Vallarta Lifestyles Fall Winter 2006

Page 81

Fritto di Calamari, Gamberoni, Zucchine e Carote – Assortment of deep-fried squid, shrimp, zucchini and carrot ~ Frito mixto de calamar, camarón, calabaza italiana y zanahoria

L

Chef Christian Testa

overs of authentic Italian cuisine will enjoy an unforgettable luncheon or dinner prepared with fine Italian ingredients of the highest quality in a restaurant born in Italy: Alfredo di Roma. In October 1996 Alfredo di Roma opened at the Presidente InterContinental Mexico City and for the first time in Mexico served the unique and world-famous Fettucine Alfredo, created by the grandfather of Alfredo di Lelio, the charismatic proprietor of the brand. The menu includes the most delicious classic recipes of Italian gastronomy. At Alfredo di Roma customers are offered an extensive selection of wines from the world’s finest wine producing regions, many of these in vertical collections that include 10 or 15 harvests from the same vine. In 2004 Alfredo di Roma won international distinction with the Best Award of Excellence given by “Wine Spectator” magazine.

L

os amantes de la auténtica cocina italiana disfrutarán de una inolvidable comida o cena preparada con finos ingredientes italianos de la más alta calidad en el restaurante de origen italiano Alfredo di Roma. En octubre de 1996 Alfredo di Roma abrió sus puertas dentro del Presidente InterContinental México y se sirvió por vez primera en México el original y mundialmente famoso Fettuccine Alfredo, creación del abuelo de Alfredo di Lelio, el carismático propietario de la marca. El menú ofrece las más clásicas delicias de la gastronomía italiana. En Alfredo di Roma los comensales encuentran la más extensa selección de vinos, más de 1,600 etiquetas procedentes de las mejores regiones vinícolas del mundo, muchos de ellos en colecciones verticales que incluyen 10 ó 15 cosechas del mismo vino. En el 2004 ganó la distinción internacional Best Award of Excellence otorgado por la revista Wine Spectator.

Prosciutto di Langhirano e Melone di Cantalupo Prosciutto with cantaloupe Jamón crudo italiano de Langhirano con melón cantaloupe Bresaola con Rucola, Parmigiano Reggiano e Salsa al Limone – Cured beef with arugula and Parmigiano Reggiano, served with lime vinaigrette ~ Carne añejada de res servida con arúgula, parmesano reggiano y salsa al limón

Maestosissime Fettuccine All’Alfredo – Alfredo´s authentic fettuccine recipe ~ El auténtico Fettuccine Alfredo Tagliolini piccanti con Gamberi, Zucchine e Pomodorini – Tagliolini with shrimp, zucchini, cherry tomatoes and peperoncini ~ Tagliolini piccanti con gamberi, calabacita, tomate cheerry y pepperoncino Ravioli delle langhe con salsa alla boscaiola – Ravioli filled with meat, served with mushroom, tomato and beef sauce ~ Ravioles de carne de res con salsa boscaiola

Pagello in crosta di semolino croccante alla mediterranea – Red snapper in a semola crust with olive and fresh tomato ~ Filete de huachinango envuelto en semolina crujiente con aceitunas y tomate fresco Scaloppa di Branzino all’antica liguria – Fresh sea bass fillet Liguria-style, with potato, tomato and black olive ~ Filete de robalo chileno con papas, tomate y aceitunas negras Scaloppine ai Funghi – Veal medallions with mushrooms, garlic and parsley sauce ~ Escalopa de ternera con hongos al ajo y perejil

Carr. 200 Sur Km 8.5 • Reservations (322) 228-0191 • puertovallarta@interconti.com Open for dinner 6 - 10:30 pm • Visa, MC and Amex accepted www.alfredodiroma.com

Visite: www.virtualvallarta.com

Cotoletta di Vitello alla milanese con insalatina primaverile e salpicone – Breaded veal chop served with mixed salad ~ Escalopa de ternera a la milanesa con ensalada primaveral y salpicón de tomate

Otoño-Invierno 2006 | VALLARTA Lifestyles | 77


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.