Vallarta Lifestyles Summer - Fall 2007

Page 69

N

amed in honor of one of Mexico’s contributions to world gastronomy – the tomato, or Xitomatl in Náhuatl, the Aztec language – it is conveniently located right in the heart of town. Elegant and tranquil, its artistic earth-tone décor is a sophisticated backdrop for the presentation of “High Mexican Cuisine.” All is a feast for the senses – tortilla soup served in a novel way, wondrously aromatic shrimp-stuffed mushrooms, mind bogglingly moist grilled salmon, and arrachera that melts in your mouth like butter. Los Xitomates is a proud member of the Puerto Vallarta Annual Gourmet Festival and recipient of Entrée’s Gold E award of excellence.

E

n este acogedor lugar nombrado en honor de una de las contribuciones de México a la gastronomía mundial – el jitomate o xitomatl en náhuatl, la lengua azteca-, todo es espléndido, no obstante, los precios son razonables. Localizado justo en el centro de la ciudad, elegante y tranquilo, es un marco sofisticado para la presentación de la “Alta Cocina Mexicana.” La exquisita sopa de tortilla, los aromáticos champiñones rellenos de camarón, el jugoso salmón a la parrilla y una arrachera que parece derretirse como mantequilla en la boca, en fin, ¡todo es un festín a los sentidos!. Los Xitomates es un orgulloso miembro del Festival Gourmet de Puerto Vallarta y portador del reconocimiento a la excelencia Entrée Gold E. New location: Morelos 601, El Centro • (322) 222-1695, (322) 222-9434 losxitomates@prodigy.net.mx • www.losxitomates.com Open daily 6 pm - midnight • Visa, MC and American Express accepted

Coconut Shrimp - With a spicy tamarind, ginger and lemon grass sauce ~ Camarones al coco con salsa de tamarindo picante, jengibre y té limón Stuffed Mushrooms - With huitlacoche ~ Champiñones rellenos de huitlacoche Tortilla Soup - With chili pasilla, avocado and creme fraiche ~ Sopa de tortilla con chile pasilla, aguacate, chicharrón y crema fresca

Grilled Salmon Fillet - In poblano chili sauce, squash blossom and tender corn ~ Filete de salmón en salsa de chile poblano, flor de calabaza y elote tierno Monterrey-style Steak – With poblano strips a la creme and mole enchilada ~ Arrachera norteña con rajas a la crema y enchilada de mole Vegetarian Special Plates – Rastafarian, vegan, macrobiotic and other dietary requirements ~ Platos especiales vegetarianos; Rastafariano, vegan, macrobiótico y otras dietas especiales

Toluca Ice Cream Cake - House specialty Pastel nevado de Toluca, especialidad de la casa

Bruschetta ~ Pan de ajo Insalata Caprese ~ Ensalada caprese Calamari Fritti ~ Calamar frito

T

orontonians Mario Nunes and Maurizio Pellegrini have owned this elegant Italian restaurant in Marina Vallarta since 1989. Enjoy fine dining in an air-conditioned salon decorated in soft pastels. For a more casual lunch or dinner, tables on the large patio overlook both yachts and mountains. Mario and Maurizio use family recipes to create the homemade pastas and sauces that are featured throughout their extensive menu of traditional Italian fare. The Fusilli Porto Bello with artichokes, black olives and basil is their signature pasta dish, and for lovers of veal, the Vitello Porto Bello in a white wine cream sauce is a must.

O

riginarios de Toronto, Mario Nunes y Maurizio Pellegrini han tenido este elegante restaurante en la Marina Vallarta desde 1989. Disfrute una fina cena en un salón con aire acondicionado decorado en suaves tonos pastel. Para una comida o cena más casual, las mesas en el patio tienen vista a los yates y a las montañas. Mario y Maurizio usan recetas de familia para crear las pastas caseras y las salsas que son presentadas a lo largo de su amplio menú de platillos tradicionalmente italianos. El Fusilli Porto Bello con alcachofa, aceitunas negras y albahaca es el plato de la casa, y los amantes de la ternera no pueden perderse el Vitello Porto Bello, en una crema de vino blanco.

Pesce al Porto Bello - Sautéed fish fillet with shrimp and clams in a saffron tomato sauce ~ Filete de pescado con camarones y almejas en salsa de tomate y azafrán Melanzane Parmigiano - Fresh breaded eggplant, fried, then baked with cheese and tomato sauce ~ Berenjena empanizada frita y horneada con queso y salsa de tomate Vitello Porto Bello - Veal scaloppine with white wine cream sauce, mushrooms and shrimp ~ Escalopa de ternera con salsa de vino blanco, champiñones y camarones

Tiramisu ~ Pastel tradicional italiano Fruit-filled Phyllo Crepes Rollito de pasta phillo relleno de frutas

Marina Sol Local 7, Marina Vallarta • Reservations (322) 221-0003 www.portobellovallarta.com Open daily for lunch and dinner noon -11 pm • Visa and MasterCard accepted Visite: www.virtualvallarta.com

Verano-Otoño 2007 | VALLARTA Lifestyles | 65


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.