Nagu- och Korpobladet, nr. 11

Page 1

Nagu- & Korpobladet Nr 11, 20.5–3.6, årg. 8 I SSN:1799-2877 | Tfn: 02-480 843 55 | www.naguochkorpobladet.com | annons@naguochkorpobladet.com Lösnummerpris 1,00€

KOLDIOXIDN I H Ä R! T D ASKA Y L B F DA HIILID VAIH IO PULLOSI TÄÄ KSID LL Ä I ! -

4+1 VART 5:E BYTE GRATIS! JOKA VIIDES VAIHTO ILMAINEN!

SALE NAGU/NAUVO

6 430056 450100

Meidän kauppa.

Priserna i kraft ons-lö/Hinnat voimassa ke-la 20.–23.5.2015

tok.fi

Kotimaista

Rainbow

15 st./kpl, 1,02 kg (1,95/kg)

1l

STORA HÖNSÄGG/ ISOT KANANMUNAT

1

99 st./rs

må–fr/ ma–pe 7–21 lö/la 8–18 sö/su 24.5. stängt

APELSIN JUICE/ APPELSIINITÄYSMEHU

0

99 st./prk

Du håller i sista numret av Nagu- & Korpobladet. Den 3.6 kommer första numret av Skärgårdsbladet som når alla hushåll och företag i Nagu, Korpo, Houtskär och Iniö!

PASSFOTOGRAFERING I MAJ OCH JUNI: PASSFOTOGRAFERING ENDAST MED TIDSBOKNING, INTE DROP-IN. RING 0451245667 SOITA 0407305735

Nagu- & Korpobladet

må–to/ ma–to fr–lö/ pe–la sö/ su

öppet/ auki 11–21 11–24(02) 12–20

köket/ keittiö 11–18 11–20 12–19

pizza 11–20.30 11–22 11–18

tel. 02-4631202 - www.hjalmars.fi


NICOLOS & NICOLINA

-20%

HOS OSS HITTAR DU ALLT I KLÄDVÄG OCH ACCESSOARER FÖR VÅRENS FESTER. MEILTÄ NAISILLE JA MIEHILLE VAATTEET JA ASUSTEET KEVÄÄN JUHLIIN. Mot denna kupong 20–30.5: ALLA HERRKOSTYMER -20% KAIKKI MIESTEN PUVUT Tällä kupongilla 20–30.5

- Sprängningsarbeten - Krossgrusförsäljning m.m.

Strandvägen 16, Pargas. Vi håller öppet vardagar kl. 10–18, lördagar 9.30–14.00 Telefon: 02-4589290

0400827243 Studentfoto Konfirmandfoto Boka tid på 0451245667

Korpo-Houtskär-Iniö Krigsveteraner rf. Vårmöte ons 27.5.2015 kl. 14.00 på Rest. Buffalo i Korpo Stadgeenliga ärenden Middag Lotteri

Välkomna!

Hälsa och livskraft ur naturen Terveyttä ja elinvoimaa luonnosta

Rosenserien morotsolja Porkkanaöljy 29.50 € (norm. 36.50)

(obs konfirmander i Nagu, ni fotograferas den 14.6 och behöver inte boka tid)

Rosenserien solkräm 24 € (norm. 28). Aurinkovoide Öppet/ auki:

9:30–17 (vard./ ark.) 11–14 (lör/ la)

Strandvägen 10/ Rantatie 10 Pargas/ Parainen www.terapihornet.fi/shop 040 7072331

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ägare & ansvarig utgivare: Dan Strömberg tel: 02-480 84 355, 045-124 56 67

kontor: Viksvägen 7B (f.d. Tings- & polishuset) Öppet: mån–fre 10–16 www: naguochkorpobladet.com

annonser: Tag kontakt med annonssäljare: Tatu Lertola, 040 7768338, tatu.lertola@naguochkorpobladet.com

facebook: facebook.com/ naguochkorpobladet

Material skickas till annons@skargardsbladet.fi senast onsdag, veckan före nytt nummer.

tryckeri: Nagu- & Korpobladet

twitter: @NaguKorpobladet

upplaga: 1270 ex.

- Maskinarbeten

SBannons.pdf

1

01-04-2015

15:29

Sarfvik

Bryggnadsvård Terrasser, bryggor, fastighetsreparationer m.m. Terassit, laiturit, kiinteistökorjaukset ym. Mikael Hansén +358 505 593 824 mickehansen67@hotmail.com


Evenemangslista 2015 för Nagu, Korpo och Houtskär 25.5 Tangofinalisten Aki Korhonen, Martha, Nagu 8–9.6 Sommarskoj, Sherwood-äventyret, Framnäs. Arr: Pargas stad, ÅUF 11.6 kl. 18:00 I Sjöfartshuset i Nagu öppnas utställningen Operation Pinatova – Åboländska skutor i hemligt uppdrag. Arr: Pargas stad 13.6 Sommarstart för barn, Korpo. Arr: Pro Korpo 23.6 Sibelius i Nagu, Kyrkan och Martha. Arr: Pargas orgeldagar 27.6 kl. 10–13 Potatisfestivalen Nagu 27.6 kl. 13 Skattjakt. Arr: Pargas stad 3.7 Båtkonserten Fendari i Korpoström, bl.a. Riikka Sirén, Sören Lillkung, Kaj Chydenius 3.7 kl. 21.20 Dick Holmström i Korpoström 4.7 Korpodagen 4.7 Houtskärsdagen 4.7 Efter festen, Korpoström 4.7 Skärgårdsoperan: Gabriel tule takaisin, Nagu Framnäs 4.7 Fendarit, Houtskär 9.7 Dans på Framnäs med Elisas (?). Arr: Hembygdens väl

1.8–30.8 Utställning av Margit ”Bankmargits” Lindholms vävda textiler och Fridolf Österlunds snickrade möbler i Nagusalen. Utställningen är öppen tis–sön kl. 10–15. Arr: Pensionärsföreningen Festingarna 1.8 Nagu Hembygdens väl firar 60-årsjubileum på Bygdegården. Mat och dans till tonerna av Twilights. 2.8 kl.16 Öppningstillfälle i Nagu församlingshem av en utställning med prosten Thor Granströms teckningar och målningar från Nagu. Evenemanget omfattar en kaffekonsert där bl.a. Mirjam och Martin Granström medverkar. Utställningen är öppen 2–15.8. Arr: Nagu kapellförsamling. 8.8 kl. 14 Simonkylän Nauvon Nuorisoseurantalo Suomalaiset saaristossa – tarinoita elämästä. Kertojina mm. Raili Svahnström ja Seppo Peussa. Lisäksi valokuva- ja esinenäyttely. Kahvitarjoulu. Lisäätietoja: Merja Riski, puh. 040-5842805. 6.8 kl. 18–20 Minneskväll I på Sjöfartshuset: Bussar, färjor och mjölkbåtar –Färdminnen från Nagu 1940-1980. Arr: Pargas stad 15.8 Träbåtsdagar, Nagu 15.8 Dramatiserad guidning längs Viktor Westerholmstigen. Arr: ProNAGU 15.8 ”Kulturseminarium”, Sjöfartshuset, Nagu

11.7 Nagu Rock

27.8 kl. 18–20 Minneskväll II på Sjöfartshuset: Butiker och varuhandel i Nagu 1940-1980. Arr: Pargas stad

15.7 Sommarauktion i Kirjais, Nagu. Arr: Kirjais och Sommaröbygdens utveckling r.f.

29.8 Forneldsfesten, Framnäs, Nagu. Arr: Nagu FBK, Hembygdens väl, Multiculti, Rotary

17–19.7 Sibelius i Korpo

3.10 Konsert: Cornelius och Vreeswijk, L’Escale, Nagu

19.7 Allsång i Qviflax

Kura skymning: Författarbesök – på finska

22–25.7 Korpo Sea jazz

7.11 Musica Silentii, Korpo 7.11 kl. 19 Skördefest på Gjallarhorn – dans hela natten, Korpo

25.7 kl. 13 Nagus 620-årsjubileum: Skattjakt för barn med nedslag i Kirjais historia och skrönorna om Kirjaisgubbens skatt, Kirjais. Arr: Kirjais och Sommaröbygdens utveckling r.f.

Nepalin maanjäristyksen uhrit tarvitsevat apuasi.

8.11 Musica Silentii, Nagu

28–31.7 Nagu Kammarmusikdagar, Nagu 30.7 Ur kamarn med bl.a. Stenboms musik, Nagu

Listan som är sammanställd av Multicultis sekreterare Mona Hemmer är under arbete. Tips och kompletteringar – myös suomeksi – tas med tacksamhet emot per e-post: info@multiculti.fi

LAHJOITA KATASTROFIRAHASTOON Soita 0600-122 20 (20 €/puhelu+pvm/mpm) Nordea: FI06 2219 1800 0680 00, viesti: Nepal punainenristi.fi Poliisihallituksen lupa nro 2020/2013/2937/11.10.2013. Keräysaika 1.1.2014-31.12.2015 koko maassa lukuun ottamatta Ahvenanmaata. Ålands landskapsregering, lupa nro ÅLR 2014/9086/3.12.2014. Humanitaariseen toimintaan.


Mitä mietin eilen? Yövyimme jokusen yötä Turun Majakkarannassa ystävän kodissa kukkien kastelijoina heidän lomansa aikana. Ajatukseni lähti kiertelemään. Kyseisessä kerrostalossa, Airistontähdessä on summittain yhtä paljon asukkaita kuin Korppoon saarella yhteensä. Talossa on karkeasti ja karrikoidusti arvioiden 14 000 kuutiota tilaa ja Korppoon pääsaaressa on 14 000 hehtaaria. Mahdumme siis luultavimmin kaikki saareen silloinkin, kun jono turisteja saapuu nauttimaan maailman kauneimmasta saaristosta, siitä samasta, josta itse saamme ammentaa elinvoimaamme ympäri vuoden. Saaristo ja saaret ovat omanlaistaan aluetta. Meillä on yrityksiä ja yhteisöjä, yhdistyksiä ja yksityisiä, mutta oikeasti täällä toimii ihmisiä, tuttavia, ystäviä ja sukulaisia, harvemmin tuntemattomia, ainakaan kovin pitkään. Meillä on elinvoimaisia ja sinnikkäitä yrityksiä ja yrittäjiä, joille on etuoikeus ja ilo palvella paikallisia, mutta elinehto palvella matkailijoita. Asiakaskuntaa riittää kesäisin, totta, mutta ainoastaan kesällä ilmestyvien turismiyritysten voimin saaristo ei elä ja vaikuta. Meille täällä eläville ja oleville on tärkeää, että nämä alueet toimivat ja hengittävät myös kesäsesongin ulkopuolella, syksyllä, talvella ja keväällä. Siten myös palvelut säilyvät, kunnon lauttayhteydet tai silta lunastaa paikkansa ja saaristolaiset voivat jatkaa elämäntapaansa. Täällä on mahdollisuus elinkeinoon, mutta leikkien yhdessä samalla hiekkalaatikolla ilman, että kukaan lyö toista ”lapiolla”. Jos yksi erikoiskauppa menestyy, niin viereen tulee nopeasti toinen ja kolmas samaa alaa. Ja siten ei yksikään enää

kannata ja koko palvelu loppuu. Jos yksi yritys tarjoaa vaikkapa lapasia, ei niille kuitenkaan ehkä löydy asiakaskuntaa niin paljon, että samanlaisia käsineitä myytäisiin kolmesta eri putiikista. Mikäli samana iltana samassa saaressa on kolme-neljä eri tapahtumaa samaan aikaan, mihinkään ei tule riittävästi väkeä. Erikoistuotteet, hanskat ja tapahtumat loppuu, elleivät ne kannata. Mutta jos tuemme toisiamme ja olemme omanlaisiamme, voipi olla, että jonain päivänä tapahtumia mahtuu useampi päivään tai saaristolaishanskoja myydään pilvin pimein. Muistetaan myös, että mikäli me laitamme roskat roskikseen, juomme juomamme ravintolassa ja ostamme tuotteemme paikallisista kaupoista, matkailijat, niin kesäasukkaat kuin turistitkin, tekevät samoin. Esimerkin voima on, niin, voimakas.

Keväisten auringonsäteiden siivittämä vertauskuva tulee puutarhasta. Yksi kukka ei tee puutarhaa, sillä tasapainoinen puutarha sisältää monimuotoisuutta, kauneutta ja jokaiselle pienelle kukalle ja isolle puulle riittää auringonvaloa ja kosteutta tarpeiden mukaan. Kun luomme yhdessä, sinä ja minä, olemme hellästi ja viisaasti taidolla rakennettu puutarha. Yksin meistä kukaan ei ole juuri mitään, mutta yhdessä yksikin on vahva. Anne Teijula, DAG-15 majatalo & ostoskeskus, Korppoo

Meillä on etuoikeus tehdä yhteistyötä ihmisten kanssa jotka tunnemme. Yhteistyö vaatii hermoja ja saariinpäin vetämistä sekä viitseliäisyyttä kysyä ja rohkeutta olla avoin, mutta tuottaa meille jokaiselle varmasti rahanarvoista etua, myös sitä hyvää mieltä, luottamusta toisiimme, ystävyyttä ja kotiseuturakkautta. Meidän on syytä toimia niin, että voimme vilpittömästi suositella toinen toistamme ulkopuolisille ja omille tuttavillemme. Yhteistyössä on voimaa. Yhteistyö tuo iloa ja reilua peliä. Yhteistyöllä pärjäämme jokainen! Teen sivustoa www.visitkorppoo. com, koska saaremme on valtava ylpeydenaihe, koska haluan omalta osaltani edistää yhteistyötä ja koska tieto, jota haluan paikallisen sekä matkailijan saavan, on pirstaloituneena verkon syövereissä. Haluan tuoda esille ja kertoa kuinka paljon meissä on voimaa ja taitoa, tietoa ja tahtoa, me elämme, toimimme

Nagu kapellförsamling Pingstdagen 24.5 - kl. 11 Högmässa i kyrkan, Kjell Granström, Ami Taulio, körsång. - kl. 12.15 Kyrkkaffe med missionsinfo i församlingshemmet, Christine Björkskog. Fre 29.5 - kl. 9.15 Gudstjänst i kyrkan med förskolan, Kyrkbackens skola och Simonkylän koulu, Kjell Gransröm, Eeva Granström. - kl. 10 Gudstjänst i kyrkan med Daghemmet, Kjell Gransröm, Eeva Granström. Sö 31.5 kl. 11 Psalmgudstjänst i kyrkan, Birgitta Sarelin.

ja me olemme me, elävän saariston asukkaat.

Suomenkielinen seurakuntatyö Nauvossa Nagu kapellförsamling järjestää Pe 29.5. klo 9.15 Koulujumalanpalvelus kirkossa, kaksikielinen, Kjell Granström, Eeva Granström.


Varför firar vi i år ?

Miksi juhlimme tänä vuonna?

När det gäller en socken anser historikerna att socknens historia börjar den dag då socknens namn första gången nämns i ett officiellt dokument. I bevarade handlingar nämns Nagu för första gången den 15 augusti år 1395. Då ingicks ett avtal enligt vilket Knut Bosson Grip överlät och förlänade Nagu kyrksocken åt Jakob Abrahamsson på tio år för trogen tjänst. Bosson Grip hade ärvt Nagu av sin far riksdrotsen Bo Johansson Grip. Jakob Abrahamsson fick alltså rätt att uppbära skatt av Naguborna under tio års tid.

Historiantutkijoiden näkökulmasta pitäjän historia alkaa siitä päivästä, kun pitäjän nimi ensimmäistä kertaa mainitaan virallisissa dokumenteissa. Säilyneissä asiakirjoissa nimi Nauvo mainitaan ensimmäisen kerran 15.elokuuta vuonna 1395. Silloin allekirjoitettiin sopimus, jonka mukaan Knut Bosson Grip lahjoitti Nauvon pitäjän kymmeneksi vuodeksi Jakob Abrahamssonille palkkioksi uskollisesta palveluksesta. Bosson Grip oli saanut Nauvon pitäjän perintönä isältään drotsi Bo Johansson Gripiltä. Jakob Abrahamsson sai täten oikeuden kerätä verot nauvolaisilta kymmenen vuoden ajan.

Hur firar vi ? Kuinka juhlimme? Vi har redan inlett firandet med hembygdsturen den 9 maj. Under sommarens lopp kommer det att bli fler nedslag i Nagus historia. Många föreningar i Nagu sammanställer utställningar, ordnar minnessammankomster och fester. Församlingen och staden deltar också. Tillsammans vill vi skapa ett samlat kulturevenemang som lyfter fram vårt kulturarv

När får vi veta mera om programmet? Den 3 juni utkommer det första numret av Skärgårdsbladet. Där finns en helsida med en översikt av evenemangen inom Nagu 620 år. Klipp ut den och bevara den som minneslista.

Olemme jo aloittaneet juhlinnan kotiseutukierroksella 9. toukokuuta. Kesän aikana tulemme näkemään useita viittauksia Nauvon historiaan. Monet nauvolaiset yhdistykset kokoavat näyttelyitä, järjestävät muistokonsertteja ja juhlia. Myös kaupunki ja seurakunta ovat mukana järjestelyissä.. Yhdessä haluamme luoda kulttuuritapahtumien kokonaisuuden, joka nostaa esiin kulttuuriperintöämme. Koska saamme lisää tietoa ohjelmista? 3. kesäkuuta ilmestyy ensimmäinen Saaristolehti. Koko sivun ilmoituksessamme on katsaus kaikkiin Nauvo 620 v tapahtumiin. Leikkaa sivu irti ja säilytä se, niin tiedät koko kesän ajan, mitä missäkin tapahtuu.

Årets knöl 2015 Vem har gjort sej förtjänt av Nagus finaste utmärkelse? Skicka in ditt förslag med motivering till info@multiculti.fi Vinnaren presenteras under årets potatisfestival ”De vita päron” som i år hålls den 27 juni.

Vuoden perunaknööli 2015 Kuka ansaitsee Nauvon hienoimman huomionosoituksen? Lähetä ehdotuksesi perusteluineen osoitteeseen info@multiculti.fi. Voittaja esitellään De vita päron-perunatapahtumassa, joka järjestetään 27. kesäkuuta.


Joko meidän erilainen liikeidea on sinulle tuttu? Saimme mahtumaan saman katon alle: • Kampaamopalvelut & -tuotteet • Ekokampaamopalvelut & -tuotteet • Laajan valikoiman tyylikkäitä nahkalaukkuja Italiasta & Saksasta • By Pias design-pellavavaatteet • Norjalaiset Barfotan-vaatteet • Cream & Kaffen tanskalaiset vaatteet Visste du om vår annorlunda affärsidé? I en mysig och trevlig miljö har vi under samma tak: • Frisörsalong • Ekologisk frisör och ekoprodukter • Ett brett sortiment av stiliga läderväskor från Italien & Tyskland • Linnekläder av By Pias • Barfotakläder från Norge • Cream & Kaffe-kläder från Danmark Aukioloaikamme joustavat Flexibla öppenhållningstider ma–pe/må–fre: 9.00–17.00 la/lö: 9.00–14.00

040-5043524 | Skolgatan 9, 21600 Pargas/ Parainen

Satamapuoti Hamnboden

Matkamuistoja Souvenirer Öppet / Auki 10.00–19.00

Blommor och binderi för alla tillfällen! Sommarblommor, plantor, frön, gödsel, mylla m.m. Runebergsgatan 1 C, Pargas Öppet: Vardagar 9–17, Lördagar 9–14 Söndagar 11–15 (maj–juni)


Från 1:a juni gäller: - Ny webbadress skargardsbladet.fi - Nya e-postadresser (fungerar parallellt med dom gamla) Allmänna ärenden, bokningar, passfoto, fakturor info@skargardsbladet.fi All försäljning och flygfotografering annons@skargardsbladet.fi eller tatu@skargardsbladet.fi Layout & annonsutformning elias@skargardsbladet.fi Språkgranskningar, översättningar anna@skargardsbladet.fi Nagu- & Korpobladet blir Skärgårdsbladet med start 3.6. Du får bladet hem i brevlådan gratis om du är skriven i något av postnummerområdena: 21650, 21660, 21661, 21670, 21680, 21710, 21720, 21740, 21750, 21760, 21770, 23390 Är du inte skriven i något av dessa postnummerområden kan du prenumerera för 39€/ år genom att skicka namn och adress till info@skargardsbladet.fi eller Skärgårdsbladet, Viksvägen 7B, 21660 Nagu

Ny infotavla i södra hamnen! Bybor såväl som turister hittar i sommar en ny digital infotavla i torghallen i Nagu. Här visas info från skärgårdens föreningar och företag, 7 dagar i veckan, från morgon till kväll! När Kajutan håller stängt syns innehållet genom glasväggarna.

Tag kontakt med säljare Tatu Lertola, 0407768338, eller Dan Strömberg, 0451245667.


Jätelavojen vuokraus. Uthyrning av avfallscontainers.

TRANSPORT BMA KULJETUS MILJÖ

Jäteastiat myynti ja vuokraus. Uthyrning och försäljning av avfallskärl.

Mullat, turpeet, kuivikkeet. Mylla, torv, torrströ.

0400 743 308 / 0400 437 569 – www.bmamiljo.fi info@bmamiljo.fi – Handelsmansvägen 6, Korpo – 02-4631033

Mobil såg Virkesförsäljning Timmerbyggande Maskinentreprenad Kristoffer ”Kalle” Lindqvist 040 534 1113 info@mannilanorrgard.com

En gråvit, söt kattunge, född 15.4, söker ett gott hem. Färdig att flytta från Norrskata i mitten av juli. Ring 040-5397241

Fiskrestaurang Fishrestaurant Kahvila Lohi

Fiskbutik – Kalakauppa Kalajaloste Lahtinen Oy – 02 458 4040 Pargas – Strandvägen 16 Rantatie – Parainen

www.harjedalskok.fi NYT T KÖK PÅ EN DAG! Nya måttbeställda luckor och lådsystem till alla befintliga stommar. Även bänkskivor och vägglaminat samt nya stommar. BOKA GRATIS HEMBESÖK!

Snickeri & fastighetsreparationer Återförsäljare av Härjedalskök Stefan Hansén 040 4550940 info@tshansen.fi Puutyö ja kiinteistökorjaukset Härjedalskeittiön jälleenmyynti Teresa Hansén 044 3838751 info@tshansen.fi

UUSI KEIT TIÖ PÄIVÄSSÄ! Uudet ovet ja laatikostot mittatilauksena kaikkiin nykyisiin runkoihin. Meiltä myös työtasot sekä välitilanlaminaatit sekä uudet rungot. TILAA ILMAINEN KOTIKÄYNTI!

AquaThor 200

Aqua Thor

Källan till rent vatten

Rent dricksvatten av brunnsvatten och naturliga källor - också havsvatten - till hemmet, stugan eller där du behöver hushållsvatten.

• Vattenproduktion 100 l/h • Energiförbrukning endast ca 0,5 kWh/100 l • 5 års garanti • Kompakt storlek: 50 cm x 75 cm x 85 cm • Lätt att placera • Avlägsnar alla föroreningar från vattnet • Finländsk innovation • Förmånligt inköpspris • Litet servicebehov www.pihakauppa.fi Simo 0400-656643, Peter 0400-742320 på svenska

Summer Opening Disco 6.6 öppet fre-sö fr.o.m. 29.5 öppet dagligen!


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.