ČESK Y
V srdci regionu Mühlviertel.
Obsah 02 Kde se vápenec setkává s granitem
16 Učme se s koňmi a od koní
36 Lasberg
04 Vše začalo již ve středověku
18 Golf v srdci Mühlviertelu
38 Leopoldschlag
06 Mühlviertel – region mlýnů…
20 Užijme si každou zimu!
40 Neumarkt
22 Společné zážitky sbližují
42 Pregarten
08 Po stopách našich předků
24 Freistadt
44 Rainbach
10 Pěší toulky srdcem regionu
26 Grünbach
46 Sandl
28 Gutau
48 St. Oswald
12 Voda, čistá voda běží po kamení
30 Hagenberg
50 Tragwein
14 Ráj cykloturistiky na pomezí Mühl
32 Hirschbach
52 Waldburg
34 Kefermarkt
54 Windhaag
nebo piva?
Mühlviertel
viertelu a jižních Čech
Leopoldschlag Windhaag
Rainbach
Grünbach Freistadt St. Oswald
Waldburg Tak přátelský, tak původní, tak pohostinný ... Region Mühlviertel Kernland je považován za jednu z nejkrásnějších oblastí Mühlviertelu, jež skýtá nepřeberné množství skvělého volnočasového vyžití. Vydejte se s námi do srdce tohoto mimořádného kraje v Horním Rakousku! Mühlviertel Kernland, kouzelný kraj na sever od zemského hlavního města Lince – to je prapůvodní země, tak ryzí jako zdejší granit, nevtíravě krásná a plná skutečného života. A zároveň tak kultur ní a jedinečná. Prožijte v regionu Mühviertel Kernland svou nezapomenutelnou dovolenou a poznejte pravé hodnoty života!
Hirschbach
Lasberg Kefermarkt
Neumarkt Hagenberg Pregarten
Gutau Tragwein
Sandl
Kde se vápenec setkává s granitem Typické bíle natřené kamenné domy jsou v Mühviertelu téměř na každém kroku. „Stoabloß“... Tyto speciálně upravené fasády jsou jedinečné a mají zde dlouhou tradici.
Spolu s otevřenou přátelskostí a typickou pohostinností zdejších obyvatel se každá návštěva tohoto regionu promění na jeden velký, nezapomenutelný zážitek.
Hostince – místa příjemných setkání… Tady v našich hostincích a hospůdkách posedí v dobrém rozmaru pospolu turisté i místní. Společně podiskutují, poslechnou si hudbu a pobaví se. Tady si lidé dobře
P
rozumějí! Ať už se tu sejdou starší či mladší ro oblast Mühlviertel Kernland je ty
Tento speciální způsob nátěru fasády je
ročníky, všichni se tady budou cítit skutečně
pická zdejší architektura. Domy, které
určitou raritou a v Mühlviertelu má dlouhou
dobře… A tak to přece má být! Majitelé
tradici. Zelená barva okolních luk a lesů se s
zdejších hostinců a restaurací bývají často
vápnem. Za dlouhá léta působení nejrůz
barvou zdejších domů nádherně doplňuje.
šéfkuchaři i číšníky zároveň. Právě oni se
nějších povětrnostních podmínek byla bílá
Toho si všimnete při svých toulkách krajinou,
o vás skvěle postarají… Nabídnou vám
barva na mnoha místech domů smyta, často
kdy pohledem do okolí, k lesu nebo řece
a připraví především tradiční pokrmy a
však – možná i z finančních důvodů – již
budete tyto malebné scenérie moci vnímat
speciality z regionálních surovin. Často si
se zde dříve stavěly ze žuly, bývaly přebíleny
nebyla znovu obnovena.
a pozorovat. Pro zdejší krajinu je charakte
najdou i trochu času, aby si ke svým hostům
A tak se dnes můžeme kochat pohledem na
ristická venkovská struktura s neporušeným
přisedli a popovídali. O dobrou náladu se
zvláštní „flekaté“ domy, jež jsou právě pro
životním prostředím. A je to právě nádherná
postarají místní muzikanti, kteří rádi zahrají
tuto oblast a region Mühlviertel tak typické.
příroda, která sem láká stále více turistů.
pro obveselení všech hostů.
2
Mošt – živá voda Horního Rakouska
Ovoce uzrává v sadech, které již na jaře, kdy stromy začnou kvést, lákají k vycházkám
produkován mošt a ovocná šťáva té nejvyšší
Vedle piva se v hornorakouském Mühlviertelu
nejednoho milovníka přírody. Bíle rozkvetlé
kvality. Při jejich ochutnávce vás do tajů
hodně pije mošt, který nemůže chybět v žád
aleje a příjemná vůně linoucí se ovzduším
kvalitního moštu rád zasvětí i zdejší someliér.
né domácnosti či v nabídce zdejších restau
jsou skutečným požitkem pro vaše smysly.
rací. Mošt je kvašená jablečná nebo hrušková
Jinak tomu není ani na podzim, kdy je
šťáva a dá se říct, že k Hornímu Rakousku od
vzduch prosycen vůní zralých plodů.
nepaměti neodmyslitelně patří. Čerstvě vyli
Zpracování ovoce a výrobě moštu se
sovaná šťáva ze sklizeného ovoce, tzv. sladký
v Trosseldorfu (obec Neumarkt) věnuje
mošt (bez obsahu alkoholu), se tu pak pije
muzeum, ve kterém je možno tuto vy
především na podzim – v době sklizně.
hlášenou specialitu regionu i ochutnat.
V moštárně Pankrazhofer v Tragweinu je
3
4
2
1
3
Vše začalo již ve středověku Gotická průčelí s uměleckými arkýři a uzavřené dvory měšťanských domů ve Freistadtu svědčí o blahobytu města v minulosti. Že i ten musel být kdysi dostatečně chráněn, dokládá dochované opevnění s obrannými věžemi.
5
Zadní dvory – oázy klidu a pohody Za fasádami starých domů v historickém jádru města se skrývá celkem 27 uzavřených dvorů s arkádovými chodbami z období gotiky, renesance a baroka. Mnohé z těchto dvorů jsou přístupné i návštěvníkům Frei stadtu. Květinové záhony a zákoutí naaran žované s jedinečným citem pro detail dodá
Město věží
tyto výhody přivedly zdejší obchod a řemesla
Freistadt, jemuž se také přezdívá Město věží,
k nebývalému rozkvětu. Dokladem tohoto
vají zdejším dvorkům nádech jižní Evropy.
byl založen ve 13. století. Do 17. století se
příznivého období jsou gotické domovní
nacházel na severní hranici země, toto město
fasády s umělecky ztvárněnými arkýři a zdejší
Podzemní sklepení ve Freistadtu
mělo tudíž pro tehdejší „mocipány“ značný
typické uzavřené dvory. Takový blahobyt ve
Mohutné klenby ve zdejších sklepích se
strategický význam. Freistadtu byla udělena
své době musel být dobře střežen za pevnými
spojovacími chodbami přivedou každého
četná městská práva a ve své době zažíval
hradbami s obrannými věžemi. Na původní
návštěvníka v úžas. Tato sklepení plnila
skutečný blahobyt a rozkvět. Díky prodejnímu
obchodní cestě mezi Dunajem a Vltavou, jež
v minulosti velice důležitou funkci.
právu trhu museli všichni prodejci, kteří puto
tudy procházela, se převážela především
Skladovaly se zde potraviny a do
vali po obchodních stezkách přes Freistadt do
cenná sůl. Tuto skutečnost připomíná vůbec
poloviny 18. století se tu dokon
Čech, po tři dny nabízet své zboží ve městě za
nejstarší budova ve městě, tzv. Salzhof, ve
ce vařilo i pivo. Sklepy částečně
pevně stanovenou cenu. Díky mílovému prá
kterém byla po celá staletí uskladňována sůl
musely být vytesávány do zdejšího
vu byli oprávněni prodávat např. pivo, víno a
určená k dalšímu prodeji. Dnes se v této býva
skalnatého podloží. Před několika
medovinu pouze freistadtští občané, a právě
lé solnici konají nejrůznější kulturní akce.
lety se díky kulturnímu občanské
4
8
6
1
Projížď ka v kočáře centrem Freistadtu
2
Pohled na náměstí
3
Nádherné arkády ve dvorech
4
Freistadtská sklepení
5
Stará městská kovárna
6
Fasáda měšťanského domu
7
Tzv. štachlování piva v městské kovárně
8
Freistadtské střípky středověku
7
mu sdružení FLIP podařilo ve Freistadtu několik sklepů zrenovovat a vdechnout jim
Kdysi významné „údolí hamrů“, dnes rekreační oblast
nový život. Některé z nich byly pod odbor ným dohledem zadaptovány ke kulturním účelům. Freistadtské podzemí bylo zpří stupněno veřejnosti a je dnes významnou součástí zdejších architektonických památek. (Bližší informace ke skupinovým prohlídkám s průvodcem naleznete na str. 22). Městská kovárna ve Freistadtu byla v provozu ještě donedávna. Padací hamr z roku 1928 a výheň, obojí ještě plně funkční, stejně jako kovadlina a jiné další kovářské nástroje dodávají celému prostoru nezaměnitelný charakter. Dnes bývá městská kovárna pronajímána při příležitosti nejrůznějších oslav a festivalů umělec kým kovářům, kteří zde předvádějí své umění přímo před zraky přihlí žejících návštěvníků.
Nedaleko od Freistadtu se rozprostírá idylická krajina údolí Thurytal. Kdysi se tímto „údolím hamrů“ šířil zvuk nespočetných vodních kol, jimiž byla poháněna kovářská kladiva a buchary. Kromě jiného zemědělského a řemeslného nářadí se zde vyráběli srpy a kladiva, jež byly v těžkých přepravních sudech vyváženy daleko za hranice země a jež byly jako zboží považovány za velice kvalitní. Vydejte se po stopách černého kovářského řemesla. Turistická stezka tematizující řemesla na řece (Gewerbe am Fluss) vás zavede údolím říčky Feldaist kolem obnovené kovárny až do Čech. Její trasa je lemována mohutnými žulovými kameny, jež daly vzniknout nejrůznějším pověstem a pohádkám. Podobně je tomu i s pověstí o čertovi, který se pokusil obrovskými balvany zastavit tok řeky. Jestli se mu to skutečně podařilo, dozvíte se u Čertovy skály, která se vypíná právě podél této turistické trasy. Říká se, že je chráněna samotným Satanem. Metr vysokou postavu trůnící na skále a shlížející dolů na zem je možno vidět i dnes. Turistická stezka „Gewerbe am Fluss“ vede z Pregartenu do Kaplice a je dlouhá 70 km.
5
Mühlviertel – region mlýnů… nebo piva ? Není se čemu divit… Od nepaměti je Mühlviertel vůbec největší rakouskou chmelnicí. A voda, pro výrobu piva druhá nejdůležitější surovina, tu ze zdejšího žulového podloží vyvěrá v podobě průzračně čistých pramínků.
Z
dejší podnebí se značnými tep lotními rozdíly přes den a v noci vyhovuje pěstování chmele a přispívá k jeho vysoké kvalitě.
100% přírody, 100% Rakouska – pivovarská komuna dnes Pivovarská komuna ve Freistadtu je za střešující vedoucí organizací mühlviertel ských pivovarů, jejichž sortiment sahá od Bio Zwicklu až k ležáku z mladého chmele – speciálního piva vařeného při příleži tosti konání Zemské výstavy v roce 2013. Suroviny pocházejí ze 100% z Rakouska, jsou biologické a při pěstování pravidelně kontrolované. Základem všech piv pivovaru Freistädter Bier je ovšem zdejší chmel. Chuť a aroma místního piva je proto nezaměnitelná. Vychutnat si freistadtské pivo a ochutnat regionální speciality můžete i v nově ote vřené pivovarské restauraci Brauhaus, jež k tomu skýtá skutečně jedinečné prostře dí. Hrací koutek a venkovní dětské hřiště jsou zárukou toho, že se tu budou skvěle cítit i naši nejmenší hosté. Pivovarská komuna ve Freistadtu klade velký důraz také na umění a kulturu. Ve varně pivovaru Freistädter Bier našla své místo jedinečná umělecká díla, např. skleněná reliéfní stěna, kterou vytvořil Prof. Arik Brauer, či Brauerova kašna na pivovarském dvoře.
Jediná pivovarská komuna v Evropě od r. 1770 V roce 1777 bylo započato s výstavbou pivovaru mimo hradby města. Všichni občané Freistadtu s várečným právem, kteří do té doby vařili pivo ve sklepích svých domů (celkem jich bylo ve městě 149), se na obranu svých zájmů sjednotili do jediného spolku s názvem Pivovarská komuna Freistadt.
6
Práva, jež kdysi komuna nabyla, a povin nosti, které z tohoto společenství vyplý vají, zůstaly až dodnes nedotčeny a mají stále svou platnost. Komuna coby právní forma společnosti je dnes jako taková zapsána do obchodního rejstříku a ve své podstatě je, dá se říci, vůbec poslední a jedinou svého druhu v celé Evropě. www.freistaedterbier.at
1
Na pivo na zámek… Zámecký pivovar Weinberg se nachází v historických stájích zámku, pro něž je markantní nádherná stropní klenba. Nikoho nepřekvapí, že v restauraci s mo hutnými žulovými sloupy výborně chutná nejenom pivo, ale že se tu i velice dobře posedí a poklábosí. Ochutnejte např. kozí sýr s chlebem z pivovarského mláta. Výtečně se hodí právě k pivu! Zámecký pivovar nabízí pro skupinové zájemce komentovanou prohlídku pivovaru. Vydat se odtud můžete také na tříkilometrovou naučnou stezku o pivu „Bierlehrpfad“. www.schlossbrauerei.at
2
Na skok do chmelnice… V létě cestu do pivovaru Eder Bräu roz hodně nikdo nepřehlédne! Lemují ji totiž vysoké chmelové plantáže, jež je dobře vidět již z dálky. Sklizeň chmelu nastává v září, do té doby poskytují chmelnice při slunečných dnech všem zdejším hostům při jejich procházkách chmel nicemi příjemný stín. Zdejší restaurace skýtá zajímavý pohled přímo do domá cího pivovaru. Ochutnejte z jeho pestré nabídky a dopřejte si také některou ze specialit místní kuchyně… Např. „stude nou pivovarskou obloženou mísu“ nebo „pořádnou chmelařovu svačinu“! www.ederbraeu.at 1
Posezení v restauraci zámeckého pivovaru Weinberg
2
Nejjemnější mühlviertelská pivní přísada
3
Chmelové plantáže pivovaru Eder Bräu
4
Pivovar ve Freistadtu
5
Zámecký pivovar Weinberg
Ochrana netopýrů Až 400 netopýrů se zabydlelo v podkroví pivovaru Freistädter Bier. „Netopýři vítáni!“ V rámci nové kampaně na ochranu netopýrů bylo započato s předáváním plaket Rakouského koordinačního centra na ochranu a výzkum netopýrů (KFFÖ) právě s tímto sloganem. „Tímto chceme poukázat na ohrožení netopýrů, kteří si hledají svá obydlí ve starých budovách“, říká Quido Reiter, vedoucí koordinačního centra. „Jednotlivým majitelům domů a bytů, u kterých se z nějakého důvodu zabydleli netopýři, udělujeme v rámci našeho projektu tyto plakety a pamětní listiny jako výraz poděkování“, dodává Simone Pysarzcuk, zemská koordinátorka koordinačního centra. Kromě jiných má takové vyznamenání v Horním Rakousku i pivovar Freistädter Bier a fara v Gallneukirchenu a Waldhausenu. Cílem kampaně koordinačního výzkumného centra pro netopýry „Netopýři vítáni“ je upozornit v celé zemi na nutnost ochrany netopýrů. Díky udíleným vyznamenáním by měla být stávající netopýří hnízdiště dlouhodobě chráněna a měly by se také vytvářet možnosti pro hnízdiště nová. Už několik desítek let má své útočiště pod střechou pivovaru Freistädter Bier na 400 netopýrů. Tihle malí savci se sem každoročně na jaře vracejí, aby zde vyvedli a vychovali svá mláďata. Na podzim odtud netopýři mizí a hledají si vhodnější zimoviště. „V pivovaru jsme velice pyšní, že právě tady si našla své útočiště vůbec největší známá netopýří kolonie v celém Horním Rakousku“, říká jednatel pivovaru Ewald Pöschko. Navíc se jedná o největší druh netopýra, o netopýra velkého, který v podkroví freistadtského pivovaru nalezl ideální podmínky ke svému životu.
3
Pohled do života netopýří
kolonie
4
„Flaps, die Flunkerfledermaus“. Skutečný příběh netopýra z Freistadtu – k dostání také jako kniha nebo na CD v turistickém informačním centru!
3
7 5
4
2
2
1
3
Po stopách našich předků Tematické turistické stezky Mühlviertler Gotik Straße a Museumsstraße vás přenesou zpět v čase do dob dávno minulých, do dob starých mistrů kovářů a hrnčířů, barvotisku a koněspřežky, do doby krásně malovaného selského nábytku či podmalby na skle.
Č
etné gotické památky, jako jsou např. světoznámé křídlové oltáře v
4
Díky podomním prodejcům se tyto cenné obrázky ze Sandlu dostaly v průběhu 19. století postupně do celé monarchie. Tradice podmalby na sklo v Sandlu byla zapsána na seznam duchovního národního kulturního dědictví. Tel. +43 7944 / 82 550 www.hinterglasmuseumsandl.at
všední život a kultura, a to od středověku až po
Hornorakouské hradní muzeum Reichenstein
současnost. Historické exponáty a mimořád
Muzeum v hradním komplexu na Reichen
Kefermarktu, Waldburgu a v St. Michael
né výstavy dokumentují život zdejších obyva
steinu podává zajímavý ucelený obraz o hra
ob Rachenodt, jsou němým svědectvím
tel v minulosti, v mnohém jsou však odpovědí i
dech a panské šlechtě, dále o obyvatelích
bohatství regionu a uměleckého „kumštu“
na otázky a témata související se současností.
zdejšího hradu a jejich životě. Tímto se hrad
obyvatel, kteří tu žili dávno před námi. Přijď
Tel. +43 7942 / 72 274
Reichenstein řadí k důležitým vzdělávacím
te se podívat, budete nadšeni!
www.museumfreistadt.at
centrům regionu nejenom pro děti a mládež. Tel.:+43 650 / 314 69 46
Mühlviertelské zámecké muzeum ve Freistadtu
Muzeum podmalby na skle v Sandlu
Regionální muzeum Mühlviertler Schlossmu
Tato výtvarná technika je v něčem bezespo
Koněspřežka v Rainbachu
seum nabízí svým návštěvníkům nejrůznější
ru unikátní. Nahlédněte do jejího tajemství
Při projížďce v originálně zrekonstruovaném
sbírky a expozice na téma dějiny města, folklór,
v muzeu Hinterglasmuseum Sandl.
kočáru taženém koňmi po železniční dráze
8
www.burgreichenstein.at
5
8
6
9
7
8
1
Křídlový oltář v Kefermarktu
2
Koněspřežka v Rainbachu
3
Barvířské muzeum v Guttau
4
Detail křídlového oltáře ve Waldburgu
5
Hrnčířská dílna v Leopoldschlagu
6 Hornnorakouské hradní muzeum Reischenstein 7
Muzeum podmalby na skle v Sandlu
8
Mühlviertelský lesní dům Windhaag
9
Bylinky v Hirschbachu
www.museumsstrasse.at 7
7
na vlastní kůži pocítíte, jak poklidné a přede
cenných informací o účincích a použití
Muzeum moštu
vším uklidňující muselo být dříve cestování!
jednotlivých bylinek v minulosti a dnes …
V hostinci Wirt z’Trosselsdorf a lisovně
Tel. +43 7949 / 68 00
A to včetně jejich „čarovné“ moci!
ovoce vybudované ve zdejším „kamenném
www.pferdeeisenbahn.at
Tel. +43 7948 / 541
stylu“ si můžete prohlédnout veškeré ná
www.museum-hirschbach.at
Barvířské muzeum v Gutau
stroje potřebné pro výrobu moštu. Prostřed nictvím promítaného filmu se podrobněji
lo barvení látek vzácnou modrou barvou
Dům lesa Mühlviertler Waldhaus Windhaag
Tel.: +43 7941 / 82 17
indigo a další umělecké zpracování plátna
Muzeum Mühlviertler Waldhaus tematizuje
www.neumarkt-muehlkreis.ooe.gv.at
charakteristické pro tuto oblast. Modrotisk
veškerá lesní tajemství a prezentuje detaily
navíc v dnešní době prožívá svou renesanci.
a podrobnosti související s lesem a jeho
Zdejší barvírna názorně prezentuje řemes
seznámíte s moštováním v roce 1966.
Vlastivědné muzeum v Pregartenu
Navštivte barvířskou dílnu s jedinečnými
formami.
nákupními možnostmi!
Tel.: +43 7943 / 61 11-14
Nově zřízené muzeum v Pregartenu předsta
Tel. +43 676 / 685 49 83
www.muehlviertler-waldhaus.at
vuje „produkty první hornorakouské výrobny
www.faerbermuseum.at
Muzeum selského nábytku a výstava bylin v Hirschbachu
na kameninu v Pregartenu“ a její historii. Navíc
Hrnčířská dílna v Leopoldschlagu
jsou zde vystaveny také dachsteinské jedle z doby bronzové, jež byly nalezeny v nedalekém
Muzeum hrnčířství, jež se příhodně nachází
Unterweitersdorfu. V souvislosti se Zemskou
Nádherně malovaný selský nábytek, který
v bývalé hrnčířské dílně. V tomto působivém
výstavou 2013 je zde uspořádána mimořádná
je možno obdivovat v prostorách bývalého
objektu se můžete vydat po stopách starých
výstava fotografií s názvem „Z Lince až do
mlýna v Hirschbachu. Jen pár kroků odtud
hrnčířů, kteří zde již od 18. století vyráběli
Českého Krumlova – od Dunaje k Vltavě“.
se nachází tzv. bylinková stodola, kde to
svou keramiku.
Tel.: +43 664 / 415 96 37
nádherně voní a kde se dozvíte spoustu
Tel. +43 7949 / 82 55-15 www.hafnerhaus.at
www.heimatmuseumpregarten.at
9
Pěší toulky srdcem regionu Mühlviertel Toulky regionem Mühlviertel Kernland… to je zážitek v pravém slova smyslu. A přesně tak příjemné, jako je zdejší mírně zvlněná krajina, je budete vnímat i vy.
venkovskou hospůdkou nebo příjemnou restauraci… Pohostinnost zdejších obyvatel je proslulá. Rádi vám také poradí na vaší cestě dál nebo – pokud budete hodně una vení, vás odvezou do vašeho kýženého cíle.
365 km turistických tras Síť našich turistických stezek čítá celkem
Z
365 km a nabízí mnohé tematicky koncipo dolávat budete větší či menší kopečky,
ke krátkému zastavení. Např. na tzv. Plane
vané trasy, jako např. novou naučnou „Ptačí
z nichž se nabídne vždy trochu jiný
tární turistické trase (Planetenwanderweg)
stezku“ (Vogelkundenweg) v Gutau. Vycház
výhled do okolí – vždy však stejně krásný
z Freistadtu do Sandlu (16 km) je velice
ky do okolí tak bývají hned o trochu zají
a fascinující. Sotva naleznete jiné místo,
zajímavým a neotřelým způsobem prezento
mavější a zábavnější hlavně pro děti, které
jiný kraj, kde jsou pěší toulky přírodou tak
vána sluneční soustava. Vydejte se po trase
mohou např. vyšplhat a pohovět si v nadroz
působivé a uvolňující. Nedotčená údolí řek,
od Slunce až k Plutu… Anebo opačně – a
měrném ptačím hnízdě. Milovníci bylinek
ve kterých se kupí mocné žulové balvany,
kochejte se přitom nabízejícím se nádher
a léčivých rostlin si zase jistě rádi vychut
střídající se se stinnými lesy. Pěšiny nádher
ným výhledem na předhůří Alp.
nají vůni rozprostírající se podél tematické turistické trasy zaměřené na horské bylinky
ně zelených luk vás dovedou až ke zdejším
(Bergkräuterwanderweg). Pro ty, kdo hledají
jež jsou stále i dnes s velkou láskou a citem
Příjemný odpočinek při pěší túře
pro detail udržována pro příští generace.
Podél turistických stezek naleznete vždy
turistickou stezku“ (Chakrawanderweg)
Středověké město Freistadt, nespočetná
nějakou možnost občerstvení, ať už se
v Rainbachu, na jejíchž několika zastaveních
muzea a místní gotické památky vás vyzývají
jedná o malý „moštový sklípek“, typickou
můžete nerušeně rozjímat a meditovat.
typickým kamenným, šedobílým stavením,
10
klid a harmonii, doporučujeme „Čakrovou
Rádi pro vás také zorganizujeme tematické
Tip: Vlakem z Lince / Freistadtu do Velešína.
vycházky do přírody s průvodcem – přímo
A pak to začne… Z Velešína přes Kaplici do
podle vašich přání a představ.
Freistadtu, přes Lasberg, Gutau do Schönau
Turistická trasa po hradech a zámcích „Burgen und Schlösserweg“
St. Thomas am Blasenstein, Bad Kreuzen,
Vydejte se „po dávných stopách – novými cestami“
im Mühlviertel a do Pierbachu, dále do
Po stopách minulosti od Vltavy k Dunaji … Nazujte pohorky a poznejte kulturu časů dávno minulých, mírně zvlněnou krajinu regionu Mühlviertel a sousedních jižních Čech. Kdysi jednu zemi, později rozdělenou „železnou oponou“, ve které po mnoha letech nacházejí lidé cestu zpátky k sobě. Budete fascinováni zdejší ryzí přírodou a kulturním dědictvím tohoto kraje. Vydejte se z Velešína v jižních Čechách až do rakouského Greinu an der Donau. Na téměř 130 km trasy se vypíná až 15 hradů a zámků. V 7 až 8 celodenních etapách se budete moci kochat nádhernou krajinou, jejími zvláštnostmi a pamětihodnostmi.
Clam a do Greinu an der Donau… Odtud lodí nebo vlakem znovu zpět do Lince.
Cestujte v duchu motta hornorakouské Zemské výstavy 2013 „Alte Spuren – neue Wege“ bývalou obchodní cestou podél koněspřežné železniční dráhy. Historická stezka míjí romantické železniční strážní domky a na první pohled ukryté, opuštěné mostky a vede kolem majestátní nádražní budovy v Kerschbaumu, kde se dnes nachází muzeum koněspřežné dráhy. Skutečný relax nabízí úsek procházející Chráněnou krajinnou oblastí Gusental. Délka trasy 72 km, z Lince / Magdalena do Bujanova (CZ). Turistická mapa na vyžádání!
11
Voda, čistá voda běží po kamení ... Mühlviertel je kamenitý kraj a kameny jsou tu patrné v mnoha aspektech svého využití. Kamení je rovněž zárukou té nejvyšší kvality vody vůbec.
P
rávě voda, i když nemluví, mohla by vyprávět o zdejších potocích a řekách, jež po celá tisíciletí zůstaly ve svém proudu nedotčeny a stále dál vymý lají svá původní koryta… Malše, Feldaist, Waldaist nebo Kleine Gusen. Člověk od nepaměti čerpal svou životní energii právě z vody. A také v regionu Mühlviertel Kernland o tom nalezneme důkazy – staré, vysloužilé pily, mlýny nebo kovárny tyčící se podél řek. Na řekách nechali vykvést své řemeslo i kožešníci a koželuhové. Voda, tento vzácný klenot přírody, je tu střežen celou řadou hradů a zámků, jejichž pozůstatky a rozvaliny jsou i dnes hodny obdivu. Procházky romantickými údolími řek, které jsou díky značení snáze přístupná, si skvěle užijí i rodiče s dětmi. Cesty podél řek jsou téměř rovinaté, mo numentální skály, jež se zde vypínají, zvou k příjemnému odpočinku a nabízejí pěkný výhled do okolí. A než si tu děti vyzkouší své šplhací a lezecké dovednosti, mohou se jejich rodiče či prarodiče brouzdat v osvěžující vodě mělkých říček. Avšak nejenom lidem je určen tento svět …
Voda díky svému přirozenému prostře dí skýtá potřebný životní prostor pro perlorodky, vydry a ohrožené druhy motýlů či vážek. S trochou štěstí budete moci pozorovat vzácně se vyskytujícího chřástala polního nebo datla černého. Hraniční chodníky na tzv. „Zeleném pásu Evropy“ na hranici s Českou republikou vás zavedou podél Malše do „Země nikoho“. Kraje s jeho původní a nedotče nou přírodou, jenž byl po celá desetiletí znepřístupněn. Vycházky do přírody s průvodcem jsou vítaným zpestřením a vedle cenných informací o zdejší flóře a fauně, které na nich získáte, se můžete pokochat pohledem i na původní kamen né venkovské stavby, jež jsou pro tento kraj tak typické. Informační centrum Grünes Band Leopoldschlag Tel.: +43 7949 / 205 76, +43 664 / 514 35 48 email: nat.2000infozentrum@gmx.at www.naturschutzbundooe.at Evropská chráněná oblast WaldaistNaarn Tel.: +43 7236 / 314 000 Email: office@burgreichenstein.at www.faszinationnatur.at Báječnou zábavu především v létě zaručí také zdejší přírodní koupaliště a rybníky v obcích Rainbach, Leopoldschlag, Grün bach, Sandl a Tragwein.
12
Nechte se unést do přírody… Nechte se unést přírodou ! „(Ent)führung in die Natur“ Přírodovědný projekt, jenž byl několikrát kladně hodnocen, vás zavede do chráněných krajinných oblastí Horního Rakouska a regionu Mühlviertel. Toto je věda podaná tím nejpoutavějším a nejpřijatelnějším způsobem ! Pěší turistika bez hranic v oblasti „Zeleného pásu Evropy“ Po proudu Malše do Země nikoho… Tahle objevná výprava vás zavede evropským chráněným územím podél řeky Malše (Europaschutzgebiet Maltsch) do tzv. Země nikoho, oblasti podél hranic s Českou republikou, jež byla po celé desítky let veřejnosti zcela nepřístupná. Narazíte zde na omšelé stopy původních vesnic, starých poutních cest a na pozůstatky původních řemesel. V korytu řeky Malše můžete pozorovat čilý život zdejších (nejenom vodních) živočichů. Po horách s ovcemi Ekologický přístup k přírodě, poznání krajiny v doprovodu ovčích stád… A se vším, co k tomu patří, s ovčáky a ovčáckými psy! Vydejte se loukami a lesy k nejbližší pastvině. Na tak zodpovědnou roli je však nutno se předem připravit a natrénovat třeba nahánění stáda. Jedná se o jediný chov ovcí v Horním Rakousku, díky němuž i nezasvěcený získá skutečně jedinečné zážitky a pozná účinky a dopady vyplývající z takového chovu na zdejší svět rostlin a živočichů. Romantickým údolím říčky Feldaist – vzhůru do středověku s minesengrem Dietmarem von Aist ! Vypravte se na cestu poznání, na cestu časem do středověku! Do doby, kdy tento kraj býval zcela porostlý hustými lesy. Minesengr Dietmar von Aist putuje krajinou od jednoho hradu k druhému se svými písněmi. Svou inspiraci nachází právě v romantickém údolí říčky Feldaist. Vydejte se s ním a naslouchejte krásným středověkým příběhům a písním o lidech, zvířatech a rostlinách.
Více informací a možnosti rezervace na www.naturschauspiel.at
13
Ráj cykloturistiky na pomezí Mühlviertelu a jižních Čech Členitá krajina a kopce regionu Mühlviertel jsou oblíbené především u milovníků horských a trekových kol, kteří zde hledají ty pravé výzvy k jejich zvládnutí a zdolání.
D
viertel Kernland, podél řek a kopců, stinný mi lesy a malebnými vískami či historickým jádrem Freistadtu. Při svých cestách máte možnost navštívit a prohlédnout si zdejší hrady a zámky nebo nejrůznější muzea a výstavy. Vydejte se na kolech i do historic kých měst podílejících se na Zemské výstavě 2013, jako jsou Freistadt, Bad Leonfelden, Český Krumlov nebo Vyšší Brod… „Po dávných stopách novými cestami“ – v rámci
íky zdejší rozsáhlé síti půjčoven
Např. na trase z Pregartenu do Freistadtu
Zemské výstavy byla vyznačena Cyklotrasa
elektrokol a systému dobíjecích
vždy stojí za to udělat si přestávku, pose
Zemské výstavy „LandesausstellungRad
stanic je však tento region vhodný nejenom
dět v příjemné restauraci a podívat se po
route“, jež prochází celou oblastí Mühl
pro náročné cykloturisty, krásy regionu
pamětihodnostech města. Třeba se však
viertelu a vede od Dunaje k české hranici
Mühlviertel Kernland nyní snáze objeví i
rozhodnete zůstat a přenocovat. Nebo
a dál k toku řeky Vltavy. Takže neváhejte a šlápněte do pedálů!
rekreační cyklisté. S pomocí elektromotoru
budete chtít dál pokračovat vlakem. Žádný
zdolají zdejší stoupání bez jakékoliv námahy
problém! Díky husté síti cyklopůjčoven a
a nádhernými výhledy na okolní krajinu se
dobíjecích stanic máte možnost zařídit se
budou moci pokochat i netrénovaní. Právě
podle vašeho aktuálního rozpoložení.
Půjčovny elektrokol v regionu Mühlviertler Kernland:
díky elektrokolům se na delší výlet můžou
Na jedno dobití ujedete na elektrokolech
Freistadt
Gutau
vydat i rodiče s dětmi. Se zapůjčenými elek
70 – 80 km.
Hagenberg
Pregarten (Bruckmühle)
trokoly je skvělé, že se můžete rozhodovat
18 skvěle značených zážitkových tras a 8 sil
Windhaag
Pregarten (Eder Bräu)
spontánně, kde a kdy je budete chtít vrátit.
ničních vede všemi obcemi regionu Mühl
14
Půjčovné: 10 € / 1 den
Roadbiking v regionu Mühlviertler Kernland Silniční cykloturistické trasy pro každého: kdo miluje závodní kola, bude milovat i region Mühlviertler Kernland. Tady naleznete ty nejlepší předpoklady a četné různě koncipované trasy právě pro závodní kola. Všechny trasy začínají ve Freistadtu. Úžasné silniční podmínky vás zavedou do nádherné krajiny k původním vískám. Zdejší nadmořská výška také skvěle nahrává tréninku vytrvalosti. K dispozici je 8 různě dlouhých tras všech stupňů obtížnosti.
Vyžádejte si naši cykloturistickou mapu ! Zcela novou cyklomapu si lze vyžádat v regionálním informačním centru Mühlviertler Kernland.
1 přehledná cyklomapa regionu Mühlviertel a jižních Čech 4 podrobné cyklomapy regionu Mühlviertel
Rezervujte si vícedenní cyklotrasy u centrály CR Horního Rakouska OÖ Touristik na www.touristik.at, Tel. +43 732 / 727 72 22 nebo u Donau Touristik / Sternradreisen na www.donaureisen.at, Tel. +43 732 / 20 80
15
Učme se s koňmi a od koní V regionu Mühlviertler Kernland dokáže každý, ať už dospělý nebo dítě, navázat zcela osobní vztah právě ke koním. V kraji se nachází bezpočet výborně vybavených jízdáren, ve kterých na vás čeká jak kvalifikovaný přístup majitelů, tak i spousta srdečnosti, dobré nálady a nových zážitků.
Během dvou let prošly jízdárny regionu Mühlviertler Kernland uceleným kvalifikač ním procesem a specializovaly se ve čtyřech oblastech, v jejichž rámci si každý najde pro sebe to pravé.
Chov koní a výuka jízdy pro začátečníky a pokročilé Výuka jízdy dle výkonnostního stupně, vč. přípravy na turnaje Pokračovací kurzy ve všech odvětvích
P
a stylech utování krajinou v koňském sedle, to
Je toho hodně, co je třeba pochopit a po
je cesta k sobě samému, cesta pozná
znat, abyste si skutečně vychutnali jedinečný
ní sebe sama. Jezdecká zážitková akademie
pocit opravdové harmonie a souznění, navíc
„ReitErlebnisAkademie Mühlviertler Kern
v krásné přírodě. V regionu Mühlviertel
Pokračovací kurz Chov koní a péče
Projekt Dobrodružství – koně a příroda
land“ nabízí vyjížď ky na koni s doprovo
Kernland k tomu máte mimořádnou příle
Jezdecké týdny pro děti a mládež
dem kvalifikovaných trenérů a učitelů jízdy,
žitost. V naší zážitkové jízdárně ReitErleb
Hipoturistika na více než 450 značených
pedagogů a terapeutů. Jedinečné zážitky
nisAkademie jsou vítáni všichni, kdo chtějí
hipostezkách v mírně kopcovité krajině
nového druhu, navazování vztahu mezi člo
se svým vlastním nebo vypůjčeným koněm
Organizovaná dovolená s koňmi
věkem a koněm, nové vjemy, soulad a pocit
zažít mimořádný relax a dobrodružství, či
Ubytování vhodné pro jezdce, včetně
sounáležitosti člověka s tímto nádherným
se dále chtějí rozvíjet po tělesné i duševní
ustájení koní
zvířetem…
stránce.
16
Učit se s koňmi a od koní Výuka jízdy na koních pro děti od čtyř let
Dovolená na koních v regionu Mühlviertel Kernland pro handicapované
Terapeutickopedagogické doprovázení koně pro lidi s psychickým nebo tělesným postižením Couching, tréninky a rozvoj týmové spolupráce Kineziologie, fyzioterapie, párová terapie a mnohem více …
Relax a volný čas Projížď ky kočárem taženým koňmi Turnaje Veletrhy a přehlídkové soutěže Kulturní akce, např. žehnání koní při pouti na sv. Jiří (tzv. Georgiritt) To nejzvláštnější na dobrém vztahu mezi člověkem a koněm je, že kdysi si člověk toto
Kontakt s koňmi je pro každého člověka obrovským přínosem jak po stránce duševní, tak i tělesné, a prospívá také při nejrůznějších tělesných indispozicích a handicapech. Kůň se tak stává průvodcem a oporou zároveň ... Důležité je navázat s koněm vztah a získat si jeho důvěru. To lze různým způsobem: dotýkáním, pozorováním, staráním se o něho, jeho voděním či hrou. Pravidelné uklidňující pohyby těla koně vyzývají k meditaci a příjemnému oddávání se fantazii. Také lidé s těžkým duševním a / nebo vícečetným postižením, kteří nemohou vysednout na koně, mají možnost seznámit se s tímto jedinečným tvorem a vnímat svět podobně jako ostatní. Díky kontaktu s koněm se vytváří sebedůvěra a uvědomění si vlastních hodnot, člověk tak objevuje vlastní potenciál a své schopnosti. Rádi vyjdeme vstříc jak potřebám a požadavkům jednotlivců, tak i skupinám lidí s duševním, sociálním nebo tělesným postižením. Zavolejte či napište. Zorganizujeme pro vás jezdecké dny nebo týdny, a to včetně kvalifikovaného pedagogického a terapeutického personálu.
jedinečné velké zvíře k sobě připustil, již nikdy se ho však nevzdá a nikdy se od něj také nepřestane učit!
Reit-Erlebnis-Akademie Mühlviertler Kernland, 4240 Freistadt, Waaggasse 6 Tel.: +43 7942 / 75 700, E-Mail: office@reit-erlebnis-akademie.at, www.reit-erlebnis-akademie.at
17
Golf v srdci Mühlviertelu Co může být krásnějšího než např. létání ? Správně – golf ! Toto je honba za svým nejlepším výkonem a vlastním potenciálem ! A přitom nejste sami, spolu s vámi si to na golfovém hřišti skvěle užijí i vaši přátelé a známí… Golf je prostě báječný sport !
P
ři jedné partii golfu se na cca 7 km spálí kolem 1800 kalorií. A to je pravda! Tato stále populárnější hra, kde se střídá chůze s pořádným soustředěním, způsobuje rychlé spalování kalorií. Golf je sport, který lze pěstovat od útlého mládí až do vysokého věku.
V golfovém klubu se setkáte se spoustou milých lidí a při příjemném posezení po partii golfu lze s nimi odehranou hru dobře probrat. Toto vzájemné sdělování je důležitou součástí „golfové terapie“ a věřte, již po první partii je o čem vyprá vět!
Snadno se pak stává, že si na golfu vypěstujete závislost ...! Je to skvělá hra, umožňuje pobyt v přírodě, na čerstvém vzduchu, kdy jdete za jedním cílem – do stat míček do vzdálené jamky, což často bývá i velice napínavé. Chvilku se musíte soustředit, chvilku si můžete přemýšlet o svých věcech… Prostě při golfu doslova „vypnete“. Stres a starosti všedních dnů jsou po 20 minutách hry zcela zapome nuty. A navíc se skvěle uvolníte a vypo vídáte… Nejdříve se mluví o vážných věcech, později však o těch vtipnějších, až pomalu zapomenete na starosti v práci a do popředí zájmu se dostane pouze taktická hra s malým bílým míčkem na perfektně posečeném greenu… Takto se má trávit volný čas!
Golf v St. Oswaldu je jedinečným zážit kem pro všechny a rozhodně se vyplatí! Představenstvo Golfového klubu St. Os wald nabízí skvělé podmínky za skutečně lukrativní ceny. S ročním příspěvkem ve výši 340 € se stá váte členem klubu coby „rekreační hráč“ a jako protislužbu můžete po celý rok využívat zdejší tréninková zařízení. Pokud ještě neumíte pořádně „máchnout“ gol fovou holí, naučí vás to za krátkou dobu náš profesionál, trenér Manfred Krainz. A poté už se golfu nevzdáte! Navštivte nás! Vezměte sebou své přátele a známé a porozhlédněte se tady. Ptejte se – na hřišti vždy naleznete některého z členů místního golfového klubu, který vám rád vaše dotazy zodpoví.
Znáte již golfovou oázu v srdci regionu Mühlviertel Kernland? Ještě ne? Pak už je načase přijet k nám do St. Oswaldu a seznámit se osobně se zdejším golfovým hřištěm! Je třeba však poznat nejenom zdejší krásnou krajinu, ale i ostatní příz nivce golfu! Děti, mládež i dospělí – tady hrají skutečně všichni…
GC St. Oswald / Freistadt 4271 St. Oswald, Am Golfplatz 1 Tel.: +43 7945 / 79 38 www.gcstoswald.at
18
Cenové tarify Členem Golfového klubu St. Oswald se můžete stát již od 340 € na rok. Klubový vstupní poplatek se neúčtuje. Roční poplatek mládež do 14 let zdarma studenti od 14 let € 340,– členství tzv. rekreačních hráčů – pro začátečníky a nepravidelné hráče golfu € 340,– řádné členství € 980,– Golfová škola St. Oswald Vedoucím golfové školy v St. Oswald je jeden z nejlepších trenérů golfu v celém Rakousku, prezident PGA of Austria, Manfred Krainz. V roce 2013 můžete navštěvovat zdejší základní kurz golfu již od € 69,–. Golf Shop RockoCCino Od roku 2013 má na starosti Golf Shop RockoCCino Armin Rockenschaub, který vystudoval obor Technika sportovních zařízení. RockoCCino informuje… Shop pro golfisty, poradenství a servis na prvním místě! RockoCCino inspiruje… Trendové a módní Chervo textilie, doplňky, obuv zn. Ecco a FJ! RockoCCIno vás nadchne… Individuálně přizpůsobené golfové hole pro maximální radost ze hry. Užijte si RockoCCino… Malé poděkování v podobě výborné kávy pro zákazníky Golf Shopu!
Cenové relace na rok 2013
19
2
1
3
4
Užijme si každou zimu ! Region Mühlviertel Kernland má co nabídnout i v zimě. Právě tady si své zimní radovánky skvěle užijete !
V
Běžkařské tratě v regionu Mühlviertler Kernland Většinou se jedná o trasy určené rekreačním běžkařům, s klasickou nebo bruslařskou technikou, také vhodné pro děti. Různě dlouhé trasy splní očekávání každého
zimě můžete objevovat krásy zasně
venkovské zvyky a zdejší kulturu. Zima a
žené přírody – okolní kopce jsou bílé
Vánoce… V regionu Mühlviertel Kernlad
a jakoby ještě více zaoblené … A lesy jsou
pochopíte, že zima je vlastně nejkrásnějším
tak nějak tišší… Pobyt v třpytící se bílé kraji
ročním obdobím!
Mapa běžkařských tras v regionu Mühlviertel Kernland Síť běžkařských tras o celkové délce 220 km
ně je srovnatelný s absolutní harmonií duše a skýtá perfektní relax a uvolnění.
běžkaře.
Ať už se vydáte na zimní túru na sněžnicích,
v nadmořské výšce 700 – 1000 m. K získání v
vyrazíte na běžky či na sjezdovky, nebo si
turistickém informačním centru!
Objevte pohádkový zimní svět regionu Mühlviertel Kernland !
tvém zimním vzduchu má v sobě vždy něco mimořádného a kouzelného.
regionem Mühlviertel
Vydejte se do třpytivého světa ledových
Zahrajte si třeba metanou na jednom ze
V průvodci je popsáno 32 běžkařských cen
půjdete zasáňkovat, pohyb na zdejším čers Průvodce bílou stopou
krystalek, do lesů skrývajících svá zimní
zdejších rybníků nebo na umělých curlin
ter, vč. jejich 111 běžkařských tratí o celkové
tajemství… Právě u nás zažijete dny plné
gových drahách. Po sportovních výkonech
délce 815 km. Průvodce obsahuje diagramy
oddechu, klidu a odpočinku, načerpáte
vždy přijde vhod něco na zahřátí a posilnění
převýšení, celodenní rozvrhy jednotlivých
novou sílu do života a vyzkoušíte si spoustu
v místních restauracích – určitě si dopřejte
tras a fotografie (autoři: Sara Sveninge a
nového… V zimním ročním období máte
kulinářský zážitek v podobě domácí vepřové
Christoph Wolfsegger). Získáte v turistickém
také jedinečnou příležitost poznat osobité
pečeně či grilovaných klobásek.
informačním centru za € 25,–.
20
5
5
8
6
7
Kouzlo Adventu
1
Zimní radovánky v Sandlu
2
Gotický kostel sv. Michaela přímo na běžkařské trati v Grünbachu
3
Zábava a veselí na rybníku Frauen teich ve Freistadtu
4
Objevné výpravy zimní přírodou na sněžnicích
5
Freistadtský Advent
6
Advent na hradě Weinberg
7
„Pohádková vyprávění“ v Sandlu
8
Zima v Grünbachu
3
Viehberg v Sandlu, 1112 m n. m.
Nespočetné adventní trhy s typickými regionálními řemeslnými a uměleckými výrobky, adventní koncerty, autorská čtení a nejrůznější kulturní akce, jež pří jemně zkracují dobu čekání na příchod Vánoc.
Kouzelná noční vyprávění v Sandlu Každoročně v období po Štědrém dnu do Tří králů se v obci Sandl konají tzv. Sandl ské bájné noci (Sandler Sagennächte). Při těch se skupina ochotníků, vedená Jose fem „Luki“ Mandlem, vydává po všech místních hostincích, kde vypráví všem návštěvníkům staré pověsti a báje spoje né s tímto tajemným obdobím v roce. Více informací: Touristik Muhlviertler Kernland Tel. +43 7942 / 757 00 www.muehlviertlerkernland.at
Pokud je dostatek přírodního sněhu, tak na Viehbergu bývá hodně živo ! A nejlepší na tom je, že se tu skvěle zabaví skutečně všichni ! Tady si to užijete na lyžích, na sněžnicích, na snowboardu i na bruslích, na bobech či při „obyčejné“ jízdě z kopce na pytli. A co takhle postavit si sněhuláka? Tak do toho! Dva vleky a tři sjezdovky jsou zárukou skvělého lyžování za přijatelné ceny. U nás lze jezdit i na jednorázové jízdenky. Vnoučata v doprovodu svých prarodičů mohou lyžovat zdarma. Pro nejmenší je k dispozici „pojízdný koberec“, větší návštěvníci si to báječně užijí v areálu místního Funparku. A aby vám při zimním sportování a řádění ve sněhu nevyhládlo, můžete se dostatečně posilnit ve zdejší horské chatě – kde lze i přenocovat. www.viehberg.at www.schischule-sandl.at
21
Společné zážitky sbližují Prohlídky Freistadtu s průvodcem Prohlídka historického centra Standard: Paušál € 75,– Paušál pro malé skupiny € 45,– Prohlídka historického centra s ponocným: Paušál € 75,– Paušál pro malé skupiny € 45,– Historické prohlídky města: Prohlídka města se středověkou hud bou (pouze v období konání Zemské výstavy od května do konce října 2013; vždy první pátek v měsíci v 16:00 hodin, cena: € 5,– / os. ) Kostýmované divadelní prohlídky města: www.stadtlux.at (paušál € 145,– pro max. 35 osob.) Ukázky kovářského umění v romantickém údolí Thurytal: Revitalizovaný hamr je stále ještě poháněn mlýnským kolem (do 10 osob € 20,– / 11 – 25 osob € 40,– / každá další osoba € 2,–) Freistadtské podzemí: Na přání zprostředkujeme prohlídku sklepů v historickém jádru Freistadtu. Informace a rezervace: Touristik Muhlviertler Kernland Tel. +43 7942 / 75 700 www.muehlviertlerkernland.at Středověké dobrodružství: Paušální nabídka s přenocováním v hotelu v centru Freistadtu vč. středo věké hostiny, doprovodný program v hotelu. Cena € 67,– / os. Lze kombinovat s tematickou nabídkou programů „Kouzelné údolí Thurytal“, „Žhavé železo“, „Úzkými uličkami“, „Z tmavých sklepení až k nebi“ nebo „První rytíř“.
Austria Guide Mag. Sonja Thauerböck Profesionální průvodkyně ve Freistadtu a po celém Rakousku. Nabídka speciál ních prohlídek na téma pivo, gotika, umění, architektura, kulinářství, středověk, příroda. Tel. +43 664 / 105 60 42 www.upperaustriaguide.at
Ukázky pražení kávy v kavárně Suchan Café Varianta 1: Ukázka pražení kávových zrn a ochutnávka kávy, káva dle výběru (12 € / os., se zákuskem 16 € / os.) Varianta 2: Ukázka pražení kávových zrn, 1 x káva dle výběru (€ 8,– / os.) Varianta 3: Ochutnávka kávy, 1 x káva dle výběru (€ 8,– / os.) Tel.: +43 664 / 854 65 43 www.suchankaffee.at
Koněspřežná železnice v Rainbachu Projížďka v kočáře taženém koňmi po železnici a prohlídka muzea (€ 8,50 / os.), nabídka speciálního programu, např. „Maturita z koněspřežky“ nebo „Stavba kolejnic hravě“. Tel.: +43 7949 / 68 00 www.pferdeeisenbahn.at
1
Bylinková zahrada v Hirschbachu Procházka bylinkovou zahradou s průvodcem, vše na téma bylinky, koření a léčivé rostliny, spojeno s malou bylinko vou ochutnávkou (€ 6,50 / os.) Prohlídka Muzea selského nábytku a bylinkové výstavky, návštěva místní bylinkové pyramidy (€ 4,50 / os.) Tel. +43 7948 / 55 895 www.kraeuterkraftquelle.at
6
1
Prohlídky historického centra
2
Pražení kávy v Suchan Café
3
Koněspřežná dráha
4
Bylinková zahrada v Hirschbachu
5
Chmelnice pivovaru Eder Bräu
6
Výhled ze strážní věže freistadtského zámku
7
Při moštování na statku Pankrazhofer
8
Zámecký pivovar Weinberg
9
Středověké hodování
10 Program Natura 2000 22
Muzeum pálenky v Mittendorfu / St. Oswald Poznejte svět pálenky a destilátů v nádherných prostorách pod valenou klenbou. Prohlídka muzea vč. ochutnávky (od € 5,– / os) Tel. +43 7945 / 72 03 www.mittendorfer.net
Pivovar Eder Bräu Pregarten-Kefermarkt Příjemná restaurace s vlastním pivovarem mezi chmelovými plantážemi. Majitelka ráda vysvětlí svým hostům vše o vaření piva. Prostřednictvím promítané ho filmu se dozvíte o místním pěstování chmele. Tel. +43 7236 / 20 940 www.ederbraeu.at
Zámecký pivovar Weinberg Kefermarkt
2
3
Z bývalých koňských stájí s mohutnou stropní klenbou a nosnými žulovými sloupy se staly příjemné, stylově zařízené prostory zdejší pivovarské restaurace. Možnost prezentace výroby piva s ochut návkou. Ceník na tel. č. +43 7947 / 71 11 www.schlossbrauerei.at
Moštárna Pankrazhofer, Tragwein 4
5
Moštování spojené s ochutnávkou a vý kladem zdejšího someliéra, dle přání také včetně vydatné svačinky. Tel.+43 7263 / 882 95 www.pankrazhofer.at
Natura 2000 – vycházky do přírody s průvodcem
7
8
Nabídka komentovaných vycházek do přírody, tematicky koncipováno: „Toulky s ovčákem“, „Zeleným pásem Ev ropy“(přeshraniční trasy) nebo „Divokým údolím říčky Feldaist“. Tel. +43 664 / 514 35 48 www.naturschauspiel.at
23 9
10
4
2
1
3
Freistadt S T Ř E D O V Ě K É M Ě S T O P I VA
5
Zámecká strážní věž (Bergfried), vysoká 50 m, nabízí fascinující výhled na město a do celého okolí. Dnes se v ní nachází Vlastivěd né muzeum a při výstupu nahoru se dozvíte, jak se v tomto kraji dříve žilo a jakou cestou
Hlavní město regionu Mühlviertel Kernland a zároveň město proslavené výborným pivem na vás zapůsobí svým středověkým šarmem, jenž je zde patrný doslova na každém kroku. Navíc vykazuje rysy moderního okresního města, což je v kontrastu se všudypřítomnou historií o to více poutavější.
P
se ubíraly místní dějiny. Zkrátka však nepři jde ani ten, kdo dává přednost pobytu na zemi před výškami. Navštívit a obdivovat ve Freistadtu lze např. městský farní kostel sv. Kateřiny (Katharinenmünster), obě městské brány a dodnes dochované městské hradby. Ovšem i po kulturní a gastronomické strán
ulzující život a typická zdejší pohoda
Termíny konání trhů a bližší informace o
jsou markantní především na hlavním
jednotlivých akcích získáte v turistickém
ce má toto město co nabídnout…
Uvnitř města, za jeho hradbami a branami,
Vydejte se na cestu časem napříč staletími …!
kulturnímu dění ve městě. Nejvíce lze tuto
se nachází celá řada velkolepých pa
Při procházce historickým jádrem města
skutečnost vnímat při trzích, jež se povětši
mětihodností, z nichž většina je památkově
objevíte mnohé zdejší poklady: arkádové
nou konají v období od května do října, ale
chráněna. Za zmínku stojí především ob
dvory a pasáže, umělecky zpracované cechovní znaky nebo s citem pro detail zre
náměstí, jež poskytuje dostatek příjemného
informačním centru.
prostoru k přátelským setkáním a živému
pravidelně i na podzim a v zimě. Tehdy se
ranné věže a městské brány, staré, původní
historické centrum města promění v jedno
uličky a náměstíčka či unikátní uzavřené
novované a zrestaurované fasády. Skvělým
velké tržiště, kde lze jak výborně nakoupit,
dvory měšťanských domů a malebná měst
tipem při návštěvě města jsou tematicky
tak se i skvěle pobavit a setkat s přáteli.
ská zákoutí.
koncipované městské prohlídky, z nichž
24
6
10
7
12
11
8
1
Linecká brána
2
Zámecká strážní věž
3
Městský farní kostel a mariánská kašna
4
Věž Decanthofturm
5
Okouzlující arkádové dvory a pasáže
6
Česká brána s hradním příkopem
7
Historické střelecké terče
8
Sklepení starého města
9
Původní městská kovárna
10 Historické centrum s městským parkem 11 Historické městské jádro 12 Městský park se vzácnou flórou 9
alespoň jednu si rozhodně nemůžete ne
5
Zveme vás k návštěvě Freistadtu !
chat ujít… V nabídce je projížď ka kočárem, prohlídka městských sklepení či procházka městem za doprovodu ponocného! Vyprav te se ve Freistadtu na fascinující cestu do minulosti! Klidnější vyžití a odpočinek skýtá nově navržený městský park. Podél malého po tůčku se pokocháte pohledem na vzácné květiny, keře a stromy, nachází se tady hřiště, které udělá radost dětem, četné lavičky vyzývají k posezení a příjemnému odpočinku. Parkem podél historického jádra města lze dojít přímo k pivovaru, jedné z nejdů ležitějších a největších budov ve městě. V pivovarské restauraci lze skvěle posedět
Nic není více výpravné a zajímavější než prohlídka města s průvodcem. A co teprve, když je podána zábavně a vtipně. Freistadt nabízí celou řadu nejrůznějších tematických prohlídek. Např. okruh historickým jádrem, gastronomický okruh (i na individuální přání), prohlídku města s ponocným, projížď ku v kočáře, trasu po freistadtských kovárnách – spojenou s ukázkou kovářského umění, zdejší Křížovou cestu nebo okruh předměstím (další okruhy a speciální trasy na vyžádání). V období od května do září na vás každý pátek v 19:00 hodin na zámeckém dvoře pod kaštany čeká průvodkyně, která vás seznámí s historií města a s jeho nejvýznamnějšími pamětihodnostmi. Prohlídka trvá cca 1,5 hodiny a je bezplatná. Není nutno se předem přihlašovat. Bližší informace získáte v informačním centru regionu Mühlviertel Kernland.
a ochutnat některou ze zdejších pivních specialit. Pivovar Freistädter Bier však na bízí také všem zájemcům o výrobu zdejšího piva prohlídky s průvodcem.
25
Grünbach
Feldaist, po „Stezce piva“ do Lichtenau
TA M , K D E D O Ž I V O TA S V Í T Í S L U N C E
dete moci obdivovat krásy zdejší přírody,
nebo romantickým údolím Thurytal až k Neumühle, vždy při svých toulkách bu malebné vísky, navíc poznáte i pohostinnost místních obyvatel. Kamenné, nabílené
V Grünbachu mají smlouvu se sluncem. Pokud si naplánujete výlet do těchto míst, můžete se spolehnout na krásné počasí. Z této prosluněné obce se nabízí krásný výhled až na horský hřeben Alp na jihu, či k šumavským vrcholkům na severu.
statky, tak typické pro tento region, jsou dokladem toho, jak skromný býval život zdejších sedláků v minulosti. Mnoho jednotlivých úseků turistických tras je lemováno nízkými kamennými zídkami.
M
Ve zdejších hostincích se hostům servíruje a alý kostelík v nadmořské výšce
Toto je skutečně mimořádné místo plné
nabízí to, co se v kraji urodí a vypěstuje. De
900 m je nejkrásnější slunečnou
zvláštní energie a ocení ho především ti,
vět obcí spadajících pod správu Grünbachu
vyhlídkou v Grünbachu, jež je přístupná
kdo hledají klid a pohodu.
svým pozdně gotickým křídlovým oltářem představuje jedinečný soulad mezi zdejším
žije svým společenským a kulturním životem. Těchto devět obcí rozhodně nezůstalo stát
doslova po celý rok. Kostel sv. Michaela se
Stezky coby svědkové minulosti
v čase. Díky činnosti místních spolků se udržují přátelské kontakty a spolupráce s
stavebním uměním a krajinou. Kostel se
Na téměř 40 km značených turistických tras
několika stejnojmennými obcemi po celé
nachází přímo na středoevropském rozvodí,
v okolí Grünbachu si slunce a okolní přírodu
Evropě a každé dva roky se zde pak koná
odkud míří potok Feldaistbach do Dunaje
vychutnáte v jejich nejryzejší podobě. Ať už
velká slavnost, při které se setkávají lidé z
na jihu a Mitterbach do Labe na severu.
se vydáte ke sv. Michaelu, k prameni říčky
nejrůznějších evropských zemí.
26
Osvěžení pro všechny milovníky vody Správním městem obce je Grünbach, jenž čítá 2000 obyvatel a jehož dominantou je mohutný kamenný kostel. Ten se impozant ně tyčí nad ostatními domy ve městě, jeho odraz lze pozorovat i na hladině nedaleké
O houbách a jejich tajemstvích Hříbky, lišky a bedly poznají i laici, a proto také právě tyto druhy hub končí nejčastěji v košíkách všech zdejších houbařů. Pestrobarevný hřib kovář na první pohled vypadá dost „podezřele“. „Avšak jedovatý není“, říká Helmut Pammer, který patří k místnímu mykologickému sdružení. Právě v tomto místním spolku se lze dozvědět vše možné o nejrůznějších druzích hub, včetně jejich zvláštností. Až 150 druhů hub je možno obdivovat na mykologických výstavách v hostinci Forellenwirt v Mitterbachu / Grünbach.
ho rybníka. Rybník Freiwaldteich v centru města je skutečným rájem pro všechny, kdo milují vodu. V létě nabízí příjemné osvěžení při koupání, v zimě si na něm mohou „zařá dit“ všichni, kdo rádi bruslí či hrají metanou. Také běžkařské centrum v Mitterbachu je pro všechny milovníky zimních sportů pojmem široko daleko. Více informací: Tel. +43 7942/728 13 www.gruenbach.freiwald.at www.gruenbach.at
Na rok 2013 jsou naplánovány mimořádné výstavy hub. Termíny konání: neděle, 28. července, neděle, 25. srpna, neděle, 15. září vždy od 11:00 do 18:00 hodin. Kdo se chce s houbami seznámit trochu blíž, má možnost zúčastnit se tzv. „Houbového semináře“. Pro začátečníky v sobotu, 31. srpna, pokročilí 14. září – vždy od 9:00 do 18:00 hodin. Na akci je nutno se předem přihlásit na tel. č. +43 7942 / 72 804-00.
27
Gutau O B E C BA RV Í Ř S K É H O U M Ě N Í
V Gutau se s modrotiskem setkáte doslova na každém kroku. Tahle barvířská obec je prostě krásně modrá… V barvířském muzeu, v modrotiskařské dílně a při barvířských trzích.
B
arvířské řemeslo prožívalo svůj rozkvět společně s pěstováním lnu a
Přijďte si zatančit – jedině v modrém !
s rozkvětem nesčetných domácích tkalco
Skutečným velkým „svátkem modrotisku“ je
ven plátna. Jedním z nejpozoruhodnějších
každoroční barvířský trh, který se koná vždy
stavebních památek slavného barvířského
první neděli v květnu. Barvíři a modrotiskaři
umění své doby je právě barvírna v Gutau.
z celé Evropy se v tento den sejdou v Gutau
V jejích prostorách, které dnes slouží jako
a vedle stánků s látkami s nejrůznějšími vzo
muzeum, se plátno barvilo ještě do r. 1968.
ry modrotisku, nabídky lidových tradičních
Na tomto venkovském barokním stavení ze
krojů a jiných ručně vyráběných uměleckých
17. století je zajímavá především konstrukce
předmětů je pro všechny návštěvníky připra
polovalbové střechy, pod níž se obarvené
ven skvělý doprovodný program s hudbou
kusy látky sušily.
a tancem. Je vskutku dojemné a úžasné
1
zároveň moci pozorovat tolik druhů a uni
Modrotisk se zase vrací
kátních vzorů na oblečení návštěvníků trhu.
V muzeu je možno názorně se seznámit s
A pak je Gutau skutečně modré – doslova
kulturními a hospodářskými dějinami bar
na každém kroku!
2
vířské živnosti, přičemž ústředním bodem muzejní expozice je právě výroba modrotis
Vítejte v barvířské dílně !
ku. Modrotisk hrál na venkově významnou
Hned naproti Barvířskému muzeu se nachází
roli a stal se unikátní ozdobou a módním
barvířská dílna, kde se z nádherně zpraco
trendem nejenom při oblékání, ale i při
vaných látek můžete v Gutau těšit po celý
zařizování domácností. Je nadmíru potěšu
rok. Ve zdejší krejčovské dílně se šije na
jící, že v poslední době modrotisk ve svém
míru. Účastnit se tu můžete i nejrůznějších
tradičním zpracování prožívá svou renesanci.
seminářů a kurzů na téma modrotisk.
Ačkoliv se v celém Rakousku nacházejí už
Tel.: +43 7946 / 62 5530
pouze dvě modrotiskařské dílny, jsou tyto
www.gutau.at
typické bílé vzory na modrém podkladu
5
ve stále větší oblibě i u mladších generací. Dnes se znovu ženy i muži oblékají do šatů z ručně vyrobených látek – od lidových krojů až po modernější kombinace s džínami. Barvířské muzeum je otevřeno od května do října (pouze komentované prohlídky), a to ve středu a pátek v 10:00 hod. a v 11:00 hod., každý pátek v 15:00 a 16:00 hod. Pro hlídku je možno zajistit si i mimo otevírací dobu předem, a to na tel. č. +43 676 / 68 54 983
28 7
Lednáček jako symbol Poznat krásy přírody a užívat si život… To je motto barvířské obce Gutau, jež vyjadřuje způsob zdejšího života, který je plně v souladu s přírodou s ohledem na udržitelné využití energií. Gutau také nabízí pestrou škálu volnočasových aktivit: od střílení z luku přes projížď ky na elektrokolech až k pěším výletům do okolí. Jako symbol udržení rovnováhy a jistého souladu s přírodou lze považovat právě ledňáčka, který je plně odkázán na nedotčený ekosystém. Na mnoha místech je tento ptáček s modrým hřbetem a hnědočervenou hrudí ohrožen vyhynutím, někde již zcela vymizel. V Gutau je mu věnována naučná stezka „Vogelkundenlehrpfad“. Doprovázeni symbolem ledňáčka a jeho malou družkou „Meisi“ si návštěvníci užijí barvitou procházku lesem a okolními loukami, jež trvá cca 1,5 hodiny. Již na jejím začátku (výchozí bod naproti Barvířskému muzeu) budou malí i velcí seznámeni se světem ptáků prostřednictvím zajímavého filmu s názvem Touha létat. Na celé trase stezky jsou rozmístěna didaktická zastavení, na kterých se zábavnou formou dozvíte vše důležité na téma „Ptáci a jejich svět“. Pro skupiny je možno zajistit doprovod a výklad průvodce. A pokud jste po svých toulkách po okolí již skutečně unavení, odpočinout si a občerstvit se můžete v jedné z šesti zdejších hospůdek a restaurací na náměstí.
4
3
Více informací a objednávky: Tel.: +43 7946 / 64 42.
3
6
6
1
Lidové tance na Barvířském trhu
2
Nabídka výrobků s modrotiskem
3
Prohlídka v Barvířském muzeu
4
Barvířské muzeum
5
Modrotisk pro všechny generace
6
Barvené látky
7
Modrotisk je stále živý!
29
Hagenberg HIGH-TECH V OBJETÍ HISTORIE
Kulturní poklad Ve 12. století byl postaven hrad v Hagen bergu za účelem ochrany karavan na ob chodní Solné cestě do Čech. Po celá staletí se tato stavba postupně proměňovala až na renesanční zámeček s vestavěnou, velmi po
Do historických zdí zámku Hagenberg zavál zcela nový duch moderní doby. Zámek, který byl kdysi jako hrad vybudován na ochranu cestujících obchodníků na Solné cestě, dnes tady stojí, aby „střežil“ výzkum, nové technologie a na software orientovanou matematiku.
zoruhodnou zámeckou kaplí. Nyní, v 21. sto letí, je tento zámek uznávaným vědeckým, správním a kulturním centrem. Působí při něm spolek „Schloss Hagenberg“, který pravidelně do historických prostor starého hradu zve návštěvníky k výstavám, autor
P
ským čtením a koncertním vystoupením jak rohlídka zámku Hagenberg, který se
softwarového vývoje. Právě tato skutečnost
nachází 20 km severně od Lince, je
významnou měrou napomohla již téměř
tuzemských, tak i mezinárodních umělců.
zajímavou cestou v čase – ať už to vez
zchátralému zámku k novému rozkvětu a
Zelená oáza
meme od zámku jako takového a jeho
naplnění.
Krajinný park na západní straně zámku
středověkých základů přes zdejší moderní
Historické zdi zámku – zrenovované na
s domácími i exotickými druhy stromů, slu
Softwarepark až k výzkumnému univerzit
vysoké náklady – se staly srdcem „nového“
nečnými palouky a rybníky byl založen již v
nímu institutu s více než 1500 studenty.
Hagenbergu. Přednáškový sál, stylová zá
17. století. Dá se říci, že svým všeobjímajícím
RISC, výzkumný institut univerzity v Linci
mecká restaurace a původní „ledový sklep“
klidem je příjemným protipólem k rušnému
přivedl do Hagenbergu vědce, studenty,
dnes žijí novým životem. Na svahu nad zám
studentskému životu. Přímo navazuje na
výzkumné pracovníky a podnikatele z oboru
kem se rozprostírá rozsáhlý univerzitní park.
zdejší vývojové centrum Softwarepark.
30
Toto středisko informačních technologií se
Architektura, v níž se snoubí staré s novým
řadí mezi vedoucí mezinárodní technolo gická centra svého druhu, nejlépe se s jeho činností seznámíte prostřednictvím prohlíd ky. Více informací a objednávky prohlídky předem na tel. č. +43 7236 / 33 430. Email: office@softwareparkhagenberg.com. Hosté i domácí si užívají kontrastu mezi možnostmi nejnovějších IT technologií a okolní nádhernou přírodou, mezi moderní dobou, vědeckým výzkumem atp. a odpo činkem a relaxem ve své nejčistší podobě. Díky zdejším idylickým turistickým stezkám
Hagenberg je celou řadu let považován za zářný příklad laskavých architektonických zásahů na venkově. Restaurační práce na zdejším zámku jsou právě dokladem, toho, že původní a starobylé může být zachováno a nevtíravě propojeno s novými trendy. Krédem architekta, jenž tyto úpravy realizoval, byl respekt vůči původním zdem a vůle a ochota je v jejich originální podobě zachovat. Dalším takovým architektonickým klenotem je tzv. Kumpfmühle. Tento mlýn byl přestavěn zcela podle originálu. Odborná vysoká škola v Hagenbergu sází na lesk moderní architektury v kombinaci s tradičními venkovskými stavbami. Novostavba zaujme především svou koncepcí klasického čtyřbokého stavení. Tradiční forma dává objektu svou vlastní silnou identitu. Vedle toho úžasně vyniká moderně pojatá budova centra amsec, ve kterém nalezly své sídlo firmy zabývající se softwarem a jeho vývojem. Působivá je také budova centra obchodu a infrastruktury v Hagenbergu zvaná „Neue Mitte“. Bližší a podrobnější náhled na architektonické návrhy a koncepce podává nový knižní průvodce architekturou Hagenbergu, žádejte na obecním úřadě!
poznáte jak krásnou přírodu, tak i rázovitou architekturu regionu Mühlviertel Kernland.
31
1
2
x
3
Hirschbach S V Ě T V O Ň AV Ý C H B Y L I N E K
účincích a „kouzlech“ zdejších divoce ros toucích bylin a o jejich využití dříve a dnes. A možná se dozvíte i nějaký ten „zázračný recept“… Ať už na nápoj lásky či dlouhově kosti nebo na lahodný a léčivý čajový nálev. Některé bylinky je možno ve zdejší zahradě
Petrklíče, pampelišky či sedmikrásky jsou k vidění v regionu Mühlviertel na loukách i podél cest. A v „bylinkové obci“ Hirschbachu, jak se tady přezdívá, všechny takové bylinky a léčivé rostliny rozhodně nacházejí své uplatnění.
dokonce i ochutnat. V té a na unikátní bylin kové pyramidě od dubna do října vyrůstají a voní nejrůznější léčivky a bylinky. Návštěva této zahrady spojená s projížď kou v kočáře taženém koňmi podél záhonků a vonících,
V
nádherně barevných rostlin nabízí nezapo menutelný smyslový zážitek. Bylinky nepro
regionu Mühlviertel Kernland, ob
expozice s názvem „Naučte se znát bylinky“,
klopen mírnými kopci, se nachází
rovněž je tu malý obchůdek, ve kterém si
spívají však jenom jako léčivý prostředek.
můžete zakoupit čaje, šťávy a další voňavé a
Jsou také zpestřením naší stravy, která je tak
Hirschbach, obec široko daleko proslulá svý mi bylinkami a jejich zpracováním. Obyva
chutné výrobky z bylin, koření a jejich směsí.
více chutná a hlavně zdravá. Čerstvé nebo
telé Hirschbachu dokáží využít toho, co jim
Tady se o rostlinách, které rostou v regionu,
sušené bylinky a koření z Hirschbachu, které
příroda nadělila, a do posledního detailu
dozvíte vše podstatné a získáte také skvělé
si odtud odvezete jako připomínku zde
zhodnotit tento mimořádný zdroj síly a
tipy na pěší výlety do okolí.
krásně strávených dní, můžete použít doma ve vaší kuchyni. Jakou kvalitu zdejší bylinky
energie do života. Centrem veškerého „by
v sobě skrývají, můžete ovšem zjistit již na
linkového dění“ v obci, včetně příjemných
Při jedné takové vycházce s průvodcem za
ochutnávek, je tzv. Bylinková stodola s roz
bylinkami podél „Bylinkové turistické stezky“
místě – nejlépe při dobrém obědě v jedné
sáhlou zahradou. V budově je nainstalována
získají návštěvníci názornou představu o
z místních restaurací.
32
4
4
6
4
5
Poznat a pochopit
1
Bylinková zahrada
2
Náměstí Franze von Zulowa
3
Relax mezi bylinkami
4
Výstava bylin v Bylinkové stodole
5
Vítejte v Hirschabchu
6
Bylinková stodola, Muzeum selského nábytku a bylinková pyramida
7
Kočár tažený koňmi
7
Nejkrásnější selský nábytek
Veškeré vědění o bylinkách je v Hirsch bachu předáváno na nejrůznějších kurzech a seminářích, při kterých se jejich účastníci naučí vyrobit si bylinkové mýdlo či oleje a dozvědí se, které rostlinky nejlépe podpo rují imunitní systém organismu. Společně s Vysokou školou pro agrární a životní prostředí a s Instituten dalšího vzdělávání na venkově Horního Rakouska byl vyvinut nový vysokoškolský obor „Byliny a léčivé rostli ny“. Jeho posluchači a posluchačky se ve čtyřech semestrech, jež je možno absolvovat dálkově, stávají odborníky na léčivé rostliny. To, že se tady daří právě bylinkám a že se tu tomuto tématu lze vůbec věnovat, není jen tak náhodou. Právě vyvážené klima a geolo gické podloží tohoto regionu jsou důvodem pro hojný výskyt léčivých rostlin. Více informací: Tel. +43 7948 / 558 95 www.kraeuterkraftquelle.at
„Poznat bylinky, načerpat novou sílu a nalézt její pramen“ – tak zní motto bylinkové obce Hirschbach. Stmelit a propojit nějak tuto myšlenku a doplnit ji o kulturní zážitek se v Hirschbachu skutečně podařilo a na náměstí v obci pak bylo vybudováno stylové informační centrum. Náměstí „Franz-von-Zülow-Platz“ je opravdovým místem umění a odpočinku a zároveň důstojnou připomínkou známého malíře, který právě v Hirschbachu určitou dobu žil a působil.. Jeho tvorbu připomíná mimořádná výstava jeho prací. Na tomto náměstí se nachází i tzv. Bylinková stodola se svou expozicí a unikátní muzeum selského nábytku v budově bývalého mlýna „Edlmühle“. Ve stylově zrenovovaném mlýně našel své místo nádherný, ručně malovaný nábytek z 18. a 19. století a my tak máme možnost pokochat se jedinečnou venkovskou kulturou a vrátit se zpět do doby, ve které vzkvétala lidová řemesla a tradiční umění. Pod označením Hirschbacher Bauermöbel (selský nabytek z Hirschbachu) nabyly zde vystavené truhly, skříně, košíky, stoly a postele skutečně světového věhlasu a nyní jsou podobné kusy žádaným sběratelským artyklem po celém světě. Muzeum selského nábytku je otevřeno od 1. května do 31. října, vždy od úterý do soboty od 14:00 – 17:00 hodin, v neděli od 10:00 – 12:00 a od 14:00 – 17:00 hodin.
33
Kefermarkt H AU T- C O U T U R E A Č A S
Již z dálky při příjezdu do Kefermarktu upoutá pozornost každého monumentální zámek tyčící se vysoko nad obcí. Těsně pod ním se rozléhá farní kostel, v němž se skrývá slavný kulturní poklad – čtrnáctimetrový křídlový oltář.
V
této malé mühlviertelské obci zane
kého farního kostela a pak už zbývá se jen
chaly své stopy dvě šlechtické rodiny
těšit na fotografie ze zámeckého parku. O
– Zelkingové a Thurheimové. Právě Kryštof
zdařilý banket se postará nová zámecká
z Zelkingu, správce zdejší oblasti a majitel
kuchyně. Tento nezapomenutelný den je
nedalekého zámku Weinberg, nechal vyro
ovšem možno oslavit i v nedaleké pivovar
bit tento mimořádný gotický skládací oltář,
ské restauraci Braugasthof.
1
v době panování Thurheimů získal původní hrad z 13. století svou dnešní podobu ve
Kulturní zážitky
stylu pozdní renesance a raného baroka.
Kefermarkt je dnes kulturním magnetem
Farní kostel v Kefermarktu se pyšní svě
celého regionu a zároveň místo pro vzdě
toznámým křídlovým oltářem vyřezaným z
lání a kulturu na vysoké úrovni. Pro konání
lipového dřeva, jehož autor nám není znám.
koncertů je nejvhodnějším prostředím
Tento oltář spolu s oltářem v St. Wolfgangu
zdejší zámek. O Velikonocích či v době
a mariánským oltářem v Krakově patří ke
Adventu lákají tisíce návštěvníků na zámek
třem největším oltářům gotiky konce 15.
Weinberg i tradiční řemeslné trhy. Právě
století vůbec. Známý spisovatel Adalbert
zámecké prostředí je pro tyto akce velice
Stifter, který řídil v roce 1852 restaurační prá
působivé. Pokud vás zajímá zámek Wein
ce na tomto mimořádném pokladu, tehdy
berg a jeho 800 let dlouhá historie, rozhod
napsal: „Toto není umělecké dílo dobré
ně si nenechte ujít jeho prohlídku. Naučná
pouze pro svou dobu, místo nebo pro svůj
stezka romantickým údolím říčky Feldaist
účel, jedná se o prvotřídní umění mimořád
vede kolem dalšího zdejšího kulturního
ného formátu“.
2
centra: v obecním statku Pienkenhof (www.pienkenhof.at) se v létě konají kon
Téměř knížecí svatby
certy, autorská čtení a divadelní představe
Nevěsta celá v bílém, slavnostně oděná
ní místního spolku „Kultur am Pienkenhof“
svatební společnost, mramor, štuková
(krátce KAP).
výzdoba a zlatý brokát – umíte si představit hezčí obrázek? Nádherné prostory zámku
5
Zámek Weinberg
Weinberg zvou k oslavám těch nejmimo
Kulturněvzdělávací centrum
řádnějších momentů v životě. Pro svatební
Tel. +43 7947 / 65 45
den se hodí např. Rytířský sál, císařské
www.schlossweinberg.at
komnaty nebo tzv. Sál předků. Na svůj svatební den tady rozhodně nikdy nezapo
Městys Kefermarkt
menete! Pro své ano můžete využít rovněž
Tel.: +43 7947 / 59 10
zdejší malé zámecké kaple nebo nedale
www.kefermarkt.at
34 2
Tady vaříme naše pivo Již rokem 1387 je datována první zmínka o vaření piva rodu Zelkingů, prvních zámeckých pánů na Weinbergu. Chmel, který je potřeba pro jeho výrobu, byl již tehdy pěstován v okolí zámku. Produkce o průměrném ročním objemu piva v 18. století byla 1750 věder (980 hektolitrů). Od roku 1989 se v historických stájích 400 let starého správcovského panského dvora vaří pivo opět. Přímo v hostinských prostorách zámeckého pivovaru se ze zdejší čisté pramenité vody, mühlviertelského chmele a sladu vyrábí Weinberger Schlossbräu světlý a tmavý s 11,8 stupni a obsahem alkoholu 4,5 objemových procent. Rozumí se samo sebou, že tento přírodní, nefiltrovaný ječný nápoj je možno ochutnat přímo na místě. Pivovarská restaurace je široko daleko známá svou idylickou pivní zahradou pod kaštany s výhledem na impozantní zámek za zámeckým rybníkem. A až zmoženi únavou dorazíte po zdejších naučných stezkách „Bierlehrpfad“ a „Pendellehrpfad“, pokušení posedět si v nádherné restauraci s krásným výhledem do okolí a ochutnat nahořklý zlatavý mok rozhodně nikdo neodolá. Tel.: +43 7947 / 71 11 www.schlossbrauerei.at
4
3
7
8
6
9
1
Zámek Weinberg v noci
2
Křídlový oltář v Kefermarktu
3
Svatba v Rytířském sále na zámku Weinberg
4
Zámek Weinberg v regionu Mühlviertel Kernland
5
Letecký snímek zámku Weinberg
6
Romantická svatba ve stylovém prostředí
7
Kachlová kamna z 16. století v Sále předků
8
Dveře s antickým motivem z r. 1622
9
Unikátní štukový strop v Sále předků
35
2
1
3
Lasberg RÁJ PĚŠÍ TURISTIKY
sem přijedou vlakem, mohou na svou túru vyrazit rovnou ze železniční zastávky. U parku se nachází start do tzv. walking arény. To, že turistika může být jak kontemplativní, tak i zcela zážitková, dokládají nerůzněji koncipované turistické trasy, na nichž vás
Toulky přírodou a pěší turistika aktivují veškeré smysly – o tom jsou dokonale přesvědčeni všichni obyvatelé obce Lasberg. Zážitky, kultura a odpočinek… Nejlépe načerpáte nové síly do života při pobytu na čerstvém vzduchu v nádherné přírodě.
doprovodí průvodce Sepp Wittinghofer. Pro ty více sportovně založené jsou určeny permanentní turistické trasy IVV. Pak jsou tu ti, kdo „chtějí zdolávat kilometry“, a ti již narazí na rekreační turisty zdejších tema tických stezek. Ty nejmladší „vandrovníčky“ zase spíše lákají stezky jako dobrodužná
S
stezka „Fuchtelmännerweg“ nebo tajuplná vůj pocit štěstí naleznete v chůzi! Na
jednou zavítají, vždycky pocítí nekonečnou
stezka „Druidenweg“. Dospělí se mohou
základě této myšlenky zasvětili oby
touhu znovu se vrátit. Lasberská příroda je
oddat klidu a rozjímání na stezce po božích
vatelé Lasbergu svou obec pěší turistice a
doslova „nakažlivá“ – v tom nejlepším smy
mukách nebo v parku „Pro bosé nožky“.
zážitkům s ní spojenými. Mějte oči otevřené
slu slova. Skvělým lékem na tento „stesk“ je
Skutečným zážitkem pro každého bude
pro nenápadnou krásu na okrajích cest –
zase brzy přijít, anebo rovnou zůstat ...?
výstup na Braunberg, vrch, z něhož se nabízí
tluče silněji, když zdoláváte převýšení. A na
Rozjímání nebo adrenalin
horské chatě místního spolku alpinistů v cíli
čerstvém vzduchu také rychleji vyhládne
100 km značených turistických tras má svůj
trasy vás její majitel Rudi Brundl rád pohostí
a pak hned chutná líp. Avšak ti, co sem
výchozí bod na náměstí v Lasbergu. Ti, kdo
nějakou výbornou svačinkou ...
nádherný výhled až na Alpy. A v rustikální
třeba pro kytičku nebo motýla. Srdce hned
36
4
7
5
6
Po stopách starých řemesel
1
Buchberg
2
Zřícenina hradu Dornach
3
Rozhledna HohHaus na Buchbergu
4
Na Stezce pro bosé nohy
5
Stezka druidů
6
Obecní kovárna
7
Turistická chata Braunberg
8
Lesní zážitky
8
Na rozhledně na Buchbergu
Obec Lasberg věnuje velkou pozornost také kulturním památkám podél turistických tras. V minulých letech byla opravena a zrestau rována mnohá boží muka podél cest a jed notlivé řemeslné dílny. Zpřístupněny tak byly např. obecní kovárna, knížecí hamr, otevřeno bylo i Vlastivědné regionální muzeum. Právě tady si lze udělat živou představu o zdejším původním řemeslném umění. Také zřícenina hradu Dornach nebo nově vybudovaná roz hledna HohHaus na Buchbergu leží přímo na tematických turistických stezkách v okolí Lasbergu. (Mapu tematických turistických tras žádejte na Obecním úřadě v Lasbergu). Tel.: +43 7947 / 73 1021 nebo +43 7947 / 72 550, Josef Wittinghofer Tel.: +43 664 / 230 82 73 www.lasberg.at
Oblíbená rozhledna „Hoh-Haus Buchberg“ se tyčí vysoko nad údolím Feistritztal. Touto mimořádnou stavbou na historické hradní skále se zdařil skutečně mistrovský architektonický kousek. Věž postavená ze dřeva úžasně propojuje historické prvky s moderními stavebními trendy. Tím, že si při své návštěvě rozhledny uvědomíme, jak nové navazuje na staré, jak jsou historie, kultura a příroda spolu navzájem provázány, promění se „obyčejný výlet lesem“ na jeden mimořádný a nezapomenutelný zážitek. Také volnolezci (lezení bez lana a jištění) si mohou dokázat svou šikovnost na nedaleké skalní stěně pod rozhlednou. Osvědčeným výchozím bodem na rozhlednu Hoh-Haus na Buchbergu je náměstí v Lasbergu, kde se nachází i zdejší oblíbené hostince Marktwirt a Hofer, dále turistická chata „Zur Haltestelle“, která se nachází na trati železniční dráhy do Summerau, nebo hostinec „Seppenwirt“ v nedalekém Elzu. K dispozici jsou parkoviště na náměstí v Lasbergu, v „Parku sportu a volného času“ u hostince „Lasberger Stüberl“ nebo u dalších hostinců. Rovněž malá procházka k horské chatě Brauberghütte se dá dobře spojit s výšlapem na rozhlednu Hoh-Haus. Více informací na www.buchberg-hoh-haus.at
37
Leopoldschlag V „ Z E L E N É M PÁ S U E V R O P Y “
Klidnější životní tempo a opravdové zážitky z té nejpůvodnější přírody jsou charakteristické pro Leopoldschlag, obec položenou v nejsevernější části regionu Mühlviertler Kernland, která se nachází již v tzv. Zeleném pásu Evropy. Ten na více než 8500 km délky propojuje mezi sebou až 24 evropských států.
N
ejvětším pokladem regionu Mühl viertler Kernland je jeho nádherná a
pestrá příroda. Zelený pás Evropy (Eu
Vycházky s odborným výkladem
1
Místem setkání vycházek do přírody s
ropean Green Belt), mezinárodní iniciativa
průvodcem je informační centrum „Natura
na ochranu přírody si vzala za cíl chránit a
2000 – Grünes Band Europa“ v Leopold
zhodnocovat vůbec nejdelší systém přírod
schlagu. Právě tady si můžete prohlédnout
ních biotopů v Evropě. Právě v Leopold
expozici k tomuto mimořádnému přírodo
schlagu je harmonie mezi světem rostlin a
vědnému projektu či si rezervovat tema
živočichů obzvláště znatelná, a to v rámci
tickou vycházku. V nabídce jsou témata
Evropského chráněného území Malše Na
jako „Divoká zvěř v zimě“, „Probouzení
tura 2000. Při turistických vycházkách podél
jara“,„Přírodní toky“ a mnohem více. Při
této hraniční řeky narážíme stále častěji na
jednotlivých túrách se dozvíte spoustu zají
stopy dřívějších obyvatel místní krajiny, jež
mavostí o biotopu např. chřástala polního,
svou životní energii čerpali právě z vody
bramborníčka hnědého, vydry říční a dalších
této řeky. A právě zde se utvářelo jedinečné
obyvatel této oblasti.
životní prostředí např. pro perlorodky, vydry
Poučení o přírodě rovněž nabízí občanské
a ohrožené druhy motýlů a vážek. Těm se
sdružení s názvem „Naturentdeckungen
tady nyní daří nadmíru dobře!
im Mühlviertler Kernland“, z jehož nabídky
Stres a shon všedních dnů sem nepatří.
dejte informační leták!). Poznání přírody a
Lesy skýtající stín, rozkvetlé louky a průzrač
úmyslem chránit a uchovávat původní život
si lze také vybrat v informačním centru (žá jejích krás je vždy na prvním místě – a vždy s
ná, třpytící se voda – to je relax a odpočinek
ní prostor pro jednotlivé rostliny a živočichy.
v tom pravém smyslu slova.
Tím se všem zájemcům postupně dostávají
Ať už si svou dovolenou naplánujete jako
do povědomí vzájemné souvislosti soužití
odpočinkovou či spíše aktivní, právě tady
člověka s přírodou. Pěší túry v Leopoldschla
dokážete skutečně „zpomalit“, zapome
gu jsou vlastně jakýmisi toulkami za novými
nout na starosti všedních dnů a znovu začít
dojmy a poznáním, mnohdy i zdrojem těch
pořádně dýchat…
nejfascinujících zážitků z přírody.
3
Oblast kolem Leopoldschlagu nabízí ne zaměnitelné přírodní a krajinné zvláštnosti,
Tel.: +43 7949 / 20 576
jež otevírají zcela jiný pohled na skutečné
Tel.: +43 664 / 514 35 48
životní hodnoty.
www.leopoldschlag.at
38 3
Staří umělci, noví mistři Jak se obyčejná hrnčířina může proměnit v nezapomenutelný zážitek ? Přijďte si to vyzkoušet do hrnčířské dílny v Leopoldschlagu !
1
Hrnce se tady „točily“ od počátku 18. století až do roku 1930. Hrnčíři z Leopoldschlagu vyráběli především glazovanou keramiku, tedy nejrůznější druhy nádobí pro každodenní použití. V bývalé vypalovací komoře hrnčířské dílny se lze dnes informovat o dějinách a historii tohoto řemesla a o každodenní práci hrnčířů vůbec. Ovšem nejzajímavější je to přece tehdy, když si samotnou výrobu můžete také na vlastní kůži vyzkoušet. Hrnčířská dílna nabízí dnes celou řadu kurzů a zajímavých seminářů. Program jednotlivých kurzů žádejte prostřednictvím e-mailu: tourismus@leopoldschlag.ooe.gv.at.
2
Více informací na tel. +43 7949 / 82 55-15 Nebo na www.hafnerhaus.at. 3
4
Zajímavým zpestřením návštěvy muzea je 4,5 km dlouhá zážitková „Hrnčířská stezka“ (Erlebnis-Töpferweg), jež osloví a nadchne především děti a jejich rodiče. Na celkem sedmi zastaveních lze vyrazit po stopách starých hrnčířů a seznámit se zde zábavnou formou s jejich prací. Na závěr jistě přijde vhod příjemné posezení s vydatnou svačinkou v hostinci Hafnerwirt. Hrnčířská dílna je otevřena vždy v neděli od 14:00 do 17:00 hodin nebo na základě předchozí telefonické objednávky.
1
5
6
1
Při vycházce s průvodcem
2
Lilie cibulkonosná
3
Říční krajina Malše
4
Černá zvěř
5
Chřástal polní
6
Vydra říční
39
1
2
Neumarkt S V Ě T J E N E J K R Á S N Ě J Š Í Z KO Ň S K É H O S E D L A
založeným zájemcům je k dispozici jízdárna s krytou halou, drezurní obdélník, dráha s překážkami a tzv. „Vojenská stezka“ (Mili tarystrecke), jež je rovněž velkým lákadlem. V minulosti se v Neumarktu konala celá řada významnějších sportovních klání, kromě jiné
Vyhoupnout se do sedla, držet hlavu vzhůru a vnímat přírodu téměř na dosah – existuje snad něco krásnějšího, než pohled na svět z koňského sedla ? V jezdecké obci Neumarkt si tento pocit dokonale vychutnáte.
ho Mistrovství Evropy ve všestrannosti atd.
Po stopách přírodě Pěšky v pořádných botách nebo i na kole mohou poznat jezdeckou obec Neumarkt
K
ti, kteří raději pozorují koně z bezpečnější oně jsou zvláštním způsobem fascinu
vém sedle či drezúře koní a skokům přes
vzdálenosti. Nově navržené náměstí je ideál
překážky v anglickém jezdeckém stylu.
ním výchozím bodem pro skvěle značený
Tady je však také nevšední zájem o hipoturis
Neumarktský cykloturistický okruh. Ten vede
taktu s člověkem. Není třeba se podivovat,
tiku. Zdejší hipostezky, na kterých lze pozná
zdejší typickou kopcovitou krajinou až do
že právě jízda na koni a stále oblíbenější
vat krajinu pomalu a rozvážně a zároveň díky
větších či menších vísek obce Neumarkt, jež
hipoturistika jsou pro mnohé tím nejlepším
koním nalézat svůj duševní klid a harmonii,
čítá 3000 obyvatel. Přímo v centru obce se
způsobem trávení volného času a dovolené.
jsou zárukou těch nejdokonalejších zážitků
nacházejí také dvě dobíjecí stanice, kde je
A aby si to skvěle užili skutečně všichni, o to
v přírodě. Při prvních jezdeckých zkušenos
možno zcela zdarma dobít svá elektrokola.
se již postará volnočasová nabídka aktivit
tech na dovolené je lepší zvolit základní
Milovníky pěší turistiky sem láká především
v Neumarktu. Nezáleží na tom, zda dáváte
chůzi. Nádherné okolí a poslušný kůň jsou
okolní nádherná příroda, jež rovněž spadá
přednost vyjížď kám do okolí ve westerno
základem příjemné vyjížď ky. Sportovněji
do programu Natura 2000 a jež je součástí
jící. Hrdost těchto zvířat, síla jejich těla
a harmonie, již lze vnímat právě při kon
40
3
4
1
Národní a mezinárodní jezdecká a dostihová utkání v Neumarktu
2
Muzeum moštu v Trosselsdorfu
3
Na koních v okolí Neumarktu
4
Přírodní klenot Kleine Gusen
5
Nabílené domky v obci Stiftung
5
chráněné ornitologické oblasti v údolí říčky
Připijme si na zdraví moštem
Kleine Gusen. Vyplatí se také vylézt na skály na zdejších 800metrových kopcích, např. na Zeisbergu, Kirchbergu, či po tzv. „Schodech do nebe“. Při pěkném počasí je z těchto vrcholů možno dohlédnout až na pásmo severních Alp. Nezáleží na tom, jestli se rozhodnete poznat Neumarkt a jeho okolí pěšky, na kole nebo v sedle koně, turistické stezky určené nejenom rodinám s dětmi, ale i náročnější výšlapy vás vždy zavedou do nádherných zákoutí zdejší kulturní kraji ny. Vydejte se např. po okružní Gusenské stezce, jež z větší části vede podél turistické trasy tematizující koněspřežku. Zejména děti na svých procházkách po tzv. Stezce skřítků (Zwergerlweg) v obci Got schka se skvěle zabaví při hledání a počítání těchto malých lesních obyvatel s červenou čepičkou. Tel.: +43 7941 / 82 5511 www.neumarktmuehlkreis.ooe.gv.at
Oblíbenou turistickou stezkou v Neumarktu je tzv. Muzejní stezka, která vede podél muzea v Trosselsdorfu. Protože se správné muzeum musí prezentovat skutečně živě a poutavě, nabízí právě toto i ochutnávku výborného moštu. Z čistě technického hlediska je mošt zkvašená ovocná šťáva. Velice často se na jeho výrobu používají moštové hrušky nebo jablka. Díky jejich vysokému obsahu tříslovin nemůže být toto ovoce konzumováno syrové, avšak právě díky nim je umožněn vznik osvěžujícího, dobře stravitelného a mírně alkoholického nápoje. V neumarktském Muzeu moštu ve staré lisovně prezentuje rodina Miesenbergerových veškeré nástroje spojené s historickou výrobou moštu. Ve zdejším hostinci, který na muzeum navazuje, pak lze o moštu nejen diskutovat, můžete ho i ochutnat. Nejlépe chutná s výbornou svačinou z regionálních surovin… Podává se vepřová pečeně, kozí sýr, na prkénku nakrájená šunka, vejce, zelenina a další delikatesy. Muzeum moštu v Neumarktu je otevřeno po celý rok, prohlídky: neděle 14:00, 15:00 a 16:00 hodin. Skupinové prohlídky v jiném čase je nutno předem objednat telefonicky. Tel. +43 660 / 34 50 349.
41
Pregarten M Ě S T O K U LT U R Y N A Ř Í Č C E A I S T
Divadlo, hudba, kabaret, muzea… Srdce tohoto mladého města žije kulturou. Pregarten – brána do regionu Mühlviertler Kernland.
C
oby hospodářské a obchodní centrum má Pregarten již dlou hou historii, která je dokumentována v místním muzeu na náměstí. První osídlení tohoto historického místa Mühlviertelu sahá zpět až do doby bronzové. Hospo dářské a průmyslové kořeny města s 5000 obyvateli se odrážejí také v historii první hornorakouské továrny na kameninu, kte ré je věnována expozice v pregartenském muzeu, v tzv. Lehnerhausu na náměstí.
Užijte si zdejší nákupy a kulturu Shopping, přátelská posezení v kavárně, trávení volného času v plaveckém bazénu či na minigolfovém hřišti… Každodenní rušný život města a nabídka pestrého vol nočasového vyžití přitahují do Pregartenu spoustu lidí nejenom z okolních obcí. Již v minulosti to tady dobře „fungovalo“ a podařilo se skvěle propojit zdejší pulsující hospodářství s leskem kulturních vystou pení a umělecké tvorby. A tak na zdejším průmyslovém místě, jakým je továrna na kameninu, mohl dnes vzniknout mimo řádný kulturní stánek „Bruckmühle“ – na víc skvěle situovaný v Chráněné krajinné oblasti „Untere Feldaist“. Bruckmühle bývala vždy připomínkou dří vější tvrdé práce a nesnadné obživy míst ních obyvatel. Teď však byl této budově vdechnut nový život. Nejmarkantnější součástí objektu je tzv. Findling, scéna, jež pojme až 480 diváků. Fasáda z oceli a betonu se na východní straně otevírá do přírody, je prosklená a nabízí nádherný výhled na řeku Feldaist.
42
Dům setkání V kulturním centru Bruckmühle našlo své místo i ambiciózní současné umění, dále tento dům nabízí prostor pro vystoupení jak regionálních a místních uměleckých souborů, tak i hostů a umělců mezinárod ního formátu. Pestrá nabídka kulturních akcí a divadelních představení je zárukou zvláštního prolínajícího se kontrastu, jenž kulturní dům Bruckmühle skýtá. Do jeho nabídky patří umělecké výstavy a galerijní sbírka, umělecký ateliér s tiskařskou dílnou, ale i celoroční hudební repertoár jedné venkovské hudební školy. Kulturní dům Bruckmühle za krátkou dobu svého působení od slavnostního otevření v roce 1999 navštívilo více než čtyři sta tisíc lidí. Tímto počtem se řadí k nejvíce navštěvo vaným kulturním centrům v zemi. Kulturní odbor města podporuje nové impulsy a podněty, a tak Pregarten na sebe přitáhl pozornost např. i při konání mezinárodní literární soutěže „Schreibkraft“ a díky své divadelní produkci se jeho věhlas dostal až za hranice Horního Rakouska.
1
2
3
Tel.: +43 7236 / 22 550 www.pregarten.at www.bruckmuehle.at
5
1
Kulturní dům Bruckmühle v Pregartenu
2
Muzeum v Pregartenu
3
Karafa na olej s odlévací formou
4
Kulturní stánek na říčce Aist
5
Pestrá nabídka kulturních a divadelních představení v kulturním domě Bruckmühle
V romantickém údolí říčky Feldaist Bruckmühle v Pregartenu je oblíbeným místem setkání a výchozím bodem pro sportovněji koncipované pěší túry či pro procházky podél řeky Feldaist. Velké parkoviště je k dispozici jak návštěvníkům města, tak i všem turistům. Tzv. Go-Run-And-Walk systém, propracovaný a vybudovaný podél řeky, je dobře označen, na všech začátcích a kříženích tras jsou nainstalovány přehledné informační tabule. Díky těmto trendovým sportovním odvětvím, jako je právě pěší turistika, jogging nebo nordic walking, si mohou užívat aktivní pobyt v přírodě skutečně všichni. Nezáleží na tom, z jakého směru se na svou túru či procházku vydáte. Nahoru, proti proudu řeky ve směru na Kefermarkt, vede romantická trasa podél půvabných přírodních scenérií, kolem skály Pechölstein, dále kolem gigantických skalnatých útvarů a historických stavení jako např. mlýn Kumpfmühle. Po proudu řeky vás cesta zavede kolem zdejších četných mlýnů a pověstmi opředených energetických míst až do Kriehmühle, zdejšího původního hostince, kde každému jistě přijde k duhu např. výborný pečený pstruh.
4
43
2
1
Rainbach VÝLET DO MINULOSTI
nečné delikatesy: uvítací drink tzv. Gleis hupfa nebo úžasný „Polibek od kočího“. Ty jsou servírovány milými dámami v dobo vém oblečení.
Trochu nostalgie Na cestách s koňmi – ale ne v jejich sedle, nýbrž v pohodlném salonním voze. To jsou nezapomenutelné zážitky z koněspřežky, která je v Rainbachu po 180 letech zase znovu „v provozu“.
H
Ve společnosti lidí smýšlejících podobně bývá dobrodružství spojené s koněspřežkou o to více zábavnější. Jednodenní až třídenní skupinové balíčky jsou zárukou dobré nálady a příjemného zpestření. Speciálně pro školní kolektivy a skupiny dětí se ve
istorie koněspřežné železniční dráhy
Zapřáhnout koně a vyrazit
spojitosti s koněspřežkou nabízí stále něco
v této oblasti sahá do roku 1832, kdy
Nádraží koněspřežné dráhy v Rainbachu žije
nového. Muzejní, metodicky zpracované
novým životem a slavné období bieder
programy jako např. „Hledá se prababička
byl její provoz zahájen na trati z Lince do
Českých Budějovic a zpět, a která zde byla
meieru je tu patrné doslova na každém
lokomotiva“ nebo „ Koněspřežka – zkouška
provozována coby první veřejná železnice
kroku. Vypravte se na nostalgickou jízdu
zralosti“ jsou opravdovým hitem pro zdejší
na evropském kontinentu. Ve skutečnosti se
do minulosti: poznání historie koněspřež
malé návštěvníky. A nejlepší je, když zážitek
museli pasažéři cítit jako v nebi, protože ve
ky nabízí místní muzeum, jež je situováno
na koněspřežce věnujete svým blízkým jako dárek! Díky individuálně sestavenému
srovnání s tehdejším obvyklým způsobem
v bývalých stájích koněspřežné stanice.
cestování zde odpadalo nepříjemné drkotá
Na přepřažním nádraží v Kerschbaumu na
programu na přání darujete svým přátelům
ní se po kamení a kořenech na tehdejších
vás dnes čekají restaurace KutscherStub’n
a známým něco jedinečného – pocit z ces
cestách.
a BiedermeierStüberl, jež nabízejí jedi
tování v období biedermeieru.
44
5
3
4
A teď nazujte pohorky !
1
Nostalgická jízda v luxusním voze „Hannibal“
2
Altán na zrekonstruovaném úseku trati
3
Skupinové zážitky
4
Gleishupfa
5
Nechte se vyfotit na památku!
6
Nostalgická jízda ve voze „Franz Josef“
6
Mýtický Mühlviertel
Turistická trasa podél koněspřežky vede z Bujanova v jižních Čechách až do Lince a v oblasti Mühlviertelu je rozdělená na 11 etap, jež snadno zvládnou i rodiče se svými dět mi. Z větší části vede stezka po původní historické trase koněspřežné dráhy a i v dnešní době lze tady narazit na nejrůznější svědectví její existence, např. na malý mos tek „EdelbruckerBrücke“. Koněspřežná železniční dráha je v provozu od května do října: každou neděli od 13.00 do 16:00 hodin, v srpnu navíc i od pondělka do pátku od 14:00 do 16:00 hod. Skupiny od 15 osob na objednávku – termín nutno předem rezervovat. Tel. +43 7949 / 68 00 (út a čt 9:00 – 11:00 hod.) Email: pferdeeisenbahn.museum@direkt.at Více informací: Tel. + 43 7949 / 62 55 www.rainbach.at
Heidenstein je od pradávna považován za místo plné tajemství. Skalní útvar hrubé weinsberské žuly, u kterého se již před tisíci lety setkávaly zde žijící kmeny a rodové klany. Heidenstein – posvátný kámen pohanů – býval často využíván také jako pozorovatelna hvězdné oblohy a Slunce. Při vycházce do přírody s průvodcem se o tomto zvláštním kultovním místě starých Keltů dozvíte mnoho zajímavého. Skutečně neotřelou zásobárnou pozitivní energie je tzv. „Čakrová turistická stezka“ (Chakrawanderweg), která vede také kolem Heidensteinu. Taková tematická procházka, jež vás „zavede“ až ke korunní čakře, působí harmonizujícím a uklidňujícím dojmem. Vzájemný vztah mezi sklem, uměním, přírodou a prostředím představuje tzv. Stezka barev (Weg der Farben). Jejich souvislost je tematizována hned na několika zastaveních. Tato stezka je volně přístupná a začíná u Labyrintu uprostřed Farského parku naproti Obecnímu úřadu v Rainbachu.
45
Sandl
zpracování a ztvárňovali především svaté a
KULTURNÍ DĚDICTVÍ – PODMALBY NA SKLE
lovali před různými pověrami. Ve své době
patrony, jež obyvatele tohoto archaického kousku země chránili před neštěstím a posi se v Sandlu namalovalo na tisíce obrazů a ty byly postupně „vyváženy“ prostřednictvím
Obrázky malované „pod sklo“, tady se jim říká také „obrázky ze Sandlu“, jsou skutečně mimořádným klenotem, který je v malé mühlviertelské obci pečlivě střežen. Tady se mu stále i aktivně věnují. Zdejší umění podmalby na skle bylo v roce 2012 zapsáno na seznam kulturního duchovního dědictví.
podomních prodejců a obchodníků do všech zemí tehdejší monarchie. V té době v každém domácím oltáříčku či modlitebním koutku visel nezbytný krucifix a obrázky právě ze Sandlu. Při podmalbě na sklo, jak již název techniky prozrazuje, se barvy nanášejí na zadní
D
stranu obrázku vrstva po vrstvě, přičemž o Sandlu a místního Muzea podmalby
Umělecké domácí „oltáře“
nejdříve přední motiv, potom postupně dál
na skle, které názorně dokumentuje
Podmalba na skle proslavila Sandl již v
zadní partie obrazu a nakonec je na celou
vznik a technologii této docela komplikova
průběhu 19. století. Obrázky ze Sandlu se
plochu namalován základní nátěr.
né výtvarné techniky, přicházejí návštěvníci
staly skutečným pojmem, jejich umělec
Dodatečné úpravy a korektury již proto
i ze vzdálenějších krajů. Místní expozice
ké ztvárnění bylo na velmi vysoké úrovni.
nejsou možné. Jako předlohy slouží obrysy
prezentuje rovněž tradici sklářských hutí v
Lidé, kteří se sem přistěhovali většinou ze
z papíru, kontury se na sklo obtahují.
tomto regionu u Šumavy a podává vysvětlení
severních Čech či zdejší rodáci, se cele
V pozdějších dobách se rozšířily levné
o surovinách pro výrobu plochého skla.
upsali tomuto jedinečnému výtvarnému
možnosti tisku, sklárny se rušily, a tak
46
se podmalba na skle od r. 1940 dostává
Nekonečné – blízké dálavy
téměř do zapomnění. Po 2. světové válce se několik malířů tuto tradici pokoušelo obnovit a nyní je možné tyto obrázky znovu vidět a obdivovat na řemeslných trzích. V Sandlu se dokonce nabízejí výtvarné kurzy, ve kterých se toto umění předává dalším zájemcům. Také na školních workshopech podmalba pomalu znovu ožívá. V Sandlu dnes žije několik malířů a malířek, kteří se touto výtvarnou technikou živí nebo si jí přivydělávají. Oblíbeny jsou nejenom náboženské motivy, ale i krajinky, různé ornamenty atd. Může se však snadno stát, že v této obci, známé také jako oblíbe né středisko zimních sportů s lyžařským areálem vhodným pro rodiny s dětmi a se dvěma lyžařskými vleky, budou dalším motivem zdejších slavných obrázků třeba veselí sněhuláci a zátiší s rampouchy.
Vzdálen miliardu světelných let skrývá vesmír svá tajemství, jež je možno odhalovat pouze za pomoci techniky. Na hvězdárně v Sandlu toto umožňuje právě ten největší z osmi teleskopů. Stavitel místní hvězdárny profesor Wolfgang Wöss je odborníkem-astronomem na slovo vzatým, který je znám také díky své spolupráci s americkou NASA. Pokud právě dlí v Sandlu, vždy svou hvězdárnu zpřístupní všem zájemcům. Kolem hvězdárny vede také 16 km dlouhá tematicky koncipovaná stezka. Tuto „Planetární stezku“ charakterizuje model naší sluneční soustavy v poměrném měřítku. Na informační tabuli u hvězdárny v Sandlu se dokonce lze zaposlouchat do zvuků vesmíru. Zajímavou zvláštností na stezce jsou také planetární váhy, které ukazují, kolik by kdo vážil na které planetě. Planetární stezka (Planetenweg) začíná na parkovišti pod Viehbergem.
Tel.: +43 7944 / 82 55, www.sandl.at www.hinterglasmuseumsandl.at
47
St. Oswald G O L F M E Z I V R Š K Y M Ü H LV I E R T E L U
Příjemný klubový život Mnozí členové Golfového klubu v St. Os waldu u Freistadtu si rádi užívají místní pohodové, téměž rodinné atmosféry klubu. Jedná se o skutečně přátelskou koexistenci, již lze pocítit hned od počátku. Také díky
St. Oswald u Freistadtu leží přímo v srdci regionu Mühlviertel. A přesto má člověk pocit, jakoby se ocitl někde v Irsku, kolébce golfu, který je mezi lidmi stále více populárnější. A tak jako irská krajina je idylické i zdejší golfové hřiště uprostřed obce.
pestré nabídce golfových turnajů a jiných akcí snáze zatoužíte stát se stálým členem. „Negolfisté“ nebo golfoví začátečníci mají jedinečnou příležitost seznámit se s činností klubu a vyzkoušet si hru na zdejším greenu při individuálně domluvených kurzech pro
G
jednotlivce či malé skupiny. Více informací olfové hřiště v St. Oswaldu lemuje
svých dalších výzev a golfových met. Golf v
o zdejším golfovém klubu naleznete na
staré stromoví, rozlehlé louky a past
St. Oswaldu u Freistadtu je úžasnou směsicí
webových stránkách
viny. Všudypřítomnými průvodci golfistů na
sportovních zážitků a jedinečných zážitků z
www.gcstoswald.at.
18 skvěle udržovaných herních dráhách jsou
přírody, včetně přátelské pohostinnosti. Klub,
18 jamkové hřiště je možno rezervovat si
typická boží muka, křížky a kapličky či žulové
který se nachází na mírné vyvýšenině, zaujme
od pondělí do neděle již za 43 €. Region
balvany. Zdejší přirozená krajina přizpůso
především svým strhujícím architektonickým
Mühviertel disponuje celkem 5 golfo
bená fairways irským architektem golfových
provedením. Výhled odtud je více než uklid
vými hřišti – dá se tvrdit, že právě to v
hřišť Melem Flanaganem, stejně jako pečlivě
ňující a poetický: golfové hřiště, jež harmo
St. Oswaldu u Freistadtu je díky své poloze
střižené greeny vyzývají začátečníky i dobře
nicky prostupuje do místní krajiny s mírně se
uprostřed obce jedním z nejoriginálnějších
trénované golfisty k pokoření a zdolání
svažujícími kopci, zelenými loukami a lesy.
a nejlákavějších.
48
Příjemné městečko
Maria Bründl – místo síly a energie
Po partii golfu přijde vhod krátká procház ka centrem této sympatické obce, navíc spojená se zdejší kulturní a kulinářskou nabídkou. Za prohlídku stojí např. fascinující farní kostel nebo místní muzea Kirchenhäusl Museum, skanzen v Ledermühle, první hor norakouské muzeum pálenky atp. V obci je také několik možností, kde se dobře najíst či přenocovat a strávit tak zde pár pěkných a nezapomenutelných dnů. Tel.: +43 7945 / 72 55 www.stoswald.at
St. Oswald u Freistadtu se může pyšnit 110 km dobře značených turistických tras ve výšce 600 – 1000 m n.m. Známým výletním cílem široko daleko je ovšem poutní kaple Maria Bründl, ke které patří tematická „Meditační stezka“. Pozdně barokní poutní kaple Maria Bründl leží obklopená hustými lesy v nádherné přírodě – cca tři kilometry od St. Oswaldu. Před několika lety byla stylově zrestaurována. Již od 17. století je tato kaple považována za místo s mimořádně vysokou energetickou silou. Uvnitř v kapli vyvěrá léčivý pramen s obsahem radonu o hodnotě 5,6 NCI/l. V roce 2003 bylo místo pramene vody na Maria Bründlu upraveno a barokní kaple se znovu proměnila na klidnou modlitebnu. Každý den přichází k tomuto jedinečnému prameni velké množství lidí, kteří jsou přesvědčeni o kvalitě místní vody a kteří z ní chtějí načerpat novou energii do života. Tady také končí Meditační stezka, jež vede podél Steinbachu a má svůj začátek na Kostelním náměstí (Kirchenplatz) v St. Oswaldu u Freistadtu. Právě tato stezka umožňuje příjemnou procházku podél romantického potůčku, již protíná také naučná stezka s kvízovými otázkami na téma stromy a kde se nachází i skanzen Ledermühle – mlýn s funkčním mlýnským kolem. Na stezce „Meditationsweg“ je nainstalováno celkem 22 meditativních informačních tabulí (žalmy a verše v němčině a češtině).
49
Tragwein UŽIJTE SI HRADNÍ SVĚT
Jak se vlastně žilo na hradě ? Jaké zbraně nosili rytíři ? Na co naráží hádanka v jeskyni u Reichensteinu ? Hornorakouské hradní muzeum otevírá své brány do fascinujícího světa středověku… Na hradě Reichenstein v obci Tragwein je prezentována kultura a příroda pod jednou střechou.
T
en, kdo navštíví moderní stálou expo
Centrum kultury a umění
zici v nově vybudovaném „hradním
Vedle nově vybudovaného hradního muzea
informačním centru“, se vlastně vydává na
toho zdejší hrad nabízí ještě mnohem více.
cestu časem, a to hned na třech vývojových
Např. v nově opravené hradní kapli je mož
etapách od vrcholného středověku až do
no uspořádat svatbu či křest, další prostory
raného novověku. Díky zdejšímu prohlíd
hradu jsou využívány pro nejrůznější festiva
kovému okruhu každý snáz pochopí vše,
ly a oslavy. V neposlední řadě je zdejší hrad
co se týká hradů a panského života, dále
živým kulturním a uměleckým centrem, jež
architektonické záležitosti a vůbec hradní
nabízí nevšední pestrý program zahrnující
hierarchie. K tomu patří kompletně zrenovo
hudební či divadelní představení a mimo
vaná komnata z doby pozdního středověku
řádné výstavy a které poskytuje vhodný
a jedinečný originál: částečně zrekonstruo
prostor k inovativním veřejným projektům.
1
vaná jeskynní lázeň z doby raného baroka, kdy hrad Reichenstein dosáhl nebývalého
Hrad Reichenstein je přístupný veřejnosti
rozkvětu. Díky velkolepým ilustračním obra
od 15. dubna do 31. října vždy od úterý do
zům a nainstalovaným informačním tabulím
neděle od 10:00 do 17:00 hodin (poslední
lépe porozumíte vystaveným vědeckým
vstup v 16:00 hod.) Skupinové prohlídky s
exponátům, jež z valné většiny pocházejí ze
průvodcem je možno rezervovat předem i
sbírky reichensteinského profesora Alfréda
mimo otevírací dobu.
2
Hollhubera. Právě díky němu se Reichenstein může
Tel.: +43 7236 / 314 000
pyšnit největší soukromou sbírkou středo
www.burgreichenstein.at
věku v celém Rakousku. V nové přístavbě
www.tragwein.at
se nachází informační centrum evropské Chráněné oblasti WaldaistNaarn, které
Více informací k programům:
tematizuje místní faunu a flóru a jejich
www.faszinationnatur.at
vzájemnou symbiózu. Velkým „tajemstvím“
www.faszinationburg.at
říčky Waldaist je přísně chráněná perlorod ka říční, jejímiž drahocennými perlami se zdobila kdysi dokonce i císařovna Alžběta, 3
známá spíše jako Sisi. Hrad Reichenstein se pyšně tyčí na skále nad řekou a zároveň je výchozím bodem pro novou tematickou turistickou stezku, která podává informace o místním světě rostlin a živočichů a posiluje tak ekologické povědomí. Hornorakouské hradní muzeum je pojato metodicky a klade velký důraz na vzdělávání dětí, mládeže a dospělých.
50
1
Hornorakouské hradní muzeum Rei chenstein, animace muzejní novostavby
2
Divadelní představení v historickém prostředí
3
Říčka Waldaist na svém horním toku
4
Náhrobní deska rytíře Christopha Hayma
5
Hornorakouské hradní muzeum zaujme všechny generace
6
Ilustrace, originální rukopis
7
Malovaná empora hradní kaple
Ochutnávka v moštárně Vedle hradu Reichenstein je v Tragweinu mnoho dalších jiných výletních možností. Vydejte se např. na celodenní pěší túru zdejší krásnou přírodou nebo si užijte svůj volný čas na místním koupališti. A co takhle příjemné posezení v restauraci u dobrého jídla nebo v kavárně či moštovém sklípku ? Moštárna Pankrazhofer, která má téměř stoletou tradici, byla za svou kvalitní produkci moštu již několikrát vyznamenána. Právě tady zušlechťuje someliér Norbert Eder moštová jablka a hrušky buď čistě podle odrůdy anebo jako cuvee. Mezi další jeho produkty patří navíc ovocné šťávy, šumivá vína, destiláty a likéry. Při prohlídce s ochutnávkou se návštěvníci seznámí se zdejší produkcí moštu a nabídkou místního sklípku. Otevírací doba ochutnávkového sklípku je pondělí až sobota od 8:00 – 12:00 hodin a v pátek navíc i od 13:00 do 18:00 hodin. Aktuální ochutnávky letošní sklizně a produkce jsou vyvěšeny na webových stránkách www.pankrazhofer.at, termíny pro skupinové ochutnávky rezervujte předem telefonicky na tel.č: +43 7263 / 882 95.
5
Mošt však nemusí pít pouze dospělí. Moštárna Pankrazhofer přišla na trh s „Kapitánem Twinklingem“, syceným nápojem z pramenité vody a čerstvě lisovaných bio jablek a hrušek dochuceným bylinkami, který ocení především děti na nejrůznějších oslavách.
6
4
7
51
1
Waldburg G O T I C K É K U LT U R N Í Z Á Ž I T K Y
Ve schráně vysokého oltáře z roku 1517 se nacházejí na zlaceném podstavci tři svaté ženy: Marie s dítětem uprostřed, vlevo patronka kostela Maří Magdaléna a svatá Kateřina Alexandrijská vpravo.
Tři pozdně gotické křídlové oltáře jsou zářným kulturně historickým klenotem ve Waldburgu. Oba kostely v St. Peteru, které jsou až do dnešní doby dochovány v téměř nezměněné podobě, poskytují zvláštní prožitek klidu a harmonie všem, kdo hledají a obdivují staré umění.
Pravý postranní oltář je zasvěcen sv. Wolf gangovi a levý mučedníku Vavřincovi. Práce na skládacím oltáři byla pro mnohé mistry jedinečnou možností, jak ideálně vyjádřit svůj vztah k víře a kráse. Řezbáři, truhláři, malíři a zlatníci se na svém díle podíleli s mimořádnou obětavostí. Reliéfy zachycují biblické scény z historie a ze života
P
svatých. ředevším od června do září si
skrývají hned tři jedinečné pozdněgotické
návštěvníci Waldburgu, pro něhož
oltáře, čímž celé místo nabývá na svém
je typická pestrá květinová výzdoba, toto
mimořádném významu. Při otevření jed
Dva gotické kostely v St. Peteru
městečko doslova zamilují. Právě z tohoto
notlivých křídel hlavního skládacího oltáře
Památkově chráněný pozdně gotický filiální
důvodu lze tuto malou obec označit také
ve waldburském kostele se rozvine jeho
kostel sv. Petra, k němuž patří i horská kaple
jako nejhezčí v regionu. Vedle toho spíš
krása, dokonalost řezbářského umění a
s kalvárií leží v místní části Sankt Peter spa
skromněji působí exteriér farního kostela.
harmonie barev a zlacení do neobyčejných
dající do obce Waldburg. Kostel se nachází
Avšak za jeho nenápadnou „slupkou“ se
rozměrů.
pouze cca 3 km západně od Freistadtu na
52
2
1
Oltář ve farním kostele ve Waldburgu
2
Filiální kostel sv. Petra a kalvárie
3
Hisorický viadukt na trase koněspřežky z roku 1830
3
malém kopci a již z dálky je ho dobře vidět.
mini-agrimundus… Svět rolníků a farmářů
Zasvěcen je sv. Petru a Pavlovi. První písem ná zmínka se datuje do roku 1241, má se však za to, že kostel jako takový byl založen již ve 12. století. Je tedy starší než samotné město Freistadt. Horská kalvarijní kaple, nebo také kaple Všech svatých, se nachází bezprostředně vedle kostela a byla postavena z nadace jednoho freistadtského šlechtice v roce 1370. Za vlády Josefa II. byla kaple odsvě cena a našla své uplatnění coby stodola. Teprve po požáru v r. 1834 ji zdejší obyvatelé zrenovovali a nechali znovu vysvětit. Kaple je dvanáctým zastavením tehdy vybudované křížové cesty. Tel.: +43 7942 / 83 00 www.waldburg.at
Více než 100 ze dřeva vyřezaných figurek znázorňujících všední život na venkově – to je tzv. Mini-Agrimundus ve Waldburgu. Právě ten zavede návštěvníky do „starých dobrých časů“ venkovského života a práce. Tento „maličký svět sedláků“ je dílem Johanna Hochreitera, waldburského mistra koláře. Radost z práce a cit pro detail ho přiměly, aby se vyřezáváním těchto miniatur začal více zabývat. Vše začalo jeho obdivem ke kolovrátku, potom následoval lis, koňské spřežení, postupem času toho bylo stále víc a víc. Mini–Agrimundus odráží svět života na venkově v 19. a 20. století. Pluhy a povozy, radlice, brány a jiné zemědělské stroje… Moderní doba spojená s rychlým tempem života zapříčinila zánik četných řemesel na venkově, z běžného života se tak postupně vytratili právě koláři, podkováři aj. Prohlídku muzea s vyřezávanými figurkami Mini-Agrimundus je možno si zajistit po předchozí domluvě na Obecním úřadě ve Waldburgu. Tel.: +43 7942 / 83 00
53
1
Windhaag OBJEVUJME LES
dioramata s biotopy lužních lesů až po lesy horské, včetně jejich specifických živočichů. Pomyslnou „třešničkou na dortu“ v tomto muzeu je osmdesátiletý smrk, dále kmen s letokruhy 450 let starého pralesního smrku či zkamenělé dřevo staré devět miliónů let.
Windhaag je idylickým místem v severní části Mühlviertelu. Život zdejších obyvatel tady po celá staletí předurčoval les. O funkci lesa a jeho biotopech dnes zábavnou formou vypráví regionální lesní muzeum Mühlviertler Waldhaus.
Nedílnou součástí stálé expozice je zdejší lesní krámek, lesní lékárna a malé arbo retum, stejně jako bylinková a zeleninová zahrádka. Protože je Windhaag známý také svým pozitivním přístupem k úsporným energiím, je v tomto muzeu nainstalována i mimořádná výstava právě k tomuto tématu.
V
Mühlviertler Waldhaus je otevřen návštěvní e Windhaagu u Freistadu můžete nahlédnout do minulosti hned ve čty
řech skanzenech. Vedle kovárny v Hofwiesu,
Co se geologických podmínek týče, nabízí
kům od 1. května do 31. října
Mühlviertler Waldhaus pestrou škálu skvěle „promyšleného“ lesního ekosystému ve
Meteorologická stanice
pily Felbermühle a mlýna Leitenmühle je to
všech jeho formách a souvislostech. Muze
Tyto ojedinělé „váhy na počasí“ jsou umě
především tzv. Dům lesa, který představuje
um tematizuje funkci lesa coby ekosystému,
leckým objektem a důležitým ukazatelem geografických zvláštností zároveň. Sestavil
jedinečnou kombinaci vědeckého poznání
nejrůznější druhy půdy či indikátorové
a zábavy. Mühlhviertler Waldhaus podává
rostliny, dále růst stromů v jejich symbi
je Gerhard Eilmsteiner v roce 1999 a umís
všem návštěvníkům informaci o četných
óze s houbami a lesní kořenový systém.
těny byly přímo na významném evropském
lesních životních formách a jejich biotopu.
Mimořádně „živě“ jsou zde ztvárněna
rozvodí. Na první pohled si člověk může
54
3
1
Mühlviertelský „Dům lesa“
2
Skanzen Sägehammer Hofwies: poslední pila v Rakousku pochází ze 16. století a byla v provozu do r. 1938
3
Meteorologická stanice na evrop ském kontinentálním rozvodí od Gerharda Eilmsteinera
4.
2
myslet, že se jedná právě o obrovské váhy.
Mlýnské kolo u Leithenmühle
4
Mladý Anton Bruckner
Toto pětitunové „vozítko“ dostává do po hybu 15 litrů dešťové vody. Tato jedinečná meteorologická stanice, tzv. Wettershuttle se nachází mezi obcemi Pieberschlag a Oberpasberg a je volně přístupná. Tel.: +43 7943 / 61 11 www.windhaag.at www.muehlviertlerwaldhaus.at
Jeho symfonie a církevní skladby patří k vrcholu romantické hudby. Anton Bruckner (1824 – 1896) se narodil nedaleko Lince a je pohřbený pod varhanami v klášteře ve Svatém Floriánu. Ve Windhaagu u Freistadu strávil tento umělec svá léta mládí a pracoval zde jako učitel. Zde složil také svou vůbec první mši známou jako „Windhaager Messe“ a věnoval ji jako svatební dar Marii Jobstové, dceři zdejšího měšťana. První pracovní působiště v životě člověka se nezapomíná, jinak tomu nebylo ani u Antona Brucknera, který od října r. 1841 do ledna 1843 ve Windhaagu působil jako pomocník zdejšího pana učitele Franze Fuchse na triviální škole. Při svatbách a masopustech hrával Bruckner často s kapelou mladých muzikantů za tři krejcary a stravu po hospodách. S Franzem Sückou, u něhož vyučoval děti hudbě, hrával témeř každý večer duety. A tady také mladý „Toni“ dostával pořádnou snídani, často i s vytouženou kávou.
55
Prázdninový region v srdci Mühlviertelu Praha České Budějovice Kaplice Berlín Český Krumlov Pasov Brusel Frankfurt n. M. Norimberk Mnichov A8
Linec
Varšava
Wullowitz FREISTADT
A7
Vídeň A1
Wels Salcburk
Curych Paříž
A9
A12
Innsbruck
A2
Bratislava Budapešť
A10
Záhřeb Bělehrad Miláno Řím
Terst Lublaň
Kernland
T O U R I S T I K M Ü H LV I E R T L E R K E R N L A N D 4240 Freistadt, Waaggasse 6, phone +43 7942 / 757 00, Fax: +43 732 / 72 779646 EMail: kernland@oberoesterreich.at, www.muehlviertlerkernland.at
Tiráž: Majitel média, vlastník, vydavatel: Tourismusverband Mühlviertler Kernland, A–4020 Freistadt, Waaggasse. Fotografie: Archiv TV Mühlviertler Kernland, OÖ Tourismus, Richard Schramm, Flora Fellner, Hermann Erber, Röbl, GC St. Oswald, Alexander Schneider, Simone Pysarczuk. Koncept/design: www.neudesign.at; překlad: Lucie Trnková. Kartografie: © CARTO.AT – Hafner, A4020 Freistadt; topografické údaje: © BEV 2013, T2013/T98146. Tisk: Plöchl Druck GmbH, A4240 Freistadt; vytištěno na bělený papír bez použití chloru 100% ekologickými tiskařskými barvami bez obsahu minerálních olejů; ceny platné pro rok 2013, za správnost cen ručí jednotliví poskytovatelé služeb, chy by tisku a sazby vyhrazeny. Text je určen stejnou měrou ženám i mužům, za účelem lepší srozumitelnosti při čtení byly použity genderově vyváženější formulace. Vydáno 2013.