Unique Stays® 2022 Charm Hotel Collection

Page 1

UNIQUE CHARM & LODGE HOTELS SELECTION HOTEL COLLECTION 2021/ 2022




Seleção de Hotéis UniqueStays® UniqueStays® Hotels Selection

PORTUGAL CONTINENTAL

14. Areias do Seixo // Santa Cruz 16. Cambeiros // Alenquer 18. Casa da Ermida de Santa Catarina // S. Eulália 20. Casa das Penhas Douradas // Manteigas 22. Casa da Vista // Sintra 24. Chão do Rio // Travancinha 26. Cooking and Nature // Alvados 28. Dream Guincho // Guincho 30. Herdade da Cortesia // Alentejo 32. Herdade da Malhadinha Nova // Beja 34. Herda da Rocha // Crato 38. Herdade do Reguenguinho // Cercal 40. Herdade do Touril // Zambujeira do Mar 42. Hotel FeelViana // Viana do Castelo 44. Imani Country House // Évora 48. Luz Houses // Fátima 50. Noah Surf House // Santa Cruz 52. Quinta Bouça D’Arques // Viana do Castelo 54. Rio do Prado // Arelho 56. Salvaterra Country House & Spa 60. São Lourenço Barrocal // Monsaraz 62. Serenada Enoturismo // Alentejo 64. Sobreiras Alentejo Country House // Alentejo 66. Vale do Manantio // Alqueva 74. Carmo’s Boutique Hotel // Ponte de Lima 76. Casa da Cisterna // Castelo Rodrigo 78. Casas do Côro // Marialva 80. Casa do Terreiro do Poço // Borba 84. Grand House Algarve // Vila Real de S. António 86. M’Ar de Ar Aqueduto // Évora 88. Morgadio da Calçada // Vila Real 92. Quinta das Lágrimas // Coimbra 94. Quinta da Palmeira // Arganil 98. Quinta do Vallado // Peso da Régua 106. The Nest 108. Thomar Boutique Hotel // Tomar 110. Torre de Gamariz // Cervães 112. Villa Silene // Tortusendo

120. Casa do Conto // Porto 122. Hotel Convento Salvador // Lisboa 124. Hotel Minho // Vila Meã 128. Inspira Santa Marta // Lisboa 130. Memmo Alfama // Lisboa 132. Memmo Baleeira Sagres // Sagres 134. Memmo Príncipe Real // Lisboa 136. Ozadi Tavira // Tavira 138. Villa Batalha // Batalha 140. 19-Tile Boutique House // Caldas da Rainha AÇORES 36. Herdade do Ananás // Ponta Delgada 58. Santa Bárbara Eco Resort// São Miguel 68. Vinhas do Calhau // Pico 70. White Exclusive Suites & Villas // Ponta Del. 96. Quinta dos Peixes Falantes// Ponta Del. 104. Solar do Conde // São Miguel 114. Aqua Pópolo // São Miguel 116. Caloura Hotel // Caloura 118. Casa da Ilha // Ponta Delgada MADEIRA 100. Quinta Mirabela // Funchal MARROCOS 46. Kanz Erremal // Mersouga 102. Riad Port Royale // Marrakech ESPANHA 72. 82. 90. 126.

Alma Palácio Villapanés // Sevilha Convento de La Parra // La Parra Pratik Rambla // Barcelona Hotel Viura // Álava




Há tipos de experiências que nos são necessárias de quando em vez para que possamos levar a vida de uma forma sã. Calma, paz de espírito, serenidade são sensações positivas que podem ser provocadas pelas vivências certas. UniqueStays® abarca uma selecção de unidades de alojamento que despertam os melhores sentimentos aos seus hóspedes através de experiências que os ligam a si próprios e à natureza. Experiências de comunhão. Experiências de bem-estar.

There are types of experiences that are necessary from time to time so that we can take life in a healthy way. Calm, peace of mind, serenity are positive sensations that can be caused by certain experiences. UniqueStays® includes a selection of accommodation units that awaken guests’ best feelings through experiences that bind them to themselves and to nature. Experiences of communion. Experiences of well-being.

Num mundo que corre desenfreado, torna-se difícil reconhecer e sentir o que é uma época, existem ainda lugares capazes de nos recordar que já houve tempos em que o tempo corria devagar. Casas, palacetes, solares, são locais que marcaram épocas e atravessaram gerações, assegurando a estas protecção e identidade. A UniqueStays® reconhece a importância que estes edifícios tiveram e têm e junta os que melhores características e serviço apresentam, para que os seus hóspedes possam voltar a sentir-se parte de uma era.

In a world that is running rampant, evolving so quickly that it becomes difficult to recognize and feel what is a season. There are still places and buildings able to recall that there were times when time was slow. Houses, palaces, mansions, are places that mark a period and crosseed generations, ensuring that these are protected and identified. UniqueStays® recognizes the importance of these buildings and have had together those that have better service features, so that guests can at once again feel part of an era.

Design, clareza, espaços amplos, ambiente chill out são alguns dos pormenores e indicativos das unidades UniqueStays® situadas em centros cosmopolitas. Aqui reina a atmosfera urbana onde o ritmo acelerado da cidade contrasta com o ambiente vivido dentro da unidade: um spa, uma massagem, uma partida de golf ou o dolce fare niente que um hotel de média/grande dimensão permite. Cosmo de serviço, cosmo de localização privilegiada.

Design, clarity, large spaces, chill out ambient are some of the adjectives and indicative pornomes located at UniqueStays® cosmopolitan centers. Here reigns the urban atmosphere where the pace of the city contrasts with the environment within the unit: a spa, a massage, a golf match or sweet dolce fare niente within a hotel such as a Cosmo hotel with medium / large size allows. Cosmo for service, cosmo for location.

UNIQUE NATURE & SPIRIT

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

UNIQUE COSMO


Unique Personality Card Momentos guardados que combinam em estadias únicas Saved Saved moments moments that that combine combine into into Unique Unique Stays Stays

Cartão personalizado e exclusivo para hóspedes UniqueStays® com os pedidos mais criativos e exigências únicas. Ofertas, upgrades, tarifas reduzidas, descontos... Um “manager de desejos” disponível desde o primeiro momento, combinando os pormenores desejados com o desenho de experiências surpreendentes e à medida dos gostos e personalidade do cliente. Personalized and exclusive card for UniqueStays® guests, with the most creative and unique requirements. Deals, upgrades, reduced rates, discounts ... A “desire manager” will be available from the first moment, combining the required details by the guest, with surprising and amazing experiences according to client’s taste and personality.



Small Is Beautiful Small Is Safer


Na Unique Stays® preocupamo-nos com as medidas de prevenção do contágio e contenção da Covid-19, pelo que todas as propriedades associadas têm o selo “Clean and Safe” do Turismo de Portugal, respeitando as orientações da Direcção-Geral da Saúde ou da Organização Mundial de Saúde .

For Unique Stays® we care about the Covid-19 contagion prevention and contention prevention measures, therefore, all associated properties have the “Clean and Safe” seal of Turismo de Portugal, respecting the guidelines of the General Directorate of Health o World Health Organization.

E porque existem outras preocupações e orientações que são essenciais, a Unique Stays® desenvolveu o programa #Small is Beautiful, Small is Safer, onde salvaguardamos questões de higiene, saúde e segurança, mas também requisitos relativos à flexibilidade de reserva, a operação da unidade de acomodação e os serviços oferecidos. Siga o nosso selo na nossa coleção de Hotéis de Charme e desfrute do melhor da vida.

And because there are other concerns and guidelines that are essential, Unique Stays® developed the #Small is Beautiful, Small is Safer Program where we safeguard hygiene, health and safety considerations, but also requirements regarding the flexibility of booking, the operation of accommodation unit and the services offered. Follow our seal in our collection of Charming Hotels and enjoy the best of life.



Travel the world @ ease Dedicados e comprometidos no serviço da hotelaria de charme, o conceito Unique Stays- life at ease ® trabalha diariamente para conseguir proporcionar emoções, despertar de sentidos e experiências em unidades de alojamento de tamanho reduzido. Num universo acelerado entre a rotina quotidiana despersonalizada e a correria de viagens relâmpago a Unique Stays representa o conforto de espaços com carácter acima do luxo plástico e desprovido de alma. Ambientes com detalhe, calma e estado flow que significa o desfrute de cada momento, sem pressas, fazem parte da promessa de estadias que nos fazem sentir bem, desenhando emoções para recordar e reviver. Dedicated and engaged on the charm hotel service, UniqueStayslife at ease ® concept works hard day-to-day to povide our guests emotions, sense-awakening and unforgetable experiences on smallsized hotel units. In an accelerated universe from the daily routine and impersonal rush of lightning travels, Unique Stays® represents the comfort of spaces with character above the plastic and soulless luxury. Environments with detail, calm and state of “flow” that means enjoying every moment without haste, are part of the stays that makes us feels good, drawing emotions to remember and revive.


serviços: com 15 quartos, o charme hotel Areias do Seixo tem mercearia, restaurante, serviço e snakcs/bar, acesso à internet wifi, piscina, sala de reuniões/eventos e spa com massagens. services: with 15 rooms, this charm Areias do Seixo hotel has grocery, restaurant, snakcs/bar service, wifi internet access, swimming pool, meeting/events, spa with massages. localização: na região de turismo do Oeste, em Santa Cruz, próximo de Torres Vedras. A 70 kms de Lisboa, 280 kms do Porto e 330 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa, a 62 kms, e a estação de combóio mais próxima é a de Torres Vedras, a 14 kms. location: at western tourism region in Santa Cruz, near Torres Vedras. At 70 kms from Lisbon, 280 kms from Oporto and 330 kms from Faro. The nearest airport is at 62 kms, in Lisbon, and the closest train station is Torres Vedras, at 14 kms. conceito: elogio à natureza no contraste entre a rudeza do betão e a delicadeza dos materiais naturais e ecológicos. Pormenores reluzentes, biológicos e étnicos numa fusão perfeita. concept: compliment to the nature on the contrast between the harshness of the concrete and the delicacy of the natural and ecological materials. Shiny details, biological and ethnic groups in a perfect fusion. a não perder: saborear vinho ao pôr do sol no “círculo do fogo”; banho de imersão com vista para as dunas da praia. do not miss: savor wine at sunset in the “circle of fire”; emersion bath overlooking the dunes.

morada / address Praceta Atlântico, Póvoa de Penafirme 2560-046 A-do-Cunhados, Santa Cruz - Portugal Tel.: (+351) 261 936 340 | (+351) 261 936 355 GPS: 39°09’11.9”N 9°21’45.8”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

14


Santa Cruz // Portugal

AREIAS DO SEIXO

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

15


serviços: com 9 quartos, a charmosa Guest House Cambeiros tem mercearia gourmet, restaurante, serviço de snakcs/bar, pet friendly, piscina, sala de reuniões/ eventos e spa com massagens. services: with 9 rooms, this charm hotel has restaurant, snakcs/bar service, pet friendly, swimming pool, meeting/ events, spa with massages. localização: na região de Alenquer a 47 kms de Lisboa, 282 kms do Porto e 288 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa, a 40,7 kms, e a estação de combóio mais próxima é a do Carregado a 12 kms. location: in the Alenquer region, 47 kms from Lisbon, 282 kms from Porto and 288 kms from Faro. The nearest airport is Lisbon, 40.7 km away, and the nearest train station is Carregado, 12 km away.. conceito: escape à agitação da cidade, onde a natureza está em destaque a respirar tranquilidade e a viver num espaço contemporâneo. O conforto e o sossego que o campo tem para oferecer são as palavras chave, fazendo com que cada hóspede faça parte do encanto da casa! concept: escape the hustle and bustle of the city, where nature is highlighted by breathing tranquility and living in a contemporary space. The comfort and quiet that the countryside has to offer are the key words, making each guest part of the charm of the house! a não perder: disfrutar de um copo de vinho à beira da piscina com vista sob as vinhas. do not miss: enjoy a glass of wine by the pool overlooking the vineyards.

morada / address Caminho do Poço Mouro, Nº 13 Alenquer (Portugal) GPS: 39°04’39.6”N 9°06’02.9”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

16


Alenquer // Portugal

UNIQUE CAMBEIROS NATURE GUEST HOUSE & SPIRIT

www.uniquestays.pt

17


serviços: com 6 quartos e 1 suite, a Casa da Ermida de Santa Catarina tem serviço de snakcs/bar, acesso à internet wifi, sala de estar com lareira, alpendres, jardins e serviço de massagens. services: with 6 rooms and 1 suite, Casa da Ermida de Santa Catarina has snacks/bar service, internet wifi access, living room with fireplace, porches, gardens and massage service. localização: na região Alentejo de Portugal, na Albufeira do Caia, próximo de Elvas e Santa Eulália. A 230 kms de Lisboa, 375 kms do Porto e 373 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 230 kms. location: Tourism Region of Alentejo, in Albufeira do Caia, Elvas and around Santa Eulalia. At 230 kms from Lisbon, 375 kms from Oporto and 373 kms from Faro. The nearest airport is at 230 kms in Lisbon. conceito: habitat natural do imaginário, sensação de água em todo o seu esplendor, decorada com materiais naturais e humildes que envolvem a casa na natureza circundante. concept: natural habitat of the imagination, feeling of water in all its splendor, decorated with natural materials and envolving the humble house in the surrounding nature. a não perder: o som da água e dos salpicos na albufeira dos peixes a saltar; piqueniques preparados pela Casa, saboreados na península. do not miss: the sound of water and splash in the lake by the fish jumping; picnics prepared by the House enjoyed at the peninsula.

morada / address Herdade da Rocha 7350- Santa Eulália - Portugal Tel. (+351) 917 214 380 GPS: 39°01’19.7”N 7°10’10.5”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

18


S. Eulália // Portugal

CASA DA ERMIDA DE SANTA CATARINA

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

19


serviços: com 8 quartos e 1 suite, a Casa das Penhas Douradas tem restaurante, serviço de bar/snacks nas salas de estar, acesso à internet wifi nas áreas comuns, piscina e spa com massagens/duche vichy services: with 8 rooms and 1 suite, Casa das Penhas Douradas has restaurant service, bar/snack in the living rooms, wifi internet access in public areas, pool and spa with massage/vichy shower. localização: na região centro de Portugal, próximo da Serra da Estrela, nas Penhas Douradas. A 300 kms de Lisboa, 190 kms do Porto e 560 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o do Porto a 190 kms e a estação de combóio mais próxima é a da Covilhã a 39 kms. location: in the central region of Portugal near Serra da Estrela, Penhas Douradas. 300 kms from Lisbon, 190 kms from Oporto, 560 kms from Faro. The nearest airport is 190 kms from Oporto and the nearest railway station is in Covilhã at 39 kms. conceito: casa de montanha, com ambiente confortável nas salas de estar amplas, decoração colorida com elementos vintage de estilo nórdico. concept: mountain home, with comfortable lounges in the large, colorfully decorated with vintage elements of Nordic style. a não perder: banhos na piscina interior com graus negativos e neve lá fora. Chá no espaço de relaxamento do spa, depois de uma massagem. do not miss: swimming in the indoor pool with negative degrees and snow outside. Tea in the spa relaxation area after a massage.

morada / address Penhas Douradas, 6260-200 Manteigas tel. (+351) 275 981 045 GPS: 40°24’29.7”N 7°34’02.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

20


Manteigas // Portugal

CASA DAS PENHAS DOURADAS

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

21


serviços: 4 quartos equipados com televisão por cabo, acesso à internet wifi, mini-bar e torradeira. Dispõe de serviço de snacks, piscina e massagens. services: 4 rooms with cable tv, wifi internet, mini fridge and toast. It has snacks service and massage service and pool. Localização: Região de Lisboa, em Sintra. A 37 kms do centro de Lisboa, 339 kms do Porto e 306 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 32 kms e a estação de comboios mais próxima é a de Sintra, a 700 m da Casa da Vista. location: Region of Lisboa, in Sintra. At 37 kms from Lisbon’s center, 339 kms from Oporto and at 306 kms of Faro. The nearest airport is at 32 kms in Lisbon and the nearest railway station is at Sintra, at 700 m. conceito: Sintra na sua magia plena, num Boutique Lodge em tons branco e pastel. A cama de ferro com rede mosquiteira ou a pitoresca casinha de madeira no exterior são a companhia perfeita da ampla piscina. concept: Sintra in its full magic, in a Boutique Lodge in white and pastel tones. The iron bed with mosquito net or the picturesque wooden house outside are the perfect companion to the large swimming pool. A não perder: pequeno-almoço no terraço com vista para o Palácio da Pena, passeio matinal pela serra promovido pelos proprietários (às 6 da manhã!), sessões energéticas de ginástica no jardim com programas detox. do not miss: breakfast on the terrace overlooking the Palácio da Pena, morning walk through the mountains promoted by the owners (at 6 am!), energetic gym sessions in the garden with detox programmes.

morada / address R. Paderna, 1 2710-604 Sintra - Portugal Tel. (+351) 919 371 622 GPS: 38°48’01.6”N 9°23’38.6”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 22


Sintra // Portugal

CASA DA VISTA

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

23


serviços: com 9 Casas Rústicas, o chão do Rio dispõe em todos os seus alojamentos kitchenette equipada, e no seu exterior, uma piscina biológica, bicicletas gratuitas, parque infantil, rebanho de ovelhas e galinhas. services: with 9 Rustic Houses, the floor of Rio has in all its accommodations an equipped kitchenette, and outside, a biological swimming pool, free bicycles, children’s playground, flock of sheep and chickens. Localização: Travancinha, é a aldeia da Chão do Rio. Plantada no sopé da Serra, entre Seia e Oliveira do Hospital. A 171km do Aeroporto de Maia e a 276km do Aeroporto de Lisboa. location: Travancinha, is the village of Chão do Rio. Planted at the foot of the mountain, between Seia and Oliveira do Hospital. 171km from Maia Airport and 276km from Lisbon Airport. conceito: turismo de aldeia onde se vive um tempo fora do tempo, o tempo das coisas simples. Aqui a magia sente-se no meio dos carvalhos imponentes, nos rastos de animais, ou na floresta de cogumelos que surge depois de cada chuvada...aqui a natureza envolve. concept: village tourism where you live a time out of time, the time of simple things. Here the magic is felt in the middle of the imposing oaks, in the tracks of animals, or in the forest of mushrooms that appears after each rain ... here nature involves you. A não perder: passeio de bicicleta ao amanhecer, mergulho na piscina biológica e um copo de vinho na fogueira exterior ao entardecer. do not miss: bike ride at dawn, dip in the biological pool and a glass of wine at the outdoor fire pit at dusk.

morada / address R. da Calçada Romana, 6270-601 Travancinha Tel. (+351) 919 523 269 GPS: 40°25’10.3”N 7°49’22.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

24


Travancinha // Portugal

CHÃO DO RIO

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

25


serviços: com 12 quartos, o Cooking & Nature é um hotel com serviço de restaurante, SPA, piscina interior e exterior, sala de reuniões, salas de estar e de crianças, alpendre com baloiços e jardins. Dispõe de acesso wifi, bicicletas e chef para show cooking. services: With 12 rooms, Cooking & Nature is a hotel with restaurant service, spa, indoor and outdoor pool, meeting room, living and children’s rooms, porch with swings and gardens. It has wifi access, bikes and chef for show cooking. localização: na região de Turismo de Leiria e Fátima, em Alvados, próximo de Porto de Mós e do Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros, fica a 118km’s do Aeroporto de Lisboa e a 250km’s do Aeroporto do Porto. location: in the tourism region of Leiria and Fátima, in Alvados, near Porto de Mós and the Natural Park of Serras de Aire and Candeeiros, is 118km’s from Lisbon Airport and 250km’s from Porto Airport. conceito: envolto na natureza, Cooking and Nature, está pensado para o convívio entre amigos com primazia aos momentos vividos à mesa e na cozinha. concept: involved in nature, Cooking and Nature, is designed for socializing with friends with primacy to the moments spent at the table and in the kitchen. a não perder: aquecer-se na fogueira exterior ao serão, como quem recorda outros tempos de infância. Experimentar e viver cada quarto- já que são temáticos e contam histórias diferentes. do not miss: bask in the fire outside the evening, as one remembers other childhood days. Try and live each roomas they are themed and tell different stories.

morada / address Praceta Atlântico, Póvoa de Penafirme 2560-046 A-do-Cunhados, Santa Cruz - Portugal Tel. (+351) 261 936 350 GPS: 39°32’55.3”N 8°46’24.6”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

26


Alvados // Portugal

COOKING AND NATURE

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

27


serviços: 8 quartos equipados com televisão, acesso à internet wifi, livros para leitura, colunas de som, chaleira e máquina de café. Dispõe de serviço de snacks ao longo do dia, piscina, salão de jogos e ginásio. services: 8 rooms equipped with television, wifi internet access, books for reading, speakers, kettle and coffee machine. It offers snacks service throughout the day, swimming pool, games room and gym. Localização: Região de Lisboa, no Guincho. A 4min/3,2km da Praia do Guincho, 13min/7km de Cascais e 15min/15km de Sintra. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 38.2 kms e a estação de comboios mais próxima é a de Cascais, a 8.9km. location: Lisbon region, in Guincho. 4min / 3.2km from Guincho Beach, 13min / 7km from Cascais and 15min / 15km from Sintra. The nearest airport is Lisbon at 38.2 kms and the nearest train station is Cascais, at 8.9km. conceito: Guincho no coração, Cascais ao lado e Sintra pela frente, está pensado para um despertar saudável, um café da manhã sublime, um bom livro com um mergulho no meio, um lanche, um passeio pela serra, uma taça de vinho ao entardecer e o resto... concept: Guincho at heart, Cascais alongside and Sintra ahead, is designed for a healthy awakening, a sublime breakfast, a good book with a dip in the middle, a snack, a walk through the mountains, a glass of wine at dusk and the rest... A não perder: as actividades que pode realizar como surf, surf kit, windsurf, cavalgadas, caminhadas, observação de pássaros, golfe, ténis ou paddle. do not miss: activities that you can perform such as surfing, surfing kit, windsurfing, horse backing, hiking, bird watching, golf, tennis or paddle tennis.

morada / address Rua Alto do Arneiro 2755-150 Alcabideche Tel. (+351) +351 218 042 230 | +351 935 554 343 GPS: 38°45’14.7”N 9°27’09.9”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 28


Guincho // Portugal

DREAM GUINCHO

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

29


serviços: com 30 quartos, a Herdade da Cortesia oferece ainda o pequeno-almoço sem horas no seu restaurante 180, serviço de snacks/bar, acesso à internet wifi, piscina, sala de reuniões/eventos, massagens, ginásio passeios de charrete, barco e balão. services: with 30 rooms, Herdade da Cortesia also offers complimentary breakfast in its 180 restaurant, snack bar, wifi internet access, swimming pool, meeting / event room, massages, gym, buggy rides, boat and balloon rides. localização: na região do Alentejo, em Avis, próximo de Portalegre. A 160 km de Lisboa, 301 km do Porto e 322 km de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa. location: in the Alentejo region of Avis, near Portalegre. 160 km from Lisbon, 301 km from Porto and 322 km from Faro. The nearest airport is Lisbon. conceito: paraíso alentejano onde o pequeno-almoço não tem horas e o azul nunca acaba, faz-se céu na terra onde a quietude impera. Mergulhe nas cores do Alentejo e brinde à vida de coração cheio. concept: Alentejo paradise where breakfast has no hours and the blue never ends, heaven is made in the land where stillness reigns. Immerse yourself in the colors of Alentejo and toast to life with a full heart. a não perder: saborear vinho ao pôr do sol no terraço; passeio de canoa na barragem. do not miss: sip wine at sunset on the terrace; Canoe trip on the dam.

morada / address Herdade da Cortesia, 7480-102 Avis Tel. (+351) 242 410 130 GPS: 39°03’02.6”N 7°54’35.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

30


Alentejo // Portugal

HERDADE DA CORTESIA

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

31


serviços: com 6 alojamentos, a Herdade da Malhadinha Nova tem restaurante, serviço de pick-nick e snakcs, acesso à internet wifi nas áreas comuns, piscina e spa com massagens. services: with 6 accommodations, Herdade da Malhadinha Nova has a restaurant, pick-nick service and snakcs, wifi internet access in common areas, swimming pool and spa with massages. localização: na região Alentejo de Portugal, próximo de Beja e Évora. A 200 kms de Lisboa, 485 kms do Porto e 121 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Faro a 121 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Beja a 25 kms. location: at the Alentejo region of Portugal, near Beja and Évora. At 200 kms from Lisbon, 485 kms from Oporto and 121 kms from Faro. The nearest airport is Faro at 121 kms and the nearest train station is 25 kms in Beja. conceito: integrados na paisagem, todos diferentes, todos iguais, com detalhes únicos, a privacidade, exclusividade e o luxo são as traves-mestras que interligam os diferentes espaços de cariz familiar construído à volta do vinho. concept: integrated into the landscape, all different, all the same, with unique details, privacy, exclusivity and luxury are the building blocks that interconnect the different familyoriented spaces built around wine. a não perder: provas de vinho da adega e picnics ao ar livre. Aproveitar os aromas e frangrâncias dos quartos e ambientes da herdade. do not miss: wine tasting at the cellar and outdoor picnics. Enjoy the aromas and fragrances at rooms and common areas.

morada / address Albernoa; 7800-601 Beja - Portugal Tel. (+351) 284 965 432 GPS: 37°49’50.7”N 7°59’21.0”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 32


Beja // Portugal

HERDADE DA MALHADINHA NOVA

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

33


serviços: com 8 quartos e suites, o Boutique Lodge tem acesso wi-fi, serviço de bicicletas, uma piscina exterior sazonal, serviço de bar e serviço de refeições. services: with 8 rooms and suites, Boutique Lodge has free wi-fi, bicycle service, a seasonal outdoor pool, bar service and meal service. localização: Situado no Crato, em Portalegre, colado às encostas da serra de S. Mamede, a 29 km do Marvão e a 173km do Aeroporto de Lisboa. location: Located in Crato, in Portalegre, close to the slopes of the Serra de S. Mamede, 29 km from Marvão and 173 km from Lisbon Airport. conceito: solo granítico, embelezado com os veados à solta, rodeadas por uma das fantásticas vinhas desta propriedade. A unidade convida à degustação dos azeites e vinhos de produção própria. Um conceito único, distinto e intimista que assenta no conceito de Boutique Lodge em pleno Alto Alentejo. concept: granitic soil, embellished with the deer on the loose, surrounded by one of the fantastic vineyards of this property. The unit invites you to taste the olive oils and wines of your own production. A unique, distinct and intimate concept based on the Boutique Lodge concept in Alto Alentejo. a não perder: passeios de bicicleta à Herdade e em torno, visita à Adega, uma tarde na piscina e uma prova de vinhos. do not miss: bike rides to and around the Estate, visit to the Cellar, an afternoon by the pool and a wine tasting.

morada / address Lugar Couto do Saramago 7430-019 Crato - Portugal Tel. (+351) 910 988 603 GPS: 39°19’14.9”N 7°41’51.9”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

34


Beja // Portugal

HERDADE DA ROCHA

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

35


serviços: com 8 quartos, a Herdade do Ananás tem serviço de pequeno-almoço incluído, acesso gratuito à internet, jardim com àrea para piquenique, estufa e todo um ambiente ao seu redor que apela à cultura do ananás. services: with 8 rooms, Herdade do Ananás has breakfast included, free internet access, garden with picnic area and a whole environment around it that appeals to the pineapple culture. localização: fica a 3 kms do centro de Ponta Delgada e a 1 km das praias da cidade, e dos melhores locais para comer com vista para o mar. A Herdade fica também a 8,8 kms do Aeroporto de Ponta Delgada. location: it is 3 kms from the center of Ponta Delgada and 1 km from the city´s beaches, and the best places to eat overlooking the sea. Herdade do Ananás is also 8.8 kms from Ponta Delgada Airport. conceito: herdade eco-chic, com tradição da cultura dos ananases, onde os seus hóspedes podem desfrutar e conhecer a cultura. concept: estate eco-chic, with tradition of pineapple culture, where its guests can enjoy and know the culture. a não perder: passeios pelas zonas exteriores e praias, Tour pela plantação de Ananás e as massagens com óleo de ananás provenientes da produção. do not miss: walks through the outer areas and beaches, Pineapple Plantation Tour and pineapple oil massages from the production.

morada / address Canada dos Prestes de Cima 21, São Roque , 9500-450 Ponta Delgada, Portugal Tel. (+351) 919 293 000 GPS: 37°45’14.3”N 25°38’34.3”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

36


Ponta Delgada , Açores // Portugal

HERDADE DO ANANÁS

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

37


serviços: com 10 quartos, a Herdade do Reguenguinho tem serviço de refeições e snacks, acesso à internet wifi, salas de estar, jardins, piscina e serviço de massagens. services: with 10 bedrooms, Herdade do Reguenguinho has meals and snacks service, wifi Internet access, lounges, gardens, swimming-pool and massage service localização: na região Sudoeste Litoral, no Cercal. A 170 kms de Lisboa, 450 kms do Porto e 150 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 150 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Grândola a 42 kms location: on the south west coast, in Cercal. At 170 kms from Lisbon, 450 kms from OPort and 150 kms from Faro. The nearest airport is at 150 kms in Faro, the nearest train station is at 42 kms in Grândola. conceito: Decoração interior eclética com peças antigas/modernas, originais e criativas. Paredes exteriores e interiores pintadas com cores fortes e agradáveis à vista. Inspirado nos ritmos africano e asiático. concept: Eclectic interior decor with antique / modern, original and creative elements. Exterior and interior walls painted with bright colors and pleasing to the eye. Inspired by the rhythms of Africa and Asia a não perder: relaxar na zona chill ao som de música étnica que se mistura com a decoração de peças trazidas e mundos sonhados. do not miss: Relax in the chill zone at the sound of ethnic music that blends into the decor of works brought by traveled and dreamed worlds.

morada / address Estrada Nacional 262, Km 68,5 7555-211 Cercal Alentejo - Portugal Tel. (+351) 967 503 597 GPS: 37°48’42.2”N 8°37’41.3”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 38


Cercal // Portugal

UNIQUE NATURE HERDADE DO REGUENGUINHO & SPIRIT

www.uniquestays.pt

39


serviços: com 8 quartos, 2 suites, 1 apartamento T1 e 2 apartamento T2, 1 apartamento T3, a Herdade do Touril tem serviço de snacks, acesso à internet wifi, piscina e serviço de massagens. services: with 8 rooms, 2 suites, 1 apartment T1 and 2 apartment T2, 1 apartment T3, Herdade do Touril has meals/snacks service, wifi internet access, pool and massage service. Localização: Região do Sudoeste Alentejano, na Zambujeira do Mar. A 219 kms de Lisboa, 497 kms do Porto e 146 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Faro a 146 kms e a estação de comboios mais próxima é a da Funcheira a 80 kms. location: at Southwest Region of Alentejo, at Zambujeira do Mar. At 219 kms of Lisboa, 497 kms from Oporto and 146 kms from Faro. The nearest airport is in Faro at 146 kms and the nearest railway station is in Funcheira at 80 kms. conceito:típico monte alentejano em ambiente de praia, decorado com elementos tradicionais que contam aventuras de outros tempos. O relógio, na sala, está parado para se perder no tempo. concept: typical alentejo mount in beach environment, decorated with traditional elements that tell adventures of other times. The clock in the room is stopped to get lost in time. A não perder: pequenos-almoços até às 12h00; passeio de bicicleta até à encosta, ver o pôr do sol dentro da piscina ao sabor de um bom vinho alentejano. do not miss: late breakfast until 12h; bike ride to the coast, sunset from the swimming pool tasting a good wine from Alentejo.

morada / address 7630-734 Zambujeira do Mar - Portugal Tel. (+351)283 950 080 GPS: 37°33’48.00”N 8°46’43.00”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 40


Zambujeira do Mar // Portugal

HERDADE DO TOURIL

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

41


serviços: com 46 quartos e 9 bungalows o charmoso hotel FeelViana conta com um ginásio e relaxante spa, tem também sportcenter, kidsclub e diversos restaurantes para usufruir de uma experiência única. services: with 46 rooms and 9 bungalows the charming hotel FeelViana has a gym and relaxing spa, sportcenter, kidsclub and several restaurants for a unique experience. localização: privilegiada sobre a praia do Cabedelo, em Viana do Castelo, FeelViana fica a 377km’s do Aeroporto de Lisboa, sendo que o mais perto é o Aeroporto do Porto a 64,4km’s. location: privileged on Cabedelo Beach, in Viana do Castelo, FeelViana is 377km’s from Lisbon Airport, and the closest is Porto Airport at 64.4km’s. conceito: de design contemporâneo e perfeitamente enquadrado na paisagem, o Hotel FeelViana preserva e respeita o habitat excepcional em que se insere, recorrendo a materiais de construção naturais, como a madeira, para uma inserção sóbria e harmoniosa no extenso pinhal que o acolhe. concept: contemporary in design and perfectly framed in the landscape, Hotel FeelViana preserves and respects the exceptional habitat in which it operates, using natural building materials such as wood for a sober and harmonious insertion into the extensive pine forest that welcomes you. a não perder: depois de um relaxante passeio de bicleta no meio da natureza, leia um livro na piscina interior do spa. do not miss: after a relaxing bike ride in the middle of nature, read a book at the spa’s indoor pool.

morada / address Rua Brás de Abreu Soares, 222 Praia do Cabedelo, 4935-159 Viana do Castelo Tel. (+351) 258 330 330 GPS: 41°40’52.2”N 8°49’55.8”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

42


Viana do Castelo // Portugal

HOTEL FEEL VIANA

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

43


serviços: com 5 suites e 2 quartos equipados com arcondicionado, mini-bar gourmet, acesso à internet wifi, rádio, ipod deck, tv, dvd. As suites têm também lareira; o Imani tem restaurante-bar, jardins e 2 piscinas. services: with 5 suites and 2 rooms all equipped with air conditioning, gourmet mini-bar, wifi internet access, radio, ipod deck, tv, dvd, telephone. The suites also have a fireplace. Imani has a restaurant-bar, two swimming pools and gardens. localização: na região Alentejo de Portugal, em Guadalupe. A 13 kms de Évora, 124 kms de Lisboa, 432 kms do Porto e 279 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 123 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Alcáçovas a 19,5 kms. location: situated at the Alentejo region, in Guadalupe. At 13 km from Évora, 124kms from Lisbon, 432 kms from OPorto and 279 kms from Faro. The closer airport is Lisbon at 123 kms and the nearest train station is Alcáçovas at 19,5 kms. conceito: inserido num antigo casario agrícola, está decorada com elementos retro e design dos anos 50 e 60 numa atmosfera requintada. concept: housed in a former farm houses, is decorated with retro elements and design from the 50 and 60’s in a refined setting. a não perder: brindar o vinho “inevitável” com amigos no alpendre, depois de jantar no “improvável” do not miss: a toast with “the inevitável” wine with friends on the porch after dinning in the “improvável” restaurant

morada / address Quinta de Montemuro, Guadalupe 7000 223 Évora - Portugal Tel. (+351) 925 613 847 GPS: 38°34’09.3”N 8°02’39.1”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

44


Évora // Portugal

IMANI COUNTRY HOUSE

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

45


serviços: com 10 quartos, o Kanz Erremal dispõe de restaurante, bar, piscina, sala de reuniões, estacionamento, acesso à internet wifi e facilidades no serviço de massagens, yoga e passeios organizados nas dunas. services: with 10 rooms, Kanz Erremal has restaurant, bar, pool, meeting room, parking, wifi internet access, facilities on massage, yoga and organized rides in the dunes service. localização: em Merzouga, nas dunas do Erg Chebbi. A 450 km de Marrakech,130 kms de Errachidia, a 50 kms de Erfoud. O aeroporto mais próximo é o de Errachidia a 130 kms. location: Merzouga, in the dunes of Erg Chebbi. At 450 kms from Marrakech, 130 km froms Errachidia, 50 kms from Erfoud. The nearest airport is located at 130 kms in Errachidia. conceito: construído em adobe e materiais naturais, espaço humilde com piscina e vista nobre para as dunas do deserto Erg Chebbi. concept: built in adobe and natural materials, humble space with a noble view and swimming-pool heading the dunes of Erg Chebbi desert. a não perder: nascer do sol no topo de uma duna com pés na areia; ritmos e sabores berberes e genuínos do deserto saboreadas ao ar livre debaixo de um universo infinito de constelações e galáxias vertiginoso. do not miss: sunset on top of a dune with feet in the sand; rhythms of Berber and genuine desert enjoyed outdoors under an infinite universe of constellations and galaxies giddy.

morada / address 52202 Merzouga - Marrocos Tel. (+212) 535 578 482 GPS: 31°07’37.0”N 4°00’47.7”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

46


Merzouga // Marrocos

KANZ ERREMAL

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

47


serviços: de 15 quartos, Luz Houses, acolhe os seus hóspedes de forma muito familiar e estimula a experiência com a gastronomia local no seu restaurante e mercearia de produtos locais. Dispõe também de um ambiente único com presença de um local de meditação e eventos intimistas, uma piscina, bar Honesty, gruta natural com serviço de massagens e spa, um rebanho e lareira. services: of 15 rooms, Luz Houses, welcomes its guests in a very familiar way and stimulates the experience with the local gastronomy in its restaurant and grocery store of local products. It also has a unique atmosphere with the presence of a meditation place and intimate events, a swimming pool, Honesty bar, natural cave with massage and spa service, a herd and fireplace. localização: em Fátima, a 500 metros do Santuário de Fátima e, 126 km de Lisboa e a 86 km de Coimbra. location: in Fátima, 500 meters from the Sanctuary of Fátima and, 126 km from Lisbon and 86 km from Coimbra. conceito: “pequena aldeia” rodeada de bosques que transmite tranquilidade e bem-estar no meio da natureza com uma belíssima e serena vista para os jardim e bosque através dos quartos. concept: “Small village” surrounded by woods that transmits tranquility and well-being in the middle of nature with a beautiful and serene view of the garden and forest through the rooms. a não perder: uma tranquila caminhada até ao Santuário de Fátima pelo bosque e a hora de alimentação do rebanho. do not miss: a peaceful walk to the Sanctuary of Fátima through the woods and the time to feed the flock.

morada / address Rua Principal nº78, Moimento 2495-650 Fátima, Portugal Tel. (+351) 249 532 275 GPS: 39°37’17.6”N 8°40’37.4”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 48


Fátima // Portugal

LUZ HOUSES

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

49


serviços: com 8 quartos e 13 bungalows, Noah Surf House, dispõe de uma cozinha partilhada, uma loja de desportos, um ginásio, piscina infinita, jacuzzi exterior, horta biológica, restaurante e skate park. services: with 8 rooms and 13 bungalows, Noah Surf House features a shared kitchen, a sports shop, a gym, infinity pool, outdoor jacuzzi, organic garden, restaurant and skate park. localização: a 25 kms da Ericeira, 35 kms de Peniche, a 47 kms de Óbidos e a 63 kms do Aeroporto de Lisboa. O Noah Surf House situa-se em Santa Cruz. location: 25 kms from Ericeira, 35 kms from Peniche, 47 kms from Óbidos and 63 kms from Lisbon Airport. Noah Surf House is located in Santa Cruz. conceito: uma “casa” que recebe de forma amistosa e sustentável visitantes de todo o mundo, com atividades originais e autênticas. Experiências embebidas na cultura de praia, de surf e de ações sustentáveis de forma geral para o ambiente. concept: a “home” that welcomes in a friendly and sustainable way visitors from all over the world, with original and authentic sports. Experiences embedded in beach culture, surfing and generally sustainable actions for the environment. a não perder: um drink a ver o pôr-do-sol na esplanada do Noah Surf Beach, liquid balance, tour surf & sup e “get 2gether arount the fire”. do not miss: a drink watching the sunset on Noah Surf Beach’s esplanade, liquid balance, surf & sup tour and “get 2gether arount the fire”.

morada / address Av. do Atlântico nª2 A 2560-061 A dos Cunhados Torres Vedras, Portugal Tel. (+351) 261 936 360 GPS: 39°08’11.2”N 9°22’41.8”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 50


Santa Cruz // Portugal

NOAH SURF HOUSE

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

51


serviços: com 8 casas e 9 quartos, a Quinta da Bouça d’Arques tem serviço de refeições e snacks, pequena boutique de vinhos, acesso à internet wifi, piscina e serviço de massagens. services: with 8 houses and 9 rooms, Quinta da Bouça d’Arques has meals and snacks service, small wine boutique, wifi internet access, pool and massage service. localização: na região Norte, em Viana do Castelo. A 380 kms de Lisboa, 70 kms do Porto e 620 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o do Porto a 70 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Viana do Castelo a 10 kms. location: in the North of Portugal, at Viana do Castelo. At 380 kms from Lisbon, 70 kms from Oporto and 620 km from Faro. The nearest airport is at 70 kms in Oporto and the nearest railway station is in Viana do Castelo, at 10 kms. conceito: quinta de bosque encantado e denso, em espaços autênticos rústicos com decoração tradicional fluída com detalhes contemporâneos de cores vivas. Fusão com arquitectura de vanguarda acolhedora. concept: enchanted forest mannor-house; authentic rustic decor with traditional and contemporary details mixed with vivid colors. Fusion of architecture and cutting-edge ambiance. a não perder: apanha da castanha no bosque; um chá no alpendre, com cobertores, debaixo de um manto de estrelas. do not miss: picking nuts in the forest: a tea on the porch with blankets, under a veil of stars.

morada / address Rua Abreu Teixeira, 333 4095-641 Vila de Punhe, Viana do Castelo - Portugal Tel. (+351) 968 044 992 GPS: 41º39’15.54 N 8º44’0.71” W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 52


Viana do Castelo // Portugal

QUINTA DA BOUÇA D’ARQUES

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

53


serviços: com 20 suites, o Rio do Prado providência 2 piscinas exteriores, comodidades de spa, um terraço para banhos de sol e 5 lagos. As suítes dispõem de área de estar, TV de tela plana e frigobar. Todas as casas de banho têm uma grande banheira, secador de cabelo e produtos de higiene pessoal gratuitos. Também dispõe de acesso Wi-Fi gratuito. services: with 20 suites, Rio do Prado offers 2 outdoor pools, spa facilities, a sun terrace and 5 lakes. The suites have a seating area, a flat-screen TV and a minibar. All bathrooms have a large bathtub, a hairdryer and free toiletries. There is also free Wi-Fi. localização: na Região de Turismo do Oeste, no Arelho, junto à Lagoa de Óbidos. A 95 km de Lisboa, 241 km do Porto e 354 km de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa, a 84,6 km e a estação de comboios mais próxima é a de Óbidos, a 4,2km’s. location: in the Western Tourism Region, in Arelho, near the Óbidos Lagoon. 95 km from Lisbon, 241 km from Porto and 354 km from Faro. The nearest airport is Lisbon, 84.6 km and the nearest train station is Óbidos, 4.2 km’s. conceito: Ecologicamente correto e com design elegante, tem uma paisagem tranquila e oferece suítes luxuosas com eficiência energética, janelas do chão ao teto e vistas magníficas dos jardins e seus 5 lagos. concept: Eco-friendly and elegant in design, it has a tranquil landscape and features luxurious, energy-efficient suites, floor-to-ceiling windows and magnificent views of the gardens and its 5 lakes. a não perder: delicie-se no restaurante Maria Batata, refresque o corpo e a mente no Black Spa ou aproveite para estimular a sua criatividade no Ecolab. do not miss: indulge yourself at the Maria Batata restaurant, refresh your body and mind at the Black Spa or enjoy stimulating your creativity at Ecolab.

morada / address R. das Poças, 2510-191 - Arelho, Portugal Tel. (+351) 262 959 623 GPS: 39°23’10.4”N 9°11’43.1”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 54


Arelho // Portugal

RIO DO PRADO

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

55


serviços: o Salvaterra Country House dispõe de 4 Suites Deluxe, 1 piscina exterior, comodidades de spa, banheira holandesa, honesty bar, área de churrasco, sauna e banho turco. services: Salvaterra Country House has 4 Deluxe suites, 1 outdoor pool, spa facilities, a Dutch bathtub, honesty bar, barbecue area, sauna and Turkish bath. localização: na Região do Ribatejo, este hotel fica a 68.4km, cerca de 39 minutos do Aeroporto de Lisboa, a 30.9km da Estação de Comboios do Carregado e a 12.5km da Estação de Comboios de Marinhais. location: in the Ribatejo Region, this hotel is 68.4 km, about 39 minutes from Lisbon Airport, 30.9 km from Carregado Train Station and 12.5 km from Marinhais Train Station. conceito: cultura tradicional ribatejana, interiores contemporâneos e um incrível jardim tropical, proporcionando o conforto de casa longe de casa com piscina e SPA em comunhão com a natureza, paz e tranquilidade. concept: traditional culture of Ribatejo, comtemporary interiors and an incredible tropical garden, providing the confort of home away from home with pool and SPA facilities in comunion with nature, peace and tranquility. a não perder: um passeio pelo jardim tropical do hotel, um cocktail nas espreiguiçadeiras da piscina, ao final de tarde um banho holandês sobre o céu que fica estrelado e à noite desfrutar da fogueira exterior. do not miss: a stroll through the hotel’s tropical garden, a cocktail on the poolside sun loungers, in the late afternoon a Dutch bath over the starry sky and at night enjoy the outdoor fire pit.

morada / address N 114-3 839 Rota do Vinho do Ribatejo 2120-194 Salvaterra de Magos Tel. (+351) 915 355 566 GPS: 38°59’49.7”N 8°43’55.4”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 56


Salvaterra de Magos // Portugal

SALVATERRA COUNTRY HOUSE & SPA

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

57


serviços: 14 estúdios e 16 quartos compõem o Resort Santa Bárbara. Um alojamento com restaurante, bar, welness e fitness center, facilidades para reuniões e eventos especiais e uma horta biológica. services: 14 studios and 16 rooms are available at Santa Bárbara Resort. This resort has restaurant. bar, wellness and fitness center, facilities for meetings and special events and organic vegetable garden. localização: na zona norta da Ilha de São Miguel, mesmo em cima da praia de Santa Bárbara na Ribeira Grande e a 30 min. de carro do Aeroporto de Ponta Delgada. location: in the nothern part of the island of São Miguel, right on top of Santa Bárbara beach in Ribeira Grande and at 30 min. by car from Ponta Delgada Airport. conceito: Um ambiente de praia e surf, inserido numa envolvente rural e de pasto, com a proximidade perfeita da pequena cidade da Ribeira Grande. concept: A beach and surf environment, set in a rural and pasture surrounding, with perfect proximity to the small town of Ribeira Grande. a não perder: redescobrir o glamour dos cocktails preparados pela equipa criativa, conhecer o burro e aprender tudo sobre a horta. Aventurar-se numa aula de surf ou sessão de yoga junto à piscina à luz do pôrdo-sol sobre o mar. do not miss: rediscover the glamour of cocktails prepared by the creative team, meet the donkey and learn everything about the organic garden. Venturing into a surf lesson or yoga afertnoon by the pool in the light of the sunset over the sea.

morada / address Estrada Regional nº1, 1º Morro de Baixo - Ribeira Seca, Ribeira Grande, São Miguel, 9600-219 Portugal Tel. (+351) 296 470 360 GPS: 37°48’54.0”N 25°33’01.8”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

58


S. Miguel, Açores // Portugal

SANTA BÁRBARA ECO RESORT

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

59


serviços: 24 quartos e 16 casas. O São Lourenço Barrocal disponibiliza espaço e atividades para crianças, bicicletas clássicas no monte, Restaurantes farm to table, loja com produtos da herdade, cavalariças e picadeiro. services: 24 rooms and 16 houses. São Lourenço Barrocal offers a children’s room and activities, classic bicycles on the hill, farm to table restaurants, farm shop, horse stables and riding stables. localização: na Região de Monsaraz, o hotel tem proximida ao lindíssimo Alqueva e fica a 180km’s do Aeroporto de Lisboa e a 470km’s do Aeroporto do Porto. location: in the Monsaraz region, the hotel is close to the beautiful Alqueva and is 180km’s from lisbon airport and 470km’s from porto airport. conceito: retiro rural, sensível à vastidão da terra que o acolhe e ao legado familiar que lhe está na origem, com um antigo monte alentejano rejuvenescido enquanto hotel de luxo despretensioso, no seio de vinhas, azinheiras e oliveiras centenárias. concept: a rural retreat, sensitive to the vastness of the land that welcomes you and the family legacy behind it, with a rejuvenated old Alentejo mountain as an unpretentious luxury hotel within the centuries-old vineyards, holm oaks and olive trees. a não perder: piquenique a dois e passeio pela herdade com um mergulho na piscina no fim da tarde em pleno pôr-do-sol. do not miss: picnic for two and stroll around the farm with a dip in the pool in the late afternoon at sunset.

morada / address 7200-177 Monsaraz, Portugal Tel. (+351) 266 247 140 GPS: 38°26’35.9”N 7°25’03.3”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

60


Monsaraz // Portugal

SÃO LOURENÇO BARROCAL

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

61


serviços: com 8 quartos, Serenada Enoturismo tem serviço de bicicletas para passeios, acesso à internet wifi, piscina de beiral infinito, biblioteca e sala de jogos. services: with 8 rooms, Serenada Enoturismo offers touring bicycles, wifi internet access, an infinity pool, a library and a games room. localização: na região Centro, em Grândola, a Serenada do Enoturismo fica a 121 kms do aeroporto de Lisboa, 410 kms do aeroporto do Porto e 184 kms do aeroporto de Faro. A estação de combóio mais próxima é a de Grândola a 11,6 kms. location: in the center region in Grândola, Serenada do Enoturismo is 121 kms from Lisbon airport, 410 kms from Porto airport and 184 kms from Faro airport. The nearest train station is Grândola at 11.6 km. conceito: propriedade de família que acolhe e recebe os seus hóspedes com os seus melhores vinhos. Perto das lindas praias da costa alentejana mas situada nos montes de grândola, entre os campos de vinho, as árvores de cortiça e oliveiras, a Serenada proporciona um conceito de natura em todas as suas versões. concept: family property that welcomes its guests with its best wines. Close to the beautiful beaches of the Alentejo coast but situated on the grândola hills, between the wine fields, the cork and olive trees, the Serenada offers a concept of nature in all its versions. a não perder: provas vínicas e degustação de gastronomia local. do not miss: wine tasting and tasting of local cuisine.

morada / address RIC 1265, Outeiro André, 7570-345 Grândola - Portugal Tel. (+351) 929 067 027 GPS: 38°11’54.9”N 8°39’25.4”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

62


Alentejo // Portugal

SERENADA ENOTURISMO

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

63


serviços: a vista para a Serra e para o terreno verde são o pano de fundo dos 24 quartos do Sobreiras, bem como para a piscina da herdade. Wi-Fi gratuito, restaurante e outros serviços são companhia dos hóspedes deste lindo hotel. services: views of the mountains and the green terrain are the backdrop of the 24 rooms of the Sobreiras, as well as the homestead pool. Free Wi-Fi, a restaurant and other services are guests of this beautiful hotel. localização: a poucos minutos da Vila de Grândola, próximo da Costa Alentejana. A 127 km de Lisboa, 404 km do Porto e 177 km de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa, a 124 km e a estação de comboios mais próxima é a de Grândola, a 10 km. location: a few minutes from the village of Grândola, near the Alentejo Coast. 127 km from Lisbon, 404 km from Porto and 177 km from Faro. The nearest airport is Lisbon, 124 km and the nearest train station is Grândola, 10 km away. conceito: design simples e elegante no meio de uma paisagem verde e tranquila. A decoração tem o branco e a madeira a fazerem predominância que confere um conceito clean inserido na natureza. concept: simple and elegant design in the middle of a green and peaceful landscape. The decoration has white and wood predominating that gives a clean concept inserted in nature. a não perder: leia um livro nas camas de rede ao som dos pássaros que por lá passam. do not miss: read a book on hammocks to the sound of birds passing by.

morada / address Herdade do Vale das Sobreiras, Mosqueirões, 7570-336 Tel. (+351) 269 109 930 GPS: 38°06’25.9”N 8°32’50.6”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 64


Alentejo // Portugal

SOBREIRAS ALENTEJO COUNTRY HOTEL

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

65


serviços: com 14 quartos com lareira, o Vale do Manantio tem restaurante e serviço de snacks, acesso à internet wifi, piscina e serviço de massagens. services: with 14 rooms with fireplace, Vale do Manantio has restaurant and snacks service, wifi internet access, pool and massage service. Localização: Situado na região Alentejo, em Moura. A 200 kms de Lisboa, 480 kms do Porto e 206 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Faro a 206 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Cuba do Alentejo a 38 kms. location: at the Alentejo region in Portugal, Moura. At 200 kms from Lisbon, 480 kms from OPorto and 206 kms from Faro. The nearest airport is at 206 kms in Faro and the nearest railway station is in Cuba do Alentejo, at 38 kms conceito: este casario alentejano está decorado sob o tema da caça, do ar livre e das viagens por áfrica. As poltronas xadrez na sala vigiada pelo relógio de pêndulo vermelho denunciam o ambiente confortável e contam serões de gargalhadas e histórias partilhadas. concept: This Alentejo house is decorated with hunting theme, getaways and Africa travels. The tweet-pattern armchair in the living room and the red pendulum clock denounce the comfortable environment and evenings of laughter A não perder: a piscina infinita, encher a banheira estilo luis xiv com vista para a herdade e fazer jet ski e um piquenique na barragem. do not miss: the infinity pool, a batht tub style luis xiv overlooking the farm and jet ski and picnic at the dam.

morada / address Monte do Manantio 7885 Moura - Portugal Tel. (+351) 937 289 856 GPS: 38°12’18.9”N 7°25’34.7”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 66


Alqueva // Portugal

VALE DO MANANTIO

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

67


serviços: com 6 apartamentos T1, Vinhas do Calhau proporciona pequeno-almoço regional, jardins privados em alguns apartamentos, acesso à internet wifi, cesto de boas-vindas e parque infantil. services: with 6 one-bedroom apartments, Vinhas do Calhau offers regional breakfast, private gardens in some apartments, wifi internet access, welcome basket and children’s playground. localização: na região de Madalena da Ilha do Pico, Vinhas do Calhau está localizado a 15,8 kms do Aeroporto da Ilha do Pico e a 6,7 kms do Terminal Marítimo. location: in the Madalena region of Pico Island, Vinhas do Calhau is located 15.8 kms from Pico Island Airport and 6.7 kms from the Maritime Terminal. conceito: projeto familiar de enoturismo pretende transmitir a verdadeira essência do Pico aos seus hóspedes. A decoração é feita para que se sinta em harmonia com o pano de fundo. concept: family wine tourism project aims to convey the true essence of Pico to its guests. The decoration is made to feel in harmony with the background. a não perder: observação de cetáceos, subida à montanha do Pico, trilhos pedestres com passagem pela paisagem protegida da UNESCO, vista às vinhas e prova de vinhos e vista às grutas. do not miss: whale watching, climbing the Pico mountain, walking paths through the UNESCO protected landscape, vineyard and wine tasting and cave views.

morada / address Porto do Calhau nº42, Candelária, 9950-101 Madalena, Ilha do Pico - Açores Tel. (+351) 292 241 280 GPS: 38°29’12.9”N 28°32’16.6”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

68


Pico, Açores // Portugal

VINHAS DO CALHAU

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

69


serviços: o WHITE é um verdadeiro local de refúgio com 9 suites e 2 villas. A piscina aquecida de água salgada com vista direta sobre a falésia é uma das prediletas atividades do hotel, bem como uma refeição no restaurante CARDUME. services: WHITE is a true getaway with 9 suites and 2 villas. A heated saltwater swimming pool with a direct view of the cliff is one of the hotel’s favorite activities, as is a meal in the CARDUME restaurant. localização: na Ilha de S.Miguel, Açores, em Lagoa. Localiza-se a 6 km do centro da cidade de Ponta Delgada e a 8 km do aeroporto. A Lagoa do Fogo fica a 16 Km e a Lagoa das Setes Cidades a 30 km. location: in S. Miguel Island, Azores, in Lagoa. It is 6 km from Ponta Delgada city center and 8 km from the airport. Fogo Lake is 16 km away and Setes Cidades Lagoon is 30 km away. conceito: está instalado num antigo solar que esteve outrora integrado numa propriedade de produção vinícola, o glamour e sofisticação da propriedade misturam-se com a tradição em perfeita harmonia, fornecendo uma experiência num local único. concept: housed in a former manor house that was once part of a wine estate, the glamor and sophistication of the property blends with tradition in perfect harmony, providing a unique experience. a não perder: relaxar nas espreguiçadeiras da piscina infinita, acompanhado de um refresco ao anoitecer. do not miss: relax on the sun loungers of the infinity pool, accompanied by a refreshment at dusk.

morada / address R. da Rocha Quebrada 10, 9560-420 Ponta Delgada Tel. (+351) 296 249 153 GPS: 37°44’45.2”N 25°35’50.6”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

70


Ponta Delgada, Açores // Portugal

WHITE EXCLUSIVE SUITES & VILLAS

www.uniquestays.pt

UNIQUE NATURE & SPIRIT

71


serviços: com 50 quartos e suites, o Hotel Villapanés tem serviço de babysitter, aluguer de bicicletas, restaurante, área de bem-estar (banho turco, serviço de massagens e ginásio), pátios e terraço com piscina. services: with 50 rooms and suites, the Hotel Villapanés has a babysitting service, bicycle rental, restaurant, wellness area (Turkish bath, massage service and gym), patios and terrace with swimming pool. localização: na região mais a sul de Espanha, em Sevilha. A 20min. de carro do Aeroporto de Sevilha, a 10 min. a pé do centro de Sevilha e a 9 min. de carro da Estação de Comboio Santa Justa. location: in the southernmost region of Spain, in Seville. At 20min. drive from Seville Airport, 10 min. walk from the center of Seville and 9 min. by car from Santa Justa Train Station. conceito: o mais luxuoso, um personagem único e um charme especial. Por se tratar de um antigo palácio do século XVIII, você encontrará, 400 anos de história, uma experiência inesquecível. concept: the most luxurious, a unique character and a special charm. Since the hotel is an old palace from the 18th century, you will find, under 400 years of history, an unforgettable experience. a não perder: Enjoy elegant lounges and a typical central courtyard with marble columns and tiles, outdoor tapas on the garden terrace and a walk to Seville Cathedral 900 meters away. do not miss: Enjoy elegant lounges and a typical central courtyard with marble columns and tiles, tapas outside on the garden terrace and walking to Seville Cathedral at 900m.

morada / address Calle Santiago, 31, 41003 Sevilla, Spain Tel. (+34) 954 50 20 63 GPS: 37°23’29.9”N 5°59’11.5”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 72


Sevilha // Espanha

ALMA SEVILHA PALÁCIO VILLAPANÉS

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

73


serviços: com 15 quartos, serviço de refeições a pedido, piscina interior com SPA e massagens, piscina exterior, jardins, honesty bar, sala de estar. E a cerca de 7 km dispomos do Campo de Golfe de Ponte de Lima com 18 buracos. services: with 15 rooms, meal service on request, indoor pool with spa and massage, outdoor pool, gardens, honesty bar, lounge. And about 7 km away we have the 18-hole Ponte de Lima Golf Course. localização: em Ponte Lima na Região do Minho, a estação de comboios mais próxima é a de Braga/Viana do Castelo a 35 km. Os aeroportos mais próximos são o do Porto a 70 km e de Vigo (Espanha) a 60 km. location: in Ponte Lima in the Minho Region, the nearest train station is Braga / Viana do Castelo 35 km away. The nearest airports are Porto at 70 km and Vigo (Spain) at 60 km. conceito: envolvido com as peças de marcenaria portuguesa em Pau-Santo, antigas peças de igreja e cristais Lalique. O Hotel tem por toda parte malas nostálgicas dos anos 60, conjuntos de tv´s, molduras sem pintura e pinturas modernas no chão. concept: involved with Portuguese woodwork in PauSanto, old church pieces and Lalique crystals. The Hotel has everywhere nostalgic bags from the 60’s, sets of tv’s, unpainted frames and modern floor paintings. a não perder: noite junto à fogueira exterior, andar a cavalo no sossego dos jardins e do picadeiro da herdade, banho de leite de cabra do SPA no Carmo’s e um passeio a charrete decorada a rigor junto ao rio Lima. do not miss: evening by the outdoor fire pit, horseback riding in the quiet of the gardens and riding stables, goat’s milk bath at the SPA in Carmo’s and a horse-drawn carriage ride along the Lima river.

morada / address Rua Santiago da Gemieira, nº 10, Gemieira, 4990-645 Ponte de Lima, Portugal Tel. (+351) 910 587 558 GPS: 41°46’30.5”N 8°32’02.1”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 74


Ponte de Lima // Portugal

CARMO’S BOUTIQUE HOTEL

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

75


serviços: com 7 quartos, a Casa da Cisterna tem serviço de refeições e snacks nas salas de estar, acesso à internet wifi, piscina, montra de selecção de compotas caseiras, bicicletas e passeios organizados pedestres e de bird-watching. services: with 7 bedrooms, Casa da Cisterna has meals and snacks service in the living rooms, wifi internet access, pool, showcase selection of homemade jams, bicycles and pedestrians organized rides and bird-watching facilities. localização: na região centro de Portugal, em Castelo Rodrigo. A 370 kms de Lisboa, 260 kms do Porto e 615 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o do Porto a 260 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Vilar Formoso a 35 kms location: central region of Portugal in Castelo Rodrigo. At 370 kms from Lisbon, 260 km from Oporto and 615 km from Faro. The nearest airport is in Oporto at 260 kms and the nearest railway station is in Vilar Formoso at 35 kms conceito: construção típica de pedra, em aldeia histórica de montanha. Sob o tema da cisterna ali presente, a decoração é acolhedora e surpreendente. concept: Typical stone building in the historic mountain village. Under the theme of this tank (cisterna) there, the decor is warm and surprising. a não perder: passeio nocturno nas muralhas; dormir na cama suspensa do quarto coruja. do not miss: night walk on the ramparts; sleeping in the suspended bed of “coruja (owl) room”.

morada / address R Cadeia, 7; 6440-031 Fig. Castelo Rodrigo - Portugal Tel. (+351) 271 313 515 GPS: 40°52’35.0”N 6°57’53.0”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

76


Castelo Rodrigo // Portugal

CASA DA CISTERNA

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

77


serviços: com 13 casas e 31 quartos, as casas do côro têm restaurante, serviço de bar/snacks, salas de estar, acesso à internet wifi nas áreas comuns, piscina, sauna e jacuzzi. services: with 13 houses and 31 bedrooms, casas do côro has restaurant service, snack bar, lounges, wifi internet access in public areas, pool, sauna and jacuzzi. localização: na região Norte de Portugal, em Marialva. A 374 kms de Lisboa, 227 kms do Porto e 612 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o do Porto a 227 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Pocinho a 30 kms. location: in the north region of Portugal, in Marialva. At 374 kms from Lisbon, 227 kms from Oporto and 612 kms from Faro. The nearest airport is in Oporto at 227 kms and the nearest train station is at 30 kms in Pocinho. conceito: encontramo-nos com o passado numa construção exterior em granito e no interior da casa a arquitectura moderna junta-se ao estilo romântico. concept: We met with the past in a granite building exterior and interior of the house modern architecture adds to the romantic style. a não perder: apreciar o pequeno-almoço regional com pão cozido em forno a lenha, compotas, sumo de fruta fresca, queijos da beira interior e bolos acabados de sair do forno. Ler um livro no jardim debaixo de uma oliveira. do not miss: enjoy regional breakfast with bread baked in a wood oven, jams, fresh fruit juice, cheeses and cakes inside the border fresh from the oven. Read a book in the garden under an olive tree.

morada / address Lg Côro; 6430-081 Marialva, Mêda - Portugal Tel. (+351) 917 552 020 GPS: 40°54’53.0”N 7°13’55.5”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 78


Marialva // Portugal

CASAS DO CÔRO

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

79


serviços: com 13 quartos, a casa do Terreiro do Poço tem serviço de refeições e snacks, acesso à internet wifi, piscina, sala de reuniões e salas de estar com lareira. services: with 13 bedrooms, casa do Terreiro do Poço has meals and snacks service, wifi internet access, pool, meeting rooms and living rooms with fireplace. localização: na região do Alentejo de Portugal, em Borba. A 180 kms de Lisboa, 460 kms do Porto e 330 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 180 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Évora a 56 kms. location: in the Alentejo region, Portugal, in Borba. At 180 kms from Lisbon, 460 kms to Oporto and 330 kms from Faro. The nearest airport is at 180 kms in Lisbon and the nearest train station is at 56 kms in Évora. conceito: chic, rural, harmonia sofisticada entre uma casa no alentejo e uma panóplia de estilos que evocam materiais ricos e fortes, lembrando o estilo mourisco. concept: chic, rural, sophisticated harmony between a house in the heart of Alentejo and an array of colors and rich materials that evoke vitality, recalling Moorish style. a não perder: lojas de antiguidades de borba; voltar para o quarto em dias de chuva depois de um pequeno-almoço delicioso e surpreendente e encontrar a lareira acesa do not miss: antique shops at borba; coming back from a delicious breakfast to find your fireplace alight at your cozy and warm room on a rainy day

morada / address Lg Combatentes Grande Guerra, 12 7150-152 Borba - Portugal Tel. (+351)268 808 039 GPS: N 38° 48 ‘17.0 “ W 07° 27 ‘31.4 “ reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

80


Borba // Portugal

CASA DO TERREIRO DO POÇO

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

81


serviços: com 2 suites e 15 quartos duplos, o Convento de La Parra tem restaurante e um claustro fantástico onde servem refeições em dias quentes. services: with 2 suites and 15 double rooms, Convento de La Parra has a restaurant and a fantastic cloister where meals are served on hot days. localização: em La Parra a 50 km de Badajoz. e 75 km de Elvas. O aeroporto mais perto fica em Badajoz. location: in La Parra 50 km from Badajoz. and 75 km from Elvas. The nearest airport is in Badajoz. conceito: o Convento de la Parra reúne as condições ideias para os amantes do verdadeiro estado “at ease”, confortável, descontraído e, ao mesmo tempo, repleto de requinte e bom gosto. Por todo o lado, encontramos recantos especiais, espaços arejados e relaxantes camas para apanhar sol nos jardins. concept: Convento de la Parra meets the ideal conditions for lovers of the true “at ease” state, comfortable, relaxed and, at the same time, full of refinement and good taste. Everywhere we find special nooks, airy spaces and relaxing sun beds in the gardens. a não perder: no Verão, as refeições servidas no claustro. Os banhos refrescantes na piscina, zona que outrora foi a horta do convento; as delícias regionais servidas no restaurante. do not miss: in summer, meals are served in the cloister. The refreshing baths in the pool, formerly the convent’s garden; the regional delights served at the restaurant.

morada / address Calle Sta. María, 16, 06176 La Parra, Badajoz, Spain Tel. (+34) 924 68 26 92 GPS: 38°31’19.3”N 6°37’30.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

82


La Parra // Espanha

CONVENTO DE LA PARRA

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

83


serviços: com 30 quartos o Grand House presenteanos com uma Wellness suite, um restaurante, bar, piscina exterior, wi-fi gratuito e permite animais. services: with 30 rooms, the Grand House presents us with a wellness suite, a restaurant, bar, outdoor pool, free wifi and allows pets. localização: em Vila Real de Santo António, no Algarve, o hotel fica situado em frente à Marina a 66,5km do Aeroporto de Faro e a 170m do Terminal Rodiviário de Vila Real de Santo António. location: in Vila Real de Santo António, in the Algarve, the hotel is located in front of the Marina, 66.5 km from Faro Airport and 170 m from the Rodiviário Terminal of Vila Real de Santo António. conceito: Com vista para o rio Guadiana, de frente para a marina e entre duas reservas naturais, surge um Boutique elegante, exuberante, exclusivo, é assim que podemos descrever um pouco o Grand House. concept: Overlooking the Guadiana River, facing the marina and between two nature reserves, an elegant, exuberant, exclusive Boutique emerges, this is how we can describe the Grand House a little. a não perder: passeio de barco na Ria Formosa, visita às salinas, uma sessão de spa ao ar livre, uma manhã de leitura na biblioteca e um cocktail ao pôr-do-sol no Grand Beach Club. do not miss: boat trip on the Ria Formosa, visit to the salt pans, an outdoor spa session, a morning of reading in the library and a sunset cocktail at the Grand Beach Club.

morada / address Avenida da Republica 171, Vila Real de Santo Antonio 8900-203 Portugal Tel. (+351) 967 471 957 GPS: 37°11’43.7”N 7°24’53.3”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

84


V. Real de Santo António // Portugal

GRAND HOUSE ALGARVE

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

85


serviços: com 62 quartos, o Hotel M’Ar de Ar Aqueduto tem restaurantes, serviço de bar/snacks nas salas de estar, acesso à internet wifi nas áreas comuns, sala de conferências e spa com massagens. serviços: with 64 rooms, the Hotel M’Ar de Ar Aqueduto has restaurants, snack bar service in the living rooms, wifi internet access in public areas, conference room, spa and massages. localização: na região Alentejo de Portugal, em Évora. A 130 kms de Lisboa, 410 kms do Porto e 285 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 130 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Évora a 2 kms. location: in the Alentejo region of Portugal, in Évora. At 130 kms from Lisbon, 410 kms from Oporto and 285 kms from Faro. The nearest airport is at 130 kms in Lisbon and the nearest rail station is at 2 kms in Évora. conceito: hotel histórico de charme, com decoração desig e atendimento de excelência. concept: hotel’s historic charm, with decor and excellent service designation. a não perder: comer sushi e chorar por mais no restaurante do hotel; conviver no bar superior trendy. do not miss: eat sushi and beg for more in the hotel restaurant; enjoy the trendy bar higher.

morada / address R Cândido Reis, 72; 7000-782 Évora - Portugal Tel. (+351)266 740 700 GPS: N 38º34’ 28.92” W 07º54’ 47.24” reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

86


Évora // Portugal

M’AR DE AR AQUEDUTO

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

87


serviços: 8 quartos, o Morgadio da Calçada tem serviço de refeições e snacks, acesso a internet wifi na sala de estar com lareira, piscina e jardins. services: 8 bedrooms, Morgadio da Calçada has meals/ snacks service, wifi internet access in the living room with fireplace, pool and gardens. localização: no norte de Portugal, junto ao Rio Douro, em Provesende. A 424 kms de Lisboa, 125 kms do Porto e 661 kms de Faro. O aeródromo de Vila Real fica a 22 kms e a estação de comboios mais próxima é a de Pinhão a 13 kms. location: in north of Portugal, near Douro river, Provesende. At 424 kms of Lisbon, 125 kms of Oporto and 661 kms of Faro, The nearest aerodrome is in Vila Real at 22 kms and the nearest rail station at 13 kms, in Pinhão. conceito: Uma antiga ruína transformada em piscina, uma vinha vasta como cenário e uma decoração minimalista em quartos extra convidativos. O xisto revela a proximidade do Douro. concept: An old ruin turned into a swimming pool, a vast vineyard as a background and a minimalist decor in the inviting rooms. Shale reveals the proximity of the Douro. a não perder: jantar e assistir à preparação da refeição no autêntico salão de cozinha, prova de vinhos (produção própria) junto às barricas na cave. do not miss: dinner and watching meal preparation in the cuisine salon, wine tasting (own production) in the cellar next to barrels.

morada / address Lg Calçada, 18; 5060-252 Provesende - Portugal Tel. (+351) 254732218 GPS: 41° 13.086’N, 7° 34.099’W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

88


Vila Real // Portugal

UNIQUE MORGADIO HISTORIC DA CALÇADA & TRADITION

www.uniquestays.pt

89


serviços: com 43 quartos, o Praktik Rambla tem acesso à internet wi fi, restaurante e terraço. services: with 43 rooms, Praktik Rambla has restaurant, wifi internet access and terrace. localização: no nordeste de Espanha, em Barcelona. A 1259km de Lisboa, a 628km de Madrid. O aeroporto mais próximo é o de Barcelona a 17km e a estação de metro mais próxima é a de Catalunya a 1,4km. location: in the northwest of Spain, Barcelona. At 1259 kms from Lisbon and 628 kms from Madrid. The nearest airport is Barcelona at 17 kms and the nearest subway station is Catalunya at 1,4 kms. conceito: Hotel prático aberto à cidade, situado no coração das Ramblas. Os amplos terraços permitem outro panorama de Barcelona, como se ali vivêssemos. Os quartos são solarengos e com pé direito alto, típico de edifícios históricos. concept: Opened to the city, this hotel is in the heart of Ramblas. Huge terraces show the sights of Barcelona has we lived there. Bedrooms have natural light and are decorated in retro and classic style. a não perder: um mojito no terraço ao fim da tarde, percorrer o hotel com a ponta dos dedos e olhos fechados sentindo as texturas das paredes ao longo das escadas, embeber-se na selecção de livros da sala de estar ao sabor da vida catalã. do not miss: a mojito in the terrace by dawn; feeling the textures of the hotel in your fingertips along the corridors; let youself go in the booking selection of the reading room

morada / address Rambla de Catalunya, 27, 08007 Barcelona - Spain Tel. (+34) 933 43 66 90 GPS: 41°23’21.2”N 2°09’57.8”E reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

90


Barcelona // Espanha

PRATIK RAMBLA

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

91


serviços: com 52 quartos, a quinta das lágrimas tem restaurantes, bar, acesso à internet wifi, sala de piano, pátios, salas de estar e leitura, piscina exterior, piscina interior, serviço de massagens, spa e facilidade golf. services: with 52 rooms, Quinta das Lágrimas has restaurants, bar, meals and snacks service, wifi internet access, piano room, patios, living and reading rooms, outdoor pool, indoor pool, massage service, spa and golf facility. localização: na região de Turismo do Centro, em Coimbra, em Portugal. A 205 kms de Lisboa, 120 kms do Porto e 445 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o do Porto a 120 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Coimbra B a 2 kms. location: Tourism Region of the Centre in Coimbra, Portugal. At 205 kms from Lisbon, 120 km from Oporto and 445 km from Faro. The nearest airport is at Oporto at 120 kms and the nearest train station is in Coimbra B at 2 kms. conceito: Nos seus jardins estão a Fonte dos Amores e a Fonte das Lágrimas, cenário dos amores do príncipe D. Pedro e D. Inês de Castro, num hotel com um edificio clássico e outro de arquitectura contemporanea concept: In their gardens are the Fountain of Love and Tears, the scene of the loves of D. Pedro and D. Inês de Castro, in 2 hotel buildings: one classic and one with contemporary architecture. a não perder: mergulhar na piscina interior à noite; um passeio romântico no jardim. do not miss: dive in the indoor pool at night feeling the water vapor in contrast with the black stone; a romantic stroll in the garden.

morada / address R AºAugusto Gonçalves; 3041-901 Coimbra - Portugal Tel. (+351)239 802 380 GPS: N 40° 11’ 27.42” , W 8° 26’ 18.13” reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 92


Coimbra // Portugal

QUINTA DAS LÁGRIMAS

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

93


serviços: com 5 suites, 4 suites junior, 3 quartos e 1 apartamento, a Quinta da Palmeira tem restaurante, bar, serviço de sncks, espaços para eventos, piscina e jardins. services: 5 suites, 4 junior suites, 3 rooms and 1 apartment. Restaurant and snack service. Massage on-request and pool. localização: A 276km de Lisboa, 513 de Faro e 176km do Porto. O aeroporto mais próximo é o do Porto a 181km e a estação de comboios mais próxima é de Coimbra a 72km. location: 276 kms from Lisbon, 513kms from Faro and 176kms from OPorto. The nearest airporto is in OPOrto and the clossest train station is in Coimbra at 72 kms. conceito: Quinta de aldeia recuperada por um Holandês apaixonado por Portugal, chamado Jack Brouns. Decorada com veludos, tons lilás e grenha com vistosos jogos de luz para um ambiente intimista e acolhedor. Os quartos são amplos com banheiras com jacuzzi, uma colecção rica de amenities e vista para as Serras de Arganil e Cerdeira. concept: : Farm village recovered by a Dutch love with Portugal, named Jack Brouns. Decorated with velvet and purple tones with bright light sets for an intimate and cozy ambiance. The rooms are spacious with Jacuzzi tubs, a rich collection of amenities and views of the mountains of Arganil and Cerdeira. a não perder: Oficinas Gastronómicas pela chef sueca Mirijam com visita aos Lagares e Adegas da região, apreciar a selecção de vinhos ao som de jazz e blues do not miss: Gourmet Workshops with the sweedish chef Mirijam; enjoying the wine selection by the sound of jazz n’ blues

morada / address Rua Principal 36 Cerdeira - 3305-050 Arganil - Portugal Tel. (+351) 235 728 125 GPS: 40°15’32.1”N 7°56’22.7”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 94


Arganil // Portugal

QUINTA DA PALMEIRA

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

95


serviços: com uma 2 casas para 4 pessoas e 2 estúdios para 3 pessoas, a Quinta dos Peixes Falantes oferece serviço de café e chá, disponiboliza kitchenette equipada, piscina exterior, jardim privado e wi-fi gratuito. services: with 2 houses for 4 people and 2 studios for 3 people, Quinta dos Peixe Falantes offers coffee and tea service, an equipped kitchenette, outdoor pool, private garden and free Wi-Fi. localização: Situada na costa norte da Ilha de São Miguel, a Quinta dos Peixes Falantes apresenta acomodações na Ribeira Grande, a 18 km de Ponta Delgada e a 19km do Aeroporto de Ponta Delgada. location: Situated on the north coast of São Miguel Island, Quinta dos Peixe Falantes offers accommodation in Ribeira Grande, 18 km from Ponta Delgada and 19 km from Ponta Delgada Airport. conceito: Simbiose perfeita entre a natureza e os materiais. Um espaço único de partilha e comunhão, onde vive a família açoriana, e onde os hóspedes podem vivenciar o quotidiano. concept: : Perfect symbiosis between nature and materials. A unique space for sharing and communion, where the Azorean family lives, and where guests can experience everyday life. a não perder: uma refeição na antiga capela, um pôr-dosol na praia de Santa Bárbara e um passeio pelos pelas plantações de chá Gorreana. not miss: a meal in the old chapel, a sunset on Santa Bárbara beach and a stroll through the Gorreana tea plantations.

morada / address Rua de Santana, 40, 9600-166 Ribeira Grande São Miguel - Açores Tel. (+351) 296 493 301 | 968 521 163 GPS: 32 39’ 56.12” N, 16 54’ 15.09” W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

96


São Miguel, Açores // Portugal

QUINTA DOS PEIXES FALANTES

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

97


serviços: com 13 quartos incluindo suites, o hotel tem wi-fi, sala de bilhar e massagens. Sendo hóspede da Quinta do Vallado tem a oportunidade de visitar a Adega e participar numa prova de vinhos, tem acesso a bicicletas e equipamento de pesca. services: with 13 rooms including suites, the hotel has wifi, billiards room and massages. As a guest of Quinta do Vallado you have the opportunity to visit the winery and participate in a wine tasting, have access to bicycles and fishing equipment. localização: localizado no Peso da Régua a cerca de 100 km do Porto e 33 km de Vila Real. O aeroporto mais próximo é o Aeroporto Sá Carneiro a 100 km. location: located in Peso da Régua about 100 km from Porto and 33 km from Vila Real. The nearest airport is Sá Carneiro Airport at 100 km. conceito: pano de fundo de uma das paisagens mais bonitas e apaixonantes de Portugal com uma estadia com objetivo de o fazer descobrir tudo sobre os vinhos do Porto e do Douro, enquanto relaxa. concept: : set against the backdrop of one of Portugal’s most beautiful and passionate landscapes with a stay to discover all about Porto and Douro wines while you relax. a não perder: passeio de bicicleta seguido de um piquenique no rio ou no alto das vinhas. Ao final da tarde tomar um banho de piscina para ao inicio da noite participar num show cooking. do not miss: bike ride followed by a picnic on the river or high in the vineyards. In the evening, take a bath in the evening to participate in a cooking show in the early evening.

morada / address Quinta do Vallado, Vilarinho dos Freires, 5050-364 Peso da Régua Tel. (+351) 254 318 081 GPS: 41°09’43.8”N 7°46’00.4”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 98


Peso da Régua // Portugal

QUINTA DO VALLADO

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

99


serviços: com 24 quartos, a Quinta Mirabela tem restaurante, bar, acesso à internet, terraços, salas de estar e leitura, piscina exterior, jacuzzi interior, bilhar, serviço de massagem e spa. services: with 24 rooms, Quinta Mirabela has a restaurant, bar, Internet access, terraces, reading room, outdoor pool,, jacuzzi, billard, massage services and spa. localização: na região de Turismo da Madeira, no Funchal, em Portugal. A 2 kms do centro do Funchal. O aeroporto mais próximo é o do Funchal a 4 kms. location: in Turistic area of Madeira, in Funchal, Portugal. At 2kms from center of Funchal and the nearest Airport is Funchal at 4kms. conceito: Quinta moderna numa colina com deslumbrante vista sobre o Funchal, decorada com elegantes materiais claros, tons borredeaux e pedra preta. concept: Modern hill hotel with stunning views over Funchal, decorated with elegant materials, clear and black stone, borredeaux tones. a não perder: ver o pôr do sol nos terraços da Quinta no dossel ou numa das camas cobertas; deixar cair a noite no dossel do jardim enquanto ouvimos o dançar do vento nas árvores. do not miss: Watching the sunset on the terraces at one of the canopy covered beds; watching the night fall in the covered beds of the garden while hearing the dance of the wind in the trees.

morada / address Caminho Monte, 105; 9050-288 Funchal - Portugal Tel. (+351)291 780 210 GPS: 32 39’ 56.12” N, 16 54’ 15.09” W r eservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

100


Funchal // Portugal

QUINTA MIRABELA

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

101


serviços: com 7 quartos, o Riad Porte Royale tem serviço de refeições e snack, acesso à internet, pequena piscina no pátio, terraço e salas de estar services: with 7 bedrooms, Riad Porte Royale has meals and snacks service, Internet access, small pool at the patio, terrace and living rooms localização: em Marrakech a 3 kms da Praça Jemaa El Fna, Marrocos. A 1200 kms de Lisboa, 1400 kms do Porto e 960 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Marrakech (Menara International) a 8 kms. location: Marrakech, 3 kms from Jamaa El-Fna square, Morocco. At 1200 km from Lisbon, 1400 kms from OPorto and 960 kms from Faro. The nearest airport is Marrakech (Menara International) at 8 kms conceito: sentindo áfrica na decoração e estilo, este pequeno riad de estilo marroquino transborda luz e familiaridade concept: africa feeling in the decoration and style, this small Moroccan-style riad overflows with light and familiarity a não perder: literatura portuguesa na sala de leitura com vista para ao pátio; sentir os aromas, cores e reboliço de marraquech num churrasco familiar com os directores do riad no terraço do not miss: portuguese literature found in the reading room enjoying views for the patio; the aroma, colors and comotion of Marrakech in a bar-b-que with the owners

morada / address Derb El Maada, 84, Diour Jdad 40030 Zaouia - Morocco Tel. (+212) 524 37 61 09 GPS: 31°38’20.6”N 7°59’40.7”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

102


Marrakech // Marrocos

RIAD PORTE ROYALE

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

103


serviços: com 4 quartos e 27 bungallows, o Solar do Conde tem restaurante, bar, serviço de snacks, piscina, espaço para eventos, jardins e bosques. services: 4 bedrooms and 27 bungallows, Solar do Conde has restaurant, pool, gardens and event areas localização: na Ilha de S.Miguel, Açores, em Capelas. A 13km de Ponta Delgada, e a 15km da Ribeira Grande. O aeroporto mais próximo é o de Ponta Delgada a 13km. location: São Miguel island in Azores, on Capelas. 13 km from Ponta Delgada and 15kms from Ribeira Grande. The clossest airport is Ponta Delgada. conceito: solar e palacete secular em pedra de lavouratípica de zonas vulcânicas. Requintadas suites na casa principal ou bungallows práticos com vista para o bosque são decorados com conforto, num ambiente de calma ao som da natureza. concept: solar and secular palace with stone crop- typical on volcanic areas. Exquisite suites in the main house or bungallows overlook the woods. All bedrooms are furnished with comfort in an atmosphere of calm to the sound of nature. a não perder: um chá debaixo de uma árvore centenária nas cadeiras de ferro brancas, deixar-se surpreender pelos pavões e outros animais soltos no parque ou jantar com preparados no forno de lenha do not miss: a cup of tee under of a centurie tree, in a with iron chair, let yourself be surprised by the peacocks and the other animals in the park or a dinner cooked in the wood oven.

morada / address Rua do Rosário, 36 9545-142 Capelas, São Miguel, Açores Portugal Tel. (+351) 296 29 88 87 GPS: 37°49’48.9”N 25°40’42.2”W

reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 104


São Miguel, Açores // Portugal

SOLAR DO CONDE

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

105


serviços: com 8 quartos, a Casa dos Matos tem serviço de refeições e snacks, acesso à internet wifi, jardins, piscina, alpendre e sala de convívio com lareira services: 8 guest rooms, Casa dos Matos has snacks and meal service, wifi internet access, gardens, pool, porch and living room with fireplace. localização: na região de Leiria e Fátima, em Portugal, nos Alvados- Porto de Mós. A 120 kms de Lisboa, 205 kms do Porto e 350 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 120 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Leiria a 27 kms. location: in the region of Leiria and Fátima in Portugal in Porto de Mós-Alvados. At 120 kms from Lisbon, 205 kms from Porto and 350 kms from Faro. The nearest airport is at 120 kms in Lisbon. The closest train station is at 27 kms in Leiria. conceito: luminoso, campestre requintado, verde e com paisagens desafogadas. O alpendre funde-se com os jardins convidando ao convívio ou ao simples usufruto dos espaços concept: bright, exquisite countryside, green landscapes and fulfilling. The porch blends with the gardens inviting to a get together or a simple enjoyment of the ambiences. a não perder: passeio de bicicleta ao redor; o vislumbre das cores de um céu limpo ao fim do dia, no alpendre; adormecer embalado na cama de rede do not miss: bike ride around, the gleam of color from a clear sky in the evening on the porch, falling asleep on the hammock

morada / address R Fuas Roupinho; 2480-032 Alvados - Portugal Tel. (+351) 244 440 393 GPS: 39°32’48.8”N 8°46’22.1”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

106


Alvados // Portugal

THE NEST

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

107


serviços: completo por 4 andares de quartos decorados de acordo com 4 Eras diferentes. O hotel tem 12 suites compostas com serviço de chá e café. Tem serviço de refeições, recepção 24h, bar e rooftop. services: complete by 4 floors of rooms decorated according to 4 different eras. The hotel has 12 suites with tea and coffee service. It has meal service, 24 hour reception, bar and rooftop. localização: No coração da cidade de Tomar, abraçado pelo rio, o Thomar Boutique Hotel fica a 211km do Aeroporto da Maia, 1 129km do Aeroporto de Lisboa e a 750m da Estação de Comboios de Tomar. location: In the heart of the city of Tomar, embraced by the river, the Thomar Boutique Hotel is 211km from Maia Airport, 1,129km from Lisbon Airport and 750m from Tomar Train Station. conceito: assenta num conceito assumidamente citadino que alia a história local com um design marcante. O hóspede é convidado a entrar numa viagem no tempo pelas épocas icónicas de Tomar. concept: it is based on an openly city concept that combines local history with a striking design. The guest is invited to go on a journey through time through the iconic times of Tomar. a não perder: passeio pelo centro da cidade de Tomar e atrações históricas, pôr-do-sol no rooftop do hotel. do not miss: stroll through the city center of Tomar and historic attractions, sunsets from the hotel’s rooftop.

morada / address Rua de Santa Iria nº 14, 2300-474 Tomar, Portugal Tel. (+351) 249 323 210 | (+351) 962 546 436 GPS: 39°36’14.6”N 8°24’36.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

108


Tomar // Portugal

THOMAR BOUTIQUE HOTEL

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

109


serviços: 24 Quartos, Piscina, Spa, Restaurante e Espaço de Eventos. Este Wine & Spa Boutique Hotel de 5 estrelas está envolvido por uma paisagem verdejante, dominado pelas vinhas e uma frondosa mata, onde o silêncio impera. services: 24 rooms, swimming pool, spa, restaurant and events space. This 5-star Wine & Spa boutique hotel is surrounded by a green landscape, dominated by vineyards and a leafy forest, where silence reigns. localização: localizado em Cervães - Vila Verde a 20 kms de Braga, 62 kms do Porto. location: located in Cervães - Vila Verde 20 km from Braga, 62 km from Porto. conceito: É um Unique Historic & Tradition, sendo um dos edifícios mais emblemáticos históricos de Vila Verde. Oferece uma ligação única entre história, natureza, design e sofisticação, onde o clássico e o contemporâneo se fundem de forma excecional e intimista. concept: It is a Unique Historic & Tradition, being one of the most emblematic historic buildings in Vila Verde. It offers a unique link between history, nature, design and sophistication, where the classic and the contemporary merge in an exceptional and intimate way. a não perder: entardecer no Wine bar depois de uma tarde na piscina interior. do not miss: late afternoon at the Wine bar after an afternoon in the indoor pool.

morada / address Avenida Sobral-Castelo, 76, Cervães, Vila Verde (Braga) 4730-102 Portugal Tel. (+351) 253 929 160 GPS: 41°35’18.3”N 8°32’09.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 110


Cervâes // Portugal

TORRE DE GOMARIZ

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

111


serviços: com 10 quartos, a Villa Silene disponibiliza acomodações com um pátio ou uma varanda, acesso Wi-Fi gratuito e uma televisão de ecrã plano, bem como um bar e um salão partilhado. services: featuring 10 rooms, Villa Silene offers accommodation with a patio or balcony, free Wi-Fi and a flat-screen TV. There is also a bar and a shared lounge. localização: perto da Serra da Estrela a Villa Silene, fica na vila de Tortosendo a 267km’s do Aeroporto de Lisboa, a 2km’s da Estação de Comboios de Tortosendo e a 259km’s do Aeroporto do Porto. location: near Serra da Estrela Villa Silene, is in the village of Tortosendo 267km’s from Lisbon Airport, 2km’s from Tortosendo Train Station and 259km’s from Porto Airport. conceito: ambiente familiar com o conforto e a tradição integrados numa centenária propriedade com um cariz agrícola, com variadas árvores de fruto e animais autóctones. concept: family atmosphere with comfort and tradition integrated in a century old property with an agricultural nature, with varied fruit trees and native animals. a não perder: passeio pela Serra da Estrela, terminando com uma aconchegante bebida quente à lareira. Passeio pela natureza em redor das casas. do not miss: Serra da Estrela tour, ending with a cozy hot drink by the fireplace. Nature walk around the houses.

morada / address R. da Quinta do Prazo N18-4, 6200-788 Tortosendo Tel. (+351) 966 429 158 GPS: 40°14’12.1”N 7°31’09.9”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

112


Tortosendo // Portugal

VILLA SILENE

www.uniquestays.pt

UNIQUE HISTORIC & TRADITION

113


serviços: com 7 apartamentos, acesso a wi-fi, ginásio, cozinha equipada, pequeno-almoço incluído, jacuzzi, piscina e parque privativo. services: with 7 apartments, access to wi-fi, gym, equipped kitchen, breakfast included, jacuzzi, swimming pool and private park. localização: a menos de 250m da Praia Pópulo, o hotel fica a 10.5km do Aeroporto Paulo II e encontra-se a 5.3km do centro de Ponta Delgada. location: less than 250 meters from Pópulo Beach, the hotel is 10.5 km from Paulo II Airport and is 5.3 km from the center of Ponta Delgada. conceito: espaço onde vivem os sonhos e as emoções. Colocar à disposição dos visitantes diferentes tipos de Villas, totalmente equipadas, bem como uma decoração moderna e natural. Com uma abertura para o Oceano e para as terras dos Açores, o Aqua Pópulo Eco Village oferece experiências e sensações únicas. concept: space where Dreams and Emotions Live. Putting at the disposal of visitors different types of Villas, equipped in their entirety, as well as a modern and natural décor. With an opening to the Ocean and the Azores lands, Aqua Pópulo Eco Village offers unique experiences and sensations. a não perder: pôr-do-sol no terraço, uma manhã no ginásio e um mergulho na Praia do Pópulo mesmo em frente ao hotel. do not miss: sunsets on the terrace, a morning in the gym and a dip in Praia do Pópulo right in front of the hotel.

morada / address Estrada Regional do Pópulo,115 9500-609 Ponta Delgada, Açores Tel. (+351)964 087 883 GPS: 37°45’03.3”N 25°36’56.6”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

114


Ponta Delgada // Açores

AQUA PÓPULO ECO VILLAGE

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

115


serviços: com 80 quartos, o caloura hotel tem restaurante, serviço de bar/snack, salas de estar, salas de reunião, acesso à internet, piscina exterior, salas de estar e court de ténis. services: 80 rooms, Caloura Hotel has restaurant, snack bar service, lounges, meeting rooms, internet access, outdoor pool, lounge and tennis court. localização: situado na Ilha de São Miguel, o Caloura Hotel fica a 18km de Ponta Delgada e a 25 kms da Ribeira Grande. O aeroporto mais próximo é em Ponta Delgada a 20 kms. location: located on the island of São Miguel, the Caloura Hotel is 18 km from Ponta Delgada and 25 km from Ribeira Grande. The nearest airport is in Ponta Delgada at 20 kms. conceito: hotel integrado na natureza que passa deprecebido. Decorado com pedra de lavoura (local) e detalhes design no grande lobby. concept: hotel built in nature that is easy to miss. Decorated with stone crop (local) and design details in the grand lobby. a não perder: jantar no restaurante panorâmico do hotel; um curso de mergulho sem sair da unidade com iniciação na piscina e mergulho/snorkling na vislumbrante costa da caloura. do not miss: dinner at the hotel’s panoramic restaurant, a diving course without leaving the unit with initiation into the pool and diving / snorkeling in the shimmering coast of Caloura.

morada / address Água de Pau 9560-260, São Miguel Açores, Portugal Tel. (+351) 296 96 09 00 GPS: 37°42’51.4”N 25°30’55.1”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

116


Caloura // Açores

CALOURA HOTEL

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

117


serviços: 6 alojamentos duplos, com vista mar e Suites. Biblioteca, terraço e sala de refeições. services: 6 double rooms, with sea view and suites. Library, terrace and dining room. localização: a Casa da Ilha de vista para o mar, localizase em Ponta Delgada, encontra-se a 2,1kms do centro, e a 8kms do aeroporto mais perto. location: Casa da Ilha overlooking the sea, located in Ponta Delgada, is 2.1kms from the center, and 8kms from the nearest airport. conceito: A casa da Ilha presente na mesma família há 3 gerações. Sendo uma preocupação o bem-estar e o conforto dos hóspedes. Quando Nicolau tomou posse da propriedade, em 2012, quis transformar o alojamento em algo simpático, confortável e personalizado, com um ambiente contemporâneo. concept: Casa da Ilha has been in the same family for 3 generations. Having well-being and comfort of guests as the main concern. When Nicolau took possession of the property in 2012, he wanted to transform the accommodation into something friendly, comfortable and personalized, with a contemporary atmosphere. a não perder: A casa fica ao lado da calçada da cidade, com uma ciclovia, onde poderá passear e andar de bicicleta. do not miss: The house is next to the city’s sidewalk, with a bike path, where you can walk and ride a bike.

morada / address Rua da Pranchinha 17, 9500-331 Ponta Delgada, Açores, Portugal Tel. (+351) 919 479 713 GPS: 37°44’40.2”N 25°38’53.1”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

118


Ponta Delgada // Açores

CASA DA ILHA

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

119


serviços: com 6 quartos, a Casa do Conto tem sala de estar com lareira, sala de refeições com páteo, jardim, todos os espaços têm ar condicionado, LCD TV, televisão por cabo, acesso a internet wi-fi e telefone, serviço de refeições por reserva, computador para consultas na sala de estar e espaço para eventos. services: with 6 rooms, Casa do Conto has living room with fireplace, meals room with a pateo, garden, every place has air conditioning, lcd tv, cable tv, wifi internet access and phone; meals service by reservation, computer for consulting and events space. localização: no norte de Portugal, no centro da cidade do Porto. A 320km de Lisboa e a 558km de Faro. O aeroporto mais próximo é o do Porto a 16km e a estação de comboios mais próxima é a de Campanhã a 6km. location: in north of Portugal, in Oporto city centre. At 320 kms from Lisbon, and 558 kms from Faro. the nearest airport is in Oporto at 16 kms and the nearest rail station in Campanhã at 6 kms. conceito: Um espaço de arte, cultura & charme. Edifício histórico recuperado em estilo urbano, com materiais crus contrastados com decoração trendy numa harmonia sofisticada. concept: space of art, culture & charm. Restored historic building in urban style, contrasting the raw materials with the trendy decoration in a sophisticated harmony. a não perder: pequeno-almoço na esplanada do pátio ajardinado, assistir ao eventos culturais que aqui acontecem regularmente. do not miss: breaksfast at the terrace of the garden pateo; watching the regular cultural events that take place here.

morada / address Rua da Boavista, 703 4050-110 Porto, Portugal Tel. (+351) 222 06 03 40 GPS: 41°09’23.9”N 8°37’17.8”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

120


Porto // Portugal

CASA DO CONTO

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

121


serviços: com 43 unidades de alojamento, das quais 9 são suites, o Hotel tem bar/lounge, biblioteca, business centre e acesso à internet. services: with 43 accommodation units, of which 9 are suites, the hotel has a bar / lounge, library, business center and internet access. localização: Localizado no mítico bairro de Alfama, o Hotel está perto de todas as atrações turísticas: os bairros históricos, o Castelo e a Sé, a Baixa Pombalina e a Praça do Comércio, os museus, os miradouros, o famoso Elétrico 28 que passa à porta. E a 7,3km do Aeroporto de Lisboa. location: Located in the mythical neighborhood of Alfama, the Hotel is close to all tourist attractions: the historic districts, the Castle and the Cathedral, Baixa Pombalina and Praça do Comércio, museums, viewpoints, the famous Tram 28 that passes by the door . And 7.3 km from Lisbon Airport. conceito: um convento restaurado, um espaço luminoso e acolhedor, com esplanada e um ambiente descontraído com personalidade. Com várias tipologias de quartos, é uma experiência única no centro da capital, junto às Portas do Sol, com uma vista única sobre o rio Tejo. concept: this hotel is a restored convent, a bright and welcoming space, with a terrace and a relaxed atmosphere with personality. With several room types, it is a unique experience in the center of the capital, next to the Portas do Sol, with a unique view over the Tagus River. a não perder: experiência noturna nos bares e esplanadas mais conceituados de Lisboa, visita a casas de fado, museus, passeio pelos diversos miradouros e um cocktail no terraço exterior do hotel. do not miss: night experience in the most renowned bars and terraces in Lisbon, visit to fado houses, museums, stroll through the various viewpoints and a cocktail on the hotel’s outdoor terrace. morada / address Rua do Salvador 2B, 1100-465 Lisboa Tel. (+351) 218 872 565 GPS: 38°42’45.9”N 9°07’48.1”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 122


Lisboa // Portugal

HOTEL UNIQUE CONVENTO DO SALVADOR COSMO

www.uniquestays.pt

123


serviços: com 60 quartos e 5 suites temáticas, o hotel tem serviço de recepção 24h, wine bar, lounge e uma área de cocktails. No Spa poderá usufruir de tratamento e rituais, sauna, banho turco, jacuzzi, vichy e hidromassagem. services: with 60 rooms and 5 themed suites, the hotel has a 24 hour front desk, wine bar, lounge and a cocktail area. In the spa you can enjoy treatment and rituals, sauna, hammam, jacuzzi, vichy and whirlpool. localização: localizado na região do Minho, em Vila Nova de Cerveira. O aeroporto mais próximo é o Aeroporto Internacional de Vigo a 44 km. A estação de comboio mais próxima é a Estação dos Caminhos de Ferro de Valença a 9 km. location: located in the Minho region, in Vila Nova de Cerveira. The nearest airport is Vigo International Airport at 44 km. The nearest train station is Valença Railway Station at 9 km. conceito: elegância e simplicidade. Um hotel criado para bem receber quem quer que se aventure a uma estadia repleta de serenidade. Ao explorar os quartos encontrará um ambiente acolhedor aliado a uma decoração simples e moderna. concept: elegance and simplicity. A hotel created to welcome anyone who ventures into a stay full of serenity. When exploring the rooms you will find a cozy atmosphere combined with a simple and modern decoration. a não perder: tratamentos corporais com vinho e mel, pôr-do-sol e um vinho verde como companheiro enquanto a lindíssima paisagem da região do Minho se dá a conhecer . do not miss: body treatments with wine and honey, sunsets and a green wine as a companion while the beautiful landscape of the Minho region makes itself known.

morada / address N13, 4920-140 Vila Meã Tel. (+351) 251 700 245 GPS: 41°58’31.2”N 8°41’02.5”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 124


Vila Meã // Portugal

HOTEL MINHO

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

125


serviços: com 33 quartos incluindo suites, o hotel tem room service, prova de vinhos, adega, bicicletas disponíveis para uso dos clientes e sala de fitness. services: with 33 rooms including suites, the hotel has room service, wine tasting, wine cellar, bicycles available for guest use and fitness room. localização: situado na aldeia de Villabuena de Alava o hotel encontra-se a cerca de 1h30 do Aeroporto de Bilbao e a 40 km de Logroño. location: situated in the village of Villabuena de Alava, the hotel is around 1h30 from Bilbao Airport and 40 km from Logroño. conceito: arquitectura extravagante, colorida e moderna com uma paisagem espectacular sobre a Serra da Cantabria. Pura contemporaniedade em destaque numa aldeia tradicional espanhola. concept: fancy, colorful and modern architecture with a spectacular landscape over the Serra da Cantabria. Pure contemporary prominence in a traditional Spanish village. a não perder: passear de bicicleta pelas vinhas, viajar de balão e explorar a gastronomia. do not miss: bike through the vineyards, balloon and explore the cuisine.

morada / address Calle Herrerías, s/n, 01307 Eskuernaga, Álava, Spain Tel. (+34) 945 60 90 00 GPS: 42°32’51.9”N 2°39’54.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

126


Álava // Espanha

HOTEL VIURA

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

127


serviços: com 89 quartos, O Inspira Santa Marta Hotel tem restaurante, bar, espaço para eventos, spa, e-space e wi-fi gratuitos. services: with 89 rooms, Inspira Santa Marta Hotel has restaurant, bar, events space, spa, e-space and free wifi internet access. localização: no centro de Portugal, na cidade de Lisboa. A 277km de Faro e a 317km do Porto. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 8km e a estação de comboios mais próxima é o Rossio a 1km. location: in Lisbon, capital of Portugal. At 277 kms from faro and 317 kms from Oporto. The nearest airport is in Lisbon, at 8 kms and the nearest rail station is Rossio, at 1 km. conceito: Refúgio urbano de charme onde reina a presença de madeira, branco e luz natural. As poltronas do lobby são confortáveis, há um SPA para esquecer o reboliço da rotina e o restaurante é gourmet com pratos orgânicos e saudáveis. Os quartos são decorados de acordo com os elementos do Feng Shui. concept: Urban refuge of charm where reigns the presence of wood, white and natural light.. The seats in the lobby are comfortable, there is a SPA to forget the hustle and bustle of diary routine and the gourmet restaurant has organic and healthy dishes. a não perder: sessões de cinema no auditório, uma partida de snooker no lobby e workshops de cozinha no restaurante. do not miss: cinema sessions in the auditorium, a pool game in the lobby area and cooking workshops at the restaurant.

morada / address Rua de Santa Marta, 48 1150-297 Lisboa, Portugal Tel. (+351) 210 44 09 00 GPS: 38°43’23.7”N 9°08’44.2”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

128


Lisboa // Portugal

INSPIRA SANTA MARTA

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

129


serviços: com 42 quartos, o hotel tem serviço de recepção 24h, room service, Memmo Alfama Terrace wine bar com o melhor da gastronomia portuguesa acompanhada dos melhores vinhos portugueses. services: with 42 rooms, the hotel has 24 hour reception service, room service, Memmo Alfama Terrace wine bar with the best of portuguese cuisine accompanied by the best portuguese wines. localização: no coração de Lisboa, num dos bairros típicos da cidade, encontra-se a 315 km do Porto e 279 km de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa e fica a 8,9 km. As estações de comboios mais próximas são a do Rossio, a 1,4 km e a de Santa Apolónia a 1,8 km. location: in the heart of Lisbon, in one of the city’s typical districts, it is 315 km from Porto and 279 km from Faro. The nearest airport is Lisbon and it is 8.9 km. The nearest train stations are Rossio, 1.4 km and Santa Apolónia, 1.8 km. conceito: hotel minimallista de frente para o rio que proporciona uma vista panorâmica sob o Tejo e bairros típicos de Lisboa. concept: riverfront minimallist hotel offering panoramic views over the Tagus and typical Lisbon neighborhoods. a não perder:pôr-do-sol no wine bar com vista privilegiada sobre Lisboa e explorar todos os detalhes históricos que Alfama lhe pode proporcionar. do not miss: sunset at the wine bar with a privileged view over Lisbon and explore all the historical details that Alfama can provide.

morada / address Tv. Merceeiras 27, 1100-348 Lisboa Tel. (+351) 21 049 5660 GPS: 38°42’37.1”N 9°07’50.3”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

130


Lisboa // Portugal

MEMMO ALFAMA

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

131


serviços: com 144 quartos, o Memmo Baleeira Hotel tem restaurante, serviço de bar/snack, salas de estar, salas de reunião, acesso à internet wifi, piscina exterior, piscina interior, banho tursco, sauna e spa com massagens. services: with 144 rooms, Memmo Baleeira Hotel has restaurant, snack bar, lounges, meeting rooms, wifi internet access, outdoor pool, indoor pool, tursco bath, sauna and spa massages. localização: na Região de Turismo do Algarve, em Sagres, Portugal. A 325 kms de Lisboa, 605 kms do Porto e 118 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Faro a 118 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Lagos a 34 kms. location: Tourism Region of the Algarve, in Sagres, Portugal. At 325 kms from Lisbon, 605 kms from OPorto and 118 kms from Faro. The nearest airport is in Faro at 118 kms and the nearest train station is at 34 kms in Lagos. conceito: hotel minimallista trendy virado para o mar, porto de pesca, vila e praias desertas e pouco povoadas. Atendimento cuidado num espaço descontraído e elegante. concept: Minimall trendy hotel facing the sea, the fishing port, the village and the deserted and unpopulated beaches. Customer care in a relaxed and elegant space. a não perder: o roteiro “Living Sagres by Memmo”; ouvir música no ambiente branco e zen da sala de estar junto ao bar. do not miss: the suggested itinerary, “Living Sagres by Memmo; listening to music at the white and zen background of the living room near the bar.

morada / address Sítio da Baleeira 8650-357, Sagres, Portugal Tel. (+351) 282 62 42 12 GPS: 37°00’39.1”N 8°55’55.3”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

132


Sagres // Portugal

MEMMO BALEEIRA SAGRES

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

133


serviços: com 41 quartos, o Memmo Príncipe Real Hotel tem restaurante, serviço de bar/snack, um belo terraço com vista para a piscina e a cidade e atendimento exclusivo a pensar em cada hóspede. services: with 41 rooms, the Memmo Príncipe Real Hotel has a restaurant, bar / snack service, a beautiful terrace overlooking the pool and the city and an exclusive service for each guest. localização: na Região de Lisboa, a 7,5km do Aeroporto de Lisboa, o magnifíco Hotel Memmo Príncipe Real situa-se no Príncipe Real, uma localização excelente e muito central do distrito de Lisboa. O metro mais perto é o Rato e a estação de comboio mais próxima é a do Rossio. location: in the lisbon region, 7.5 kilometers from lisbon airport, the magnificent Hotel Memmo Príncipe Real is located in Príncipe Real, an excellent and very central location in the Lisbon district. The nearest metro is Rato and the nearest train station is Rossio. conceito: num dos bairros mais aristocráticos e cosmopolitas de Lisboa. É aqui, nesta zona da cidade histórica e contemporânea que o hotel se funde com o cenário, em perfeita harmonia entre o passado e o presente. concept: in one of the most aristocratic and cosmopolitan neighborhoods of Lisbon. It is here, in this area of the historic and contemporary city, that the hotel fuses with the scenery, in perfect harmony between past and present. a não perder: um copo de vinho no terraço sob Lisboa, onde pode aproveitar a vista, e passeio pelas ruas, miradouros e praças de Lisboa. do not miss: a glass of wine on the terrace under Lisbon, where you can enjoy the view, and stroll through the streets, viewpoints and squares of Lisbon.

morada / address Rua Dom Pedro V, 56 J, 1250-094 Lisboa Tel. (+351) 21 901 6800 GPS: 38°42’58.7”N 9°08’45.9”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 134


Lisboa // Portugal

MEMMO PRÍNCIPE REAL

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

135


serviços: com 77 quartos e suites, o Ozadi Hotel tem piscinas e jardins, restaurantes e cocktail bar, terraço panorâmico, salão de estar com lareira, campo de Padel, Fitness Room com banho turco e kids club. services: with 77 rooms and suites, Ozadi Hotel has swimming pools and gardens, restaurants and cocktail bar, panoramic terrace, lounge with fireplace, paddle tennis court, fitness room with hammam and kids club. localização: na Região de Turismo do Algarve, em Tavira Portugal. O aeroporto mais próximo é o de Faro a 43 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Olhão a 30 kms. location: in the Algarve Tourism Region, in Tavira Portugal. The nearest airport is Faro at 43 kms and the nearest train station is Olhão at 30 kms. conceito: decoração contemporânea é conjugada com peças retro e objetos de artesãos locais, criando ambientes únicos onde prevalece a utilização de materiais locais de processo artesanal, como por exemplo a cortiça e o mosaico hidráulico, e o fabrico nacional. concept: contemporary decor is combined with retro pieces and objects from local artisans, creating unique environments where the use of local handicraft materials such as cork and hydraulic mosaic prevails, and national manufacture. a não perder: um passeio a apreciar as paisagens deslumbrantes das salinas de Tavira, com chegada ao final de tarde para desfrutar de umcopo de vinho nos jardins do hotel. do not miss: take a stroll to enjoy the stunning landscapes of the Tavira salt flats, arriving in the late afternoon to enjoy a glass of wine in the hotel gardens.

morada / address EN 125, Quinta das Oliveiras 8800-053, Tavira, Algarve Tel. (+351) 281 324 324 GPS: 37°08’26.5”N 7°37’26.0”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

136


Tavira // Portugal

OZADI TAVIRA HOTEL

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

137


serviços: com 93 quartos, o Hotel Villa Batalha tem restaurante, serviço de bar/snack, salas de estar, salas de reunião, facilidades prática golf, acesso à internet wifi, spa com massagens e duche vichy. services: with 93 rooms, Hotel Villa Batalha has restaurant, snacks and bar service, lounges, meeting rooms, golf practice facilities, wifi internet access, spa with massage and Vichy shower. localização: na região Oeste de Portugal, na Batalha. A 135 kms de Lisboa, 202 kms do Porto e 380 kms de Faro. O aeroporto mais próximo é o de Lisboa a 135 kms e a estação de combóio mais próxima é a de Leiria a 12 kms. location: in the Western region of Portugal, in the Batalha. At 135 kms from Lisbon, 202 kms from OPorto and 380 kms from Faro. The nearest airport is at 135 kms in Lisbon and the nearest train station is at 12 kms in Leiria. conceito: hotel trendy perfeito para os amantes de golf e de spa em pleno coração histórico da Batalha. concept: trendy hotel perfect for golf and spa lovers, located at the historic centre of Batalha. a não perder: o bolo do dia no snack-bar do hotel; passear à noite pelas ruas da Batalha e ser surpreendido pelo majestoso mosteiro. do not miss: the cake of the day at the snack bar hotel; night walk through the streets of Battle and be amazed by the majestic monastery.

morada / address Rua D. Duarte I, Nº 248, Batalha, Leiria 2440-415 Portugal Tel. (+351) 244 24 04 00 GPS: 39°39’48.4”N 8°49’27.9”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958

138


Batalha // Portugal

VILLA BATALHA HOTEL

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

139


serviços: com 7 quartos e 4 apartamentos, com requinte o hotel 19-Tile possui uma cozinha para confecionar as suas refeições, um pátio com jardim, uma loja de peças de cerâmica, serviços de quarto, aluguer de Bicicletas, atividades infantis e Wifi grátis. services: with 7 rooms and 4 apartments, with refinement the 19-Tile hotel is equipped with a kitchen to prepare your meals, a garden patio, a ceramics shop, room service, bicycle rental, children’s activities and free Wifi. localização: localizado nas Caldas da Rainha, encontrando-se a 45 a 60 minutos de Lisboa, Fátima e Tomar. A 10 minutos poderá encontrar Óbidos e a Foz do Arelho e demorando um pouco mais, entre 20 a 25 minutos, São Martinho do Porto, Alcobaça, Peniche, Budha Eden e o Dino Park. location: located in Caldas da Rainha, 45 to 60 minutes from Lisbon, Fátima and Tomar. Within 10 minutes you can find Óbidos and Foz do Arelho and taking a little longer, between 20 to 25 minutes, São Martinho do Porto, Alcobaça, Peniche, Budha Eden and Dino Park. conceito: caracterizado pelo seu requinte clássico e simples, o 19 tile leva a uma viagem mágica através da cerâmica de onze ceramistas de Caldas da Rainha. concept: characterized by its classic and simple refinement, the 19 tile takes you on a magical journey through the ceramics of eleven potters from Caldas da Rainha. a não perder: refeições mediterrâneas apreciadas por locais e visitantes como o Maratona, a Adega Albertino e o Restaurante A Lareira. do not miss: mediterranean meals appreciated by locals and visitors such as Marathon, Adega Albertino and A Lareira Restaurant.

morada / address Rua Gen. Queirós 46, 2500-211 Caldas da Rainha, Portugal Tel. (+351) 910 435 284 GPS: 39°24’11.8”N 9°08’05.6”W reservas / bookings stay@uniquestays.pt | skype: unique.stays facebook: UniqueStays.CharmHotels tel (+351) 210 994 958 140


Caldas da Rainha // Portugal

19-TILE CERAMIC BOUTIQUE HOUSE

www.uniquestays.pt

UNIQUE COSMO

141




Reunimos aqui as unidades de CHARME mais confortáveis Somos um clube hoteleiro independente que seleciona unidades de acordo com a sua atmosfera e ambiente envolventes. Distinguimos unidades: Nature & Spirit, Historic & Tradition e Cosmo ao sabor do estado de espírito.. we gather here the most cozy CHARM hotel units we are an independent hotel club selecting hotels & lodges in agreegment with its atmosphere and surronding ambiance. We have destinguished Nature & Spirit, Historic & Tradition and Cosmo units along with the state of mind...

www.uniquestays.pt


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.