripája k uniknutému metánu vznikajúcemu pri spaľovaní. Pri uvoľnenom metáne spôsobuje problémy fakt, že je dvadsaťštyrikrát viacej zodpovednejší za vznik skleníkového efektu ako oxid uhličitý. Nehovoriac už o veľkej hrozbe havárií zaoceánskych tankerov, ktoré budú už čoskoro prevážať skvapalnený zemný plyn v obrovských kontajneroch. 4Vodík: ako zdroj elektriny sa musí vyrábať, keďže na Zemi neexistujú žiadne vrty, šachty, kde by sa nachádzal. Vyrába sa z plynu, ropy a uhlia, alebo, za pomoci elektriny, priamo z vody. Problémom vodíka je, že je ťažko skladovateľný. Možno ho uchovávať len pod veľkým tlakom v kovových alebo uhlíkových nádobách. Narába sa s ním ťažšie ako s propánom a metánom. Vodíkový plameň je neviditeľný, takže vzplanutie i najmenšej čiastočky môže spôsobiť nebezpečné prehriate potrubia alebo ventilov. Samozrejme, aj tomu možno zabrániť, ale vyžaduje si to čas a peniaze. Schodnou a environmentálne prijateľnou ideou, ako využívať vodík aj na účely výroby elektriny by mohol byť nápad amerického inžiniera Geoffreya Ballarda. Ten navrhol, vychádzajúc z poznatku, že celkové množstvo vozidiel väčšiny veľkých národov má kapacitu mnohokrát väčšiu ako národné elektrárne, zaujímavú koncepciu. Ballard načrtol systém akejsi prešpekulovanej „vodíkovej ekonomiky“. Vodík by sa koncentroval v palivových nádržiach vozidiel a pou-


žíval jednak na vlastný pohon a súčasne ako národná zásoba energie. Každé auto, aj keby nebolo používané, by bolo, či už doma alebo na verejných parkoviskách, zapojené do akejsi národnej energetickej rozvodnej siete. Je to atraktívna, nápaditá a využiteľná cesta, bez škodlivých emisií. Obnoviteľné zdroje energie

Doktorka Gro Harlem Bruntland, ktorá prvá predstavila koncept myšlienky udržateľného rozvoja, si asi nepredstavovala, že jej dobre mienený úmysel bude zneužitý na politické ciele a environmentálnu politickú propagandu. Mnohí politici využili obhajovanie tzv. udržateľného rozvoja len čisto na vybudovanie si kreditu, imidžu príslušníkov Hnutia zelených. Udržateľný rozvoj a obnoviteľné zdroje energie sú pritom o niečom úplne inom. Často sa nazývajú čistými zdrojmi energie. Medzi ne zaraďujeme najmä: 4veternú energiu: ľudstvo ju už od nepamäti využíva na pohon lodí, tak prečo ju nevyužiť aj na výrobu elektriny? 4energiu získavanú z vĺn a prílivov: založená na využití gravitačnej sily Zeme. 4hydroelektrickú energiu: vetrené mlyny sú pravdepodobne najstarším obnoviteľným zdrojom energie. Krajiny ako Kanada, Nórsko a Švédsko získavajú polovicu svojich energetických potrieb práve z hydroelektrární. Doteraz najväčšia hydroelektráreň Tri rokliny postavená na čínskej rieke Jang C´Tiang dodáva až šestnásť GW elektriny z celkového vyrobeného množstva. 4bio-palivá, resp. biomasu 4solárnu energiu 4jadrovú energiu: veľmi sľubný zdroj energie. Nukleárna reakcia, oddeľovanie vodíkových atómov, ktoré vytvárajú hélium, dáva sedem miliónov krát viac energie ako spaľovanie uhlíka na kyslík a ešte stále zostáva dostatok energie z odštiepeného uránu.

Je to mierne utopistická predstava, ktorá však vychádza z reálneho stavu. Chemikálie potrebné na úpravu potravín môžu byť brané priamo zo vzduchu, resp. uhličitých čiastočiek unikajúcich z elektrární. Rovnako ako aj nitrogén a síra. Budeme sa správať ako rastliny využívajúc namiesto solárnej energie syntézu jednotlivých častí. Takto syntetizované chemikálie nebudú také komplikované ako prírodné chemikálie, ktoré konzumujeme teraz. Nové rozsiahle potravinové továrne budú vyrábať jednoduchší cukor či aminokyseliny. Ak by sa nám podarilo uskutočniť túto víziu, dokázali by sme nakŕmiť každého a poľnohospodárska pôda by bola vrátená Gaii a použitá pre správny účel – reguláciu podnebia a chemických podmienok Zeme. Rovnako by prestalo aj nadmerné lovenie rýb, ktorým sú zaťažené svetové oceány. Epilóg

Ak sa ako ľudstvo nepoučíme a nebudeme brať vážne mementá environmentálnych aktivistov, budeme sa musieť pripraviť na ďalšiu tragédiu podobnú Napoleónovej porážke v Moskve v roku 1812. Pripraviť sa na ústup z neudržateľného miesta, akým sa planéta Zem postupne stáva, a to v dôsledku nevhodného používania technológie. Ujsť, kým ešte máme čas a energiu. Alebo sa naučme vážiť si prírodný svet, ktorý má svoju hodnotu. Nie pre blaho ľudstva, ale pre svoju vlastnú podstatu!

Copyright © James Lovelock: The Revenge of Gaia : Earth´s Climate in Crisis and the Fate of Humanity. Basic Books, New York, 2006. Z anglického originálu voľne spracovala Jana Považanová

Utópia o nakŕmení ľudstva

Zem znečisťuje nielen doprava a priemysel, ale aj nitráty používané v hnojivách, pesticídy, herbicídy, kyslé dažde. Existuje však cesta, ako nakŕmime 8 miliárd ľudí (tento počet čoskoro dosiahneme) bez toho, aby sme mrzačili našu Gaiu. Celosvetová spotreba jedla je, v ročnom meradle, ekvivalentná približne 700 miliónom ton uhlíka. Toto množstvo predstavuje len zlomok našej súčasnej spotreby uhlíka pre potreby paliva. Prečo nevyužiť zvyšné množstvo na úpravu potravín?

100




NATUR

Revenge of

Gaia

„Nothing sounds worst as words announcing bad news to somebody. Mainly military persons announcing the death of their colleague to his/her family are aware of this unhappy situation”. This is the extract from a little bit lofty introduction to the book Revenge of Gaia: Earth’s Climate in Crisis and the Fate of Humanity by environmental scientist James Lovelock. The author considers himself to be “a member of ecological army”, who has to tell us bad news about the state of our environment. Are we prepared to cope with these news? Origin of the hypothesis

According to the author, Gaia is a metaphor designating our planet Earth as a living organism. This designation comes from Greek mythology. Gaia was a Greek goddess of Earth, fertility, crop. She was a mother of Earth. James Lovelock did not choose this antique designation randomly. In antique mythology it was gods and goddess who embodied inanimate phenomena and elements. The idea of living Earth is deeply rooted in Greek mythology. The Renaissance artist and scientist Leonardo da Vinci considered a human body as a microcosm of the Earth and the Earth as a macrocosm of the human body. Giordano Bruno was burnt to death for his conviction that the Earth is an active planet like other astronomical bodies. In 1972 James Lovelock and Lynn Margulis connected numerous ancient statements into the one hypothesis called Gaia. Theory above all theories

This hypothesis was just one step before the theory of Gaia. The theory designates Earth as a self-regulating system of physical (living organisms), chemical, biological geological and human components as one compactly developing entity. Interactions and feedback among individual parts of this system show high temporary variability. Gaia is a physiologic system whose aim is to regulate climate and chemical substances in the state suitable for life. Metaphorically said, the Earth is like a camel that regulates its body temperature night and day. Gaia as well adapts to the internal and external surroundings and regulates its temperature.

082

The theory of Gaia was based on theoretical models as well as on observations and its prediction has been fulfilled already in ten points. Gaia and her existence are in danger under current, Earth-destructing conditions. The main idea of the Lovelock’s book is not the idea of “Earth in danger” itself, but the fact that human kind more and more destroys its current structure. Devastating activities of the mankind are so huge that our presence attacks Gaia as a bad illness. We should change our behavior and we should not act as a bad illness but as a heart and nervous system of our planet. Gaia tells and gets to know herself through mankind. We are a part of Gaia, she is our home. If we do not realize this fact in time, the Lovelock’s catastrophic scenarios will come truth. One drop of water in the catastrophic sea

The Earth is ill and she will get the death fever very soon. That time is coming quickly and will come in less than one hundred thousand years. Our planet is in serious danger. Many important climatologic centers foresee the same catastrophic scenarios. We have poisoned our planet with emissions, with waste cultivation of the nature, with constructions, with ecosystem destruction. Our plant will never get from this illness. This is not a futuristic speculation! Something similar had happened fifty-five million years ago. The geologic catastrophe caused that the temperature in the arctic area increased about eight Celsius degrees and in tropical area it was about five degrees. This situation normalized in one hundred thousand years. Nowadays we have emitted into the


air more than a half of the carbon oxide amount that caused this ancient catastrophe. If we decided to fulfill all the conditions that had been accepted in Kyoto and Montreal and if we immediately stopped the air pollution, our planet would regenerate probably in more than one thousand years. Do we respect our planet?

Already the first great environmentalists as Rousseau and Humboldt knew and respected nature. We should learn it as well. The mankind reminds of the schizoid couple of Dr Jekyll and Mr. Hyde. Mr. Hyde tempts us to use technology in a negative way and to pollute our Earth. On the contrary, Dr Jekyll wants us to use technological acquisitions reasonably and to have in mind the Earth’s health. Many of us forefeel, that something unpleasant will happen. We are confused and do not know what it will be. Therefore the danger of global warming is very serious. Gaia´s death

The Sun, the energetic source, has been existing for 4, 5 milliards years and will shine 5 milliard years yet until it runs out of its fuel, helium and hydrogen. This important source of energy supplies each cubic meter of our planet’s surface with the heat of 1, 35 KW and all living organisms are dependent on this heat. The problem is that the Sun more and more heats our planet and it has become warmer than it was three milliards years ago. Two milliards years ago the Earth’s temperature conditions were the most suitable for life. In more than one milliard years the situation will turn and the Earth will die because of overheating. In one milliard years, when the Sun will supply each meter cubic of our planet with heat of 2 KW, our planet will not be alive anymore… Gaia is like an old woman, which becomes more and more nervous, because she must share her house with the group of spoiled teenagers. If they do not change their behavior, the old lady makes them move. If we, spoiled hooligans, do not stop our bad behavior in the house of our “Gaia”, not only will she dislodge us from her home, but she will die.

Predictions for the 21st century

Michael Crishton, the famous American scenarist (author of the scenario for the serial Emergency, and also for the films Coma or Vikings etc) affirms that the long-term weather forecast is not possible due to chaotic changes in climate. Many professional meteorologists would agree with him, but to agree with this attitude in foreseeing climate changes is not very reasonable. The climate changes in the future are more foreseeable as weather forecast. We can not forecast whether on September 2, 2010 it will rain in Berlin, but we can certainly tell that in January it will be colder than in previous July. Forecasts of climate changes are based mainly on the mathematic model of weather forecast, which divides atmosphere into parts and calculates changes in each of them. This is not the correct approach in prediction of climatic changes. We can not count only with physical condition in the atmosphere, but also with everything in the climatic system – forests, oceans, organisms, dust elements and so on. It is necessary to observe also critical areas (such as Greenland, Arctic, Amazon rain forests, Atlantic and Indian Ocean) as far as global temperature changes, growth of ocean level etc. are concerned. The future will not bring us anything positive about the climate changes. In the middle of Ace Age, in spite of the colder climate, the Earth was healthier with richer vegetation. There was less production of carbon oxide and the ocean level was lower of about one hundred and twenty meters as today. As we can not get back into the nineteenth century, we have to accept the global warming consequences and prepare ourselves for unhappy future. Solution

The way how to reduce the global warming consequences should be the usage of the renewable energy sources. In spite of their lower effectiveness and high costs, they are one of the means to help our climate. For example, nuclear energy which seems to be the temporary solution for our problems as it helps us to have electricity for light production. But we are able to do more. We can use also other renewable sources

100


NATUR

and try to avoid the Dark Age. In the beginning it is enough to overcome our fear and accept the nuclear energy that has minimum global effects. For example, the nuclear energy has become the essential energy source in France. Energy sources

Energy is necessary, because it maintains the nervous system of the modern civilization. Electric wires leading to our households remind of nerves in our body. They are everywhere. However, quantities of energy, available for free, could be produced from the whole range of the renewable energy sources. Maybe our civilization will be powered by fruits, which grew for this purpose, for example, grass or various oily fruits. These biofuels have become very popular. On the other hand, if we used these biofuels only for powering of means of transportation, we would use two or three milliards tons of biofuels per year. And for the crop of such quantity we would need the surface of probably seven Earths. We cannot change the whole ecosystem of our planet to the agricultural surfaces. The way to protect our planet should be also using the waste created during agricultural activities or timber production. Straw, matchwood, fertilizers are great biofuels. Then we can mention wind, solar or nuclear energy. Current energy sources:

4Fossil fuels: - such as oil, coal or natural gas were created by sedimentation of death parts of living organisms. 4Oil and coal: oil and coal combusting for heat production is highly ineffective. From the total quantity, only 40% of them are changed into electric energy and remaining 60% fly away through chimney as a smoke. This produces 27 thousand million tons of carbon oxide per year. If we froze this quantity of carbon oxide at the temperature minus eighty Celsius degrees, it would create a mountain one mile high with circumference of twenty miles. The oil industry generally produces petrol, diesel and aviation fuels from oil and natural gas. Chemists would have to invent less polluting fuels. We have to live with the gloomy idea that we are not able to stop

084

emissions production. Switching to alternative energy source will be the hardest for such huge countries as Russia, China, India or the USA. 4Natural gas: the natural gas appears to be the ideal fossil fuel in many aspects. It is used for energy production in gas turbines of power stations. The basic substance of natural gas is methane. When comparing with oil and coal, during methane combustion only a half quantity of carbon oxide is emitted into the air. But the danger could be the emission of natural gas into the air before its combustion. Millions of households utilize natural gas for cooking or heating. One part of it escapes into the air and joins the emitted methane. Methane is twenty-four times more responsible for the greenhouse effect than the carbon oxide. The danger will be much bigger when ocean tankers will transport liquefied natural gas in huge containers. 4Hydrogen: as the energy source has to be produced because there do not exist any evidence about its existence under ground. It is produced from oil, gas, coal or directly from water. It is hard to store it. Hydrogen can be stored only in metal or carbon containers under huge pressure. The work with hydrogen is more difficult than with methane or propane. The hydrogen flame is not visible, so its inflammation can cause dangerous overheating of pipes and valves. Of course, it is possible to prevent this, but it requires a lot of time and money. The available and environmentally acceptable means of how to use hydrogen for electricity production would be the idea of American engineer Geoffrey Bellard who suggested a very interesting conception based on the fact that total car quantity of majority of big coutries has the capacity much bigger than national power stations. Bellard proposed the system of detailed hydrogen economy. Hydrogen would concentrate in vehicle fuel tanks and would be used for the vehicle’s drive as well as the national energy reserve. Each vehicle, even not used, would be connected into the national energetic distribution network. It is an attractive, appealing and usable way without harmful emissions Renewable energy sources

4often called clear energy sources, these are: 4Wind energy – used for ship moving during a long


period of time, so why not to us it for electricity production? 4Energy from sea waves and tides based on usage of Earth’s gravitation 4Hydroelectric energy: more than a half of electricity of such countries as Canada, Norway or Sweden is produced in hydroelectric power stations. 4Biofuels or biomass 4Solar energy 4Nuclear energy – very promising source of energy. Nuclear reactions and separation of hydrogen atoms creating helium give seven million times more energy than at carbon combustion. Utopia of feeding a mankind

The Earth is polluted not only by industry and transportation, but also by nitrates in fertilizers, pesticides, herbicides, and acid rains. There exists one way how to feed 8 milliards people (we will reach this number soon) without devastating our Gaia. The yearly world food consumption is equal approximately to seven hundred million tons of carbon. This quantity represents only a little of our current consumption of carbon for fuel production. Why not to use the remaining quantity for food modification? It is quite utopist idea, but it comes from the reality. Chemicals used for food production could be taken directly from the air, respectively from carbon elements emitted from power stations. In the same way we could utilize nitrogen and sulfur. We would behave similarly as plants and besides the solar energy we would use synthesis of individual parts. The chemicals synthesized in this way would not be as complicated as chemicals we consume in the present. New huge food factories wood produce sugar and amino acids which would be much simpler. If we succeeded in making this vision a reality, we would be able to feed everyone and the agricultural lands could be returned back to Gaia and used for the primary purpose – to regulate climate and chemical conditions of the Earth. Epilogue

If a mankind does not learn from the current situation and if we do not consider serious mementos of environmental activists, we will have to prepare ourselves for the tragedy similar to the Napoleon’s defeat in the battle at Moscow in 1812. We have to learn to esteem our natural world and its values. Copyright © James Lovelock: The Revenge of Gaia: Earth’s Climate in Crisis and the Fate of Humanity. Basic Books, New York, 2006. Review from the English original elaborated by Jana Považanová

100


PREDSTAVUJEME

ELCON BRATISLAVA, a.s.

Mickiewiczova 4 SK – 811 07 Bratislava Slovensko Tel: +421 2 527 338 14 Fax: +421 2 526 354 13 www.elcon-bratislava.sk mail: elcon@elcon-bratislava.sk

ELCON PRAHA, a.s. Bozděchova 2245/5 CZ – 150 00 Praha 5 Česká Republika Tel: +420 257 317 516 Fax: +420 257 317 516 mail: elcon@elcon.sbone.cz

086

Spoločnosť ELCON BRATISLAVA, a.s. bola založená v roku 1997. Hlavné zameranie spoločnosti je poskytovanie komplexných služieb v oblasti energetiky, a to najmä v oblasti výstavby, rekonštrukcií a opráv vedení 110 kV až 400 kV. Spoločnosť vlastní certifikát za zavedenie a používanie systému manažérstva kvality podľa normy EN ISO 9001, systému enviromentálneho manažérstva podľa normy EN ISO 14001 a systému manažérstva kvality pri zváraní podľa normy EN ISO 3834.

The company ELCON BRATISLAVA, a.s. was founded in 1997. The main orientation of the company is to provide services in power engineering, especially in the construction, reconstruction and repair of transmission lines from 110 kV to 400 kV. The company has been awarded certificates for the implementation and application of the quality management system under EN ISO 9001 environmental management system under EN ISO 14001 and of the welding quality management system under EN ISO 3834.

Našim zákazníkom ponúkame

We offer

4výstavbu nových vedení vvn, zvn 4rekonštrukcie a opravy vedení 4montáž kombinovaných zemniacich lán 4preizolácie vedení a výmeny vodičov 4opravy oceľových konštrukcií 4inžinierska činnosť v oblasti elektroenergetiky

4construction of transmission lines from 110 to 400 kV 4reconstruction and repair of transmission lines 4assembly of OPGW 4replacement of transmission line insulators and of conductors 4repair of towers 4engineering activities in power engineering

Naše referencie

400/220 kV Čechy Střed – Bezděčín, výstavba nového vedenia 12 km 2x400 kV Varín – Sučany, výstavba nového vedenia 18 km montáž OPGW, viac ako 600 km preizolácie vedení, viac ako 300 km opravy oceľových konštrukcii, viac ako 300 stožiarov

Our references

400/220 kV Čechy Střed – Bezděčín, new line 12 km 2x400 kV Varin – Sucany, new line 18 km assembly of OPGW, more than 600 km replacement of transmission line insulators, more than 300 km reparation of towers, 300 towers



EKO LÓ GIA

Biopalivá – quo vadis V4

Ing. Štefan Molnár, konateľ ReNeM

Pohonné látky pre motorové vozidlá z obnoviteľných zdrojov majú svoje miesto na throch vyšehradskej štvorky. Ich vývoj - najmä výroba metylesterov rastlinných olejov - prechádzal podobným vývojom koncom 80-ich začiatkom 90-ich rokov ako sa to stalo napríklad v Rakúsku alebo v Nemecku. V neskoršom období na rozdiel od uvedených krajín v štátoch postkomunického bloku však nedošlo k intenzívnemu rozvoju výroby a použitia týchto pohonných látok. Dôvodom je jednak časté striedanie pravicových a ľavicových vlád vrátane ich rôzneho pohľadu na túto oblasť, jednak dominancia distribútorských spoločností fosílnych pohonných látok v uvedenom regióne, ktorí využívajúc svoj vplyv úspešne blokovali hlavne legislatívny ale aj technický rozvoj tejto oblasti. Maďarsko

Uvedené problémy zapríčinili napríklad „úspešný” rozvoj výroby metylesterov rastlinných olejov v Maďarsku, kde boli postavené niektoré malé výrobné jednotky kruhom blízkym k aktuálnej vládnej garnitúre, no všeobecne úspešným pribrzdením legislatívných procesov nedošlo k začatiu výroby vôbec. To sa dialo v podmienkach, kde rôzni predstaviteľia vládnucich strán – každý po svojom – deklarovali podporu výroby, dokonca rozmáhali dotačnú politiku vo forme rôznych dotácií a subvencií. Vstupom do EU Maďarsko prevzalo aj záväzky oblasti povinného podielu zložiek z obnoviteľných zdrojov v distribuovaných pohonných látkach. Toto výrazne pohlo tvorbou legislatívy v kladnom smere. V tomto roku už existuje jednoznačná legislatíva pre výrobu a distribúciu pohonných látok a ich zložiek z obnoviteľných zdrojov. Preto sa očakáva spúšťanie viacerích závodov na výrobu metylesterov z rastlinných olejov . Výroba etanolu v Maďarsku má veľkú tradíciu. V poslednom období vplyvom tvorby novej legislatívy (dovoľuje sa primiešavanie bezvodého etylalkoholu k benzínom ako aj iných prímesí na báze etylalkoholu ako napríklad ETBE a podobné) sa modifikujú viaceré existujúce liehovary a stavajú sa nové kapacity. Rieši to čiastočne aj veľkú nadprodukciu obilnín a kukurice v Maďarsku, ale problém ekonomiky výroby a veľkého množstva ťažko zúžitkovateľných odpadov vo veľkom objeme naznačuje, že v tejto oblasti ešte dôjde ku zmenám, ktorých účelom bude riešenie problémov vyvolaných nedokonalosťou súčasných technológií na výrobu bioetanolu.

088

Poľsko

V určitom zmysle vývoj v Poľsku sa podobá Maďarskej republike. Už paralelne s vývojom v okolitých štátoch (Slovensko, Česká republika) boli rôzne snahy napodobniť relatívne úspešný rozvoj západných a južných susedov. Kedže to nebolo spojené s patričnou zmenou v legislatívnom procese dlho existovali len úspešné “papierové” projekty , robili sa pokusy, prípadne sa stavali male pilotné jednotky, no k vážnejším zmenám došlo až po harmonizácii legislatívy s EU. Dialo sa to napriek tomu, že Poľsko sa podielalo vysokým pomerom produkcie repky pre závody na výrobu metylesterov v Nemecku. V súčasnosti Poľsko disponuje funkčnou legislatívou v oblasti pohonných látok y obnoviteľných zdrojov, na základe textácie jednou z najlepších vo V4 . Jeho efekt sa ukáže jednoznačne až aplikáciou v praxi, no predpoklady boli vytvorené. V oblasti použitia metylesterov sa prispôsobili osvedčenej metodike primiešavania do motorovej nafty. V oblasti výroby etanolu Poľsko má bohaté tradície, modifikácia existujúcich závodov a ich zásobovanie surovinou bz nemal byť problém. Poľská legislative navyše umožnuje najrozsiahlejšie uplatnenie produktov na báze etanolu na primiešavanie do motorových benzínov. Česká republika

Inú genézu prekonal rozvoj výroby metylesterov rastlinných olejov v bývalom Československu a neskôr V Českej a Slovenskej republike. Intenzívnejším technickým rozvojom nasledovaným rôznimi zmenami v legislatívneho procesu hlavne v oblasti dotačnej politiky vyvolanej tzv OLEOPROGRAMOM došlo v prvej polovici 90-ich rokov k rozmachu stavby malých výrobných jednotiek o kapacitách od 500 do 2000 ton/rok. Vďaka rôznym výkyvom v oblasi dotačnej, daňovej a colnej legislatívy však využitie týchto kapacít sa pohybovalo v rozmedzí 0-100 %. Rozdelením Československa v novovzniknutých štátoch vývoj naberal podobným – no nie však rovnakým – smerom. V Českej republike trh s fosilnými pohonnými látkami nebol tak ovplyvnený jedným gigantom, ako to bolo na Slovensku. Dôsledkom toho trh sa správal liberálnejšie aj k nastupúcim novým subjektom ako aj k ich výrobkom. Včas bola založená organizácia združujúca výskumníkov, výrobcov a obchodníkov s metylestermi rastlinných olejov , ktorá dosiahla značné výsledky v oblasti tvorby dotačnej a výhodnej daňovej politiky. Vďaka


týmto skutočnostiam na konci 90-ich rokov došlo k rozmachu výroby aj distribúcie metylesterov ako aj zmesových ekologických palív (zmesí metylesterov a fosílnej nafty). Prítomnosť pohonných látok z obnoviteľných zdrojov začala byť akceptovaná tak aj spotrebiteľom ako aj výrobcami fosílnych pohonných látok. Táto éra sa skončila vstupom Českej republiky do EÚ. Neprimerane dlhé obdobie neistoty, zapríčinené oneskorením tvorby EÚ-kompatibilnej legislatívy vážne poškodilo výrobcov ako aj celý trh s pohonnými látkami y obnoviteľných zdrojov. Výrobcovia v snahe prežiť sa museli preorientovať na blízky a z dôvodu výhodnej legislatívy nenásytný trh Nemecka. Vážne však bol ochromený predtým plne fungujúci domáci trh. V súčasnosti je prijatá nová legislatíva a trh sa pomaly ale isto oživuje. Ďaľšou hnacou silou je povinnosť štátu podielať sa na objeme pohonných látok konkrétnym percentom obnoviteľných zdrojov. Výroba bioetanolu v Českej republike – nakoľko táto definícia predtým ani neexistovala – nemá tradíciu. V Českej republike sa vsak stavaju nove kapacity. Slovensko

Obdobie spoločného štátu s Čechmi, pre Slovensko platí genéza, ktorá bola popísaná v predchádzajúcej kapitole. Vznikom samostatného štátu vynikla možnosť ísť vlastným smerom, ktorá sa na začiatku veľmi podobala federálnemu vzoru. Na rozdiel od Českej republiky bolo tu cítiť dominanciu jednej spoločnosti na trhu s fosílnymi pohonnými látkami. V období intenzívneho rozmachu výroby a distribúcie pohonných látok s podielom zložky z obnoviteľných zdrojov od 1997 do 2001 došlo k rapídnemu nárastu výroby. Keby bola zachovaná kapacita z roku 2001 , nebol by dneska problém riešiť povinný podiel metylesterov v motorovej nafte. Dôsledkom legislatívnych zmien však postupne boli zrušené najprv dotácie, potom aj predtým krvopotne vybojované daňové úľavy na zmesové ekologické palivá (zmes motorovej nafty a metylesterov). Tieto legislatívne opatrenie podporované a možno iniciované dominantnou ropnou spoločnosťou zapríčinili kolaps distribúcie a rapídne zníženie kapacít výroby metylesterov. Výrobcovia, ktorí sa udržali vyrábali výlučne na export, prevažne pre Rakúsky a Nemecký trh. Vstupom do EU došlo k harmonizácii legislatívy a prevzatiu záväzkov v oblasti povinného podielu obnoviteľných zdrojov v pohonných látkach. Výrobcovia, ako aj trh s metylesterom a bioetanolom sa

tešili na nové obdobie rozmachu. V legislatíve však tieto zmeny boli postupne upravované tak, že voľné obchodovanie s pohonnými látkami z obnoviteľných zdrojov je plne zaťažené vysokou spotrebnou daňou akoby to boli uhľovodíky. Oblasť daňového zvýhodnenia bola posunutá prakticky len do rúk dominantnej ropnej spoločnosti, ktorá využijúc túto situáciu domáci trh plne ovládla. V súčasnosti sa postupne zatvárajú prevádzky, ktoré nemajú dlhodobé kontrakty so spoločnosťami certifikovanými na primiešavanie biozložiek do fosílnych pohonných látok. Žiaľ na Slovensku sa vylučuje priame užívanie čistého bioetanolu, akceptuje sa len jeho využitie vo forme ETBE, čo predurčuje absolútnu dominanciu jedinej spoločnosti, ktorá túto látku dokáže vyrábať. Má to ale výrazne negatívny dopad na správanie sa trhu a na cenotvorbu, čo môže poškodzovať ďalších účastníkov trhu ako aj poľnohospodárov. Hodnotiac vplyv dominantnej spoločnosti a jeho účasti na novobudovaných veľkých kapacitách na výrobu metylesterov a bioetanolu, v nasledujúcom období môžeme očakávať absolútnu dominanciu jedinej spoločnosti aj v oblasti obnoviteľných zdrojov. Na základe skúseností z ostatných krajín pre Slovensko to nezvestí nič dobré, a to hlavne pre stredne veľké podnikateľské subjekty, ktoré bývajú hnacou silou vývoja nových technológií. Takto sa „vypracuje“ Slovensko z úlohy lídra v oblasti vývoja a aplikácie nových technológií na úlohu užívateľa komerčných technológií zo zahraničia.

ReNeM s.r.o.

ul. Roľníckej školy 1519 945 25 Komárno EU - Slovak republic tel.:+421 35 7852110 fax:+421 35 7852111 E-Mail:renem@renem.sk

089


P O W E R of F U T U R E

Thin film vacuum evaporation Consulting in the above mentioned territories Biodiesel project engineering, turn key units and plants Biodiesel (vegetable and waste cooking oil transesterification) know-how Other equipments for biodiesel and chemical plants Cooperation with universities and other research companies Research and development of biodiesel and other renewable technologies

www.renem.sk


Tepláreň Košice, akciová spoločnosť Teplárenská 3, 042 92 Košice Tel.: +421 -55-674 17 40; Fax: +421 -55-674 28 16 www.teko.sk

V roku 2007 oslavuje Tepláreň Košice, akciová spoločnosť 40. výročie od prvej dodávky tepla. Svojím stabilným pôsobením, spoľahlivosťou dodávok, výkonovou kapacitou prevádzkovaných zdrojov a veľkosťou sústavy CZT Košice sa spoločnosť postupne zaradila medzi najvýznamnejšie teplárenské spoločnosti v Slovenskej republike. Tepelná a elektrická energia sú vyrábané metódou kogenerácie. Metóda kogenerácie spočíva v spoločnej výrobe tepelnej a elektrickej energie. Táto metóda je charakteristická vysokou účinnosťou a výrazne prispieva k ochrane životného prostredia

Metódou kogenerácie v Košiciach zabezpečujeme výrobu: horúcej vody 150°C/ 70°C elektrickej energie technologickej pary 1,0 MPa, 220±10 °C V Košiciach spoločnosť prevádzkuje kogeneračný zdroj tepla s tepelným inšta-

lovaným výkonom 875 MW a inštalovaným elektrickým výkonom 121 MW. Ako palivo sa používa zemný plyn a antracitické čierne uhlie. Primárny horúcovodný a parný rozvod systému centrálneho zásobovania teplom má dĺžku 142 km. Na túto sieť je napojených 429 odovzdávacích staníc tepla, z toho 32 je vo vlastníctve TEKO, a. s.. Prvé teplo dodala tepláreň v Košiciach 24.11.1967. Výrobná kapacita teplárne pozostáva z: • dvoch parných kotlov PK1 a PK2, každý o výkone 108 MW a turbogenerátor TG1 s výkonom 55 MW; • dvoch parných kotlov PK3 a PK4, každý o výkone 143 MW a turbogenerátor TG2 s výkonom 66 MW; • dvoch horúcovodných kotlov HK1 a HK2, každý o výkone 58 MW; • horúcovodného kotla HK3 o výkone 116 MW; • horúcovodného kotla HK4 o výkone 140 MW;

V Prešove spoločnosť prevádzkuje „Prekleňovací zdroj tepla Prešov“ s inštalova-

ným tepelným výkonom 46,8 MW. Jeho technologické vybavenie tvoria tri horúcovodné kotly, každý o výkone 15,6 MW. Ako palivo sa používa zemný plyn. Horúcovodné rozvody vo vlastníctve spoločnosti majú dĺžku 2 km a je na nich napojených 9 odovzdávacích staníc tepla. S dodávkou tepla z tohto zdroja sa začalo 6.10.1989.


PREDSTAVUJEME

EXPERT PRE AUTOMATIZÁCIU A ELEKTROSYSTÉMY NIELEN V ENERGETIKE

P PPA CONTROLL, a.s.

Vajnorská 137, 830 00 Bratislava Tel.: +421-2-492 37 374 Fax: +421-2-492 37 313 e-mail: ppa@ppa.sk www.ppa.sk

Referencie 4Jadrová elektráreň Bohunice – Systém kontroly a riadenia, Prevádzkový rozvod silnoprúdu 4Jadrová elektráreň Mochovce – Systém kontroly a riadenia, Prevádzkový rozvod silnoprúdu 4Elektráreň MOA Kuba – Prevádzkový rozvod silnoprúdu, vyvedenie výkonu 4Elektráreň Starobeševo – Systém kontroly a riadenia, prevádzkový rozvod silnoprúdu 4Elektráreň Oroszlány Maďarsko – Systém kontroly a riadenia 4PSA Trnava – rozvody – lisovňa, montážna hala riadiace a bezpečnostné systémy 4KIA Žilina – rozvody – lakovňa – riadiace a bezpečnostné systémy 4Tunel Branisko – centrálny riadiaci systém 4Tunel Horelica – technológia 4Informačný systém diaľnic – niekoľko projektov na diaľnici D1 4Výrobný závod Samsung Galanta

092

PA CONTROLL, a.s. je spoločnosť, ktorá realizuje dodávky a inžinierske služby s dlhodobým zameraním na riešenie zákazníckych požiadaviek, ktoré sú optimálne z technického ako aj cenového hľadiska. Zaoberá sa realizáciou investičných celkov a rekonštrukciami vo všetkých oblastiach priemyslu a civilným inžinieringom. PPA CONTROLL, a.s. je prístupná byť partnerom pri riešeniach problémov v oblasti silnoprúdu, prístrojovej a riadiacej techniky, riadiacich systémov, bezpečnostných systémov, protipožiarnej ochrany, kabeláží a počítačových sietí. V týchto oblastiach naša spoločnosť uskutočňuje analýzy, štúdie, projektové dokumentácie, inžinierske a poradenské aktivity, dodávky prístrojov a zariadení, montáž a uvedenie do prevádzky vrátane opráv a údržby. Spoločnosť tiež vyrába vysokokvalitné rozvádzače. PPA CONTROLL, a.s. poskytuje kvalifikovanú prevádzku ako aj údržbu všetkých dodaných technických zariadení, čo zaručuje efektívnu spotrebu energií. Za rok 2006 dosiahla skupina PPA celkové konsolidované výnosy 53 500 tisíc EUR, čo je o 9,5 % viac ako v roku 2005. Počet zamestnancov má stúpajúcu tendenciu, v roku 2006 spoločnosť zamestnávala o 24 zamestnancov viac ako v roku 2005. V číselnom vyjadrení sme k 31.12.2006 zamestnávali 565 zamestnancov. Spoločnosť sa môže pochváliť vysokou personálnou stabilitou, takmer 80 % zamestnancov pracuje v spoločnosti PPA CONTROLL, a.s. viac ako 5 rokov.

Zámery a ciele

V roku 2007 pokračuje spoločnosť PPA CONTROLL, a.s. v užšej špecializácii sa na niektoré segmenty trhu. Naše zámery v preferovaných odvetviach

Energetika – v tejto oblasti chceme klásť dôraz na zákazky, kde sa môže uplatniť širšie spektrum našich služieb a posilniť najmä našu pozíciu v dodávkach riadiacich a informačných systémov. Doprava – plánujeme realizovať komplexné projekty nielen pri dodávkach Informačných systémov diaľnic a riadiacich systémov diaľničných tunelov, ale ponúkať aj dodávky technológie pre tunely a informačné systémy pre železnice. Priemysel – cieľom je sústrediť sa na komplexné dodávky systémov riadenia technologických procesov a rozvodov silnoprúdu najmä pre chemický, automobilový, papierenský, drevospracujúci priemysel a hutníctvo. Stavebníctvo – budeme sa špecializovať na rozvody pre priemyselné parky a výrobné haly. Čo sa týka trhového priestoru, tento by sme chceli ďalej rozširovať do zahraničia, najmä pre sofistikované činnosti. Predmet činnosti

ŠTÚDIE – PROJEKTY – DODÁVKY – MONTÁŽ – OŽIVENIE – SERVIS v nasledujúcich oblastiach: MERANIE A REGULÁCIA AUTOMATIZOVANÉ SYSTÉMY RIADENIA ELEKTRICKÉ SYSTÉMY VÝROBA ROZVÁDZAČOV INFORMAČNÉ A TELEKOMUNIKAČNÉ SYSTÉMY TECHNOLOGICKÉ VYBAVENIE DIAĽNIC A TUNELOV OUTSOURCING ENERGETIKY


INTRO DUCING

EXPERT AT AUTOMATIZATION AND ELECTROSYSTEMS NOT ONLY IN POWER ENGINEERING

P

PA CONTROLL, a.s.. is an organisation realising supplies and engineering services with a long-term concentration on solution of customers requirements that are optimal from the technical point of view an view of price. I tis engaged in realisation of investment complexes and reconstructions in all areas of industry and civil engineering. PPA CONTROLL, a.s. is willing to free its partners of problems with integration of solutions in the area of heavy current, instrumentation and control, control system, securing systems, fire protection, structured cabling and computer networks. In these areas the company realises analyses, studies, project documents, engineering and advisory activities, supplies of instruments and devices, assembly works, commissioning, including repairs and maintenance services. The company also produces high quality switchboards. PPA CONTROLL, a.s. provides operations and maintenance of delivered technical devices with proficiency, that assures efficient energy consumption. The PPA group reached 53 500 thousand EUR in the overall consolidated revenue in 2006, which is 9,5 % more than in 2005. The number of employees tends to increase. In 2006 we hired 24 more employees than we did in 2005. On the 31st December 2006 we had hired all together 565 employees. The company can be proud of its high retention since 80% of the employees have been working in the company for more than 5 years.

Plans and goals

In the year 2007 company PPA CONTROLL, a.s. continues in a narrower specialization in certain market segments. Our intentions in the preferred industries

Power Engineering- we would like to place the emphasis on such deals where we can apply a broader spectrum of our services and strengthen particularly our position in delivery of controlling/managing and information systems. Transportation- we are planning to carry out complex projects not only in a delivery of highway information systems and controlling/managing systems of highway tunnels, but also we would like to offer supply of technologies for tunnels and information systems for railways. Industry- our priority is to focus on complex delivery of controlling/managing systems for technological processes and heavy current distribution systems particularly for chemical, automotive, papermaking, wood processing industries and metallurgy. Construction Industry- we will specialize in distribution systems for industrial parks and production buildings. As far as the market size is considered, we would like to further expand abroad, particularly our sophisticated activities. Products and services portfolio

STUDIES – DESIGNS – EQUIPMENT SUPPLIES – INSTALLATION – COMMISSIONING – SERVICING in the following areas: INSTRUMENTATION AND CONTROL CONTROL SYSTEMS ELECTRIC SYSTEMS PRODUCTION OF DISTRIBUTORS INFORMATION AND TELECOMMUNICATION SYSTEMS TECHNOLOGICAL EQUIPMENT OF HIGHWAYS AND TUNNELS OUTSOURCING FOR POWER ENGINEERING

PPA CONTROLL, j.s.c.

Vajnorská 137, 830 00 Bratislava Tel.: +421-2-492 37 374 Fax: +421-2-492 37 313 e-mail: ppa@ppa.sk www.ppa.sk

Referencie 4Nuclear Power Plant Bohunice – Control System, High Voltage Distribution 4Nuclear Power Plant Mochovce – Control System, High Voltage Distribution 4Power Plant MOA Cuba – High Voltage Distribution 4Power Plant Starobeševo – Control System, High Voltage Distribution 4Power Plant Oroszlány Hungary – Control System 4PSA Trnava –Distribution System – Press Shop, Assembly Shop Control and Security Systems 4KIA Žilina – Distribution System – Paint Shop Control and Security Systems 4Tunnel Branisko – Control System 4Tunnel Horelica – Technology 4Information System for Highways – several projects on the highway D1 4Manufacturing Plant Samsung Galanta

093


PREDSTAVUJEME

E.ON IS Slovakia

E.ON IS Slovakia spol. s r.o.

Tower 115, Pribinova 25, 811 09 Bratislava Tel.: +421-2-5061 2212 e-mail: info@eon-is.sk www.eon-is.sk

S

kupina E.ON IS je poskytovateľom IT služieb v koncerne E.ON a jeden z popredných poskytovateľov kompletných IT služieb na európskom utilitnom trhu. Skupina pôsobí v deviatich krajinách s hlavným sídlom v nemeckom Hannoveri a pobočkami vo Veľkej Británii, Rumunsku, Bulharsku, Švédsku, Českej republike, Maďarsku, Taliansku a na Slovensku. Spoločnosť zamestnáva celkovo približne 2700 zamestnancov. E.ON IS Slovakia spol. s r.o. so sídlom v Bratislave, bola založená v roku 2003 ako spoločný podnik E.ON IS GmbH a Západoslovenskej energetiky a.s. Spoločnosť poskytuje kompletné IT služby pre utilitný priemysel na Slovensku. Medzi jej zákazníkov patria podniky koncernu E.ON ako aj spoločnosti mimo koncernu. So svojimi 100 zamestnancami dosiahla v roku 2006 tržby vo výške 585 mil. SK. Odvetvie energetiky je v posledných rokoch poznamenané významnými zmenami. Postupne sa uskutočnila reštrukturalizácia a privatizácia energetických spoločností, postupne sa liberalizuje trh s elektrickou energiou. Všetky tieto externé zmeny navodili potrebu transformácie biznis procesov v spoločnostiach, ktoré pôsobia v energetike. V oblasti informačný technológií sa objavujú stále novšie aplikácie, ktoré poskytujú možnosti vyrovnávať sa s novými podmienkami a nárokmi trhu. Nové aplikácie podporujú širokú funkcionalitu a umožňujú poskytovať viac služieb energetickým spoločnostiam a samozrejme aj koncovým zákazníkom.

Skúsenosti a inovácie

V súvislosti s prebiehajúcou liberalizáciou trhu s elektrinou a plynom musia utilitné podniky čeliť novej výzve – obstáť v konkurenčnom boji. Preto sú nútené reštrukturalizovať svoje obchodné procesy a realizovať nové trhové stratégie zamerané na rôzne cieľové skupiny a produkty. Na pozadí týchto zmien sa z informačných technológií, ako čisto podporného prvku podnikania, vyvinul strategický faktor konkurencieschopnosti. Preto je dôkladná znalosť sektora, príslušných riešení, ako aj potrebných IT procesov, nevyhnutným predpokladom pre efektívnu spoluprácu. E.ON IS Slovakia efektívne spája dlhoročné znalosti prostredia utilít s inovačným duchom svojich odborníkov. Eva Bojová, Head of Applications E.ON IS Slovakia na adresu zmien v prostredí energetiky poznamenáva: „Konkurečné prostredie kladie veľké nároky na všetky biznis procesy spoločnosti a každý sa musí v prostre-

094

dí otvoreného trhu správať tak, aby si udržal zákazníka. Hoci v dlhodobom horizonte ešte budú ceny energií rásť, objavuje sa tlak na ich kontrolu.“ Zmeny na trhu však vníma pozitívne najmä pre koncových zákazníkov, ale aj hlavných trhových hráčov: „Hlavným pozitívom zmien na trhu je tlak na zvyšovanie konkurencieschopnosti. Spočiatku sa neprejavoval tak významne, ale pozorujeme trendy smerom k zvyšovaniu efektívnosti, ktorá priamo ovplyvňuje cenotvorbu a tým aj konkurencieschopnosť spoločnosti. Teraz už však nestačí konkurovať len cenami, ale samozrejme aj širokou škálou služieb, ktoré dokážu spoločnosti poskytovať svojim zákazníkom.“ Zmeny, ktorým musia čeliť spoločnosti v oblasti sieťových odvetví sú vyvolané zmenenými a náročnejšími legislatívnymi podmienkami, ale aj zvyšujúcou sa potrebou poskytovať pre koncového zákazníka ako odberateľa vyššiu kvalitu služieb. „V každom prípade transformácia biznis procesov prináša aj zvyšovanie kvality dodávky elektrickej energie. Prinesie to všetkým zákazníkom viac výhod ako nevýhod. Otázne však je, či sú na to zákazníci pripravení a budú vedieť všetky výhody aj nejakým spôsobom čerpať. Určite ide o dlhodobý proces, ktorý prinesie zásadnú zmenu vzťahov medzi poskytovateľom a odberateľom služieb,“ – dodáva Eva Bojová. Špeciálne znalosti IT pre energetiku

Kompetencie E.ON IS Slovakia sú zamerané na uspokojovanie špecifických potrieb utilitných spoločností. Široká škála poskytovaných IT a konzultačných služieb pokrýva všetky obchodné procesy energetických spoločností z hľadiska IT. Portfólio služieb zahŕňa celý hodnotový reťazec poskytovateľa IT služieb: strategické poradenstvo, implementáciu (vývoj, parametrizáciu a systémovú integráciu), prevádzku HW a SW systémov, aplikačnú podporu a služby zákazníkom. Zákazník na prvom mieste

Prioritou E.ON IS Slovakia je, poskytovaním profesionálnych služieb a aplikáciou najlepších postupov, prispieť k úspechu zákazníkov, k rastu ich konkurencieschopnosti a k zvyšovaniu ich obchodnej hodnoty. Tlak na zvyšovanie konkurencieschopnosti vedie k dôslednému aplikovaniu CRM procesov. Prozákaznícky prístup stavia do centra pozornosti starostlivosť o zákazníka. Marek Mikulášik, Head of Account and Project Management: „Utilitné spoločnosti už nemajú charakter monopolov a zákazník už nie je odkázaný


na služby monopolných dodávateľov. Riešenia CRM pre energetické spoločnosti boli pred desiatimi rokmi zbytočné, teraz sa stávajú nevyhnutnou podmienkou úspešnosti. Zásadnú zmenu totiž prináša proces unbundlingu.“ Skúsenosti s unbundlingom

Unbundling je právne rozdelenie vertikálne integrovaného podniku za účelom oddelenia činností spojených s prevádzkovaním distribučných činností od ostatných činností podniku. Unbundling a deregulácia boli zásadným podnetom pre zavedenie inovácií v oblasti IT riešení pre distribúciu a obchod. Liberalizácia prináša tlak na konkurencieschopnosť z hľadiska zefektívnenia procesov a poskytovaných služieb pre všetky utilitné spoločnosti. IT riešenia ponúkajú spoločnostiam v energetike stávať sa aktívnymi a umožňujú analyzovať a predbiehať vývoj na trhu. Eva Bojová, Head of Applications E.ON IS Slovakia: „Cieľom našej spoločnosti je byť aktívnym hráčom na trhu a ponúkať riešenia na aktívne spravovanie bohatstva dát, ktorými disponujú utilitné spoločnosti. Teraz už je zavedenie systémov CRM nevyhnuté pre efektívne a konkurencieschopné fungovanie, plánovanie rozvoja distribučných sietí a skracovanie reakčného času na požiadavky zákazníkov.“ Technické riešenia, ktoré boli zamerané na vyrovnanie sa s procesom unbundlingu boli dostupné a známe už dávnejšie. Museli sa prispôsobovať najmä parametrizácia a procesy v rámci IT systémov. Na vyhodnocovanie prvých skúseností s unbundlingom však ešte ubehol veľmi krátky čas. Dôležitým projektom, na ktorom participoval E.ON IS Slovakia, bolo zavádzanie DCS (Distribution Control System). Profesionálne zabezpečenie distribúcie elektriny všetkým koncovým zákazníkom a príprava na liberalizovaný trh s elektrickou energiou sú jedným z hlavných cieľov, pre ktoré je potrebná zásadná zmena procesov v oblasti distribúcie. Výber a zavedenie vhodného informačného systému pre oblasť distribúcie má pre spoločnosti kľúčový význam. Komplexný, ale pritom zložený z menších, integrovateľných dielov, podporujúci súčasné a budúce obchodné procesy zákazníka. Zlepšenie spolupráce medzi jednotlivými úsekmi divízie distribúcie, presne zadefinované postupy práce, inteligentné rozpoznanie miesta vzniku poruchy v dodávke elektrickej energie, skrátenie jej trvania, lepšia informovanosť pracovníkov call centra, sú prínosy, ktoré DCS prinesie. Pre spoločnosti to bude znamenať

najmä pokles nákladov, rast produktivity, zlepšenie komunikácie a v konečnom dôsledku aj spokojnejšieho koncového odberateľa elektrickej energie. Smart Meter Reading (SMT)

Hlavným cieľom je obojsmerná komunikácia so všetkými elektromermi za účelom získania všetkých druhov odpočtu, prepínanie taríf elektromerov a riadenie prúdovej hodnoty ističa vrátane vypínania. Zavedenie systému prinesie zvýšenie kvality periodických odpočtov, zníži počet reklamácií a množstvo bilančných strát. Technológie ponúkané na trhu poskytujú dostatočný výber elektromerov poskytujúcich viac dát o meraní. Informácie z merania slúžia nielen pre fakturáciu, ale aj na skvalitnenie služieb pre zákazníka. Systém AMR, SMT, alebo jednoducho systém diaľkového odpočtu pomocou rádiovej komunikácie na voľnej frekvencii na krátku vzdialenosť a pomocou úzko pásmového PLC (Power Line Carrier). Tieto systémy diaľkového odpočtu sú využívané vo viacerých distribučných spoločnostiach. Diaľkový odpočet

Najdôležitejším dôvodom pre využívanie diaľkového odpočtu je spokojnosť zákazníkov s kvalitou služieb. Kvalitné fakturačné dáta nie sú jediným dôvodom nasadenia Smart elektromerov. Dôležitým parametrom je práca v reálnom čase zjednodušujúca prácu pri zmene zmluvy. Pridanou hodnotou je jednoduchšie a efektívnejšie odhaľovanie technických a netechnických strát spôsobených zlým zapojením a neoprávnenými odbermi. Zavedenie systému diaľkového odpočtu dáva dobré predpoklady pre rýchlu reakciu na zmeny v legislatíve, ktoré môžu klásť požiadavky na odpočet k presnému dátumu a času, možnosť priebehového merania pre zákazníkov od nižšej výkonovej hladiny. Pri mesačnom fakturačnom procese je nezanedbateľným prínosom zníženie nákladov na odpočet. Budúcnosť IT v energetike

Trendy, ktoré sa objavujú v energetike však platia aj z globálneho hľadiska. „V budúcnosti bude potrebné nielen poskytovať konzultačné developerské služby. Musíme sa stať hráčom a partnerom našich zákazníkov. Musíme sa viac sústrediť na podporu samotných biznis procesov, najmä z hľadiska analýzy a navrhovania optimalizovaných modelov biznis procesov,“ konštatuje Eva Bojová.

095


PREDSTAVUJEME

E.ON IS Slovakia spol. s r.o.

Tower 115, Pribinova 25, 811 09 Bratislava Tel.: +421-2-5061 2212 e-mail: info@eon-is.sk www.eon-is.sk

Svoju úlohu v budúcnosti zohráva schopnosť analyzovať a navrhovať efektívnejšie fungovanie biznis procesov. Špecifickým problémom pre IT spoločnosti v oblasti energetiky je sledovanie nových technológií a nových zdrojov energií. „E.ON IS Slovakia disponuje bohatým know-how v oblasti IT, najmä pri optimalizácii procesov a navrhovaní nových IT produktov, ktoré podporujú nové technológie v energetike. Túto našu prácu chceme vždy vykonávať ruka v ruke spolu so zákazníkom“ – uzatvára Eva Bojová.

DCS DCS (Distribution Control System) v súčasnosti pozostáva z troch čiastkových projektov: FSMS, OMS a ISK.

4Field Service Management System (FSMS) riadi činnosť mobilného servisu. 4Outage Management System (OMS) je inteligentný systém riadenia porúch a plánovaných, príp. neplánovaných odstávok v dodávkach elektrickej energie. 4Informačný systém kontrol (ISK) je zameraný na podporu evidencie neoprávnených odberov elektrickej energie. Projekt si vyžaduje systémový prístup k riešeniu požiadaviek distribúcie, aby boli zahrnuté všetky relevantné údaje v dynamickej podobe. Preto sa počíta s integráciou uvedených systémov na platforme SAP Enterprise Portal. Ciele projektu DCS DCS je informačný systém pre distribúciu a má nasledovné úlohy:

4vytvorenie jednotného systému riadenia distribúcie elektrickej energie 4zlepšenie evidencie a dokumentácie o distribučných zariadeniach 4stanovenie jasných pravidiel na aktualizáciu údajov v zmysle procesov 4zefektívnenie riadenia využitím systémov riadenia distribučnej siete

096



PREDSTAVUJEME

SCHRACK Technik Langsfeldova 2 036 01 Martin Tel.: 043/4220182-3 Fax: 043/4239556 E-mail: martin@schrack.sk www.schrack.sk

Vajnorská 137 831 04 Bratislava Tel.: 02/4910 8101-12 Fax: 02/4910 8199 E-mail: bratislava@schrack.sk Slovenská 10 040 01 Košice Tel.: 055/67 12 312 Fax: 055/67 11 956 E-mail: kosice@schrack.sk

Z histórie

Sedem pilierov

Korene súčasnej modernej elektrotechniky a energeti-

Energetika: skriňové a nástenné rozvádzače,

ky siahajú do ďalekej minulosti, začiatkov 20. storočia.

istiače a ochranné prístroje, elektromery.

Spoločnosť Schrack AG bola založená práve v tomto

Priemysel: relé, transformátory, stýkače,

období, v roku 1920 známym európskym vynálezcom

výkonové ističe, meracie prístroje.

Eduardom Haraldom Schrackom. Za takmer 90 rokov

Inštalácie: inštalačné prístroje, audio

prešla firma mnohými zmenami, od rodinnej akciovej

a video zariadenia.

spoločnosti až po jej dnešnú podobu, ktorá sa začala

Systémy: kompenzácia, systémy núdzového

formovať začiatkom 90-tych rokov expanziou do krajín

osvetlenia, záložné zdroje.

strednej a východnej Európy. Od roku 2005 firma pat-

Dáta: dátové rozvádzače, aktívne a pasívne prvky,

rí do skupiny Hannover Finanz, vzhľadom na neustále

metalická a optická kabeláž.

rozširovanie produktového portfólia sa nedávno zme-

Káble: silové káble a vodiče.

nil aj obchodný názov zo vtedajšieho Schrack Energie-

Svetlo: svietidlá a svetelné zdroje.

technik na výstižnejší Schrack Technik. Schrack Technik s.r.o. na Slovensku Schrack Technik dnes

Okrem základných siedmych produktových skupín

Schrack Technik aktívne pôsobí vo viac ako 25 kraji-

treba zvlášť zdôrazniť ponuku portfólia v oblasti me-

nách sveta. Materská spoločnosť so sídlom vo Viedni

rania, elektromerov a diaľkového zberu dát z meracích

má plnohodnotné zastúpenia formou dcérskych spo-

prístrojov, kde Schrack Technik s.r.o. patrí do absolút-

ločností v 9 krajinách Európy, okrem Slovenska sú to

nej špičky pre fakturačné aj podružné merania a je

Belgicko, Česká republika, Chorvátsko, Maďarsko, Poľ-

spoľahlivým partnerom všetkých energetických spo-

sko, Rumunsko, Slovinsko a Srbsko. Prostredníctvom

ločností.

regionálnych zastupiteľstiev zabezpečuje obchodný

Firma má pre zákazníkov k dispozícii tri regionálne

a poradenský servis pre odbornú technickú verejnosť

sklady (Bratislava, Martin, Košice) a zastúpenia v ďal-

a ďalších zákazníkov na najvyššej úrovni, v siedmych

ších štyroch mestách (Banská Bystrica, Trenčín, Nitra,

definovaných produktových skupinách (pilieroch) ako

Prešov).

energetika, priemysel, inštalácie, systémy, dáta, káble

Začiatkom júla 2007 bola do skupiny Schrack Tech-

a svetlo. Dodržať vysoký štandard v oblasti dodávateľ-

nik v SR začlenená obchodná spoločnosť Maxel s.r.o..

ských služieb pomáha aj novovybudované logistické

Touto akvizíciou plánuje Schrack Technik s.r.o. posil-

centrum v Guntramsdorfe neďaleko Viedne. Na rozlo-

niť svoje postavenie v oblasti svetelnej techniky, dis-

2

he 10000 m s dĺžkou 224 m a výškou 11 m je uskladne-

tribúcie káblov a vodičov, ako aj ďalšieho elektrotech-

ných viac ako 15000 druhov tovaru, s ktorým sa pracuje

nického a inštalačného materiálu veľkoobchodného

2

automaticky. Okrem toho je k dispozícii 2500 m nekrytého skladu pre káble a vodiče. Z centrálneho skladu je spoločnosť schopná v prípade potreby dodať materiál do dcérskych spoločností v priebehu 48 hodín.

098

charakteru.


ELEKTROMERY fakturačné, podružné, modulárne, s komunikáciou CENTRÁLNE DIAĽKOVÉ ODPOČTY inteligentné komunikačné zariadenia Ethernet, GPRS/GSM, ISDN, PSTN dátové koncentrátory (rádio, PLC) BUS-systémy (M-BUS, LON-BUS)

ENERGETIKA

PRIEMYSEL

INŠTALÁCIE

SYSTÉMY

DÁTA

Diaľkové merania vo výrobniach, rozvodniach a distribučnej sústave Diaľkové merania veľkoodberateľov, centrály AZD

KÁBLE

Meranie v priemyselných parkoch, polyfunkčných objektoch a nákupných centrách AMR, Smart metering a AMM pre oblasť maloodberu a domácnosti

SVETLO

Dáta z meraní ako podklady pre riadenie procesov, reguláciu a obchod

099


PREDSTAVUJEME

HASMA – profil úspešnej firmy založený na práci kvalitného manažéra

HASMA, s.r.o.

C HASMA, s.r.o.

Hornádska 1 053 42 Krompachy Phone, Fax: +421 53/417 6411 www.hasma.sk hasma@hasma.sk

ieľom spoločnosti HASMA, s. r.o. Krompachy je výroba kompletného sortimentu výrobkov v oblasti výroby nízkonapäťových rozvádzačov pre rozvodné energetické siete na kvalitatívnej úrovni zodpovedajúcej európskemu štandardu a spokojnosť všetkých používateľov našich výrobkov. Katalóg nemôže obsahovať všetky zhotovenia rozvádzačov NN, ale HASMA je vďaka modularite skríň a skúsenému technickému personálu schopná vyrobiť akýkoľvek rozvádzač s výstrojou vyžadovanou zákazníkom na základe dodanej schémy a ďalšej bližšej špecifikácie, predovšetkým z hľadiska prívodných a vývodných vodičov

Nové dimenzie výroby

HASMA, s.r.o. rozšírila sortiment vyrábaných rozvádzačov nízkeho napätia a sortiment poistkových spodkov pre nožové poistky veľkosti 00, 1 a 2. Môže sa pochváliť niekoľkoročnými referenciami ako dodávateľský partner pre všetky tri energetiky, kde HASMA, s.r.o. dodáva hlavne káblové a vonkajšie rozpojovacie skrine, domové istiace skrine do 100 A, prípojkové skrine do 400 A, rozvádzače pre priame, polopriame a nepriame meranie elektrickej energie, transformátorové rozvádzače pre stĺpové a stožiarové trafostanice v plechovej i v plastovej skrini, rozvádzače verejného osvetlenia, rozvádzače do priemyselných zón a iné špeciálne rozvádzače. Obchodní partneri

Obchodnými partnermi našej spoločnosti sú tiež Železnice slovenskej republiky, Slovenský plynárenský priemysel, významné stavebné a investičné spoločnosti. Už niekoľko rokov pôsobí HASMA, s.r.o. na slovenskom trhu ako líder v skupine výrobcov dodávajúcich na trh rovnaké alebo podobné výrobky pre sektor energetiky a elektrotechnicky všeobecne. To ju zaväzuje k neustálej inovácii a modifikácii svojich výrobkov, aby bolo toto prvenstvo obhájiteľné v silnom tlaku konkurenčných firiem. Cenová vojna znamená čeliť konkurencii vysokou (nadštandardnou) kvalitou, termínovo prijateľným a kompletným sortimentom, odborným poradenstvom, vysokou odbornosťou všetkých zamestnancov spoločnosti a efektívnosťou výrobného procesu.

100

Manažérstvo kvality

Hlavnou postavou spoločnosti HASMA, s. r. o. Krompachy je vo funkcii riaditeľa Stanislav Hamrák, jeden z dvoch konateľov s priamou zodpovednosťou za výsledky spoločnosti voči: 4zákazníkom; 4zamestnancom; 4majiteľom spoločnosti. Viac ako dvadsať rokov konštruktérskej práce ho naučili spájať teóriu s praxou, analyticky myslieť, hľadať najefektívnejšie technické riešenia, ísť do hĺbky každého problému, analyzovať výhody, či nevýhody možných riešení, a na základe toho rozhodovať. Aj dnes, vo funkcii riaditeľa, je denne postavený pred povinnosť rozhodovať, pričom rozhodovanie neberie ako výhodu riaditeľa, ale ako povinnosť a zodpovednosť. Vďaka technickému, novátorskému mysleniu i dôslednosti a odhodlaniu dokáže dotiahnuť veci k úspešnému koncu. Medzi významné priority spoločnosti HASMA, s.r.o. Krompachy patrí bezpochyby vysoká náročnosť voči všetkým zamestnancom firmy, efektívne delegovanie úloh a dostatočný priestor na vlastné nápady. Vnútropodniková komunikácia medzi zamestnancami, ich správna motivácia, a spravodlivé odmeňovanie tak, aby im záležalo na firme a boli voči nej lojálni, tvorí podstatný základ úspešnosti firmy. Vytváranie dobrých sociálnych, finančných a pracovných podmienok, riešenie problémov výrobného charakteru či medziľudských vzťahov bez zbytočného odkladu a s ohľadom na spätnú väzbu podmieňujú spokojnosť všetkých zamestnancov. Každý rok sa mení podnikateľské prostredie, v ktorom pôsobí aj HASMA, s.r.o., čo si vyžaduje neustále prispôsobovanie sa špecifickým požiadavkám trhu, prijímať reálne ciele a hľadať najvhodnejšiu stratégiu. HASMA, s.r.o. dbá na zvyšovanie odbornej vzdelanosti zamestnancov, zvyšuje výrobné a skladové kapacity a skladovú zásobu výrobkov. Okrem energetiky dodáva tovar na trh priamo i cez veľkoobchodnú sieť. V poslednom období zaznamenala prudkú expanziu na zahraničné trhy, hlavne v sortimente istiacich prvkov.


INTRO DUCING

HASMA HASMA, ltd. – Successful company profile based on quality work of a good manager

T

he company HASMA, ltd. is oriented to production of the whole range of products concerning low tension distributors for energetic distribution networks corresponding to the European standard and to the satisfaction of all users. The catalogue, that the company provides, cannot contain all examples of cable distribution cabinets, but thanks to modularity of cabinets and experienced its technical staff, HASMA is able to produce whatever type of distributors with equipment according to the customer’s needs. New dimensions of production

HASMA, ltd. has broadened the range of produced low tension distributors and the range of fuse bottoms. HASMA supplies mainly with cable cabinets and distribution cabinets for outdoor systems, building connecting and protecting cabinets up to 100 A, building connecting and protecting cabinets up to 400 A, distributors for direct, semi-direct and indirect electricity measurement, transformer distributors, public lighting control assemblies, distributors for industry areas and other specific distributors. Business partners

We have been trading with such companies as Železnice Slovenskej republiky (Slovak railways), Slovenský plynárenský priemysel (Slovak gas company) or other significant construction and investment companies. HASMA is the leader among producers supplying the market with the same or similar products within power industry or electrotechnics. To vindicate its leading position between competitive companies, HASMA has been consistently working on innovation and modification of its products.

Quality management

The main representative of the company is a director, Mr. Stanislav Hamrák, responsible for results in the face of: 4customers 4employees 4company’s owners More than twenty-year experience in constructor work taught him how to unify theory and practice, how to consider analytically, how to look for the most effective technical solutions, how to analyze advantages or disadvantaged of possible solutions, what creates basis for taking his decisions. Today, on the position of director, he is obliged to decide, what represents obligation and responsibility for him. The company HASMA is demanding on all of its employees, but provides them with space for their own ideas. Internal communication within the company, the right motivation of its employees and their just remuneration are the basic stones of the company’s success. The business environment, in which HASMA, ltd. operates, changes each year. This requires consistent adaptation to specific market’s requirements, acceptance of reasonable goals and looking for the best strategy, HASMA, ltd. takes care about increase of the level in employees´ technical education, about increase of production and warehouse capacities and product warehouse stock. In last years, the company expanded also into the international markets.

101


PREDSTAVUJEME

Výroba a logistika – jej pozícia na slovenskom trhu s elektrotechnickým tovarom

Murat s.r.o.

Bratislavská cesta 87 902 01 Pezinok 1 tel.: 033/6 481 165 fax.: 033/6 423 672, 033/64 81 119 Email: murat@murat.sk

Dodávame 4káble 4Telekomunikačné káble

4Optické káble 4Silové káble a vodiče 4Inštalačné káble 4Káble pre stredné a vysoké napätie

4Signálne káble 4Dátové káble 4Flexibilné káble 4Koaxiálne káble 4Nehorľavé a oheň nešíriace káble

Dodávame elektromateriál 4Ističe 4Spínače 4Prístroje 4Svietidlá a svetelné zdroje

4Hromozvodový materiál

4Nosný a upevňovací materiál ako žľaby, a pod.

4Káblové príslušenstvo spojky a pod.

4Zvodiče prepätia 4Stožiare a osvetľovacie telesá

4Elektroizolačný materiál

102

D

o roku 1990 bola situácia na slovenskom trhu s elektrotechnickým tovarom úplne odlišná od súčasného stavu. Nedostatok tovaru, výroba zabezpečovaná a organizovaná na základe plánov a bilancií a odbytový pracovník ako najdôležitejší prvok, ktorý prideľoval zákazníkom objem dodávok podľa kapacitných možností. Odbytová cesta bola v prevažnej časti tvorená priamym kontaktom výrobca – spotrebiteľ. Niekoľko veľkoobchodných organizácií riešilo iba malú časť produkcie. Pre výrobcov to predstavovalo značnú záťaž a problémy s plánovaním výroby. Po roku 1990 sa rozvinula, ako nový logistický článok, sieť autorizovaných distribútorov, distribútorov, dealerov a predajcov rôznych druhov tovaru a zastupujúcich množstvo výrobcov. Súčasne začal pôsobiť trhový mechanizmus v rámci ktorého sa stával dominantným konečný zákazník a jeho potreby, predstavy, požiadavky. Na Slovensku vzniklo niekoľko veľkoobchodných firiem pôsobiacich ako autorizovaní distribútori a distribútori širokého okruhu výrobcov. Tým umožnili získať zákazníkom dodávku tovarov od viacerých výrobcov a výrazne zjednodušili postup pri zabezpečovaní materiálu. Veľkoobchodné firmy plnia v tomto článku nasledovné funkcie

Pre výrobcov: 4znižujú počet kontaktných miest na objednávanie tovaru 4sumarizujú požiadavky od viacerých zákazníkov, kumulujú množstvá a odbery 4zefektívňujú dopravu pri odberoch v ucelených vozových jednotkách 4preberajú ťarchu platobne problematických zákazníkov a garantujú platby výrobcovi 4spolupracujú pri riešení technických problémov a reklamácií 4pomáhajú efektívnejšie plánovať výrobu 4poskytujú zákazníkovi poradenstvo, odbremeňujú od toho výrobcu 4v oblasti reklamy a marketingu spolupracujú s výrobcom a spoločne propagujú značku a výrobky 4poskytujú, spoločne s výrobcom, školenia zákazníkov o novinkách i celej produkcii 4zabezpečujú distribúciu tovaru na záujmovom území 4preberajú na seba komunikáciu so zákazníkmi 4zabezpečujú disponibilné skladové zásoby tovaru pre rýchle pokrytie požiadaviek zákazníka.

Pre zákazníka: 4zabezpečujú odborné poradenstvo a pomoc pri výbere tovaru 4preberajú požiadavky zákazníka a zabezpečujú všetky logistické činnosti až po dodávku tovaru 4kumulujú požiadavky na tovar od viacerých výrobcov a plnia ich spoločnou dodávkou 4vyberajú optimálneho výrobcu pre dodávku z pohľadu kvality, ceny a termínu dodávky 4zabezpečujú spektrum podporných služieb 4poskytujú školenia a informácie 4pomáhajú financovať dodávku tovaru 4prinášajú možnosti rozmanitého financovania ako dodávateľský úver, faktoring, forfaiting, postúpenia pohľadávok a zápočty, sprostredkovaný úver a pod. 4umožňujú odobratie iba presne požadovaného množstva a v rámci možností zabezpečia spätný odkúpenie tovaru 4spolupracujú pri riešení ostatných problémov v súvislosti s dodávkou tovaru. Logistické a obchodné prostredie

V poslednom období vstupuje do logistického procesu nový prvok ‒ logistické centrá a sklady, ktoré preberajú na seba špecifickú časť problematiky, a to buď ako služby priamo pre výrobcov, alebo pre veľkoobchodníkov či dovozcov. Tieto centrá zabezpečujú výkon pri príjme, preskladnení a výdaji tovaru, optimalizácii distribučných nákladov a operatívnom doručení tovaru zákazníkovi. Hlavný prínos tohto riešenia je v efektívnejšom riešení distribúcie a odbúraní práce s operatívou v prospech väčšieho priestoru dodávateľa na kontakt so zákazníkom. Súčasné obchodné prostredie je možné charakterizovať ako konkurenčné s vysokým tlakom na jediný ukazovateľ, ktorým je cena. Pritom je pozornosť obstarávateľa zameraná predovšetkým na toto kritérium a akoby sa ignorovala skutočnosť, že cena je tvorená okrem samotnej ceny tovaru aj rozsahom ostatných položiek súvisiacich s dodávkou (nadštandardné služby, podmienky dodávky a pod.). Pokiaľ je kritériom iba cena, môže to viesť k následnej nespokojnosti zákazníka pri ostatných podmienkach dodávky. Cena tovaru

4samotná obstarávacia cena od výrobcu 4požadovaný termín dodávky a od toho sa odvíjajúci spôsob obstarania tovaru. Výber výrobcu alebo iného disponibilného zdroja tovaru. 4požadované miesto plnenia


4požadované množstvo tovaru 4spôsob balenia 4množstvo a forma a termín dodávky 4forma použitia vratných obalov ich financovanie 4spôsob prípravy na dodávku 4ďalšie špecifické požiadavky zákazníka. Z toho vyplýva, že pre konečného zákazníka je výhodnejšie spolupracovať s distribútorom, pretože ten je schopný poskytnúť mu väčšiu pridanú hodnotu ako výrobca. Naviac, cenová politika väčšiny výrobcov umožňuje, že aj cena od distribútora je priaznivejšia ako priamo od výrobcu. K tomu, aby bolo možné porovnávať a optimálne vybrať dodávateľa je zo strany zákazníka potrebné porovnávať všetky tieto požiadavky. Pri výbere pritom zohrávajú úlohu aj iné subjektívne momenty ako referencie, skúsenosti, vzťahy a pod.. Pre výrobné podniky, montážne firmy, ako i ostatných veľkých odberateľov, je dôležité nájsť si jedného alebo viacerých stabilných a spoľahlivých dodávateľov splňujúcich ISO 9001 : 2000 a uplatňovať požiadavky na tovar touto cestou, čím si, pri rozdelení objemov nákupu medzi tieto subjekty, automaticky zabezpečia konkurenčnú kontrolu dodávateľov.

VUKI a.s., Bratislava

Flexibilná výrobná firma s tradíciou výskumu a výroby pokrokových typov káblov už 57 rokov, s certifikovanými výrobkami podľa ČSN, STN až po UL v USA. Firma je úspešná aj v uspokojovaní špeciálnych zákaziek, ako i zákaziek menšieho rozsahu. Od roku 1998 je VUKI a.s. držiteľom certifikátu ISO 9001 a od roku 2003 držiteľom certifikátu STN EN ISO 9001:2001. V roku 2001 VUKI a.s. absolvovala periodické hodnotenie organizácií pracovísk výskumu a vývoja v zmysle postupu schváleného uznesením vlády SR č. 557/1999 a rozhodnutím MH SR získala osvedčenie s pozitívnym hodnotením v celom rozsahu činnosti.

Vyrába 4Nehorľavé signálne káble 4Nehorľavé silové káble do 1 KV 4VF koaxiálne káble 4Dátové káble 4Káble pre zabezpečovacie systémy 4Optické káble 4Vykurovacie káble 4Rohože pre podlahové vykurovanie 4Teplom zmraštiteľné káblové príslušenstvo 4Teflonové, polyuretánové a iné špeciálne káble Výrobné kapacity Okrem sériovej výroby i inžinierska výroba náročnejších typov káblov

Počet zamestnancov V súčasnosti firma zamestnáva cca 75 zamestnancov, z ktorých väčšina má dlhoročné skúsenosti aj z oblasti výskumu a vývoja pre odvetvie elektrotechniky.

VUKI a.s., Bratislava

Rybničná 38, 831 07 Bratislava, Slovensko Tel.: 02/49213202 Fax: 02/44881041 vuki@vuki.sk www.vuki.sk mobil:00421 905 448851

Dodávatelia

Z hľadiska spoľahlivosti, odbornej spôsobilosti, stability dodávok, garancií za poskytnuté služby, schopnosti financovať dodávky sa javí ako dôležité prihliadať i na dodávateľa z pohľadu dĺžky jeho pôsobenia na trhu, pozície voči výrobcom (autorizovaný distribútor, distribútor, obchodník, maloobchod a pod.), kapitálovej sily firmy, t. j. veľkosti základného imania, obratu firmy, značky, referencie, ISO a schopnosti plniť špecifické potreby zákazníka a pod. Silnejúce konkurenčné prostredie, uplatňujúce sa tak medzi výrobcami a distribútormi ako aj medzi konečnými zákazníkmi, vytvára tlak na kvalitu výrobkov i súvisiacich služieb. Tento tlak sa prejavuje na všetkých stupňoch obstarávania. Výsledkom tohto procesu je produkt, ktorým je nielen samotný tovar obstaraný za prijateľnú cenu, ale navŕšený aj o ďalšiu pridanú hodnotu - t.j. kompletný servis zahŕňajúci informácie, komfort, obstarávanie, financovanie a celú logistiku. MURAT s.r.o.: Autorizovaný distribútor rôznych výrobcov káblov a elektroinštalačného materiálu.

VUKI j.s.c., Bratislava

VUKI j.s.c., is a flexible production company with the 57- year tradition of research and advanced cable types production. Its products vindicated many Slovak and international certificates. The company succeeds to satisfy minor orders as well as special orders of its customers. In 1998 VUKI j.s.c. vindicated the certificate ISO 9001 and in 2003 obtained the certificate STN EN ISO 9001:2001. In accordance with the Slovak government decree no. 557/1999, in 2001 VUKI j.s.c. was confronted with periodical examinations of the research and development workplace organization and the Ministry of Economy of the Slovak Republic granted for them the certificate with the positive evaluation in the whole range of their activities.

VUKI a.s. produces 4Fire-resistant signal cables 4Fire-resistant power cables up to the 1 kV 4RF coaxial cables 4Data cables 4Security system cables 4Optical cables 4Heating cables 4Heating mats 4Cable accessories shrinkable by heat 4Teflon, polyurethane and other special cables

Company’s residence

VUKI j.s.c., Bratislava

Rybničná 38, 831 07 Bratislava, Slovensko Tel.: 02/49213202 Fax: 02/44881041 vuki@vuki.sk, www.vuki.sk cell phonel:00421 905 448851

Production capacity Serial production as well as engineering production of more difficult cable types.

Number of employees Today VUKI, js.c. employs about 75 people, majority of whom is experienced in research and development in electrotechnics.

103


INTRO DUCING

Production and logistics – their position in the Slovak electrotechnical market

Murat, ltd.

Bratislavská cesta 87 902 01 Pezinok 1 tel.: 033/6 481 165 fax.: 033/6 423 672, 033/6 481 119 Email: murat@murat.sk

MURAT supplies 4cables 4telecommunication cables

4optical cables 4power cables and wires

4installation cables 4cables for medium and high intensity

4signal cables 4data cables 4flexible cable 4coaxial cables 4incombustible cables

MURAT supplies electric material 4circuit breakers 4switches 4appliances 4light and light sources 4materials concerning lightening conductor installation

4supporting and fixing material such as channel, etc.

4cable accessories, connectors, etc

4surge voltage protector

4masts and lightening devices

4materials for electric isolation

104

T

ill 1990, Slovakia did not experience positive conditions in the electrotechnical market. Goods insufficiency, production organized according to the plans and statements, sales worker who divided supplies according to the capacity possibilities. Sales were created in the direct contact of the producer with the consumer. Several wholesale organizations covered only a little of production. This fact meant burden and problems in production planning. After the year 1990 the development of authorized distributors and dealers, distributors and sellers of different product types and brands initiated a new chapter in the history of logistics. In the same time, the market mechanism began to operate and the priority was in end user and their needs, visions and demands. In Slovakia, numerous wholesale enterprises, operating as authorized distributors and distributors of products supplied by wide range of producers, enabled customers to choose from a huge number of products and considerably simplified the procedures of supplying with different materials. Functions of the wholesale enterprises

For producers: 4To decrease the number of contact places for goods ordering. 4To summarize demands of various customer, to cumulate demands and quantities 4To ensure effective transportation during taking of materials in integrated vehicle units 4To assume liability of insolvent customers and to guarantee payments to a producer 4To cooperate to solve reclamations Help with more effective planning of production 4To advise customers, 4To cooperate with a producer in propagation of a brand and its products 4To cooperate with a producer in training a customer about new products as well as about the whole production 4To distribute goods 4To communicate with customers 4To ensure sufficient product stock in warehouse in order to rapidly satisfy customer’s needs For customers: 4to ensure professional help and guidance during selection of goods 4to accept all customer’s demands and to cover

all logistic activities, including as well deliveries 4to cumulate demands for goods of various brands 4to choose the optimal producer as far as quality, price and date of delivery are concerned 4to provide customers with wide range of support services 4to provide customers with information and training 4to help in financing of goods delivery 4to ensure various possibilities of financing, such as supplier credit, factoring, forfeiting, credit and transfer of a debt, credit mediation etc. 4to cooperate in solving problems concerning product delivery Commercial and logistic background

In last days, the logistic process includes a new element – logistic centers and warehouses, which ensure either service directly for producers or for wholesales traders and importers. These centers operate at receipt, warehouse moving and release of the stock products, at optimization of distribution costs and at deliveries of goods to a customer. This brings more effective distribution solutions as well as provides the supplier with bigger spaces for the contact with a customer. Current commercial background is very competitive, pressing on price. The supplier pays attention mainly to this criterion without realizing the fact that the price is created not only from the product price itself but also from other elements concerning delivery (such as above-standard services, delivery conditions etc.) The price of goods depends on

4Acquisition price stated by the producer which can be influenced by the price of primary commodities, producer selection, other acquisition costs, period of warehouse stock financing etc. 4Required delivery date and the corresponding ways of goods purchasing, producer selection or selection of any other available goods source. 4Required loading place 4Required goods quantity 4Goods wrapping 4Quantity, delivery date and form of delivery 4Usage of returnable wrapping, its financing 4Preparation for delivery 4Other specific requirements of a customer


For the end user it is more convenient to cooperate with a distributor company, because it is able to provide him with better added value as a producer. Furthermore, price policy of majority of producers enables the distributor price to be more convenient than the price set directly by the producer. In order to optimally select a supplier, the customer has to compare all these conditions. During the selection also other subjective aspects are important, for example references, experience, relationships etc. Manufacturing corporations, construction companies, and other big customers should find one or more stable and reliable suppliers meeting the norm ISO 9001: 2000 and should apply demands for goods in this way, what will ensure concurrency supplier control for them.

Suppliers

For the purpose of enduring the reliability, technical competence, delivery stability, guarantee of provided services, ability to finance deliveries, it is necessary to select the supplier according to the length of his operation on the market, his position to the producers (authorized distributor, distributor, trader, retail trade and so on), his capital power, i.e. basic capital, net sales, brands, references, ISO and capacity to fulfill the specific demands of a customer etc. MURAT, ltd. – authorized distributor for various producers of cables, electric installation material

ELKOND HHK, a.s 42007 – Elkond HHK a.s. sa stal zakladajúcim členom Asociácie pasívnej požiarnej ochrany Slovenskej republiky 42006 – Elkond HHK a.s. bol spracovateľom normy STN 920205 42006 – Zíslanie ceny Jozefa Murgaša 2005 za vývoj technológie telekomunikačných káblov s dynamickým systémom ochrany proti šíreniu vlhkosti. 42005 – rozšírenie produkcie o telekomunikačné káble pre širokopásmové prenosy xDSL technológií 42004 – rozšírenie produkcie o káblový systém s požiarnou odolnosťou „EXPIRE PROFI“ podľa DIN 4102 časť 12 42002 – 2003: rozšírenie produkcie o telekomunikačné káble s dynamickým systémom ochrany proti šíreniu vlhkosti 42000 – 2001: rozšírenie produkcie o bezhalogénové a oheňodolné káble 41999 – rozšírenie produkcie o medený program Cu drôty a lanká 41994 – 1998: rozširovanie produkcie o inštalačné, návestné, signálne, dátové, silové káble a špeciálne káble podľa požiadaviek zákazníkov 4december 1992 – vznik ELKOND – Fabrika káblov (EFK) Trstená pre telkekomunikačné káble

42007 – Elkond is a foundation member of Slovak Association for passive fire protection (APPO) 42006 – Elkond was an executor of norm STN 920205 42006 – we achieved AWARD OF JOZEF MURGAŠ 2005 for technology development in telecommunication cables with our dynamic system of water protection 42005 – new telecommunication cables were developed for broadband transmision in xDSL technologies 42004 – was developed „Expire profi“ – safety cable system with fire resistance according to DIN 4102 part 12 42002 – 2003: start of production of telecommunication cables with water blocking tapes 42000 – 2001: LSOH and fire resistant power cables were added to our portfolio 41999 – was started copper wires and strands production 41994 – 1998: growth of sortiment – installation cables, signal and control cables, data cables, power cables and special cables according to the requirements of our costumers; in january 1999 Elkond transformed to Elkond HHK inc. 4December 1992 - Elkond factory was founded in Trstená for production of telecomunication cables

ELKOND HHK, a.s

Oravická 1228, Trstená Tel: 043/5392045 Fax: 043/5392529 Email: elkond@elkond.sk

105


PREDSTAVUJEME

OBO BETTERMANN GmbH & Co OBO BETTERMANN s.r.o.

Viničnianska cesta 13 902 01 Pezinok Tel : 033/64 86 222 Fax : 033/6486 220 Email : objednavky@ obo-bettermann.com www.obobettermann.sk Cable Outlet Silové pfiipojení od OBO

EGS Systémy instalaãních pfiístrojÛ

Rychlé spojení jedním úkonem.

Katalóg produktov Product cataloque

OBO BETTERMANN GmbH & Co so sídlom v Mendene je jeden z najväčších európskych výrobcov elektroinštalačných materiálov. Produkcia zahŕňa nielen systémy ukladnia vedenia, kovové nosné káblové systémy, spojovacie a upevňovacie prvky. Ponúka tiež ucelený sortiment prvkov ochrany pred bleskom, ochrany pred následkami požiarov v elektrických rozvodoch, prvky ochrany pred prepätím a inštalačné prístroje. Prednosťou a charakteristikou produktov OBO BETTERMANN je vysoká miera úžitkovej hodnoty spojená s flexibilitou systémov. A to nielen pri samotnej inštalácii, ale tiež pri prípadných úpravách prevádzkovaných systémov. Zákazník v ponuke nájde prakticky všetko potrebné na realizáciu elektrických rozvodov, kanceláriami rôzneho štandardu začínajúc, cez malé a stredné prevádzky až po veľké priemyselné komplexy. Viac ako 30 000 položiek z produkcie OBO BETTERMANN je systematicky rozdelených do skupín a podskupín tak, že orientácia v našich katalógoch je jednoduchá a zobrazenia sú vrátane vyčerpávajúcich popisov.

Výrobná produkcia OBO BETTERMANN je rozdelená do siedmych produktových skupín VBS Spojovacie a upevňovacie systémy

4TBS Systémy ochrany pred transientnými javmi a bleskami 4KTS Kablové nosné systémy 4BSS Systémy protipožiarnej ochrany 4LFS Systémy ukladania vedenia 4EGS Systémy inštalačných prístrojov 4UFS Podlahové systémy Komplexná ponuka produkcie OBO BETTERMANN je z pohľadu logickej kompatibility, nadväznosti a prepojenosti jednotlivých prvkov dôkazom invencie jedného výrobcu, cielene smerovanej na racionálnu montáž pri rešpektování zásad estetiky výrobkov.

Nexans Slovakia s.r.o. Nexans Slovakia s.r.o. Zochova 5 811 03 Bratislava Tel.: 02/54417 544 Fax: 02/54417 533 www.nexans.com igor.borovsky@nexans. com

Global cable expertise: reliable solutions for complex Oil and Gas projects

106

Pobočka firmy Nexans, najväčšieho výrobcu káblov na svete s hlavným sídlom vo Francúzsku. Spoločnosť má továrne vo vyše 30 krajinách a obchodné zastúpenia po celom svete, spolu 21 000 zamestnancov s obratom 7,5 miliárd EUR ročne. Vyrába kompletný sortiment káblov, vodičov a káblového príslušentsva: 4silové káble do 400 kV 4podmorské káble 4lodné káble 4káble pre banský priemysel 4letectvo 4automobily 4telekomunikácie 4nehorľavé káble 4inštalačné káble 4signálne káble 4etc.

Affiliated branch of Nexans company, world‘s greatest cable producer located in Paris, France. The company has factories in more than 30 countries and commercial representation all around the world. It employs 21 000 people and has a total turnover of 7,5 milliards EUR. Nexans produces wide range of cables, wires and cable accessories: 4Power cables up to 400kV 4Submarine cables 4Shipboard cables 4Mining cables 4Airfield cables 4Automobile cables 4Telecommunication cables 4Security cables 4Installation cables 4Etc.


INTRO DUCING

Prakab

Náš sortiment – tak mnohostranný jako Vaše požadavky Our product range – as versatile as your requirements

Představujeme Vám výrobní sortiment kabelů a vodičů vyráběných společností PRAKAB PRAŽSKÁ KABELOVNA, a.s. Společnost byla založena v roce 1921. V současné době patří PRAKAB pod holdingovou společnost Schwechater Kabelwerke Beteiligungsgesellschaft mbH (SKB) a působí především jako výrobní centrum celého seskupení.Náš prodejní a poradenský tým Vás rád přesvědčí o tom, že strategie vedení společnosti spolu s loajalitou zaměstnanců a dobrá spolupráce se zákazníky a dodavateli umožňuje PRAKABu poskytovat profesionální a kvalitní služby a že PRAKAB je kvalitním partnerem, na kterého se můžete plně spolehnout. Nabízený výrobní sortiment

4holé vodiče 4instalační vodiče a kabely 4gumové energetické vodiče 4kabely a vodiče pro ovládání a elektroniku 4izolovaná vrchní vedení 4energetické kabely 0,6/1 kV 4železniční zabezpečovací kabely 4sdělovací kabely a vodiče 4kabely pro signalizaci požáru 4bezhalogenní energetické vodiče 4bezhalogenní energetické kabely 0,6/1 kV 4bezhalogenní kabely sdělovací pro signalizaci a pro elektroniku 4OEM výrobky

Allow us to present you the assortment of cables and wires produced by PRAKAB PRAŽSKÁ KABELOVNA, a.s. company. The company was founded in 1921. PRAKAB is currently a part of the Schwechater Kabelwerke Beteiligungsgesellschaft mbH (SKB) holding and it is the main production centre of the whole group. Our sales and consulting teams will be happy to convince you that the strategy of our company management, together with the loyalty of our employees allows PRAKAB to provide you with professional and quality services and that PRAKAB company is a fully reliable quality partner.

PRAKAB PRAŽSKÁ KABELOVNA, a. s.

CZ-102 09 Praha15Hostivař | Ke Kablu 278 Tel.: +420 272 070 111 Fax: +420 272 070 181 office@prakab.cz www.prakab.cz

Product assortment

4Blank wires and conductors 4PVC building wires 4Rubber energy cables 4PVC–control and electronic cables 4Insulated overhead lines 4Energy cables 0.6/1 kV 4Railway signalling cables 4Telecommunications cables 4Fire signalling cables 4Halogen-free building wires 4Halogen-free energy cables 0.6/1 kV 4Halogen-free telecommunications cables 4OEM cables

Prysmian Group Ako leader v oblasti hi-tech káblov a systémov pre energetiku a telekomunikácie je Prysmian Group skutočne globálnou nadnárodnou spoločnosťou s ročným obratom vyše 5 mld. €. So silným postavením na trhu je Prysmian aktívny v oblasti vývoja, konštrukcie, výroby, dodávky a inštalácie širokého sortimentu káblov pre ten najširší rozsah aplikácií. So svojimi dvoma divíziami, Energy Cables and Systems ( podzemný a podmorský prenos el. energie, priemyselné aplikácie a distribúcia elektrickej energie do obytných aj komerčných budov ) a Telecom cables and Systems ( optické káble, optické vlákna a medené telekomunikačné káble pre prenos obrazu, zvuku a dát ), môže sa Prysmian pochváliť zastúpením v 34 krajinách, výrobnými závodmi v 20 krajinách a 7 výskumno-vývojovými centrami po celom svete. Vďaka širokému geografickému zastúpeniu svojich výskumných a výrobných zariadení je Prysmian schopný reagovať na rôzne a neustále sa meniace potreby svojich zákazníkov a trhu s maximálnou rýchlosťou a pružnosťou.

A leading player in the industry of high-technology cables and systems for energy and telecommunications, the Prysmian Group is a truly global company, with annual sales over € 5 billion. With its strong position on the market Prysmian Group is active in the development, design, manufacturing, supply and installation of a wide range of cables for the most diverse applications. With its two businesses, Energy Cables and Systems ( underground and submarine power transmission, industrial applications and the distribution of electricity to residential and commercial buildings) and Telecom Cables and Systems ( optical cables and fibres and copper cables for video, data and voice transmission), Prysmian boasts a global presence with subsidiares in 34 countries, 54 plants in 20 countries, 7 Research & Development Centres worldwide. The widespread geographical distribution of its research and manufacturing facilities enables Prysmian to respond to the varying requirements of its customers and the market with the utmost speed and flexibility.

PRYSMIAN Kablo s.r.o.

Trnavská 50, 821 02 Bratislava Tel.:+421 2 4949 12 12 ( 18, 30 ) www.prysmian.com www.sk.prysmian.com

Airguard Cable System AIRGUARD

TM

C A B L E

107

S Y S T E M


PREDSTAVUJEME

SEWA – najrozsiahlejší kolektívny systém v SR, ktorý plní povinné limity zberu elektroodpadu, obalov i batériím

SEWA

S

SEWA a.s. Račianska 71 831 02 Bratislava tel.: 02/49106822 fax. 02/49106819 sewa@sewa.sk www.sewa.sk

V kooperácii s vládnymi orgánmi a štátnymi inštitúciami Slovenskej republiky (NR SR, MŽP SR) sa SEWA aktívne podieľa nielen na zmenách legislatívy v oblasti odpadového hospodárstva Slovenska, ale svojimi riešeniami a odbornými poznatkami, prostredníctvom WEEE Fóra, ktorého je SEWA ( od r. 2006) riadnym členom, participuje i na tvorbe európskych smerníc a legislatívy.

poločnosť SEWA začala svoju činnosť pred dvoma rokmi, 1. júla 2005. Za pomerne krátky čas sa jej podarilo preniknúť do povedomia odbornej verejnosti – výrobcov a dovozcov elektrozariadení i laickej verejnosti (predajcov, občanov, inštitúcií). Práve tí najvýznamnejší výrobcovia a dovozcovia, ktorí sú združení v ADAT (Asociácia dovozcov audiovizuálnej techniky) a ITAS (IT asociácia Slovenska) stáli pri zrode kolektívneho systému SEWA, a.s..

Kolektívny systém SEWA plní limity zberov, stanovené platnou legislatívou, vo všetkých kategóriách elektroodpadu, za obaly a taktiež za prenosné batérie a akumulátory (viď nižšie uvedené tabuľky). Podiel SEWA, a.s. na celkovom zbere elektroodpadu v SR za rok 2006 je znázornený v grafe č. 2.

Hlavným poslaním kolektívneho systému je čo najefektívnejšie zabezpečiť podmienky pre spätný odber, zber, prepravu a ekologické spracovanie elektroodpadu, odpadu z obalov, použitých prenosných batérií a akumulátorov v súlade s platnou slovenskou legislatívou s ohľadom na životné prostredie Slovenska. SEWA, ktorá v súčasnosti predstavuje najrozsiahlejší kolektívny systém v SR, združuje viac ako 300 výrobcov a dovozcov elektrozariadení, ponúka najucelenejší program služieb v oblasti environmentálneho nakladania s odpadmi.

Graf č. 1 - Register výrobcov EEZ SR

SEWA Ostatné KS

Aktuálny stav plnenia limitov EEZ pre rok 2006

Zabezpečenie limitu zberu a zhodnotenia elektroodpadu za členov SEWA, a.s. (01.01. - 31.12.2006)

Nahlásené množstvá členov SEWA, a.s. uvedené na trh v roku 2005 (kategórie 1 - 7) a v 1. - 4. štvrťroku 2006 (kategórie 8 - 10) v kg

Individuálni spolu

Limit pre zber elektroodpadu v SR pre rok 2006 v%

Limit pre členov SEWA, a.s. pre rok 2006 v kg

Zabezpečenie spracovania k 31.12.2006 v kg

Plnenie limitu zberu a spracovania

Kategória č. 1

1 654 859,65

20%

330 971,93

331 042,00

100,02%

Kategória č. 2

265 030,53

14%

37 104,27

37 156,00

100,14%

Kategória č. 3

3 638 501,15

19%

691 315,22

691 398,10

100,01%

Kategória č. 4

6 765 895,51

19%

1 285 520,15

1 285 609,30

100,01%

Kategória č. 5

47 558,24

2%

951,16

955,00

100,40%

Kategória č. 6

25 711,80

2%

514,24

517,00

100,54%

180 240,28

1%

1 802,40

1 850,00

102,64%

12 577 797,16

x

2 348 179,37

2 348 527,40

x

Kategória č. 7 Spolu kategórie 1-7 Kategória č. 8

18 484,00

100%

18 484,00

18 484,00

100,00%

Kategória č. 9

28 835,00

100%

28 835,00

28 835,00

100,00%

Kategória č. 10

178 699,00

100%

178 699,00

178 699,00

100,00%

Spolu kategórie 8-10 *

226 018,00

x

226 018,00

226 018,00

x

*Poznámka: Pre výrobky kategórií 8 - 10 platí 100 %-ná povinnosť platiť príspevok do Recyklačného fondu.

108


Aktuálny stav plnenia limitov za obaly pre rok 2006 Zabezpečenie limitu zberu a zhodnotenia odpadov z obalov za členov SEWA, a.s. (01.01. - 31.12.2006)

Nahlásené množstvá členov SEWA, a.s. za 1. - 4. štvrťrok 2006 v kg

Limit zhodnotenia za 1. - 4. štvrťrok 2006 v%

Limit zhodnotenia za 1. - 4. štvrťrok 2006 v kg

Zabezpečenie spracovania k 31.12.2006 v kg

Plnenie limitu zberu a zhodnotenia k 31.12.2006 v%

Plasty

245 576,00

28%

68 761,28

69 278,00

100,75%

Papier

1 420 781,00

36%

511 481,16

511 710,00

100,04%

Aktuálny stav plnenia limitov za batérie pre rok 2006 Zabezpečenie limitu zberu a zhodnotenia prenosných batérií a akumulátorov za členov SEWA, a.s. (01.01. - 31.12.2006)

Batérie

Nahlásené množstvá členov SEWA, a.s. za 1. - 4. štvrťrok 2006 v kg

Limit zhodnotenia za 1. - 4. štvrťrok 2006 v %

Limit zhodnotenia za 1. - 4. štvrťrok 2006 v kg

Zabezpečenie zberu a spracovania k 31.12.2006 v kg

Plnenie limitu zberu a zhodnotenia k 31.12.2006 v%

529,00

100%

529,00

529,00

100,00%

Dôkaz o tom, že SEWA sa pomaly ale isto stáva lídrom v oblasti nakladania s elektroodpadmi svedčí i fakt, že ako prvý kolektívny systém na Slovensku získal 18. 6. 2007 významné medzinárodné ocenenie - certifikáty Systému Manažérstva ISO 9001:2000, ISO 14001:2004, ISO 18001:1999, ktoré sú platné pre rozsah všetkých činností a služieb v oblasti prevádzkovania kolektívneho nakladania s odpadom. Medzi najdôležitejšie úlohy spoločnosti v nasledujúcom období patrí ďalší rozvoj systému spätného odberu a zberu elektrozariadení, odpadu z obalov a použitých prenosných batérií a akumulátorov v rámci celej SR tak, aby bolo možné efektívne zabezpečovať plnenie stanovených limitov i v ďalších rokoch s čo najširším pokrytím územia. Nemenej dôležitou úlohou je aj rozšírenie členskej základne kolektívneho systému prostredníctvom oslovenia nových výrobcov a dovozcov elektrozariadení ako i výrobcov a dovozcov, ktorí si povinnosti riadne neplnia, alebo plnia individuálne, za horších podmienok. V budúcom roku je cieľom SEWA, a.s. osloviť širokú verejnosť (občanov, domácnosti a školy), ktorej chceme zrozumiteľnou a prístupnou formou priblížiť systém spätného zberu relevantných komodít. Až vtedy, keď jednotlivci pochopia význam dôležitosti správneho zberu elektrozariadení a budú sa na ňom aj podieľať môžeme skonštatovať, že chránime prírodné bohatstvo a životné prostredia Slovenska. Aj naďalej bude SEWA, a.s. pri svojej činnosti postupovať v súlade s platnou európskou a slovenskou legislatívou a v súlade s firemnými hodnotami a princípmi fair-play.

*Poznámka: Pre batérie v zmysle Prílohy č. 7 zákona o odpadoch platí 100%-ná povinnosť platiť príspevok do Recyklačného fondu.

Podiel členov kolektívneho systému SEWA na množstve výrobkov nosných kategórií na trh v SR v r. 2006 je uvedený v grafe č. 3a, 3b a 3c. Graf č. 3 a - Predaj EEZ kategórie 3 v roku 2006

86 %

SEWA, a.s. Ostatní

14 %

Graf č. 3 b - Predaj EE kategórie 4 v roku 2006

72 %

SEWA, a.s. Ostatní

28 %

Graf č. 3 c - Predaj EEZ kategórií 8-10 v roku 2006

76 %

SEWA, a.s. Ostatní

24 %

109




Komplexné riešenie merania, zberu a spracovania fakturačných dát v prostredí liberalizovaného trhu

s elektrinou 4 4 4 4 4

Fakturačné meranie elektrickej energie Fakturačné meranie tepla a chladu Diaľkový odpočet, spracovanie a dlhodobé uskladnenie dát Vizualizácia dát Zabezpečená výmena dát medzi účastníkmi trhu s elektrinou

Sme dynamická firma. Reagujeme na potreby našich zamestnancov a zákazníkov Firma ELBA, a.s. Kremnica pôsobí na energetickom trhu na Slovensku a v zahraničí už viac ako 50 rokov, v dnešnej podobe od roku 1990. Pre svojich partnerov vyvíja, vyrába a dodáva výrobky a služby v nasledujúcich oblastiach: • armatúry pre vonkajšie elektrické vedenia napäťovej hladiny 0,4 – 400 kV • armatúry vonkajších a vnútorných rozvodní a transformovní do 400 kV • príslušenstvo trakčných vedení železníc a MHD • trolejové príslušenstvo žeriavov • nástroje rôzneho charakteru • bránové systémy – sekcionálne, rolovacie

Ponúkame: možnosť využitia zavedených technológií: - odlievanie hliníkových odliatkov - tvárnenie hliníkových zliatin a ocelí za tepla a za studena - zváranie hliníkových zliatin a ocelí v ochrannej atmosfére - tepelné spracovanie ocelí plnoautomatizovaným procesom - trieskové obrábanie - žiarové a galvanické zinkovanie - plazmové nanášanie medenej zliatiny na hliníkové materiály - elektroerozívne obrábanie kovov

, a.s. Československej armády 264/58, 967 01 Kremnica Tel.+421(45) 6743 241-5 Fax. +421 (45) 6743 259 E-mail: odbyt@elba.sk www.elba.sk



PREDSTAVUJEME

S

Elektromont Topoľčany

Železničiarska 6 955 01 Topoľčany Slovenská republika tel.: 038/5 320 394 fax.: 038/5 320 395 email: info@eletromont.sk www.elektromont.sk

poločnosť vznikla spojením ľudí s bohatou skúsenosťou v oblasti energetiky, riadiacej, prípravnej a realizačnej činnosti v roku 1991. Od tejto doby existujeme pod názvom Elektromont Topoľčany so širokým záberom elektromontážnej činnosti nízkeho a vysokého napätia rôznych technologických, priemyselných a obytných celkov. Postupom času a rozširovaním kvalifikácie sa záber našej činnosti rozširoval napríklad aj o práce vo výbušnom prostredí a práce na vysokom napätí. Vďaka kvalitným výrobkom a precíznej práce zamestnancov sme získali dôveru a spokojnosť zákazníkov. V súčasnej dobe sídli vo vlastných priestoroch s vybudovaným auto parkom, mechanizačnými a meracími prostriedkami zabezpečujúcimi vykonávanie kvalitnej činnosti a predajňou elektroinštalačného materiálu. Nákupom nových, moderných technológií a ďalším zvyšovaním kvalifikácie sa usiluje udržať si stabilné postavenie na trhu.

4Technologické elektroinštalácie 4Návrh a realizácia 4riadenia a ovládania technologických zariadení 4silové prívody a technológia 4projektová dokumentácia 4kontrola spotreby el. energie 4dodávka a montáž rozvádzačov 4kompenzácia výkonov 4trafostaníc 4rozvodní VN a NN 4vypracovanie energeticky úsporných programov Elektromont Topoľčany okrem toho zabezpečuje aj služby v oblasti komunikácií a verejných priestranstiev, poradenskej, projektačnej činnosti či elektroinštalačných prác pre široký okruh obyvateľstva. Spoločnosť poskytuje aj konzultácie a odborné poradenstvo, prípravu výstavby, projektovú dokumentáciu, riadenie stavebných prác, stavebný dozor a pod. Referencie

Obchodná činnosť

Predaj elektroinštalačného materiálu 4Káble, vodiče, žľaby, lišty, krabice, trubky a iný nosný materiál 4Svietidlá interiérové, exteriérové, špeciálne Žiarovky, žiarivky, výbojky, zapaľovače, tlmivky, objímky, pätice 4Transformátory a iné 4Zásuvky: domové a priemyselné 4Spínače: domové, priemyselné, špeciálne, automatické 4Prístroje: stýkače, relé, prúdové meniče, elektromery, meracie prístroje 4Istiaci materiál: ističe, poistky, zvodiče prepätia, prúdové chrániče 4Rozvádzače, rozvodnice 4Káblové súbory: spojky, rozdeľovacie hlavy, zalievacie hmoty 4Bleskozvodový materiál 4Ventilátory pre domácnosti a priemysel Služby

Priemyselné objekty Elektroinštalácie administratívnych budov, výrobných budov, výrobných hál, elektrické prípojky nízkeho aj vysokého napätia. Elektrické vykurovanie, kompenzácie jalových výkonov, bleskozvodové sústavy, meranie a regulácia. Trasovanie zemných káblových vedení a lokalizácia porúch. Montáž elektrorozvodov a zdrojov elektrickej energie pre technologické celky.

114

4Š. Trenčín MG Rink elektroinštalácia 4PSA Trnava elektroinštalácia k technologickým zariadeniam - zvarovňa 4Osvetlenie hraničného privádzača - Skalica 4Osvetlenie areálu Skand Skalica 4Ohrev autobusov Skand Skalica 4Rekonštrukcia elektroinštalácie SZŠ Topoľčany 4Výstavba rozvodne 22 kV a 6 kV pre automobilový priemysel - Žilina 4Rekonštrukcia el. prípojok v obciach - ZSE 4Výmena istiacich skriní Pris v Topoľčanoch - ZSE 4Prekládka distribučnej siete - Malé Hoste 4Kompenzácia Legard Partizánske 4Výstavba verejného osvetlenia - Bošany 4Prekládka časti NN siete - Veľké Ripňany 4Výmena trafostanice pre Eurotel 4Trafostanica 22/0,4 kV - firma Hanton, Topoľčany 4Trafostanica a VN prípojka- firma Krošlák, Nitrianska Blatnica


PREDSTAVUJEME

Riešenia a služby Solutions and services Spoločnosť Elektro – Haramia, s.r.o. ponúka komplexné riešenia, ktoré pozostávajú z:

Company Elektro - Haramia, L.t.d. offers complex solutions, which consist of:

4výroby kioskových trafostaníc 4projekčných prác NN a VN (do 24 kV) 4výroby, montáže, údržbe a opravy elektrických zariadení bez obmedzenia napätia 4odborné prehliadky, revízne činnosti a skúšky el. zariadení bez obmedzenia napätia

4manufacturing kiosk substations 4projection works LV and HV (up to 24 kV) 4manufacturing, in stallation, maintenance and repairs of electrical plants without voltage limitations 4expert revisions, revision activities and inspections of electrical plants without voltage limitations

Ponúkame tzv. „realizáciu na kľúč“ – od konzultácie ideového zámeru, cez služby v oblasti projektovej prípravy stavby a poradenskú predrealizačnú činnosť, vlastnú realizáciu zákazky, vrátane komunikácie s príslušnými inštitúciami po prípadné geometrické zameranie realizovaného objektu až po záverečné revízne a skúšobné činnosti.

We also offer so-called “turn-key delivery” – beginning with consultation of idea design, through services in the area of project preparation of construction and consultancy pre-realization activity, own realization of order including communication with relevant institutions to possible geometric survey of realized object ending with final revisions and inspection activities.

V našej spoločnosti uplatňujeme zásadu individuálneho prístupu k požiadavkám jednotlivých zákazníkov s cieľom ponúknuť im čo najvýhodnejšie technicko – ekonomické riešenie. Tomu napomáha dostatočná pestrosť a variabilita vyrábaných typov a flexibilita výrobného tímu pri realizácii atypických riešení.

In our company we apply the policy of individual approach to requirements of individual customers aimed at offering most advantageous technical and economical solution. This is facilitated also by sufficient diversity and variability of manufactured types and flexibility of production team at realization of atypical designs.

Elektro Haramia

Prevádzka Železničná 927 900 55 Lozorno SLOVENSKO tel.:+421/2/65 96 82 67 fax:+421/2/65 96 87 71 haramia@elektroharamia.sk

Produktový katalóg spoločnosti Elektro Haramia pre rok 2007

115


PREDSTAVUJEME

EKOLAMP Slovakia – Våť kompetentný partner v oblasti nakladania s elektroodpadom zo svetelných zdrojov a svietidiel

EKOLAMP Slovakia

LOGO%KOLAMP3LOVAKIA PDF !-

E

kolamp Slovakia - ZdruĹženie vĂ˝robcov a distribĂştorov svetelnej techniky bolo zaloĹženĂŠ vĂ˝robcami a dovozcami osvetÄžovacĂ­ch zariadenĂ­ v roku 2005 za ĂşÄ?elom dlhodobĂŠho plnenia zodpovednostĂ­ pridruĹženĂ˝ch Ä?lenov vyplĂ˝vajĂşcĂ­ch z litery i ducha ZĂĄkona o odpadoch. EKOLAMP v kategĂłrii Ä?. 5

EKOLAMP Slovakia KomĂĄrĹˆanskĂĄ cesta 7 940 93 NovĂŠ ZĂĄmky EKOLAMP HOTLINE 0914 / 22 44 44 www.ekolamp.sk

PoÄ?as dvoch rokov existencie sme vybudovali kolektĂ­vny systĂŠm, ktorĂ˝ mĂĄ v sĂşÄ?asnosti vĂ˝znamnĂŠ postavenie na slovenskom trhu v kategĂłrii Ä?. 5 – SvetelnĂŠ zdroje. Zastupujeme 61 vĂ˝robcov a dovozcov svetelnĂ˝ch zdrojov a svietidiel rĂ´znych znaÄ?iek. NaĹĄa pozornosĹĽ sa zameriava hlavne na starostlivosĹĽ o nefunkÄ?nĂŠ vĂ˝bojovĂŠ svetelnĂŠ zdroje. Je to hlavne z dĂ´vodu uvedomenia si enviromentĂĄlnych rizĂ­k spojenĂ˝ch s nesprĂĄvnym nakladanĂ­m s doslúŞilĂ˝mi Ĺžiarivkami a vĂ˝bojkami a ich rozsiahlom pouŞívanĂ­ v priemysle, inĹĄtitĂşciĂĄch i v domĂĄcnostiach. Ĺ pecifickosĹĽ vĂ˝bojovĂ˝ch svetelnĂ˝ch zdrojov

VĂ˝bojovĂŠ svetelnĂŠ zdroje na rozdiel od inĂ˝ch elektrozariadenĂ­ majĂş svoje ĹĄpecifikĂĄ, ktorĂŠ kladĂş mimoriadne nĂĄroky na ich zber a nĂĄslednĂş recyklĂĄciu. Spomenieme aspoĹˆ niektorĂŠ zĂĄkladnĂŠ: 4tvoria najpoÄ?etnejĹĄiu skupinu elektrozariadenĂ­ (cca 80% vĹĄetkĂ˝ch mnoĹžstiev) vzhÄžadom na ĹĄirokĂş pouĹžiteÄžnosĹĽ vo vĹĄetkĂ˝ch sfĂŠrach Ĺživota – v domĂĄcnostiach, ĹĄkolĂĄch, v zdravotnĂ­ctve, v poÄžnohospodĂĄrstve, vo verejnom osvetlenĂ­, v inĹĄtitĂşciĂĄch, v priemysle a pod. Hmotnostne vĹĄak predstavujĂş veÄžmi malĂş skupinu, cca 1% z celkovej vĂĄhy elektrozariadenĂ­ (napr. priemernĂĄ hmotnosĹĽ novej lineĂĄrnej Ĺžiarivky je okolo 0,15 kg) 4ku koneÄ?nĂ˝m uŞívateÄžom sa dostĂĄvajĂş cez zloĹžitĂ˝, niekoÄžkostupĹˆovĂ˝ reĹĽazec vĂ˝roby a obchodu 4ich konkrĂŠtne rozliĹĄovanie pri zbere podÄža pĂ´vodnĂŠho dĂĄtumu uvedenia na trh alebo znaÄ?ky by bolo enormne nĂĄkladnĂŠ a Ä?asovo nĂĄroÄ?nĂŠ. Na druhej strane takĂŠho Ä?lenenie z hÄžadiska koneÄ?nej recyklĂĄcie a benefitu pre ĹživotnĂŠ prostredie je aj bezpredmetnĂŠ. 4nĂĄklady na ich zber a recyklĂĄciu dosahujĂş aĹž 40% - 60% ich obstarĂĄvacej ceny. Z toho vyplĂ˝va aj zvýťenĂŠ riziko ich predajnosti a nĂĄslednej substitĂşcie na energeticky menej ĂşÄ?innĂŠ zdroje svetla, napr. klasickĂŠ Ĺžiarovky. Z hÄžadiska ĹživotnĂŠho prostredia by to znamenalo tieĹž zvýťenie energetickej nĂĄroÄ?nosti a v koneÄ?nom dĂ´sledku negatĂ­vny dopad na ĹživotnĂŠ prostredie.

SeparovanĂ˝ zber je zĂĄkladom

O ĂşspeĹĄnosti doteraz vykonĂĄvanĂ˝ch aktivĂ­t v oblasti separovanĂŠho zberu nefunkÄ?nĂ˝ch vĂ˝bojovĂ˝ch svetelnĂ˝ch zdrojov a svietidiel svedÄ?ia aj nasledovnĂŠ Ä?Ă­sla: SvetelnĂŠ zdroje

m.j.

2005

2006

uvedenĂŠ na trh v predchĂĄdzajĂşcom roku

t

429,1

473,7

limit zberu z VlĂĄd.nar.

%

0,0%

0,5%

nĂĄsledne minim.limit zberu

t

0,0

2,4

zabezpeÄ?enĂ˝ zber

t

67,2

120,1

dosiahnutĂĄ miera zberu

%

15,7%

25,3%

plnenie limitu na

%

100,0%

5069,2%

SvietidlĂĄ

m.j.

2005

2006

uvedenĂŠ na trh v predchĂĄdzajĂşcom roku

t

697,5

937,9

limit zberu z VlĂĄd.nar.

%

1,0%

2,0%

nĂĄsledne minim.limit zberu

t

7,0

18,8

zabezpeÄ?enĂ˝ zber

t

10,1

22,4

dosiahnutĂĄ miera zberu

%

1,4%

2,4%

plnenie limitu na

%

144,8%

119,6%

Podiel EKOLAMPu na celkovo vyzbieranĂ˝ch mnoĹžstvĂĄch v roku 2005 bol 98% a v roku 2006 bol 92%. K tĂ˝mto vynikajĂşcim vĂ˝sledkom sme sa dopracovali vÄ?aka environmentĂĄlnemu uvedomeniu naĹĄich Ä?lenov a ich zodpovednĂŠmu prĂ­stupu k dodrĹžiavaniu princĂ­pov fungovania kolektĂ­vneho systĂŠmu. Bez zainteresovanosti partnerov by sa zber a recyklĂĄcia nedali uskutoÄ?niĹĽ

Nemalú zåsluhu na dosiahnutých výsledkoch majú

116


i naši zmluvní partneri – spoločnosti pôsobiace v oblasti separovaného zberu a recyklácie – zberné dvory separovaného odpadu, prepravné spoločnosti a recyklátori. V neposlednej rade sú to aj špecializované predajne so svetelnou technikou, ktoré umožňujú spätný odber nefunkčných elektrozariadení pri nákupe nových. Bez aktívnej spoluúčasti všetkých zainteresovaných subjektov na procese separovaného zberu a recyklácie by sa nevyzbieralo a nezrecyklovalo tak veľké množstvo žiariviek a výbojok. Spolupracujeme so zberovými združeniami, mestskými podnikmi a odpadárskymi spoločnosťami, kde koneční spotrebitelia môžu odovzdávať nefunkčné výbojové svetelné zdroje zadarmo a v akomkoľvek množstve. Našim partnerom v separovanom zbere vychádzame v ústrety poskytovaním zberných médií – kartónových škatúľ i špeciálnych kovových kontajnerov na žiarivky, motivujeme ich k vyšším výkonom a poskytujeme aj marketingovú podporu.

Kontajner na lineárne žiarivky

Ďalšou z možností odovzdávania doslúžilých žiariviek a výbojok do systému oddelené zberu je ich odovzdanie pri nákupe nových zdrojov v špecializovaných obchodoch so svetelnou technikou. Našou víziou je vytvorenie siete zberných miest, dostatočne dostupných pre každého konečného spotrebiteľa, aby sa každý mohol zbaviť takéhoto odpadu v akomkoľvek množstve a umožniť tak jeho ekologické spracovanie. Aktuálny zoznam partnerských zberných miest nájdete na našej vynovenej internetovej stránke. Ešte stále sú otvorené otázky

Popri dosiahnutých výsledkoch vidíme niekoľko problémových oblastí, ktorých legislatívne doriešenie by aktivity separovaného zberu výbojových svetelných zdrojov zjednodušilo a napomohlo by dosiahnutiu vyšších mét. Treba preto: 4definovať postavenie kolektívnych systémov 4špecifikovať a upresniť odbornú terminológiu v kategórii č. 5 a zosúladiť s európskou 4v oblasti zberu, t.j. preberania nefunkčných elektrozariadení od jeho pôvodcov – stanoviť konkrétne povinnosti aj ďalším subjektom priamo prichádzajúcim do styku s doslúžilými elektrozariadeniami 4proporcionálne zdieľať náklady nakladania s historickým elektroodpadom 4prehodnotiť potrebnosť minimálnych limitov zberu, sankcií pri ich nesplnení (rarita v EÚ) 4zvážiť možnosti ďalších aktivít Recyklačného fondu v sektore svetelných zdrojov a prehodnotiť jeho ďalšie fungovanie v tejto oblasti 4na základe medzinárodných skúseností prehodnotiť účelnosť definovania Svetelných zdrojov buď ako nefunkčných elektrozariadení resp.ako nebezpečného odpadu.

I z týchto pár uvedených bodov je vidieť, že v oblasti nakladania s elektroodpadom je mnoho otvorených otázok, ktoré si vyžadujú riešenie a aktívny prístup všetkých zainteresovaných strán. Sú však nutným predpokladom trvalo udržateľného a efektívnejšieho nakladania.

Kontajner na kompaktné žiarivky a výbojky

117


INTRO DUCING

EKOLAMP Slovakia – Your competitive partner in the field of handling with electronic waste from light sources and light fittings

EKOLAMP Slovakia

LOGO%KOLAMP3LOVAKIA PDF !-

E

KOLAMP Slovakia – the Association of lightning technology producers and distributors was founded in 2005 by illuminating appliances producers and importers for the purposes of long-term fulfillment of the associated members’ responsibilities resulting from the Waste Law.

EKOLAMP Slovakia KomĂĄrĹˆanskĂĄ cesta 7 940 93 NovĂŠ ZĂĄmky EKOLAMP HOTLINE 0914 / 22 44 44 www.ekolamp.sk

EKOLAMP in the category no. 5

During our two-year existence we have been building collective system, associating 61 producers and importers of lightening sources and lights of different brands. Today we occupy a significant position in the category no. 5- Light sources on Slovak market. We are aware of environmental risks related to the incorrect handling non-functional fluorescent and discharge lamps and therefore we pay special attention on handling these lightening sources. Collecting and recycling of discharge lightening sources, often used in industry, institutions as well as in households, are very specific and demanding. Essential specifics of discharge lightening sources

4With their wide range of usage – in households, schools, health service, agriculture, public lightening, institutions, industry etc. - they create the most numerous group of electric appliances (cca 80%). However, their weight in comparison with weight of other electric appliances represents about 1% of the total weight of all electric appliances ( for example, new linear fluorescent lamp in average weights about 0,15 kg) 4They come to end users after the complicated multiple-level production and sales. 4It would be very expensive and time-consuming to separate them during collection according to the date of their introduction on the market. On the other hand, such separation is faint from the point of view of final recycling and environment benefit. 4Collection and recycling costs go up to 40%-60% of their acquisition price, from which results also increased risk of their selling and next substitution with lightening sources less efficient from the energetic point of view, for example with traditional fluorescent lamps. Separate collection is a base

Success of activities supporting separate collection of non-functional lamp and discharge lightening sources is evident from the following figures:

118

Lightening sources

m.j.

2005

2006

Introduced on the market last year

t

429,1

473,7

Collection limit in accordance with the government regulation

%

0,0%

0,5%

Following minimum collection limit

t

0,0

2,4

t

67,2

120,1

ks

120 065

555 333

Achieved collection

%

15,7%

25,3%

Limit fulfillment

%

100,0%

5069,2%

Lamps

m.j.

2005

2006

Introduced on the market last year

t

697,5

937,9

Collection limit in accordance with the government regulation

%

1,0%

2,0%

Following minimum collection limit

t

7,0

18,8

Ensured collection

t

10,1

22,4

Achieved collection

%

1,4%

2,4%

Limit fulfillment

%

144,8%

119,6%

Ensured collection

EKOLAMP´s part in total collected quantity represented 98% in 2005 and 92% in 2006. We achieved these wonderful results thanks to the environmental feeling of our members and their responsible approach to the principles of collective system. No collection and recycling without partners´ interest

Also our contractual partners are signed under the


great results of EKOLAMP. These are companies dealing with separate collection and recycling- separate waste collection places, transfer companies and companies performing recycling. We have to mention also stores specialized on lightening technology and their effort of backward collection of nonfunctional electric appliances. Without the active participation of all subjects involved in separate collection and recycling, we would have never collected and recycled such a huge quantity of fluorescent and discharge lights. We are cooperating with collection associations, municipal enterprises and company handling waste, where end users may give nonfunctional discharge lightening sources in any quantity for free. We try to help to our partners by providing them with collection media-cardboard boxes, special metallic containers for fluorescent light,- we are motivating them to achieve higher results and providing them with marketing support. Other possibility to participate on separate fluorescent and discharge lights collection is to bring them to the stores specialized on lightening technology when buying a new appliance. Our wish is to build network of collection sites that would be available for all end users so that they could participate on ecological processing of such waste. You can find the list of our current partner collection places on our updated web site.

Therefore there is a need: 4to define the position of collective systems 4to specify professional terms in category no. 5 and adjust them with the European standard 4to specify responsibilities of other subjects getting into touch with nonfunctional electric appliances in the sphere of collection - receiving nonfunctional electric appliances from their originators 4to proportionally divide costs on handling electrowaste 4to reassess a need of minimum collection limits and sanctions when not meeting them, (what is rare in the EU) 4to consider other Recycling Fund activities concerning lightening sources and to reassess its further operation in this field 4to revalue, on the basis of international experience, the suitability of defining Lightening sources as nonfunctional electric appliances or hazardous waste These points show us that handling electro-waste includes many opened issues, demanding solutions and active approach of all involved parties. These issues will maintain permanent and more effective handling the electro-waste.

Besides achieved results, there are some problematic fields in which legislative amendments could help and simplify separate collection of discharge lightening sources.

119




PREDSTAVUJEME

ENVIDOM Partner pre nakladanie s elektroodpadom z malých a veľkých domácich spotrebičov

E

Viac informácií o činnosti združenia ENVIDOM a o možnostiach správneho nakladania s elektroodpadom nájdete na www. envidom.sk. Informácie si tiež môžete vyžiadať e-mailom na adrese info@envidom. sk alebo na telefónnnom čísle 02/5022 1300.

NVIDOM je združenie právnických osôb, ktoré koordinuje a financuje systém zberu a recyklácie odpadu z veľkých a malých domácich spotrebičov známych pod názvom biela technika, ktorá podľa Smernice EÚ 2002/96/EC patrí do prvej a druhej kategórie domácich spotrebičov. Pre svojich členov na neziskovom princípe a v súlade so zákonom zabezpečuje kolektívne plnenie povinností v oblasti zberu, ekologického spracovania a recyklácie elektroodpadu vyplývajúcej z platnej slovenskej a európskej legislatívy. ENVIDOM ako kolektívny systém založený a spravovaný výrobcami a dovozcami má skutočný záujem o to, aby sa spotrebiče zbierali a zhodnocovali pri dodržaní princípov efektívnosti a európskych štandardov ekologického nakladania s elektroodpadom. Zakladateľmi ENVIDOMu je 10 výrobcov a dovozcov, ktorí tvoria 83 % trhu veľkých domácich spotrebičov a 67 % trhu malých domácich spotrebičov. Sú to spoločnosti: Philips, Whirlpool, Indesit Company, Electrolux, ETA Slovakia, BSH domácí spotřebiče známa pod značkami Siemens a Bosch, East Trading Company predávajúca značku ARDO, Gorenje (predáva aj značku MORA) a Groupe SEB (elektrospotrebiče značky Moulinex, Tefal a Rowenta). Okrem zakladateľov priamo zastupujeme ďalších 60 účastníkov kolektívneho systému, ku ktorým patria známe spoločnosti ako Miele alebo obchodné reťazce TPD či Datart. Sprostredkovane zastupujeme asi 70 konečných predajcov na Slovensku, ktorých reprezentujú zakladajúci členovia Groupe SEB a Indesit Company. ENVIDOM sa ako prvý kolektívny systém z nových členských štátov EÚ stal členom prestížnej asociácie WEEE Forum, ktorá na európskej úrovni združuje kolektívne systémy jednotlivých krajín a slúži na zdieľanie najlepších skúseností v tejto oblasti. Za zber a spracovanie elektroodpadu sú na Slovensku zo zákona zodpovední výhradne výrobcovia a dovozcovia elektrospotrebičov. ENVIDOM je otvorený všetkým výrobcom a dovozcom elektrospotrebičov 1. a 2. kategórie (veľké a malé domáce spotrebiče), ktorí si chcú svoje zákonné povinnosti plniť kolektívnym spôsobom. Výsledky Envidomu

Združenie ENVIDOM má dnes za sebou dvojročné pôsobenie, počas ktorého úspešne zabezpečuje pre svojich účastníkov splnenie cieľov zberu a limitov recyklácie a zhodnotenia. Celkovo za 2 roky vyzbieralo

122

11 170 ton elelektroodpadu, z čoho 10 498 ton tvorili veľké domáce spotrebiče a 672 ton malé domáce spotrebiče. ENVIDOM zároveň vybudoval fungujúci systém spätného odberu cez predajne elektrospotrebičov s centrálnou logistikou a riadením cez web portál, do ktorého je zapojených približne 400 predajní. Spätný odber dnes predstavuje viac ako 25% hmotnosti všetkých vyzbieraných výrobkov, pričom pokrytie územia SR spätným odberom dosahuje 90 %. Za svoju činnosť v oblasti zberu a recyklácie elektroodpadu získalo združenie ENVIDOM Cenu odpadového hospodárstva Zlatý mravec 2006 v kategórii Komunálne odpadové hospodárstvo. Odborná komisia ním ocenila najmä vybudovanie fungujúceho systému spätného odberu cez predajne elektrospotrebičov. Cena odpadového hospodárstva je významným ocenením nielen práce združenia ENVIDOM, ale tiež úsilia pracovníkov maloobchodu v SR. Oceniteľná je samozrejme skutočnosť, že tento systém vybudovalo združenie ENVIDOM v podstate na „zelenej lúke“ už po prvých dvoch mesiacoch svojej činnosti. Rovnakú filozofiu uplatňuje ENVIDOM aj v systéme oddeleného zberu. Ale na jeho dokonalé vykonávanie budú nevyhnutné zmeny v právnej úprave a samozrejme účelná osveta. Už v súčasnosti ako jeden z mála kolektívnych systémov garantujeme našim zmluvným partnerom a obciam odber celého množstva vyzbieraných elektroodpadov bez ohľadu na výšku limitov. Našim prvoradým cieľom je poskytnúť obyvateľom a obciam na celom území SR službu v podobe zabezpečenia zberu elektroodpadov, pričom za odobraté množstvá zberovým spoločnostiam a obciam platíme. V súčasnosti prehodnocujeme všetky aspekty a už koncom tohto roku pripravujeme úpravy, významne motivujúce našich partnerov ako aj obce zabezpečovať alebo propagovať zber na celom území SR. Envidom sa tiež významne podieľa na rozvoji mobilného zberu v obciach prostredníctvom rôznych zberových akcií. Financovanie systému

Celý systém zberu a recyklácie elektroodpadu je financovaný prostredníctvom viditeľného recyklačného poplatku, ktorý platí konečný spotrebiteľ pri kúpe nového výrobku a ktorý sa cestou predajného reťazca presunie do ENVIDOMu. Výška recyklačných poplatkov zahŕňa skutočné náklady na zber, prepravu a samotnú recykláciu elektroodpadu. Použitie viditeľného recyklačného poplatku zabezpečuje, že financovanie je transparentné a finančné toky kontrolovateľné.


ENVIDOM spolupracuje len s autorizovanými zberovými, prepravnými a recyklačnými spoločnosťami, pričom kritériom spolupráce sú kvalitné služby a technológie spracovania a recyklácie. Tieto spoločnosti združenie vyberá na základe skúseností, efektivity a cenovej primeranosti tak, aby boli dodržané environmentálne zásady ochrany životného prostredia (s využitím prevádzkových štandardov EÚ vyvíjaných v spolupráci s vyspelými európskymi systémami zberu a recyklácie združenými v organizácii WEEE Forum), a zároveň bolo garantované splnenie limitov zhodnotenia a recyklácie. Recyklácia chladničiek

V roku 2006 boli po rokoch neexistencie v Slovenskej republike uvedené do prevádzky dve zariadenia na komplexné spracovanie chladiacich a mraziacich zariadení. Typovo sú odlišné, no v konečnom dôsledku obidve spĺňajú najprísnejšie normy na ochranu životného prostredia. Hlavnou úlohou spracovateľských zariadení je zo starých chladničiek bezpečne odstrániť (bez možnosti úniku) freóny, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu. Vyradené spotrebiče sa najprv ekologickým spôsobom zbavia oleja, chladiacich zmesí, freónov a ostatných škodlivých látok a po spracovaní zostane materiál vhodný na ďalšie použitie. Celý pro-

ces lepšie ako ekologická likvidácia vyjadruje slovo zhodnotenie, pretože chladiace zariadenie možno pomocou tejto špičkovej technológie zhodnotiť až na 96%. ENVIDOM už za dva roky svojej existencie zabezpečil zber a následné ekologické spracovanie viac ako 73 000 kusov chladiacich zariadení. Zabránil tak úniku 30 ton freónu do ovzdušia. Toto množstvo by malo také škodlivé účinky v ovzduší ako 300 tisíc ton CO2. Množstvo freónu z jednej chladničky staršej ako 10 rokov (priemerne 400 g) má totiž taký istý vplyv ako 4 tony CO2, ktorý spolu s inými plynmi vytvára smog a spôsobuje globálne otepľovanie. Pri zbere chladničiek je najdôležitejšie, aby spotrebitelia vracali spotrebiče kompletné. Často sa totiž stáva, že spotrebiteľ odnesie chladničku na zberné miesto, ale pokiaľ sa chladnička dostane do ENVIDOMu, je už poškodená. Poškodené sú práve tie časti, ktoré obsahujú freón. S cieľom upozorniť na tento problém a zamedziť neodbornej manipulácii a rozoberaniu starých chladničiek či už v domácnostiach, na zberných dvoroch alebo v zberných surovinách spustilo združenie ENVIDOM túto jeseň informačnú kampaň. Kampaň má upozorniť na to, aby spotrebitelia vracali staré domáce spotrebiče kompletné na zberné dvory alebo do predajní elektrospotrebičov, kde sa postarajú o ich bezpečné a ekologické zhodnotenie.

123



INTRO DUCING

ENVIDOM Partner for handling the electro-waste from small and major household appliances

E

NVIDOM is an association of corporate bodies that coordinates and finances collection and recycling of waste from small and major household appliances known also as white technology, which in accordance with the European Union direction no. 2002/96/EC belong into the first and second category of household appliances. ENVIDOM ensures for its members collective performance of duties including electro-waste collection, its ecological processing and recycling which result from the valid Slovak and European legislation. ENVIDOM as a collective system founded and administrated by producers and importers is really interested in appliances collection and assessing under the condition of observance of efficiency principles and standards of ecological handling the electro-waste. Founders of ENVIDOM are ten producers and importers, who represent 83% of major household appliances market and 67% of small household appliances market. These companies are: Philips, Whirlpool, Indesit Company, Electrolux, ETA Slovakia, household appliances BSH known under brands Siemens and Bosch, East Trading Company selling a brand ARDO, Gorenje (which sells also a brand MORA) a Groupe SEB (household appliances under brands Moulinex, Tefal and Rowenta). Besides the founders, ENVIDOM represents other 60 collective system participants such as Miele or commercial chains TPD and Datart. ENVIDOM in a mediate way stands in for about 70 final sellers in Slovakia, who are represented by members of Groupe SEB and Indesit Company.

Results of ENVIDOM

The association of ENVIDOM now has been operating for two years. During this period it successfully ensures for its members fulfilling the collection aims and recycling and assessing limits. During these two years it collected totally 10 369 tons of electro-waste, consisting 9 372 tons of major household appliances and 637 tons of small household appliances. In the same time ENVIDOM built an operational system of return collection through household appliances stores with central logistics and regulation via web portal. Almost 400 stores are joined into this system. Weight of products collected by return collection represents today more than 25% of weight of all collected products and return collection cover more than 90% of Slovak republic’s territory. ENVIDOM´s activity in the sphere of electro-waste collection and recycling won a price of waste economy called Zlatý mravec 2006 in the category Municipal waste economy. The jury appreciated especially building an operational system of return collection through household appliances stores. This price is an important appreciation not only of the work of the association ENVIDOM, but also of the effort of the retail trade employees in Slovakia. Besides the result itself, which means the quantity of the collected appliances, which would be otherwise placed on rubbish dumps, we have to mention newly created work positions, investments into the environment protection, which the association paid via settlements for services made during the collection, handling, and transportation or processing the electro-waste.

ENVIDOM Ružová dolina 6 821 08 Bratislava Slovak Republic tel.: 02/50 221 300 fax: 02/50 221 301 www.envidom.sk email: info@envidom.sk

System financing

ENVIDOM as a first collective system from new European Union member countries became the member of the prestigious group WEEE Forum, which on the European level associates collective systems of individual countries and serves for sharing the best experiences from this sphere. In Slovakia only producers and importers are responsible for electro-waste collection and processing. ENVIDOM is opened for all producers and importers of household appliances of the first and the second category (small and major household appliances), who want to perform their legal duties in a collective way.

The whole electro-waste collection and recycling system is financed through visible recycling tax, which is paid by end user when buying a new product and which is transfer to ENVIDOM via commercial chain. The recycling tax amounts include real costs on electro-waste collection, transportation and recycling itself. The usage of visible recycling tax ensures the transparency of financing and the control of financial flow. ENVIDOM cooperates only with authorized collection, transportation and recycling companies, and the criteria for the collaboration are quality services and

125


INTRO DUCING

quality processing and recycling technologies. These companies are selected on the basis of experience, efficiency and price availability so that ecological principles of environment protection were met (with the use of European operational standards developed in cooperation with advanced European systems for collecting and recycling, unified in the organization WEEE Forum), and in the same time meeting of assessing and recycling limits was ensured. However, ENVIDOM does not rely only on confirmation of processors about the quantity and quality of electrowaste processed. In the interest of their members, the ENVIDOM employees participate personally in the control of meeting limits, so that their impeachment could not happen. Refrigerator recycling

The equipment for the complex processing of cooling and freezing appliances did not exist before in Slovakia. In 2006 the two equipments began to operate. They are different, but they both meet the strictest norms for the environment protection. Their main role is to safely remove ozone-layer harmful freons

126

(without any emission) from old refrigerators. Old appliances are first ecologically deprived of oil, refrigerants, freons and other harmful substances. This process could be better called an assessing than an ecological liquidation, because this high technology allows a 96% assessing of a cooling appliance. During its two-year existence, ENVIDOM ensured collection and further ecological processing of more than 73 000 cooling appliances. When collecting refrigerators, it is necessary that consumers return complete appliances. It happens often that a consumer takes his refrigerator on collection place, but when it comes to ENVIDOM, it is damaged on parties containing freons. This autumn, the association ENVIDOM started their information campaign with the aim to notify on this problem and to limit nonprofessional handling and processing of old refrigerators in households or on collection places. The campaign should notify consumers to return complete old household appliances to collection places or to household appliances stores, which will ensure their safe and ecological assessing.


ENERGY RENT SK je špecializovaná firma na riešenie preblematiky záložného a náhradného napájania elektrickou energiou a s tým súvisiacich oblastí. Svoje riešenia realizuje pomocou prenájmu technológií s komplexne zaistenými zákaznickými službami. ENERGY RENT SK ponúka prenájom motorgenerátorov, záťaží a UPS, návrh a realizáciu elektrorozvodov pre zábavný priemysel a spoločenské akcie a program POHOTOVOSŤ 24+ .

ENERGY RENT SK disponuje jednou z najväčších flotíl prenajímaných zariadení na slovenskom trhu. K zaisteniu dostupnosti služieb na celom území SR slúžia dve pracoviská (Bratislava, Košice) a sieť autorizovaných partnerov. ENERGY RENT SK bol založený 1. 4. 2007, má ale viac ako desať rokov skúseností. Zakladateľom a 100% vlastníkom je spločnosť ALTRON SK, a.s.. Na základe rozhodnutia predstavenstva ALTRON SK, a.s. všetky aktivity ohľadne prenájmu motorgenerátorov a záložných systémov elektrickej energie od tohoto dátumu vykonáva ENERGY RENT SK s.r.o. REFERENCIE stavebníctvo, energetika, priemysel (Strabag, Skanska, Stamart, Solhydro, Slovnaft, Spartan Trnava ), obchodné reťazce ( Lidl, Tesco ), športové akcie a koncerty, open air párty a festivaly ( LM a pohár UEFA, Top fest, Bailando ), IT a bankovnictvo ( Telenor, UPC, Citibank). ENERGY RENT SK s.r.o., Sekurisova 16, 841 02 Bratislava, tel. +421 259 308 390, fax +421 259 308 312 www.energyrent.sk

PRENÁJOM MOTORGENERÁTOROV je ekonomicky výhodné riešenie momentálnej potreby napájania elektrickou energiou PRENÁJOM MOTORGENERÁTOROV je služba s plnou podporou, tj. s dopravou, pripojením, spustením, revíziou pripojenia, zaškolením obsluhy, demontážou a odvozom, a v prípade záujmu zákazníka tiež s úplným prevádzkovaním po celú dobu prenájmu vrátane doplňovania paliva a trvalou prítomnosťou strojníka.

VÝHODY PRE ZÁKAZNÍKOV • • • •

flotila viac než 40 motorgenerátorov 3 – 900 kVA dostupnosť 24 / 365 po celom území SR krátkodobé zápožičky i dlhodobý prenájom jasne a priehľadne stanovená cena, ktorá je pevná po celú dobu prenájmu • zmluvný vzťah, ktorý jednoznačne definuje rozsah poskyto vaných služieb a povinnosti obidvoch strán • zákazník môže previesť prepravu, pripojenie a prevádzko vanie prenajatého stroje samostatne

PROGRAM POHOTOVOSŤ 24 + Produkty novej programovej rady prenájmov Pohotovosť 24+ sú určené predovšetkým na riešenie problémov vzniknutých pri náhlom alebo dlhodobom výpadku verejnej siete (porucha rozvodnej stanice, prekopnutý kábel, živelná pohroma alebo iná neočakávaná situácia). Podľa rýchlosti reakcie a úrovne zákaznickej podpory sú odstupňované od základnej služby Basic po najkomfortnejší Platinum.


PREDSTAVUJEME

ELEKTRO RECYCLING

E

ELEKTRO RECYCLING, s.r.o.

Robotnícka 10 974 01 Banská Bystrica tel.: 048/ 47 00 741 fax: 048/ 47 00 740 www.elektrorecycling.sk

128

LEKTRO RECYCLING, s.r.o. Banská Bystrica (Slovensko), ako platný člen EERA, je podnikateľským subjektom, ktorý vykonáva svoju činnosť v oblasti nakladania s nebezpečným a ostatným odpadom. Je držiteľom autorizácie na spracovanie odpadov z elektrických a elektronických zariadení v zmysle §8, ods.3 písm. d) zákona č. 223/2001 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Spoločnosť v súčasnosti prevádzkuje najmodernejšie recyklačné linky na spracovanie elektrického a elektronického odpadu v strednej a východnej Európe. V roku 2004 bola do prevádzky uvedená linka na materiálové zhodnocovanie ostatného elektroodpadu s kapacitou 14 000 ton ročne. S cieľom ponúkať komplexné služby v oblasti spracovania elektroodpadov a pokrytia všetkých kategórií špecifikovaných v prílohe smernice EU 2002/96/ES, spoločnosť koncom roku 2006 rozšírila svoje spracovateľské aktivity o linku na recykláciu chladiacich /mraziacich zariadení (chladničky a mrazničky z domácnosti, chladiace a mraziarenské boxy predajnej siete a gastroprevádzok, klimatizačné jednotky s funkciou chladenia) doplnenú aj o prenosné zariadenia na odstraňovanie amoniaku a CFC z chladiaceho okruhu chladničiek. Ročná kapacita tejto linky je viac ako 150 000 kusov zhodnotených chladiacich a mraziacich zariadení.

Treťou v poradí, je linka na zhodnocovanie svetelných zdrojov (žiariviek a výbojok) a iných odpadov s obsahom ortuti, prevádzkovanou od roku 2006. Kapacita tohto recyklačného zariadenia je spracovanie viac ako 3 mil. ks lineárnych žiariviek a 2,5 mil. ks vysoko-tlakých výbojok za rok. Technologická úroveň liniek spĺňa tie najprísnejšie kritériá na spracovanie a výstupný materiál s určitosťou dosahuje limity „vyrecyklovateľnosti“, ktoré určuje smernica EU 2002/96/ES. ELEKTRO RECYCLING, s.r.o. je jedinou spoločnosťou v rámci východoeurópskych krajín, disponujúcou takýmito kompletnými zariadeniami. Každá z prevádzkovaných liniek je BAT technológiou vo svojej oblasti. V roku 2006 spoločnosť spracovala cca 5 900 ton elektroodpadu. Rozšírením spracovateľských možností a kapacít, ako aj zviditeľnením sa medzi spracovávateľmi elektroodpadov, ELEKTRO RECYCLING, s.r.o. plánuje množstvo spracovaného elektroodpadu v roku 2007 znásobiť, t.j. spracovať minimálne 10 000 ton a v narastajúcom trende pokračovať aj do budúcnosti, keďže v súčasnosti už pracuje na nových projektoch, zameraných na spracovanie plastov a ďalších ťažko spracovateľných komponentov z elektroodpadov. Chce tak vytvoriť komplexné recyklačné stredisko nadnárodného charakteru s takzvanou „nulovou variantou“ odpadu.


E

LEKTRO RECYCLING, s.r.o. (Ltd.) Banská Bystrica (Slovakia), an active member of the EERA, is a business entity which performs its activities in the sphere of hazardous and other waste management. The company has an authorization to process waste from electrical and electronic equipment in accordance with section 8, clause 3, letter d) of Act No. 223/2001 Coll. on Wastes and on amendments to some acts. The company operates the most modern recycling lines for the processing of electro-waste in Central and Eastern Europe. In 2004, the company introduced a line for the material utilization of other electro-waste with the capacity of 14 000 tons a year. At the end of the year 2006, the company extended its manufacturing activities and introduced a line for the recycling of cooling/freezing appliances (refrigerators and deep-freezers from households, cooling and freezing boxes from shops and catering establishments, air-conditioning cooling units) in order to be able to provide complex services in the sphere of electro-waste processing and to cover all categories specified in the amendment to the Directive of the EU No. 2002/96/ES. The line also contains a portable device for the removal of ammonia and CFC from cooling circuits of refrigerators. The annual capacity of the line is more than 150 000 pieces of utilized cooling and freezing appliances. The third line is used for the utilization of light sources (fluorescent

lamps and discharge lamps) and other wastes containing mercury. The line has been in operation since 2006 and its annual capacity is more than 3 million pieces of linear fluorescent lamps and 2, 5 million pieces of high-pressure discharge lamps. The technological performance of these lines meets the most rigorous processing criteria and the output material definitely meets the limits for „recycleability“, which are defined in the Directive of the EU No.2002/96/ES. ELEKTRO RECYCLING Ltd. is the only company in East-European countries which has such complete equipment. Each of these operated lines represents BAT technology in its sphere. In the year 2006, the company processed approximately 5 900 tons of electro-waste. By extending its manufacturing scope and capacities and by making itself known among the processors of electro-waste, ELEKTRO RECYCLING Ltd. intends to multiply the amount of processed electro-waste in the year 2007, i. e. to process at least 10 000 tons and to maintain this growing trend also in the future. For this reason, the company is developing new projects which are orientated towards the processing of plastics and other components from electro-waste which are difficult to process. In this way, the company wants to build up a complex recycling centre of supra-national character with the so-called „Zero Waste“ option.

ELEKTRO RECYCLING, Ltd.

Robotnícka 10 974 01 Banská Bystrica tel.: 048/ 47 00 741 fax: 048/ 47 00 740 www.elektrorecycling.sk

129


ELEK TRO NIK A

Aj elektronika má svoju životnosť Ing. Jozef Vašina

ELEKTRO RECYCLING, s.r.o.

Robotnícka 10 974 01 Banská Bystrica tel.: 048/ 47 00 741 fax: 048/ 47 00 740 www.elektrorecycling.sk

Každý počítač, každý televízor a hlavne každý elektrospotrebič raz zostarne, stratí svoju funkčnosť a stane sa pre občana nepoužiteľný. Boli sme zvyknutí odhodiť ho do odpadového koša a viac sme sa nestarali, čo sa následne s takýmto elektrospotrebičom deje. Vôbec nás nezaujímalo, a mnohých z nás nezaujíma ani teraz, z akých nebezpečných materiálov sa skladá elektrický alebo elektronický výrobok. Málokoho zaujíma, že počítač, televízor, video či mobilný telefón „starne“ na skládke približne tisíc rokov. Nevieme si predstaviť ako na tieto environmentálne záťaže zareagujú ďalšie generácie. Vytváranie nových skládok odpadu je teda z environmentálneho hľadiska nežiaduce a schodnou cestou je jedine recyklácia čo najviac šetrná k životnému prostrediu V roku 2002 prijala Európska únia smernicu 2002/96/ ES, ktorá jasne definuje a prikazuje jednotlivým členským štátom, akou cestou sa má uberať zber a spracovanie elektroodpadu a aké opatrenia musia vykonať výrobcovia vo fáze výroby, aby sa postupne znižoval obsah nebezpečných látok v elektrozariadeniach. Slo-

vensko sa postavilo k tomuto problému veľmi vážne nielen tým, že implementovalo túto smernicu do zákona o odpadoch, ale aj prakticky, t. z. že k termínu 13.8. 2005 bolo pripravené v prevažnej miere zabezpečiť dostatočne vo svojich kapacitách zhodnotenie elektroodpadov. Miera zhodnotenia, a to je pri spracovaní odpadov významný parameter, sa u týchto technologických zariadení pohybuje na úrovni od 80 do 99, 9%. Výstupný produkt - recyklát, možno opäť použiť vo výrobe. Inými slovami, na skládku sa tak dostáva vo forme deponovaného odpadu menej ako pätina jeho pôvodného objemu. Ba dokonca aj toto zvyškové množstvo nemusí ešte skončiť ako odpad a dá sa ďalej zhodnotiť. Spoločnosť ELEKTRO RECYCLING je konkrétnym príkladom plnenia legislatívy vyplývajúcej z hore uvedenej smernice EÚ v oblasti zhodnocovania odpadov z elektrických a elektronických zariadení. Dnes má s tým už značné skúsenosti. Päť rokov sa zaoberá práve materiálovým zhodnocovaním vyradených elektrozariadení.


ELEKTRO NIK A

Svetový štandard v oblasti zhodnocovania elektroodpadov už aj na Slovensku Ing. Jozef Vašina

Najdôležitejšou normou EÚ v oblasti používania a uplatňovania technológií BAT v rámci ochrany životného prostredia je Smernica Rady 96/61/EC, ktorá ustanovuje samotný pojem technológií BAT a ich prínos v danej oblasti. Pojem BAT (Best Available Technique) označuje také technológie, ktoré z environmentálneho hľadiska predstavujú najvýznamnejší nástroj uplatňovania ustanovení smernice 96/61/EC o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia. Hovoríme im tiež aj najlepšie dostupné technológie z pozície najnovších vedeckých poznatkov. Je možné povedať, že práve ony sa stanú nástrojom strategického významu pri plnení úloh Programu odpadového hospodárstva SR na roky 2007 – 2011 v oblasti materiálového zhodnocovania odpadov. Práve materiálovým zhodnocovaním vyradených elektrozariadení využívaním technológií BAT sa Slovensko posunulo medzi svetovú elitu. Vychádzajúc z povinností a zodpovedností výrobcov a dovozcov elektrozariadení na území Slovenskej republiky ustanovených v zákone o odpadoch č. 409/2006 Z. z. je možné konštatovať, že spracovatelia na území SR sú v plnej miere schopní zabezpečiť limity pre zhodnotenie elektroodpadu podľa Nariadenia vlády SR č. 388/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú limity pre zhodnotenie elektroodpadu a pre opätovné použitie a recykláciu komponentov, materiálov a látok. Zákonný rámec fungovania spoločností zaoberajúcich sa spracovaním elektroodpadov

Štruktúra činnosti spoločnosti, základné princípy fungovania a povinnosti výrobcov a dovozcov elektrozariadení vyplývajú zo zákona o odpadoch č. 223/2001 Z. z. v znení neskorších noviel a doplnkov, predovšetkým zákona č. 443/2004 Z. z., zákona č. 733/2004 Z. z., vyhlášky Ministerstva životného prostredia SR č. 208/2005, nariadenia vlády č. 388/2005 a vyhlášky Ministerstva životného prostredia SR č. 359/2005 Z. z., ktoré riešia celkovú problematiku elektroodpadov, taktiež zákon č. 571/2005 Z. z. Zákon č. 443/2004 Z. z. uvádza, že na zhodnocovanie elektroodpadov sa vyžaduje autorizácia, to znamená špeciálne povolenie udelené Ministerstvom životného prostredia na vykonávanie uvedenej činnosti (viď §8 zákona č. 223/2001 Z.z. o odpadoch). Na ude-

lenie autorizácie musia byť splnené všetky zákonom stanovené náležitosti a taktiež technické požiadavky na nakladanie s elektroodpadom uvedené v §4 vyhlášky MŽP SR č. 208/2005 Z.z.. Tento zákon zabezpečil, že spracovávať elektroodpad nemôže ktokoľvek, ale len spoločnosť, ktorá spĺňa všetky prísne kritériá. Na základe zákona č. 733/2004 Z. z. elektrozariadenie prestáva byť komunálnym odpadom a všetky práva a povinnosti, v prípade vyradených elektrozariadení charakteru odpadov pochádzajúcich z domácností, preberajú na seba výrobcovia a dovozcovia. Tieto výrobky sú známe pod kategóriami 1 až 7, pričom u ostatných vyradených elektrozariadení prechádza povinnosť na povinné osoby. Riadenie množstiev elektroodpadov, ktoré musia výrobcovia a dovozcovia zozbierať a odovzdať na zhodnotenie, rieši vládne nariadenie č. 388/2005 Z.z., ktorým sa ustanovujú minimálne limity pre zhodnotenie elektroodpadu a pre opätovné použitie a recykláciu komponentov a materiálov a podľa nej je výrobca, dovozca, resp. distribútor povinný po 13.8. 2005 zabezpečiť limitný zber a zhodnotenie vyradených zariadení. Ide o elektrozariadenia - odpad z elektrozariadení, charakteru odpadu pochádzajúceho z domácností. Tieto hlavné dokumenty vytvárajú na Slovensku (ale aj v ostatných krajinách EU) nové dimenzie pre elektrozariadenia v momente ich vyradenia. Prioritou v procese zhodnocovania na Slovensku sa stáva materiálové zhodnocovanie odpadov s najvyššou mierov zhodnotenia. Tieto parametre je možné dosiahnuť vhodným použitím najmodernejších dostupných technológií a minimalizovať tým odpad, ktorý nie je možné ďalej zhodnotiť. Slovensko potrebuje vybudovať kvalitný recyklačný priemysel. Minimalizovať odpad určený na uloženie na skládky. Pre ochranu životného prostredia je jednou z priorít šetriť zdrojmi surovín, tam kde je to možné a hľadať ich nedostatok práve v recyklácii odpadov. Vstúpili sme do obdobia, kedy sa pojem recyklácie berie s maximálnou vážnosťou. Musíme ukázať, že zber a separovanie má zmysel.

ELEKTRO RECYCLING, s.r.o.

Robotnícka 10 974 01 Banská Bystrica tel.: 048/ 47 00 741 fax: 048/ 47 00 740 www.elektrorecycling.sk

131


PREDSTAVUJEME

Praktické aspekty realizácie európskej a slovenskej legislatívy v oblasti elektrických a elektronických zariadení a odpadov z nich 1. Úvod

Ing. Jiří Mikulenka generálny riaditeľ SEWA, a.s. e-mail: mikulenka@ sewa.sk

SEWA a.s. Račianska 71 831 02 Bratislava tel.: 02/49106822 fax. 02/49106819 sewa@sewa.sk www.sewa.sk

Na zodpovednosť výrobcov za výrobok počas jeho životného cyklu sme si už všetci pomaly zvykli. Nie sú to len pravidlá zodpovednosti za kvalitu, predlžovanie záručnej lehoty či zodpovednosť za prípadné škody spôsobené výrobkom. Je to takisto aj otázka funkčnosti a tiež aj zloženia samotného výrobku. Postupne však prichádza nový fenomén – zodpovednosť výrobcu za výrobok aj po skončení jeho životného cyklu. Tento aspekt má niekoľko hľadísk, z ktorých viaceré sa uplatňujú už pri samotnom návrhu každého výrobku ešte pred zahájením jeho výroby. Je to jednak spôsob celkovej konštrukcie výrobku – výrobky by mali byť ľahko opraviteľné, z ľahko opätovne spracovateľných materiálov pri čo najjednoduchšej separácii jednotlivých častí či zložiek. Ďalej je to zloženie výrobkov či ich častí – kladie sa dôraz na nepoužívanie tých látok, ktoré môžu, alebo by mohli ohroziť zdravie človeka, alebo životné prostredie, alebo by ich nebolo možno recyklovať. Súčasne je treba dbať na riadne označovanie výrobkov.Toto môžeme ucelene nazvať starostlivosťou výrobcu o „ekodizajn“ výrobku. Týmto však starostlivosť výrobcu o výrobok z pohľadu konca jeho životného cyklu nekončí. Už dlhšie sme svedkami prehlbujúcej sa adresnej zodpovednosti výrobcov za výrobky po skončení ich životného cyklu. 2. Legislatívne rámce

Ako vôbec prvá bola zrejme riešená oblasť obalov. Je to pochopiteľné, nakoľko obal je výrobok, ktorý svoj životný cyklus končí ako prvý – vlastne ešte predtým, ako začneme používať výrobok v tomto obale zabalený. Starostlivosť o odpady z obalov bola upravená legislatívou EU (č.94/62/EC) a následne implementovaná do legislatívy SR zákonom o obaloch (č. 529/2002 Z.z.), ale tiež aj zákonom o odpadoch (č.223/2001 Z.z.) a súvisiacimi predpismi (vyhláška MŽP SR č. 210/2005 Z.z., nariadenie vlády SR č. 220/2005 Z.z.). Výrobcovia (dovozcovia) tak už nejaký čas musia plniť povinné limity zberu a zhodnocovania odpadov z obalov. To znamená fyzicky zabezpečovať a najmä financovať všetky pre toto potrebné činnosti. Ďalšou oblasťou, alebo skupinou výrobkov kde došlo ku stanoveniu adresnej zodpovednosti výrobcov (dovozcov) za ich výrobky, je oblasť elektrických a elektronických zariadení.

132

Po prijatí príslušnej legislatívy EU (č. 2002/96/ES a č.2002/95/ES) bola táto implementovaná do legislatívy SR Zákonom č. 733/2004 Z.z. a to do zákona o odpadoch (č. 223/2001 Z.z.) ako jeho siedma časť. Následne došlo k prijatiu ďalších legislatívnych predpisov, najmä vyhlášky MŽP SR č. 208/2005 Z. z. a nariadenia vlády SR č. 388/2005 Z. z. Tieto predpisy zaviedli mnohé nové povinnosti výrobcov týkajúce sa elektrozariadení a elektroodpadu. Zaviedol sa súčasne aj systém autorizácie spracovateľov elektroodpadu. Významným je zavedenie povinných limitov zberu a zhodnocovania elektroodpadu, ktoré sú v platnosti od 13.8.2005. V súčasnosti je už legislatívou EU stanovená adresná zodpovednosť výrobcu za ďalšie výrobky, resp. súčasti elektrických a elektronických výrobkov – a to za prenosné batérie a akumulátory. Je to Smernica EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/66/ES zo 6. septembra 2006. Táto nová smernica EU podobne ako u elektroodpadu a obalov je založená na princípe zodpovednosti výrobcov za zber a recykláciu (zodpovednosť za vznik recyklačných kapacít, vytvorenie finančných záruk na zber a recykláciu pri uvedení batérií na trh). V zmysle tejto smernice majú spotrebitelia právo bezplatne vrátiť prenosné batérie na zberných miestach. A od 26.9.2009 sa majú všetky batérie dopravené do recyklačného závodu recyklovať. V SR momentálne štartuje proces implementácie tejto smernice a v súčasnosti sú vybrané druhy batérií regulované platným zákonom o odpadoch. 3. Praktické aspekty realizácie legislatívy v oblasti elektrických a elektronických zariadení

Výrobcovia elektrických a elektronických zariadení sú tak jedni z prvých na ktorých dopadajú zodpovednosti vyplývajúce z viacerých EU legislatívnych noriem – obalových, WEEE i baterkových. Riešenie otázok starých elektrozariadení a elektroodpadov však nie je vo väčšine krajín EU novinkou (ani v SR – tu však skôr v minulosti išlo o jednoduché vyťažovanie vzácnych kovov, príp. železa a neskôr o znižovanie príspevku do Recyklačného fondu). Dlhšie tu už fungujú tzv. kolektívne systémy, resp. oprávnené organizácie, ktoré za výrobcov zabezpečujú realizáciu spätných odberov, zberu a environmentálne vhodného spracovania ich výrobkov po skončení životného cyklu. EU si stanovila pomerne náročné ciele v oblasti zberu i spracovania týchto výrobkov.


PREDSTAVUJEME

Practical aspects of the EU and SR implementation of legislation in the area of EEE and wastes from them after their lifecycle Jednotlivé členské štáty by mali dosahovať ročný zber starých elektrospotrebičov na úrovni 4 kg na jedného obyvateľa. Súčasne by úroveň spracovania mala dosahovať priemernú mieru materiálovej recyklácie na úrovni cca 80% (v závislosti od kategórie elektrozariadenia). Nemyslíme si, že dosiahnuť úroveň spracovania bude problémom. Podľa našich doterajších skúseností disponuje SR dostatočnou kapacitou dostatočne kvalitných autorizovaných spracovateľských prevádzok. Mieru recyklácie dosahovanú spracovateľským zariadením však negarantuje autorizácia, zodpovednosť za jej dosiahnutie tak nie je na spracovateľovi, ale na výrobcovi. Plnenie stanovených limitov v oblasti zberu už ale jednoduché nebude. V súčasnosti možno konštatovať, že ciele na roky 2005 a 2006 sa splniť podarilo. Po tomto termíne však dochádza k ďalšiemu, u niektorých kategórií i viac ako dvojnásobnému, nárastu limitov oproti roku 2006. Preto v roku 2007 možno už očakávať problémy s dosahovaním plnenia stanovených limitov zberu. Spôsobí to jednak fakt, že po 3 rokoch „čistenia“ SR od starých spotrebičov sa ich výskyt rapídne zníži, ďalej je to otázka prístupu nášho obyvateľstva ku starším spotrebičom, kde si tieto ponechávajú ako „rezervu“ či ich využívajú na chalupách, chatách, v ďalších obytných miestnostiach.... Potrebné je tiež upozorniť na kúpyschopnosť obyvateľstva. Tá je v jednotlivých krajinách EU naozaj rôzna. Rôzna je i úroveň predaja nových zariadení v kg na obyvateľa. Ak v niektorých štátoch je ročný predaj na úrovni 35 – 45 kg na obyvateľa, sú tu na druhej strane štáty, kde predaj ledva dosahuje požadovanú úroveň zberu, t.j. 4 kg na obyvateľa. V SR sa v týchto rokoch predáva cca 8,5 – 9,0 kg elektrických a elektronických výrobkov kategórií 1 až 7 na obyvateľa. Princíp rovnakého množstva zberu vo všetkých krajinách je tak, slušne povedané, minimálne nespravodlivý. Vysoká požadovaná miera zberu v krajinách s nižším predajom má za následok vyššie recyklačné poplatky, ktoré musí znášať obyvateľ z nižšou kúpnou silou – teda v týchto krajinách sa výrobky ešte výrazne predražujú. To má pochopiteľne aj vplyv na trh s elektrickými a elektronickými zariadeniami. Sme preto toho názoru (a tento presadzujeme i na pôde EU), že je treba zmeniť prístup k určovaniu povinných limitov zberu elektroodpadu a že tento je treba odvíjať od reálnej miery predaja elektrických a elektronických zariadení v danej krajine. Ten by mohol byť minimálne do roku 2010 na úrovni max 30% a do roku 2015 max 35% z objemu reálneho predaja v danej krajine.

Súčasná úroveň požiadavky na zber elektroodpadu v SR pre rok 2007 daná platným nariadením vlády predstavuje už v tomto roku hladinu 3,5 kg na obyvateľa, pričom má SR ako nový člen EU odklad na dosiahnutie limitu 4 kg na obyvateľa až na rok 2008. V roku 2005 určovalo nariadenie vlády limit cca 0,6 kg na obyvateľa, v roku 2006 cca 1,5 kg na obyvateľa. Medziročný nárast medzi obdobím roku 2006 a 2007 predstavuje cca 2 kg na obyvateľa a jeho dosiahnutie sa nezaobíde bez zvýšenia recyklačných poplatkov. Rozumný limit pre rok 2007 by mal predstavovať max 2,2 kg na obyvateľa. Nemôžeme nechať nepovšimnuté ani to, že mnohé staršie členské krajiny ešte dnes nie sú v aplikácii EU WEEE smerníc ani tak ďaleko, ako je SR. Takisto si treba otvorene povedať, že súčasné nariadenie vlády obsahujúce diferencované limity zberu vo vzťahu k jednotlivým kategóriám elektrozariadení prenáša ťarchu zodpovednosti a nákladov za splnenie štátneho cieľa predovšetkým na výrobcov a výrobky (a spotrebiteľov ich kupujúcich) z radov veľkých domácich spotrebičov a informačných a komunikačných technológií. O niečo menej to platí pre výrobky spotrebnej elektroniky a malých domácich spotrebičov. Vďaka tomuto sú neprimerane nízko zaťažené výrobky osvetľovacej techniky, hračiek, herných automatov a prístrojov pre voľný čas a náradia a nástrojov. Pritom nie je nijaký rozumný dôvod, prečo by sa tieto výrobky mali podieľať na plnení štátneho cieľa menej. Sme toho názoru, že všetci výrobcovia a výrobky sa musia podieľať na plnení úloh v zbere a recyklácii elektroodpadu tým podielom, v akom sú uvádzané na trh. V praxi to znamená zjednotenie limitu zberu pre všetky kategórie elektrických a elektronických výrobkov. To si žiada urýchlené schválenie novely nariadenia vlády č. 388/2005 Z.z. Ako optimálne množstvo zberu elektroodpadu, ktoré zabezpečí rast nábehovej krivky SR pri súčasnom rešpektovaní možností trhu a obyvateľom pre rok 2007 vidíme úroveň cca 2,2 kg zberu na obyvateľa. Toto predstavuje limity na úrovni cca 24% z objemu výrobkov uvedených na trh v predchádzajúcom roku. Pre rok 2008 by to následne malo byť cca 30%, čo predstavuje cca 3 kg na obyvateľa. Viac pre SR do budúcna ani nebude reálne. Ďalším veľmi významným negatívnym faktorom, ktorý ovplyvňuje režim realizácie povinností výrobcov elektrických a elektronických zariadení sú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch týkajúce sa Recyklačného fondu. Takýto nástroj, ktorý znamená zvýšenie nákladov výrobcov a spotrebiteľov sa neuplatňuje nikde inde v EU. Markantné je to najmä u výrobkov typu

133


PREDSTAVUJEME

meracích a kontrolných prístrojov, prístrojov pre medicínu a u rôznych predajných automatov a bankomatov. Tu je zdvojená povinnosť výrobcu – musí platiť príspevok do Recyklačného fondu (alebo ho znížiť zabezpečením recyklácie rovnakého množstva rovnakého druhu výrobkov) a súčasne nie je zbavený povinnosti postarať sa o recykláciu zariadenia po skončení jeho životnosti – teda opäť uhradiť recykláciu. Platbou do Recyklačného fondu tento za výrobcu nepreberá nijaké zodpovednosti ani budúce povinnosti. Samozrejme toto odhliadnuc od problémov, ktoré v záujme znižovania príspevkov vznikajú pri organizácii zberu a spracovaní elektroodpadu z pohľadu jeho možného variantného zaradenia. Obdobne aj u ostatných výrobkov, kde sú ustanovené limity platí ustanovenie zákona, že v prípade nesplnenia limitu (i nereálneho) musí výrobca uhradiť rozdiel formou príspevku do Recyklačného fondu. Pýtame sa, aký má zmysel tu platiť príspevky, ak nebude dostatok zdrojov elektroodpadu? Čo Recyklačný fond urobí s takýmito príspevkami? Na zber ich použiť v zmysle zákona nemôže a napokon v spomínanom prípade by nebolo ani na aký. Prečo teda zbytočne zaťažovať spotrebiteľov? Napokon EU smernica aj zákon o odpadoch jasne hovoria, že recyklačné poplatky môžu byť stanovené len na úrovni skutočných nevyhnutných nákladov potrebných na zabezpečenie recyklácie elektroodpadu. V roku 2005 si výrobcovia a dovozcovia začali plniť nové povinnosti vo vzťahu k elektrozariadeniam a k elektroodpadu. Tieto povinnosti možno rozdeliť jednak ako evidenčné, ohlasovacie a vykazovacie a jednak ako fyzické zabezpečovanie činností, ktoré sa ďalej rozdeľuje podľa „typu“ elektroodpadu (historický, nový, domácnosť, nedomácnosť). V zásade plnenie predpísaných limitov zberu je plnením povinností za tzv. historický odpad z domácností a tento je možno vykonávať len kolektívne. Zákon ďalej stanovil, že kolektívne plnenie je „spoločné plnenie viacerých výrobcov“. Treba konštatovať, že síce na jednej strane takáto voľná formulácia pomohla pomerne jednoducho založeniu a sprevádzkovaniu kolektívnych systémov, no na strane druhej umožnia značne komercionalizovať nutné plnenie povinností výrobcov, čo je jednak proti ich záujmom, sťažuje im plnenie povinností no a napokon to pocítia aj spotrebitelia prostredníctvom cien výrobkov. A to nie len v oblasti elektrozariadení, ale aj obalov. Plnenie povinností niektorými výrobcami (dovozcami) elektrozariadení prostredníctvom ich individuálnych zmlúv so zberovými, spracova-

134

teľskými, či inými výrobcami elektrozariadení nezaloženými a neriadenými organizáciami považujeme i za súčasného znenia zákona za plnenie povinnosti INDIVIDUÁLNE. To znamená, že títo výrobcovia jednak nemôžu pre účely plnenia limitov operovať tzv. historickým elektroodpadom z domácností a jednak si musia plniť ďalšie osobitné povinnosti a to najmä skladať zábezpeku. Vidíme preto ako nevyhnutné, aby naša legislatíva, podobne ako inde v EU, prijala kodifikáciu kolektívnych systémov ako organizácií založených a riadených povinnými osobami (výrobcami a dovozcami príslušnej komodity), ktoré budú striktne oddelené od vplyvu komerčných organizácií pôsobiacich v odpadovom hospodárstve, či iných komerčných subjektov a bude tak vylúčený stret záujmov. Súčasne je potrebné zabezpečiť maximálnu transparentnosť (zverejňovaním auditovaných výročných správ s rozšíreným povinným obsahom) aj neziskovosť kolektívnych systémov. Dôležité sú aj povinnosti v oblasti pokrytia územia štátu spätným odberom a zberom a tiež v propagácii správneho nakladania s elektroodpadom. Možno konštatovať, že takmer všetci renomovaní výrobcovia a dovozcovia sa zodpovedne prihlásili k plneniu nových povinností – zodpovednosti za výrobok po skončení jeho životného cyklu a to riadnym kolektívnym spôsobom. Je však ešte veľa takých, ktorí si tieto povinnosti plniť nezačali (alebo si ich neplnia riadnym spôsobom), zjavne sa spoliehajúcich, že sa na nich buď nepríde, alebo, že snáď sa zmení legislatíva. Sme presvedčení, že tieto subjekty už dlho nezostanú v tejto „anonymite“ a že aj vďaka ďalším zmenám legislatívy dôjde k odstráneniu tohto nešváru, ktorý jednak spôsobuje problémy na trhu nových výrobkov a jednak spôsobuje aj škody na zdraviu ľudí a životnom prostredí. Takéto spoločnosti sa v EU všeobecne nazývajú „free riders“. V poslednom čase čoraz viac silnejú hlasy proti takýmto praktikám a väčšina štátov prijíma rôzne opatrenia na viac alebo menej úspešnú elimináciu tohto nežiaduceho javu. Jednou z ciest je i neumožnenie uvádzať výrobky na trh bez predchádzajúcej registrácie. V tomto prípade by bola veľmi účinnou aj činnosť obchodnej inšpekcie s jej právomocami. Osobitným problémom je predaj diaľkovými prostriedkami, najmä prostredníctvom internetu. Takisto je problémom dovoz elektrovýrobkov nadnárodnými (zahraničnými) spoločnosťami alebo inštitúciami síce na podnikanie, ale pre „vlastnú potrebu“, kde nedochádza k splneniu predpísaných povinností, pričom staré výrobky napo-


PREDSTAVUJEME

kon ostanú v predmetnom štáte, kde ich recykláciu následne musia zaplatiť spotrebitelia tu žijúci. 4. Záver

Je však pravdou, že riešenie otázok elektrozariadení a elektroodpadu, obalov a odpadov z obalov i nových a použitých prenosných batérií a akumulátorov je oblasťou ešte veľmi „mladou“ a je teda samozrejmé, že mnoho skúseností prinesie až ďalšie fungovanie celého systému. Nemôžme sa domnievať, že hneď nastane vo všetkom ideálny stav. Veľmi pozitívne skúsenosti sú z integrovaného zabezpečovania povinností výrobcov elektrických a elektronických zariadení jedným kolektívnym systémom vo vzťahu ku všetkým dotknutým komoditám – elektrovýrobkom, obalom i batériám. Toto zabezpečilo výrazné zvýšenie povedomia výrobcov o všetkých dotknutých povinnostiach a zvýšil sa tak značne počet doteraz evidovaných povinných osôb. Je ale potrebné, aby legislatíva pružne na všetky tieto skúsenosti a poznatky reagovala a mohlo tak dôjsť k naozaj zmysluplnému naplneniu environmentálnych cieľov v tejto oblasti. Toto však nejde bez vzájomne otvoreného a konštruktívneho dialógu štátu s priemyslom, zbaveného podtónu škodlivého a účelového lobbingu v prospech záujmov jedincov, na ujmu celku.

To the environment policy of EU and SR is incorporated the new phenomenon – the producers responsibility related to their own product prolonged by responsibility after the lifecycle of products. For the more broaden product responsibility of producers is used the common wording – Eco Design. The environmental policy of EU introduced the new philosophy – special targets of collection, recovery and recycling in the EU Directives. This process was started by the packaging and packaging waste directive and was followed by the directive on waste electrical and electronic equipment and batteries and accumulators waste directive as well. The key problem of application of the WEEE Directive in SR is as in other new EU - 12 member states to achieve the collection target on 2008 at least 4 kg WEEE on average per inhabitant per year. The achievable level for Slovakia in 2007 is around 2,5 kg/inhabitant. To solve the equal responsibility of producers in the frame of all categories is a second main challenge for review of the legislative in SR. The codification of industry driven WEEE take back collective systems and individual fulfillment of producer’s obligations with addressed responsibilities in the national legislative will help that the common enforcement has been effectively strengthened to avoid the free riders problem. In conclusion the approach of integrated WEEE management together with the connected packaging waste and used battery and accumulators’ management is recommended for other industry driven WEEE take back systems.


PRO FIL prof. Ing. Vladimír Báleš, DrSc. (* 22. 4.1949) V roku 1972 absolvoval Chemickotechnologickú fakultu SVŠT v Bratislave, odbor chemické inžnierstvo a riadenie procesov. 1979: kandidát vied (názov práce Modelovanie neizotermickej adsorpcie). 1982; docent v odbore teória chemickej techniky (názov práce Dvojzložková adsorpcia). 1994: vedecká hodnosť doktora vied (názov práce Heterogénne bioreaktory). 1997: profesor v odbore Chemické inžinierstvo a riadenie procesov. 1972 - 1973: asistent profesora na katedre Chemického inžinierstva, SUT Bratislava. 1973 - 1974: Výskumný pracovník na ENSIGS Toulouse. 1974 - 1983: asistent profesora na katedre Chemického inžinierstva, SUT Bratislava. 1983 - 1989: docent, zástupca vedúceho katedry, katedra chemického a biochemického inžinierstva SUT Bratislava. 1989 - 2000: vedúci katedry Chemického a biochemického inžinierstva SUT Bratislava. 2000 - 2003: dekan Chemicko-technolgickej fakulty STU v Bratislave. 2003: rektor Slovenskej technickej univerzity v Bratislave. Od 2005 prezident Slovenskej rektorskej konferencie. Autor 5 kníh, 169 článkov, 182 odborných prednášok, 175 posterov a 38 technických správ. Diplom Engineer degree (chemical engineering) from The Slovak University of Technology, Bratislava, 1972. PhD degree from Faculty of Chemical Technology, Bratislava, 1979. DrSc (Doctor of Science) degree from Slovak University of Technology, Bratislava, 1994. 1972 - 1973: Assistent Professor at Department of Chemical Engineering, SUT Bratislava. 1973 - 1974: Research Associate at ENSIGS Toulouse, France. 1974 - 1983: Assistent Prof. At SUT Bratislava. 1983 - 1989: Assoc.Prof. and Vicehead of Department of Chemical and Biochemical Engineering SUT Bratislava. 1989 -2000: Head of Dep. Of Chem. and Biochem. Engineering SUT Bratislava. 1997- Full Professor. 2000 - 2003: Dean of Faculty of Chemical Engineering. 2003: Rector Slovak University of Technology, Bratislava. 2005 President of Slovak Rectors Conference. Ing. Karol Balog, PhD Absolvoval Technickú univerzitu Košice. Na tejto univerzite získal neskôr aj vedecko-akademickú hodnosť PhD v oblasti reštrukturalizácie priemyslu. Po ukončení VŠ pracoval v Prahe na Federálnom ministerstve zahraničných vecí. V roku 1982 bol vyslaný na stálu misiu pri OSN do New Yorku. Potom päť rokov pracoval na profesionálnej pozícii v sekretariáte OSN v Office of Human Resources and Management. Po návrate začal súkromne podnikať v zahraničnom obchode a v energetike. V roku 1995 pomáhal budovať novovytvorené Ministerstvo výstavby a verejných prác ako riaditeľ odboru zahraničných vzťahov. 1996 - 1997: generálny riaditeľ a podpredseda predstavenstva vydavateľstva Perex, a.s. 1998 - 2003: generálny riaditeľ a podpredseda predstavenstva Agentúry pre priemyselný rozvoj a revitalizáciu. V rokoch 2003 a 2004 pracoval pre energetickú skupinu EdF v Stredoslovenskej energetika Žilina a v Elektroenergetických montážach Žilina ako generálny riaditeľ a predseda predstavenstva. V roku 2005 prijal ponuku ČEZ, a.s.,a 1. 11. 2005 bol menovaný do funkcie generálneho riaditeľa ČEZ Slovensko.

136

Graduated from the Technical University Košice. Later, he received the PhD title from this University in the field of industry restructuring. After graduating university studies, he worked at the Federal Ministry of Foreign Affairs. In 1982 was sent out to a mission with the United Nations New York. Then he worked five years on the professional position at the United Nation Secretariat, Office of Human Resources and Management. After returning home, he commenced his private business in foreign trade and energy industry. In 1995 assisted in building up the newly established Ministry of Construction and Public Works as director of foreign affair section. In 1996 - 1997 worked as managing director and vice-chairman of the board of directors of the publishing house Perex, a.s. In 1998 - 2003 worked as managing director and vice-chairman of the board of directors of Agentúra pre priemyselný rozvoj a revitalizáciu [Industrial development and revitalisation agency]. In 2003 – 2004 worked for the EdF group in Stredoslovenská energetika Žilina and in Elektroenergetické montáže Žilina as managing director and chairman of the board of directors. In 2005 accepted an offer of ČEZ, a.s. and was appointed on 1 November 2005 as managing director of ČEZ Slovensko. Ing. Anton Bielik (*25. 6.1956) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor Technická kybernetika (1980). 1990 – 1992: postgraduálne štúdium na Strojníckej fakulte STU. 1980 – 1996: Západoslovenské energetické závody, š.p. Bratislava – technické a vedúce funkcie, 1991: riaditeľ závodu Tepláreň II. 1996: Paroplynový cyklus, a. s., Bratislava – predseda predstavenstva a generálny riaditeľ. 1990 – 1991: odborná prax v spoločnosti SGP, Austrian Energy & Environment, Rakúsko. Graduated at Slovak Technical University, Faculty of Electrical Engineering, branch Technical Cybernetics (1980). 1990 – 1992: post-graduate studies at the STU, Faculty of Mechanical Engineering. 1980 – 1996: Zapadoslovenske energeticke zavody Bratislava (West Slovakian Energy Distribution Utility – ZSE) – technical and executive positions, from 1991 Director of TeplareA (Heat Plant) II. Since 1996 – today: Paroplynový cyklus, a.s., Bratislava (Steam-Gas Cycle) – Chairman of the Board of Directors and CEO. 1990 – 1991: internship in SGP (Austrian Energy & Environment). Ing. Martin Ciran General Director, ENVIDOM Vyštudoval Slovenskú technickú univerzitu, Fakultu mechanického inžinierstva so špecializáciou na manažment. Od roku 1973 pracoval v spoločnostiach Slovenská armatúrka Myjava a VHJ Strojsmalt na rôznych riadiacich pozíciách v oblasti výroby. V roku 1986 sa stal generálnym riaditeľom spoločnosti Tatramat Poprad, a.s. Po šiestich rokoch prešiel do Whirlpool Slovakia, kde na poste generálneho riaditeľa pôsobil 10 rokov. Od roku 2003 sa venoval príprave a založeniu Slovenskej asociácie výrobcov domácich spotrebičov a o rok neskôr sa stal generálnym riaditeľom CECED Slovakia – združenia európskych výrobcov domácich spotrebičov, kde pôsobí doteraz. V tomto období pripravoval založenie kolektívneho systému ENVIDOM – združenia výrobcov elektrospotrebičov pre recykláciu

(vzniklo v roku 2005), kde pôsobí dodnes ako generálny riaditeľ. He studied Slovac technical university, Faculty of mechanical engineering in specialization on Managment. Since 1973 he was working in the company Slovenska armaturka Myjava a VHJ Strojsmalt on the diferent positions in the field of production. In the year 1986 he became CEO of the Tatramat Poprad, JSC. After six years at this positon he became (for ten years) CEO of the Whirpool Slovakia. Since 2003 he established Slovak association of producres of the domestic appliances. After one year he became CEO of the company CECED Slovakia – association of European producers of domestic appliances – till today. He is CEO of ENVIDOM – association of electronic products producers for recycling (established in 2005). Ing. Gustáv Časnocha (*4. 2.1960) Po ukončení základného a stredoškolského vzdelania študoval v rokoch 1979-83 na Vysokej škole ekonomickej v Bratislave odbor Zahraničný obchod. Po absolvovaní vysokoškolského štúdia až do roku 1990 pracoval v rôznych vedúcich funkciách v Interhoteloch Bratislava. Od roku 1990 až do roku 1999 súkromne podnikal v oblasti exportu a importu tovarov a surovín najmä v spotrebnom a chemickom priemysle. Od roku 1999 začal pracovať vo firme ELV Produkt a.s. Senec ako predseda predstavenstva a generálny riaditeľ. After finishing Primary and Secondary school studied at The University of Economics in Bratislava, specialized in International trade (1979 – 1983). 1983 – 1990: after graduating he worked in different leading positions for Interhotel Bratislava. 1990 - 1999: self-employed in the sphere of export and import of goods in consumer and chemical industry. Since 1999 he has worked for ELV Produkt a.s. Senec as Chairman of the Board of Directors and CEO. Dr.h.c. Prof. Ing. Štefan Fecko, DrSc. (*19. 6.1929) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT 1951. Od roku 1951 asistent, 1954: odborný asistent, 1964: docent, 1980: profesor na katedre Elektroenergetiky Elektrotechnickej fakulty SVŠT. 1959 – 1960: odborná prax v Elektrovode ako vedúci projektov vedení vvn. 1966 – 1967: profesor – expert vyslaný na prednáškový pobyt na Univerzite Oriente Santiagu de Cuba. 1974 – 1989: vedúci Katedry Elektroenergetiky. 1969 – 1970 a 1978 – 1985: prodekan na EF SVŠT. 50 ročná pedagogická a vedecko – výskumná činnosť na troch elektrotechnických fakultách Slovenska, predseda komisie, vedecké hodnosti CSc a DrSc. Autor alebo spoluautor 5 odborných knižných publikácií, 11 vysokoškolských skrípt (z toho 2 v španielčine), mnoho vedeckých a odborných publikácií, vystúpenia na kongresoch. Dr.h.c. Prof. Ing. Štefan Fecko, DrSc. graduated from the Slovak Technical University Bratislava in 1951. Long-term acting at the Slovak Technical University Bratislava, Electrical Engineering Faculty, Energy Engineering Department, since 1951 as instructor, then since 1954 as professor assistant then since 1964 as reader and since 1980 as professor. During 1959 - 1960 professional practice in Elektrovod as chief designer of vhv lines. 1966 - 1967 as professor appointed to work for the University of Oriente, Santiago


PRO FILE de Cuba, Cuba. 1974 - 1989: acting as chair of the Energy Engineering Department, Electrical Engineering Faculty, Slovak Technical University Bratislava. 1969 - 1970 and 1978 - 1985: acting as vice dean of the Electrical Engineering Faculty, Slovak Technical University Bratislava. 50 years of fruitful university teacher and scientist career at the three electrical engineering faculties of Slovakia, chair of commission, research and higher degrees PhD and DSc. Author and co-author of 6 expert book publications, 11 university text books (2 of them written in Spanish) as well as many scientific and professional publications and presentations at congresses. Ing. Marcel Fitere Člen predstavenstva a vedúci úseku Asset Management a Dispečing vo Východoslovenskej distribučnej, a.s. Má 36 rokov a je otcom dvoch dcér. Je absolventom Technickej univerzity v Košiciach, kde v súčasnosti pokračuje v postgraduálnom štúdiu. Pracovnú kariéru začínal v rokoch 1996 v spoločnosti U.S.Steel. Od roku 1997 pracoval pre koncern ABB v oblasti elektroenergetiky a riadiacich systémov ako projektový manažér a neskôr sa stal riaditeľom divízie pre výkonové technológie. Pre VSE začal pracovať v roku 2005, kde bol jedným z lídrov reštrukturalizácie divízie sieť. Po undbundlingu – vyčlenení služieb distribúcie do novovytvorenej dcérskej spoločnosti Východoslovenská distribučná, a.s., je od 1. júla 2007 zodpovedný za úsek Asset Management a Dispečing. V súčasnosti okrem zodpovednosti za úsek Asset Management pôsobí v predstavenstve spoločnosti a intenzívne sa venuje centralizácii dispečerského riadenia distribučnej sústavy východného Slovenska. Mr. Fitere is a board member and the head of the department Asset Management and Dispatching at Východoslovenská distribučná, a.s. He is 36 years old and a father of two daughters. He graduated from the Technical University in Košice and currently he is working on his postgraduate studies. He started his working career at the company U.S. Steel in 1996. As of 1997 he worked for the ABB Group in the sphere of power energy industry and control systems as a project manager and later he became the director of the division for power technologies. He started to work for VSE in 2005. Here he was one of the leaders of the Network Division restructuring. After unbundling – the separation of distribution services into a newly established subsidiary, Východoslovenská distribučná, a.s. – he is responsible for the department Asset Management and Dispatching as of July 1, 2007. Apart from the responsibility for the department Asset Management, he is also active in the board of directors of the company and is intensively involved in the centralization of the dispatching control of the distribution system of Eastern Slovakia at present. Ing. Ján Gallo (*1960) Po absolvovaní STU v Bratislave nastúpil do o. z. Elektrovod Žilina na útvar technológie. Po vzniku akciovej spoločnosti v roku 1994 sa stal členom predstavenstva a súčasne zastával funkciu riaditeľa pre výrobu a techniku. V roku 2002 ostal členom predstavenstva a bol menovaný do súčasne zastávanej funkcie vrchného riaditeľa pre špecializované činnosti. V roku 2007 sa stal generálnym riaditeľom spoločnosti Elektrovod Žilina, a.s.

Ing. Ján Gallo after his graduation from the Slovak Technical University Bratislava joined the area enterprise of Elektrovod Žilina working at the technology unit. After the establishing Elektrovod Žilina as a joint stock company in 1994 he become a member of the Board of Directors working at the position of production & technology director. In 2002 he continued to be a member of the Board of Directors and to date works as chief director for specialised activities. He has been CEO of Elektrovod Žilina, JSC, since 2007. Stanislav Hamrák Absolvoval Strednú priemyselnú školu strojnícku v Poprade (1965 - 1969). Pracoval od roku 19691972 ako robotník v Kovohutách Krompachy, v rokoch 1972 – 1994: pôsobil ako konštruktér v SEZ Krompachy a od roku 1994 je riaditeľom firmy Hasma , s.r.o. Krompachy. Viac ako dvadsať rokov konštruktérskej práce ho naučilo spájať teóriu s praxou, analyticky myslieť, hľadať najefektívnejšie technické riešenia, ísť do hĺbky každého problému, analyzovať výhody, či nevýhody možných riešení, a na základe toho rozhodovať. Aj dnes vo funkcii riaditeľa je denne postavený pred povinnosť rozhodovať, pričom rozhodovanie neberie ako výhodu riaditeľa, ale ako povinnosť a zodpovednosť. He graduate Technic high school of engineering in Poprad (1965-1969) He worked from 19691972 like worker in Kovohuty Krompachy, from the year 1972 till 1994 he worked like constructor for SEZ Krompachy and finally from the year of 1994 he is director of the company Hasma Ltd., Krompachy. More then a 20 years of constructor work had teached him to put together theory with practice, to think analytic, to find out the most effective technical solutions, to go to the deep of each problem, to analyze advantages or disadvantages of possible solutions, and at the point of these experiences to decide. Also today, in function of director he is daily displayed against the duty of decisions, and making the decisions doesn`t count as disadvantage of director but like duty and responsibility. Ing. Jaroslav Hanzel (*2. 8.1958) Absolvoval Elektrotechnickú fakultu SVŠT, odbor výroba, rozvod a využitie elektrickej energie (1981). 1982 – doteraz: Stredoslovenské energetické závody, š.p. Žilina (neskôr Stredoslovenská energetika, a.s.), 1989 – 1991: odbor prevádzky Podnikového riaditeľstva SSE – vedúci oddelenia sietí, 1991 – 1999: zástupca riaditeľa pre prevádzku a údržbu sietí, 1999 – 2001: riaditeľ úseku prevádzky a techniky, od 2001 poverený riadením novokonštituovanej akciovej spoločnosti. Od r. 2003 generálny riaditeľ spoločnosti Stredoslovenská energetika, a.s. V súčasnosti riaditeľ divízie Korporátne a spoločné zákaznícke služby. Ing. Jaroslav Hanzel Graduated at Slovak Technical University, Faculty of Electrical Engineering, course of Production, Distribution and Use of Electric Energy. 1982 – today: SSE (Central Slovakian Energy Distribution Utility), 1989 – 1991: head of Networks Department, 1991 – 2001: Deputy Director and Director of the Division of Services and Maintenance of Networks, 2001 – today: SSE acting manager; after the transformation member of the Board. Since 2003 CEO Stredoslovenská energetika, a.s.

Ing. Miroslav Holčík (*8. 4.1951) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor Elektroizolačná a káblová technika (1975). Od roku 19751990: Kablo Bratislava: vývojový pracovník, vedúci prevádzky, výrobno-technický námestník závodu. 1990-1993: Gumon Bratislava a.s. – výrobno-technický riaditeľ. Od roku 1993 konateľ spoločnosti MURAT s.r.o. In 1975 he graduated from the Slovak Technical University Bratislava, Electrical Engineering Faculty, the study specialised in electro-insulation and cable technology. From 1975 to 1990 he worked for Kablo Bratislava as researcher, operation manager, enterprise production and technological deputy director. From 1990 to 1993 he worked for Gumon Bratislava a.s. as production and technological director. Since 1993 he is executive of the company MURAT s.r.o. Magdaléna Holčíková (*15. 1.1951) Absolventka SPTŠ Bratislava. Od roku 1970 do 1992 Kablo Bratislava: prípravár výroby, samostatný technológ, vedúci VDO. Od roku 1993 obchodná riaditeľka MURAT s.r.o. She graduated from the Secondary Telecommunication Engineering Scholl. Since 1970 to 1992 she worked for Kablo Bratislava as production preparation worker, independent technologist, manager of production department. Since 1993 she acts as sales director of the company MURAT s.r.o. Ing. Jaroslav Hrušč (*9. 3.1963) Je absolventom Vysokej školy technickej v Košiciach v odbore elektroenergetika. Po skončení štúdia v roku 1986 nastúpil do Východoslovenskej energetiky a.s. (VSE), kde pracoval na projektovom odbore na rôznych pozíciách, od roku 1995 ako vedúci odboru. V roku 2005 sa stal vedúcim úseku Sieťový obchod. Spolupracoval na založení Východoslovenskej distribučnej, a.s. (VSD), dcérskej spoločnosti VSE, ktorá je prevádzkovateľom distribučnej sústavy na východnom Slovensku. Od založenia Východoslovenskej distribučnej s.r.o., 14. októbra 2005, bol jej konateľom. Po transformácii VSD na akciovú spoločnosť, 15. februára 2007, pôsobí ako člen predstavenstva spoločnosti a zároveň vedúci úseku Sieťový obchod. Graduate of the Technical University in Košice, major study Electrical engineering. After completing studies in 1986, Mr. Hrušč joined Východoslovenská energetika (VSE), where he was working in the designing department on various positions; since 1995 he has worked as the head of department. In 2005 he became the head of department Grid Sales. Mr. Hrušč cooperated on the establishment of Východoslovenská distribučná, a.s. (VSD), the subsidiary of VSE, which is the operator of the distribution system in the eastern Slovakia. Since the founding of Východoslovenská distribučná s.r.o. on October 14, 2005, he has been the managing director. After transforming VSD to the joint stock company on February 15, 2007, Mr. Hrušč has been a member of the Board of Directors and at the same time the Head of Department Grid Sales.

137


PRO FIL Ing. Igor Chrapčiak (*16. 6.1962) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor elektroizolačná technika, zameranie fyzika tuhých látok (1985). 1985-1987: Západoslovenské energetické závody, (ZSE, š.p.) Bratislava, projektant. 1987-1995: vedúci projektového oddelenia distribučných sietí ZSE, š.p. 1995-1998: vedúci vývoja GIS (geografický informačný systém) ZSE, š.p. V roku 1998 nastúpil do spoločnosti Schrack Energietechnik s.r.o., od roku 1999 zastáva post riaditeľa. Je spoluautor systému pre automatizované projektovanie inžinierskych sietí GRAP a MicroGrap, spoluzakladateľ tvorby geografického informačného systému KiGIS v Kyjeve. Podieľa sa na tvorbe koncepcie a realizácii komplexných systémov diaľkového merania pre energetické spoločnosti a liberalizovaný energetický trh. Ing. Igor Chrapčiak graduated from the Slovak Technical University Bratislava, Electrical Engineering Faculty, the study aimed at electro-insulation technology, specialised in solid substances physics in 1985. 1985-1987: working for Západoslovenské energetické závody (ZSE, š.p.) Bratislava as designer. 1987-1995: for the same employer as chief designer of the distribution network department. Continuing for ZSE, š.p. over 1995-1998: as chief developer of the Geographic Information System of ZSE, š.p. Since 1998 joined the company Schrack Energietechnik s.r.o., since 1999: working in office of director. The co-author of the GRAP and MicroGrap system for automated designing of engineering networks, co-founder designing the geographic information system KiGIS in Kiev. He participates in designing concept and implementation of comprehensive remote measuring systems for the energy companies and the liberalised energy market. prof. Ing. František Janíček, PhD. (*4.12.1954) 1974-79: Elektrotechnická fakulta Slovenskej vysokej školy technickej v Bratislave. 1979-84: Interná ašpirantúra v odbore Elektroenergetika na Elektrotechnickej fakulte Slovenskej vysokej školy technickej v Bratislave. 1979-84: asistent na KEE EF SVŠT, 1984-87: tajomník fakulty EF SVŠT. 1987-89: odborný asistent na KEE EF SVŠT. 1989-99: docent na Kee FEI STU. 30. 9. 1999: vymenovaný za profesora. Spoluautor alebo autor 27 článkov vo vedeckých a odborných časopisoch, viac ako 80 článkov medzinárodných konferencií a konferencií s medzinárodnou účasťou, viac ako 60 článkov z odborných konferencií. V roku 1992 sa aktívne zapojil do prípravy a vytvorenia podmienok pre vstup SR do Svetovej energetickej rady (WEC) so sídlom v Londýne. Plnoprávne členstvo SR dosiahla v roku 1994. V súčasnosti pracuje ako člen Slovenského výboru WEC. Faculty of Electrical Engineering, STU in Bratislava (1974-79). 1984: Ph.D. in Power Engineering from Faculty of Electrical Engineering, STU. 1979-89: Assistant Professor at KEE EF SVŠT 1984-1987: the Secretary of EF SVŠT. 1989 Associate Professor at Kee FEI STU. 1999 Full Professor. Author or co-author of 27 articles in scientific or specialist journals, over 140 contributions at domestic or international conferences, over 60 articles at specialist conferences. Member of 21 programme committees of international conferences. Member of Slovak Committee of WEC.

138

Ing. Ľubomír Jurika (*13. 7.1951) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, zameranie výroba a rozvod elektrickej energie, špecializácia Jadrové elektrárne (1975). 1975 – 1976: Výskumný ústav energetický, pracovisko Jaslovské Bohunice – výskumný pracovník v oblasti bezpečnosti jadrových elektrární. 1977 – 1993: Dopravný podnik mesta Bratislavy – vedúci oddelenia elektrodispečingu, vedúci prevádzky trakčných meniarní (námestník riaditeľa pre pevné trakčné zariadenia) riaditeľ odštepného závodu Elektrické dráhy. 1994 – 1997: Voest-Alpine Technology, s.r.o. Bratislava. Od r. 1997: Siemens s.r.o. Bratislava, riaditeľ divízie energetiky.

V januári 1997 sa stal konateľom spoločnosti SLOVENERGO spol. s r.o. a od roku 2007 je jej vlastníkom. V súčasnosti je tiež členom predstavenstva Hokejového klubu Košice OZ a členom dozornej rady občianskeho združenia Košická aréna.

Graduated at Slovak Technical University, Faculty of Electrical Engineering, course of Production, Distribution and Use of Electric Energy – Nuclear Power Plants (1975). 1975 – 1976: Research Institute of Energy, Unit Jaslovske Bohunice – researcher in NPP security. 1977 – 1993: Public Transport Utility of the City of Bratislava – head of Electricity Control Center (Deputy Director for Traction Machinery Department) Director of Electric Transport Network Utility. 1994 – 1997: Voest-Alpine Technology Bratislava. Since 1997 – today: Siemens Bratislava – Director of Energy Division.

Ing. Zoltán Kovács, CSc. Je riaditeľom RELKO spol. s r.o. Je absolventom odboru jadrovej energetiky Elektrotechnickej fakulty SVŠT v Bratislave (1976), kde získal aj titul kandidáta technických vied (1985) v oblasti bezpečnosti prevádzky jadrových elektrární. Pracoval ako výskumný pracovník vo výskumných ústavoch EGU a VUPEX. V roku 1993 založil inžiniersku a konzultačnú spoločnosť RELKO spol. s r.o., ktorej sa stal riaditeľom. Aktívne pracuje v oblasti pravdepodobnostnej analýzy bezpečnosti jadrových elektrární a iných potenciálne nebezpečných technológií. Je autorom veľkého počtu odborných článkov, technických správ a referátov, prezentovaných na významných medzinárodných konferenciách. Úzko spolupracuje s Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu so sídlom vo Viedni. Spolupracuje i so Slovenskou technickou univerzitou v Bratislave na výchove odborníkov pre jadrovú energetiku a elektroenergetiku.

Ing. Peter Káčerík (*9. 1.1961) Absolvent elektrotechnickej fakulty SVŠT, katedra automatizácie a regulácie, Technická kybernetika, odbor meracia technika, 1980 - 1985. 1985 -1993: ZSE, š.p. Bratislava, oddelenie dispečerskej riadiacej techniky ako technik pre hromadné a diaľkové ovládanie, riadiaci pracovník skupiny ochrán. 1990 - 1993: živnostník popri zamestnaní Revízie elektrických zariadení nn, vn, vvn, montážne a údržbové práce. Od roku 1993: LiV ELEKRA, a.s. Bratislava - vedúci montáží, technický riaditeľ, predseda predstavenstva a generálny riaditeľ. Od roku 2001: LiV Elektra Slavutič, a.s. (Ukrajina) - predseda predstavenstva. He studied and graduates from Electrical Engineering Faculty of the Slovak Technical University Bratislava, department of automation and control, technical cybernetics, specialisation of measuring technology in 1980 - 1985. In 1985 - 1993: he worked for ZSE, š.p. Bratislava, dispatcher and control technology department as technician for mass and remote control, control engineer of protection devices group. In 1990 - 1993: besides his main job for LV, HV, EHV electric equipment inspections and installation and maintenance he did his private business. Since 1993: worked for LiV ELEKRA, a.s. Bratislava as manager of installations, technical director and chairman of the board of directors and managing director. Since 2001: worked for LiV Elektra Slavutič, a.s. (Ukraine) as chairman of the board of directors. Ing. Peter Koči (*23. 1.1963) Štúdium na Strojárskej fakulte Vysokej školy technickej v Košiciach ukončil v roku 1986. V rokoch 1990 až 1997 bol predsedom predstavenstva spoločnosti STYLKOV, a.s. a majoritným vlastníkom Styllex Holding Group.

Ing. Peter Koči graduated from the Faculty of Engineering, Technical University in Košice in 1986. From 1990 to 1997 he was the Chairman of the Board of Directors of the STYLKOV, a.s. Company and the majority shareholder of Styllex Holding Group. In January 1997 he became the Company Executive of SLOVENERGO spol. s r.o. and since 2007 the company proprietor. Currently, he is a member of the Board of Directors of the Hockey Club Košice OZ and a member of the Supervisory Board of the civil association Košická aréna.

Mr. Zoltán Kovács is the managing director of RELKO Ltd. He is the graduate of the Faculty of Electrical Engineering of the Slovak Technical University in Bratislava in the field of nuclear engineering (1976). He received PhD in nuclear power plant safety from the same university (1985). As research worker, he worked in the research institutes EGU and VUPEX. In 1993 he founded the RELKO Ltd, Engineering and Consulting Company and became the managing director of the company. He actively works in the area of safety assessment of nuclear power plants and other potentially dangerous technologies. As author, he published high number of journal articles, technical reports and international conference proceedings. He has a close cooperation with the International Atomic Energy Agency. He also co-operates with the Slovak Technical University in education of experts for the nuclear power industry and electr Ing. Alexander Kšiňan (*27. 8.1952) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor silnoprúdovej elektrotechniky – výroba, rozvod a využitie elektrickej energie. 1976 – 1981: Stredoslovenské energetické závody (SSE), š.p. Žilina, rozvodný závod Žiar nad Hronom – projektant, od r. 1977 podnikové riaditeľstvo – technik VN sietí. 1981 – 1994: Slovenský energetický podnik (SEP), š.p. Bratislava – vedúci referent, od r. 1987 vedúci odborný technický pracovník vedení. Od r. 1991 riaditeľ Závodu prenosovej Sústavy. 1994


PRO FILE – 2001: Slovenské elektrárne, a.s. Bratislava, Závod prenosovej sústavy – riaditeľ odštepného závodu. 2001 – 2003: Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a. s. Bratislava – predseda predstavenstva a generálny riaditeľ. 2003: ELV PRODUKT – predseda predstavenstva a generálny riaditeľ. Od r. 2004: výkonný riaditeľ Elektrovod Holding, a.s. Od 1. 7. 2004: generálny riaditeľ Elektrovod Holding, a.s. Ing. Alexander Kšiňan graduated at Slovak Technical University, Faculty of Electrical Engineering, course of Production, Distribution and Use of Electric Energy (1976). 1976 – Stredoslovenské energetické závody (SSE), š.p. Žilina (Central Slovakian Energy Distribution Utility – SSE) projector, highvoltage electric lines engineer. 1981 – 1994: Slovenský energetický podnik (SEP), š.p. Bratislava (Slovak Energy Utility) – manager, Care of Basic Funds, manager, Technology of Electric Lines, director of the Transmission System Utility. 1994 – 2001: Slovenské elektrárne, a.s. Bratislava - director of Transmission System Utility. 2001 – 2003: Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a. s. Bratislava (Slovak Electrical Transmission System Utility Company) – Chairman of the Board and CEO. 2003 ELV PRODUKT – Chairman of the Board and CEO. Since 2004 – executive director Elektrovod Holding, JSC. Since July 7 2004: CEO. Mgr. Miroslav Kulla (* 3. 4.1976) Vysokoškolské štúdium ukončil titulom Master of Business Administration (MBA) na Paris Business School vo Francúzsku. Predtým úspešne absolvoval Fakultu manažmentu na Univerzite Komenského v Bratislave. Počas svojho pobytu vo Francúzsku zároveň pôsobil ako finančný analytik v spoločnostiach Hewlett Packard a Valeo Distribution. Do VSE nastúpil v júli 2005 ako vedúci úseku Rozvoj spoločnosti. Predtým pracoval v spoločnosti Slovak Telecom, kde počas rokov 2002 – 2005 pôsobil v rôznych pozíciách v oblasti manažmentu rizika, daní, kontrolingu a riadenia projektov reštrukturalizácií a procesného redizajnu. Mgr. Miroslav Kulla, Head of the Division Sales, VSE He graduated from Paris Business School in France and obtained a degree Master of Business Administration (MBA). Before that he graduated from the Faculty of Management at the Comenius University in Bratislava. During his stay in France he at the same time worked as a financial analyst for the companies Hwelett Packard and Valeo Distribution. He came to VSE in July 2005 as the Head of the Department Company Development. Before that he worked at the company Slovak Telecom where between 2002 and 2005 he held various positions in the field of risk management, taxes, controlling and management of reorganization and process redesign projects. Ing. Anton Letko (*16.10.1947) Absolvent Strojníckej fakulty SVŠT Bratislava, špecializácie Tepelné energetické stroje a zariadenia. Po ukončení štúdia v roku 1972 pracoval v Stavoprojekte Nitra v oblasti projektov pre centralizované tepelné zdroje. Od roku 1975 pracoval v Energoprojekte Praha, závod Nitra so zameraním na klasické energetické zdroje a na projektoch pre jadrové elektrárne Jaslovské Bohunice, Dukovany a Mochovce. V roku 1982

ukončil postgraduálne štúdium na Elektrotechnickej fakulte SVŠT v Bratislave „Prevádzka jadrových elektrární“. Od roku 1987 pracoval v Energoprojekte Praha ako hlavný inžinier projektu na stavbe JE Mochovce. V roku 1997 ukončil záverečnou skúškou na City University Bratislava „The Efective Manager“. Od roku 1994 je predsedom predstavenstva a generálnym riaditeľom Energoprojektu Slovakia, a.s. Bratislava. Anton Letko graduate of Faculty of the Mechanical Engineering, Technical University Bratislava, specialisation „Thermal energy machines and equipment“. After finishing the studies he worked in Stavoprojekt Nitra on projects of centralized heating resources. From 1975 he worked in Energoprojekt Praha, branch Nitra in the area of coal – fuel energy resources and on projects for Nuclear Power Plants Jaslovské Bohunice, Dukovany and Mochovce. In 1982 he finished a post – graduate study in „Operations of nuclear power plants“ at the Technical University in Bratislava, Electrotechnical Faculty. From 1987 he worked in Energoprojekt Prague as a chief consultant engineer on Nuclear Power Plant Mochovce site. In 1997 he graduated from the City University Bratislava „The Efective Manager“. Since 1994 he has been working in Energoprojekt Slovakia, JSC. Bratislava as the Chairman of the Board and Executive Manager. Ing. Tomáš Malatinský (*14. 3. 1959) Absolvent Stavebnej fakulty SVŠT, odbor geodézie a kartografie (1983). 1986: Stavoprojekt Bratislava – zodpovedný projektant geodet. 1986 – 1998: Elektrovod Bratislava – stavbyvedúci, vedúci oddelenia na divízií ekonomiky vedení, vedúci útvarov zahraničného obchodu a vyššieho dodávateľa. 1998 – 1999: ELCON o.z. Praha – vedúci organizačnej zložky. 1999 – 2000: VUJE Trnava, a.s. – riaditeľ divízie. 2000 – 2004: Elektrovod Holding a.s. – predseda predstavenstva a generálny riaditeľ. Od 1. 7. 2004: predseda predstavenstva Elektrovod Holding a.s. Od r. 2000: druhý viceprezident a od r. 2003: prezident Zväzu zamestnávateľov energetiky Slovenska. Od mája 2004 prezident Asociácie zamestnávateľských zväzov a združení SR. Ing. Tomáš Malatinský graduated at Slovak Technical University, Faculty of Civil Engineering, course of Geodesy and Cartography (1983). 1986: Stavoprojekt Bratislava – geodesy projector. 1986 – 1998: Elektrovod Bratislava – construction superintendent, head of department at the Section of Economics of Electric Lines, head of Department of Foreign Trade, head of Department of the Main Supplier. 1998 – 1999: ELCON, o.z. Prague – head of organizational unit. 1999 – 2000: VUJE Trnava, a.s. (Research Institute of Nuclear Energy) – director of division. 2000 – 2004 Elektrovod Holding – Chairman of the Board and CEO. Since July 7 2004: Chairman of the Board Elektrovod Holding. Since 2000 Vice-President, since 2003: President of the Union of Employers of Power Industry in Slovakia (ZZES). Since May 2004: President of the Federation of Employers’ Associations of the Slovak Republic. Ing. Vladimír Merschitz (*2.12.1955) Absolvent elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor oznamovacia elektrotechnika – rádioelektronika v rokoch

1975 – 1980. 1980 – 1992: Západoslovenské energetické závody, š. p. vedúci technik realizačnej skupiny pre diaľkové ovládanie, meranie a signalizáciu elektrických staníc 110/22 kV. 1992 – 1994: LMV ELEKTRA, s. r. o. konateľ spoločnosti a riaditeľ montáži. 1994 - LiV ELEKTRA, a. s. člen predstavenstva a vrchný riaditeľ pre výrobu 1975 – 1980: Graduate of Electrotechnical Faculty of SVŠT in major radioelectronics. 1980 – 1992 ZEZ: chief technologist 1992 – 1994: LMV Elektra, Ltd.: executive of the company, CEO for mounting. 1994 - LiV ELEKTRA, JSC member of board and CEO for production Ing. Jiří Mikulenka (* 21. 9.1961) Absolvoval Chemickotechnologickú fakultu SVŠT (1985). V rokoch 1985-1993: pracoval na rôznych pozíciách v Istrochem, a.s. (predtým CHZJD n.p.), 19941998: starší konzultant a vedúci divízie NECC v SGS Slovakia spol. s r.o., 1998-2001 riaditeľ divízie agrochemikálií v Istrochem, a.s., 20012003: námestník riaditeľa Recyklačného fondu, 2003-2005: konateľ a riaditeľ Environment Management s.r.o., od 2004 konateľ JeeM s.r.o. Od 1.7. 2005: generálny riaditeľ SEWA, a.s. Diplom Engineer degree (chemical engineering) from The Slovak University of Technology, 1985. 1985-1993: worked in different positions in Istrochem, a.s., 1994-1998: senior consultant and manager of NECC division in SGS Slovakia spol. s r.o., 1998-2001: director of agrochemicals division in Istrochem, a.s., 2001-2003: vice director of Recycling Fund, 2003-2005: executive and director of Environment Management s.r.o., since 2004 executive of JeeM s.r.o. Since 1stJuly 2005 CEO of SEWA, a.s. Ing. Štefan MOLNÁR (*1961) V roku 1984 absolvoval Strojnícku fakultu Vysokej Školy technickej v Bratislave odbor Stroje a zariadenia pre chemický a potravinársky priemysel. Do roku 1986 na svojej materskej katedre pôsobil ako asistent. S podnikaním začínal v roku 1988. Od roku 1995 podniká v oblasti obnoviteľných zdrojov. Od 1996 bol technickým riaditeľom EKOIL a.s. a zastával funkciu podpredsedu SK-BIOM (združenie pre biomasu) . Od roku 2004 ako riaditeľ ReNeM s.r.o. dodáva technologické celky do celej Európy. Jeho špecialitou je konštrukcia a dodávka zariadení a účelových technologických celkov na výrobu metylesterov z rastlinných ako aj použitých fritovacích olejov. Graduate of the Faculty of Mechanical Engineering of Slovak Technical University in Bratislava , specialization Machines and equipments for chemical and food industry (1984). Asistent 1984 - 86. From 1988 independent businessman , from 1995 renewable sources specialist. 1995 - 2004 technical director of EKOIL JSC (fatty acid methyl esters production and research) and vice president of SK-BIOM (member of AE-BIOM – international biomass association). From 2004 director of ReNeM Ltd. – producent of turn-key biodiesel plants and units and new waste-free technologies research. His specialist are equipments and machineries for biodiesel production based on fatty acids and waste cooking oils.

139


PRO FIL Ing. Jozef Pešek (*1954) Po absolvovaní Žilinskej univerzity v Žiline nastúpil do o. z. Elektrovod Žilina, kde prešiel viacerými pracovnými pozíciami. Po vzniku akciovej spoločnosti v roku 1994 sa stal členom predstavenstva a súčasne zastával funkciu riaditeľa pre ekonomiku a obchod. V roku 2002 ostal členom predstavenstva a bol menovaný do súčasne zastávanej funkcie generálneho riaditeľa. Ing. Jozef Pešek after the graduation from the Žilina University joined the area enterprise of Elektrovod Žilina working at several working positions gradually. After the establishing Elektrovod Žilina as a joint stock company in 1994 he become a member of the Board of Directors and simultaneously working at the position of sales & finance director. In 2002 he continued to be a member of the Board of Directors and was appointed as managing director of that joint stock company. Ing . Vladimír Raček generálny riaditeľ Dosiahnuté vzdelanie: vysokoškolské zdelanie: SVŠT Bratislava – SjF – odbor prístrojová , regulačná a automatizačná technika. Doplňujúce vzdelanie, školenia: kogeneračné jednotky, Zákon o energetike. Priebeh zamestnaní: Krajské montážne stredisko meracej a regulačnej techniky Nové Mesto nad Váhom – vedúci strediska, Energyr, s..r.o. – konateľ. Education: University, SVŠT Bratislava – SjF (major: regulation and automatic technology) Farther education: Energetics law Occupation: Nové Mesto nad Váhom: Regional mounting centre of measure and regulation technology – CEO Energyr, Ltd.- executive Ing. Kazimír Rendko (*1941) Po absolvovaní Elektrotechnickej fakulty ČVUT Praha pracoval v Elektrárni Vojany a od roku 1970 v o. z. Elektrovod Žilina. Po transformácii na akciovú spoločnosť bol od roku 1994 až do roku 2002 predsedom predstavenstva a súčasne generálnym riaditeľom spoločnosti Elektrovod Žilina, a.s.. Dnes naďalej zastáva funkciu predsedu predstavenstva a.s. Ing. Kazimír Rendko after his graduation from the Czech Technical University Prague, Electrical Engineering Faculty worked for the Vojany Power Plants and since 1970 for the area enterprise of Elektrovod Žilina. After the transformation of Elektrovod Žilina into a joint-stock company from 1994 up to 2002 was chairman of the Board of Directors and concurrently managing director of the company Elektrovod Žilina, a. s. To date is vice-chairman of the Board of Directors of this joint stock company. Ing. Marian Ručkay STU Elektrotechnická fakulta ukončil v roku 1974. 1974 – 1976: TESLA PIEŠŤANY – vývojový pracovník.1976 – 1978: TSÚ PIEŠŤANY – samostatný skúšobný technik v štátnej skúšob-

140

ni. 1978 – 1986: ÚRSST PIEŠŤANY – samostatný výskumno-vývojový pracovník. 1986 – 2003: ZSE, a.s. – vedúci výroby v OTC Hlohovec, neskôr riaditeľ závodu OTC Hlohovec. Od roku 2003: konateľ spoločnosti OTC, s.r.o.

bol zároveň členom dozorných rád viacerých dcérskych spoločností v rámci koncernu RWE. Vo Východoslovenskej energetike a.s. je zároveň generálnym riaditeľom a predsedom predstavenstva.

Ing. Marian Ručkay graduated from the Slovak Technical University Bratislava, Electrical Engineering Faculty in 1974. In 1974-1976: working for TESLA PIEŠŤANY as designer. Over 1976-1978: for TSÚ PIEŠŤANY as independent testing engineer in the state run testing institution. In 1978-1986: for ÚRSST PIEŠŤANY as independent development and research worker. In 1986 - 2003: for ZSE, JSC in the position of production manager of OTC Hlohovec, later as plant manager of OTC Hlohovec. Since 2003: executive of the company OTC, Ltd.

He graduated from the Aachen University of Technology, major civil engineering. He started his professional career in the municipal administration of the town Eschweiler near Aachen as the head of the “Sewage water” department. Since 1990 he worked in various positions in the RWE concern, especially in the departments Company Development and Sales. After five years in RWE Umwelt AG he held various positions in RWE Aqua GmbH. In this company he was appointed authorized agent in 1998 and executive in 2002. Since 2001 he was at the same time a member of supervisory boards in several subsidiaries within the RWE concern. In Východoslovenská energetika a.s. he is at the same time chief executive officer and chairman of the Board of Directors.

Dr. Steffen Schattner (*1971) Predseda predstavenstva a generálny riaditeľ Východoslovenskej distribučnej, a.s. Po ukončení štúdia v odbore elektrotechnika, získaní titulu PhD. v oblasti solárnej energie a štúdiu Obchodnej administrácie začal svoju pracovnú kariéru v spoločnosti PriceWaterhouse Coopers ako obchodný poradca pre nemecké distribučné spoločnosti. Poradenstvo poskytoval najmä v oblasti financií, fúzií a akvizícií. V tejto oblasti pokračoval vo svojej kariére aj v roku 2003 v koncerne RWE. Najprv tu riadil postakvizičný projekt pre novo získanú dcérsku spoločnosť STOEN so sídlom vo Varšave. Koncom roku 2003 nastúpil do Východoslovenskej energetiky a.s. Niekoľko rokov bol zodpovedný za oblasti Regulačný manažment a Asset manažment. Počas rokov 2005 - 2007 viedol projekt právneho unbundlingu, ktorý v polovici roku 2007 zavŕšil vznik dcérskej spoločnosti Východoslovenská distribučná, a.s. Chairman of BoD and Chief Executive Officer of Východoslovenská Distribučná, a.s. After graduation in Electrical Engineering, a PhD in the field of solar energy and studies in Business Administration he started his professional career at PriceWaterhouse Coopers as a business consultant for German utility companies. He was particularly advising in the field of corporate finance and mergers & acquisitions. With M&A he continued his career at RWE in 2003. There he was first leading a postacquisition project for the newly acquired RWE subsidiary STOEN, located in Warsaw. End of 2003 he joined Vychodoslovenska Energetika. He became responsible for the areas Regulatory Management and Asset Management for several years. During 2005 - 2007 he was leading the legal unbundling project which in mid of 2007 led to the newly established VSE daughter company Vychodoslovenska Distribucna. Norbert Schürmann Vysokoškolské vzdelanie získal na Technickej univerzite v Aachene v odbore Stavebné inžinierstvo. Profesionálnu kariéru začal v Mestskej správe mesta Eschweiler neďaleko Aachenu ako vedúci oddelenia „Odpadové vody“. Od roku 1990 pracuje na rôznych pozíciách v koncerne RWE, obzvlášť na úsekoch Rozvoj spoločnosti/projektov a Obchod. Po päťročnom pôsobení v RWE Umwelt AG vykonával od roku 1995 rôzne funkcie v RWE Aqua GmbH. V roku 1998 bol v tejto spoločnosti menovaný prokuristom a v roku 2002 konateľom. Od roku 2001

Ing. Juraj Slafkovský riaditeľ obchodného úseku TEKO, a. s. Ing. Juraj Slafkovský pôsobí vo funkcii riaditeľa obchodného úseku od marca 2007. V rokoch 1998 – 2007 pôsobil ako finančný riaditeľ v spoločnosti OMNITRADE a. s.. V období rokov 1999 – 2003 v tejto spoločnosti zastával aj funkciu člena predstavenstva. Jeho začiatky vo vedúcich funkciách vedú k spoločnosti INTERPLAST s. r. o. kde pôsobil ako technický riaditeľ od roku 1997. Na post technického riaditeľa prestúpil z postu asistenta riaditeľa vo firme LAGRIS s. r. o. Ing. Juraj Slafkovský vyštudoval Ekonomickú univerzitu v Košiciach, odbor podnikové hospodárstvo. Je ženatý, má jedno dieťa. Medzi jeho záľuby patrí cestovanie a šport. Since March 2007 is Ing. Juraj Slafkovsky CEO of the commercial divison of TEKO, JSC. In years 1998 – 2007: financial director of the company OMNITRADE, JSC. In years 1999 – 2003: member od Board of Directors of OMNITRADE, JSC. He gained experience in leading positions in the company INTERPLAST, Ltd., in which he was working like technical director since 1997. He has been the technical director after his transfer from the company LAGRIS, Ltd. (assistant of CEO). He studied at Economy univeristy in Kosice (major: business economics). He is maried and has one child. He likes travelling and sport. prof. Ing. Viktor Smieško, PhD. (*7. 6.1948) 1965 – 70 EF SVŠT Bratislava, odbor Automatizácia, 1980: ašpirantúra, 1987: docent v odbore Meracia technika na EF SVŠT, 1995: profesor v odbore Meracia technika. Od 1970: EF SVŠT, VŠ pedagóg, 1990 – 94: prodekan FEI STU, 1994 – 2000: dekan FEI STU, od roku 2000: vedúci katedry merania FEI STU. Držiteľ viacerých odborných ocenení (1998 Medaila A. Stodolu od SAV za prínos k rozvoju technických vied). Autor a spoluautor 2 monografií, 12 VŠ učebníc a skrípt, viac ako 70 vedeckých publikácií doma a v zahraničí. Člen vedeckých rád rôznych vedeckých inštitúcií; člen RR vedec. a odb. časopisov; predseda spoločných odborových komisií na doktorandskom štúdiu. Rada vysokých škôl (RVŠ), podpredseda; predseda Rady pre vedu a techniku pri RVŠ; Rada štát. programu výskumu a vývoja, predseda.


PRO FILE 1965 – 70: Faculty of Electrical Engineering, Slovak University of Technology, Major: Automation, 1980: Ph.D., 1987: Associate Professor in Measurement Technology at Faculty of Electrical Engineering, STU, 1995: Professor in Measurement Technology. Since 1970: Faculty of Electrical Engineering STU, lecturer, 1990 – 94: vice-dean, 1994 – 2000: dean, 2000: head of Department of measurement. Holder of several awards, among those Medal of Aurel Stodola conferred by the Slovak Academy of Science for contribution to development in technical sciences. Author and co-author of 2 monographs, 12 textbooks, over 70 scientific publications, in Slovakia and abroad. Member of scientific boards of several scientific institutions, member of editorial boards of several scientific and specialist journals. Chair of joint PH.D. study programmes commissions. Council of Universities in Slovak Republic deputy. Head of Board of Science and Technology, Council of Slovak Universities in Slovak Republic. Research Council chair. Ing. Oto Trnka (*26. 8.1956) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor rádioelektronika. Od roku 1981 pracoval v Elektromontážnych závodoch. Prešiel rôznymi pozíciami - technológ výroby rozvádzačov, skúšobný technik, vedúci výroby nn rozvádzačov a technologických riadiacich systémov, technický námestník a vedúci útvaru marketingu. V súčasnosti konateľ spoločnosti BENNING SLOVENSKO, s.r.o. Graduate of Electrotechnical Faculty SVŠT, majoring radioelectronics. Since 1981 working in Elektromontážne závody. He was working on several positions – technologist, technician, production manager, mechanical assistant and head of marketing branch. At this time he is executive of the BENNING SLOVAKIA, Ltd. Ing. Jozef Valach (* 6. 1.1957) Po ukončení Chemickotechnologickej fakulty Slovenskej vysokej školy technickej v Bratislave pracoval ako samostatný výskumný pracovník v odbore likvidácie rádioaktívnych odpadov vo Výskumnom ústave jadrových elektrární v Jaslovských Bohuniciach. V roku 1983 nastúpil do Atómových elektrární Mochovce, kde pôsobil na rôznych vedúcich pozíciách. V rokoch 1986

– 1988 absolvoval na Vysokej škole ekonomickej v Bratislave postgraduálne štúdium zamerané na oblasť riadenia podnikov. Funkciu riaditeľa odboru stratégie financovania zastával v Slovenských elektrárňach v Bratislave od roku 1995 do roku 1996, kedy sa stal riaditeľom odštepného závodu Atómové elektrárne Mochovce. Od roku 2003 vykonával živnosť v rozsahu voľnej činnosti a zastával funkcie v spoločnostiach Enseco, Energo Sk a M+S Investments Leasing. V roku 2006 bol menovaný predsedom predstavenstva a generálnym riaditeľom Jadrovej a vyraďovacej spoločnosti, a. s. After graduating on Chemical-technological faculty of Slovak Technical University in Bratislava he worked as Individual research operator at Rad-waste liquidation department of VUJE a.s. (Engineering, Design and Research Organization) in Jaslovské Bohunice. In 1983 he took a job at Nuclear Power Plant in Mochovce, where he worked in various leading positions. In years 1986 – 1988 he completed his education with post-graduate studium at Economic University aimed on company management. From 1995 to 1996 he directed Department of strategy financing in Slovenské elektrárne a. s. (Slovak power industry) and then he became a Director of Nuclear Power Plant Mochovce branch. From 2003 he had made bussines and acted in Enseco, Energo Sk and M+S Investments Leasing. In 2006 he has been nominated as Chairman of the Board of Directors and General direc Ing. Igor Valuch (*25. 3.1954) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor Telekomunikačná technika (1978) Od 1979 do 1993: Západoslovenské riaditeľstvo spojov: samostatný výskumný pracovník, prevádzkový a odbytový pracovník, vedúci prevádzky a odbytu, riaditeľ podniku. Od apríla 1993: konateľ spoločnosti MURAT s.r.o. In 1978: he graduated from the Slovak Technical University Bratislava, Electrical Engineering Faculty, the study specialised in telecommunication technology. From 1979 to 1993: he worked for Západoslovenské riaditeľstvo spojov [West Slovakia Headquarters of Telecommunications] as independent researcher, later as operation and sales personnel, operation and sales manager and enterprise director. Since April 1993: is executive of the company MURAT Ltd. Ing.

Miroslav Wöllner Stredoškolské vzdelanie ukončil maturitou na SPŠE Elektrotechnická v Bratislave Je absolventom SVŠT, Elektrotechnická fakulta, odbor: Automatizačná a regulačná technika (Technická kybernetika). V rokoch 1978 až 1991 bol zamestnancom spoločnosti DUSLO, a.s. Šaľa, kde zastával funkciu vedúci údržby Merania a Regulácie. Je zakladateľom spoločnosti MENERT spol. s r.o. v ktorej aktívne zastával funkciu generálneho riaditeľa spoločnosti v období 1991 až 2004. V období 2005 – 2006: pôsobil v spoločnosti Slovenské elektrárne, a.s. ako vrchný riaditeľ úseku riadenia investícií a podpredseda predstavenstva. Od roku 2006: opätovne pôsobí v spoločnosti MENERT spol. s r. o. ako generálny riaditeľ. He completed secondary education at SPŠE Electrotechnical in Bratislava. He is a graduate of SVŠT, Electrotechnical Faculty, majoring Mechanical Cybernetics. In the years 1978 – 1991: he was employed in DUSLO, JSC, Sala (Chairmann of Maintainance: Measurement and Adujstment). He is a founder of the company MENERT, Ltd., in which he was the CEO (in the years 1991 – 2004). In 2005 - 2006: he was working in Slovenske elektrarne, JSC, like the chief of administration of investments and Chairman of Board of Directors. Since 2006: is CEO of the MENERT, Ltd. Ing. Peter Zajac (* 23. 2.1954) Absolvent Elektrotechnickej fakulty SVŠT, odbor silnoprúdovej elektrotechniky – výroba, rozvod a využitie elektrickej energie, 1973-1978. 1979-1983: IVES, š.p. - vedúci odborný referent investičkej výstavby. 1984-1997: Elektrovod Bratislava, a.s. -vedúci oddelenia, vedúci odboru vyššieho dodávateľa, riaditeľ pre marketing. Od 01.01.1998: LiV ELEKTRA, a.s. Bratislava - podpredseda predstavenstva a vrchný riaditeľ pre ekonomiku a obchod. In 1973 - 1978: studied and graduated from the Electrical Engineering Faculty of the Slovak Technical University Bratislava, specialisation of heavy current electrical engineering – production, distribution and use of electric energy. In 1979 - 1983: worked for IVES, š.p. as desk and later as manager of investment development. In 1984 - 1997: worked for Elektrovod Bratislava, a.s. as department manager, later as manager of higher supplier department and then as marketing director. Since 1 January 1998, worked for LiV ELEKTRA, a.s. Bratislava as vice-chairman of the board of directors and financial and sales director.

141


ŠTATIST ICKÉ ÚDAJE

1. Zaťaženie a spotreba elektriny ES SR V roku 2006 oproti predchádzajúcemu roku nastalo výrazné zvýšenie spotreby elektriny ES SR. Celková ročná spotreba ES SR v r. 2006 bola 29 624 GWh. Oproti roku 2005 je to zvýšenie o 1052 GWh (index 103,68 %). Ročné maximum zaťaženia v r. 2006 bolo dosiahnuté dňa 26.1.2006 o 18.00 hod. vo výške 4 423 MW pri frekvencii 50,016 Hz (oproti roku 2005 nárast o 77 MW). Absolútne ročné minimum zaťaženia bolo dňa 2.7.2006 o 6.00 hod. vo výške 2 373 MW pri frekvencii 50,014 Hz. Denný diagram zaťaženia ES SR sa naďalej vyznačuje vysokým využitím maxima denného zaťaženia (ročný Ø dní mesačných maxím 21,97 hod.).

2. Výroba elektriny v ES SR Výroba elektriny na zdrojoch ES SR v r. 2006 bola 31 227 GWh, čo znamená zníženie výroby o 67 GWh (index 2006/2005 je 99,79 %). Rozdiel výroby Zdroje Výroba Výroba na zdrojoch 06/05 v ES SR v roku 2006 (GWh):

Index výroby 05/04 (%)

Jadrové

18 013

286

Tepelné

5 935

-94

101,61 98,44

Vodné

4 447

-176

96,19

Závodné

2 832

-83

97,15

3. Riadenie a prevádzka ES SR V priebehu r. 2006 pracovala ES Slovenska spolu s ostatnými sústavami CENTREL paralelne v rámci európskej sústavy UCTE. Priemerná ročná frekvencia ES SR bola 50,001 Hz. V priebehu roka bola zabezpečovaná kvalitná regulácia salda ES Slovenska, keď dovolená odchýlka neplánovaných výmen +/- 20 MWh/hod. bola prekročená iba 146 krát, čo je 1,66 % z celkového ročného časového fondu. Celkový počet výpadkov na zariadeniach vvn v r. 2006 bol 181 s obmedzením dodávky elektriny vo výške 178 MWh . V porovnaní s r. 2005 sa zvýšil počet výpadkov o 11, ale obmedzenie dodávky odberateľom bolo nižšie o 129 MWh. Počas celého roku 2006 prebiehala rekonštrukcia 400 kV rozvodne Križovany. Od 1.7.2006 boli uvedené do diaľkového riadenia dve 220 kV rozvodne Lemešany a Senica. Od 1.8.2006 pribudli v diaľkovom riadení ďalšie dve 400 kV rozvodne Horná Ždaňa a Podunajské Biskupice. V decembri 2006 boli uvedené do prevádzky dva nové transformátory 400/110 kV, jeden v rozvodni Lemešany a druhý v rozvodni Križovany, každý z nich so zdanlivým výkonom 350 MVA. Spolu s každým transformátorom boli inštalované aj dve nové tlmivky (celkovo 4 x 45 MVAr).

4. Cezhraničné výmeny ES SR V roku 2006 bol pokračoval export ES SR, podobne ako v predchádzajúcich rokoch. Bilancia cezhraničných výmen ES SR (GWh):

2 005

Import

8 570

9 320

Export

11 292

10 923

Saldo

-2 722

- 1 603

INŠTALOVANÉ VÝKONY V ES SR 1986 -2006

2 005

2 006

8 000

Import

10 533

42 630

7 000

Export

3 433

12 225

V polovici roka 2006 bol zavedený vnútrodenný obchod na hranici ČEPS - SEPS. Prvý úspešný „intraday“ obchod sa uskutočnil 11.10.2006. V rámci „intraday“ sa v roku 2006 importovalo 1622 MWh a exportovalo 54 MWh.

6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000

8 19 6 8 19 7 8 19 8 8 19 9 9 19 0 9 19 1 9 19 2 9 19 3 9 19 4 9 19 5 9 19 6 97 19 9 19 8 9 20 9 0 20 0 0 20 1 02 20 0 20 3 0 20 4 0 20 5 06 20 07

0

19

MW

2 006

Celkové saldo cezhraničných výmen v r. 2006 zaznamenalo oproti r. 2005 zníženie o 1119 GWh. Vývoz elektriny (saldo) v roku 2006 predstavoval 5,13 % z celkovej výroby ES SR (v r. 2005 to bolo 8,70 %). Oproti r. 2005 boli zaznamenané zvýšené operatívne výmeny regulačnej elektriny so susednými PPS pre riešenie nevyrovnanej výkonovej bilancie ES SR, resp. susediacej PS. Regulačná elektrina (MWh):

142

JE

VE

TE

ZE


ŠTATIST ICKÉ ÚDAJE MW 4 300 4 200 4 100 4 000 3 900 3 800 3 700 3 600 3 500 3 400 3 300 3 200 3 100 3 000 2 900 2 800 2 700

MW

DIAGRAM MESAČNÝCH ZAŤAŽENÍ ES SR maximum (bez čerpania), absolútne minimum

TÝŽDENNÉ MAXIMÁ ZAŤAŽENIA ES SR (bez čerpania)

1999

2005

2002

2006

4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

mesiac

PRIEBEH ZAŤAŽENIA ES SLOVENSKA V DNI ROČNÉHO MAXIMA Dňa 26.1.2006, maximum 4 423 MW o 18.00 hodine. 4 800 4 600 4 400 4 200 4 000 3 800 3 600 3 400 3 200 3 000 2 800 2 600 2 400 2 200 2 000 1 800 1 600 1 400 1 200 1 000 800 600 400 200 0 -200 -400 -600 -800

VE

TE

JE

PVE Č 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

143


ŠTATIST ICKÉ ÚDAJE

PODIEL ZDROJOV NA DODÁVKE ELEKTRINY ES SLOVENSKA

GWh

2005

32 000 30 000 28 000 26 000 24 000 22 000 20 000 18 000 16 000 14 000 12 000 10 000 8 000 6 000 4 000 2 000 0 -2 000 -4 000

2006

2 915 (9,31 %)

2 832 (9,07 %)

4 623 (14,77 %)

4 447 (14,24 %)

6 029 (19,27 %)

5 935 (19,01 %)

17 727 (56,65 %)

18 013 (57,68 %)

2 915 (9,31 %)

2 832 (9,07 %)

Saldo (Import/-Export)

STREDNÁ HODNOTA NAPÄTIA VO VYBRANÝCH UZLOCH 400 kV

JE

VE

TE

ZE

Bošáca

Gabčíkovo

V. Ďúr

Križovany

418

417

416

415

414

413

412

411 1

144

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12


ŠTATIST ICKÉ ÚDAJE

PODIEL ZDROJOV NA POKRÝVANÍ SPOTREBY ELEKTRINY ES SR 3 200 000 3 000 000 2 800 000 2 600 000 2 400 000 2 200 000 2 000 000 1 800 000 1 600 000 1 400 000 1 200 000 1 000 000 800 000 600 000 400 000 200 000 0 -200 000 -400 000

PODIEL NA VÝROBE ELEKTRINY V ES SR

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

JE

VE

ZE

TE

Saldo (Import/-Export)

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10 11 12

Ostatní výrobcovia Slovenské elektrárne

PODIEL ZDROJOV NA POKRÝVANÍ SPOTREBY ELEKTRINY ES SR 200 000

Poľská hranica

Česká hranica

0

100 000

-50 000

0

-100 000

-100 000

-150 000

-200 000

-200 000

-300 000

-250 000

-400 000

-300 000

-500 000

-350 000

-600 000

-400 000

-700 000

-450 000 1

1 200 000 1 100 000 1 000 000 900 000 800 000 700 000 600 000 500 000 400 000 300 000 200 000 100 000 0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Maďarská hranica

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Ukrajinská hranica

300 000 250 000 200 000 150 000 100 000 50 000 0 -50 000 -400 000 -100 000

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Plán Skutočnosť

145



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.