Guide Erasmus 2012 - par l'asso Transfert

Page 1

GUIDE ERASMUS

ÉTUDIER À L’ENSAG par transfert

1


GUIDE ERASMUS

ÉTUDIER À L’ENSAG par transfert

2


sommaire

C’est qui transfert? Who’s transfert?

page 4

page 5

?

Quand arriver? When to arrive?

page 6

Comment venir à Grenoble? How to get to Grenoble?

page 7

Comment venir à l’ENSAG? How to get to the school? Comment fonctionne l’ENSAG? How the school operates?

page 8

a

page 10

Quel est le climat à Grenoble? What’s the climate like in Grenoble?

page 11

H

Comment me soigner? How works the french health system?

page 12

Combien ça coûte? How much is it?

page 14

Comment trouver un logement? How to find accommodation?

page 16

Que mettre dans ma valise? What to put in my suitcase?

ask us

Où sortir? Where to hang out?

page 18

Comment me faire comprendre? French-English lexicon vocabulary

3

tr

an po est sfe ur la rt ca !


Qui est transfert? Bienvenue ! Transfert c’est une association d’élèves de l’ENSAG. Nous sommes là pour t’accueillir, pour t’intégrer, pour t’aider dans tes démarches mais aussi pour partager et découvrir ta et notre culture. Tout au long de l’année nous avons prévu des événements festifs et culturels pour te faire découvrir la France et ses trésors. Avant même ton arrivée, un buddy (appelé ‘lapin(e)’) te sera attribué pour t’accompanger dès tes premiers pas dans la ville et à l’école. Il sera là pour te soutenir dans tes démarches. Ce guide est offert par Transfert, fais-en bon usage !

Who’s transfert? Welcome ! Transfert is a student association of the school of architecture. We aim to welcome you ; to integrate you ; to help you in all your moves and more important, to discover and share about your culture and our culture. All year long we organize events for you to discover the local wonders and the french way of life! You’ll get a buddy just before to come. The buddy (called lapin(e)) is studying at ENSAG just like you. He’ll be here for your first paces in the city and he’ll be helping you in any of your moves and searches.

suivez-nous sur follow us on

https://www.facebook.com/associationtransfert

4


Quand arriver ? Jeudi 6 septembre 2012 à 14h Pour la première réunion d’information de l’année qui se déroulera à l’ENSAG. La présence de tous les étudiants étrangers arrivants au premier semestre est indispensable. Lundi 10 septembre 2012 C’est la date de la rentrée du premier semestre. Mardi 11 septembre 2012 à 9h, les incriptions, puis à 14h la présentation de votre semestre Lundi 4 février 2013 Date à laquelle commence le second semestre. Prévois au moins une semaine avant le 6 septembre afin de t‘adapter convenablement, de trouver un logement, ou même de te remettre d’un possible décalage horaire. Sachez qu’en cas de problème avant la réunion du 6 septembre, l’école sera ouverte à partir du 27 août. When to arrive ? September 6th, 2012 at 2pm The first information meeting of the year will take place at ENSAG. The presence of all the exchange students coming into first semester is essential. On September the 10th, 2012 will start the first semester. On Septembre the 11th, 2012 at 9am, is the registration, then at 2pm will be the introduction to the semester. On February the 4th, 2013 will start the second semester. Plan to arrive at least a week before September 6th in order to adapt correctly,to find accommodation, or even to get over the possible jetlag. Be aware that if you have a problem before the meeting on september 6th, the school will be open from August the 27th. 5


Comment venir a Grenoble ? Aéroport de Grenoble vols uniquement depuis l’Angleterre et les pays nordiques (navette GRENOBLE-ALTITUDE entre l’aéroport et la gare de Grenoble, départ toutes les 2h, trajet de 45min, l’aller simple environ 12,5€) Aéroport de Lyon Saint-Exupéry (navette SATOBUS entre l’aéroport et la gare de Grenoble, départ toutes les heures, trajet d’1h, l’aller simple environ 15€€ € ) Aéroport de Genève (navette AEROCAR entre l’aéroport et la gare de Grenoble, départ toutes les 2h30, trajet de 2h, environ 30€€ l’aller simple) Aéroport de Paris (pour le transfert voir les trains) Grenoble est à 3 heures de Paris par le TGV, consultez les horaires des trains français sur www.voyages-sncf.com (Aller simple entre 60€ et 90€) (Pour les moins de 25 ans) Si tu penses voyager en France avec le train plus de 5 fois, nous te conseillons de te munir de la Carte 12-25 qui coûte 50€ et qui permet de faire 50% d’économie toute l’année).

How to get to Grenoble ? Grenoble Airport flights only from UK and northern Europe (GRENOBLE-ALTITUDE shuttle bus between the airport and Grenoble train station, leaves every two hours, 45 minutes trip, fare is €12.5€ one way) Lyon Saint Exupéry Airport (SATOBUS shuttle bus between the airport and Grenoble train station, leaves every hour, one hour trip, fare is around €€15 one way) Geneva Airport (AEROCAR shuttle bus between the airport and Grenoble train station, leaves every 2h30, two hour trip, fare is around €30€ one way) Paris Airport (for transfer see the train informations) Grenoble is about 3 hours from Paris by TGV, look up and the french trains times and book seats on www.voyages-sncf.com (one way from €60 to €90) (For under 25 yo) If you plan to travel by train in France more than 5 times, we recommend you to invest in the Carte 12-25 which is €50 12-25 to enjoy 50% discount on the train fares.

6


Comment venir a l’ENSAG ? En arrivant de la gare SNCF : prendre le tram ligne A, direction « Denis Papin Echirolles »et descendre à l’arrêt “Grand’place”, monter les escaliers, puis suivre le fléchage “école d’architecture”. Les transports en commun à Grenoble sont gérés par la TAG. Ticket pour 1 heure 1,50€ Ticket pour 1 journée 4,40€ Abonnement étudiant pour 1 mois 26,5€ Abonnement étudiant pour 12 mois 212€ Mais tu peux aussi utiliser le vélo ! En achetant un vélo au marché, ou bien en louant un vélo avec Métro-Vélo (caution de 120€) : A la journée 3€ Au mois 20€ A semestre 50€ Pour acheter ou réparer un vélo, vas faire un tour du côté de l’association Un Petit Vélo Dans La Tête ! infos : http://www.ptitvelo.net/

How to get to the school ? From the train station take tram line A, direction ‘Denis Papin-Echirolles’ and get off at ‘Grand’Place’ stop. Then climb the stairs, and follow the signs ‘école d’architecture’. Public transport company in Grenoble is TAG (trams and buses) One hour ticket €1,50 One day ticket €4,40 Monthly ticket (student fare) €26,5 Annual ticket (student fare) €212 You can easily ride a bicycle in the Grenoble ! Get a second-hand bike from a streetmarket, or rent a bike with Métro-Vélo (€120€ deposit) : One day rente €3 Monthly rent €20 Semi-annual rent €50 To fix or to buy a bicycle you can also give a try to the association Un Petit Vélo Dans La Tête ! Further informations on http://www.ptitvelo.net/

7


Comment fonctionne l’ENSAG ? L’école fonctionne en semestres. A chaque début de semestre il faut faire le choix d’un enseignement principal. Les étudiants peuvent choisir parmi les enseignements de L2, L3 ou M1. (présentations des studios M1, le 13 septembre ; présentations des studios L3, le 14 septembre). Pour s’inscrire dans les Masters : Les étudiants devront apporter un port-folio complété par une lettre de motivation qu’ils donneront aux professeurs le jour de l’inscription dans les thématiques de master. Les contenus des 6 thématiques peuvent être consultés sur l e site web de l’école à l ’adresse : http://www.grenoble.archi.fr/etudes/master.php Une fois les studios et cours choisis, vous devrez remplir une fiche d’inscription pédagogique de l’école et remplir ou modifier le contrat d’études, à faire approuver par le coordinateur ECTS de votre université d’origine. Les vacances et les jours fériés ? 2 semaines fin décembre à début janvier pour fêter Noël et le Jour de l’An 1 semaine mi-février, pour aller au ski 2 semaines mi-avril pour apprécier le printemps le 1er novembre (fête de laToussaint) le 11 novembre (fin de la 1ère guerre mondiale) le lundi de Pâques le 1er mai (fête du travail) le 8 mai (commémoration de la fin de la seconde guerre mondiale) le jeudi de l’ascension Des questions ? Colette saura t’aider (colette.ioan@ grenoble.archi.fr - 0033 4 76 69 83 13).

8


How the school operates ? The school operates according to two semesters. At the beginning of each semester you must make the choice of a principal teaching unit. Students can choose from the teachings of L2, L3 and M1. (themes introduction for M1 studios, September the 13th ; for L3 studios, September the 14th).

To enroll in the Masters: Students should bring a port-folio supplemented by a letter they will give to the teachers the day of enrollment in the thematic master. The contents of the six themes can be found on the school website at : http://www.grenoble.archi.fr/etudes/master.php Once studios and courses are selected, you must complete a educational school form and complete or modify the study contract, to be approved by the coordinator ECTS from your home university. Vacations and public holidays? 2 weeks in late December to early January, to celebrate Christmas and New Year’s Day

1 week mid-February, to go skiing 2 weeks mid-April, to enjoy the spring 1 November (All Saint’s day) November 11 (end of WW1) Easter Monday 1 May (Labour Day) May 8 (commemorating the end of WWII) Ascension Thursday Further informations? Colette is here to help you (colette.ioan@ grenoble.archi.fr - 0033 4 76 69 83 13).

9


Quel est le climat Grenoblois ? Grenoble et son agglomération sont soumis à un climat atypique : comme sur une bonne partie de la France, il est semi-océanique mais l’environnement montagneux le particularise, beaucoup plus d’ailleurs que l’altitude relativement modeste de la ville (en moyenne 212 m). L’entourage montagneux freine les vents et diminue leurs effets régulateurs si bien que l’amplitude annuelle est l’une des plus élevées de France (voisine de 40 °C entre l’hiver et l’été). Wikipedia

min. temp. C° max. temp. C° rain (mm) min. temp. F° max. temp. F° rain (inches)

jan. -1.2 5.7 65.4

feb. 0 7.7 62

mar. apr. 1.8 4 11.5 14.3 74.3 85.7

may 8.4 19.3 97.5

jun. 11.5 22.6 86

29.8 42.3 3

32 45.9 2

35.2 52.7 3

47.1 66.7 4

j52.7 56.7 72.7 78.8 4 2

Hiver Winter

39.2 57.7 4

Printemps Spring

jul. 13.7 26 62.6

aug. sept. oct. nov. 13.7 10.6 7.2 2.4 25.8 21.6 16.2 9.8 62.4 105.5 102.2 83.5

dec. 0.2 6.7 66.6

56.7 78.4 2

32.4 44.1 3

51.1 70.9 4

Été Summer

45 61.2 4

36.3 49.6 4

Automne Fall

What is climate like in Grenoble ? Genoble and its suburb are under an atypical climate : Like a great part of France, it is semi-oceanic but the mountainous environment particularizes it, even more than the altitude relatively modest of the city (about 212m). The mountainous surroundings brakes the winds and reduces their regulating effects that well that the annual amplitude is one of the highest in France (around 40°C between winter and summer) Wikipedia

10


Se soigner ? En France l’accès à la sécurité sociale varie en fonction de la nationalité et de l’âge. Pour les remboursements, adresse-toi au Service International de la Caisse Primaire d’Assurance Maladie(CPAM) ou à ton centre LMDE ou SMERRA. D’une manière générale, nous te conseillons de souscrire une complémentaire santé. Tu es : - étudiants éuropéens (et Suisse) Pour être couvert comme les français : Avant ton départ, procure-toi un carte européenne d’assurance maladie. Elle doit être valide pour la totalité de l’année universitaire. - étudiants Québécois : Avant de partir, il faut se procurer un formulaire spécifique du type :SEQ + n°. - d’une autre nationalité : La sécurité sociale étudiante (LMDE/SMERRA) est obligatoire pour les étudiants de moins de 28 ans, c’est au moment de votre inscription à l’université que l’affiliation est effectuée (forfait annuel environ : 198€). … agé de + de 28 ans : tu ne dépends plus de la sécurité sociale étudiante, vous pouvez vous affilier à la Caisse Primaire d’Assurance Maladie (CPAM) ou souscrire une assurance privée.

French health system In France, the access to social security varies according to nationality and age. For refunds, please talk to the International Service Fund Primary Health Insurance (CPAM) or your center LMDE or SMERRA. On general, we advise you to take out supplementary health insurance. You’re : - an european student (or from Switzerland): to be covered as the French : Before you leave, get yourself the European Health Insurance Card. It must be valid for the entire academic year. - a student from Quebec : Before leaving, you must obtain a specific form type: SEQ + no. - from another country : Student Social Security (LMDE / SMERRA) is required for students under 28 yo. Affiliation takes place at the university registrations (annual fee are about: € 198). - aged over 28 yo : You no longer depends on the student social security, you can join the CPAM health insurance or a private insurance.

11


Combien ca coute ? Les premiers mois, attention! Voici un budget à prévoir pour les premiers mois. Santé Frais d’adhésion à la sécurité sociale (obligatoire pour tout étudiant ne possédant pas la carte «Européenne d’assurance maladie »(CEAM) et de moins de 28 ans au 30 septembre de l’année) Frais de cotisation à une assurance responsabilité civile (pour être couvert lors des stages et activités extrascolaires ) Médecine préventive

210€

13-30€ 8,5€

Logement (charges mensuelles ordinaires) 140-300€ Loyer pour une chambre en résidence universitaire 300-500€ Loyer pour un logement en ville (chambre, studio) 250-350€ Loyer pour un logement en ville (en colocation) 500-800€ Dépôt de garantie pour un logement (souvent deux mois de loyer) 100€ environ Frais de d’eau, de gaz et d’électricité Se nourrir repas (au restaurant universitaire un ticket = 3,05 € €) Pour le reste Frais de transport (étudiants de moins de 25 ans, tram et bus) Frais de vêtements Frais d’entretien et d’hygiène Loisirs

230€ minimum

26€ 40€ 25€ 50€ 800€

Soit un budget mensuel d’environ

12


How much is it ? The first months beware! Costs to anticipate for the next months... Health Mandatory social security cost (for all student without the european health insurance card (CEAM) and students under 28 before the 30th of september of the ingoing year.) Contribution costs to the public lability insurance (to be covered during your internships and extracurricular activities) Preventive treatment Accommodation (monthly ordinary costs) Student accomodation (dorm room) Accommodation in the city (room, or apartment) Accommodation in the city (flatshare) Bond for permanant accommodation (usually two months rent) Water; electricity; gas bills Eating food (one meal at the university restaurant is 3,05€) All the rest Transport (student under 25, fare for tram and buses) Clothing Cleaning and hygiene supplies Leisure Which comes to a monthly budget of about

13

€ 210

€ 13-30 € 8.5

€ 140-300 € 300-500 € 250-350 € 500-800 about € 100

€ 230

€ 26 € 40 € 25 € 50 € 800


Avoir un logement ? Avoir un logement personnel en France comporte quelques subtilités : Les charges locatives : montant à ajouter au loyer (pour le nettoyage et l’éclairage des parties communes) soit 20 à 80€ en plus. La taxe d’habitation (impôts locaux) : Taxe annuelle si on vit dans son logement au 1er janvier. On peut éventuellement y échapper en faisant une demande auprès du Trésor Public. N’oublie pas de la payer avant ton départ de France ! L’assurance habitation (ou “multirisque-habitation”) : obligatoire, pour couvrir les risques d’inondations, d’incendie ou de cambriolage. Départ et préavis : Pour quitter son logement il faut prévenir le propriétaire avec un courrier AR (lettre recommandée avec accusé de réception) entre 1 et 3 mois à l’avance. Aides financières pour le logement : Tu peux bénéficier d’une APL (50 € à 150 € € par mois) pour t’aider à payer ton loyer. Dès que tu as un logement, fais une demande auprès de la CAF de Grenoble (Caisse d’Allocation Familiale).

14


Get accommodation ? Renting in France includes some nicety: Rental expenses : amount to be added to the rent (for cleaning and lighting of common areas, sometimes common heating system) which is € € 20 to € €80 extra. Housing tax (local tax): Annual tax if you live in the flat at January the 1st. One can possibly avoid it by making a request to the Trésor Public. Do not forget to pay before your departure from France! Home insurance (or “multirisque-habitation”) required to cover the risk of flooding, fire or burglary. Departure notice: To exit the housing must notify the owner with a letter AR (registered letter with acknowledgment of receipt) 1 or 3 months in advance. Financial aid for housing: You can benefit from APL program (€ € 50 to € €150 per month) to help you pay your rent. Once you found the place to live, make an application to the Grenoble CAF (Caisse d’Allocation Familiale).

15


Que mettre dans ma valise ?

Tu te rendra vite compte que Grenoble est une ville où il y fait froid, surtout au mois de Janvier... L’année dernière, les températures sont descendues jusqu’à -18,2°c (-28°f) Prévois donc en conséquence, des vêtements chauds. D’autre part, tu peux retrouver dans cette liste, des affaires auxquelles vous n’auriez pas forcément pensées : Accessoires d’hiver (gants, bonnet, veste chaude, lunettes de soleil, écharpe, chaussettes chaudes...) Crème solaire Ordinateur personnel (si vous en possédez un) Nécessaire de toilette Parapluie Appareil photo Téléphone (pour appeler local, il te faudra une nouvelle carte SIM) Dictionnaire Français/langue maternelle (si nécessaire) Duvet (facultatif) Certains objets peuvent bien sur être achetés sur place si vous n’avez pas assez de place dans vos 20 ou 23 kg de bagages, des fois que les skis prendraient trop de place.... De plus, si tu comptes amener des appareils électriques, pensez bien que les prises se présentent comme sur l’image ci-dessous, et que le courant est en 220V. N’oublie donc pas un éventuel adaptateur et transformateur.

16


What to put in my suitcase?

You will quickly find that Grenoble is a city where it is cold quite often, especially during winter... Last year, temperatures dropped to -18,2°c (-28°f) Therefore, plan to bring warm clothes. Additionaly, you can find in this list, stuff you wouldn’t have thought of : Winter accessories (gloves, hat, warm jacket, sunglasses, scarf, warm socks...) Sun screen Personal computer (if you have one) Toiletries Umbrella Camera Phone (you’ll get a new SIM card to call localy) French/mother tongue dictionnary (if necessary) Sleeping bag (optional) Some items can of course be bought on the premises in case you don’t have enough room in your 20 or 23kg because the skis are taking all of the space... Moreover, if you’re planning on bringing electronic devices, remember that plugs present themselves like the image above and that the eletric system runs on 220V. Don’t forget your eventual adapter and transformerare taking all of the space...

17


Comment me faire comprendre ? few french basic expressions

Bonjour Au revoir Salut Merci S’il vous plait Ça va ? Je vais bien / Je ne vais pas bien Oui / Non Comment tu t’appelles ? Je m’appelle… Quel âge as-tu ? J’ai... ans D’où viens-tu ? Je viens de... un (1), deux (2), trois (3), quatre (4), cinq (5), six (6), sept (7), huit (8), neuf (9), dix (10), ... J'ai faim J'ai soif J'ai froid J'ai chaud Où sont les toilettes?

Hello Goodbye Hi/Bye Thank you Please How are you? I feel good / I don't feel good Yes / No What’s your name? My name is… How old are you? I’m.. years old Where are you from? I am from… one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten I'm hungry I'm thirsty I'm cold I'm hot Where is the bathroom?

D’autre part, pour t’aider à t’insérer dans la vie en France, des cours de langue française gratuits sont organisés à votre intention au cours du premier trimestre : il te suffira de t’inscrire lors de ton arrivée à l’école. Moreover, to help you immerse yourself in the French life, free French classes are organized for you during the first term. You only need to sign in when you arrive to school.

18


GUIDE ERASMUS 2012 by TRANSFERT Version #1 - made with love by Coline and Mickey

19


20


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.