Manofim Program 2019

Page 1


‫תערוכות נוספות اﻟﻤﻌﺎرض اﻷﺧﺮى ‪More Exhibitions‬‬ ‫נעילה إﻏﻼق ‪Closing‬‬

‫‪71 — 70‬‬

‫נעילה إﻏﻼق ‪Closing‬‬

‫‪10.11.19‬‬

‫‪01.11.19‬‬

‫בית טיכו ﺑﻴﺖ ﺗﻴﺨﻮ ‪Ticho House‬‬

‫סדנת ההדפס ورﺷﺔ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ‪Jerusalem Print Workshop‬‬ ‫סדנה ‪1‬‬ ‫קצה עומד‪ ,‬קצה עובד‬

‫סדנה ‪3‬‬ ‫תל אביב‪-‬ירושלים‪-‬תל אביב‬

‫אוצרת‪ :‬תמר מנור פרידמן • תערוכה קבוצתית‬

‫רקפות‪ :‬צומח‪ ,‬מקום‪ ,‬משל‬

‫אוצרת‪ :‬אירנה גורדון • אמנית‪ :‬מאיה אטון‬

‫אוצרת‪ :‬אירנה גורדון • אמנית‪ :‬אלינה ספשילוב‬

‫התערוכה עוסקת בסוגה המסורתית של הציור הבוטני‪-‬מדעי בארץ‬

‫התערוכה‪ ,‬המשלבת הדפס‪ ,‬פיסול וסאונד‪ ,‬פורשת בחללי הסדנה מסעות‬

‫העבודות בתערוכה משקפות מסע פיזי‪ ,‬חזותי‪ ,‬רגשי ומטאפורי בין תל־‬

‫ישראל‪ ,‬ובגלגוליה ביצירתם של אמנים ישראלים עכשוויים‪.‬‬

‫מדיומלים‪ ,‬פיזיים‪ ,‬מיתולוגיים ורוחניים‪.‬‬

‫אביב לירושלים ‪ -‬דרך המציבה עבור אלינה ספשילוב חוויה מטלטלת בין‬

‫התערוכה והקטלוג הם מיזם משותף של דעת המקום‪ ,‬מרכז לחקר תרבויות‬

‫ממשויות והוויות שונות זו מזו‪.‬‬

‫מקום בעולם היהודי בעידן המודרני ושל מוזיאון ישראל‪ ,‬ירושלים‪.‬‬ ‫הרב אג״ן ‪10‬‬

‫שבטי ישראל ‪38‬‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪ • 08:00-15:00‬ו׳ ‪10:00-12:00‬‬

‫אלינה ספשילוב‪ ,‬תל אביב‪-‬ירושלים‪-‬תל אביב • أﻟﻴﻨﺎ ﺳﺒﺎﺷﻴﻠﻮف‪ ،‬ﺗﻞ أﺑﻴﺐ‪-‬اﻟﻘﺪس‪-‬ﺗﻞ أﺑﻴﺐ‬

‫א׳‪-‬ה׳ ‪ • 12:00-20:00‬ו׳ ‪10:00-14:00‬‬

‫ﺑﺨﻮر ﻣﺮﻳﻢ‪ :‬ﻧﺒﺎت‪ ،‬ﻣﻜﺎن‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬

‫• ‪2017 • Alina Speshilov, Tel Aviv-Jerusalem-Tel Aviv‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﺗﻤﺎر ﻣﺎﻧﻮر ﻓﺮﻳﺪﻣﺎن • ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻳﺘﻨﺎول اﻟﻤﻌﺮض اﻟﻨﻮع اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﻟﻠﺮﺳﻢ اﻟﻨﺒﺎﰐ اﻟﻌﻠﻤﻲ ﰲ إﴎاﺋﻴﻞ‬ ‫وﺗﺠﺴﺪه ﰲ أﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﺎﻧﲔ اﻹﴎاﺋﻴﻠﻴﲔ اﻟﻤﻌﺎﴏﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﻫﺮاف أﺟﺎن ‪10‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 12:00-20:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪10:00-14:00‬‬

‫‪Seeds of the Land‬‬ ‫‪Curator: Tamar Manor-Freidman • Group Exhibition‬‬ ‫‪This exhibition examines traditional scientific botanical‬‬ ‫‪drawings and their evolution in the works of contemporary‬‬ ‫‪Israeli artists.‬‬ ‫‪The exhibition and catalogue are a joint venture of Da’at‬‬ ‫‪Hamakom: Center for the Study of Cultures of Place in the Modern‬‬ ‫‪Jewish World and the Israel Museum, Jerusalem.‬‬ ‫‪10 HaRav Agan Street‬‬ ‫‪Sun–Thu noon–20:00 • Fri 10:00–14:00‬‬

‫ورﺷﺔ اﻟﻌﻤﻞ ‪1‬‬

‫‪Workshop 1‬‬ ‫‪Working End Standing End‬‬

‫ﻃﺮف ﻳﻘﻒ‪ ،‬ﻃﺮف ﻳﻌﻤﻞ‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬إﻳﺮﻳﻨﺎ ﺟﻮردون • اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬ﻣﺎﻳﺎ إﻃﻮن‬ ‫اﻟﻤﻌﺮض اﻟﺬي ﻳﺪﻣﺞ ﺑﲔ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‪ ،‬اﻟﻨﺤﺖ واﻟﺴﺎوﻧﺪ ﻳﻔﺮش ﰲ ﻓﻀﺎءات‬ ‫اﻟﻮرﺷﺔ اﻷﺳﻔﺎر اﻟﻨﻔﺴﻴﺔ ‪،‬اﳉﺴﺪﻳﺔ ‪،‬اﻷﺳﻄﻮرﻳﺔ واﻟﺮوﺣﻴﺔ‪.‬‬ ‫ورﺷﺔ اﻟﻌﻤﻞ ‪3‬‬ ‫ﺗﻞ أﺑﻴﺐ – اﻟﻘﺪس – ﺗﻞ أﺑﻴﺐ‬

‫‪physical, mythological, and spiritual journeys.‬‬

‫‪Curator: Irena Gordon • Artist: Alina Speshilov‬‬ ‫‪The exhibition explores a physical, visual, emotional,‬‬ ‫‪and metaphorical journey between Tel Aviv and Jerusalem‬‬ ‫‪– a road that presents a momentous experience for‬‬ ‫‪Alina Speshilov.‬‬ ‫‪38 Shivtei Israel Street‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 08:00-15:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪10:00-12:00‬‬

‫‪02-6288730‬‬

‫‪Combining print, sculpture, and sound, the exhibition unfolds‬‬

‫‪Workshop 3‬‬ ‫‪Tel Aviv–Jerusalem–Tel Aviv‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬إﻳﺮﻳﻨﺎ ﺟﻮردون • اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬أﻟﻴﻨﺎ ﺳﺒﻴﺸﻴﻠﻮف‬ ‫ﺗﻌﻜﺲ اﻷﻋﻤﺎل‪ ،‬اﻟﻤﺤﻔﻮرة واﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ‪ ،‬رﺣﻠﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ‪،‬ﺑﴫﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﺎﻃﻔﻴﺔ وﻣﺠﺎزﻳﺔ ﺑﲔ ﺗﻞ أﺑﻴﺐ واﻟﻘﺪس ‪ -‬وﻫﻲ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻨئش‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﺜﲑة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻟﻴﻨﺎ ﺳﺒﺸﻴﻠﻮف ﺑﲔ ﺣﻘﺎﺋﻖ وﻛﻴﻨﻮﻧﺎت‬ ‫ﺗﻤﺎﻣﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﺷﺎرع ﺷﻔﻄﻲ ﻳﴪاﺋﻴﻞ ‪38‬‬

‫‪Curator: Irena Gordon • Artist: Maya Attoun‬‬

‫‪66 ,19 ,18 ,17‬‬

‫‪Sun–Thu 8:00–15:00 • Fri 10:00–noon‬‬

‫‪jerusalemprintworkshop.org‬‬

‫‪jprint74@gmail.com‬‬

‫אהרן הלוי‪ ,‬רקפת‪ 1920 ,‬בקירוב • أﻫﺎرون ﻫﺎﻟﻴﻔﻲ‪ ,‬ﺑﺨﻮر ﻣﺮﻳﻖ‪ 1920 ،‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

‫‪Aharon Halevy, Persian Cyclamen, ca. 1920‬‬

‫‪02-6453746‬‬ ‫יפו מרכז ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪Jaffa Center‬‬

‫‪imj.org.il‬‬ ‫‪ticho@imj.org.il‬‬


‫תערוכות נוספות اﻟﻤﻌﺎرض اﻷﺧﺮى ‪More Exhibitions‬‬ ‫נעילה إﻏﻼق ‪Closing‬‬

‫‪69 — 68‬‬

‫‪28.11.19‬‬

‫מוסררה ‪ -‬בית הספר הרב תחומי לאמנות וחברה ‪Musrara – the Naggar School of Art and Society‬‬ ‫ﻣﺼﺮارة ‪ -‬اﻟﻤﺪرﺳﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺘﺨﺼﺼﺎت ﻟﻠﻔﻦ واﻟﻤﺠﺘﻤﻊ‬ ‫אוצר ראשי‪ :‬אבי סבאג • ניהול גלריות‪ :‬איילת השחר הכהן‬

‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﺮﺋﻴﴘ‪ :‬آﰲ ﺻﺒﺎغ • إدارة اﳉﺎﻟﲑﻳﻬﺎت‪ :‬أﻳﻴﻠﺖ ﻫﺸﺎﺣﺮ ﻫﻜﻮﻫﲔ‬

‫הגלריה ע״ש מורל דרפלר‬ ‫רוממות כחרב פיפיות‬

‫ﺳﻴﻒ ذو ﺣﺪﻳﻦ‬ ‫ﺟﺎﻟﲑي ﻣﻮرﻳﻞ دراﻓﻠﺮ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﻣﴫارة‬

‫אוצרת‪ :‬נעמה חייקין‬ ‫אמנים‪ :‬מיקי קרצמן‪ ,‬פבל וולברג‪ ,‬נורית ירדן‬ ‫תערוכה קבוצתית בהשראת עבודות הבמה של הצלם המנוח‬ ‫מורל דרפלר‪.‬‬ ‫הע״ח ‪ ,9‬בחצר‬

‫קליפת נגה וסוד האגוז‬

‫אוצר‪ :‬אייל בן דוב • תערוכה קבוצתית‬ ‫התערוכה עוסקת בצילום המיסטי בישראל‪ ,‬בו נקשרת הופעת האור עם‬ ‫הופעת האני‪-‬היוצר‪ ,‬כחלק מפעולה פרשנית ופסיכולוגית המחוברת‬ ‫למיסטיקה קבלית‪.‬‬ ‫שבטי ישראל ‪ ,22‬מתנ״ס מורשה‪ ,‬קומה ‪3‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﻧﻌﻤﺎه ﺣﺎﻳﻜﻦ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬ﻣﻴﲄ ﻛﺮاﺗﺴﻤﺎن‪ ،‬ﺑﺎﻓﻞ ﻓﻮﻟﱪغ‪ ،‬ﻧﻮرﻳﺖ ﻳﺮدﻳﻦ‬ ‫ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ ﺑﻮﴀ ﻣﻦ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﴪﺣﻴﺔ ﻟﻠﻤﺼﻮر اﻟﻤﺮﺣﻮم ﻣﻮرﻳﻞ دراﻓﻠﺮ‪.‬‬ ‫ﻫﻌﺎح ‪ ،9‬ﰲ اﻟﻔﻨﺎء‬

‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﺑﻴﻨﺎﱄ اﻟﻘﺪس‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬إﻳﺎل ﺑﻦ دوف • ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻳﺘﻨﺎول اﻟﻤﻌﺮض اﻟﺼﻮرة اﻟﻐﺎﻣﻀﺔ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﰲ ﰲ إﴎاﺋﻴﻞ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻳﺮﺗﺒﻂ ﻓﻴﻪ ﻇﻬﻮر اﻟﻀﻮء ﺑﻈﻬﻮر "اﻟﺬات اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ" ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ﻧﺸﺎط ﻧﻔﴘ‪،‬‬ ‫ﺗﻔﺴﲑي ‪ ،‬ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺘﺼﻮف اﻟﻜﺎﺑﺎﱄ‪.‬‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺟﻤﺎﻫﲑي ﻣﻮرﺷﺎه‪ ،‬ﺷﻔﻄﻲ ﻳﴪاﺋﻴﻞ ‪ ،22‬اﻟﻄﺎﺑﻖ ‪3‬‬

‫اﳉﺎﻟﲑي اﳉﺪﻳﺪ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﻣﴫارة‬ ‫أﻧﺎ ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺗﺬﻛﺎري‬

‫הגלריה החדשה‬ ‫אני‪ ,‬אנדרטה‬ ‫אוצרת‪ :‬מיכל בראור • תערוכה קבוצתית‬ ‫התערוכה מציעה שלושה מודלים לבחינת היחס בין הגוף האנושי‪,‬‬ ‫הזמן החולף ואתר הזיכרון‪.‬‬ ‫הע״ח ‪9‬‬

‫‪Curator: Naama Haikin • Group Exhibition‬‬ ‫‪Inspired by the works of late photographer Morel Derfler,‬‬ ‫‪the works in the exhibition turn the tables and put those in‬‬ ‫‪power in a state of distress.‬‬ ‫‪9 HaAyin Chet Street, at the courtyard‬‬

‫‪The Social Gallery with The Jerusalem Biennale‬‬ ‫‪Shining Qlippah and the Secret of the Nut‬‬ ‫‪Curator: Eyal Ben Dov • Group Exhibition‬‬ ‫‪The exhibition explores the mystical image of photography‬‬ ‫‪in Israel, and serves as a model for a future exhibition.‬‬ ‫‪22 Shivtei Israel Street, Canada House, 3rd floor‬‬

‫‪The New Gallery, Musrara School‬‬ ‫‪I, Monument‬‬ ‫‪Curator: Michal Baror • Group Exhibition‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﻣﻴﺨﺎل ﺑﺮاور • ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻳﻘﺪم اﻟﻤﻌﺮض ﺛﻼﺛﺔ ﻧﻤﺎذج ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺟﺴﻢ اﻹﻧﺴﺎن‪،‬‬ ‫اﻧﻘﻀﺎء اﻟﻮﻗﺖ وﻣﻮﻗﻊ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﻫﻌﺎح ‪9‬‬

‫‪The exhibition unfolds three different models for examining‬‬ ‫‪the relationship between the human body, the passing time,‬‬ ‫‪and the site of memory.‬‬ ‫‪9 HaAyin Chet Street‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪10:00-17:00‬‬

‫א׳‪-‬ה׳ ‪10:00-17:00‬‬

‫‪Sun–Thu 10:00–17:00‬‬

‫שער שכם ﺑﺎب اﻟﻌﺎﻣﻮد ‪Damascus Gate‬‬

‫שי כנעני‪ ,‬אני ‪ ,10‬מחנות המעצר בלטרון • ﺷاي ﻛﻨعاﱐ‪ ،‬أﻧا ‪ ،10‬معﺴكﺮات اﻻﻋﺘﻘال � الﻠطﺮون‬

‫נעילה إﻏﻼق ‪Closing‬‬

‫‪The Morel Derfler Gallery‬‬ ‫‪Elevation as a Double-Edged Sword‬‬

‫ﻗﴩة ﻧﻮﺟﺎ وﴎ اﳉﻮز‬ ‫اﳉﺎﻟﲑي اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﻣﴫارة‬

‫הגלריה החברתית בשיתוף עם הביאנלה של ירושלים‬

‫‪02-6262568‬‬

‫‪Chief Curator: Avi Sabag‬‬ ‫‪Galleries Director: Ayelet Hashahar Cohen‬‬

‫‪musrara.co.il‬‬

‫• ‪2018 • Shai Knaani, Am 10, Latrun Detention Camps‬‬

‫‪mayac@musrara.co.il‬‬

‫אלה כהן ונסובר‪ ,‬תיבת תכשיטים • ايﻼ ﻛوﻫﲔ فاﻧﺴوفﺮ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﺪوق مﺠوﻫﺮات • ‪2019 • Ella Cohen Vansover, Jewelbox‬‬

‫‪01.11.19‬‬

‫הגלריה החדשה ‪ -‬אצטדיון טדי اﻟﺠﺎﻟﻴﺮي اﻟﺠﺪﻳﺪ ‪ -‬اﺳﺘﺎد ﺗﻴﺪي ‪The New Gallery Artists' Studios Teddy‬‬ ‫اﻗﱰاح ﻟﻤﻌﺮض‬

‫הצעה חדשה‬ ‫אוצרות‪ :‬תמר גיספאן‪-‬גרינברג ושרון פוליאקין‬ ‫תערוכה קבוצתית‬ ‫היצירות בתערוכה מחוברות זו לזו באמצעות הקשר האינטימי בין האמנים‬ ‫שעבדו יחד ולחוד במהלך השנתיים האחרונות‪ ,‬במסגרת לימודי התואר‬ ‫השני באמנות באוניברסיטת חיפה‪.‬‬

‫ביומה‬ ‫המיצב החדש של האמנית קרן גלר עוסק באתרים סגורים המיועדים‬ ‫לצורכי תיירות‪ ,‬בילוי ופנאי‪ :‬סביבות מלאכותיות של טבע או נוף שבו‬ ‫פעילים בעלי‪-‬חיים‪.‬‬

‫שיחת מסדרון ‪4‬‬ ‫אוצר‪ :‬אורי דרוקמן • תערוכה קבוצתית‬ ‫התערוכה מאפשרת לאמני הסדנאות לצאת מחללי העבודה הפרטיים‪,‬‬ ‫הסמויים מעין הצופה‪ ,‬אל החלל המשותף – מסדרון ארוך המחבר בין‬

‫אגודת ספורט בית״ר ‪1‬‬ ‫ב׳‪ ,‬ד׳ ‪ • 10:00-14:00‬ה׳ ‪15:00-20:00‬‬ ‫ו׳ ‪) 10:00-14:00‬בתיאום מראש(‬

‫‪02-5834272‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺎت‪ :‬ﺗﻤﺎر ﺟﻴﺴﺒﺎن‪-‬ﺟﺮﻳﻨﱪج وﺷﺎرون ﺑﻮﻟﻴﺎﻛﲔ‬ ‫ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﺗﱰاﺑﻂ اﻷﻋﻤﺎل ﰲ اﻟﻤﻌﺮض ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﻼﻗﺔ اﳊﻤﻴﻤﺔ ﺑﲔ اﻟﻔﻨﺎﻧﲔ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻋﻤﻠﻮا ﻣﻌًﺎ وﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻌﺎﻣﲔ اﻟﻤﺎﺿﻴﲔ‪ ،‬ﻛﺠﺰء‬ ‫ﻣﻦ دراﺳﺔ اﻟﻤﺎﺟﺴﺘﲑ ﰲ اﻟﻔﻨﻮن ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺣﻴﻔﺎ‪.‬‬

‫ﺑﻴﻮﻣﺎ‬

‫אוצרת‪ :‬תמר גיספאן‪-‬גרינברג • אמנית‪ :‬קרן גלר‬

‫כל חדרי הקומה‪.‬‬

‫‪Re-Order‬‬ ‫‪Curator: Tamar Gispan-Greenberg, Sharon Poliakine‬‬ ‫‪Group Exhibition‬‬ ‫‪The artworks in the exhibition reflect the intimate connection‬‬ ‫‪between the participating artists, who have worked collectively‬‬ ‫‪and individually in the MFA Program at the University of Haifa.‬‬

‫‪Biome‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﺗﻤﺎر ﺟﻴﺴﺒﺎن‪-‬ﺟﺮﻳﻨﱪج • اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬ﻛﲑن ﺟﻴﻠﺮ‬ ‫ﺗﺘﻨﺎول اﻟﻤﻨﺸﺄة اﳉﺪﻳﺪة ﻟﻠﻔﻨﺎﻧﺔ ﻛﲑن ﺟﻴﻠﺮ ﻣﻊ اﻟﻤﻮاﻗﻊ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺣﺔ‪ ،‬اﻟﱰﻓﻴﻪ واﻟﺘﺴﻠﻴﺔ‪ :‬اﻟﺒﻴﺌﺎت اﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ ذات‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ أو اﻹﻃﻼﻻت اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ اﻟﱵ ﺗﻨﺸﻂ ﻓﻴﻬﺎ اﳊﻴﻮاﻧﺎت‪.‬‬ ‫ﺣﺪﻳﺚ ﻣﻤﺮ ‪4‬‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬أوري دروﻛﻤﺎن • ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ اﻟﻤﻌﺮض ﻟﻔﻨﺎﱐ اﻟﻮرش ﺑﺎﳋﺮوج ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻋﻤﻠﻬﻢ اﳋﺎﺻﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻤﺨﻔﻴﺔ ﻋﻦ ﻋﲔ اﻟﻤﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬إﱃ اﻟﻔﻀﺎء اﻟﻤﺸﱰك ‪ -‬وﻫﻮ ﻣﻤﺮ ﻃﻮﻳﻞ‬ ‫ﻳﺮﺑﻂ ﺟﻤﻴﻊ ﻏﺮف اﻟﻄﺎﺑﻖ‪.‬‬

‫‪Curator: Tamar Gispan-Greenberg • Artist: Keren Gueller‬‬ ‫‪Keren Gueller’s new installation focuses on closed tourist‬‬ ‫‪and leisure sites: artificial nature or landscape environments‬‬ ‫‪and the animals that live in them.‬‬

‫‪Hall Talk 4‬‬ ‫‪Curator: Ori Druckman • Group Exhibition‬‬ ‫‪The exhibition allows the artists working in the studios to‬‬ ‫‪step out of the private studio into the shared space – a long‬‬

‫ﺷﺎرع أﺟﻮدات ﺳﺒﻮرت ﺑﻴﺘﺎر ‪1‬‬

‫‪1 Agudat Sport Beitar Road‬‬

‫اﻻﺛﻨﲔ‪ ،‬اﻷرﺑﻌﺎء ‪ • 10:00-14:00‬اﳋﻤﻴﺲ ‪15:00-20:00‬‬

‫اﳉﻤﻌﺔ ‪) 10:00-14:00‬ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﺴﺒﻖ(‬

‫‪77 ,77 ,17 ,5‬א‪18 ,‬‬

‫‪hallway that connects all the rooms on the floor.‬‬

‫‪newgallery@jerusalem.muni.il‬‬

‫‪Mon-Wed 10:00–14:00 • Thu 15:00–20:00‬‬ ‫)‪Fri 10:00–14:00 (by appointment‬‬

‫‪new.gallery‬‬


‫תערוכות נוספות اﻟﻤﻌﺎرض اﻷﺧﺮى ‪More Exhibitions‬‬ ‫נעילה إﻏﻼق ‪Closing‬‬

‫‪67 — 66‬‬

‫נעילה إﻏﻼق ‪Closing‬‬

‫‪09.11.19‬‬

‫‪28.11.19‬‬

‫סטודיו משלך اﺳﺘﻮدﻳﻮ ﻣﺸﻴﻠﺨﺎه‬ ‫‪Studio of Her Own‬‬

‫בית האמנים ירושלים ﺑﻴﺖ ﻓﻨﺎﻧﻲ اﻟﻘﺪس ‪Jerusalem Artists` House‬‬ ‫זוכת הפרס ע״ש אסנת מוזס לאמן צעיר ‪19‬‬

‫שלום בית‬

‫אוצר מלווה‪ :‬אבי סבח • אמנית‪ :‬ילנה רוטנברג‬ ‫ילנה רוטנברג מציעה שפה עדכנית וחדשנית לציור הנובעת מעולם‬

‫אוצרת‪ :‬חיה פיירשטיין‪-‬זוהר • תערוכה קבוצתית‬

‫הגרפיטי ומהצילום המיידי‪ .‬ביצירתה‪ ,‬כשלי הצילום הופכים לשפה ציורית‬

‫התערוכה עוסקת בנושא הבית‪ ,‬מערכות היחסים בין בני המשפחה‪,‬‬

‫מורכבת המעניקה לציור תכונות רחוב‪.‬‬

‫וביחסי איש ואשתו‪.‬‬ ‫כ״ט בנובמבר ‪10‬‬

‫חברים חדשים ‪19‬‬

‫ג׳ ‪ • 16:00-19:00‬ו׳ ‪10:00-13:00‬‬

‫אוצרת‪ :‬אירנה גורדון • אמנים‪ :‬מתיה אורן‪ ,‬קורין אביסדריס‬ ‫התערוכה המסורתית השנתית המציגה את החברים החדשים שהתקבלו‬ ‫לאגודת הציירים והפסלים ‪ -‬אמני ירושלים‪.‬‬

‫ﺳﻼم ﺑﻴﱵ‬

‫שמוליק ושרגא בפריז‪1953 :‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﺣﺎﻳﺎ ﻓﲑﺷﺘﲔ ‪ -‬زوﻫﺎر • ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻳﺘﻨﺎول اﻟﻤﻌﺮض ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺒﻴﺖ‪ ،‬اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑﲔ أﻓﺮاد اﻷﴎة واﻟﻌﻼﻗﺎت‬ ‫ﺑﲔ اﻟﺮﺟﻞ وزوﺟﺘﻪ‪.‬‬

‫אוצרים‪ :‬רון ברטוש‪ ,‬טלי תמיר • אמנים‪ :‬שרגא ווייל ושמואל כץ‬ ‫ב‪ 1953-‬נשלחו שרגא ווייל ושמואל כץ להשתלמות בבית הספר הגבוה‬ ‫לאמנויות יפות בפריז )בוז‪-‬אר(‪ .‬בתערוכה מוצגת יצירתם מימי שהותם‬

‫ﺷﺎرع ‪ 2‬ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪10‬‬

‫שם‪ ,‬דרך מסעם באירופה ועד חזרתם לישראל‪.‬‬

‫اﻟﺜﻼﺛﺎء ‪ • 16:00-19:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪10:00-13:00‬‬

‫טיסת מכשירים‬ ‫אוצרת‪ :‬אתי שוורץ • אמנית‪ :‬ניבה סימון‬ ‫תערוכה שנייה בסדרת נדבך ‪.22‬‬

‫‪Shlom Bayit‬‬

‫שמואל הנגיד ‪12‬‬ ‫ב׳‪ ,‬ד׳‪ ,‬ה׳ ‪ • 10:00-18:00‬ג׳ ‪14:00-18:00‬‬ ‫ו׳ ‪ • 10:00-13:00‬ש׳ ‪11:00-14:00‬‬

‫‪Curator: Haya Fierstein-Zohar • Group Exhibition‬‬

‫אביגיל פריד‪ ,‬המעיל של יוסף )בעקבות ולאסקז( • أﻓﻴﺠﻴﻞ ﻓﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻄﻒ ﻳﻮﺳﻒ‬ ‫)ﰲ أﻋﻘﺎب ﻓﺎﻟﺴﻜﲒ( • )‪2018 • vigail Fried, Joseph’s Coat (After Valesquez‬‬

‫‪The exhibition explores the theme of home, relationships‬‬ ‫‪within the home, and between husband and wife.‬‬ ‫‪10 Kaf-Tet B'November Street‬‬ ‫‪Tue 16:00–19:00 • Fri 10:00–13:00‬‬

‫‪054-5450360 ,054-4836501‬‬ ‫‪18 ,13‬‬

‫‪studioofherown.com‬‬

‫‪studioofherowngallery@gmail.com‬‬

‫נעילה إﻏﻼق ‪Closing‬‬

‫שרגא ווייל‪ ,‬שמוליק ואני בפריז • ﴍاﺟﺎ ﻓﺎﻳﻞ‪ ،‬أﻧﺎ وﺷﻤﻮﻟﻴﻚ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‬ ‫‪1953 • Shraga Weil, Shmulik and I in Paris‬‬

‫סמיך • ﺳﻤﻴﻚ‬

‫↙‬

‫• ‪2019 • Thick‬‬

‫‪15.11.19‬‬

‫ברבור ﺑﺮﺑﻮر ‪Barbur Gallery‬‬ ‫סמיך‬

‫اﻟﻔﺎﺋﺰة ﺑﺠﺎﺋﺰة أوﺳﻨﺎت ﻣﻮزس ﻟﻠﻔﻨﺎﻧﲔ اﻟﺸﺒﺎب‬

‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬آﰲ ﺻﺒﺎح • اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬ﻳﻠﻴﻨﺎ روﺗﻨﱪغ‬ ‫ﺗﻘﺪم ﻟﻮﺣﺎت ﻳﻠﻴﻨﺎ روﺗﻨﱪغ ﻟﻐﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ وﻣﺒﺘﻜﺮة ﺗﺄﰐ ﻣﻦ رﺳﻮﻣﺎت اﳉﺮاﻓﻴﱵ‬ ‫واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻮري‪ ،‬اﻟﻤﺘﺎح ﻋﲆ اﻟﺸﺒﻜﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ .‬ﰲ رﺳﻮﻣﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬إﱃ ﻟﻐﺔ‬ ‫رﺳﻢ ﻣﻌﻘﺪة ﺗﻤﻨﺢ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﻼﻣﺢ اﻟﺸﻮارع ﻋﲆ ﻗﻤﺎش‪.‬‬ ‫أﻋﻀﺎء ﺟﺪد ‪19‬‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬إﻳﺮﻧﺎ ﺟﻮردون‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن اﻟﻤﺸﺎرﻛﻮن‪ :‬ﻣﺎﺗﻴﺎ أورﻳﻦ‪ ،‬ﻛﻮرﻳﻦ أﻓﻴﺴﺎدرﻳﺲ‬ ‫اﻟﻤﻌﺮض اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي اﻟﺴﻨﻮي اﻟﺬي ﻳﻘﺪم اﻷﻋﻀﺎء اﳉﺪد اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ ﻗﺒﻮﻟﻬﻢ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﺒﻞ راﺑﻄﺔ اﻟﺮﺳﺎﻣﲔ واﻟﻨﺤﺎﺗﲔ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻧﻮ اﻟﻘﺪس‪.‬‬ ‫ﺷﻤﻮﻟﻴﻚ وﴍاﺟﺎ ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪1953 :‬‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﻮن‪ :‬رون ﺑﺎرﺗﻮش ‪ ،‬ﺗﺎﱄ ﺗﺎﻣﲑ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن اﻟﻤﺸﺎرﻛﻮن‪ :‬اﻟﻤﺸﺎرﻛﻮن ‪ :‬ﴍاﺟﺎ وﻳﻞ وﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﻛﺎﺗﺲ‬ ‫ﰲ ﻋﺎم ‪ 1953‬ﺗﻢ إرﺳﺎل ﴍاﺟﺎ وﻳﻞ وﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﻛﺎﺗﺲ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻜﻴﺒﻮﺗﺲ‬ ‫اﻵرﺗﴘ وﺣﺮﻛﺔ اﺷﻮﻣﲑ ﻫﺎﺗﺴﺎﻋﲑ ﻟﻼﺳﺘﻜﻤﺎل ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ اﻟﻔﻨﻮن اﳉﻤﻴﻠﺔ‬ ‫)اﻟﺒﻮزار( ﰲ ﺑﺎرﻳﺲ‪ .‬ﻳﻘﺪم اﻟﻤﻌﺮض أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ ﻣﻨﺬ أﻳﺎﻣﻬﻢ ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﺧﻼل رﺣﻠﺘﻬﻢ‬ ‫إﱃ أوروﺑﺎ وﺣﱴ ﻋﻮدﺗﻬﻢ إﱃ إﴎاﺋﻴﻞ‪.‬‬

‫ﻃﲑان اﻷﺟﻬﺰة‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬إﻳﱵ ﺷﻔﺎرﺗﺲ • اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬ﻧﻴﻔﺎ ﺳﻴﻤﻮن‬ ‫اﻟﻤﻌﺮض اﻟﺜﺎﱐ ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻧﺪﺑﺎخ ‪.22‬‬ ‫ﺷﻤﻮﺋﻴﻞ ﻫﻨﺎﺟﻴﺪ ‪12‬‬

‫اﻻﺛﻨﲔ‪ ،‬اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬اﳋﻤﻴﺲ ‪10:00-18:00‬‬

‫اﻟﺜﻼﺛﺎء ‪ • 14:00-18:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪14:00-18:00‬‬ ‫اﻟﺴﺒﺖ ‪11:00-14:00‬‬

‫‪02-6253653‬‬ ‫יפו מרכז ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪Jaffa Center‬‬

‫‪Winner of the 19 Osnat Mozes‬‬ ‫‪Painting Prize for a Young Artist‬‬ ‫‪Accompanying curator: Avi Sabah • Artist: Elena Rotenberg‬‬ ‫‪Elena Rotenberg introduces an innovative, up-to-date‬‬ ‫‪painterly language originating in graffiti and snapshots. In‬‬ ‫‪her works, photography’s built-in flaws become a painting‬‬

‫תערוכה קבוצתית‬ ‫כאשר שכבות המציאות נערמות ומצב הצבירה משתנה ומתעבה עד‬ ‫להתייצבות; כאשר דברים מתווספים אחד לשני ומייצרים האטה וצפיפות‬ ‫עד שהשקיפות נעכרת ונהיית נוכחת; סמיך עד שלפעמים קשה להבחין‪.‬‬ ‫שיריזלי ‪6‬‬ ‫ב׳‪-‬ה׳ ‪ • 16:00-20:00‬ו׳ ‪11:00-14:00‬‬

‫‪language that imbues the painting with a street quality.‬‬

‫‪New Members 19‬‬ ‫‪Curator: Irena Gordon • Artists: Matia Oren, Korin Abisdris‬‬ ‫‪Two new members have joined the Jerusalem Artist's‬‬ ‫‪Association this year.‬‬

‫‪Shmulik and Shraga in Paris: 1953‬‬ ‫‪Curators: Ron Bartos, Tali Tamir‬‬ ‫‪Artists: Shraga Weil, Shmuel Katz‬‬ ‫‪Shraga Weil and Shmuel Katz were sent to study at the École‬‬

‫ﺳﻤﻴﻚ‬

‫ﻣﻌﺮض ﺟﻤﺎﻋﻲ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﱰاﻛﻢ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت وﻃﺒﻘﺎت اﻟﻮاﻗﻊ ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻐﲑ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ وﺗﺜﺨﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ اﻻﺳﺘﻘﺮار‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﺎف اﻷﺷﻴﺎء إﱃ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ وﺗﻨﺘﺞ اﻟﺘﺒﺎﻃﺆ‬ ‫واﻟﻜﺜﺎﻓﺔ ﺣﱴ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺸﻔﺎﻓﻴﺔ ﻣﻈﻠﻤﺔ وﺗﺼﺒﺢ ﻣﻮﺟﻮدة‪ .‬اﻧﻬﺎ ﺳﻤﻴﻜﺔ ﺟﺪا‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺼﻌﺐ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺗﻤﻴﲒﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﺷﲑﻳﺰﱄ ‪6‬‬

‫اﻹﺛﻨﲔ– اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 16:00-20:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪11:00-14:00‬‬

‫‪des Beaux-Arts in Paris. The exhibition presents their work‬‬ ‫‪from their days there, through their journey across Europe,‬‬ ‫‪and their return to Israel.‬‬

‫‪Thick‬‬

‫‪Instrument Flight‬‬

‫‪Group Exhibition‬‬

‫‪Curator: Etty Schwartz • Artist: Niva Simon‬‬

‫‪When the stratified layers of reality pile up so that the very‬‬

‫‪The 2nd exhibition in the 22nd Nidbach series.‬‬

‫‪state of things thickens into stability. A thickness that can‬‬ ‫‪make it hard to see.‬‬

‫‪12 Shmuel HaNagid Street‬‬ ‫‪6 Shirizli Street‬‬

‫‪Sun, Wed, Thu 10:00–18:00 • Tue 14:00–20:00‬‬ ‫‪Fri 10:00-13:00 • Sat 11:00–14:00‬‬

‫‪Mon–Thu 16:00–20:00 • Fri 11:00–14:00‬‬

‫‪art.org.il‬‬

‫‪barbur.org‬‬

‫‪artists@zahav.net.il‬‬

‫הדוידקה اﻟﺪاﻓﻴﺪﻛﺎ ‪Davidka‬‬

‫‪barburinfo@gmail.com‬‬


‫תערוכות חדשות اﻟﻤﻌﺎرض اﳉﺪﻳﺪة ‪New Exhibitions‬‬

‫‪65 — 64‬‬

‫שבת الﺴﺒﺖ ‪02.11.19 Saturday‬‬

‫הקוביה ﻫﻜﻮﺑﻴﺎه ‪HaCubia‬‬

‫גלריה נורה ﺟﺎﻟﻴﺮي ﻧﻮرا ‪Nora Gallery‬‬

‫‪ 18:30‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫‪ 12:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫רחש‬

‫‪Reuvenzahavi@noragallery‬‬

‫אוצרים‪ :‬ססיליה לינד‪ ,‬דן אורימיאן‬

‫אוצרת‪ :‬דינה חנוך • אמן‪ :‬ראובן זהבי‬

‫אמנים‪ :‬מאירה אונא‪ ,‬אלון גיל‪ ,‬בתיה גיל מרגלית‪ ,‬נדב דרוקר‪ ,‬רונן ימין‪,‬‬

‫בבית ההיסטורי של גלריה נורה ברחביה מציג האמן ראובן זהבי מיצב ‪site‬‬

‫ססיליה לינד‪ ,‬גור ענבר‪ ,‬נעם קלומק‪ ,‬רחלי רוטמן גרג׳י‪ ,‬בניה רכס‪ ,‬שני רכס‬

‫‪ specific‬עבור החלל האינטימי של הגלריה‪ .‬עבודתו מתמקדת בציורים‬

‫עיצוב תאורה‪ :‬נעה אלרן‬

‫ובאובייקטים מעובדים שמקורם במרחב הביתי‪ :‬סירי אלומיניום שיצאו‬

‫בּ ָריק עובר רחש ‪ /‬שני אטומים מתחככים ‪ /‬מילות בריאה נהגות בלחש‪.‬‬

‫מכלל שימוש‪ ,‬מחבתות טפלון חרוטות‪ ,‬כלים חד פעמיים‪ ,‬חפצי זיכרון‪.‬‬

‫אחד‪-‬עשר אמני קרמיקה וזכוכית נפגשים בחלל אחד ויוצרים עולם‬

‫המבט אל האחר‪ ,‬של האחר ודרך האחר נמצא בלב העבודות‪ ,‬הבוחנות‬

‫שמקורו בטבע ובמרכיביו הבסיסיים ביותר‪ .‬האמנים בוחנים את השתקפות‬

‫האם תיתכן קריאה נייטרלית‪ ,‬לא סטריאוטיפית ולא מקודדת‪ ,‬של השונה‪.‬‬

‫הטבע באדם ובאמונותיו‪ ,‬בדמות גן עדן ושאול‪ ,‬אסטרולוגיה ומדע‪ .‬בין‬

‫שדרות בן מיימון ‪9‬‬

‫הגופים במרחב מקשר חוט עדין אך חזק כקורי עכביש‪ ,‬הנגלה לעתים‬

‫ש׳ ‪ ,11:30-14:00‬ובתיאום מראש‬

‫רק בעזרת האינטואיציה‪ .‬הכלי הקרמי הוא הלב הפועם ‪ -‬הרחש המניע‬

‫נעילה‪28.12.19 :‬‬

‫את הדברים כולם‪.‬‬ ‫יהושע ייבין ‪ ,13‬ניות‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪ ,9:00-17:00‬ייתכנו שינויים‬ ‫נעילה‪02.01.20 :‬‬

‫ﻧﻔﺨﺔ‬

‫اﻟﻘﻴﻤﻮن‪ :‬ﺳﻴﺴﻴﻠﻴﺎ ﻟﻴﻨﺪ‪ ،‬دان أورﻳﻤﻴﺎن‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬ﻣﺌﲑا أوﻧﺎ‪ ،‬أﻟﻮن ﺟﻴﻞ‪ ،‬ﻧﺪاف دروﻛﺮ‪ ،‬روﻧﲔ ﻳﺎﻣﲔ‪ ،‬ﺳﻴﺴﻴﻠﻴﺎ‬ ‫ﻟﻴﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻴﺎ ﺟﻴﻞ ﻣﺎرﻏﺎﻟﻴﺖ‪ ،‬ﺟﻮر ﻋﻨﺒﺎر‪ ،‬راﺣﻴﲇ روﺛﻤﺎن ﺟﺮﻳﴞ‪ ،‬ﺷﺎﱐ‬ ‫رﻳﺨﺲ‪.‬‬ ‫ﻳﺼﺪر اﻟﻤﻘﻌﺪ ﺿﺠﻴﺠًﺎ ‪ /‬ذرﺗﺎن ﺗﺤﺘﻜﺎن ‪ /‬ﻛﻠﻤﺎت ﺗﺘﻢ ﺑﺎﻟﻬﻤﺲ‬ ‫ﻳﺠﺘﻤﻊ أﺣﺪ ﻋﴩ ﻓﻨﺎﱐ ﺳﲑاﻣﻴﻚ وزﺟﺎج ﰲ ﻣﻜﺎن واﺣﺪ وﻳﺨﻠﻘﻮن‬ ‫ﻋﺎﻟﻤﺎ ً ﻳﻨﺸﺄ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ وﻋﻨﺎﴏه اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ‪ -‬اﻷرض‪ ،‬اﻟﻤﻴﺎه‪ ،‬اﳊﻴﻮاﻧﺎت‪،‬‬ ‫اﻟﻨﺒﺎﺗﺎت واﻷﺟﺮام اﻟﺴﻤﺎوﻳﺔ‪ .‬ﻳﺨﺘﱪ اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن اﻧﻌﻜﺎس اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﻋﲆ‬ ‫اﻹﻧﺴﺎن وﻣﻌﺘﻘﺪاﺗﻪ‪ ،‬ﻋﲆ ﺷﻜﻞ اﳉﻨﺔ واﻟﺸﺎول‪ ،‬اﻟﻔﻠﻚ واﻟﻌﻠﻮم ‪.‬‬

‫ﺧﻴﻄﺎ دﻗﻴ ًﻘﺎ وﻟﻜﻨﻪ ﻗﻮي‪،‬‬ ‫ﻳﺮﺑﻂ ﺑﲔ اﻷﺟﺴﺎم اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﻔﻀﺎء‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺧﻴﻮط اﻟﻌﻨﻜﺒﻮت‪ ،‬اﻟﱵ ﻳﺘﻢ ﻛﺸﻔﻬﺎ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﳊﺪس‪.‬‬ ‫اﻷداة اﳋﺰﻓﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﻘﻠﺐ اﻟﻨﺎﺑﺾ‪ ،‬واﻟﺼﻮت اﻟﺬي ﻳﺪﻓﻊ ﻛﻞ ﳾء‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﻳﻬﻮﺷﻮاع ﻳﻴﻔﲔ ‪ ،13‬ﻧﻴﻮت‬ ‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪09:00-17:00‬‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺤﺪث ﺗﻐﻴﲑات ﰲ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ ﺧﻼل اﻟﻤﻌﺮض‬ ‫اﻹﻏﻼق‪02.01.20 :‬‬

‫מאירה אונא‪ ,‬לב • إﻟﻘﺎء اﻟﻀﻮء‪ ،‬اﻟﻘﻠﺐ‬

‫• ‪2018 • Meira Una, Heart‬‬

‫‪Rustle‬‬ ‫‪Curators: Cecilia Lind, Dan Orimian‬‬ ‫‪Artists: Noam Clumeck, Nadav Drukker, Alon Gil, Batya Gil‬‬ ‫‪Margalit, Gur Inbar, Cecilia Lind, Binya Reches, Shani Reches,‬‬ ‫‪Rachel Rothman Garji, Meira Una, Ronen Yamin‬‬

‫‪Eleven ceramic and glass artists come together in one space‬‬ ‫‪and create a world inspired by nature and by the manner it‬‬

‫ראובן זהבי‪ ,‬חיפוש • رؤوﺑﻦ زﻫﺎﰲ‪ ،‬ﺑﺤﺚ‬

‫• ‪2014 • Reuven Zahavi, Search‬‬

‫‪is reflected in man and his beliefs, in the form of heaven‬‬ ‫‪and hell, astrology and science. A fine yet strong thread‬‬ ‫‪passes through the various objects, like a cobweb that can‬‬ ‫‪be detected only occasionally, in the light of intuition. The‬‬ ‫‪ceramic vessel is the beating heart, the Rustle sets all things‬‬ ‫‪in motion.‬‬ ‫‪13 Yehoshua Yevin Street, Nayot‬‬ ‫‪Sun–Thu 9:00–17:00, subject to changes‬‬ ‫‪Closing: 02.01.20‬‬

‫‪Reuvenzahavi@noragallery‬‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬دﻳﻨﺎ ﺣﺎﻧﻮخ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎن‪ :‬رؤوﻓﲔ زﻫﺎﰲ‬ ‫ﰲ اﻟﺒﻴﺖ اﻟﺘﺎرﻳﴠ ﳉﺎﻟﲑي ﻧﻮرا ﰲ رﺣﺎﻓﻴﺎ‪ ،‬ﻳﻘﺪم رؤوﻓﲔ زﻫﺎﰲ‬ ‫ﻣﻨﺸﺄة ‪ site specific‬ﻟﻠﻤﺴﺎﺣﺔ اﳊﻤﻴﻤﻴﺔ ﰲ اﳉﺎﻟﲑي‪ .‬ﻳﺮﻛﺰ ﻋﻤﻠﻪ ﻋﲆ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ اﻟﻠﻮﺣﺎت واﻷﻏﺮاض اﻟﻤﲋﻟﻴﺔ اﻟﻤﻌﺎﳉﺔ واﻟﻤﺮﺳﻮﻣﺔ‬ ‫وﻣﺼﺪرﻫﺎ ﰲ اﳊﲒ اﻟﻤﲋﱄ‪ :‬ﻃﻨﺎﺟﺮ اﻷﻟﻤﻨﻴﻮم ﻏﲑ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪،‬‬ ‫ﻣﻄﺎوي اﻟﺘﻔﻠﻮن اﻟﻤﻨﻘﻮﺷﺔ‪ ،‬اﻷواﱐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻟﻤﺮة واﺣﺪة‪ ،‬اﳊﺎﺟﻴﺎت‬ ‫اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ‪ .‬ﻧﻈﺮة اﻵﺧﺮ‪ ،‬اﻵﺧﺮ وﻋﱪ اﻵﺧﺮ‪ ،‬ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﰲ ﻗﻠﺐ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬ ‫ﻫﻞ ﻫﻨﺎك ﻗﺮاءة ﻣﺤﺎﻳﺪة وﻏﲑ ﻧﻤﻄﻴﺔ وﻏﲑ ﻣﺸﻔﺮة ﻟﻠﻤﺨﺘﻠﻒ‪.‬‬ ‫ﺷﺪﻳﺮوت ﺑﻦ ﻣﻴﻤﻮن ‪9‬‬ ‫اﻟﺴﺒﺖ ‪ ،11:30-14:00‬وﺑﺎﻟﺘﻨﺴﻴﻖ اﻟﻤﺴﺒﻖ‬ ‫اﻹﻏﻼق‪28.12.19 :‬‬

‫‪Reuvenzahavi@noragallery‬‬ ‫‪Curator: Dina Hanoch • Artist: Reuven Zahavi‬‬ ‫‪In the historical house of Nora Gallery, Reuven Zahavi‬‬ ‫‪presents a site-specific exhibition created for the intimate‬‬ ‫‪space of the gallery. The installation focuses on paintings and‬‬ ‫‪manipulated and painted domestic objects: second-hand‬‬ ‫‪cooking pots, engraved Teflon pans, disposable plastic plates‬‬ ‫‪and souvenirs. The gaze at the other, as well as the other’s‬‬ ‫‪perspective, are the key principles that lead visitors through‬‬ ‫‪the exhibition. Is a neutral, non-stereotypical, and uncoded‬‬ ‫?‪perception of the other conceivable‬‬ ‫‪9 Ben Maimon Avenue‬‬ ‫נדב דרוקר‪ ,‬פגם‪ • 9-‬ﻧﺪاف دروﻛﺮ‪ ،‬ﺗﺸﻮه‪9-‬‬ ‫‪2017 • Nadav Drukker, Defect-9‬‬

‫‪02-5456222‬‬ ‫‪32 ,19 ,17 ,15‬‬

‫‪Sat 11:30–14:00, and by appointment‬‬

‫ראובן זהבי‪ ,‬שנדליר • روﺑﻦ زﻫﺎﰊ‪ ،‬ﺗﺸﺎﻧﺪﻟﺮ‬

‫‪Closing: 28.12.19‬‬

‫‪2019 • Reuven Zehavi, Chandelier‬‬

‫‪hacubiajerusalem.wordpress.com‬‬ ‫‪hacubia@jerusalem.muni.il‬‬

‫‪02-5636627‬‬ ‫‪31, 32‬‬

‫‪linludesign.wix.com/noragallery‬‬ ‫‪noragallery@gmail.com‬‬


‫תערוכות חדשות اﻟﻤﻌﺎرض اﳉﺪﻳﺪة ‪New Exhibitions‬‬

‫‪63 — 62‬‬

‫‪ ↔ 10:00-14:00‬שאטל הסעות חינם ↔ ﺣﺎﻓﻠﺔ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ↔ ‪Free shuttle service‬‬

‫שישי اﳉﻤعة ‪01.11.19 Friday‬‬

‫וילה גלריה לאמנות עכשווית ﻓﻴﻼ ﺟﺎﻟﻴﺮي‬ ‫ﻟﻠﻔﻨﻮن اﻟﻤﻌﺎﺻﺮة ‪Vila Contemporary Art‬‬ ‫‪Gallery Emuna College‬‬

‫סדנאות האמנים ورش اﻟﻔﻨﺎﻧﻴﻦ ‪Art Cube Artists’ Studios‬‬ ‫‪ 12:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫‪Zaum Attack‬‬

‫‪ 12:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫‪Curator: Hadas Glazer • Artist: Nino Biniashvilli‬‬ ‫‪Nino Biniashvili uses the term “Zaum Attack” to describe her‬‬

‫הדרך אל הבריאות‬

‫‪experience of grappling with the significance of language‬‬

‫אוצרת‪ :‬גילי זיידמן‪-‬גלים • אמנית‪ :‬תמר נסים‬

‫‪as an immigrant – the new, foreign language, as well as‬‬

‫התערוכה היא השנייה בטרילוגיית תערוכות בה מתחקה תמר נסים אחר‬

‫‪the mother tongue. The exhibition features experimental‬‬

‫הבניית מערכת הערכים של הלאום היהודי‪ ,‬וכיצד זו שימשה פתח לחטיפת‬

‫‪illustration works based on “Zaum” – the language invented‬‬

‫ילדי תימן‪ ,‬המזרח והבלקן‪ .‬העבודות בתערוכה מתמקדות בהנחלת‬

‫‪by Russian avant-garde artists, translating the challenges‬‬

‫החינוך להיגיינה בתקופת המנדט הבריטי‪ ,‬שהופנה ברובו לנשים‪ .‬נסים‬

‫‪of language, identity, and migration into a series of visual‬‬

‫בוחנת את נבדלותן של זהויות קבוצתיות‪ ,‬׳אשכנזים׳ לעומת ׳מזרחים׳‪,‬‬

‫‪representations, and illustrating the abyss of meaning created‬‬

‫וכיצד היגיינה שימשה סמן לאיכות הקולקטיב ויצרה במקביל הדרה או‬

‫‪by the loss of migration.‬‬

‫אפשרות ‪ -‬לאו דווקא מושגת ‪ -‬להיחשב כבן תרבות‪.‬‬ ‫דרך בית לחם ‪104‬‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪11:00-18:00‬‬

‫יעל סרלין‪ ,‬זר • ﻳﺎﻋﻴﻞ ﺳﲑﻟﲔ‪ ،‬ﻏﺮﻳﺐ‬

‫נעילה‪10.12.19 :‬‬

‫• ‪2019 • Yael Sarlin, Crown‬‬

‫נינו ביניאשוילי‪ ,‬אינדקס התקפי זאום • ﻧﻴﻨﻮ ﺑﻴﻨﻴﺎﺷﻔﻴﲇ‪ ،‬ﺳﺠﻞ أزﻣﺎت زاووم‬

‫תמר ניסים‪ ,‬הדרך אל הבריאות • ﺗﻤﺎر ﻧﺴﻴﻢ‪ ،‬اﻟﻄﺮﻳﻖ إﱃ اﻟﺼﺤﺔ‬

‫‪2019 • Nino Biniashvilli, Zaum Attack Index‬‬

‫‪2019 • Tamar Nissim, The way to Health‬‬

‫התקף זאום‬ ‫אוצרת‪ :‬הדס גלזר • אמנית‪ :‬נינו ביניאשוילי‬ ‫התקף זאום הוא המושג בו משתמשת האמנית נינו ביניאשוילי על מנת‬ ‫לתאר את התחושה אותה חוותה כמהגרת‪ ,‬ברגעים בהם אבדה משמעותה‬ ‫של השפה ‪ -‬השפה הזרה‪ ,‬הקולטת‪ ,‬כמו גם שפת האם‪ .‬בתערוכה מוצגות‬ ‫עבודות איור ניסיוניות‪ ,‬המבוססות על שפת ה״זאום״ שהומצאה על ידי‬ ‫אמני האוונגרד הרוסי‪ .‬ביניאשוילי מתרגמת את אתגרי השפה‪ ,‬הזהות‬ ‫וההגירה ליצירות המנכיחות את האובדן שבהגירה‪.‬‬

‫קיר אמן | יעל סרלין מארחת את מאיה ישראל‬ ‫אוצרת‪ :‬יעל סרלין • אמניות‪ :‬יעל סרלין ומאיה ישראל‬

‫اﻟﻄﺮﻳﻖ إﱃ اﻟﺼﺤﺔ‬

‫במפגש בין יעל סרלין ומאיה ישראל נוצר דו‪-‬שיח בין‪-‬דורי החושף את‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﺟﻴﲇ زاﻳﺪﻣﺎن‪ -‬ﺟﺎﻟﻴﻢ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬ﺗﻤﺎر ﻧﺴﻴﻢ‬ ‫ﻳﻌﺪ ﻣﻌﺮض اﻟﻄﺮﻳﻖ إﱃ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﺜﺎﱐ ﰲ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﻣﻌﺎرض ﺗﺘﺘﺒﻊ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻤﺎر ﻧﺴﻴﻢ ﺑﻨﺎء ﻧﻈﺎم اﻟﻘﻴﻢ ﻟﻸﻣﺔ اﻟﻴﻬﻮدﻳﺔ‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﺷﻜﻞ ذﻟﻚ‬ ‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻓﺘﺤﺔ ﻻﺧﺘﻄﺎف أﻃﻔﺎل اﻟﻴﻤﻦ‪ ،‬اﻟﴩق واﻟﺒﻠﻘﺎن‪ .‬ﺗﺮﻛﺰ اﻷﻋﻤﺎل‬ ‫ﻋﲆ ﻏﺮس اﻟﱰﺑﻴﺔ ﻟﻠﻨﻈﺎﻓﺔ أﺛﻨﺎء اﻻﻧﺘﺪاب اﻟﱪﻳﻄﺎﱐ ﰲ ﻓﻠﺴﻄﲔ‪،‬‬ ‫أﺳﺎﺳﺎ إﱃ اﻟﻨﺴﺎء‪ .‬ﺗﻔﺤﺺ ﻧﺴﻴﻢ ﺗﻤﺎﻳﺰ اﻟﻬﻮﻳﺎت‬ ‫واﻟﱵ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺟﻬﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﳉﻤﺎﻋﻴﺔ‪" ،‬اﺷﻜﻨﺎزﻳﻢ" ﻣﻘﺎﺑﻞ "ﻣﺰراﺣﻴﻢ"‪ .‬ﻛﻴﻒ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻨﻈﺎﻓﺔ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﻟﻠﺠﻮدة اﳉﻤﺎﻋﻴﺔ وﺧﻠﻘﺖ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ اﻹﻗﺼﺎء أو اﺣﺘﻤﺎل‬ ‫ﻻ ﻳﺘﺤﻘﻖ ﺑﺎﻟﴬورة ‪ -‬ﰾ ﺗﻌﺘﱪ ﻣﺘﺤﴬا‪.‬‬‫ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻴﺖ ﳊﻢ ‪104‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ‬

‫‪11:00-18:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪10.12.19 :‬‬

‫‪The Way to Health‬‬ ‫‪Curator: Gili Zaidman-Galim‬‬ ‫‪Artist: Tamar Nissim‬‬ ‫‪The Way to Health is the second in the trilogy, in which‬‬ ‫‪Tamar Nissim explores the structuring of the Jewish nation’s‬‬ ‫‪values, and how it unwrapped the Yemenite, the East, and‬‬ ‫‪the Balkans Children Affair. The exhibition is focused on‬‬ ‫‪hygiene education during the British Mandate in Palestine,‬‬ ‫‪which was mostly directed at women and children. Nissim‬‬ ‫‪examines how hygiene was used as an indication of the‬‬ ‫‪quality of the collective group and created an exclusion, or‬‬ ‫‪possibility, not necessarily accomplished, to be considered‬‬ ‫‪a civilized person.‬‬ ‫‪104 Beit Lehem Road‬‬ ‫‪Sun–Thu 11:00–18:00‬‬ ‫‪Closing: 10.12.19‬‬

‫‪02-6733767‬‬ ‫‪75 ,74 ,72 ,71‬‬

‫‪emuna.ac.il‬‬ ‫‪vilaomanut@gmail.com‬‬

‫ההשפעה של מלאכות נעלמות על תהליכי היצירה שלהן‪ .‬כיצד מלאכות‬ ‫כמו דפוס ליטוגרפי‪ ,‬צילום‪ ,‬גרפיקה ידנית ועיבוד עורות‪ ,‬שהועברו מאב‬ ‫לבת‪ ,‬שומרו‪ ,‬השתבשו‪ ,‬השתנו וזלגו לעבודות האמנות של כל אחת מהן‪.‬‬

‫‪Artist Wall | Yael Serlin Hosts Maya Israel‬‬

‫האומן ‪26‬‬ ‫ב׳‪ ,‬ד׳ ‪ • 10:00-16:00‬ה׳ ‪ • 12:00-20:00‬ו׳ ‪10:00-14:00‬‬

‫‪Curator: Yael Serlin‬‬

‫נעילה‪ :‬התקף זאום ‪ • 24.01.20 -‬קיר אמן ‪29.11.19 -‬‬

‫‪Artists: Yael Serlin, Maya Israel‬‬ ‫‪An intergenerational dialogue that touches on the impact‬‬ ‫‪of vanishing crafts on the artists Yael Serlin and Maya Israel‬‬ ‫‪- from lithographic printing and photography to hand-‬‬

‫أزﻣﺔ زاووم‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﻫﺪاس ﺟﺎﻟﺰر‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن اﻟﻤﺸﺎرﻛﻮن‪ :‬ﻧﻴﻨﻮ ﺑﻴﻨﻴﺎﺷﻔﻴﲇ‬ ‫أزﻣﺔ زاووم ﻫﻮ اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ اﻟﺬي اﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻪ اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ ﻧﻴﻨﻮ ﺑﻴﻨﻴﺎﺷﻔﻴﲇ‬ ‫ﻟﻮﺻﻒ اﻟﺸﻌﻮر اﻟﺬي اﻧﺘﺎﺑﻬﺎ ﻛﻤﻬﺎﺟﺮة‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻓﻘﺪت أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ‪ -‬اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻠﺔ‪ ،‬واﻟﻠﻐﺔ اﻷم‪ .‬ﻳﺘﻤﲒ اﻟﻤﻌﺮض‬ ‫ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﺠﺮﻳﱯ ﻋﲆ أﺳﺎس ﻟﻐﺔ "زاووم" اﻟﱵ اﺧﱰﻋﻬﺎ ﻓﻨﺎﻧﻮ‬ ‫اﻟﻄﻠﻴﻌﺔ اﻟﺮوس‪ .‬ﺗﱰﺟﻢ ﺑﻴﻨﻴﺎﺷﻔﻴﲇ ﺗﺤﺪﻳﺎت اﻟﻠﻐﺔ ‪،‬اﻟﻬﻮﻳﺔ واﻟﻬﺠﺮة‬ ‫إﱃ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺜﻴﻼت اﻟﻤﺮﺋﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻮﺿﺢ ﻫﺎوﻳﺔ اﻟﻤﻌﲎ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻔﻘﺪان اﻟﻤﻨﻮط ﺑﺎﻟﻬﺠﺮة‪.‬‬

‫ﺟﺪار ﻓﻨﺎن | ﻳﺎﻋﻴﻞ ﺳﺎرﻟﲔ ﺗﺴﺘﻀﻴﻒ ﻣﺎﻳﺎ ﻳﴪاﺋﻴﻞ‬

‫‪drawn graphic and tanning leather, passed on from father‬‬ ‫‪to daughter. How were these preserved (or altered) and how‬‬ ‫‪are they manifested in their art.‬‬ ‫‪26 HaUman Street‬‬ ‫‪Mon, Wed 10:00–16:00 • Thu noon–20:00 • Fri 10:00–14:00‬‬ ‫‪Closing: Zaum Attack 24.01.20 • Home Base 29.01.19‬‬

‫מאיה ישראל‪ ,‬החומרים מהם אני עשויה • ﻣﺎﻳﺎ إﴎاﺋﻴﻞ‪ ،‬اﻟﻤﻮاد اﻟﱵ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻨﻬﺎ‬

‫‪2019 • Maya Israel, The Stuff of Which I’m Made‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﻳﺎﻋﻴﻞ ﺳﺎرﻟﲔ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﺎت‪ :‬ﻳﺎﻋﻴﻞ ﺳﺎرﻟﲔ وﻣﺎﻳﺎ ﻳﴪاﺋﻴﻞ‬ ‫ﰲ اﻟﻠﻘﺎء ﺑﲔ ﻳﺎﻋﻴﻞ ﺳﺎرﻟﲔ وﻣﺎﻳﺎ ﻳﴪاﺋﻴﻞ‪ ،‬ﻳﻨﺸﺄ ﺣﻮار ﺑﲔ اﻷﺟﻴﺎل‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﻜﺸﻒ ﺗﺄﺛﲑ اﺧﺘﻔﺎء اﳊﺮف ﻋﲆ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻬﻢ اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ‪ .‬ﻛﻴﻒ أن‬ ‫اﳊﺮف اﻟﻴﺪوﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﳊﺠﺮﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﰲ‪ ،‬اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬ ‫اﻟﻴﺪوﻳﺔ ‪ ،‬ﻣﻌﺎﳉﺔ اﳉﻠﻮد‪ ،‬اﻟﱵ اﻧﺘﻘﻠﺖ ﻣﻦ اﻷب إﱃ اﻻﺑﻨﺔ‪ ،‬ﺣﻔﻈﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺸﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺗﻐﲑت وﺗﴪﺑﺖ إﱃ ﻓﻦ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﻦ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﻫﺄوﻣﺎن ‪26‬‬

‫اﻷﺛﻨﲔ‪ ،‬اﻷرﺑﻌﺎء ‪10:00–16:00‬‬

‫اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 12:00–20:00‬اﳉﻤﻌﺔ‪10:00-14:00 :‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪ :‬أزﻣﺔ زاووم ‪ • 24.01.20 -‬ﺟﺪار ﻓﻨﺎن ‪29.11.19 -‬‬

‫‪02-6797508‬‬

‫‪5 ,13 ,34‬‬

‫‪artiststudiosjlm.org‬‬

‫‪amos@artiststudiosjlm.org‬‬


‫תערוכות חדשות اﻟﻤﻌﺎرض اﳉﺪﻳﺪة ‪New Exhibitions‬‬

‫‪61 — 60‬‬

‫חמישי اﳋﻤيﺲ ‪31.10.19 Thursday‬‬

‫אגריפס ‪ 12‬أﺟﺮﻳﺒﺎس ‪Agripas 12‬‬

‫גלריה מרי ﺟﺎﻟﻴﺮي ﻣﺎري ‪Gallery Marie‬‬

‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫סדנת ההדפס ورﺷﺔ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫‪Jerusalem Print Workshop‬‬ ‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫תופרת פעימות לב‬

‫ויהי ערב ויהי בוקר‬

‫אוצרת‪ :‬אורנה נוי לניר • אמנית‪ :‬מזל כרמון‬

‫אוצר‪ :‬ליאב מזרחי‬

‫חלל ‪ /‬עבודה‬

‫חדר ליתוגרפיה‬

‫בסדרת העבודות שנחשפת בתערוכה זו לראשונה‪ ,‬מעלה האמנית מזל‬

‫אמנים‪ :‬אלון אבן‪-‬פז‪ ,‬ריבה פינסקי אוודיש‪ ,‬הדסה בארי‪ ,‬רוני ברות‪ ,‬אלכס‬

‫אוצר‪ :‬יאיר טלמור • אמנים‪ :‬נעמי טנהאוזר‪ ,‬אוריאל מירון‪ ,‬שרון‬

‫כרמון מחשבות על מחזוריות ותהליכי בליה בטבע‪ .‬בטכניקה ייחודית‬

‫גולדברג‪ ,‬יואל גילון )גולדשטיין(‪ ,‬מירי גרמיזו‪ ,‬מאיר )ראובן( זלבסקי‪,‬‬

‫פוליאקין‪ ,‬תרצה פרוינד‪ ,‬ליליאן קלאפיש‪ ,‬נפתלי רקוזין‬

‫של תפירת ניירות שעברו תהליכים שונים כמו צביעה‪ ,‬שריפה וכביסה‪,‬‬

‫נחום מלצר‪ ,‬שלמה סרי‪ ,‬רינה עזרוני‪ ,‬חנה קרומר‪ ,‬אורי ראושר‪.‬‬

‫סביבת עבודתו של האמן היתה מאז ומתמיד נושא שכיח באמנות‪ .‬היציאה‬

‫ובעודפות עמלנית הבוחנת את גבולות החומר‪ ,‬יוצרת כרמון דימויים אל‪-‬‬

‫״ויהי ערב ויהי בוקר״ ‪ -‬צירוף מילים זה מסכם כל יום מימי הבריאה בסיפור‬

‫מהסטודיו הפרטי אל סדנת הדפס מהווה לרוב שינוי קריטי בדפוסי‬

‫ביתיים הנראים כרקמות אורגניות הנמצאות בתחומי הביניים הגרוטסקיים‬

‫בראשית‪ .‬״ויהי ערב ויהי בוקר״ היא תערוכה המתחילה ב״ערב״ ‪ -‬בבלגן‪,‬‬

‫היצירה של האמן‪ .‬במקום מרחב אינטימי ומוכר‪ ,‬נאלץ האמן לעבוד בחלל‬

‫בין חיים לכליון ובין הטבעי למדומה‪.‬‬

‫בהרס‪ ,‬בהחשכה ובכניסה לשטחים אפלים‪ .‬היא ממשיכה אל ה״בוקר״‬

‫משותף‪ ,‬כשהוא נעזר בדפסים‪-‬אמנים עבור פעולות שגרתיות כהכנת‬

‫‪ -‬הבדיקה‪ ,‬ההבחנה והתובנה מאירועי הלילה‪ .‬התערוכה מזהה‬

‫פלטות ההדפס ובעת נסיונות ההדפסה המרובים‪ .‬אין זה פלא כי אמנים‬

‫בסיפורי בראשית ‪ -‬שבבסיסם מיתוסים ארכיטיפיים ואוניברסליים ‪-‬‬

‫ואמניות רבים ביקשו לתאר סביבה זרה זו כביטוי מחודש ביצירתם‪.‬‬

‫אגריפס ‪12‬‬ ‫ב׳‪-‬ה׳ ‪ • 16:30-19:30‬ו׳‪ ,‬ש׳ וערבי חג ‪11:00-14:00‬‬ ‫נעילה‪23.11.19 :‬‬

‫אפשרות לפרשנות יצירתית‪.‬‬

‫שבטי ישראל ‪38‬‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪ • 08:00-15:00‬ו׳ ‪10:00-12:00‬‬

‫אגריפס ‪12‬‬ ‫ב׳‪-‬ה׳ ‪ • 16:30-19:30‬ו׳‪ ,‬ש׳ ‪11:00-14:00‬‬ ‫נעילה‪23.11.19 :‬‬

‫ﺧﻴﺎﻃﺔ ﻟﻨﺒﻀﺎت اﻟﻘﻠﺐ‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬أورﻧﺎ ﻧﻮي ﻻﻧﲑ • اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬ﻣﺰال ﻛﺮﻣﻮن‬ ‫ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﱵ ﺳﻴﺘﻢ ﻛﺸﻔﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻤﻌﺮض ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬ﺗﺜﲑ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ ﻣﺎزال ﻛﺎرﻣﻮن اﻷﻓﻜﺎر ﺣﻮل اﻟﺒﲎ اﻟﺪورﻳﺔ وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺠﻮﻳﺔ‬ ‫ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ .‬ﰲ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻓﺮﻳﺪة ﳋﻴﺎﻃﺔ أوراق ﺧﻀﻌﺖ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻄﻼء‪،‬‬ ‫اﳊﺮق‪ ،‬اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻣﻊ وﺟﻮد ﻓﺎﺋﺾ ﺷﺎق ﻳﻔﺤﺺ ﺣﺪود‬ ‫اﻟﻤﺎدة‪ ،‬ﺗﻘﻮم ﻛﺎرﻣﻮن ﺑﺈﻧﺸﺎء ﺻﻮر ﻻ‪-‬ﺑﻴﺘﻴﺔ‪ ،‬واﻟﱵ ﺗﺒﺪو وﻛﺄﻧﻬﺎ أﻧﺴﺠﺔ‬ ‫ﻋﻀﻮﻳﺔ‪ ،‬واﻟﱵ ﺗﺒﺪو ﰲ اﻟﻌﺼﻮر اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﻔﻈﺔ ﺑﲔ اﳊﻴﺎة واﻟﻤﺘﺎﻫﺔ‬ ‫وﺑﲔ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ واﻟﻤﺘﺨﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع أﺟﺮﻳﺒﺎس ‪12‬‬

‫اﻷﺛﻨﲔ– اﳋﻤﻴﺲ‬

‫נעילה‪10.11.19 :‬‬

‫‪16:30-19:30‬‬

‫اﳉﻤﻌﺔ‪ ،‬اﻟﺴﺒﺖ ووﻗﻔﺎت اﻟﻌﻴﺪ‪11:00-14:00 :‬‬ ‫اﻹﻏﻼق‪23.11.19 :‬‬

‫وﻛﺎن اﻟﻤﺴﺎء وﻛﺎن اﻟﺼﺒﺎح‬

‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬ﻟﻴﺌﺎف ﻣﺰراﴀ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬أﻟﻮن إﻳﻔﻦ ‪ -‬ﺑﺎز‪ ،‬رﻳﻔﺎ ﺑﻴﻨﺴﲄ إﻳﻔﺎدﻳﺶ‪ ،‬ﻫﺪاﺳﺎ ﺑﺎري‪ ،‬روﱐ‬ ‫ﺑﺎروت‪ ،‬أﻟﻴﻜﺲ ﻏﻮﻟﺪﺑﺮغ‪ ،‬ﻳﻮﺋﻴﻞ ﺟﻴﻠﻮن )ﻏﻮﻟﺪﺷﺘﺎﻳﻦ(‪ ،‬ﻣﲑي ﻏﺎرﻣﲒو‪،‬‬ ‫ﻣﺌﲑ )رؤوﻓﻦ( زﻳﻠﺒﺴﲄ‪ ،‬ﻧﺎﺣﻮم ﻣﻴﻠﺘﺲ‪ ،‬ﺷﻠﻮﻣﻮ ﺳﺎري‪ ،‬رﻳﻨﺎ ﻋﺰروﱐ‪،‬‬ ‫ﺣﻨﺎ ﻛﺮوﻣﺮ‪ ،‬أوري راوﴍ‪.‬‬ ‫"وﻛﺎن اﻟﻤﺴﺎء وﻛﺎن اﻟﺼﺒﺎح" ‪ -‬ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﺗﻠﺨﺺ ﻛﻞ ﻳﻮم ﻣﻦ‬ ‫اﳋﻠﻴﻘﺔ ﰲ ﺳﻔﺮ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﺔ أﻳﺎم ﻟﻠﺨﻠﻖ ‪ ،‬وﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻊ‬ ‫اﺳﱰاﺣﺔ‪" .‬ﻛﺎن اﻟﻤﺴﺎء ‪ -‬وﻛﺎن ﺻﺒﺎح" ﻫﻮ ﻣﻌﺮض ﻳﺒﺪأ ﰲ اﻟﻤﺴﺎء ‪ -‬ﰲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻮﴇ ‪ ،‬اﻟﺪﻣﺎر واﻟﻈﻼم ودﺧﻮل ﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻣﻈﻠﻤﺔ‪ .‬ﻳﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫ﺣﱴ "اﻟﺼﺒﺎح"‪ ،‬وﻫﻮ اﻟﻔﺤﺺ‪ ،‬اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ واﻟﺒﺼﲑة ﺟﺮاء أﺣﺪاث اﻟﻠﻴﻞ‪.‬‬

‫ﻳﺸﺨﺺ اﻟﻤﻌﺮض ﻗﺼﺺ ﺳﻔﺮ اﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ‪ -‬اﻟﱵ ﺗﺴﺘﻨﺪ إﱃ اﻷﺳﺎﻃﲑ‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ‪ -‬إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻔﺴﲑ اﻹﺑﺪاﻋﻲ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع أﺟﺮﻳﺒﺎس ‪12‬‬

‫اﻷﺛﻨﲔ– اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 16:30-19:30‬اﳉﻤﻌﺔ‪ ،‬اﻟﺴﺒﺖ ‪11:00-14:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪23.11.19 :‬‬

‫‪And it was evening and it was morning‬‬ ‫‪Curator: Liav Mizrahi‬‬ ‫‪Artists: Alon Even Paz, Hadassah Berry, Rony Barot,‬‬ ‫‪Miri Garmizu, Yoel Gilon, Nahum, Melzer, Rina Nir Ezroni,‬‬ ‫‪Riva Pinsky Awadish, Alejandro Goldberg, Chana Cromer,‬‬ ‫‪Meir, Reuven (Zalevsky), Uri Rausher, Shlomo Serry‬‬

‫ליליאן קלאפיש‪ ,‬סדנה • ﻟﻴﻠﻴﺎن ﻛﻼﺑﻴﺶ‪ ،‬ورﺷﺔ‬

‫• ‪1994 • Liliane Klapisch, Workshop‬‬

‫ﻓﻀﺎء ‪ /‬ﻋﻤﻞ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﳊﺠﺮﻳﺔ‬

‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬ﻳﺎﺋﲑ ﺗﻠﻤﻮر‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬ﻧﻌﻮﻣﻲ ﺗﺎﻧﻬﺎوزر‪ ،‬أورﺋﻴﻞ ﻣﲑون‪ ،‬ﺷﺎرون ﺑﻮﻟﻴﺎﻛﲔ‪ ،‬ﺗﲑﺗﺴﺎ‬ ‫ﻓﺮوﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻟﻴﻠﻴﺎن ﻛﻼﻓﻴﺶ‪ ،‬ﻧﻔﺘﺎﱄ راﻛﻮزﻳﻦ‬ ‫ﻟﻄﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻮﺿﻮ ًﻋﺎ ﺷﺎﺋﻌًﺎ ﰲ اﻟﻔﻦ‪ ،‬وﺧﺎﺻﺔ ﰲ اﻟﺮﺳﻢ‬ ‫واﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‪ .‬اﳋﺮوج ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻮدﻳﻮ اﳋﺎص ‪ -‬إﱃ ورﺷﺔ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﺗﻐﻴﲑًا ﻣﻠﺤﺎ ﰲ أﻧﻤﺎط اﻟﻔﻨﺎن اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ‪ .‬ﺑﺪ ً‬ ‫ﻻ ﻣﻦ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺣﻤﻴﻤﺔ‬ ‫وﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ‪ ،‬ﻳﺠﱪ اﻟﻔﻨﺎن ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺸﱰﻛﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت اﻟﻔﻨﺎﻧﲔ ‪ ،‬ﻟﺼﺎﱀ أﻋﻤﺎل روﺗﻴﻨﻴﺔ ﻛﺈﻋﺪاد ﻟﻮﺣﺎت اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫وﻣﺤﺎوﻻت اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪة‪ .‬ﻟﺬﻟﻚ ﻻ ﻋﺠﺐ أن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻔﻨﺎﻧﲔ‬ ‫واﻟﻔﻨﺎﻧﺎت ﺳﻌﯩﻮا إﱃ وﺻﻒ ﻫﺬه اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺗﻌﺒﲑ ﻋﻦ أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﺷﻔﻄﻲ ﻳﴪاﺋﻴﻞ ‪38‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 08:00–15:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪10:00–12:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪10.11.19 :‬‬

‫‪“And it was evening and it was morning” – this combination‬‬ ‫‪of words summarizes each day of Creation. Six days were for‬‬ ‫‪creating, and the seventh day was for resting. The exhibition‬‬

‫מזל כרמון‪ ,‬ללא כותרת • ﻣﺰال ﻛﺎرﻣﻮن‪ ،‬ﺑﺪون ﻋﻨﻮان‬

‫• ‪2019 • Mazal Carmon, Untitled‬‬

‫‪recognizes that the stories of Creation are built on myths and‬‬ ‫‪universal archetypes, and that they offer a broad spectrum‬‬ ‫‪for creative interpretation. It begins “in the evening” in‬‬

‫‪Seamstress of Heartbeats‬‬ ‫‪Curator: Orna Noy Lanir • Artist: Mazal Carmon‬‬ ‫‪In the series of works, exhibited here for the first time, Mazal‬‬

‫‪chaos, destruction, darkness, in uncharted territories, and‬‬ ‫‪continues to the morning, which represents examination,‬‬ ‫‪observation, discernment, insight, and comprehension of‬‬ ‫‪the night’s events.‬‬

‫‪Carmon contemplates cyclicality and erosion processes in‬‬

‫‪12 Agripas Street‬‬

‫‪nature. Using a unique method of sewing together sheets of‬‬

‫‪Lithography Room‬‬

‫‪Working / Space‬‬ ‫‪Curator: Yair Talmor‬‬

‫‪Artists: Tirza Freund, Liliane Klapisch, Uriel Miron, Sharon‬‬ ‫‪Poliakine, Naftali Rakouzin, Nomi Tan'nhauser‬‬ ‫‪The artist’s work environment has always been a common‬‬ ‫‪theme in art, especially in painting and drawing. Going out‬‬ ‫‪of one’s studio into the print workshop is usually a critical‬‬

‫‪paper that have been dyed, burned, and laundered, among‬‬

‫‪Mon–Thu 16:30–19:30 • Fri, Sat 11:00–14:00‬‬

‫‪change in the artist’s ways of working. Instead of the familiar‬‬

‫‪others, and in laborious excess that pushes the limits of the‬‬

‫‪Closing: 23.11.19‬‬

‫‪and intimate space, the artist is forced to work in a different‬‬

‫‪material, Carmon creates uncanny images that resemble‬‬

‫‪space, with the help of the master-printers in preparing‬‬

‫‪organic tissue, inhabiting the grotesque margin between life‬‬

‫‪the print plates and in the many printing trials. Thus, it is‬‬

‫‪and decay, between the natural and the fabricated.‬‬

‫‪no wonder that many artists have chosen to describe this‬‬ ‫‪strange environment as a new theme in their work.‬‬

‫‪12 Agripas Street‬‬ ‫‪Mon–Thu 16:30–19:30‬‬ ‫‪Fri–Sat & Holiday eve. 11:00–14:00‬‬ ‫‪Closing: 23.11.19‬‬

‫‪054-2374420‬‬ ‫יפו מרכז ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪Jaffa Center‬‬

‫‪agripas12gallery.com‬‬ ‫‪agripas12gallery@gmail.com‬‬

‫‪38 Shivtei Israel Street‬‬ ‫‪Sun–Thu 8:00–15:00 • Fri 10:00–noon‬‬

‫הדסה בארי‪ ,‬קריסטל שחור • ﻫﺪاﺳﺎ ﺑﺎري‪ ،‬ﻛﺮﻳﺴﺘﺎل أﺳﻮد‬

‫‪Closing: 10.11.19‬‬

‫‪2018 • Hadassah Berry, Black Crystal‬‬

‫‪052-5396168‬‬

‫‪mariegalleryjlm.wixsite.com/mariegallery‬‬

‫יפו מרכז ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪Jaffa Center‬‬

‫‪mariegallery.jlm@gmail.com‬‬

‫‪02-6288730‬‬ ‫‪66 ,19 ,18 ,17‬‬

‫‪jerusalemprintworkshop.org‬‬ ‫‪jprint74@gmail.com‬‬


‫תערוכות חדשות اﻟﻤﻌﺎرض اﳉﺪﻳﺪة ‪New Exhibitions‬‬

‫‪59 — 58‬‬

‫חמישי اﳋﻤيﺲ ‪31.10.19 Thursday‬‬

‫המרפסת של מוסללה ﺷﺮﻓﺔ ﻣﻮﺳﻼﻻ‬ ‫‪The Terrace of Muslala‬‬

‫ביתא ﺑﻴﺘﺎ ‪Beita‬‬

‫המפעל ﻫﻤﻔﻌﺎل ‪HaMiffal‬‬

‫‪ 19:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬ ‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫הסיבילה ה‪11-‬‬

‫חדר אמן‬

‫אוצרת‪ :‬אביטל נאור וכסלר‬

‫אוצר‪ :‬איתמר המרמן‬

‫אמנים‪ :‬מיכל היימן‪ ,‬פאטמה אבו רומי‪ ,‬נעה ארד יאירי‪ ,‬ורד ניסים‪,‬‬

‫חומר חדש וישן‬

‫אמן‪ :‬צבי טולקובסקי‬

‫אוצר‪ :‬מתן ישראלי • אמנית‪ :‬דוריאן לוין‬

‫אוריין גלסטר אורן‪ ,‬שי זכאי‪ ,‬יעל ברתנא‬

‫בתערוכה מציג צבי טולקובסקי את תוצרי השהות‪ ,‬בת החודש וחצי‪,‬‬

‫אין רגע של סוף בתערוכה‪ ,‬התחלה דווקא יש‪ .‬חשוב לא לסגור כלום ‪-‬‬

‫עשר סיבילות )נביאות פגאניות( היו בעולם העתיק‪ .‬בנצרות ובתולדות‬

‫בחדר האמן באתר המפעל‪ .‬השהות במקום פתוחה ומאפשרת הצצה‬

‫להשאיר את כל האופציות פתוחות‪ .‬הסיכוי שברגע האחרון הכל יתרסק‬

‫האמנות הושוו הסיבילות לנביאים העבריים‪ ,‬ויוחסו להן קרבה לטבע‪,‬‬

‫אל מאחורי הקלעים של יצירה בהתהוות‪ .‬היא מייצרת מפגש בין האמן‪,‬‬

‫ויוולד משהו חדש ‪ -‬בשבילו אנחנו כאן‪ .‬לתת לרגע להוביל‪ ,‬לתת‪-‬מודע‬

‫אינטואיציה‪ ,‬ראייה רחבה וצלולה וחיים ארוכים‪ .‬התערוכה מבקשת לגלות‬

‫הקהל וקהילת המפעל‪ .‬בתהליך העבודה אסף טולקובסקי חומרים פיזיים‬

‫לצאת‪ ,‬ולקבל את מה שקרה ויקרה‪ .‬בתערוכה‪ :‬נייר‪ ,‬בריסטול‪ ,‬חימר‪,‬‬

‫את הסיבילה ה‪ ,11-‬ולהשמיע נבואה נשית עכשווית הנוגעת בעיקרה‬

‫ורעיוניים‪ ,‬ומצא בתוכם אמירות ודרכי יצירה הקשורות לעולמו האישי‬

‫זכוכית‪ ,‬ברזל‪ ,‬נחושת ואש‪ .‬ציורים‪ ,‬פסלים וכלי חרס‪.‬‬

‫למגדר ולפמיניזם‪ ,‬אך גם לאקולוגיה‪ ,‬לריפוי‪ ,‬לדת ולתרבות‪ .‬העבודות‬

‫ולמפגש הבין‪-‬דורי עם היוצרים והנוכחים באתר‪.‬‬

‫השונות שואפות להטעין את הביטוי הפמיניסטי במימד אוניברסלי‪ ,‬רחב‬ ‫ואף רוחני‪ ,‬הפונה לכלל האנושות‪.‬‬

‫יפו ‪ ,97‬מרכז כלל‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪9:00-18:00‬‬

‫המערביים ‪3‬‬

‫נעילה‪31.11.19 :‬‬

‫א׳‪-‬ש׳ ‪12:00-22:00‬‬ ‫נעילה‪22.12.19 :‬‬

‫יפו ‪ ,155‬בית סיידוף‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪ • 9:00-17:00‬ו׳ ‪10:00-13:00‬‬ ‫נעילה‪17.12.19 :‬‬

‫ﻣﺎدة ﺟﺪﻳﺪة وﻗﺪﻳﻤﺔ‬

‫ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻨﺎن‬

‫اﳊﻀﺎرة اﻟـ ‪11‬‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬أﻓﻴﺘﺎل ﻧﺎؤور ﻓﻜﺴﻠﺮ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬ﻣﻴﺨﺎل ﻫﺎﻳﻤﺎن‪ ،‬ﻓﺎﻃﻤﺔ أﺑﻮ روﻣﻲ‪ ،‬ﻧﻮﻋﺎ أراد ﻳﺎﺋﲑي‪ ،‬ﻓﲑد ﻧﻴﺴﻴﻢ‪،‬‬ ‫أورﻳﺎن ﺟﻠﺴﱰ أورﻳﻦ‪ ،‬ﺷﺎي زﻛﺎي‪ ،‬ﻳﺎﻋﻴﻞ ﺑﺮﺗﺎﻧﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﴩ ﺣﻀﺎرات )ﻧﺒﻮءات وﺛﻨﻴﺔ( ﺗﻮاﺟﺪت ﰲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻟﻤﺴﻴﺤﻴﺔ وﰲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻔﻦ‪ ،‬ﺗﻤﺖ ﻣﻘﺎرﻧﺔ اﳊﻀﺎرات ﺑﺎﻷﻧﺒﻴﺎء اﻟﻌﱪﻳﲔ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﻓﺖ ﺑﻘﺮﺑﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﺔ‪ ،‬اﳊﺪس‪ ،‬اﻟﺮؤﻳﺔ اﻟﻮاﺳﻌﺔ واﻟﻮاﺿﺤﺔ‪ ،‬واﻟﻌﻤﺮ‬ ‫اﻟﻄﻮﻳﻞ‪ .‬اﻋﺘﻤﺎدا ﻋﲆ اﻟﻔﺮﺿﻴﺔ ﺑﺄن اﻟﻔﻦ واﻟﻨﺒﻮءة ﻗﺮﻳﺒﺎن ﺑﺠﻮﻫﺮﻫﻤﺎ‪،‬‬ ‫ﻳﺴﻌﻰ اﻟﻤﻌﺮض إﱃ اﻛﺘﺸﺎف اﳊﻀﺎرة اﳊﺎدﻳﺔ ﻋﴩة‪ ،‬وإﺳﻤﺎع ﻧﺒﻮءة أﻧﺜﻮﻳﺔ‬ ‫ﻣﻌﺎﴏة ﺗﻤﺲ ﺑﺄﺳﺎﺳﻬﺎ ﺑﺎﳉﻨﺪر واﻟﻨﺴﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻜﻦ أﻳﻀً ﺎ اﻟﺒﻴﺌﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻄﺒﻴﺐ‪،‬‬ ‫اﻟﺪﻳﻦ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‪ .‬ﺗﺴﻌﻰ اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺟﺎﻫﺪة إﱃ ﺷﺤﻦ اﻟﺘﻌﺒﲑ اﻟﻨﺴﻮي‬ ‫ﰲ ﺑﻌﺪ ﻋﺎﻟﻤﻲ ‪،‬واﺳﻊ وﺣﱴ روﴀ‪ ،‬ﻳﻨﺎﺷﺪ اﻟﺒﴩﻳﺔ ﺟﻤﻌﺎء‪.‬‬

‫ﺷﺎرع ﻳﺎﻓﺎ ‪ ،155‬ﺑﻴﺖ ﺳﺎﻳﺪوف‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 09:00-17:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪10:00-13:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪17.12.19 :‬‬

‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬اﻳﺘﻤﺎر ﻫﺎﻣﺮﻣﺎن‬ ‫اﻟﻔﻨﺎن‪ :‬ﺗﺴﻔﻲ ﺗﻮﻟﻜﻮﻓﺴﲄ‬ ‫ﻣﻌﺮض ﻏﺮﻓﺔ ﻓﻨﺎن اﻟﺬي ﻳﻘﺪﻣﻪ ﺗﺴﻔﻲ ﺗﻮﻟﻜﻮﻓﺴﲄ ﻫﻮ ﻧﺘﺎج إﻗﺎﻣﺔ‬ ‫ﻟﻤﺪة ﺷﻬﺮ وﻧﺼﻒ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻔﻨﺎن ﰲ اﻟﻤﻔﻌﺎل‪ .‬اﻹﻗﺎﻣﺔ ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ وﺗﺘﻴﺢ ﺗﻠﺼﺼﺎ ﺧﺎﻃﻔﺎ ﻋﲆ ﻛﻮاﻟﻴﺲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﺸﻜﻞ‪ .‬وﻳﺨﻠﻖ‬ ‫ﻟﻘﺎء ﺑﲔ اﻟﻔﻨﺎن واﳉﻤﻬﻮر وﻣﺠﺘﻤﻊ اﻟﻤﻔﻌﺎل‪ .‬ﰲ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻪ‪ ،‬ﺟﻤﻊ‬ ‫ﺗﻮﻟﻜﻮﻓﺴﲄ ﻣﻮاد ﻣﺎدﻳﺔ وﻣﻔﺎﻫﻴﻤﻴﺔ‪ ،‬ووﺟﺪ ﺿﻤﻨﻬﺎ ﻣﻘﻮﻻت وإﺑﺪاﻋﺎت‬ ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻌﺎﻟﻤﻪ اﻟﺸﺨﴢ وﻟﻘﺎء اﻷﺟﻴﺎل ﻣﻊ اﻟﻤﺒﺪﻋﲔ واﻟﻤﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ‬ ‫ﰲ اﻟﻤﻜﺎن‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻌﺮاﻓﻴﻴﻢ ‪3‬‬

‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬ﻣﺎﺗﺎن ﻳﴪاﺋﻴﲇ • اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬دورﻳﺎن ﻟﻴﻔﲔ‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﳊﻈﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﰲ اﻟﻤﻌﺮض‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﺑﺪاﻳﺔ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﻋﺪم إﻏﻼق‬ ‫أي ﳾء ‪ -‬ﺗﺮك ﺟﻤﻴﻊ اﳋﻴﺎرات ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪ ،‬اﻟﻔﺮﺻﺔ أﻧﻪ ﰲ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻷﺧﲑة‬ ‫ﺳﻮف ﻳﺘﺤﻄﻢ ﻛﻞ ﳾء وﺳﻴﻮﻟﺪ ﳾء ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻣﻦ أﺟﻠﻪ ﻧﺤﻦ ﻫﻨﺎ‪.‬‬ ‫أن ﻧﺪع اﻟﻠﺤﻈﺔ ﺗﻘﻮد‪ ،‬ﻧﱰك اﻟﻼوﻋﻲ ﻳﺨﺮج‪ ،‬وأن ﻧﻘﺒﻞ ﻣﺎ ﺣﺪث‬ ‫وﺳﻴﺤﺪث‪ .‬ﰲ اﻟﻤﻌﺮض‪ :‬ورق‪ ،‬ﺑﺮﻳﺴﺘﻮل‪ ،‬ﻃﲔ‪ ،‬زﺟﺎج‪ ،‬ﺣﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻧﺤﺎس‬ ‫وﻧﺎر‪ .‬ﻟﻮﺣﺎت‪ ،‬ﻣﻨﺤﻮﺗﺎت وﻓﺨﺎر‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﻳﺎﻓﺎ ‪ ،97‬ﻣﺮﻛﺰ ﻛﻼل‬ ‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ‬ ‫اﻹﻏﻼق‪31.11.19 :‬‬

‫‪09:00-18:00‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﻟﺴﺒﺖ ‪12:00-22:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪22.12.19 :‬‬

‫‪Artist Room‬‬ ‫‪Curator: Zvi Tolkovsky • Artist: Itamar Hammerman‬‬ ‫‪Zvi Tolkovsky’s exhibition is the outcome of a six-week‬‬ ‫‪residency in the artist room at HaMiffal. The open room‬‬ ‫‪offers a glimpse behind the curtain of an artwork in progress,‬‬ ‫‪and summons interactions between the artist, the audience,‬‬ ‫‪and HaMiffal’s community. In his work process, Tolkovsky‬‬ ‫‪collected both physical and conceptual materials, discovering‬‬ ‫‪in them statements and artistic practices that resonate with‬‬ ‫‪his own world, and with the intergenerational encounter‬‬ ‫‪with the artists and visitors in the place.‬‬ ‫‪3 HaMa'aravim Street‬‬ ‫‪Sun–Sat noon–22:00‬‬ ‫‪Closing: 22.12.19‬‬

‫ורד נסים‪ ,‬ספיץ׳ לס • ﻓﲑد ﻧﻴﺴﻢ‪ ،‬ﻳﻌﺠﺰ اﻟﻜﻼم‬

‫• ‪2018 • Vered Nissim, Speechless‬‬

‫דוריאן לוין‪ ,‬ללא כותרת • دورﻳﺎن ﻟﻴﻔﲔ‪ ،‬ﺑﺪون ﻋﻨﻮان‬

‫‪The 11th Sibyl‬‬

‫• ‪2017 • Dorian Levin, Untitled‬‬

‫‪Curator: Avital Naor Wexler‬‬ ‫‪Artists: Fatima Abu Roomi, Noa Arad Yairi, Yael Bartana,‬‬

‫‪Old & New Material‬‬

‫‪Michal Heiman, Oryan Galster Oren, Vered Nissim, Shai Zakai‬‬ ‫‪Ten sibyls, pagan prophetesses, prophesized in the ancient‬‬

‫‪Curator: Matan Israeli • Artist: Dorian Levin‬‬

‫‪world. In Christianity and in the history of art, the sibyls were‬‬

‫‪There is no end to this exhibition, beginnings there are plenty.‬‬

‫‪compared to the Hebrew prophets and were associated‬‬

‫‪It is crucial not to close anything – to leave all your options‬‬

‫‪with nature, intuition, a clear and extensive vision, and‬‬

‫‪open, the chance that at the last moment all would crush and‬‬

‫‪exceptionally long lives. This exhibition seeks to discover‬‬

‫‪something new would be born, this is the moment we are‬‬

‫‪the eleventh sibyl, and foretell a contemporary feminine‬‬

‫‪here for. Allow the moment to lead you, the consciousness‬‬

‫‪prophecy that naturally relates to the subjects of gender and‬‬

‫‪to be released, accept all that has and will happen. In the‬‬

‫‪feminism, but also to ecology, healing, religion, and culture.‬‬

‫‪exhibition: paper, Bristol board, clay, glass, copper, and fire.‬‬ ‫‪97 Jaffa Street, Clal Center‬‬

‫‪155 Jaffa Street‬‬ ‫‪Sun–Thu 9:00–17:00 • Fri 10:00–13:00‬‬ ‫‪Closing: 17.12.19‬‬

‫‪02-5953346/8‬‬

‫מחנה יהודה ﻣﺤﻨﻴﻪ ﻳﻬﻮدا‬

‫‪Mahane Yehuda‬‬

‫‪Sun–Thu 9:00–18:00‬‬ ‫צבי טולקובסקי • ﺗﺴﻔﻲ ﺗﻮﻟﻜﻮﻓﺴﲄ‬

‫‪beitajerusalem.com‬‬ ‫‪beitajerusalem@gmail.com‬‬

‫‪Closing: 31.11.19‬‬

‫• ‪Zvi Tolkovsky‬‬

‫‪hamiffal.com‬‬ ‫‪83 ,49 ,38 ,19 ,18 ,13‬‬

‫‪hamiffal@gmail.com‬‬

‫‪02-9996016‬‬ ‫הדוידקה ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪HaDavidka‬‬

‫‪muslala.org‬‬ ‫‪info@muslala.org‬‬


‫תערוכות חדשות اﻟﻤﻌﺎرض اﳉﺪﻳﺪة ‪New Exhibitions‬‬ ‫רביעי الﺜﻼﺛاء ‪30.10.19 Wednesday‬‬

‫‪57 — 56‬‬

‫‪ ↔ 19:30-22:30‬שאטל הסעות חינם ↔ ﺣﺎﻓﻠﺔ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ↔ ‪Free shuttle service‬‬

‫המקלט לאמנות ﻫﻤﻜﻼط ﻷوﻣﺎﻧﻮت‬ ‫‪The Art Shelter Gallery‬‬

‫גלריה ויז'ן ﺟﺎﻟﻴﺮي ﻓﻴﺠﻦ‬ ‫‪Vision Neil Folberg‬‬

‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫‪ 19:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫מאגנום אופוס‬

‫האמן ג׳ארד ברנשטיין חזר לצייר אחרי עשרים שנה; את פרץ יצירה‬

‫אוצרת‪ :‬נעה לאה כהן • אמן‪ :‬ג׳ארד ברנשטיין‬

‫זה מציגה התערוכה מאגנום אופוס‪ .‬בסדרת ציורים מונומנטליים‪,‬‬

‫אוצר‪ :‬נח פולברג‬

‫אקספרסיביים וישירים‪ ,‬המתכתבים עם יצירתו של האמן ז׳אן‪-‬מישל‬

‫אמנים‪ :‬רות ברנהרד‪ ,‬פול קפוניגרו‪ ,‬ג׳ניפר שלזינגר‬

‫יהודה המכבי ‪7‬‬

‫אניגמה‬

‫בסקיאט‪ ,‬מתאר ברנשטיין תהליך נפשי ארוך‪ ,‬מייסר‪ ,‬אמיץ וכן‪ .‬זהו תהליך‬

‫התערוכה מציגה את עבודותיהם של שלושה אמנים הבוחנים את המרחב‬

‫א׳‪ ,‬ג׳‪ ,‬ה׳ ‪ • 17:00-21:00‬ב׳‪ ,‬ד׳ ‪10:00-13:00‬‬

‫המהול באופטימיות זהירה ובהומור בריא‪ ,‬ומשקף את המקום הלימינלי‬

‫שבין שאלות לתשובות‪ .‬יצירותיה של הצלמת רות ברנהרד משתמשות‬

‫נעילה‪12.12.19 :‬‬

‫של האמן היהודי‪ :‬בין תרבויות ובין עולמות‪ ,‬מודע להם ובוחר בכולם‪.‬‬

‫באוצר מילים ויזואלי‪-‬סוריאליסטי‪ .‬לתצלומיו של פול קפוניגרו איכות‬ ‫מיסטית החושפת את מהותם המופשטת של מושאי צילומו‪ .‬שניהם‬ ‫אמנים אמריקאים אייקונים‪ ,‬המיוצגים על ידי גלריה ויז׳ן משנת ‪.1982‬‬ ‫האמנית ג׳ניפר שלזינגר משתמשת בתהליכים צילומיים מוקדמים כדי‬

‫ג׳ארד ברנשטיין‪ ,‬מאגנום אופוס • ﺟﺎرﻳﺪ ﺑﲑﻧﺸﺘﺎﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺎﻏﻨﻮم أوﺑﻮس‬

‫לבטא מטאפורות ויזואליות הקשורות בעולם הטבע‪.‬‬

‫• ‪2018 • Jared Bernstein, Magnum Opus‬‬

‫יוסף ריבלין ‪18‬‬ ‫ב׳‪-‬ה׳ ‪13:00-19:00‬‬ ‫נעילה‪05.12.19 :‬‬

‫أﻧﻴﺠﻤﺎ‬

‫اﻟﻘﻴﻢ‪ :‬ﻧﻮح ﺑﻮﻟﺒﲑج‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬روث ﺑﺮﻧﻬﺎرد‪ ،‬ﺑﻮل ﻛﺎﻓﻮﻧﻴﻐﺮو‪ ،‬ﺟﻨﻴﻔﺮ ﺷﻠﲒﻧﺠﺮ‬ ‫أﻋﻤﺎل ﻟﺜﻼﺛﺔ ﻓﻨﺎﻧﲔ ﻳﺪرﺳﻮن اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﲔ اﻷﺳﺌﻠﺔ واﻷﺟﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﺘﻐﻞ أﻋﻤﺎل روث ﺑﺮﻧﺎرد ﻣﻔﺮدات ﺑﴫﻳﺔ ﴎﻳﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﺗﺘﻤﲒ ﺻﻮر ﺑﻮل‬ ‫ﻛﺎﺑﻮﻧﻴﺠﺎرو ﺑﺠﻮدة ﺑﺎﻃﻨﻴﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ ﺗﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﳉﻮﻫﺮ اﻟﻤﺠﺮد ﻷﺷﻴﺎءه‪.‬‬ ‫ﻛﻼﻫﻤﺎ ﻓﻨﺎﻧﺎن أﻳﻘﻮﻧﻴﺎن أﻣﺮﻳﻜﻴﺎن‪ ،‬ﻳﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ‪ Vision‬ﻣﻨﺬ ﻋﺎم ‪.1982‬‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﻨﻴﻔﺮ ﺷﻠﲒﻧﺠﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻓﻴﻨﺘﺞ ﻋﺘﻴﻘﺔ ﻟﻠﺘﻌﺒﲑ ﻋﻦ اﺳﺘﻌﺎرات‬ ‫ﺑﴫﻳﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ وﻫﻲ ﺣﺎﻟ ًﻴﺎ ﻣﺪﻳﺮة ﺟﺎﻟﲑي أوﺑﺴﻜﻮرا ﰲ ﺳﺎﻧﺘﺎ‬ ‫ﰲ‪ ،‬ﻧﻴﻮ ﻣﻜﺴﻴﻜﻮ‪.‬‬

‫ﺷﺎرع ﻳﻮﺳﻒ رﻳﻔﻠﲔ ‪18‬‬

‫اﻹﺛﻨﲔ– اﳋﻤﻴﺲ ‪13:00-19:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪05.12.19 :‬‬

‫‪Enigma‬‬ ‫‪Curator: Neil Folberg‬‬ ‫‪Artists: Ruth Bernhard, Paul Caponigro, Jennifer Schlesinger‬‬ ‫‪Enigma exhibits works by three artists who explore the space‬‬ ‫‪between questions and answers. Ruth Bernhard’s work‬‬ ‫‪utilizes a Surrealist visual. Paul Caponigro’s photographs have‬‬ ‫‪a deep quality that reveals the essence of his subjects. Both‬‬ ‫‪are iconic American artists who have been represented by‬‬ ‫‪Vision since 1982. Jennifer Schlesinger uses vintage processes‬‬ ‫‪to express visual metaphors about the natural world.‬‬ ‫‪18 Yosef Rivlin Street‬‬ ‫‪Mon–Thu 13:00–19:00‬‬ ‫‪Closing: 05.12.19‬‬

‫ﻣﺎﻏﻨﻮم أوﺑﻮس‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﻧﻮﻋﺎ ﻟﻴﺌﺎ ﻛﻮﻫﲔ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎن‪ :‬ﺟﺎرد ﺑﲑﻧﺸﺘﺎﻳﻦ‬ ‫ﻋﺎﻣﺎ‪ :‬ﻳﻌﻜﺲ ﻣﻌﺮض‬ ‫ﻋﺎد ﺟﺎرد ﺑﲑﻧﺸﺘﺎﻳﻦ إﱃ اﻟﺮﺳﻢ ﺑﻌﺪ ﻋﴩﻳﻦ ً‬ ‫ﻣﺎﻏﻨﻮم أوﺑﻮس اﻧﻔﺠﺎر ﺳﻴﻞ إﺑﺪاﻋﺎﺗﻪ اﻷﺧﲑ‪ .‬ﰲ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻮﺣﺎت‬ ‫اﻷﺛﺮﻳﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻌﺒﲑﻳﺔ واﻟﻤﺒﺎﴍة ‪ ،‬واﻟﱵ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ أﻋﻤﺎل ﺟﺎن ﻣﻴﺸﻴﻞ‬ ‫ﺑﺎﺳﻜﻴﺎت ‪ ،‬ﻳﺼﻒ ﺑﲑﻧﺸﺘﺎﻳﻦ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻧﻔﺴﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ‪،‬ﻣﻌﺬﺑﺔ ‪،‬ﺷﺠﺎﻋﺔ‬ ‫وﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻄﺔ ﺑﺎﻟﺘﻔﺎؤل اﳊﺬر واﻟﻔﻜﺎﻫﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‪،‬‬ ‫وﻳﻌﻜﺲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﻮﺳﻄﻲ ﻟﻠﻔﻨﺎن اﻟﻴﻬﻮدي‪ :‬ﺑﲔ اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت واﻟﻌﻮاﻟﻢ‬ ‫‪،‬اﻟﱵ ﻳﻌﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻳﺨﺘﺎرﻫﺎ ﺟﻤﻴﻌًﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﻬﻮدا ﻫﻤﻜﺎﰊ ‪7‬‬

‫اﻷﺣﺪ‪ ،‬اﻟﺜﻼﺛﺎء‪ ،‬اﳋﻤﻴﺲ ‪17:00-21:00‬‬ ‫اﻻﺛﻨﲔ‪ ،‬اﻷرﺑﻌﺎء ‪10:00-13:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪12.12.19 :‬‬

‫‪02-5001019‬‬ ‫מחנה יהודה ﻣﺎﺣﻨﻴﻪ ﻳﻬﻮدا ‪Machne Yehuda‬‬

‫‪Magnum Opus‬‬ ‫‪Curator: Noa Lea Cohn‬‬ ‫‪Artist: Jared Bernstein‬‬ ‫‪Jared Bernstein returned to painting after twenty years – long‬‬ ‫‪enough to recently prepare a corpus of completely different‬‬ ‫‪new works. In a series of monumental, expressive paintings‬‬ ‫‪that resonates with Jean-Michel Basquiat’s works, Bernstein‬‬ ‫‪describes a long, painful, and real emotional process mixed‬‬ ‫‪with cautious optimism and healthy humor. His process reflects‬‬ ‫‪the liminal place of the Jewish artist: a place found between‬‬ ‫‪cultures and worlds, aware of them and chooses them all.‬‬ ‫‪7 Yehudah HaMaccabi Street‬‬ ‫‪Sun, Tus, Thu 17:00–21:00 Mon • Wed 10:00–13:00‬‬ ‫‪Closing: 12.12.19‬‬

‫‪artsheltergallery.com‬‬ ‫‪info@artsheltergallery.com‬‬

‫פול קפוניגרו‪ ,‬בית אולסון‪ ,‬קושינג‪ ,‬מיין • ﺑﻮل ﻛﺎﺑﻮﻧﻴﻐﺮو‪ ،‬أوﻟﺴﻮن ﻫﺎوس‪ ،‬ﻛﻮﺷﻴﻨﺞ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻳﻦ • ‪1990 • Paul Caponigro, Olson House, Cushing, Maine‬‬

‫‪02-6222253‬‬ ‫יפו מרכז ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪Jaffa Center‬‬

‫‪visiongallery.com‬‬ ‫‪vision@visiongallery.com‬‬


‫תערוכות חדשות اﻟﻤﻌﺎرض اﳉﺪﻳﺪة ‪New Exhibitions‬‬ ‫רביעי الﺜﻼﺛاء ‪30.10.19 Wednesday‬‬

‫גלריה עזריאלי ﺟﺎﻟﻴﺮي ﻋﺰراﺋﻴﻠﻲ‬ ‫‪Azrieli Gallery‬‬ ‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫‪55 — 54‬‬

‫‪ ↔ 19:30-22:30‬שאטל הסעות חינם ↔ ﺣﺎﻓﻠﺔ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ↔ ‪Free shuttle service‬‬

‫הגלריה ע״ש יוסי נחמיאס בחוג לתקשורת‬ ‫צילומית‪ ,‬המכללה האקדמית הדסה‬ ‫اﻟﺠﺎﻟﻴﺮي ﻟﺬﻛﺮى ﻳﻮﺳﻲ ﻧﺤﻤﻴﺎس ﰲ ﻗﺴﻢ اﻹﻋﻼم‬ ‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮي‪ ،‬ﻛﻠﻴﺔ ﻫﺪاﺳﺎ اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ‬ ‫‪The Photography Gallery‬‬ ‫‪in memory of Yossi Nachmias,‬‬ ‫‪Hadassah Academic College‬‬

‫הגלריה לאמנות במכללה על שם דוד ילין‬ ‫ﺟﺎﻟﻴﺮي اﻟﻔﻨﻮن ﰲ ﻛﻠﻴﺔ دﻳﻔﻴﺪ ﻳﻠﻴﻦ‬ ‫‪The Art Gallery of David Yellin‬‬ ‫‪Academic College of Education‬‬ ‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫סמענה‬ ‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה • اﻻﻣﺴﻴﺔ اﻻﻓﺘﺘﺎﺣﻴﺔ • ‪Opening Event‬‬

‫אוצרת‪ :‬נאוה ט׳ ברזני‬ ‫אמנית‪ :‬זוודיתו יוסף‪-‬סרי‬ ‫עבודותיה של האמנית זוודיתו יוסף‪-‬סרי עוסקות במוצאה האתיופי‪.‬‬

‫‪Point Cloud‬‬

‫מידד אליהו‪ ,‬שער • ﻣﻴﺪاد إﻟﻴﺎﻫﻮ‪ ،‬ﺑﻮاﺑﺔ‬

‫• ‪2011 • Meydad Eliyahu, Portal‬‬

‫בתערוכה בוחנת יוסף‪-‬סרי האם העיסוק האינטנסיבי בנוכחות שחורה‬

‫אוצרים‪ :‬גלית שבו ודורון אלטרץ‬

‫בסביבה לבנה הוא בחירתה שלה‪ ,‬או שמא היא מחויבת לכך בגלל האופן‬

‫אמנים‪ :‬גיא און‪ ,‬אלירז איתם ונדב גורן‪ ,‬מאיה בן דוד‪ ,‬טליא ינובר‪ ,‬יובל‬

‫בו מבטו של הזולת מגדיר אותה‪ .‬במרכזן של היצירות המוצגות בתערוכה‬

‫נאור‪ ,‬ניל ננר ואביחי מזרחי‪ ,‬שבתאי פינצ׳בסקי‪ ,‬אריאל קן‪ ,‬משה קן‬

‫עומדת השאלה האם אין בהתמקדות הזו כדי לכבול‪ ,‬להשטיח ולמחוק‬

‫בין תהליכי יצירה צילומיים ותהליכים עיצוביים קיימים פערים היסטוריים‪.‬‬

‫את מכלול הזהויות האחרות של האמנית‪ ,‬שקולן לא נשמע‪.‬‬

‫בעשורים האחרונים נרקמים שיתופי פעולה בין תחום הצילום ותחום‬ ‫העיצוב באמצעות שימוש בטכנולוגיות מתקדמות‪ .‬תערוכה זו היא פרי‬

‫מעגל בית המדרש ‪ ,7‬בית הכרם‬

‫יד ראשונה מנביא‬

‫שיתוף הפעולה בין החוג לתקשורת צילומית והחוג לעיצוב תעשייתי‬

‫א׳‪-‬ה׳ ‪10:00-18:00‬‬

‫אוצרים‪ :‬טל שוורץ‪ ,‬רואי רביצקי‬

‫במכללה האקדמית הדסה‪ .‬היא מציגה פרויקטים המתמקדים בטכנולוגיות‬

‫נעילה‪02.12.19 :‬‬

‫אמנים‪ :‬מידד אליהו‪ ,‬זוהר גוטסמן‪ ,‬תמר גטר‪ ,‬אתי לוי‪ ,‬אדוה מטר‪,‬‬

‫הדמיה תלת‪-‬ממדית שמקורה בצילום‪ ,‬מידע או תכנון דיגיטלי‪.‬‬

‫אסי משולם‪ ,‬כנרת נעם‪ ,‬רחל פרומקין‪ ,‬עדי קמלגרן‬ ‫עם היציאה מהחומות והתפתחות ירושלים מערבה התבסס צירה הראשי‬ ‫של העיר לאורך רחוב יפו‪ ,‬ואילו רחוב הנביאים הפך לרחוב אחורי שאליו‬ ‫התכנסו קונסוליות זרות‪ ,‬בתי חולים ואחוזות פרטיות‪ .‬המתח שעדיין‬

‫ﺳﻤﻌﺎﻧﺔ‬

‫הנביאים ‪37‬‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪10:00-17:00‬‬ ‫נעילה‪30.11.19 :‬‬

‫רוחש בסביבה הגיאוגרפית של הגלריה‪ ,‬מהדהד עימות עתיק בין סמכות‬ ‫המלך ובין דבר הנביא המציב אתגר לנורמה ולדרכי הממלכה‪ .‬התערוכה‬ ‫תבחן את החלופה המתמדת שמעמידה דרך הנביאים בפני המלך ושלטונו‪.‬‬

‫טליא ינובר‪ ,‬נרקיס שחור • ﺗﺎﻟﻴﺎ ﻳﺎﻧﻮﻓﺮ‪ ،‬ﻧﺮﺟﺲ أﺳﻮد • ‪2019 • Talia Janover, Black Narcissus‬‬

‫הנביאים ‪39‬‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪ • 09:00-20:00‬ו׳ ‪09:00-13:00‬‬ ‫נעילה‪02.12.19 :‬‬

‫ﻳﺪ أوﱃ ﻣﻦ ﻧﱯ‬

‫اﻟﻘﻴﻤﻮن‪ :‬ﻃﺎل ﺷﻔﺎرﺗﺲ ‪،‬روﻋﻲ راﻓﻴﺘﺴﲄ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬ﻣﻴﺪاد إﻟﻴﺎﻫﻮ‪ ،‬زوﻫﺮ ﺟﻮﺗﺴﻤﺎن‪ ،‬ﺗﻤﺎر ﺟﻴﱰ‪ ،‬إﻳﱵ ﻟﻴﻔﻲ‪ ،‬إدﻓﺎ ﻣﻄﺮ‪،‬‬ ‫آﳼ ﻣﺸﻮﻻم‪ ،‬ﻛﻨﲑت ﻧﻮﻋﺎم‪ ،‬راﺣﻴﻞ ﻓﺮوﻣﻜﲔ‪ ،‬ﻋﺪي ﻛﺎﻣﻠﺠﺮﻳﻦ‪.‬‬ ‫ﻣﻊ اﳋﺮوج ﻣﻦ اﻷﺳﻮار وﺗﻄﻮﻳﺮ اﻟﻘﺪس إﱃ اﻟﻐﺮب ‪ ،‬ﻳﺘﻮاﺻﻞ اﻟﻤﺤﻮر اﻟﺮﺋﻴﴘ‬ ‫ﻋﲆ ﻃﻮل ﻃﺮﻳﻖ ﻳﺎﻓﺎ‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻌﺘﱪ ﺷﺎرع ﻧﻴﻔﺌﻴﻢ "اﻟﺸﺎرع اﳋﻠﻔﻲ" ﺣﻴﺚ‬ ‫ﺗﺠﻤﻌﺖ ﻫﻨﺎك اﻟﻘﻨﺼﻠﻴﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت واﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت اﳋﺎﺻﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ وﻗﻒ ﻫﺆﻻء أﻣﺎم ‪ -‬أو ﰲ ﻇﻞ‪ ،‬اﻟﻤﺴﺎر اﻟﻌﺎم‪ ،‬اﻟﻤﺤﲇ واﻟﺼﴜ‪ .‬ﻻ ﻳﺰال‬ ‫اﻟﺘﻮﺗﺮ ﺳﺎﺋ ًﺪا ﰲ اﻟﻤﺤﻴﻂ اﳉﻐﺮاﰲ ﻟﻠﻤﻌﺮض‪ ،‬ﻣﺮددًا ﴏا ًﻋﺎ ﻗﺪﻳ ًﻤﺎ ﺑﲔ ﺳﻠﻄﺔ‬ ‫اﻟﻤﻠﻚ وﺗﻌﺎﻟﻴﻢ اﻟﻨﱯ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺸﻜﻞ ﺗﺤﺪﻳﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋﺪة وﻃﺮق اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ‪ -‬ﻣﻤﺎ ﻳﻘﻮض‬ ‫ﺳﻠﻄﺔ اﳊﺎﻛﻢ أﺣﻴﺎﻧﺎ وأﺣﻴﺎﻧﺎ ﻳﻮﺟﻬﻪ ﺑﻤﺴﺎر ﻟﻠﺴﲑ‪ .‬ﺳﻮف ﻳﺘﺄﻣﻞ اﻟﻤﻌﺮض‬ ‫اﻟﺒﺪﻳﻞ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ اﻟﺬي ﻳﻘﺪﻣﻪ ﻃﺮﻳﻖ اﻷﻧﺒﻴﺎء أﻣﺎم اﻟﻤﻠﻚ وﺣﻜﻤﻪ‪.‬‬ ‫ﻫﻨﻔﻴﺌﻴﻢ ‪39‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪ • 09:00-20:00‬اﳉﻤﻌﺔ ‪09:00-13:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪02.12.19 :‬‬

‫‪Point Cloud‬‬ ‫اﻟﻘﻴﻤﻮن‪ :‬ﻏﺎﻟﻴﺖ ﺷﻔﻮ ودورون أﻟﱰس‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﻮن‪ :‬ﻣﺎﻳﺎ ﺑﻦ داﻓﻴﺪ‪ ,‬ﻧﲑ ﻧﻴﲊ وأﻓﻴﺤﺎي ﻣﺰراﴀ‪ ,‬ﺟﺎي أون‪ ,‬ﺗﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻳﺎﻧﻮﻓﺮ‪ ,‬إﻟﲑاز إﻳﺘﺎم‪ ،‬ﻧﺪاف ﺟﻮرن‪ ,‬ﻣﻮﺷﻴﻪ ﻛﲔ‪ ,‬أرﺋﻴﻞ ﻛﲔ‪ ,‬ﺷﻔﺘﺎي‬ ‫ﺑﻴﻨﺸﻔﺴﲄ‪ ,‬ﻳﻮﻓﺎل ﻧﺎؤور‬ ‫ﺗﱪز اﻟﻔﺠﻮات اﻟﺘﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺑﲔ ﻋﻤﻠﻴﺎت إﻧﺸﺎء اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ‬ ‫وﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ‪ .‬ﰲ اﻟﻌﻘﻮد اﻷﺧﲑة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺗﻌﺎون ﺑﲔ‬ ‫اﳊﻘﻮل‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻘﻨﻴﺎت اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ‪ .‬ﻫﺬا اﻟﻤﻌﺮض ﻫﻮ ﻧﺘﺎج اﻟﺘﻌﺎون‬ ‫ﺑﲔ أﻗﺴﺎم اﻹﻋﻼم اﻟﺘﺼﻮﻳﺮي واﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﰲ ﻛﻠﻴﺔ ﻫﺪاﺳﺎ‬ ‫اﻷﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ‪ .‬ﻳﻘﺪم ﻣﺸﺎرﻳﻊ ﺗﺮﻛﺰ ﻋﲆ ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﻤﺤﺎﻛﺎة ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﲆ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﻤﺴﺘﻤﺪة ﻣﻦ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ‪ ،‬اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت أو‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺮﻗﻤﻲ‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﻫﻨﻔﻴﺌﻴﻢ ‪37‬‬

‫اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ :‬ﻧﺎﻓﺎ ط‪ .‬ﺑﺮزاﱐ‬ ‫اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬زﻓﺎدﻳﺘﻮ ﻳﻮﺳﻒ ‪ -‬ﺳﲑي‬ ‫ﺗﺘﻨﺎول أﻋﻤﺎل اﻟﻔﻨﺎﻧﺔ‪ :‬زﻓﺎدﻳﺘﻮ ﻳﻮﺳﻒ – ﺳﲑي أﺻﻠﻬﺎ اﻹﺛﻴﻮﰊ ‪ ،‬ﰲ‬ ‫ﻣﻌﺮض ﺳﻤﻌﺎﻧﺔ ﺗﺨﺘﱪ ﻳﻮﺳﻒ – ﺳﲑي ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن اﻻﻧﺸﻐﺎل‬ ‫اﻟﻤﻜﺜﻒ ﺑﺎﻟﻮﺟﻮد اﻷﺳﻮد ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﺑﻴﻀﺎء ﻫﻮ اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ اﳋﺎص‪ ،‬أو ﻣﺎ إذا‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻠﱱﻣﺔ ﺑﻪ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﱵ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮة اﻵﺧﺮ‪ .‬ﰲ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﰲ اﻟﻤﻌﺮض ﻳﱪز اﻟﺴﺆال‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﺬا اﻟﱰﻛﲒ‬ ‫ﻻ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺘﻘﻴﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺴﻄﻴﺢ وﻣﺤﻮ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻬﻮﻳﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﻤﻮﺟﻮدة‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ واﻟﱵ ﻻ ﺗُﺴﻤﻊ أﺻﻮاﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺷﺎرع ﻣﻌﺠﺎل ﺑﻴﺖ ﻫﻤﺪراش ‪ ،7‬ﺑﻴﺖ ﻫﻜﲑم‬ ‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪10:00-18:00‬‬ ‫اﻹﻏﻼق‪02.12.19 :‬‬ ‫‪Sama’ana‬‬ ‫‪Curator: Nava T. Barazani • Artist: Zaudito Yosef-Seri‬‬ ‫‪The artist Zaudito Yosef-Seri, whose works explore her‬‬ ‫‪Ethiopian origins, wishes to examine whether after all these‬‬ ‫‪years, her intensive preoccupation with black presence in a‬‬ ‫‪white environment is still her own doing, or is she committed‬‬ ‫‪to the subject due to how she is defined by others. The‬‬ ‫‪works featured in Sama’ana investigate whether this focus‬‬ ‫‪is binding, flattening, and blurs the gamut of other identities.‬‬ ‫‪she carries within her without allowing them to be heard.‬‬ ‫‪7 Maagal Beit HaMidrash Street, Beit HaKerem‬‬

‫اﻷﺣﺪ– اﳋﻤﻴﺲ ‪10:00-17:00‬‬

‫‪The Seer and the See‬‬

‫‪Sun–Thu 10:00–18:00‬‬

‫اﻹﻏﻼق‪30.11.19 :‬‬

‫‪Closing: 02.12.19‬‬

‫‪Curators: Tal Schwartz, Roie Ravitzky‬‬ ‫‪Artists: Meydad Eliyahu, Zohar Gotesman, Tamar Getter, Eti Levi,‬‬

‫‪Point Cloud‬‬

‫‪Adva Matar, Kineret Noam, Adi Kamelgaren, Rachel Frumkin‬‬ ‫‪With the early settlement outside of the city wall and‬‬

‫‪Curators: Galit Shvo, Doron Altaratz‬‬

‫‪Jerusalem’s expansion westward, the city's major axis‬‬

‫‪Artists: Guy Aon, Maya Ben David, Ariel Caine, Moshe Caine,‬‬

‫‪continued to develop along Jaffa Road. The Street of the‬‬

‫‪Eliraz Eitam and Nadav Goren, Talia Janover, Yuval Naor, Neil‬‬

‫‪Prophets was considered a backstreet, housing foreign‬‬

‫‪Nenner and Avihai Mizrahi, Shabtai Pinchevsky‬‬

‫‪consulates, hospitals, and private estates. The tension‬‬

‫‪The outcome of collaboration between the departments‬‬

‫‪that still lingers in the geographical environs of the Gallery‬‬

‫‪of Photographic Communication and Industrial Design at‬‬

‫‪resonates an ancient conflict between the king’s authority‬‬

‫‪Hadassah Academic College, the exhibition focuses on 3D‬‬

‫‪and the prophet’s speech challenging the kingdom’s norms‬‬

‫‪photography, information, and digital design-based imaging‬‬

‫‪and customs. The exhibition explores the timeless alternative‬‬

‫‪technologies.‬‬

‫‪the prophets' way offers the king’s regime.‬‬ ‫‪37 HaNevi’im Street‬‬

‫‪39 HaNevi’im Street‬‬ ‫‪Sun–Thu 9:00-20:00, Fri 9:00–13:00‬‬

‫‪Sun–Thu 10:00–17:00‬‬

‫‪Closing: 02.12.19‬‬

‫‪Closing: 30.11.19‬‬

‫‪02-6291361‬‬ ‫יפו מרכז ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪Jaffa Center‬‬

‫‪azrieligallery.hac.ac.il‬‬ ‫‪talsc@hac.ac.il‬‬

‫‪02-5310740‬‬ ‫יפו מרכז ﻳﺎﻓﺎ ﻣﺮﻛﺰ ‪Jaffa Center‬‬

‫‪hac.ac.il‬‬ ‫‪photo@hac.ac.il‬‬

‫זוודיתו יוסף‪-‬סרי‪ ,‬אני ‪ • 1‬زوادﻳﺜﻮ ﻳﻮﺳﻒ ﴎي‪ ،‬اﻧﺎ ‪2016 • Zaudito Yosef-Seri, Me 1 • 1‬‬

‫‪02-6587525‬‬ ‫החלוץ ﻫﺤﺎﻟﻮﺗﺲ ‪HaHalutz‬‬

‫‪navatbarazani@gmail.com‬‬


‫מנופים ‪ Manofim‬منوفيم‬

‫אינדקס مؤرش ‪Exhibitions‬‬ ‫املعارض ‪ Index‬תערוכות‬

‫‪manofim.org‬‬

‫‪53 — 52‬‬

‫מאיה ישראל‪ ,‬מחשבות על נוף‪ • 2019 ,‬مايا يرسائيل‪ ،‬افكار حول الطبيعة • ‪Maya Israel, Thoughts on Landscape‬‬

‫منوفيم ‪ Manofim‬מנופים‬


‫‪51 — 50‬‬

‫‪4‬‬

‫‪ Harama‬هراماه הרמה‬


‫‪manofim.org/harama‬‬

‫הרמה هراماه ‪Harama‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬ ‫נטליה קריבושין‪ ,‬ללא כותרת‪2019 ,‬‬

‫‪4‬‬

‫نتاليا كريبوشني‪ ،‬بدون عنوان‪2019 ,‬‬

‫דפנה מימון‪ ,‬אוריינט אקספרס‪2014 ,‬‬ ‫دافنا ميمون‪ ،‬أورينت إكسربس‪2014 ,‬‬

‫‪Natalia Krivoshein, Untitled, 2019‬‬

‫‪Dafna Maimon, Orient Express, 2014‬‬


‫‪49 — 48‬‬

‫‪ Harama‬هراماه הרמה‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫ירדן קולסי‪ ,‬גבול‪2011 ,‬‬

‫אילה נצר‪ ,‬כבלים‪2017 ,‬‬

‫يردين كوليس‪ ،‬حدود‪2011 ,‬‬

‫إياله نيترس‪ ،‬كوابل‪2017 ,‬‬

‫‪Yarden Colsey, Borderline, 2011‬‬

‫‪Ayala Netzer, Cable TV, 2017‬‬


‫‪manofim.org/harama‬‬

‫הרמה هراماه ‪Harama‬‬

‫גיליון ‪ #26‬של כתב העת המקוון הרמה עולה לאוויר במקביל לפתיחת פסטיבל‬

‫פלטפורמה להצגת אמנות המאפשרת שיטוט בין עבודות מוכרות יותר ופחות‬

‫מנופים ‪ .2019‬כתב העת זימן אמנים וכותבים להגיב לכותרת ׳שידור חוזר׳‪ .‬רבות‬

‫של יוצרים ותיקים וצעירים המכונסות תחת גיליונות נושאיים‪ .‬כל אמן המציג‬

‫מהעבודות בגיליון מסמנות מרווח שנפער מעצם הפניית מבט שני לאותו אוביקט;‬

‫במגזין מצטרף לאינדקס הולך וגדל של אמנים באתר הרמה‪ ,‬המשמש ארכיון לציבור‬

‫פער שנובע מפרספקטיבה שהזמן‪ ,‬המרחק או החלפת קול המספר מאפשרים‪.‬‬

‫הרחב וכלי עבודה לאנשי מקצוע הפועלים בשדה האמנות בישראל‪.‬‬

‫זהו פער שמציף התמודדות עם טראומה‪ ,‬שמצביע על חוליות חסרות או לא‬ ‫עקביות בהבנת המקור‪ ,‬או שמסמן דטרמיניזם מעגלי שקשה להיחלץ ממנו‪.‬‬ ‫דרך ההתבוננות החוזרת במושא החקירה‪ ,‬העבודות מספרות מחדש טקסטים‬ ‫איקוניים דרך פריזמה אישית או מנסחות אותם לחוויה פרטית‪.‬‬

‫עורכות רינת אדלשטיין‪ ,‬טל יחס‬ ‫‪manofim.org/harama‬‬

‫הרמה הוא כתב עת מקוון‪ ,‬מבית היוצר של מנופים‪ ,‬שעוסק באמנות עכשווית‬

‫הצטרפו לרשימת התפוצה באתר המגזין לקבלת עדכונים וגיליונות‬

‫ובכתיבה אודותיה‪ ,‬ומציג עבודות במגוון סוגי מדיה‪ .‬המגזין מבקש לייצר‬

‫ישירות לתיבת המייל‪.‬‬

‫العدد ‪ #26‬من المجلة اإللكرتونية هراماه ينطلق عىل اإلنرتنت‪ ،‬بالزتامن‬ ‫مع افتتاح مهرجان منوفيم ‪ .2019‬وقد دعت المجلة الفنانني والكتاب إىل‬ ‫التعليق عىل عنوان ‪ -‬بث معاد‪ .‬تشري العديد من األعمال يف العدد إىل فجوة‬ ‫زمنية يتم فتحها لمجرد إلقاء نظرة ثانية عىل نفس اجلسم؛ فجوة تنشأ من‬ ‫منظور يتيحه الوقت‪،‬المسافة أو تغيري صوت الراوي‪ .‬إنها فجوة تُربز التعامل‬ ‫مع الصدمات‪ ،‬واإلشارة إىل حلقات ناقصة أو غري متسقة يف فهم المصدر‪،‬‬ ‫مما يمثل حتمية دائرية يصعب الهروب منها‪ .‬من خالل إعادة التفكري يف‬ ‫موضوع البحث‪ ،‬تقوم األعمال بإعادة رسد النصوص األيقونية من خالل‬ ‫منظور شخيص أو صياغتها ضمن تجربة خاصة‪.‬‬

‫اإلعالم‪ .‬تسعى المجلة إىل تيح التنقل بني أعمال معروفة أكرث وأقل إنشاء‬ ‫منصة عرض فنية تتيح التجوال بني أعمال معروفة وأقل لفنانني شباب‬ ‫ومخرضمني تناول لفنانني شباب ومخرضمني‪،‬يتم تجميعها يف إطار أعداد‬ ‫تحمل مواضيع محددة‪ .‬ينضم كل فنان يعرض يف المجلة إىل فهرس متنامي‬ ‫من الفنانني عىل موقع هراماه‪ ،‬والذي يعد بمثابة أرشيف ين العاملني يف‬ ‫المجال الفين يف إرسائيل‪ .‬للعامة وأداة للمهين‪.‬‬

‫المحررات رينات إدلشتاين‪ ،‬طال ياحس‬ ‫‪manofim.org/harama‬‬

‫هراماه هي مجلة إنرتنتية‪ ،‬تم إنشاؤها بواسطة دار منوفيم‪ ،‬والذي يعمل يف‬ ‫الفن المعارص والكتابة عنها‪ ،‬ويقدم األعمال يف مجموعة متنوعة من وسائل‬

‫انضموا إىل القائمة الربيدية عىل موقع المجلة لتلقي التحديثات واألعداد‬ ‫مبارش ًة عىل بريدكم اإللكرتوين‪.‬‬

‫‪works in diverse mediums. The magazine wishes to serve as a‬‬

‫‪Issue #26 of the online magazine Harama is launched with the‬‬

‫‪platform for displaying art that allows navigation between new‬‬

‫‪opening of the 2019 Manofim Festival. The magazine has invited‬‬

‫‪and familiar works created by emerging and established artists,‬‬

‫‪artists and writers to respond to the title “Replay.” Many of the‬‬

‫‪which are assembled in thematic issues. Each artist featured in the‬‬

‫‪artworks featured in the issue mark a gap created by the very act‬‬

‫‪magazine joins a growing index of artists on Harama website, which‬‬

‫‪of looking anew at the same object; a gap that emerges from a‬‬

‫‪serves as an archive for the general public and a tool for professionals‬‬

‫‪perspective made possible by the passage of time, distance, or‬‬

‫‪working in the Israeli art scene.‬‬

‫‪the change of narrator. This gap brings to the fore trauma, points‬‬ ‫‪to inconsistent or missing links in understanding the source, or‬‬ ‫‪underscores a circular determinism that is hard to escape. By‬‬ ‫‪revisiting the object of examination, the works retell iconic texts‬‬

‫‪Editors Rinat Edelstein, Tal Yahas‬‬

‫‪through a personal prism or formulate them into a private experience.‬‬

‫‪manofim.org/harama‬‬ ‫‪Join the mailing list on the magazine website to receive updates‬‬

‫‪Harama is an online magazine produced by Manofim, which centers‬‬

‫‪and issues directly to your email‬‬

‫‪on contemporary art and contemporary art writing, and features‬‬


1


‫גליון ‪ Issue #26‬العدد ‪#26‬‬ ‫بث معاد ‪ Replay‬שידור חוזר‬ ‫אוקטובר أكتوبر ‪2019 october‬‬


‫‪45 — 44‬‬

‫‪ Saturday‬السبت שבת‬

‫‪02.11‬‬

‫להקת פולקעס‪ ,‬צילום‪ :‬הדר בשארי • فريق فولعكس‪ ،‬تصوير ‪:‬هدار بشاري • ‪Pulkes, photo: Hadar Bashari‬‬

‫להקת פולקעס מבית הספר מוזיקה ושקט ‪Musica VeSheket’s‬‬ ‫‪ Pulkes‬فرقة فولكعس من مدرسة الموسيقى מארחת את‬ ‫אייל תלמודי ‪ featuring Eyal Talmudi‬والصمت تستضيف إيال التلمودي‬ ‫‪21:30‬‬

‫‪21:30‬‬

‫פולקעס היא להקה שצמחה בבית הספר מוזיקה‬

‫فولكعس هي فرقة نشأت يف مدرسة الموسيقى‬ ‫والصمت يف القدس‪ .‬يعزف أعضاء الفرقة الموسيقى‬ ‫العالمية تحت إرشاف إيال تلمودي‪ -‬عازف ساكس‪،‬‬ ‫كالرينيت‪ ،‬الناي والبيانو‪ ،‬الملحن والمنتج الموسيقي‪.‬‬ ‫معًا‪ ،‬يأخذون المستمعني يف رحلة تبدأ باإليقاعات‬ ‫البلغارية‪ ،‬وتستمر بالتناغم والصفقات اليونانية‬ ‫واحلاسيدية مع اإليقاعات اإليطالية‪.‬‬

‫נבו קסטיאל ‪ -‬גיטרה; גלעד פריד ‪ -‬גיטרה בס;‬

‫نيفو كاستئيل ‪ -‬جيتار ‪ ,‬جلعاد فرايد – جيتار باس‪,‬‬ ‫نداف زيمان ‪ -‬عود ‪ ,‬توفال حاييم‪ -‬طبول ‪ ,‬مئري‬ ‫كاليرن ‪ -‬كالرينيت ‪ ,‬شيفاح شموئيل ‪ -‬ساكسفون‪,‬‬ ‫يوسف شطريت ‪ -‬ألتو ساكسفون‪.‬‬

‫ושקט בירושלים‪ .‬חברי ההרכב מנגנים מוזיקת עולם‬ ‫בניצוחו של אייל תלמודי ‪ -‬נגן סקסופון‪ ,‬קלרינט‪,‬‬ ‫חמת חלילים ופסנתר‪ ,‬מלחין ומפיק מוזיקלי‪ .‬יחד‬ ‫הם לוקחים את המאזינים למסע שמתחיל במנגינות‬ ‫בולגריות‪ ,‬ממשיך בהרמוניות יווניות וחסידיות ומקנח‬ ‫במקצבים איטלקיים‪.‬‬

‫‪21:30‬‬ ‫‪The band Pulkes formed at Jerusalem's‬‬ ‫‪Musica VeSheket School. The band‬‬ ‫‪members play world music under the‬‬ ‫‪direction of Eyal Talmudi – a sax, clarinet,‬‬ ‫‪bagpipes, and piano player, composer and‬‬ ‫‪musical producer. Together, they take the‬‬ ‫‪listeners on a journey that begins with‬‬ ‫‪Bulgarian tunes, continues with Greek and‬‬ ‫‪Hasidic harmonies, and culminates with‬‬ ‫‪Italian rhythms.‬‬

‫נדב זימנד ‪ -‬עוד; תובל חיים ‪ -‬תופים; מאיר קליינר ‪-‬‬ ‫קלרינט; שבח שמואל ‪ -‬סקסופון טנור; יוסף שיטרית‬ ‫ סקסופון אלט‪.‬‬‫סינמטק ירושלים‪ ,‬דרך חברון ‪11‬‬ ‫מחיר‪₪ 10 :‬‬

‫سينماتك القدس‪ ,‬طريق اخلليل ‪11‬‬

‫السعر‪ 10 :‬شيكل‬

‫‪Nevo Castiel – guitar, Gilad Fried – bass,‬‬ ‫‪Nadav Zimand – oud, Tuval Haim – drums,‬‬ ‫– ‪Meir Kleiner – clarinet, Shevach Shmuel‬‬ ‫‪tenor sax, Yosef Shitrit – alto sax.‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque, 11 Hebron Road‬‬ ‫‪Admission: 10 nis‬‬


‫‪02.11‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫שבת السبت ‪Saturday‬‬

‫צירופים ‪ Pairings‬تجميعات‬ ‫‪ • 20:00‬מופע הנעילה של מנופים ‪2019‬‬ ‫האירוע צירופים מורכב מסצנות קולנועיות שנבחרו‬ ‫על ידי אמנים שונים ומוצג כמופע רב משתתפים‪.‬‬ ‫בשונה מהקרנה קולנועית מסורתית‪ ,‬הסצנות‪,‬‬ ‫הלקוחות מתולדות הקולנוע‪ ,‬מוצגות בליווי אלמנט‬ ‫נוסף שנבחר על ידי האמנים המשתתפים ‪ -‬באופן‬ ‫המזכיר התאמת יין לאוכל‪ .‬צירופים אפשריים עשויים‬ ‫לכלול טקסט‪ ,‬מוזיקה‪ ,‬חפצים או דימויים‪ .‬בדומה‬ ‫למטאפורה הקולינרית‪ ,‬כל אחד מהאלמנטים נועד‬ ‫להדגיש צדדים שונים ונסתרים בסצנה הקולנועית‪,‬‬ ‫שאולי לא היו זמינים לקהל לולא אותו מפגש בין‪-‬‬ ‫מדיומאלי‪ .‬צירופים מאפשר לקהל לא רק להיחשף‬ ‫ולחוות רגעים מתולדות הקולנוע‪ ,‬אלא גם להיות‬ ‫עדים לתהליכי חשיבה יצירתיים של אמנים שונים‪.‬‬ ‫האירוע חושף את החיבורים ‪ -‬אינטלקטואליים‪,‬‬ ‫רגשיים‪ ,‬חומריים או דמיוניים ‪ -‬שאמנים יוצרים‬ ‫בסטודיו ונותרים לרוב נסתרים מעיני הצופה‪ .‬צירופים‬ ‫הוא מופע חד‪-‬פעמי‪ ,‬פרפורמנס חי היוצר חוויה‬ ‫שמתקיימת איפשהו בין אולם הקולנוע‪ ,‬הסטודיו‬ ‫לאמנות ונפש האמן‪.‬‬

‫‪ • 20:00‬عرض اختتام منوفيم ‪2019‬‬

‫يتألف عرض "تجميعات" من مشاهد اختارها‬ ‫مختلف الفنانني وتم تقديمها كأداء متعدد‬ ‫المشاركني‪ .‬عىل عكس العرض السينمايئ التقليدي‪،‬‬ ‫يطلب تسريوفيم من المشاركني اختيار مشاهد من‬ ‫تاريخ السينما وتقديمها للجمهور بإرفاق عنرص آخر‪،‬‬ ‫يذكرنا بمطابقة النبيذ عىل الطعام‪ .‬مثل االستعارة‬ ‫يف فن الطهي‪ ،‬يهدف كل عنرص إىل التأكيد عىل‬ ‫اجلوانب المختلفة والمخفية للمشهد السينمايئ‬ ‫والذي قد ال يكون متاحًا للجمهور لو لم يكن هذا‬ ‫اللقاء اجلديد بني الوسائط‪ .‬قد تتضمن التجميعات‬ ‫المحتملة النص‪ ،‬الموسيقى‪ ،‬احلاجيات الصور وأكرث‬ ‫من ذلك‪ .‬تتيح "تجميعات" للجمهور ليس فقط‬ ‫اكتشاف وتجربة مشاهد رائعة من تاريخ السينما‪،‬‬ ‫ولكن أيضً ا مشاهدة الصريورات اإلبداعية للفكر‬ ‫لدى مختلف الفنانني‪ .‬يسعى "تجميعات" إىل رفع‬ ‫الستار عن تلك األعمال الفنية ومشاركتها مع‬ ‫اجلمهور‪ ،‬وبالتايل إنشاء عرض لمرة واحدة‪ ،‬أداء‬ ‫مبارش يخلق تجربة موجودة يف مكان ما بني قاعة‬ ‫السينما‪،‬االستوديو الفين وروح الفنان‪.‬‬

‫‪20:00 • 2019 Manofim Closing Event‬‬ ‫‪Pairings is a screening of scenes selected‬‬ ‫‪by various artists, as a multi-participant‬‬ ‫‪performance of sorts. Unlike traditional‬‬ ‫‪cinema screening, Pairings asked the‬‬ ‫‪participants to choose scenes from the‬‬ ‫‪history of cinema and present them with‬‬ ‫‪an additional element, not unlike pairing‬‬ ‫‪food and wine. Possible pairings may‬‬ ‫‪include texts, music, objects, or images.‬‬ ‫‪Much like the culinary metaphor, each‬‬ ‫‪element is meant to enhance different and‬‬ ‫‪hidden aspects in the cinematic scene that‬‬ ‫‪might have eluded the viewers without it.‬‬ ‫‪Pairings exposes the intellectual, emotional,‬‬ ‫‪or imaginary associations that artists make‬‬ ‫‪in the studio and are often hidden from‬‬ ‫‪the viewer. A one-off, live performance‬‬ ‫‪and an experience that exists somewhere‬‬ ‫‪between the cinema, the studio, and the‬‬ ‫‪artist’s psyche.‬‬

‫בין המשתתפים עדן בנט ואדם אבולעפיה‪ ,‬דנה‬ ‫גולדברג‪ ,‬ניר חסון‪ ,‬יוסי עטיה‪ ,‬טליה קינן וגיא שרף‪,‬‬ ‫נעמה שוחט‪.‬‬

‫بمشاركة عيدن بانيت وآدم أبو العافية‪ ,‬دانا غولدبرغ‪،‬‬ ‫نري حسون‪ ،‬يويس عطية‪ ،‬تاليا كينان‪ ,‬غاي شريف‪،‬‬ ‫نعماة شوحط‪.‬‬

‫‪Featuring Yossi Atia, Eden Bannet and‬‬ ‫‪Adam Abulafia, Dana Goldberg, Nir Hasson,‬‬ ‫‪Talia Keinan and Guy Sherf, Naama Shohet,‬‬ ‫‪and others‬‬

‫סינמטק ירושלים‪ ,‬דרך חברון ‪11‬‬ ‫מחיר‪( ₪ 40 :‬כולל כניסה למופע)‬

‫سينماتك القدس‪ ,‬طريق اخلليل ‪11‬‬

‫السعر‪ 40 :‬شيكل (تشمل الدخول للعرض)‬

‫‪Jerusalem Cinematheque, 11 Hebron Road‬‬ ‫)‪Admission: 40 nis (including the show‬‬

‫רתם ליניאל‪ ,‬דיאגרמה • روتم لينيئيل‪ ،‬مخطط‬ ‫‪Rotam Linial, Diagram • 2019‬‬


‫‪43 — 42‬‬

‫‪ Saturday‬السبت שבת‬

‫‪02.11‬‬

‫רחש ‪ Rustle‬نفخة‬ ‫‪ • 19:00‬מופע אודו‬ ‫המוזיקאים יצחק אטיאס ואורן פריד בג׳אם סשן של‬ ‫תופי אודו ‪ -‬כלי הקשה מקרמיקה‪.‬‬ ‫‪ • 19:15‬פרפורמנס רחש‬ ‫מיצג‪ :‬שני רכס • סאונד‪ :‬בניה רכס‪.‬‬

‫‪ • 19:00‬عرض أودو‬ ‫الموسيقيون يتسحاق أتياس وأورن فر يد‬ ‫يف جلسة جام لطبول األودو ‪ -‬آالت قرع من‬ ‫السرياميك‪.‬‬ ‫‪ • 19:15‬عرض افتتايح ضمن معرض‬ ‫نفخة‪ :‬شاين ريخس • ساوند‪ :‬بينيا ريخس‪.‬‬

‫המחזוריות היא חלק בלתי נפרד מהטבע‪ .‬היא חוק‬ ‫יסוד הבא לידי ביטוי באופנים שונים ‪ -‬חלקם נראים‬ ‫לעין וחלקם סמויים‪ .‬עבודת הפרפורמנס של שני רכס‬ ‫נותנת ביטוי פיזי ורוחני לתהליכים אלו וייצוג למעגל‬ ‫החיים בצורה ובסאונד‪ .‬במיצג מתייחסת רכס לחומר‬ ‫הקרמי‪ ,‬המגיע מן האדמה‪ ,‬כאל גוף אנושי ולהפך ‪-‬‬ ‫חומר כגוף‪ ,‬גוף כחומר‪.‬‬

‫הקוביה‪ ,‬רחוב יהושע ייבין ‪ ,13‬ניות‬ ‫הכניסה חופשית‬

‫‪Musicians Yitzhak Attias and Oren Fried in‬‬ ‫‪an UDU (ceramic drums) jam session.‬‬ ‫‪19:15 • Performance Rustle‬‬ ‫‪by Shani Reches • Sound: Binya Reches‬‬ ‫‪Cyclicality is an integral part of nature‬‬

‫الدورية هي جزء ال يتجزأ من الطبيعة‪ .‬إنه قانون‬ ‫أسايس يتم التعبري عنه بطرق مختلفة‪ :‬تلك‬ ‫المرئية ‪ -‬مثل دورية الشمس والقمر‪ ،‬المد واجلزر‪،‬‬ ‫الليل والنهار‪ ،‬وتلك اليت ال يمكننا رؤيتها ‪ -‬التغريات‬ ‫اجلزيئية‪،‬البيولوجية والعضوية‪ .‬العمل األدايئ‬ ‫لشاين ريخس يعطي التعبري اجلسدي والرويح لهذه‬ ‫العمليات ويمثل دورة احلياة عرب الشكل والصوت‪.‬‬ ‫يف العمل األدايئ‪ ،‬تشري ريخس إىل المادة اخلزفية‪،‬‬ ‫اليت تأيت من األرض‪ ،‬كجسم برشي والعكس‬ ‫صحيح ‪ -‬المادة كجسم‪ ،‬اجلسم كمادة‪.‬‬ ‫هكوبياه‪ ،‬شارع يهوشواع ييفني ‪ ,13‬نيوت‬ ‫الدخول مجاين‬

‫אורן פריד‪ ,‬צילום אנדרי אולצ׳נובסקי • أورن فريد‪ ،‬تصوير‪ :‬أندريه أولتشنوفسيك‬

‫‪Oren Fried, photo: Andrzej Olechnowski‬‬

‫‪19:00 • UDU Drums Performance‬‬

‫‪– a fundamental principle manifested in‬‬ ‫‪different ways – some are visible and others‬‬ ‫‪are hidden. Shani Reches’s performance‬‬ ‫‪piece offers a physical and spiritual‬‬ ‫‪expression to these processes, representing‬‬ ‫‪the circle of life through form and sound. In‬‬ ‫‪the performance, Reches addresses the clay‬‬ ‫‪that originates in the earth as a human body,‬‬ ‫‪and vice versa – clay as body, body as clay.‬‬

‫‪HaCubia, 13 Yehoshua Yevin Street, Nayot‬‬ ‫‪Free admission‬‬

‫שני רכס‪ ,‬צילום‪ :‬תום עזריה • شاين ريخس‪ ،‬تصوير‪ :‬توم عزاريا‬ ‫‪Shani Reches, photo: Tom Azaria‬‬


‫رافعات‬

‫עגורנים‬

‫‪Mini Cranes‬‬

‫‪11:00‬‬ ‫סיור תעלומת הזמן האבוד‬ ‫‪ +‬סדנת חריטה גלריה נורה‬

‫جولة لغز الزمن الضائع ‪ +‬ورشة نحت‬ ‫جالريي نورا ‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪7‬‬

‫افتتاح المعارض‬

‫תערוכות נפתחות‬

‫‪The Mystery of Lost Time tour +‬‬ ‫‪engraving workshop Nora Gallery‬‬

‫‪Exhibition Openings‬‬

‫‪12:00‬‬ ‫‪Reuvenzahavi@noragallery‬‬ ‫رؤوفني زهايف جالريي نورا ‪65‬‬

‫‪Reuvenzahavi@noragallery‬‬ ‫ראובן זהבי גלריה נורה ‪64‬‬

‫‪65‬‬

‫‪Reuvenzahavi@noragallery‬‬ ‫‪Reuven Zahavi Nora Gallery‬‬

‫‪18:30‬‬ ‫רחש תערוכה קבוצתית‬

‫הקוביה‬

‫نفخة معرض جماعي‬

‫‪64‬‬

‫هكوبياه‬

‫‪64‬‬

‫‪64‬‬

‫فعاليات خاصة‬

‫אירועים מיוחדים‬

‫‪HaCubia‬‬

‫‪Rustle Group show‬‬

‫‪Special Events‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫نفخة عرض أودو موسيقي وأدايئ‬ ‫هكوبياه ‪43‬‬

‫רחש מופע אודו מוזיקלי ופרפורמנס‬ ‫הקוביה ‪43‬‬

‫סינמה בלאש‬

‫سينما ببالش‬

‫‪Rustle UDU drums concert and‬‬ ‫‪performance HaCubia 43‬‬

‫‪Cinema Balash‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫צירופים אירוע הנעילה של פסטיבל מנופים‬ ‫סינמטק ירושלים ‪44‬‬

‫تجميعات احلدث اخلتامي للمهرجان‬ ‫سينماتيك القدس ‪44‬‬

‫‪Pairings Manofim Closing Event‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque 44‬‬

‫خالط‪:‬‬ ‫عرض موسيقى‬

‫המערבל‪:‬‬ ‫מופע מוזיקלי‬

‫‪The Mixer:‬‬ ‫‪Musical Event‬‬

‫‪21:30‬‬ ‫להקת פולקעס מבית הספר‬ ‫מוזיקה ושקט מארחת את אייל תלמודי‬ ‫סינמטק ירושלים ‪45‬‬

‫فرقة فولكعس من مدرسة الموسيقى‬ ‫والصمت تستضيف إيال التلمودي‬ ‫سينماتك القدس ‪45‬‬

‫‪Musica VeSheket’s Pulkes‬‬ ‫‪featuring Eyal Talmudi‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque 45‬‬

‫‪02.11.2019‬‬ ‫שבת ‪ Saturday‬السبت‬ ‫צירופים تجميعات ‪pairings‬‬


01.11

41 — 40

‫ الجمعة שישי‬Friday

concept of “Dead End” – an unsettling

self-practice as salvation practice, and how

situation that derails the artist’s studio

limitation can become the driving force

work, often accompanied by a sense of

for action.

An intimate one-on-one session with

helplessness and a longing for salvation.

Appointment booking fee is 10 nis per

Jerusalem-based artists

At times, artists reach a dead end –

session and requires advance registration

Friday morning in Talpiot Industrial Zone. The

uninspired and unable to move to the

online via the website Manofim > Festival

preparations for Shabath are in full swing,

next thing. Mental inertia, personal

Events > Artist’s Appointment

traffic is heavy, the garages are full, the

disenchantment, and the challenge

Each appointment is approx. 30 min.

sound of horns fills the air. In all this hustle

of overcoming the temporary crisis in

Limited number of participants

and bustle, you enter the building, climb the

the studio can sometime lead to new,

Curator Dveer Shaked

stairs and open a door to a quiet, unique and

subversive, and unexpected directions that

Assistant curator Loni Munk

intimate world. You have arrived to one of

shape and inform the artwork.

Production Reoven Laytosh

the most compelling encounters you will

Artist’s Appointment invites you on an

Manofim artistic directors

have this year – you have reached Artist’s

intimate 30-minute journey, during which

Rinat Edelstein and Lee He Shulov

Appointment: Dozens of studio sessions

you will get to know the process of the

held throughout the neighborhood, offering

artist when he or she found themselves

a fresh and informal platform for getting to

at a dead end. You will hear about exit

26 HaUman Street

know the artists who work in Jerusalem.

solutions, collaborations formed as a result

The New Gallery Artists' Studios

This year, the event will center around the

of disappointments, about discipline and

Teddy, Teddy Stadium, gate 22

10:00—12:00

Art Cube Artists’ Studios in Talpiot

Artist's Appointment, Manofim Festival, photo: Dor Kedmi • ‫ دور كيدمي‬: ‫ تصوير‬،‫ مهرجان منوفيم‬،‫ דור קדמי • من دور لفنان‬:‫ צילום‬.‫ פסטיבל מנופים‬,‫מתוך תור לאמן‬

‫ اجلماعة‬Collective vs. ‫הקולקטיב‬ ‫ والمبدع الفردي והיוצר הבודד‬Lone Artist 11:30 A gallery talk will be held as part of Re-Order closing event, with guest artist Etti Abergel, the participating artists, and the curators. The New Gallery Artists' Studios Teddy 1 Agudat HaSport Beitar Street

11:30

11:30

‫حديث يف إطار إغالق معرض اقرتاح جديد‬ ‫بمشاركة الفنانة إييت أفرجيل وفناين المعرض‬ .‫والقيمات‬

‫שיחה במסגרת נעילת התערוכה הצעה חדשה‬

‫اجلالريي اجلديد – استاد تيدي‬ 1 ‫شارع أغودات سبورت بيتار‬

‫ אמני‬,‫בהשתתפות האמנית אתי אברג׳ ל‬ .‫התערוכה והאוצרות‬ ‫ אצטדיון טדי‬- ‫הגלריה החדשה‬ 1 ‫רחוב אגודת ספורט בית״ר‬


‫‪01.11‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫שישי الجمعة ‪Friday‬‬

‫תור לאמן ‪Artist’s‬‬ ‫‪ Appointment‬دور لفنان‬ ‫אוצר דביר שקד • ע‪ .‬אוצר לוני מונקה‬ ‫‪10:00—12:00‬‬

‫מפיק ראובן לייטוש • ניהול אמנותי מנופים‬ ‫רינת אדלשטיין ולי היא שולוב‬

‫מפגש אינטימי בארבע עיניים עם אמנים הפועלים‬ ‫בירושלים‬ ‫יום שישי בבוקר באזור התעשייה תלפיות‪ :‬ההכנות‬

‫סדנאות האמנים תלפיות‪ ,‬רחוב האומן ‪26‬‬ ‫סדנאות האמנים טדי‪ ,‬אצטדיון טדי‪ ,‬שער ‪22‬‬

‫לשבת בשיאן‪ ,‬הכבישים עמוסים‪ ,‬המוסכים מלאים‬ ‫וקולות צופר באוויר‪ .‬בתוך כל ההמולה הזו‪ ,‬אתם‬ ‫מגיעים לבניין‪ ,‬עולים במדרגות ופותחים דלת לעולם‬

‫‪10:00—12:00‬‬

‫שקט‪ ,‬ייחודי ואינטימי‪ .‬הגעתם למפגש מרתק –‬ ‫הגעתם לתור לאמן‪ :‬אירוע שבמסגרתו מתקיימות‬ ‫עשרות פגישות סטודיו ברחבי תלפיות‪ ,‬המציעות‬ ‫זוית רעננה ולא פורמלית להיכרות עם היוצרים‬ ‫הפועלים בעיר‪.‬‬ ‫השנה יעמוד בלב האירוע המושג '‪:'Dead-End‬‬ ‫סיטואציה החורגת מהשגרה‪ ,‬לעיתים עד כדי טלטול‬ ‫עולמו של היוצר‪ ,‬המלווה בתחושת חוסר אונים‬ ‫וכמיהה לישועה‪.‬‬ ‫לא פעם‪ ,‬נתקל האמן במצב של חוסר מוצא ושל‬ ‫אובדן השראה ויכולת להתקדם‪ .‬תקיעות מחשבתית‪,‬‬ ‫אכזבה אישית והאתגר בצליחת המשבר הזמני‬ ‫בסטודיו‪ ,‬מובילים לעיתים למהלכים חדשים‪,‬‬ ‫חתרניים ובלתי צפויים המשפיעים באופן ישיר על‬ ‫היצירה המתהווה‪.‬‬

‫لقاء حميم مع فنانني من القدس‬ ‫صباح اجلمعة يف منطقة تلبيوت الصناعية‪.‬‬ ‫االستعدادات الستقبال السبت يف ذروتها‪ ،‬الطرق‬ ‫مزدحمة‪ ،‬الكراجات ممتلئة وهناك أصوات صفارات‬ ‫يف الهواء‪ .‬من قلب هذه الضوضاء تدخلون إىل‬ ‫مبىن‪ ،‬تتسلقون الدرج وتفتحون الباب لعالم‬ ‫هادئ‪ ،‬فريد وحميم‪ .‬وصلتم إىل أحد االجتماعات‬ ‫الرائعة ‪ -‬وصلتم إىل "دور لفنان"؛ حدث تُعقد فيه‬ ‫عرشات اجتماعات االستوديو يف جميع أنحاء احلي‪،‬‬ ‫مما يوفر زاوية جديدة وغري رسمية للتعرف عىل‬ ‫الفنانني العاملني يف المدينة‪.‬‬ ‫هذا العام‪ ،‬سيقف يف قلب احلدث‪ ،‬مفهوم‬ ‫‪ Dead End‬وهو وضعية تنحرف عن الروتني‪،‬‬ ‫وأحيانًا إىل حد خلخلة عالم المبدعني‪ ،‬مصحوبًا‬

‫بشعور بالعجز والشوق إىل اخلالص‪.‬‬ ‫أكرث من مرة‪ ،‬يواجه الفنان حالة من الغياب‬ ‫وفقدان اإللهام والقدرة عىل االنتقال إىل اليشء‬ ‫التايل‪ .‬العلقان الفكري‪ ،‬خيبة األمل الشخصية‬ ‫وتحدي تجاوز األزمة المؤقتة يف االستوديو تؤدي‬ ‫أحيانًا إىل تحركات جديدة وهدامة وغري متوقعة‬ ‫تؤثر بشكل مبارش عىل العمل النائش‪.‬‬ ‫يدعوكم "دور لفنان" إىل رحلة حميمة غري رسمية‬ ‫مدتها ‪ 30‬دقيقة‪ ،‬ستتعرفون خاللها عىل العملية‬ ‫اليت مرت بها الفنانة أو الفنان عندما وصلوا إىل‬ ‫طريق مسدود‪ .‬سوف تسمعون عن حلول اخلروج‪،‬‬ ‫التعاون الذي نشأ نتيجة خليبة األمل واالنضباط‬ ‫والممارسة الذاتية كممارسة إنقاذ‪ ،‬وكيف يمكن‬ ‫أن يصبح القيد قوة دافعة للعمل‪.‬‬ ‫حجز الدور بقيمة ‪ 10‬شيكل للقاء فنان‪ ،‬ويكون‬ ‫مرشوطا بالتسجيل المسبق فقط عىل الموقع‬ ‫ً‬ ‫اإللكرتوين لمهرجان مانوفيم‪ ،‬كل دور يستغرق‬ ‫‪ 30‬دقيقة‪ .‬عدد األماكن محدود‪.‬‬ ‫القيم دفري شاكيد • م‪ .‬القيمة لوين مونكا‬ ‫المنتج رؤوفني ليتوش • منوفيم اإلدارة الفنية‬ ‫رينات إديلشتاين ويل هي شولوف‬ ‫ورش الفنانني تالبوت‪ 26 ،‬شارع هؤمان‬ ‫ورش الفنانني تيدي‪ ،‬ستاد تيدي بوابة ‪22‬‬

‫תור לאמן מזמין אתכם למסע אינטימי וא‪-‬פורמלי‬ ‫בן שלושים דקות‪ ,‬במהלכו תזכו להכיר מקרוב את‬ ‫התהליך אותו עברו האמן או האמנית כשהגיעו למבוי‬ ‫סתום‪ .‬תשמעו על פתרונות יציאה‪ ,‬על שיתופי פעולה‬ ‫שנרקמו כתוצאה מאכזבה‪ ,‬על משמעת ותרגול עצמי‬ ‫כפרקטיקה להצלה ועל דרכים בהן ניתן להפוך מגבלה‬ ‫לכוח מניע לפעולה‪.‬‬ ‫הזמנת תור למפגש אמן היא בעלות ‪,₪ 10‬‬ ‫ומותנית בהרשמה מראש באתר האינטרנט של‬ ‫פסטיבל מנופים > אירועי הפסטיבל > תור לאמן‪.‬‬ ‫משך כל תור כ‪ 30-‬דקות‪ .‬מספר המקומות מוגבל‪.‬‬

‫ציקי אייזנברג‪ ,‬לנון • ‪ • 2019‬تسيكي آيزنبرج‪ ،‬لينون • ‪Tziki Eisenberg, Lenon‬‬


‫افتتاح المعارض‬

‫תערוכות נפתחות‬

‫‪Exhibition Openings‬‬

‫‪12:00‬‬ ‫أزمة زاووم نينو بينياشفييل‬ ‫جدار فنان ياعيل سارلني تستضيف‬ ‫مايا يرسائيل ورش الفنانني ‪63‬‬

‫התקף זאום נינו ביניאשוילי‬ ‫קיר אמן יעל סרלין מארחת את מאיה‬ ‫ישראל סדנאות האמנים ‪62‬‬ ‫הדרך אל הבריאות תמר נסים‬ ‫וילה גלריה לאמנות עכשווית‬

‫الطريق إىل الصحة تمار نسيم‬ ‫فيال جالريي للفنون المعارصة‬

‫‪62‬‬

‫‪63‬‬

‫‪62‬‬

‫‪Zaum Attack Nino Biniashvilli‬‬ ‫‪Artist Wall Yael Serlin and Maya‬‬ ‫‪Israel Art Cube Artists’ Studios‬‬ ‫‪The Way to Health Tamar Nissim‬‬ ‫‪Vila Contemporary Art Gallery 63‬‬

‫‪10:00-14:00‬‬ ‫سيمر شاتل خاص مجانًا بني مراكز‬ ‫المعارض المفتتحة‬

‫שאטל מיוחד יעבור ללא תשלום‬ ‫בין מוקדי התערוכות הנפתחות‬

‫המערבל‪:‬‬ ‫מופע מוזיקלי‬

‫خالط‪:‬‬ ‫عرض موسيقى‬

‫‪Free shuttle service between‬‬ ‫‪the galleries‬‬

‫‪The Mixer:‬‬ ‫‪Musical Event‬‬

‫‪13:00‬‬ ‫מאמא אפריקה ישראל‬ ‫מארחים את אנגטה וגילי יאלו‬ ‫מוסך מאיר דוידוב ‪8‬‬

‫يستضيف مهرجان ماما‬ ‫إفريقيا جييل يالو‬ ‫كراج مئري دافيدوف ‪8‬‬

‫‪9‬‬

‫‪Mama Africa Israel‬‬ ‫‪featuring Angata and‬‬ ‫‪Gili Yalo‬‬ ‫‪Meir Davidov Garage‬‬

‫سينما ببالش‬

‫סינמה בלאש‬

‫‪Cinema Balash‬‬

‫‪21:00‬‬ ‫טיפולוגיות התקציר‪ :‬דם יזע‬ ‫ודמעות סינמטק ירושלים‬

‫‪4‬‬

‫أنماط اخلالصة‪ :‬دم تعرق ودموع‬ ‫سينماتيك القدس ‪4‬‬

‫‪Typologies Synopsis: Blood,‬‬ ‫‪Sweat, and Tears Jerusalem‬‬ ‫‪Cinematheque 5‬‬

‫‪01.11.2019‬‬ ‫שישי ‪ Friday‬الجمعة‬ ‫חומר מקומי مادة محليّة ‪locally sourced‬‬


‫مناسبات خاصة‬

‫אירועים מיוחדים‬

‫‪Special Events‬‬

‫‪10:00-12:00‬‬ ‫لقاء مع فنان‬ ‫لقاء حميمي مع فنانني‬ ‫يعملون يف القدس‬ ‫ورشات الفنانني تلبيوت‪ ،‬ورشات‬ ‫الفنانني تيدي‪ ,‬استوديو مشيلخاه‪,‬‬ ‫ويف أنحاء تلبيوت ‪40‬‬

‫תור לאמן‬ ‫מפגש אינטימי בארבע עיניים עם‬ ‫אמנים הפועלים בירושלים‬ ‫סדנאות האמנים תלפיות‪,‬‬ ‫סדנאות האמנים טדי וברחבי‬ ‫תלפיות ‪40‬‬

‫‪Artist’s Appointment‬‬ ‫‪An intimate one-on-one‬‬ ‫‪session with Jerusalem’s artists‬‬ ‫‪Art Cube Artists’ Studios,‬‬ ‫‪Teddy Artists’ Studios,‬‬ ‫‪and around Talpiot 41‬‬

‫‪11:30‬‬ ‫הקולקטיב והיוצר הבודד‬ ‫אירוע נעילת התערוכה‬ ‫הצעה חדשה‬ ‫הגלריה החדשה ‪ -‬אצטדיון טדי‬

‫‪41‬‬

‫اجلماعة والمبدع الفردي‬ ‫حفل إغالق معرض‬ ‫عرض جديد‬ ‫اجلالريي اجلديد – استاد تيدي ‪41‬‬

‫‪Collective vs. Lone Artist‬‬ ‫‪Re-Order closing event‬‬ ‫'‪The New Gallery Artists‬‬ ‫‪Studios Teddy 41‬‬

‫ضيوف من خارج‬ ‫البالد‬

‫אורחים‬ ‫מחו״ל‬

‫‪International‬‬ ‫‪Guests‬‬

‫‪10:00‬‬ ‫م‪ .‬هاريو هوتومو‬ ‫اندونيسيا • مطعم مؤقت‬ ‫ومخترب مفتوح ‪11‬‬

‫מ‪ .‬האריו הוטומו‬ ‫אינדונזיה • מסעדה זמנית‬ ‫ומעבדה פתוחה ‪10‬‬

‫آيرين أجريفينا‬ ‫فيديأنينجروم‬ ‫إندونيسيا • مطبخ يح‬ ‫ومخترب مفتوح ‪11‬‬

‫איירין אגריוינה‬ ‫וידיאנינגרום‬ ‫אינדונזיה • מטבח חי‬ ‫ומעבדה פתוחה ‪10‬‬

‫‪M. Haryo Hutomo‬‬ ‫‪Indonesia • Popup restaurant‬‬ ‫‪and open lab 12‬‬ ‫‪Irene Agrivina‬‬ ‫‪Widyaningrum‬‬ ‫‪Indonesia • Live kitchen‬‬ ‫‪and open lab 12‬‬

‫‪10:30‬‬

‫מתוך תור לאמן‪ ,‬פסטיבל מנופים‪,‬‬ ‫צילום‪ :‬דור קדמי • من دور لفنان‪،‬‬

‫مهرجان منوفيم‪ ،‬تصوير‪ :‬دور كيدمي‬

‫‪Artist's Appointment, Manofim‬‬ ‫‪Festival, photo: Dor Kedmi‬‬

‫סדנאות האמנים ירושלים‬

‫رافعات‬

‫ورش الفنانني القدس‬

‫‪Mini Cranes‬‬

‫تمار نسيم‪ ,‬الطريق إىل الصحة‬

‫עגורנים במוסך‬ ‫סיור בתערוכה ‪ +‬סדנה‬ ‫שמעבר להגיון ‪ +‬מתחם‬ ‫פיקניק ‪ +‬סדנת ריקוד‬ ‫אפריקאי סדנאות האמנים‬ ‫ומוסך מאיר דוידוב ‪6‬‬

‫رافعات يف الكراج‬ ‫جولة يف معرض ‪ +‬ورشة‬ ‫تتجاوز المنطق‪ +‬منطقة‬ ‫بيكنيك‪ +‬ورشة رقص أفريقي‬ ‫ورش الفنانني وكراج مئري‬ ‫دافيدوف ‪6‬‬

‫‪Mini Cranes in the Garage‬‬ ‫‪Exhibition walk + workshop‬‬ ‫‪+ picnic area + African‬‬ ‫‪dance workshop Art Cube‬‬ ‫‪Artists’ Studios and Meir‬‬ ‫‪Davidov garage 7‬‬

‫תמר נסים‪ ,‬הדרך אל הבריאות‬

‫‪12:00‬‬

‫‪Art Cube Artists' Studios‬‬

‫‪Tamar Nissim, The Way To Health‬‬ ‫‪2019‬‬

‫עגורנים‬

‫‪!Mediengruppe Bitnik‬‬ ‫שווייץ • סדנת האקינג במרחב‬ ‫הציבורי ‪10‬‬

‫‪!Mediengruppe Bitnik‬‬ ‫سويرسا • ورشة هاكينج يف‬ ‫احلزي العام ‪11‬‬

‫‪!Mediengruppe Bitnik‬‬ ‫‪Switzerland • Hacking in the‬‬ ‫‪public sphere 12‬‬


‫‪37 — 36‬‬

‫‪ Thursday‬الخميس חמישי‬

‫‪31.10‬‬

‫מסיבת פתיחת העונה ‪ Manofim Opening‬حفل افتتاح‬ ‫‪ Party at Mazkeka‬منوفيم يف المزككاه של מנופים במזקקה‬ ‫‪23:00‬‬

‫‪23:00‬‬

‫גלי אור בפיצוץ עדין על הרשתית מאת יוסף משיח‪.‬‬

‫موجات الضوء يف انفجار لطيف عىل شبكية العني‬ ‫بقلم يوسيف مشيح‬ ‫موجات ألكرتو ‪ /‬هاوس ‪ /‬تكنو مضاء بواسطة‬ ‫خاليا رونا و يونا ليموزين‪.‬‬

‫גלי אלקטרו ‪ /‬האוס ‪ /‬טכנו מואר מאת תאי רונה‬ ‫ויונה לימוזין‪.‬‬

‫מזקקה‪ ,‬רחוב שושן ‪3‬‬ ‫הכניסה חופשית‬

‫المزككاه‪ ,‬شارع شوشان ‪3‬‬

‫الدخول مجاين‬

‫צילום‪ :‬איתמר גינסבורג • تصوير‪ :‬إيتمار جينسبورج • ‪Photo: Itamar Ginsburg‬‬

‫‪23:00‬‬ ‫‪Light projections for the eye and mind by‬‬ ‫‪Yosef Mashiach. Well lit electro / house‬‬ ‫‪/ techno beats by DJs Tai Rona & Yona‬‬ ‫‪Limousine.‬‬

‫‪Mazkeka, 3 Shoshan Street‬‬ ‫‪Free admission‬‬


‫‪31.10‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫חמישי الخميس ‪Thursday‬‬

‫על פרחי בר וחרקים ‪Wildflowers and‬‬ ‫‪ Insects‬عن الزهور الربية واحلرشات‬ ‫‪18:30‬‬

‫‪18:30‬‬

‫בבית האבן של הציירת אנה טיכו תתקיים‬

‫يف البيت احلجري للفنانة آنا تيخو‪ ،‬سيجري حديث‬ ‫مستوىح من معرض بخور مريم‪ :‬نبات‪ ،‬مكان‪،‬‬ ‫مثل‪ ,‬يعرض الرسم النبايت يف البالد وتجسيده‬ ‫المتنوع يف أعمال الفنانني اإلرسائيليني‬ ‫المعارصين‪.‬‬ ‫كلمات افتتاحية للقيّمة تمار مانور فريدمان‪.‬‬ ‫حوار حول علم النبات واحلرشات يف الفن‬ ‫اإلرسائييل مع الباحث الثقايف الربوفيسور أرئيل‬ ‫هريشفيلد والكاتب الربوفسور درور بورشتني‪.‬‬ ‫احلدث بمبادرة من قبل مركز داعت هماكوم‬ ‫ومتحف إرسائيل وكجزء من مهرجان منوفيم‬ ‫للفن المعارص يف القدس‪.‬‬

‫שיחה ‪ ‬בהשראת התערוכה‪ ,‬רקפות‪ :‬צומח‪ ,‬מקום‪,‬‬ ‫משל‪ ,‬המציגה את הציור הבוטני בארץ ואת גלגוליו‬ ‫השונים ביצירתם של אמנים ישראלים עכשוויים‪.‬‬ ‫דברי פתיחה מפי אוצרת התערוכה תמר מנור‪-‬‬ ‫פרידמן‪.‬‬ ‫דו‪-‬שיח על בוטניקה וחרקים באמנות הישראלית עם‬ ‫חוקר התרבות פרופ׳ אריאל הירשפלד ועם הסופר‬ ‫פרופ׳ דרור בורשטיין‪.‬‬ ‫האירוע ביוזמת מרכז דעת המקום ומוזיאון ישראל‪.‬‬

‫בית טיכו‪ ,‬רחוב הרב אג״ן ‪10‬‬

‫بيت تيخو‪ ،‬شارع هراف أجان ‪10‬‬

‫‪18:30‬‬ ‫‪A talk inspired by the current exhibition at‬‬ ‫‪the historic Ticho House, which features‬‬ ‫‪early botanical drawings in the Land of‬‬ ‫‪Israel and more recent artistic iterations of‬‬ ‫‪this subject.‬‬ ‫‪Opening remarks by the exhibition curator‬‬ ‫‪Tamar Manor-Friedman • On botany and‬‬ ‫‪entomology in Israeli art: Cultural scholar‬‬ ‫‪Prof. Ariel Hirschfeld in dialogue with writer‬‬ ‫‪Prof. Dror Burstein.‬‬ ‫‪The event is a joint project of Da’at‬‬ ‫‪HaMakom and the Israel Museum.‬‬

‫‪Ticho House, 10 HaRav Agan Street‬‬

‫ריטואל תדרי האלה ‪Goddess Ritual‬‬ ‫‪ Frequencies‬طقوس ترددات االلهة‬ ‫‪19:00‬‬

‫‪19:00‬‬

‫האמנית שי זכאי תנחה ריטואל הליכת תדרים מרפאת‬

‫ستقوم الفنانة شاي زكاي بتوجيه جولة ترددات‬ ‫مطببة حول عملها النبايت آلهة المرج‪ .‬لسنوات‬ ‫عديدة‪ ،‬تبدع زكاي من خالل اإلنصات للطبيعة‪،‬‬ ‫وهي تشحن منحوتاتها بالطاقات الشافية‪ ،‬عىل‬ ‫افرتاض أن قوة الفن يمكن أن تؤثر عىل المشاهد‪.‬‬

‫סביב יצירתה הצמחית אלת העמק‪ .‬זה שנים רבות‬ ‫יוצרת זכאי מתוך הקשבה לטבע והיא מטעינה את‬ ‫הפסלים שלה באנרגיות המשפיעות על הנוכחים‬ ‫ומוסיפות רבדים ליצירתה‪.‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫‪Artist Shai Zakai will lead a healing frequency‬‬ ‫‪walk around her plant-based piece Goddess‬‬ ‫‪of the Valley. Zakai has been creating art that‬‬ ‫‪is attuned to nature for many years, imbuing‬‬ ‫‪her sculptures with healing energies with‬‬ ‫‪the belief that art has the power to impact‬‬ ‫‪the viewer.‬‬

‫ביתא‪ ,‬רחוב יפו ‪ ,155‬בית סיידוף‬

‫بيتا‪ ،‬شارع يافا ‪ ،155‬بيت سايدوف‬

‫‪Beita, 155 Jaffa Street‬‬


‫رافعات‬

‫עגורנים‬

‫‪Mini Cranes‬‬

‫أوريان جالسرت أورن‪ ،‬بورتريه ذايت‬

‫‪Oryan Galster Oren, Self Portrait‬‬

‫אוריין גלסטר אורן‪ ,‬דיוקן עצמי‪2014 ,‬‬

‫‪16:30‬‬ ‫צירוף מקרים‪ ,‬צירוף חושים‬ ‫סיור חווייתי בחדר האמן‬ ‫של צבי טולקובסקי ‪ +‬סדנת צירוף‬ ‫המפעל ‪6‬‬

‫המערבל‪:‬‬ ‫מופע מוזיקלי‬

‫صدفة‪ ،‬تجميع حواس‬ ‫جولة انطباعية يف غرفة‬ ‫الفنان تسفي توكوفسيك‬ ‫‪ +‬ورشة تجميع‬ ‫همفعال ‪6‬‬

‫خالط‪:‬‬ ‫عرض موسيقى‬

‫‪Coincidences and Senses‬‬ ‫‪Interactive tour of‬‬ ‫‪Zvi Toklkovsky’s Artist Room‬‬ ‫‪+ assembling workshop‬‬ ‫‪HaMiffal 7‬‬

‫‪The Mixer:‬‬ ‫‪Musical Event‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫אוריאל הרמן‬ ‫מארח את לירון עמרם‬ ‫בית טיכו ‪8‬‬

‫סינמה בלאש‬

‫أورئيل هريمان‬ ‫يستضيف لريون عمرام‬ ‫بيت تيخو ‪8‬‬

‫‪Uriel Herman‬‬ ‫‪featuring Liron Amram‬‬ ‫‪Ticho House 9‬‬

‫سينما ببالش‬

‫‪Cinema Balash‬‬

‫‪21:00‬‬ ‫צלילת עומק‬ ‫הקרנה פרפורמטיבית‬ ‫סינמטק ירושלים ‪4‬‬

‫غوص عميق عرض أداء بالتعاون مع‬ ‫أرشيف الفيلم اإلرسائييل‬ ‫سينماتيك القدس ‪4‬‬

‫‪Deep Dive Performative‬‬ ‫‪screening Jerusalem‬‬ ‫‪Cinematheque 5‬‬

‫צלילת עומק‪ ,‬פריים מתוך אוסף נתן אקסלרוד‪ ,‬יומני מולדת ‪ ,1927-1934‬ארכיון ישראל לסרטים‪ ,‬סינמטק ירושלים‪.‬‬ ‫غوص عميق‪ ،‬فرايم من مجموعة نتان إكسلورد‪ ،‬يوميات وطن ‪ ,1927-1934‬أرشيف إسرائيل لألفالم‪ ،‬سينماتيك القدس‪.‬‬ ‫‪Deep Dive, film still from the Nathan Axelrod Collection: Moledet Productions 1927-1934, Jerusalem Cinematheque‬‬

‫‪31.10.2019‬‬ ‫חמישי ‪ Thursday‬الخميس‬ ‫משקיעה עד זריחה ﻣﻦ اﻟﻐﺮوب ﻟﻠﺮﺸوق ‪from dusk till dawn‬‬


‫אוריאל הרמן‪ ,‬צילום‪ :‬קובי שרביט • أورئيل هرمان‪ ،‬تصوير‪ :‬كويب رشفيط • ‪Uriel Herman, photo: Kobi Sharvit‬‬

‫אירועים מיוחדים‬

‫مناسبات خاصة‬

‫‪Special Events‬‬

‫‪18:30‬‬ ‫על פרחי בר וחרקים‬ ‫רב שיח בהשראת התערוכה‬ ‫רקפות‪ :‬צומח‪ ,‬מקום‪ ,‬משל‬ ‫בית טיכו ‪36‬‬

‫عن الزهور الربية واحلرشات‬ ‫نقاش مستوىح من معرض عصا‬ ‫الراعي‪ :‬نبات‪ ،‬مكان‪ ،‬مثال‬ ‫بيت تيخو ‪36‬‬

‫‪Wildflowers and Insects‬‬ ‫‪An evening in conjunction‬‬ ‫‪with the exhibition Seeds of‬‬ ‫‪the Land Ticho House 36‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫ריטואל תדרי האלה‬ ‫הליכת תדרים מרפאת‬ ‫בהנחיית האמנית שי זכאי‬ ‫ביתא ‪36‬‬

‫طقوس ترددات االلهة‬ ‫مسرية ترددات مطببة‬ ‫بإرشاد الفنانة شاي زكاي‬ ‫بيتا ‪36‬‬

‫’‪Goddess Frequencies‬‬ ‫‪Ritual A healing frequency‬‬ ‫‪walk with artist Shai Zakai‬‬ ‫‪Beita 36‬‬

‫‪23:00‬‬ ‫מסיבת פתיחת פסטיבל‬ ‫מנופים מזקקה ‪37‬‬

‫حفل افتتاح موسم منوفيم‬ ‫المزككاه ‪37‬‬

‫תערוכות נפתחות‬

‫‪Manofim Opening Party‬‬ ‫‪Mazkeka Beita 37‬‬

‫افتتاح المعارض‬

‫‪Exhibition Openings‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫תופרת פעימות לב מזל כרמון‬ ‫אגריפס ‪60 12‬‬

‫خياطة لنبضات القلب مزال كرمون‬ ‫أجريباس ‪60 12‬‬

‫‪Seamstress of heart beats Mazal Carmon‬‬ ‫‪Agripas 12 61‬‬

‫ויהי ערב ויהי בוקר‬ ‫תערוכה קבוצתית‬ ‫גלריה מרי ‪60‬‬

‫وكان المساء وكان الصباح‬ ‫معرض جماعي‬ ‫جالريي ماري ‪60‬‬

‫‪And it was evening and‬‬ ‫‪it was morning Group show‬‬ ‫‪Gallery Marie 61‬‬

‫הסיבילה ה‪ 11-‬תערוכה קבוצתית‬ ‫ביתא ‪58‬‬

‫السفيال الـ ‪ 11‬معرض جماعي‬ ‫بيتا ‪58‬‬

‫‪The 11th Sibyl Group show‬‬ ‫‪Beita 59‬‬

‫חומר חדש וישן דוריאן לוין‬ ‫המרפסת של מוסללה ‪58‬‬ ‫חדר אמן צבי טולקובסקי‬ ‫המפעל ‪58‬‬ ‫חלל‪/‬עבודה תערוכה קבוצתית‬ ‫חדר ליתוגרפיה‪,‬‬ ‫סדנת ההדפס ‪60‬‬

‫مادة جديدة وقديمة دوريان ليفني‬ ‫رشفة موسالال ‪58‬‬ ‫غرفة فنان تسفي تولكوفسيك‬ ‫همفعال ‪58‬‬ ‫فضاء ‪ /‬عمل معرض جماعي‬ ‫غرفة الطباعة احلجرية‪،‬‬ ‫ورشة الطباعة ‪61‬‬

‫‪Old & New Material Dorian Levin‬‬ ‫‪The Terrace of Muslala 59‬‬ ‫‪Artist Room Zvi Tolkovsky‬‬ ‫‪HaMiffal 59‬‬ ‫‪Working/Space Group show‬‬ ‫‪Lithography Room,‬‬ ‫‪Jerusalem Print Workshop 61‬‬


30.10

33 — 32

‫ األربعاء רביעי‬Wednesday

Carmel Barna Brezner Jonas Associative Search in the Digital Age

Dganit Elyakim Control Games

E x p e r i m e n t a l S t u d y of A p pa re n t

The controllers are like ghosts that can

Behaviour, Fritz Heider and Marianne

In an age when we are flooded by

take different diverse guises, based on the

Simmel, 1944 • Jon Smith, The Black Tower,

communication with screens, in the

piece’s artistic style and statement. The

1985 • Kerry Tribe, The Last Soviet, 2010 •

absence of centralized information and

artist will present unique controllers she

Ruben Bellinkx, The Musical Chair, 2007 •

digital globalization, we can experience the

created over the years.

Laure Prouvost IT, HEAT, HIT, 2010

essence of the search and find out what we

Dganit Elyakim is a sound artist and

are really looking for.

composer. Her works explore the interaction

Carmel Barnea Brezner Jonas is a

between the human and the digital.

Program:

fourth session 18:00—19:30

multidisciplinary artist and influencer. 16:30—17:00

Or Ariely & Meital Aviram All the Lies in the World

Intermission

shifting, the notion of horror, and the

Plot: Cinema Balash at Manofim Art Conference

Dr. Ronit Milano Between Financial Capital and Symbolic Capital: Private Financing of Exhibitions

transformation of household objects,

Curator Rotem Linial

The funding of the annual contemporary

designed to organize existence based

Plot is a video art collection that examines

art show at Versailles as an example of how

on a structured set of habits, identities,

narrative creating mechanisms. The program

players in the artworld convert financial

and truths.

centers around the double meaning of the

capital into cultural and even political

Or Ariely is a Jerusalem-based artist. He has

word "plot" and looks at the formation of

capital. Dr. Ronit Milano is a scholar at

won Lookout and the Lauren and Mitchell

a story as a kind of conspiracy between the

Ben-Gurion University of the Negev Arts

Presser Photography Award, Bezalel.

storyteller and the viewer. The program

Department, focusing on the contemporary

Meital Aviram is an independent Tel Aviv-

includes historical and contemporary video

art market. Her work has been published

based curator, and founder of the project

art and outlines a wide range of approaches

and presented on the world’s leading

Third Floor on the Left.

to the nature and power of a narrative.

platforms.

A discussion on the concept of shape-

17:00 —18:00

‫ نغمات وصور‬Sounds & Photos ‫צלילים וצילומים‬ 19:00 Cellist and composer Rali Margalit will perform at Vision Gallery. The public is invited to experience this fusion of image and music. Rali Margalit is considered one of the most original world music artists in Israel. Her compositions derive from varied

19:00

19:00

.‫اجلمهور مدعو لتجربة كل ما بني المعالم والنغمات‬ ‫تعترب عازفة التشيلو والملحنة رايل مارغليت أحد‬ ‫الفنانني األصليني والمثريين لالهتمام يف هذا‬ ‫ تأيت‬.‫النوع من الموسيقى العالمية يف إرسائيل‬ ‫أعمالها من مصادر مختلفة للتأثري وتتفوق عرب‬ .‫العمق العاطفي إىل جانب التواصل الرائع‬

‫הקהל מוזמן לחוות את כל מה שבין הצילומים‬ ‫ הצ׳לנית והמלחינה ראלי מרגלית‬.‫והצלילים‬ ‫נחשבת לאחת האמניות המקוריות והמסקרנות‬ ‫ יצירותיה נובעות‬.‫בז׳אנר מוזיקת עולם בישראל‬ ‫ממקורות השפעה שונים ומצטיינות בעומק רגשי‬ .‫לצד קומוניקטיביות‬

sources and resonate with emotional depth. Vision Neil Folberg Gallery 18 Yosef Rivlin Street

‫جالريي فيجن‬

18 ‫شارع يوسف ريفلني‬

‫גלריה ויז׳ן‬ 18 ‫רחוב יוסף ריבלין‬


manofim.org

Wednesday ‫רביעי األربعاء‬

Prof. Dana Arieli From Dictatorship to Democracy: Art, Censorship, Politics

photographic act entailed a lie or a trick.

A discussion of a study that examines the

30.10

technological platforms.

Guy Aon developed a new photo printing

!Mediengruppe Bitnik (read: the not

technique that turns the photographic

mediengruppe bitnik) are contemporary

material into a skin that allows one to wear

artists working on, and with, the internet.

multiple identities, referencing past artists.

Using hacking as an artistic strategy, their

various manifestations of censorship in the

Ilanit Konopny is an independent curator

works re-contextualize the familiar to allow

Israeli art world over the past decade.

and art writer, a lecturer at Bezalel Academy

for new readings of established structures

Prof. Dana Arieli is a photographer and

of Arts and Design Photography Department

and mechanisms. Their practice expands

scholar who focuses on the interrelations

and teaching aid at Bezalel graduate program

from the digital to physical spaces, often

between art and politics in democracies

in Policy and Theory of the Arts. Guy Aon is

intentionally applying loss of control.

and dictatorships.

an artist and photographer. He graduated

!Me diengr uppe Bitnik are Carmen

from Bezalel Photography Department, and

Weisskopf and Domagoj Smoljo. They are

has a master’s degree in industrial design

currently based in Berlin.

from Bezalel.

Courtesy of the Dr. Georg and Josi

Adv. Nurit Asher Fenig Trickery in the Artworld: Legal Aspects

Guggenheim Foundation

The lecture will review various cases in

19:30—19:45

Israel and abroad where artworld trickery

Intermission

has raised a real concern of breaking the law. Nurit Asher Fenig is an attorney specializing in visual arts and design. She consults museums, galleries, artists, and collectors.

Ilanit Konopny & Guy Aon Wearing Photography: Performance Lecture From the moment of its invention, the

19:45—21:00

Guest lecture !Mediengruppe Bitnik Hacking as Artistic Practice (in English)

the mixer – musical show 21:00

!Mediengruppe Bitnik's recent works offer a look into some of the ecosystems that have been forming around the use of

MAGI HIKRI featuring AvevA

bots and automated algorithms in

Details

2019 ,‫ מסיכה מודפסת על פניי עם אינטרקרציה ציבורית‬- ‫ דימוי חופשי‬,‫גיא און‬

‫ قناع مطبوع عىل وجهي مع تفاعل جماهريي‬- ‫ صورة قائمة بذاتها‬،‫جاي أون‬

Guy Aon, Free standing Image - printed mask on my face with public interaction

9


30.10

31 — 30

‫ األربعاء רביעי‬Wednesday

Trick Jerusalem Art Conference #4 The Van Leer Jerusalem Institute, The Polonsky Academy, 43 Jabotinsky Street

Ronnie Karfiol, In Vivo (Reliquary( • )‫ يف اجلسم احلي (رليكويار‬،‫ • روين كربيول‬2018 ,)‫ בתוך החי (רליקוויאר‬,‫רוני קרפיול‬

Conference's editors Rinat Edelstein, Ronen

09:30 —10:00

Eidelman, Yonatan Amir

Registration, gathering and refreshments

Producer Aviv Peter 10:00

The Jerusalem Art Conference, taking place for the fourth time, is a joint venture

Tickets

of the Jerusalem art institution Manofim

Morning sessions: 20 nis

and Erev Rav and Harama magazines. The

Evening sessions + screening of

conference wishes to bring together the

Cinema Balash + performance: 25 nis

current prevailing discourse in art academies

Day ticket + screening of Cinema

and higher education institutions and

Balash + performance: 35 nis

artists, curators, artistic directors, and

Students, groups, and senior citizens –

art and culture professionals in Israel and

day ticket: 20 nis

Greetings and opening remarks

morning sessions 10:15—14:00

10:15—10:45

worldwide. The 2019 conference will take place at the

Tickets must be purchased in advance

Van Leer Jerusalem Institute under the

via Manofim website > Special Events >

title Trick. The dictionary defines trick as a

Jerusalem Art Conference #4

surprising ruse used in order to achieve a

The lectures are in Hebrew, unless stated

certain goal. The trickster takes advantage

otherwise. The number of seats is limited.

or seizes an opportunity that the other side

Program is subject to change.

did not foresee, and often employs means

Guest lecture Akvilė Anglickaitė Limits of Uncertainty: Some Stories from the Secret Life of an Image (in English)

like disguise, infiltration, misdirection, and acting. The underlying cunning of the trick

Despite the numerous attempts to denounce

can be insidious and evil or playful. It can

the truthfulness of the photographic

be a creative way to sidestep problems

image, its claim to veracity perseveres.

or overcome powerful forces through

And indeed, very much so, as the age of

weakness. We also see tricks in intra-artistic

post-truth is in full force. What is the core

arenas, which at times exceed them and

of this perseverance? What is the promise

seep into the public sphere. These can be a

that keeps our belief alive? To answer these

part of an artistic action or realized through

questions, we will go under the surface of

the very choice of art as a means of perusing

an image, into the realms of ancient myths

other interests.

and some laws of physics.

The topics that will be discussed in the

Akvilė Anglickaitė is visual artist working

conference include: art censorship and

with photography and moving image.

tricks for coping with it; technological and

She studied at the University of Plymouth

anti-technological tricks in art; the spectrum

(UK) and Vilnius Academy of Arts. In her

between truth and illusion; art as an economic

works she explores the possibilities of

or political trick; economics and politics as an artistic trick; art as an expression of identity tactics; art tricks and legal tricks.

‫ תומר אפלבאום‬:‫ צילום‬,‫דגנית אליקים‬

‫ تومر أبلباوم‬:‫ تصوير‬،‫دجانيت إلياكيم‬

Dganit Elyakim, photo: Tomer Appelbaum

the photographic imagery, the margins of storytelling, and the poetics of sound. Courtesy of the Lithuanian Culture Institute


manofim.org

first session 10:45—12:15

Wednesday ‫רביעי األربعاء‬

to beat the balance of power in the world of online dating. Yasmin Caspin is a visual artist who explores the relation between sculptural material and human material and

Anat Katz Spaghetti Tree Harvest: Pranking Practices

their transition into the digital world. 12:15—12:30 Intermission

Review and analysis of pranking as a social and artistic performance that incorporates critical, social, and political subjects and introduces complex ethical questions.

2017-2018 Intimadance.

Gabriel S Moses The Troll and the Academy

second session

Emi Sfard Conquest of the Desert An examination of “the scheme to redeem the land,” which renders the Israeli landscape a spectacle that can erase the past and establish a different future, and

academy and tries to extricate it from its

a discussion on the question of how artistic

own convoluted logic?

action contributes to the re-defining

Gabriel S Moses is an artist-lecturer for

the image. Emi Sfard is a Tel Aviv-based

digital culture and a PhD candidate for art-

new media artist.

Malkiella Benchabat Sabotage and Recognition in Gender Representation in Contemporary Photography

Elad Horn The New Central Bus Station: The Largest Artwork in Tel Aviv The New Central Bus Station in Tel Aviv was born as a result of a political-economic-

independent curator, scholar, and lecturer in visual history and culture in the Faculty of Architecture and Town Planning at the Technion, Haifa, and at Musrara School of Art and Society, Jerusalem.

Lunch Break

15:00 —21:00

third session 15:00—16:30

Ronnie Karfiol Additivism: The Online Readymade in the Information Age On the new critical use of online readymade in the context of Additivism and the artist’s works. Ronnie Karfiol is an artist who explores technology’s impact on socio-political processes and the relation between new media and matter.

architectural maneuver, and today serves

Exaggeration, externalization, and the

as an example of how art finds new ways

grotesque: a n exa m i n a t io n o f t h e

of grappling with an impossible existence

representation of women by contemporary

in one giant superstructure.

women photographers who work in pop

Elad Horn is an architect and researcher,

culture and the post-modern era.

focusing on the architectural and planning

Malkiella Benchabat is a portrait and

history of the New Central Bus Station in

fashion photographer. Her work explores

Tel Aviv. He serves as manager of the Avie

gender representation.

and Sarah Arenson Built Heritage Research

Yasmin Caspin The Tragedy of the Public Domain

National Park. Irit Carmon Popper is an

evening sessions

infiltrates the master’s program at an art

in Weimar, Germany.

Birim village that is currently a part of Bar’am

12:30—14:00

What happens when an internet troll

based research at the Bauhaus University

of Farah's family home, in the destroyed

14:00—15:00

Anat Katz is a choreographer and multidisciplinary artist, artistic director of

30.10

Center at the Technion.

Irit Carmon Popper Quick Build House Kits

The artist carried out a three-week

A discussion on Hila Lulu Lin and Hanna Farah

experiment aimed at refining visual materials

Kufer Birim’s site-specific interventions –

from encounters with men. During the

Sharnaqa – an ongoing artistic project the

experiment, its real goal has come to light:

duo has carried out since 2003 in the site

‫ גוזדה גונגור‬:‫ צילום‬,‫ פני טרול‬,‫גבריאל בן משה‬ Gabriel S Moses, Trollface, photo: Gözde Güngör


‫‪29 — 28‬‬

‫جلسة‬

‫‪4‬‬

‫‪18:00—19:30‬‬

‫د‪ .‬رونيت ميالنو‬ ‫بني رأس المال االقتصادي ورأس المال‬ ‫الرمزي‪ :‬التمويل اخلاص‬

‫للمعارض يف قرص فرساي كمثال حول كيفية‬ ‫تحويل الالعبني يف هذا المجال رأس المال المايل‬ ‫إىل رأس مال ثقايف وحىت سيايس‪ .‬د‪ .‬رونيت‬ ‫ميالنو باحثة يف قسم الفنون بجامعة بن غوريون‬ ‫يف النقب‪ ،‬وتناقش سوق الفن المعارص‪ .‬تم نرش‬ ‫أبحاثها وعرضها يف منصات مركزية حول العالم‪.‬‬

‫بروفيسور دانا أرئييل‬ ‫من الديكتاتورية إىل الديمقراطية‪:‬‬ ‫الفن‪ ،‬الرقابة والسياسة‬

‫مناقشة لدراسة تدرس الرقابة عىل جميع أشكالها‬ ‫يف العالم اإلبداعي يف إرسائيل خالل العقد المايض‪.‬‬ ‫الربوفيسور دانا أرئييل مصورة وباحثة تركز‬ ‫عىل العالقات المتبادلة بني الفن والسياسة يف‬ ‫الديمقراطيات والديكتاتوريات‪.‬‬

‫المحامية نوريت آرش فينيج‬ ‫احليل يف عالم الفن‪ :‬اجلوانب القانونية‬

‫ستتناول المحارضة قضايا مختلفة داخل إرسائيل‬ ‫وخارجها زادت فيها احليل يف عالم الفن نحو خشية‬ ‫حقيقية بخرق القانون‪.‬‬ ‫نوريت آرش فينيج محامية متخصصة يف الفنون‬ ‫التشكيلية والتصميم‪ .‬مستشارة للمتاحف‪،‬‬ ‫اجلالرييهات‪ ،‬الفنانني وجامعي األعمال‪.‬‬

‫‪ Wednesday‬األربعاء רביעי‬

‫ايالنيت كونوبين وجاي اون‬ ‫ارتداء الصورة محارضة إدائية‬

‫من حلظة اخرتاعه‪ ،‬ينطوي التصوير الفوتوغرايف‬ ‫عىل كذبة أو خدعة‪ .‬قام جاي أون بتطوير تقنية‬ ‫جديدة يف طباعة الصورة تحول المواد الفوتوغرافية‬ ‫إىل سطح جلد يسمح بوضع هويات متعددة‪ ،‬مع‬ ‫اإلشارة إىل الفنانني والفنانات من المايض‪.‬‬ ‫إيالنيت كونوبين هي قيمة مستقلة‪ ،‬تكتب عن‬ ‫الفن‪ ،‬وتدرس يف قسم التصوير يف أكاديمية‬ ‫بيتسالئيل للفنون وهي محارضة مساعدة يف‬ ‫برنامج اللقب الثاين يف السياسة والنظرية يف‬ ‫الفنون يف بيتسالئيل‪ .‬جاي أون هو فنان ومصور‪.‬‬ ‫تخرج من قسم التصوير الفوتوغرايف‪ ،‬بيتسالئيل‬ ‫(‪ )2014‬يحمل ماجستري يف التصميم الصناعي‪،‬‬ ‫بيتسالئيل (‪.)2019‬‬ ‫‪19:30—19:45‬‬

‫اسرتاحة‬ ‫‪19:45—21:00‬‬

‫محارضة ضيوف‬ ‫‪!MEDIENGRUPPE BITNIK‬‬ ‫القرصنة كممارسة فنية‬

‫(باالنجلزيية)‬ ‫تسلط أحدث أعمال ‪!Mediengruppe Bitnik‬‬ ‫األضواء عىل النظم اإليكولوجية اليت يتم بناؤها‬ ‫حول استخدام البوتات واخلوارزميات عىل منصات‬ ‫التكنولوجيا‪.‬‬ ‫‪ !Mediengruppe Bitnik‬مجموعة فنانني‬ ‫معارصين يتعاملون مع اإلنرتنت‪ .‬باستخدام‬ ‫القرصنة كاسرتاتيجية فنية‪ ،‬تتوجه أعمالهم إىل‬

‫‪30.10‬‬

‫البائع الستدعاء قراءات جديدة للهياكل واآلليات‬ ‫القائمة‪ .‬توسع ممارساتهم المساحات الرقمية‬ ‫نحو الفضاء المادي‪ ،‬وغالبًا عرب فقدان السيطرة‬ ‫المتعمد‪ .‬يف المايض‪ ،‬تدخلوا يف منطقة المراقبة‬ ‫بلندن من خالل السيطرة عىل كامريات الدوائر‬ ‫المغلقة واستبدال صورة الفيديو بدعوة للعبة‬ ‫شطرنج‪ .‬يف عام ‪ ،2014‬ربطوا مساحة المعرض‬ ‫مبارشة بـ ‪ DarkNet‬من خالل روبوت تسوق‪.‬‬ ‫بمزيانية أسبوعية قدرها ‪ 100‬دوالر يف ‪،Bitcoin‬‬ ‫أجرى ‪ Random Darknet Shopper‬حملة‬ ‫تسوق عميقة حيث اشرتى عشوائ ًيا منتجات‬ ‫مثل السجائر‪ ،‬المفاتيح‪ ،‬البنطلونات أو مسح‬ ‫جلواز سفر هنغاري‪ ،‬واليت تم إرسالها مبارش ًة إىل‬ ‫فضاءات المعارض يف سويرسا‪،‬المملكة المتحدة‬ ‫وسلوفينيا‪.‬‬ ‫يف سلسلة الحقة‪ ،‬استخدم ‪Mediengruppe‬‬ ‫‪ !Bitnik‬موقع المواعدة آشيل ماديسون للحديث‬ ‫عن احلالة الراهنة للعالقات بني اإلنسان واآللة‪،‬‬ ‫والعالقة احلميمة عىل شبكة اإلنرتنت‪ ،‬واستخدام‬ ‫منصات افرتاضية للتشويش واالحتيال‪.‬‬ ‫‪ !Mediengruppe Bitnik‬هم كارمن فايسكوف‬ ‫ودومايج سموليو اللذان يعمالن يف برلني‪.‬‬ ‫بلطف من صندوق جوجنهايم سويرسا‬

‫اخلالط‪ :‬عرض موسيقي‬ ‫‪21:00‬‬

‫مايج هايكريي تستضيف أفيفا‬ ‫تفاصيل إضافية‬

‫‪ • !Mediengruppe Bitnik‬המלאכיות של אשלי מדיסון בעבודה • مالئكة آشيل ماديسون أثناء العمل • ‪2017 • Ashley Madison Angels at Work‬‬

‫‪8‬‬


‫‪30.10‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫רביעי األربعاء ‪Wednesday‬‬

‫‪12:15—12:30‬‬

‫اسرتاحة‬

‫جلسة مسائية‬ ‫‪15:00 —21:00‬‬

‫جلسة‬

‫‪2‬‬

‫جلسة‬

‫‪3‬‬

‫‪12:30—14:00‬‬

‫‪15:00—16:30‬‬

‫إيمي سفارد ‪ -‬غزو الربية‬

‫روين كارفيول‬ ‫أديتيفزيم‪ :‬حول الريديميد األلكرتوين يف‬ ‫عرص المعلومات‬

‫دراسة لـ "حيلة خالص األرض"‪ ،‬واليت تحول‬ ‫المشهد اإلرسائييل إىل مشهد قادر عىل محو‬ ‫المايض وإقامة مستقبل مختلف‪ ،‬ومناقشة كيف‬ ‫يساهم فعل فين يف إعادة تعريف الصورة‪.‬‬ ‫إيمي سفارد هي فنانة نيو‪-‬ميديا تعيش وتعمل‬ ‫يف تل أبيب‬

‫العاد هورن‬ ‫محطة احلافالت المركزية اجلديدة‪:‬‬ ‫أكرب عمل فين يف تل أبيب‬

‫وُلدت محطة احلافالت المركزية اجلديدة يف تل‬ ‫أبيب نتيجة حيلة سياسية ‪-‬اقتصادية ‪ -‬معمارية‪،‬‬ ‫وهي اليوم مثال عىل كيفية إنشاء الفن لطرق‬ ‫جديدة للتعامل مع وجود ال يُطاق لمبىن ضخم‪.‬‬ ‫العاد هورن مهندس معماري وباحث يف التاريخ‬ ‫المعماري والتخطيط لمحطة احلافالت المركزية‬ ‫اجلديدة يف تل أبيب‪ .‬مدير مركز دراسة الرتاث‬ ‫العمراين باسم آيف وسارة أرينسون يف التخنيون‪،‬‬ ‫ويقوم بالتدريس يف استوديو احلفظ‪ .‬‬

‫عرييت بوبر‬ ‫كرمون |مجموعات للرتكيب الرسيع للمزنل‬

‫خصيصا‬ ‫نقاش سلسلة من التدخالت المصممة‬ ‫ً‬ ‫ لمكان حنا وهيال لولو فرح‪ ،‬كفر برعم ‪" -‬رشنك"‬‫(‪ Golem‬بالعربية)‪ ،‬وهو مرشوع فين مستمر منذ‬ ‫عام ‪ 2003‬قام به الزوجان اللذان يعمالن يف موقع‬ ‫مزنل عائلة فرح يف قرية برعم المدمرة‪.‬‬ ‫عرييت بوبر‪-‬كرمون هي قيمة مستقلة‪ ،‬باحثة‬ ‫ومحارضة يف التاريخ والثقافة البرصية يف كلية‬ ‫الهندسة المعمارية وتخطيط المدن يف التخنيون‪،‬‬ ‫حيفا‪ ،‬ويف مدرسة الفنون متعددة التخصصات يف‬ ‫مرصارة‪ ،‬القدس‪.‬‬ ‫‪14:00—15:00‬‬

‫اسرتاحة غذاء‬

‫حول االستخدام النقدي والمبتكر للريديميد‬ ‫عرب اإلنرتنت‪ ،‬مع اإلشارة إىل حركة‬ ‫وأعمال الفنانة‪.‬‬ ‫روين كارفيول هي فنانة تتناول تأثري التكنولوجيا‬ ‫عىل السريورات االجتماعية ‪ -‬السياسية والمجال‬ ‫بني وسائل اإلعالم اجلديدة والمادية‪.‬‬ ‫‪Additivism‬‬

‫كرمل برنياع بريزنر جوناس‬ ‫البحث الرتددي يف العرص الرقمي‬

‫يف عرص نغمر فيه بالتواصل عرب الشاشات‪،‬‬ ‫يف ظل غياب المعلومات المركزية والعولمة‬ ‫الرقمية‪ ،‬يمكننا تجربة جوهر البحث ومعرفة ما‬ ‫نبحث عنه ح ًقا‪.‬‬ ‫كرمل برنياع بريزنر جوناس هي فنانة متعددة‬ ‫التخصصات وشخصية مؤثرة‪.‬‬

‫ميتال أفريام وأور أرئييل‬ ‫كل األكاذيب كلها‬

‫نقاش لمفهوم تحول الصورة‪ ،‬ومفهوم الرعب‬ ‫وتحويل األشياء المحلية اليت تهدف إىل تنظيم‬ ‫الوجود وف ًقا لمجموعة منظمة من العادات‬ ‫والهويات واحلقائق‪ .‬أور أرئييل هو فنان‪ .‬حصل‬ ‫عىل "نقطة مراقبة" (‪ )2019‬وجائزة لورين وميتشل‬ ‫بررس‪ ،‬بتسلئيل (‪ ،)2017‬وقد عرض أعماله يف العديد‬ ‫من المعارض يف إرسائيل واخلارج‪ .‬ميتال أفريام‬ ‫هي قيمة مستقلة مؤسسة مرشوع‪.‬‬

‫دجانيت الياكيم ‪ -‬ألعاب التحكم‬

‫تشبه أدوات التحكم (احلواكيم) األشباح اليت يمكن‬ ‫ً‬ ‫أشكال مختلفة ومتنوعة‪ ،‬اعتمادًا عىل‬ ‫أن تتخذ‬ ‫األسلوب الفين ومقولة العمل‪.‬‬ ‫ستقدم الفنانة أدوات تحكم فريدة من نوعها‬ ‫أنشأتها عىل مر السنني‪.‬‬ ‫دجانيت الياكيم ملحنة وفنانة صوت ‪ .‬تتعامل‬ ‫أعمالها مع جوانب مختلفة من التفاعل بني‬ ‫البرشي والرقمي‪.‬‬

‫רוני קרפיול • روين كربيول‬

‫‪Ronnie Karfiol, War Assistant, 2019‬‬

‫‪16:30—17:00‬‬

‫اسرتاحة‬ ‫‪17:00 —18:00‬‬

‫حبكة ‪ -‬استضافة اسينما ببالش‬ ‫يف مؤتمر القدس للفنون‬

‫القيمة والكلمات االفتتاحية روتم لينيئيل‬ ‫حبكة هي عبارة عن مجموعة فيديو‪ -‬آرت تدرس‬ ‫آليات تشكيل الرسدية‪ .‬تم بناء الربنامج حول‬ ‫المعىن المزدوج لكلمة "مؤامرة‪/‬حبكة"‪ ،‬وتنظر يف‬ ‫تبلور القصة كنوع من المؤامرة بني راوي القصص‬ ‫والمشاهد‪ .‬يتضمن الربنامج مقاطع فيديو‪ -‬آرت‬ ‫تاريخية ومعارصة ويرسم مجموعة واسعة من‬ ‫التوجهات حول طبيعة وقوة الرسدية‪.‬‬ ‫يف الربنامج‪:‬‬ ‫‪E x p e r i m e n t a l S t u d y of A p pa re n t‬‬ ‫‪Behaviour, Fritz Heider and Marianne‬‬ ‫‪Simmel, 1944 • Jon Smith, The Black Tower,‬‬ ‫• ‪1985 • Kerry Tribe, The Last Soviet, 2010‬‬ ‫• ‪Ruben Bellinkx, The Musical Chair, 2007‬‬ ‫‪Laure Prouvost IT, HEAT, HIT, 2010‬‬


‫‪27 — 26‬‬

‫حيلة‬ ‫مؤتمر القدس للفنون ‪#4‬‬ ‫معهد فان لري‪ ،‬مبىن بولونسيك‬ ‫‪ 43‬شارع جابوتنسيك‬ ‫مؤتمر القدس للفن‪ ،‬الذي يعقد للمرة الرابعة‪،‬‬ ‫هو مبادرة مشرتكة بني معهد القدس للفنون‬ ‫ومجلة "عريف راف" و "هارما"‪ ،‬ويهدف للربط‬ ‫بني ما يحدث يف مؤسسات التعليم العايل وبني‬ ‫الفنانني‪ ،‬القيمني‪ ،‬المديرين الفنيني والمهنيني من‬ ‫عالم الفن والثقافة يف إرسائيل واخلارج‪.‬‬ ‫عنوان المؤتمر‪ ،‬الذي سيعقد هذا العام يف معهد‬ ‫فان لري يف القدس‪ ،‬هو "حيلة"‪ .‬وف ًقا لتعريف‬ ‫القاموس‪ ،‬تعترب احليلة خدعة مفاجئة تستخدم‬ ‫لتحقيق هدف‪ .‬يستفيد اخلداع من فرصة لم‬ ‫يتوقعها اجلانب اآلخر‪ ،‬وغالبًا ما يستخدم وسائل‬ ‫مثل التنكر‪ ،‬التسلل‪،‬اخلداع واللعب‪ .‬الشقاوة‬ ‫الكامنة يف قاعدة احليلة تكون أحيانًا ضارة وخبيثة‪،‬‬ ‫وأحيانًا فكاهية‪.‬‬ ‫يف بعض األحيان‪ ،‬تكون هذه طريقة مبتكرة‬ ‫لتجاوز المشكالت أو التغلب عىل قوى قوية من‬ ‫خالل الضعف‪ .‬تظهر احليلة يف الساحات الفنية‬ ‫الداخلية‪ ،‬وتنحرف عنها أحيانًا وتندفع أيضً ا إىل‬ ‫المجال العام‪ .‬احليلة يمكن أن تكون جز ًءا من عمل‬ ‫فين‪ ،‬أو يمكن تحقيقها من خالل اختيار المبدأ ذاته‬ ‫يف الفن كوسيلة لتعزيز مصاحل أخرى‪.‬‬ ‫من بني الموضوعات اليت سيتم مناقشتها يف‬ ‫المؤتمر‪ :‬الرقابة الفنية وحيل مواجهتها؛ احليل‬ ‫التكنولوجية والمعادية للتكنولوجيا يف الفن؛‬ ‫المدى بني احلقيقة والوهم؛ الفن كحيلة اقتصادية‬ ‫أو سياسية؛ االقتصاد والسياسة كحيلة فنية؛‬ ‫الفن كتعبري عن حيل الهوية؛ احليل الفنية واخلدع‬ ‫القانونية‪.‬‬ ‫منظمو المؤتمر رينات إدلشتاين‪ ،‬رونني إيدلمان‪،‬‬ ‫يوناتان أمري • المنتج أفيف سيرت‬

‫‪ Wednesday‬األربعاء רביעי‬

‫أسعار التذاكر‪:‬‬ ‫جلسات الصباح‪ 20 :‬شيكل‬ ‫جلسات المساء ‪ +‬عرض "سينما ببالش"‬ ‫‪ +‬عرض‪ 25 :‬شيكل‬ ‫تذكرة ليوم كامل ‪ +‬عرض "سينما ببالش"‬ ‫‪ +‬عرض‪ 35 :‬شيكل‬ ‫الطالب والمجموعات وكبار السن‪:‬‬ ‫‪ 20‬شيكل ليوم كامل‬ ‫يجب رشاء التذاكر مسب ًقا من خالل موقع‬ ‫المهرجان > الفعاليات اخلاصة > مؤتمر القدس‬ ‫للفنون ‪#4‬‬ ‫المحارضات باللغة العربية‪ ،‬ما لم ينص عىل‬ ‫خالف ذلك‪ .‬عدد األماكن محدود‪ .‬قد تكون هناك‬ ‫تغيريات‪.‬‬

‫‪09:30—10:00‬‬

‫عملها‪ ،‬تستكشف اإلمكانيات الكامنة يف األشكال‬ ‫التصويرية‪ ،‬هوامش القصة وشاعرية النغمة‪.‬‬ ‫بلطف من المعهد الثقايف الليتواين يف إرسائيل‬

‫حلسة‬

‫‪1‬‬

‫‪10:45—12:15‬‬

‫عنات كاتز‬ ‫قطف أشجار السباغييت‪:‬‬ ‫ممارسات المقالب‬

‫مراجعة وتحليل أحداث المقالب كأداء اجتماعي‬ ‫وفين يجمع بني المحتوى النقدي‪ ،‬االجتماعي‬ ‫والسيايس ويثري أسئلة أخالقية معقدة‪.‬‬ ‫عنات كاتز هي مصممة رقص وفنانة متعددة‬ ‫التخصصات‪ ،‬ومديرة فنية لمهرجان إنتيمدانس‬

‫تسجيل‪ ،‬تجمع وضيافة خفيفة‬

‫‪2017-2018‬‬

‫تحيات وكلمات افتتاحية‬

‫غابرييل بن مويش‬ ‫القزم واألكاديمية‪ :‬حالة اختبار‬

‫‪10:00‬‬

‫جلسات الصباح‬ ‫‪10:15—14:00‬‬

‫‪10:15—10:45‬‬

‫محارضة ضيوف‬ ‫أكويال أنجيليكيتا‬ ‫حدود الاليقني‪ :‬عن احلياة الرسية للشكل‬

‫(باالنجلزيية)‬

‫عىل الرغم من المحاوالت الكثرية لتقويض حقيقة‬ ‫الشكل التصويري‪ ،‬فإن زعمه باحلقيقة ال يختفي‪.‬‬ ‫يف الواقع‪ ،‬يظل قويا إىل حد كبري خالل فرتة ما‬ ‫بعد احلقيقة هذه‪ ،‬واليت ال تظهر أي عالمات أفول‪.‬‬ ‫أين تكمن النواة اليت تغذي هذه المثابرة؟ ما‬ ‫هو الوعد الذي يرتكز عليه إيماننا؟ لإلجابة عىل‬ ‫هذه األسئلة‪ ،‬ننتقل تحت سطح الصورة إىل عالم‬ ‫األساطري القديمة وقوانني الفزيياء‪.‬‬ ‫أ كويال أنجيليكيتا فنانة تمارس التصوير‬ ‫الفوتوغرايف والصور المتحركة‪ .‬درست يف جامعة‬ ‫باليموث يف إنجلرتا ويف أكاديمية الفنون يف فيلنا‪،‬‬ ‫حيث أكملت درجة الدكتوراه يف عام ‪ .2017‬يف‬

‫‪30.10‬‬

‫ماذا يحدث عندما يخرتق القزم عرب اإلنرتنت برنامج‬ ‫الماجستري يف جامعة الفنون ويحاول استخراجها‬ ‫من منطقها المعقد؟‬ ‫غابرييل بن مويش هو محارض فنان يف الثقافة‬ ‫الرقمية وطالب دكتوراه يف البحوث القائمة عىل‬ ‫الفن يف جامعة باوهاوس يف فايمار‪ ،‬ألمانيا‪.‬‬

‫مالكيال بن شابات‬ ‫االضطراب يف األصل‪ :‬التخريب واالعرتاف‬ ‫بتمثيل اجلنس يف التصوير المعارص‬ ‫المبالغة‪ ،‬التمظهر والغرابة‪ ،‬إعادة تركيب اجلنس‬ ‫اإلنثوي؛ دراسة لتمثيل المرأة يف أعمال المصورات‬ ‫المعارصات الاليئ يعملن يف إطار ثقافة البوب‬ ‫وعرص ما بعد احلداثة‪.‬‬ ‫مالكيال بن شبات مصورة وجوه وأزياء‪ .‬تم عرض‬ ‫أعمالها‪ ،‬اليت تتناول تمثيل النوع االجتماعي‪ ،‬يف‬ ‫معارض يف إرسائيل واخلارج‪ .‬‬

‫ياسمني كاسبني ‪ -‬مأساة المشاعات‬

‫لمدة ثالثة أسابيع‪ ،‬أدخلت الفنانة نفسها لتجربة‬ ‫تهدف إىل صقل المواد البرصية من لقاءات مع‬ ‫الرجال‪ ،‬ولكن خالل التجربة‪ ،‬اتضح هدفها احلقيقي‪:‬‬ ‫هزيمة توازن القوى يف عالم التعارف الرقمي‪.‬‬ ‫ياسمني كاسبني هي فنانة تشكيلية تتناول‬ ‫العالقة بني المواد النحتية والمواد البرشية‬ ‫واالنتقال منها إىل العالم الرقمي‪.‬‬


‫‪30.10‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫רביעי األربعاء ‪Wednesday‬‬

‫דגנית אליקים‬ ‫משחקי שליטה‬ ‫(שַל ָּטים) משולים לרוחות רפאים‬ ‫הקונטרולרים ׁ‬ ‫היכולות לעטות צורות שונות ומגוונות‪ ,‬בהתאם‬ ‫לסגנון האמנותי ולאמירה של היצירה‪ .‬האמנית תציג‬ ‫קונטרולרים ייחודיים שיצרה במהלך השנים‪.‬‬ ‫דגנית אליקים היא מלחינה ואמנית סאונד‪ .‬יצירותיה‬ ‫עוסקות בהיבטים שונים של האינטראקציה בין‬ ‫האנושי לדיגיטלי‪.‬‬ ‫‪16:30—17:00‬‬ ‫הפסקה‬ ‫‪17:00 —18:00‬‬

‫עלילה‪ :‬סינמה בלאש מתארח‬ ‫בכנס ירושלים לאמנות‬

‫אקווילה אנג׳ליקאיטה‪ ,‬אוקיינוס‪ • 2017 ,‬أكويال أنجيليكيتا‪ ،‬محيط • ‪Akvilė Anglickaitė, Ocean‬‬

‫אוצרות ודברי פתיחה רתם ליניאל‬ ‫עלילה היא אסופת וידאו‪-‬ארט הבוחנת מנגנונים של‬

‫‪19:30—19:45‬‬

‫הטמון במלה עלילה ומתבוננת בצורת ההתגבשות של‬

‫פרופ׳ דנה אריאלי‬ ‫מדיקטטורה לדמוקרטיה‪:‬‬ ‫אמנות‪ ,‬צנזורה‪ ,‬פוליטיקה‬

‫סיפור כתהליך של קשירת קשר בין מספר הסיפורים‬

‫דיון במחקר הבוחן צנזורה על שלל מופעיה בעולם‬

‫‪19:45—21:00‬‬

‫לצופה‪ .‬התכנית כוללת קטעי וידאו‪-‬ארט היסטוריים‬

‫היצירה בישראל של העשור האחרון‪.‬‬

‫ועכשוויים ומשרטטת מנעד רחב של גישות לאופיו‬

‫פרופ׳ דנה אריאלי היא צלמת וחוקרת המתמקדת‬

‫ולכוחו של נרטיב‪.‬‬

‫בקשרי הגומלין שבין אמנות לפוליטיקה בדמוקרטיות‬

‫בתכנית‪:‬‬

‫ובדיקטטורות‪ .‬‬

‫הרצאה אורחת‬ ‫‪!mediengruppe bitnik‬‬ ‫האקינג כפרקטיקה אמנותית‬

‫יצירת נרטיב‪ .‬התכנית נבנתה סביב כפל המשמעות‬

‫‪E x p e r i m e n t a l S t u d y of A p pa re n t‬‬

‫הפסקה‬

‫(אנגלית)‬

‫‪Behaviour, Fritz Heider and Marianne‬‬

‫עו"ד נורית אשר‪-‬פניג‬ ‫תכסיסנות בעולם האמנות‪:‬‬ ‫היבטים משפטיים‬

‫מפנות זרקור אל המערכות האקולוגיות שנרקמות‬

‫• ‪Ruben Bellinkx, The Musical Chair, 2007‬‬

‫ההרצאה תעסוק במקרים שונים בישראל ובעולם‬

‫סביב השימוש בבוטים ואלגוריתמים בפלטפורמות‬

‫‪Laure Prouvost IT, HEAT, HIT, 2010‬‬

‫שבהם התכסיסנות בעולם האמנות עלתה לכדי חשש‬

‫טכנולוגיות‪.‬‬

‫ממשי לעבירה על החוק‪.‬‬

‫‪ !Mediengruppe Bitnik‬הם אמנים עכשוויים‬

‫נורית אשר‪-‬פניג היא עורכת‪-‬דין המתמחה באמנות‬

‫העוסקים באינטרנט‪ .‬תוך שימוש בהאקינג‬

‫פלסטית ובעיצוב‪ ,‬המייעצת למוזיאונים‪ ,‬לגלריות‪,‬‬

‫כאסטרטגיה אמנותית‪ ,‬עבודותיהם מזמנות קריאות‬

‫לאמנים ולאספנים‪.‬‬

‫חדשות של מבנים ומנגנונים מוכרים‪ .‬הפרקטיקה‬

‫‪Simmel, 1944 • Jon Smith, The Black Tower,‬‬ ‫• ‪1985 • Kerry Tribe, The Last Soviet, 2010‬‬

‫מושב ‪4‬‬

‫‪18:00—19:30‬‬

‫שלהם מרחיבה את החללים הדיגיטליים לתוך המרחב‬

‫אילנית קונופני‪ ,‬גיא און‬ ‫ללבוש צילום‪ :‬הרצאה פרפורמטיבית‬ ‫ד"ר רונית מילאנו‬ ‫בין הון כלכלי להון סימבולי‪:‬‬ ‫מימון פרטי של תערוכות‬

‫העבודות האחרונות של ‪!Mediengruppe Bitnik‬‬

‫מרגע המצאתו כרוך הצילום במעשה שקר או‬

‫הפיזי‪ ,‬לעיתים קרובות תוך אובדן שליטה מכוון‪.‬‬ ‫‪ !Mediengruppe Bitnik‬הם כרמן ווייסקוף‬ ‫ודומאגוי סמוליו הפועלים בברלין‪.‬‬

‫בתחבולה‪ .‬גיא און פיתח טכניקה חדשה בהדפסת‬ ‫צילום ההופכת את החומר הצילומי לפני עור‬

‫מימון התערוכות השנתיות של אמנות עכשווית‬

‫המאפשרים לעטות ריבוי זהויות‪.‬‬

‫בארמון ורסאי מהווה דוגמה לאופן שבו שחקנים בשדה‬

‫אילנית קונופני הי א אוצרת עצמאית‪,‬‬

‫ממירים הון פיננסי בהון תרבותי ואפילו בהון פוליטי‪.‬‬

‫כותבת על אמנות ומלמדת במחלקה לצילום‬

‫ד״ר רונית מילאנו היא חוקרת במחלקה לאמנויות‬

‫באקדמיה בצלאל‪.‬‬

‫באוניברסיטת בן‪-‬גוריון שבנגב‪ ,‬העוסקת בשוק‬

‫גיא און הוא אמן וצלם‪ .‬בוגר המחלקה לצילום‪,‬‬

‫האמנות העכשווית‪.‬‬

‫בצלאל‪ ,‬ובעל תואר שני בעיצוב תעשייתי‪ ,‬בצלאל‪.‬‬

‫המערבל ‪ -‬מופע מוזיקלי‬ ‫‪21:00‬‬

‫מגי היקרי מארחת את אבבה‬ ‫פרטים נוספים‬

‫‪8‬‬


‫‪25 — 24‬‬

‫‪ Wednesday‬األربعاء רביעי‬

‫‪30.10‬‬

‫מראה כל סימני דעיכה‪ .‬איפה טמון הגרעין שמזין‬

‫יסמין כספין‬ ‫הטרגדיה של נחלת הכלל‬

‫בכפר בירעים ההרוס‪ ,‬הנכלל כיום בגן הלאומי ברעם‪.‬‬

‫שלנו? כדי לענות על שאלות אלה‪ ,‬ניגש מתחת לפני‬

‫במשך שלושה שבועות הכניסה עצמה האמנית לניסוי‬

‫עירית כרמון פופר היא אוצרת אמנות עצמאית‪,‬‬

‫השטח של הדימוי לתוך ממלכת המיתוסים העתיקים‬

‫שנועד לזקק חומרים חזותיים ממפגשים עם גברים‪,‬‬

‫חוקרת ומרצה להיסטוריה ולתרבות חזותית‬

‫וחוקי הפיזיקה‪.‬‬

‫אולם במהלך הניסוי נחשפה מטרתו האמיתית‪ :‬לנצח‬

‫בפקולטה לארכיטקטורה ובינוי ערים בטכניון‪ ,‬ובבית‬

‫אקווילה אנג׳ליקאיטה היא אמנית שעוסקת‬

‫את יחסי הכוחות בעולם ההיכרויות הדיגיטלי‪.‬‬

‫בצילום ובדימוי נע‪ .‬היא למדה באוניברסיטת‬

‫יסמין כספין היא אמנית פלסטית העוסקת ביחסים‬

‫התמדה זו? מהי ההבטחה שעליה נסמכת האמונה‬

‫‪ .2003‬הפרויקט מתרחש באתר בית משפחת פרח‬

‫הספר לאמנות ולחברה ‪ -‬מוסררה‪.‬‬

‫פלימות׳ שבאנגליה ובאקדמיה לאמנויות של וילנה‪.‬‬

‫שבין חומר פיסולי לחומר אנושי ובמעבר מהם לעולם‬

‫‪14:00—15:00‬‬

‫בעבודותיה היא בוחנת את האפשרויות הגלומות‬

‫הדיגיטלי‪.‬‬

‫הפסקת צהריים‬

‫בדימוי הצילומי‪ ,‬את שולי הסיפור ואת הפואטיקה‬ ‫של הצליל‪.‬‬

‫‪12:15—12:30‬‬

‫באדיבות מכון התרבות של ליטא בישראל‬

‫הפסקה‬

‫מושב ‪1‬‬

‫מושב ‪2‬‬

‫‪10:45—12:15‬‬

‫‪12:30—14:00‬‬

‫אמי ספרד‬ ‫כיבוש השממה‬

‫מושבי ערב‬

‫‪15:00 —21:00‬‬

‫מושב ‪3‬‬

‫‪15:00—16:30‬‬

‫ענת כ"ץ‬ ‫קטיף עצי הספגטי‪:‬‬ ‫פרקטיקות של מתיחה‬

‫בחינה של ״התכסיס לגאולת הארץ״‪ ,‬ההופך את הנוף‬

‫סקירה וניתוח של אירועי מתיחה כפרפורמנס חברתי‬

‫הישראלי למופע ראווה שבכוחו למחוק את העבר‬

‫רוני קרפיול‬ ‫אדיטיביזם‪ :‬על רדי‪-‬מייד מקוון‬ ‫בעידן האינפורמציה‬

‫ואמנותי המשלב תוכן ביקורתי‪ ,‬חברתי ופוליטי ונושא‬

‫ולבסס עתיד אחר‪ .‬סקירה של הפעולות האמנותית‬

‫על השימוש הביקורתי והחדשני שנעשה ברדי‪-‬‬

‫שאלות אתיות מורכבות‪.‬‬

‫שתרמו לביסוס התכסיס והגדרת הדימוי מחדש‪,‬‬

‫מייד מקוון‪ ,‬תוך התייחסות לתנועת האדיטיביזם‬

‫ענת כ״ץ היא כוריאוגרפית ויוצרת רב‪-‬תחומית‪.‬‬

‫והתבוננות באופן הטיפול של אמנים בני ימינו בדימוי‬

‫(‪ )Additivism‬ולעבודותיה של האמנית‪.‬‬

‫גבריאל בן‪-‬משה‬ ‫הטרול והאקדמיה‪ :‬מקרה בוחן‬

‫הנוף העכשווי‪.‬‬

‫רוני קרפיול היא אמנית העוסקת בהשפעת‬

‫אמי ספרד היא אמנית ניו‪-‬מדיה החיה ויוצרת‬

‫הטכנולוגיה על תהליכים סוציו‪-‬פוליטיים ובתווך‬

‫בתל־אביב‪.‬‬

‫שבין חומריות למדיה חדשה‪.‬‬

‫מה קורה כשטרול אינטרנטי מסתנן לתכנית התואר‬ ‫השני באוניברסיטה לאמנויות ומנסה לחלץ אותה‬

‫אלעד הורן‬ ‫התחנה המרכזית החדשה‪:‬‬ ‫יצירת האמנות הגדולה בתל־אביב‬

‫בעידן שבו אנו מוצפות בתקשורת עם ובאמצעות‬

‫ודוקטורנט למחקר מבוסס אמנות באוניברסיטת‬

‫התחנה המרכזית החדשה בתל־אביב נולדה‬

‫מסכים‪ ,‬בהעדר ריכוזיות במידע ובגלובליזציה‬

‫באוהאוס בוויימאר‪ ,‬גרמניה‪.‬‬

‫כתוצאה מתכסיס פוליטי‪-‬כלכלי‪-‬אדריכלי‪ .‬כיום היא‬

‫דיגיטלית‪ ,‬נוכל לחוות את מהותו של החיפוש ולגלות‬

‫משמשת דוגמה לאופן שבו אמנות יוצרת דרכים‬

‫מה אנחנו באמת מחפשות‪.‬‬

‫חדשות להתמודדות עם קיום בלתי נסבל במבנה‪-‬‬

‫כרמל ברנע ברזנר ג׳ונס היא אמנית רב‪-‬תחומית‪.‬‬

‫מההיגיון המתוסבך של עצמה?‬ ‫גבריאל בן‪-‬משה הוא אמן ומרצה לתרבות דיגיטלית‬

‫מלכיאלה בן‪-‬שבת‬ ‫השיבוש במקור‪ :‬חברה והכרה‬ ‫בייצוגי מגדר בצילום העכשווי‬

‫כרמל ברנע ברזנר ג'ונס‬ ‫חיפוש אסוציאטיבי בעידן הדיגיטלי‬

‫על ענק אחד‪.‬‬ ‫אלעד הורן הוא אדריכל וחוקר‪ ,‬המתמקד בהיסטוריה‬

‫הגזמה‪ ,‬החצנה‪ ,‬גרוטסקה והרכבה מחדש של המגדר‬

‫האדריכלית והתכנונית של התחנה המרכזית החדשה‬

‫מיטל אבירם ואור אריאלי‬ ‫כל השקרים כולם‬

‫הנשי; בחינה של ייצוג נשים בעבודתן של צלמות‬

‫בתל־אביב‪ .‬מנהל המרכז לחקר המורשת הבנויה ע״ש‬

‫ד י ו ן במ ו שג ש י נ ו י ‪ -‬צ ור ה ‪ ,‬במ ו שג ה אימ ה‬

‫עכשוויות הפועלות בתוך תרבות הפופ והעידן‬

‫אבי ושרה ארנסון בטכניון‪ .‬‬

‫ובטרנספורמציה של חפצים ביתיים שנועדה לארגן‬

‫מלכיאלה בן‪-‬שבת היא צלמת פורטרטים ואופנה‪.‬‬ ‫עבודותיה‪ ,‬העוסקות בייצוגים של מגדר‪ ,‬הוצגו‬

‫עירית כרמון פופר‬ ‫ערכות להתקנה מהירה של בית‬

‫אור אריאלי הוא אמן‪ .‬זכה בפרס נקודת תצפית ובפרס‬

‫בתערוכות בישראל ובעולם‪.‬‬

‫דיון בסדרת התערבויות מותאמות‪-‬מקום של חנא‬

‫ע״ש לורן ומיטשל פרסר‪ ,‬בצלאל‪.‬‬

‫והילה‪-‬לולו פרח‪ .‬כפר בירעים – שרנקה (גולם‬

‫מיטל אבירם היא אוצרת עצמאית‪ .‬מקימת הפרויקט‬

‫בערבית) הוא פרויקט אמנות מתמשך שהחל בשנת‬

‫‪.Third Floor on The Left‬‬

‫את הקיום לפי מערך מובנה של הרגלים‪ ,‬זהויות‬

‫הפוסט‪-‬מודרני‪.‬‬

‫ואמיתות‪.‬‬


‫‪30.10‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫רביעי األربعاء ‪Wednesday‬‬

‫תכסיס ‪ Trick‬حيلة‬ ‫כנס ירושלים مؤتمر ‪ Jerusalem‬القدس‬ ‫‪ Art Conference‬לאמנות للفنون ‪#4‬‬

‫תמיר צדוק‪ ,‬ללא כותרת‪ • 2018 ,‬تمري تسادوك‪ ،‬بدون عنوان • ‪Tamir Zadok, Untitled‬‬

‫מכון ון ליר בירושלים‪ ,‬בניין פולונסקי‪,‬‬ ‫רחוב ז׳בוטינסקי ‪43‬‬

‫ההתמודדות עימה; תכסיסים טכנולוגיים ואנטי‪-‬‬

‫‪09:30—10:00‬‬

‫טכנולוגיים באמנות; הטווח שבין אמת לאשליה;‬

‫הרשמה‪ ,‬התכנסות וכיבוד קל‬

‫אמנות כתכסיס כלכלי או פוליטי; כלכלה ופוליטיקה‬ ‫כנס ירושלים לאמנות‪ ,‬הנערך זו הפעם הרביעית‪,‬‬

‫כתכסיס אמנותי; אמנות כביטוי של תכסיסי זהות;‬

‫הוא יוזמה משותפת של מוסד האמנות הירושלמי‬

‫תכסיסי אמנות ותכסיסים משפטיים‪.‬‬

‫מנופים וכתבי‪-‬העת ערב רב והרמה‪ ,‬ונועד לחבר‬

‫עורכי הכנס רינת אדלשטיין‪ ,‬רונן אידלמן‪,‬‬

‫בין הנעשה במוסדות להשכלה גבוהה לבין אמנים‪,‬‬

‫יונתן אמיר • מפיק אביב פטר‬

‫אוצרים‪ ,‬מנהלים אמנותיים ואנשי מקצוע מעולם‬

‫ברכות ודברי פתיחה‬

‫מושבי בוקר‬

‫‪10:15—14:00‬‬

‫האמנות והתרבות בישראל ומחוץ לה‪.‬‬ ‫על‪-‬פי ההגדרה המילונית‪ ,‬תכסיס הוא תחבולה‬

‫‪10:00‬‬

‫כרטיסים‬

‫מפתיעה המשמשת להשגת מטרה‪ .‬התכסיסן מנצל‬

‫מושבי בוקר‪₪ 20 :‬‬

‫יתרון או הזדמנות שהצד השני לא צפה‪ ,‬ומשתמש לא‬

‫מושבי ערב ‪ +‬הקרנת סינמה ב ּלאש‬

‫‪10:15—10:45‬‬

‫פעם באמצעים כמו התחפשות‪ ,‬הסתננות‪ ,‬הטעיה‬

‫‪ +‬הופעה‪₪ 25 :‬‬

‫ומשחק‪ .‬הממזריות שבבסיס התכסיס היא לעתים‬

‫כרטיס לכל היום ‪ +‬הקרנת סינמה ב ּלאש‬

‫הרצאה אורחת‬ ‫אקווילה אנג׳ליקאיטה‬ ‫גבולות אי הוודאות‪:‬‬ ‫על החיים הסודיים של הדימוי‬

‫זדונית ומרושעת‪ ,‬ולעתים היא מחויכת‪ .‬לעתים היא‬

‫‪ +‬הופעה‪₪ 35 :‬‬

‫דרך יצירתית לעקוף בעיות או להתגבר על כוחות‬

‫סטודנטים‪ ,‬קבוצות ואזרחים ותיקים‪:‬‬

‫חזקים דווקא באמצעות חולשה‪ .‬התכסיס מופיע‬

‫‪ ₪ 20‬לכל היום‬

‫(אנגלית)‬

‫בזירות פנים‪-‬אמנותיות‪ ,‬ולעתים חורג מהן וזולג גם‬ ‫אל הספרה הציבורית‪ .‬הוא יכול להיות חלק מפעולה‬

‫יש לרכוש כרטיסים מראש דרך אתר הפסטיבל >‬

‫אמנותית‪ ,‬או להתממש בעצם הבחירה העקרונית‬

‫אירועים מיוחדים > כנס ירושלים לאמנות ‪#4‬‬

‫על אף הניסיונות הרבים לערער על אמיתותו של‬

‫באמנות כאמצעי לקידום אינטרסים אחרים‪.‬‬

‫ההרצאות בעברית‪ ,‬אלא אם צוין אחרת‪.‬‬

‫הדימוי הצילומי‪ ,‬תביעתו לאמת אינה נעלמת‪ .‬היא‬

‫בין הנושאים שיידונו בכנס‪ :‬צנזורת אמנות ותכסיסי‬

‫מספר המקומות מוגבל‪ .‬ייתכנו שינויים‪.‬‬

‫נותרת איתנה בתקופה זו של פוסט‪-‬אמת‪ ,‬שאינה‬


‫ضيوف من خارج‬ ‫البالد‬

‫אורחים‬ ‫מחו״ל‬

‫‪International‬‬ ‫‪Guests‬‬

‫‪10:15‬‬ ‫אקווילה אנג׳ליקאיטה‬ ‫ליטא • הרצאה בכנס ירושלים‬ ‫לאמנות ‪( #4‬אנגלית)‬ ‫מכון ון ליר בירושלים‬ ‫‪24‬‬

‫أكويال أنجيليكيتا‬ ‫ليتوانيا • محارضة يف مؤتمر‬ ‫القدس للفن رقم ‪( 4‬باإلنجلزيية)‬ ‫معهد فان لري يف القدس‬ ‫‪27‬‬

‫‪Akvilė Anglickaitė‬‬ ‫‪Lithuania • Presentation‬‬ ‫‪at the Jerusalem Art‬‬ ‫)‪Conference #4 (in English‬‬ ‫‪The Van Leer Jerusalem‬‬ ‫‪Institute 31‬‬

‫‪19:45‬‬ ‫‪!Mediengruppe Bitnik‬‬ ‫שווייץ • הרצאה בכנס‬ ‫ירושלים לאמנות ‪( #4‬אנגלית)‬ ‫מכון ון ליר בירושלים‬ ‫‪26‬‬

‫המערבל‪:‬‬ ‫מופע מוזיקלי‬ ‫‪Ronnie Karfiol, Manara‬‬

‫معهد فان لري يف القدس‬ ‫‪29‬‬

‫خالط‪:‬‬ ‫عرض موسيقى‬

‫‪The Mixer:‬‬ ‫‪Musical Event‬‬

‫‪21:00‬‬

‫רוני קרפיול‪ ,‬מנארה (מגדלור)‪2016 ,‬‬

‫روين كربيول‪ ،‬يف اجلسم احلي (رليكويار)‬

‫‪!Mediengruppe Bitnik‬‬ ‫سويرسا • محارضة يف مؤتمر‬ ‫القدس للفن رقم ‪( 4‬باإلنجلزيية)‬

‫‪!Mediengruppe Bitnik‬‬ ‫‪Switzerland• Presentation‬‬ ‫‪at the Jerusalem Art‬‬ ‫)‪Conference #4 (in English‬‬ ‫‪The Van Leer Jerusalem‬‬ ‫‪Institute 32‬‬

‫מגי היקרי‬ ‫מארחת את אבבה‬ ‫מכון ון ליר בירושלים‬

‫‪8‬‬

‫مايج هايكريي‬ ‫تستضيف أفيفا‬ ‫معهد فان لري يف القدس‬

‫‪MAGI HIKRI featuring AvevA‬‬ ‫‪The Van Leer‬‬ ‫‪Jerusalem Institute 9‬‬ ‫‪8‬‬

‫‪ • !Mediengruppe Bitnik‬בוא לדבר איתי‬ ‫تعال دردشة معي • ‪2019 • Come Chat with Me‬‬

‫‪30.10.2019‬‬ ‫רביעי ‪ Wednesday‬األربعاء‬ ‫תכסיס حيلة ‪trick‬‬


‫אירועים מיוחדים‬

‫فعاليات خاصة‬

‫‪Special Events‬‬

‫‪09:30-21:00‬‬ ‫תכסיס‬ ‫כנס ירושלים לאמנות ‪#4‬‬ ‫מכון ון ליר בירושלים ‪24‬‬

‫حيلة‬

‫مؤتمر القدس للفنون ‪#4‬‬

‫معهد فان لري يف القدس‬

‫‪Trick Jerusalem Art Conference #4‬‬ ‫‪The Van Leer‬‬ ‫‪Jerusalem Institute 31‬‬

‫‪27‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫צלילים וצילומים‬ ‫הצ׳לנית ראלי מרגלית‬ ‫תנגן מיצירותיה‬ ‫גלריה ויז׳ן ‪33‬‬

‫نغمات وصور‬ ‫عازفة التشيلو رايل مرغليت‬ ‫سوف تعزف من أعمالها‬ ‫جالريي فيجن ‪33‬‬

‫סינמה בלאש‬

‫‪Sounds & Photos‬‬ ‫‪Rali Margalit with‬‬ ‫‪original music Vision‬‬ ‫‪Neil Folberg Gallery 33‬‬

‫سينما ببالش‬

‫‪Cinema Balash‬‬

‫‪17:00‬‬ ‫עלילה‬ ‫אסופת וידאו‪-‬ארט בינלאומית‬ ‫מכון ון ליר בירושלים‬ ‫‪26‬‬

‫حبكة‬ ‫مجموعة فيديو آرت عالمية‬ ‫معهد فان لري يف القدس‬

‫תערוכות נפתחות‬

‫‪28‬‬

‫‪Plot‬‬ ‫‪International video art‬‬ ‫‪The Van Leer‬‬ ‫‪Jerusalem Institute 33‬‬

‫افتتاح المعارض‬

‫‪Exhibition Openings‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫אניגמה רות ברנהרד‪,‬‬ ‫פול קפוניגרו‪ ,‬ג׳ניפר שלזינגר‬ ‫גלריה ויז׳ן ‪56‬‬ ‫מאגנום אופוס ג׳ארד ברנשטיין‬ ‫המקלט לאמנות ‪56‬‬ ‫סמענה זוודיתו יוסף‪-‬סרי‬ ‫הגלריה לאמנות במכללה‬ ‫ע״ש דוד ילין ‪54‬‬ ‫‪ Point Cloud‬תערוכה קבוצתית‬ ‫הגלריה ע״ש יוסי נחמיאס‬ ‫בחוג לתקשורת צילומית‪,‬‬ ‫המכללה האקדמית הדסה ‪54‬‬ ‫יד ראשונה מנביא‬ ‫תערוכה קבוצתית‬ ‫גלריה עזריאלי ‪54‬‬

‫أنيجما روث برنهارد‪،‬‬ ‫بول كافونيغرو‪ ،‬جنيفر شلزينجر‬ ‫جالريي فيجن ‪56‬‬ ‫ماغنوم أوبوس جارد برينشتاين‬ ‫همكالط ألومانوت ‪-‬مأوى الفن‬

‫‪Enigma Ruth Bernhard, Paul‬‬ ‫‪Caponigro, Jennifer Schlesinger‬‬ ‫‪Vision Neil Folberg 57‬‬ ‫‪57‬‬

‫‪Magnum Opus Jared Bernstein‬‬ ‫‪The Art Shelter Gallery 57‬‬

‫سمعانة زفاديتو يوسف ‪ -‬سريي‬ ‫جالريي الفنون يف كلية‬ ‫ديفيد يلني ‪54‬‬

‫‪Sama’ana Zaudito Yosef-Seri‬‬ ‫‪The Art Gallery of David Yellin‬‬ ‫‪Academic College 55‬‬

‫‪ Point Cloud‬معرض جماعي‬ ‫جالريي التصوير الفوتوغرايف لذكرى‬ ‫يويس نخمياس يف قسم اإلعالم‬ ‫التصويري‪ ،‬كلية هداسا األكاديمية ‪55‬‬

‫‪Point Cloud Group show‬‬ ‫‪The Photography Gallery‬‬ ‫‪in Memory of Yossi Nachmias,‬‬ ‫‪Hadassah Academic College 55‬‬

‫يد أوىل من نيب‬ ‫معرض جماعي‬ ‫جالريي عزرائييل ‪55‬‬

‫‪The Seer and the See‬‬ ‫‪Group show‬‬ ‫‪Azrieli Gallery 55‬‬

‫‪19:30-22:30‬‬ ‫שאטל מיוחד יעבור ללא תשלום‬ ‫בין מוקדי התערוכות הנפתחות‬

‫سيمر شاتل خاص مجانًا بني مراكز‬ ‫المعارض المفتتحة‬

‫‪Free shuttle service between‬‬ ‫‪the galleries‬‬


29.10

21 — 20

‫ الثالثاء שלישי‬Tuesday

Public Movement, Rescue, photo: Anne Maniglier • ‫ إنقاذ‬،‫ • حركة جماهريية‬2015 ,‫ אן מנילייר‬:‫ צילום‬,‫ חילוץ‬,‫תנועה ציבורית‬

for the first time, is situated in Bikur Cholim

Public Movement members Ran Ben Dror,

public movement

Hospital, which served as both a front line

Avhsalom Latuka, Gali Liebreider, Meshi

19:00

and rescue site during the violent terrorist

Olinky, Danielle Shufra • Music Yoni Silver

attacks in the city in the 1990s and early

Installation design Adi Zaffran • Original

Rescue is a political action in movement

2000s. The performative rescue actions

installation design Shmuel ben Shalom

that takes place on the ruins of a building

being enacted in it decades later resonate

Head of operations Adi Nachman • Head of

in the public space. Atop concrete rubble,

within the building’s historical memory.

Public Movement studio Tal Navon

five members of Public Movement perform

For four hours members of Public Movement

Rescue was created as part of the exhibition

a series of movements derived from their

are divided into two groups that alternate

National Collection, Tel Aviv Museum of Art,

study of the body and training with search

in a cycle of rescue: the trapped and the

2015. Curator Ruth Direktor • Rescue is based

and rescue teams in Israel and abroad,

rescuers, the rescuers calmly and carefully

on the action Emergency created by Omer

including the Home Front Command, Magen

extracting the trapped from among

Krieger and Dana Yahalomi

David Adom, and the German Fire Services.

the ruins. The timed composition, the

Rescue is a slow, synchronized choreographic

technique developed by state forces and

work of safety drill exercises in use today

the anatomical knowledge at the base of

in countries around the world. Disaster

the political dance evoke a fleeting sense

is inevitable, its cause unknown, but

of closeness between viewers and dancers,

6 Strauss Street

meticulous repetitive movements can create

a nearness that vacillates between danger

Admission: 20 nis

a space of intimacy between human beings

and compassion.

Advance registration is necessary,

in the face of a life-threatening event.

Public Movement director Dana Yahalomi

please visit our website

The action Rescue, taking place in Jerusalem

Temporary director Maayan Choresh

Manofim > Festival Events > Rescue

Bikur Cholim Hospital parking


‫‪29.10‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫שלישי الثالثاء ‪Tuesday‬‬

‫חילוץ ‪ Rescue‬إنقاذ‬ ‫מופע פתיחה ‪ Opening Show‬عرض افتتايح‬

‫חניון בית החולים ביקור חולים‪ ,‬רחוב שטראוס ‪6‬‬ ‫תנועה ציבורית‬

‫מחיר‪₪ 20 :‬‬

‫‪19:00‬‬

‫בהרשמה מראש בלבד באתר מנופים > אירועים‬ ‫מיוחדים > חילוץ‬

‫חילוץ הוא מחול מדיני המתקיים על תל הריסות של‬ ‫בניין במרחב הפתוח‪ .‬על חורבות הבטון‪ ,‬חמישה‬ ‫חברי תנועה ציבורית מבצעים סדרה של תנועות‪,‬‬ ‫פרי מחקר גופני ואימונים משותפים עם צוותי חילוץ‬ ‫והצלה בישראל ובעולם‪ ,‬ביניהם פיקוד העורף‪ ,‬מד״א‬ ‫ושירותי הכבאות הגרמניים‪.‬‬ ‫חילוץ הוא פיתוח כוריאוגרפי‪ ,‬איטי ומסונכרן של‬ ‫תרגילי כוננות הרווחים כיום בכל מדינה בעולם‪.‬‬ ‫האסון בלתי נמנע‪ ,‬הגורם לו אינו ידוע‪ ,‬אך התנועות‬ ‫המוקפדות החוזרות על עצמן מכוננות מרחב אינטימי‬ ‫שעשוי להיווצר בין בני אדם הניצבים מול סכנת חיים‪.‬‬ ‫הפעולה חילוץ‪ ,‬המתרחשת לראשונה בירושלים‪,‬‬ ‫ממוקמת בבית החולים ביקור חולים‪ ,‬שבשנות‬ ‫התשעים והאלפיים שימש כקו החזית הרפואי‬ ‫בפיגועים הקשים שהתרחשו בעיר‪ .‬פעולת החילוץ‬ ‫הפרפורמטיבית‪ ,‬מהדהדת את הזיכרון ההיסטורי‬ ‫המוטמן במבנה‪.‬‬

‫يف العالم‪ .‬المصائب ال يمكن تفاديها‪ ،‬مسبباتها‬ ‫غري معروفة‪ ،‬لكن احلركات المنضبطة اليت تتكرر‬ ‫تنتج فضاء من احلميمية اليت يمكن أن تنشأ بني‬ ‫بين البرش يف مواجهة مخاطر احلياة‪.‬‬ ‫فعل إنقاذ‪ ،‬الذي ينظم للمرة األوىل يف القدس‪،‬‬ ‫يجري يف مستشفى بيكور حوليم‪ ،‬الذي شكل‬ ‫يف سنوات التسعينيات واأللفني خط مواجهة‬ ‫وإنقاذ للعمليات القاسية اليت وقعت يف المدينة‪.‬‬ ‫فعل اإلنقاذ األدايئ الذي يجري يف المستشفى‬ ‫منذ عرشات السنني يردد صدى الذاكرة التاريخية‬ ‫الكامنة يف هذا المبىن‪.‬‬ ‫عىل امتداد أربع ساعات ينقسم أعضاء حركة‬ ‫جماهريية إىل مجموعتني تتبادالن الواحدة األخرى‬ ‫عىل التوايل يف دائرة اإلنقاذ‪ :‬العالقون من جهة‪،‬‬ ‫ومن يقومون بإنقاذهم من بني األنقاض بهدوء‬ ‫وانضباط‪ ،‬من جهة ثانية‪ .‬المنظور الموقت‪ ،‬تقنية‬ ‫الرقص اليت طورتها قوى الدولة والفهم الترشييح‬ ‫الكامن يف أصل الرقص السيايس – هذه كلها‬ ‫تثري معا شعورا بالقرب اخلاطف بني المشاهدين‬ ‫والراقصني‪ ،‬وهو قرب يرتاوح ما بني الشعور‬ ‫باخلطر والرأفة‪.‬‬

‫במשך ארבע שעות חברי תנועה ציבורית נחלקים‬ ‫לשתי קבוצות המחליפות זו את זו לסירוגין במעגל‬ ‫של הצלה‪ :‬אלו הלכודים ואלו המחלצים אותם‬ ‫מבין ההריסות ברוגע ובקפדנות‪ .‬הקומפוזיציה‬ ‫המתוזמנת‪ ,‬טכניקת המחול שפיתחו כוחות המדינה‬

‫תנועה ציבורית‪ ,‬חילוץ‪ ,‬צילום‪ :‬איוון פרל‪2015 ,‬‬

‫حركة جماهريية‪ ،‬إنقاذ‬

‫‪Public Movement, Rescue, photo: Ivan Parl‬‬

‫וההבנה האנטומית שבבסיס הריקוד הפוליטי‬ ‫מעוררים תחושה של קירבה רגעית בין הצופים‬ ‫והרקדנים ‪ -‬קירבה שנעה בין סכנה וחמלה‪.‬‬

‫حركة جماهري ية‬

‫ראש תנועה ציבורית דנה יהלומי • ממלאת מקום‬

‫‪19:00‬‬

‫משי אולינקי‪ ,‬רן בן דרור‪ ,‬אבשלום לטוכה‪ ,‬גלי‬

‫إنقاذ هو رقص سيايس يجري عىل تلة أنقاض‬ ‫لبناية مهدومة يف الفضاء المفتوح‪ .‬يقوم أعضاء‬ ‫حركة جماهريية اخلمسة عىل خرائب الباطون‬ ‫بسلسلة من احلركات‪ ،‬هي ثمرة بحث جسدي‬ ‫وتدريبات مشرتكة مع طواقم إنقاذ يف إرسائيل‬ ‫والعالم‪ ،‬منها قسم اجلبهة الداخلية‪ ،‬نجمة داوود‬ ‫احلمراء وخدمات اإلطفاء األلمانية‪.‬‬ ‫إنقاذ هو تطوير مص ّمم رقص ًيا‪ ،‬بطيء ومزتامن‬ ‫لتدريبات االستعداد المنترشة اليوم يف كل دولة‬

‫ראש התנועה מעיין חורש • חברי תנועה ציבורית‬ ‫ליבריידר‪ ,‬דניאל שופרא • מוזיקה מקורית יוני סילבר‬ ‫עיצוב הריסות עדי זפרן • עיצוב תל הריסות‬ ‫מקורי שמואל בן שלום • מנהלת מבצעים עדי נחמן‬ ‫מנהל סטודיו תנועה ציבורית טל נבון • חילוץ‬ ‫נוצר כחלק מהתערוכה אוסף לאומי‪ ,‬מוזיאון תל־‬ ‫אביב לאמנות‪ ,2015 ,‬אוצרת רותי דירקטור • חילוץ‬ ‫מבוסס על הפעולה פיגוע‪ ,‬שנוצרה על ידי עומר קריגר‬ ‫ודנה יהלומי‬

‫رئيسة حركة جماهريية دانا يهلومي • نائية رئيسة‬ ‫احلركة معيان حورش • أعضاء حركة جماهريية‬ ‫ميش أولينيك‪ ,‬ران بن درور‪ ,‬أفشالوم لطوخة‪,‬‬ ‫جايل ليفرايدر‪ ,‬دانيال شوفرا • موسيقى أصلية‬ ‫يوين سيلفر • تصميم أنقاض الهدم عدي زفران‬ ‫تصميم تلة األنقاض الرسمية شموئيل بن شالوم‬ ‫مديرة العمليات عدي نحمان • مدير ستودية حركة‬ ‫جماهريية طال نفون • نشأت إنقاذ كجزء من‬ ‫معرض "مجموعة قومية"‪ ،‬متحف تل أبيب للفنون‪،‬‬ ‫‪ ،2015‬قيمة رويت ديركتور‬ ‫يستند إنقاذ عىل عمل "عملية" الذي أنتجه كل من‬ ‫عومر كريجر ودانا يهلومي‬ ‫موقف مستشفى بيكور حوليم‬ ‫شارع شرتاوس ‪6‬‬ ‫السعر‪ 20 :‬شيكل‬ ‫بالتسجيل المسبق فقط يف موقع منوفيم >‬ ‫فعاليات خاصة > إنقاذ‬


‫‪19 — 18‬‬

‫‪ Tuesday‬الثالثاء שלישי‬

‫‪29.10‬‬

‫משבר האושר והדווי‪ :‬חולים‪ ,‬רופאים ונביאים‬ ‫‪The Happiness and Illness Crisis: Patients, Doctors,‬‬ ‫‪ and Prophets‬أزمة السعادة والزوال‪ :‬المرىض‪ ،‬األطباء واألنبياء‬ ‫‪16:30‬‬

‫‪16:30‬‬

‫מסע בעקבות בתי חולים היסטוריים‬

‫رحلة يف أعقاب المستشفيات التاريخية يف‬ ‫شارع األنبياء‬ ‫جولة تحت إرشاف الباحث نري أورتال يف‬ ‫شارع األنبياء‪ ،‬حيث تم إنشاء مجموعة من‬ ‫المستشفيات يف القرن المايض‪ ،‬والذي جمع إليه‬ ‫مرىض ومعاجلي مدينة القدس‪ .‬سنتعرف عىل‬ ‫المرىض واألمراض‪ ،‬األطباء والممرضات‪ ،‬العالجات‬ ‫واألدوية اليت شكلت القدس وسكانها ‪ -‬بمن فيهم‬ ‫أولئك الذين اعتقدوا أنهم يتمتعون بصحة جيدة‪.‬‬ ‫نري أورتال هو مرشد طرق مقديس‪ ،‬باحث ويعمل‬ ‫يف يد يتسحاق بن تسفي‪.‬‬

‫ברחוב הנביאים‬ ‫סיור בהדרכת החוקר ניר אורטל ברחוב הנביאים‪,‬‬ ‫שלאורכו הוקמה שורת בתי חולים במאה שעברה‪,‬‬ ‫ושניקז אליו את חוליה ומתרפאיה של העיר ירושלים‪.‬‬ ‫נכיר חולים ומחלות‪ ,‬רופאים ואחיות‪ ,‬טיפולים‬ ‫ורפואות שעיצבו את ירושלים ותושביה – כולל אלו‬ ‫שחשבו שהם בריאים‪.‬‬ ‫ניר אורטל הוא מורה דרך ירושלמי‪ ,‬חוקר ועובד ביד‬ ‫יצחק בן‪-‬צבי‪.‬‬

‫‪16:30‬‬ ‫‪Journey in the trail of historical hospitals‬‬ ‫‪on HaNevi'im Street‬‬ ‫‪A walk led by Nir Ortal along HaNevi’im‬‬ ‫‪street, where a series of hospitals were‬‬ ‫‪established in the previous century. Get‬‬ ‫‪to know patients and diseases, doctors‬‬ ‫‪and nurses, treatments and remedies‬‬ ‫– ‪that shaped Jerusalem and its residents‬‬ ‫‪including those who considered themselves‬‬ ‫‪healthy.‬‬ ‫‪Nir Ortal is Jerusalem-based tour guide and‬‬ ‫‪researcher at the Ben Zvi Institute.‬‬

‫חזית בית ארלדן‪ ,‬רחוב הנביאים פינת מונבז‬ ‫(מול הפלאפל התימני)‬ ‫מחיר‪₪ 20 :‬‬

‫מותנה בהרשמה מראש באתר האינטרנט של פסטיבל‬ ‫מנופים > אירועי הפסטיבל > סיור בתי חולים‬ ‫משך הסיור כשעתיים‪ .‬מספר המקומות מוגבל‪.‬‬

‫أمام بيت أرلدين‪ ،‬زاوية شارع األنبياء مونباز‬ ‫(مقابل الفالفل اليمين)‬ ‫السعر‪ 20 :‬شيكل‬ ‫يعتمد عىل التسجيل المسبق عىل موقع‬ ‫مهرجان منوفيم > فعاليات المهرجان > جولة يف‬ ‫المستشفيات‬ ‫مدة اجلولة حوايل ساعتني‪ .‬عدد األماكن محدود‪.‬‬

‫‪in front of Arledan House, HaNevi'im‬‬ ‫‪and Monobaz Street (across from the‬‬ ‫)‪Yemenite Falafel‬‬ ‫‪Participation: 20 nis‬‬ ‫‪Advance registration is necessary, please‬‬ ‫‪visit our websit: Manofim > Festival Events‬‬ ‫‪> Hospital Tour • Duration: Two hours.‬‬ ‫‪Limited number of participants.‬‬

‫רופאים ועוזריהם בשעת ניתוח‪ .‬בית החולים ביקור חולים‪ ,1900-1930 ,‬צילום‪ :‬צדוק בסן‪ ,‬אוסף יד בן צבי • أطباء ومساعديهم أثناء جراحة‪ .‬مستشفى بيكور حوليم‪ 1900-1930 .‬تصوير‪:‬‬ ‫تسادوك بسان‪ .‬مقتنيات ياد بن تسفي • ‪Doctors and their assistants during surgery, Bikur Cholim Hospital 1900-1930, photo: Tzadok Basan, Yad Ben Zvi Collection‬‬


manofim.org

Tuesday ‫שלישי الثالثاء‬

29.10

Nurse, ‫ אחות‬,‫אחות‬ ‫مرمضة‬ ّ ،‫مرمضة‬ ّ Nurse ‫ المعرض المركزي‬Main Exhibition ‫תערוכה מרכזית‬

In 2015, Gaydamak sold the hospital

Featuring Nelly Agassi, Reut Asimini, Sharon

o p e n i n g 2 9 . 1 0 . 1 9 at 1 9 : 0 0

complex to Taaman Real Estate, and it is

Balaban, Aya Ben Ron, Chen Cohen, Hadassa

through 27.12.19

currently leased to Shaare Zedek Medical

Goldvicht, Michal Heiman, Moran Lee Yakir,

Center. The corporation wishes to change

Karam Natour, Public Movement, Tomer

the designation of the building from public

Sapir, Ran Slapak, Jasmin Vardi and The

The central exhibition of 2019 Manofim

use (hospital) to a mixed urban area, which

Testube Group: Tali Kayam, Elinor Sahm,

Festival will take place in Bikur Cholim

will include two huge modern buildings

Michal Roth

Hospital, at the heart of Jerusalem.

complete with apartments, parking lots,

Curators Rinat Edelstein and Lee He Shulov

The hospital opened in the Old City of

and commercial areas around the historic

Associate curator and producer

Jerusalem in the mid-19th century to meet

building. This may turn out to be the final

Hadassa Cohen

the need for health services for the Jewish

nail in the coffin of Bikur Cholim operation

Yishuv, and moved to its present location

as a hospital.

on HaNevi’im Street in 1925. Thanks to its

Today, the main building of the hospital is

strategic location in the city center, the

deserted, and Ziv Building (formerly the

hospital provided critical medical care to

German Hospital), which is still in use,

many casualties over the years, from the

houses mainly birthing rooms, a neonatal

War of Independence to the terrorist attacks

intensive care unit, and a maternity ward.

across from 14 HaRav Agan Street

of the 1990s and 2000s.

The exhibition Nurse, Nurse will be displayed

On opening night –

The fascinating history of Bikur Cholim

in the hospital’s active building, whose

entrance from 6 Strauss Street

exemplifies the radical transformations that

main concern is bringing new life into

have taken place in the Israeli healthcare

the world. The exhibition will set out to

Nearby parking

system over the past thirty years, with the

position itself in a space where a call for

Safra Square parking, Ashdar Center parking,

advent of neoliberalism. Since the hospital

help is heard. It will shift between the

parking (8 Harav Kook Street), HaAmudim

was not supported by the government, Bikur

desire to be healed and recuperate and

parking (46 Jaffa Street)

Cholim Society that ran the hospital faced

the challenge to accomplish this goal due

financial difficulties, and from the late 1980s

to medical, economic, bureaucratic, or

Special opening hours

incurred heavy debts. Since 2004, the official

personal considerations. The artworks will

during the Festival

receiver made several attempts to sell the

examine the question of the effectiveness

29.10.19 — 19:00-23:00

hospital, and in 2007 it was eventually sold

of recovery: From the most intimate and

30.10.19 — 12:00-20:00

to business tycoon Arkadi Gaydamak. In

personal place of the individual patient,

31.10.19 — 12:00-20:00

December 2012, the hospital’s operation was

through the strict protocols and guidelines

01.11.19 — 10:00-14:00

handed over to the management of Shaare

imposed in medical institutions, to the

Zedek Medical Center, while most of the

possibility of healing crumbling institutions

Regular opening hours

wards in the hospital were closed, and since

in the face of economic processes and

Tue. 16:00-20:00, Wed. 11:00-17:00

then it has been operating as an extension

overpowering real estate ventures.

Thu. 16:00-20:00, Fri. 10:00-14:00

of the medical center.

Bikur Cholim Hospital


‫‪17 — 16‬‬

‫‪ Tuesday‬الثالثاء שלישי‬

‫‪29.10‬‬

‫נשים שוכבות במיטותיהן במחלקת נשים בבית החולים ביקור חולים‪ ,‬ירושלים‪ ,1930-1940 ,‬אוסף יד בן צבי • نساء يستلقني عىل أرستهن بقسم النساء يف مستشفى بيكور حوليم‪.‬‬ ‫‪ .1930-1940‬مقتنيات ياد بن تسفي • ‪Patients in their bed at the Women's Ward, Bikur Cholim Hospital, Jerusalem 1930-1940, Yad Ben Zvi Collection‬‬

‫االفتتاح‪:‬‬ ‫اإلغالق‪:‬‬

‫‪29.10.19‬‬ ‫‪27.12.19‬‬

‫الساعة‬

‫‪19:00‬‬

‫سيتم تقديم المعرض الرئييس لمهرجان منوفيم‬ ‫لعام ‪ 2019‬يف مستشفى بيكور حوليم‪ ،‬الواقع يف‬ ‫قلب القدس‪.‬‬ ‫يف منتصف القرن التاسع عرش ‪ ،‬تم إنشاء‬ ‫المستشفى لسد النقص يف اخلدمات الصحية‬ ‫للجالية اليهودية يف أرض إرسائيل‪ .‬بدأ ذلك يف‬ ‫البلدة القديمة يف القدس‪ ،‬ويف عام ‪ 1925‬انتقل‬ ‫المستشفى إىل مقره احلايل يف شارع األنبياء‪ .‬نظرًا‬ ‫لموقعه االسرتاتييج يف وسط المدينة‪ ،‬وقفت‬ ‫المؤسسة عىل خط المواجهة وقدمت اخلدمات‬ ‫الطبية للمصابني‪ ،‬بدءا من حرب االستقالل‬ ‫وصوال إىل الهجمات اليت وقعت يف المدينة يف‬ ‫التسعينيات واأللفينيات‪.‬‬ ‫يعد التاريخ المثري لبيكور–حوليم نموذجا مثال ًيا‬ ‫للتغريات اجلذرية اليت حدثت يف النظام الطيب‬ ‫عاما الماضية‪،‬‬ ‫يف إرسائيل عىل مدار الثالثني ً‬ ‫مع ظهور احلقبة النيوليربالية يف إرسائيل‪ .‬نظرًا‬ ‫ألن المستشفى كان ال يستفيد من المساعدات‬ ‫احلكومية‪ ،‬فقد واجهت جمعية بيكور ‪ -‬حوليم‪ ،‬اليت‬ ‫قامت بتشغيله‪ ،‬صعوبات مالية‪ .‬منذ عام ‪،2004‬‬ ‫بذلت جهات احلرص الرسمية عدة محاوالت لبيع‬ ‫المستشفى‪ ،‬ويف عام ‪ 2007‬تمت الموافقة عىل‬ ‫بيعه لرجل األعمال أركادي غايدماك ‪ .‬يف ديسمرب‬

‫‪ 2012‬نقلت أعمال المستشفى إلدارة المركز الطيب‬ ‫شعاري تسيدك‪ ،‬يف المقابل‪ ،‬أقفل قسم كبري من‬ ‫األقسام يف المستشفى ومنذ ذلك احلجني يعمل‬ ‫المستشفى كفرع من المركز الطيب‪.‬‬ ‫يف عام ‪ ،2015‬باع غايدماك مباين لرشكة "طعمان‬ ‫العقارية"‪ ،‬ويتم تأجريه حال ًيا للمركز الطيب شعاري‬ ‫تسيديك‪ .‬تسعى الرشكة إىل تغيري هدف المبىن‬ ‫من االستخدام العام (المستشفى) إىل منطقة‬ ‫حرض ية مختلطة‪ ،‬واليت سوف تضم مبنيني‬ ‫كبريين حديثني تشمل الشقق‪ ،‬مواقف السيارات‪،‬‬ ‫المناطق التجارية اليت ستحيط بالمبىن التارييخ‪.‬‬ ‫هذا ما قد يعوق دور بيكور حوليم كمستشفى‪.‬‬ ‫اليوم‪ ،‬أصبح المبىن الرئييس للمستشفى مهجورًا‪،‬‬ ‫ويحتوي "زيف" (المستشفى األلماين ساب ًقا)‪،‬‬ ‫الذي ال يزال قيد االستخدام‪ ،‬عىل غرف والدة‪،‬‬ ‫مستوصف خدج وقاعة للوالدة‪.‬‬ ‫سيتم تقديم معرض ممرضة‪ ،‬ممرضة يف‬ ‫مبىن المستشفى العامل‪ ،‬والذي ينصب تركزيه‬ ‫الرئييس عىل جلب حياة جديدة للعالم‪ .‬سيسعى‬ ‫المعرض إىل التواجد يف المكان الذي تُسمع فيه‬ ‫دعوة للمساعدة‪ .‬سوف ينتقل بني الرغبة يف‬ ‫الشفاء والشفاء واستحالة تحقيق هذه الرغبة‬ ‫بسبب اعتبارات طبية‪ ،‬اقتصادية‪ ،‬بريوقراطية‬ ‫أو ذاتية‪ .‬سوف يبحث العمل الفين يف مسألة‬ ‫فعالية عملية اإلنقاذ‪ :‬من المكان األكرث حميمية‬ ‫وشخصية للمر يض‪ ،‬مرورا بالربوتوكوالت‬ ‫الصارمة اليت تمارس عىل المرىض من قبل‬ ‫القوانني المؤسسية‪ ،‬وصوالت خليارات العالج‬ ‫وإعادة التأهيل لمؤسسات بضائقة يف مواجهة‬ ‫التغريات االقتصادية والمشاريع العقارية اليت ال‬ ‫يمكن وقفها‪.‬‬

‫من بني المشاركني نيليل أغايس‪ ،‬رعوت أسيميين‪،‬‬ ‫شارون بلبان‪ ،‬آية بن رون‪ ،‬هداسا جولدفخت‪،‬‬ ‫ميخال هيمان‪ ،‬ياسمني فاردي‪ ،‬حن كوهني‪،‬‬ ‫موران يل يكري‪ ،‬كرم ناطور‪ ،‬مجموعة مفحناه‪ :‬تايل‬ ‫كايام‪ ،‬إليانور سام وميخال روث‪ ،‬ران سالباك‪ ،‬تومر‬ ‫سابري‪ ،‬حركة جماهريية‪.‬‬ ‫القيمات رينات إدلشتاين‪ ،‬يل هي شولوف‬ ‫القيمة المشاركة والمنتجة هداسا كوهني‬

‫مستشفى بيكور حوليم‬

‫مقابل شارع هراف أجان ‪14‬‬

‫الدخول يف أمسية اإلفتتاح من‬ ‫شارع شرتاوس ‪6‬‬ ‫مصفات قريبة‬ ‫مصف ميدان سافرا‪ ،‬مصف أشدار (هراف كوك ‪،)8‬‬ ‫مصف هعموديم (شارع يافا ‪)46‬‬ ‫ساعات العمل خالل المهرجان‬ ‫‪19:00-23:00 — 29.10.19‬‬ ‫‪12:00-20:00 — 30.10.19‬‬ ‫‪12:00-20:00 — 31.10.19‬‬ ‫‪10:00-14:00‬‬ ‫‪ — 01.11.19‬‬

‫ساعات العمل يف األيام العادية‬ ‫الثالثاء ‪ ,16:00-20:00‬األربعاء ‪11:00-17:00‬‬ ‫اخلميس ‪ ,16:00-20:00‬اجلمعة ‪10:00-14:00‬‬


‫‪29.10‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫שלישי الثالثاء ‪Tuesday‬‬

‫אחות‪ ,‬אחות ‪Nurse,‬‬ ‫مرمضة‬ ‫مرمضة‪ّ ،‬‬ ‫‪ّ Nurse‬‬ ‫תערוכה מרכזית ‪ Main Exhibition‬المعرض المركزي‬

‫‪ 2007‬אושרה מכירתו לאיש העסקים ארקדי גאידמק‪,‬‬

‫בין המשתתפים נלי אגסי‪ ,‬רעות אסימיני‪ ,‬שרון בלבן‪,‬‬

‫פ ת י ח ה ‪1 9 : 0 0 ,2 9 . 1 0 . 1 9 :‬‬

‫ובכך התאפשרה המשך הפעלתו של בית החולים‪.‬‬

‫איה בן רון‪ ,‬הדסה גולדויכט‪ ,‬מיכל היימן‪ ,‬יסמין ורדי‪,‬‬

‫נעילה‪27.12.19 :‬‬

‫בדצמבר ‪ 2012‬הועברה פעילות בית החולים לניהולו‬

‫חן כהן‪ ,‬מורן לי יקיר‪ ,‬כרם נאטור‪ ,‬רן סלפק‪ ,‬תומר‬

‫של המרכז הרפואי שערי צדק‪ ,‬במקביל לסגירת חלק‬

‫ספיר‪ ,‬תנועה ציבורית וקבוצת המבחנה‪ :‬טלי קיים‪,‬‬

‫גדול ממחלקות בית החולים‪ ,‬ומאז הוא פועל כשלוחה‬

‫אלינור סאם ומיכל רוט‬

‫בשנת ‪ 2015‬מכר גאידמק את מבני בית החולים‬

‫אוצרות רינת אדלשטיין‪ ,‬לי היא שולוב‬

‫של המרכז הרפואי‪.‬‬ ‫לחברת טעמן נדל״ן‪ ,‬וכיום בנין זיו מושכר למרכז‬

‫אוצרת משנה ומפיקה הדסה כהן‬

‫הרפואי שערי צדק‪ .‬החברה מבקשת לשנות את‬ ‫ייעודו של המבנה משימוש ציבורי (בית חולים) לאזור‬ ‫עירוני מעורב‪ ,‬שיכלול שני מבני ענק מודרניים ובהם‬ ‫התערוכה המרכזית של פסטיבל מנופים לשנת‬

‫דירות‪ ,‬חניונים ואזורי מסחר‪ ,‬שיקיפו את המבנה‬

‫‪ 2019‬תוצג בבית החולים ביקור חולים‪ ,‬הממוקם‬

‫ההיסטורי‪ .‬מהלך זה עשוי לסתום את הגולל על‬

‫בלב ירושלים‪.‬‬

‫תפקודו של ביקור חולים כבית חולים‪ .‬‬

‫באמצע המאה ה‪ 19-‬הוקם בית החולים כדי למלא‬

‫כיום‪ ,‬הבניין הראשי של בית החולים עומד נטוש‪,‬‬

‫בית החולים ביקור חולים‬

‫את המחסור בשירותי בריאות ביישוב היהודי בארץ‬

‫ובבניין זיו (לשעבר בית החולים הגרמני)‪ ,‬שעדיין‬

‫מול רחוב הרב אג״ן ‪14‬‬

‫ישראל‪ .‬ראשיתו בעיר העתיקה בירושלים‪ ,‬ובשנת‬

‫נמצא בשימוש‪ ,‬מצויים בעיקר חדרי לידה‪ ,‬פגייה‬

‫כניסה בערב הפתיחה מרחוב שטראוס ‪6‬‬

‫‪ 1925‬הועבר בית החולים למשכנו הנוכחי ברחוב‬

‫ומחלקת יולדות‪.‬‬

‫הנביאים‪ .‬בשל מיקומו האסטרטגי במרכז העיר עמד‬

‫התערוכה אחות‪ ,‬אחות תוצג בבניין הפעיל של בית‬

‫חניונים קרובים‬

‫המוסד בקו החזית בטיפול בנפגעים‪ ,‬החל במלחמת‬

‫החולים‪ ,‬שעיקר עיסוקו הוא הבאת חיים חדשים‬

‫חניון כיכר ספרא‪ ,‬חניון אשדר (הרב קוק ‪,)8‬‬

‫השחרור וכלה בפיגועים שהתרחשו בעיר בשנות‬

‫לעולם‪ .‬התערוכה תבקש להתמקם במרחב שבו‬

‫חניון העמודים (רחוב יפו ‪)46‬‬

‫התשעים והאלפיים‪.‬‬

‫מושמעת קריאה לעזרה‪ .‬היא תנוע בין הרצון‬

‫ההיסטוריה המרתקת של ביקור חולים היא דוגמה‬

‫להירפא ולהחלים לבין אי האפשרות למלא משאלה‬

‫שעות פתיחה בזמן הפסטיבל‬

‫מאלפת לשינויים הרדיקליים שחלו במערכת‬

‫זו בשל שיקולים רפואיים‪ ,‬כלכליים‪ ,‬ביורוקרטיים או‬

‫‪19:00-23:00 — 29.10.19‬‬

‫הרפואית בארץ בשלושים השנים האחרונות‪,‬‬

‫סוביקטיביים‪ .‬דרך עבודות האמנות תיבחן שאלת‬

‫‪12:00-20:00 — 30.10.19‬‬

‫עם כניסת העידן הניאו‪-‬ליברלי לישראל‪ .‬מאחר‬

‫האפקטיביות של פעולת ההצלה‪ :‬החל בתחום‬

‫‪12:00-20:00 — 31.10.19‬‬

‫שמדובר בבית חולים שלא נהנה מסיוע ממשלתי‪,‬‬

‫האישי והאינטימי ביותר של המטופל עצמו‪ ,‬עבור‬

‫‪10:00-14:00‬‬ ‫‪ — 01.11.19‬‬

‫נקלעה העמותה שהפעילה אותו לקשיים כלכליים‪,‬‬

‫בפרוטוקולים ובחוקים מוסדיים נוקשים המופעלים‬

‫ומסוף שנות השמונים של המאה העשרים צברה‬

‫על מטופלים‪ ,‬וכלה באפשרויות הריפוי והשיקום של‬

‫שעות פתיחה בשגרה‬

‫חובות כבדים‪ .‬משנת ‪ 2004‬נעשו ניסיונות שונים‬

‫מוסדות בקשיים מול תהליכים כלכליים ופרויקטים‬

‫ג׳ ‪ ,16:00-20:00‬ד׳ ‪11:00-17:00‬‬

‫למכירת בית החולים על ידי הכונס הרשמי‪ .‬בשנת‬

‫נדל"ניים בלתי ניתנים לעצירה‪.‬‬

‫ה׳ ‪ ,16:00-20:00‬ו׳ ‪10:00-14:00‬‬


‫אירועים מיוחדים‬

‫فعاليات خاصة‬

‫‪Special Events‬‬

‫‪16:30‬‬ ‫משבר האושר והדווי‬ ‫מסע בעקבות בתי חולים‬ ‫היסטוריים ברחוב הנביאים‬ ‫חזית בית ארלדן ‪19‬‬

‫أزمة السعادة والزوال‬ ‫رحلة يف أعقاب المستشفيات‬ ‫التاريخية يف شارع األنبياء‬ ‫أمام بيت أرلدين ‪19‬‬

‫‪The Happiness and Illness‬‬ ‫‪Crisis Historical hospitals‬‬ ‫‪walk on HaNevi’im Street‬‬ ‫‪in front of Arledan House 19‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫إنقاذ عرض افتتايح‪،‬‬ ‫حركة جماهريية‬ ‫مستشفى بيكور حوليم‬

‫חילוץ מופע פתיחה‪,‬‬ ‫תנועה ציבורית‬ ‫חניון בית החולים‬ ‫ביקור חולים ‪20‬‬

‫‪Rescue Opening show,‬‬ ‫‪Public Movement‬‬ ‫‪Bikur Cholim Hospital‬‬ ‫‪parking 21‬‬

‫‪20‬‬

‫תערוכות נפתחות‬

‫افتتاح المعارض‬

‫‪Exhibition Openings‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫אחות‪ ,‬אחות פתיחת התערוכה‬ ‫המרכזית של פסטיבל מנופים‬ ‫בית החולים ביקור חולים ‪16‬‬

‫ممرّضة‪ ،‬ممرّضة افتتاح المعرض‬ ‫المركزي لمهرجان منوفيم‬ ‫مستشفى بيكور حوليم ‪17‬‬

‫‪Nurse, Nurse Central exhibition‬‬ ‫‪of Manofim Festival‬‬ ‫‪Bikur Cholim Hospital 18‬‬

‫חניונים קרובים‬ ‫חניון כיכר ספרא‪ ,‬חניון אשדר‬ ‫(רחוב הרב קוק ‪ ,)8‬חניון‬ ‫העמודים (רחוב יפו ‪)46‬‬

‫مصفات قريبة‬ ‫مصف ميدان سافرا‪ ،‬مصف أشدار‬ ‫(هراف كوك ‪ ،)8‬مصف هعموديم‬ ‫(شارع يافا ‪)46‬‬

‫‪Nearby parking‬‬ ‫‪Safra Square parking, Ashdar center‬‬ ‫‪parking (8 Harav Kook Street),‬‬ ‫)‪HaAmudim parking (46 Jaffa Street‬‬

‫‪29.10.2019‬‬ ‫שלישי ‪ Tuesday‬الثالاثء‬ ‫ערב פתיחת הפסטיבל األمسيّة االفتتاحية للمهرجان ‪festival opening night‬‬


‫‪2015 • Public Movement, Rescue‬‬

‫תנועה ציבורית‪ ,‬חילוץ • حركة جماهريية¨ إنقاذ‬


‫‪13 — 12‬‬

‫منوفيم ‪ Manofim‬מנופים‬

‫ימי ‪ Daily‬اايم‬ ‫הפסטיבל ‪Events‬‬ ‫املهرجان‬ ‫ג׳ניפר שלזינגר‪ ,‬כאן וגם לא שם • جنيفر شلزينجر‪ ،‬هنا وأيضا ليس هناك • ‪2012 • Jennifer Schlesinger, Here Nor There‬‬

‫בכל אחד מימי הפסטיבל‬ ‫אירועים מיוחדים‬ ‫פתיחות של תערוכות חדשות‬

‫يوميا خالل المهرجان‬ ‫ممي‬ ‫حدث ّ‬ ‫إفتتاح معارض جديدة‬

‫‪Every day‬‬ ‫‪throughout the festival‬‬ ‫‪Special Events‬‬ ‫‪Exhibition Openings‬‬


manofim.org

For further detail please visit Manofim website

International Manofim Guests This year Manofim hosts five international guests, offering a glimpse into projects and artworks created around the world. LowRes Jerusalem guests

Additional Festival Guests

Studios international artist residency.

Irene Agrivina Widyaningrum Indonesia

Rotem Linial United States

Curator Maayan Sheleff

Open system advocate, technologist, artist,

Rotem Linial is a New York-based

and educator. Widyaningrum will set up a

ar tist and filmmaker, whose work

live kitchen laboratory in Jerusalem, using

merges sculpture and video. She is the

ethnobotany to examine how people obtain

founder and director of Cinema Balash,

plant resources to meet their cultural and

an artist-curated screening series and

LowRes Jerusalem, Art Cube – Artists’

M. Haryo Hutomo Indonesia Artist-curator who explores the correlation between science and social politics, Hutomo will set up a laboratory-popup restaurant that serves food that was purportedly sourced from various parts of the world. Blurring the line between art and science, the performance will map how cell fragments, proteins, and bacteria relate to the macroscopic dynamics of power in

physical needs. This artistic research

microcinema in Brooklyn. The project

will seek the politics of ethnobotany in

sets out to explore the collective viewing

Jerusalem.

experience and to serve as a platform for experiments in projection, sound, and

→ Friday 01.11.19 - 10:00

other all aspects of the moving image.

RAMU (Concoction) Full details about Cinema Balash

Live kitchen and open lab Artist’s Appointment Events

contemporary biopolitics. The project looks at migration, displacement, boundaries, and national identity through food practices in the context of the so called “melting pot” of Jerusalem. → Friday 01.11.19 - 10:00 Now, What We Eat Is Arranged by Whom? Popup restaurant and open lab Artist’s Appointment Events

41

5

41

Akvilè Anglickaitè Lithuania

!Mediengruppe Bitnik Switzerland

Visual artist working with photography

!Me diengr uppe Bitnik are Carmen

and moving image. In her works, she

Weisskopf and Domagoj Smoljo. Their

explores the possibilities of photographic

work focuses on the Internet and the use

imagery, the margins of storytelling, and

of hacking as an artistic strategy. The artist

the poetics of sound. Ocean, presented in its

duo will talk about their practice and plan

Israeli debut during Manofim Festival, was

an art action to be carried out on the 2020

generated by an algorithm. There is nothing

Manofim Festival.

real about it. Just lines of code. However,

Courtesy of the Dr. Georg and Josi

at least for a while it makes viewers believe

Guggenheim Foundation.

that what they see actually exists. Courtesy of the Lithuanian Culture Institute.

→ Wednesday 30.10.19 - 19:45

→ Wednesday 30.10.19 - 10:45

Hacking as an Artistic Practice

Limits of Uncertainty: Some Stories from

Presentation at the Jerusalem Art

the Secret Life of an Image

Conference #4 (in English)

Presentation at the Jerusalem Art

Full details

32

Conference #4 (in English) Full details

31

→ Friday 01.11.19 - 10:30 M. Haryo Hutomo • ‫ هاريو هوتومو‬.‫ האריו הוטומו • م‬.‫מ‬

Hacking in the Public Sphere Workshop Artist’s Appointment Events

41

→ Ocean will be on view throughout the festival, for details visit Manofim website


‫‪11 — 10‬‬

‫للحصول عىل التفاصيل الكاملة أدخلوا موقع منوفيم‬

‫ضيوف من خارج البالد يف منوفيم‬ ‫هذا العام‪ ،‬سزيور خمسة ضيوف من اخلارج منوفيم وسيتيحون إلقاء‬ ‫نظرة رسيعة عىل المشاريع واألعمال الفنية اليت يتم تنفيذها حول العالم‪.‬‬ ‫ضيوف المهرجان االضافيون‬

‫ضيويف ‪LowRes Jerusalem‬‬

‫روتم لينئيل • الواليات المتحدة‬

‫يف إطار ‪ ،LowRes Jerusalem‬برنامج إقامة الفنانني‬ ‫العالميني يف ورش الفنانني يف القدس‬ ‫القيمة معيان شيلف‬

‫روتم لينئيل هي فنانة ومخرجة أفالم تعيش وتعمل‬ ‫يف نيويورك وتدمج الفيديو والنحت يف أعمالها‪.‬‬ ‫لينئيل هي مؤسسة ومديرة سينما ببالش ‪ -‬وهو‬ ‫برنامج فيديو وسينما وفضاء عرض يف بروكلني‪.‬‬ ‫تم إنشاء المرشوع الستكشاف تجربة المشاهدة‬ ‫المشرتكة‪ ،‬ولتوفري منصة للتجربة عرب العرض‪،‬‬ ‫الصوت واجلوانب األخرى للصورة المتحركة‪.‬‬

‫م‪ .‬هاريو هوتومو • إندونيسيا‬

‫هو فنان وقيم يستكشف الروابط بني العلوم‬ ‫والسياسة االجتماعية‪ .‬سوف يقوم هوتومو بإنشاء‬ ‫مخترب عىل شكل مطعم مؤقت حيث سيقدم‬ ‫الطعام الذي جاء من أجزاء مختلفة من العالم‪ .‬مع‬ ‫توهيم احلدود بني الفن والعلوم‪ ،‬سيحدد العرض‬ ‫التقديمي أجزاء اخللية والربوتني والبكترييا ويربطها‬ ‫بديناميكيات القوة المجهرية يف السياسة احليوية‬ ‫المعارصة‪ .‬يسعى المرشوع إىل استكشاف كيف‬ ‫يمكن ترجمة القضايا المتعلقة بالهجرة‪،‬احلدود‬ ‫والهوية الوطنية من خالل الممارسات الغذائية ‪-‬‬ ‫هذه المرة يف سياق القدس‪.‬‬

‫تفاصيل كاملة عن برنامج سينما ببالش عىل‬

‫אקווילה אנג׳ליקאיטה • أكويال أنجيليكيتا‬ ‫‪Akvilė Anglickaitė‬‬

‫← الجمعة ‪10:00 - 01.11.19‬‬

‫حلظة‪ ،‬من الذي يعد ما نأكل؟‬ ‫كجزء من فعاليات دور لفنان‬

‫‪40‬‬

‫إيرين أغريوينا فيديندينجروم • إندونيسيا‬

‫هي ناشطة أنظمة مفتوحة‪ ،‬امرأة تكنولوجية‪،‬‬ ‫فنانة ومربية‪ .‬سوف تنئش فيديندينجروم مختربًا‬ ‫نشطا للمطبخ يف القدس‪ ،‬يف محاولة الستكشاف‬ ‫ً‬ ‫الطرق المختلفة اليت يحصل بها الناس عىل الموارد‬ ‫النباتية لتلبية احتياجاتهم الثقافية والبدنية‪ .‬تسهم‬ ‫االستخدامات المحلية للمواد يف تطوير "الهوية"‪،‬‬ ‫وهو مفهوم رئييس يف الرصاعات السياسية‪.‬‬ ‫ستحاول هذه الدراسة الفنية تتبع سياسات‬ ‫العرقيات النياتية يف القدس‪.‬‬

‫‪ • !Mediengruppe Bitnik‬سويرسا‬

‫‪ !Mediengruppe Bitnik‬وهما كارمن فايسكوف‬ ‫ودوماجوي سموليو‪ .‬يتعامل عملهم مع اإلنرتنت‬ ‫باستخدام القرصنة كممارسة فنية‪ .‬تلقي أعمالهم‬ ‫الضوء عىل استخدام الروبوتات واخلوارزميات يف‬ ‫منصات التكنولوجيا‪ .‬سيتحدث الثنايئ الفنان‬ ‫عن ممارستهم ويخططوا لعمل فين ألداء ضمن‬ ‫مهرجان منوفيم ‪.2020‬‬ ‫أتيحت زيارة ‪ !Mediengruppe Bitnik‬بلطف من‬ ‫صندوق الدكتور جورج وجوزي جوجنهايم‪.‬‬ ‫← األربعاء ‪19:45 - 01.11.19‬‬

‫القرصنة كممارسة فنية‬ ‫محارضة يف مؤتمر القدس الفين رقم ‪( 4‬اإلنجلزيية)‪.‬‬ ‫التفاصيل الكاملة ‪29‬‬

‫← الجمعة ‪10:00 - 01.11.19‬‬

‫‪( RAMU‬صيدلية)‬ ‫مطبخ يح ومخترب مفتوح‬ ‫كجزء من فعاليات دور لفنان ‪40‬‬

‫‪4‬‬

‫← الجمعة ‪10:30 - 01.11.19‬‬

‫ورشة القرصنة يف احلزي العام‬ ‫كجزء من فعاليات دور لفنان‬

‫‪40‬‬

‫רתם ליניאל • روتم لينئيل • ‪Rotem Linial‬‬

‫أكويال أنجيليكيتا • ليتوانيا‬

‫فنانة تعمل يف مجال التصوير الفوتوغرايف والصور‬ ‫المتحركة‪ .‬يف عملها‪ ،‬تستكشف اإلمكانيات الكامنة‬ ‫يف الصور الفوتوغرافية‪،‬هوامش القصص وشعر‬ ‫النغمات‪.‬أنئش عملها محيط‪ ،‬الذي سيتم عرضه‬ ‫ألول مرة يف إرسائيل خالل المهرجان‪ ،‬بواسطة‬ ‫اخلوارزمية‪ .‬ال يوجد يشء حقيقي فيه‪ .‬أسطر‬ ‫التعليمات الربمجية فقط‪ .‬مع ذلك‪ ،‬فإنه يجعل‬ ‫المشاهدين يعتقدون (لفرتة من الوقت) أن ما‬ ‫يرونه موجودًا بالفعل‪.‬‬ ‫بلطف من المعهد الثقايف الليتواين يف إرسائيل‪.‬‬ ‫← األربعاء ‪10:15 - 30.10.19‬‬ ‫حدود عدم اليقني‪ :‬حول احلياة الرسية للصورة‬ ‫محارضة يف مؤتمر القدس الفين رقم ‪( 4‬اإلنجلزيية)‪.‬‬ ‫التفاصيل الكاملة ‪27‬‬ ‫← سيتم عرض عمل محيط طوال أيام المهرجان‬ ‫التفاصيل الكاملة ‪manofim.org‬‬


‫‪manofim.org‬‬

‫לפרטים מלאים היכנסו לאתר האינטרנט של מנופים‬

‫אורחים מחו"ל במנופים‬ ‫חמישה אמנים מחו״ל יתארחו השנה במנופים ויאפשרו הצצה‬ ‫לפרויקטים ולעבודות אמנות הנוצרים מסביב לעולם‪.‬‬ ‫אורחי פסטיבל נוספים‬

‫אורחי ‪LowRes Jerusalem‬‬

‫במסגרת ‪ LowRes Jerusalem‬תכנית שהות‬

‫‪ • !Mediengruppe Bitnik‬שווייץ‬

‫רתם ליניאל • ארצות הברית‬

‫האמן הבינלאומית של סדנאות האמנים ירושלים‪.‬‬

‫‪ !Mediengruppe Bitnik‬הם כרמן ווייסקוף‬

‫רתם ליניאל היא אמנית ויוצרת קולנוע החיה ופועלת‬

‫אוצרת מעין שלף‬

‫ודומאגוי סמוליו‪ .‬יצירתם עוסקת באינטרנט תוך‬

‫בניו‪-‬יורק ומשלבת בעבודתה וידאו ופיסול‪ .‬ליניאל‬

‫שימוש בהאקינג כאסטרטגיה אמנותית‪ .‬עבודותיהם‬

‫היא המייסדת והמנהלת של סינמה ב ּלאש ‪ -‬תכנית‬

‫מפנות זרקור אל השימוש בבוטים ואלגוריתמים‬

‫וידאו וקולנוע וחלל הקרנה בברוקלין‪ .‬הפרויקט הוקם‬

‫מ‪ .‬האריו הוטומו • אינדונזיה‬

‫בפלטפורמות טכנולוגיות‪ .‬צמד האמנים יספר על‬

‫במטרה לחקור את חוויית הצפיה המשותפת ולייצר‬

‫אמן ואוצר החוקר הקשרים בין מדע ופוליטיקה‬

‫הפרקטיקה שלהם ויתכנן פעולה אמנותית אותה‬

‫במה לניסויים בהקרנה‪ ,‬בסאונד ובהיבטים נוספים‬

‫חברתית‪ .‬הוטומו יקים מעבדה בדמות מסעדה‬

‫יבצע בפסטיבל מנופים ‪.2020‬‬

‫זמנית בה יגיש מזון שהגיע לכאורה ממקומות שונים‬

‫ביקורם של ‪ !Mediengruppe Bitnik‬התאפשר‬

‫בעולם‪ .‬תוך טשטוש הגבולות בין אמנות ומדע‪ ,‬ימפה‬

‫באדיבות קרן ד״ר גאורג וג׳וזי גוגנהיים‪.‬‬

‫של הדימוי הנע‪.‬‬ ‫פרטים מלאים אודות סינמה ב ּלאש‬

‫‪4‬‬

‫המיצג חלקי תאים‪ ,‬חלבונים וחיידקים ויקשור אותם‬ ‫לדינמיקות מיקרוסקופית של כוח בביו‪-‬פוליטיקה‬ ‫העכשווית‪ .‬הפרויקט בוחן כיצד סוגיות הקשורות‬

‫← רביעי ‪19:45 - 30.10.19‬‬

‫להגירה‪ ,‬לגבולות ולזהות לאומית ניתנות לתרגום‬

‫האקינג כפרקטיקה אמנותית‬

‫באמצעות פרקטיקות מזון‪ ,‬הפעם בהקשר של ירושלים‪.‬‬

‫הרצאה בכנס ירושלים לאמנות ‪( #4‬אנגלית)‪.‬‬ ‫לפרטים מלאים‬

‫‪26‬‬

‫← שישי ‪10:00 - 01.11.19‬‬ ‫רגע‪ ,‬מי מארגן את מה שאנחנו אוכלים?‬

‫← שישי ‪10:30 - 01.11.19‬‬

‫מסעדה זמנית ומעבדה פתוחה‬

‫סדנת האקינג במרחב הציבורי‬

‫במסגרת אירועי תור לאמן‬

‫‪40‬‬

‫במסגרת אירועי תור לאמן‬

‫‪40‬‬ ‫‪!Mediengruppe Bitnik‬‬

‫איירין אגריוינה וידיאנינגרום • אינדונזיה‬

‫אקווילה אנג'ליקאיטה • ליטא‬

‫פעילת מערכות פתוחות‪ ,‬אשת טכנולוגיה‪,‬‬

‫אמנית העוסקת בצילום ובדימוי נע‪ .‬בעבודותיה היא‬

‫אמנית ומחנכת‪ .‬וידיאנינגרום תקים בירושלים‬

‫בוחנת את האפשרויות הגלומות בדימוי הצילומי‪,‬‬

‫מעבדת מטבח פעילה‪ ,‬לבחינת הדרכים השונות‬

‫את שולי הסיפור ואת הפואטיקה של הצליל‪ .‬יצירתה‬

‫בהן אנשים משיגים משאבים צמחיים ומשתמשים‬

‫אוקיינוס‪ ,‬שתוצג לראשונה בישראל במהלך הפסטיבל‪,‬‬

‫בהם כדי לענות על צרכיהם התרבותיים והפיזיים‪.‬‬

‫נוצרה על ידי אלגוריתם‪ .‬אין בה דבר אמיתי‪ .‬רק‬

‫השימושים המקומיים בצמחים תורמים להתפתחותה‬

‫שורות קוד‪ .‬עם זאת‪ ,‬היא גורמת לצופים להאמין‬

‫של ״זהות״ ‪ -‬מושג מרכזי במאבקים פוליטיים‪ .‬מחקר‬

‫(למשך זמן מה) שמה שהם רואים אכן קיים‪.‬‬

‫אמנותי זה יתחקה אחר הפוליטיקה של האתנו־‬

‫באדיבות מכון התרבות של ליטא בישראל‪.‬‬

‫בוטניקה בירושלים‪.‬‬ ‫← רביעי ‪10:15 - 30.10.19‬‬ ‫גבולות אי הוודאות‪ :‬על החיים הסודיים של הדימוי‬ ‫← שישי ‪10:00 - 01.11.19‬‬

‫הרצאה בכנס ירושלים לאמנות ‪( #4‬אנגלית)‪.‬‬

‫‪( RAMU‬מרקחת)‬

‫לפרטים מלאים‬

‫מטבח חי ומעבדה פתוחה‬ ‫במסגרת אירועי תור לאמן‬

‫‪40‬‬

‫איירין אגריוינה וידיאנינגרום • إيرين أغريوينا فيديندينجروم‬ ‫‪Irene Agrivina Widyaningrum‬‬

‫‪24‬‬

‫← היצירה אוקיינוס תוצג לאורך ימי הפסטיבל‬ ‫לפרטים נוספים ‪manofim.org‬‬


09 — 08

Tickets are available online via Manofim > Special Events > The Mixer

The Mixer

30.10.19

31.10.19

21:00

Manofim Festival Musical Program

Hikri grew up in Tel Aviv ’s Kerem

Uriel Herman featuring Liron Amram

HaTeimanim, surrounded by Yemenite

In the last four years, Uriel Herman has

prayers and classical Iraqi music. Drawing

been taking over the world with his piano,

A daily program of site-specific musical

inspiration from the sounds of her

combining original pieces with covers of

events at the end of each of the festival’s

childhood, Hikri creates a show comprised

David Bowie and Mordechai Zeira's songs.

days, mixing art and music, East and West,

of original materials and adaptations to

Herman features Liron Amram, who mixes

old and new.

the greatest Arab singers. Hikri features

Arab violin and Yemenite flavor with pop,

Musical Director Ram Mizrahi Spinoza

AvevA, a singer-songwriter who combines

rock, disco, and electronic music.

(Ramsey) • 10 nis per show • Tickets are

traditional Ethiopian sounds and soul.

available online via Manofim > Special

The Van Leer Institute jlm,

Ticho House,

43 Jabotinsky Street

Events > The Mixer

01.11.19

MAGI HIKRI featuring AvevA

20:00

10 Rabbi Agan Street

02.11.19

13:00

21:30

Mama Africa Israel featuring Angata and Gili Yalo

Musica VeSheket’s Pulkes featuring Eyal Talmudi

Angata (Itay Reznik and Omer Keinan) synthesizes African harmonies,

members play world music under the direction of Eyal Talmudi - a

sounds and percussion with electronic music. The show features

sax, clarinet, bagpipes, and piano player, composer and musical

Gili Yalo who creates groove adaptations to Amharic songs in a

producer. Together, they take the listeners on a journey that begins

contemporary, opulent, and intelligent production.

with Bulgarian tunes, continues with Greek and Hasidic harmonies,

Pulkes formed at Jerusalem's Musica VeSheket School. The band

and culminates with Italian rhythms. Meir Davidov Garage, 26 HaUman Street

Jerusalem Cinematheque, 11 Hebron Road

Mama Africa Israel, photo: Gaya Sun • ‫جايا سان‬: ‫ تصوير‬،‫ גאיה סאן • مهرجان ماما أفريقيا‬:‫ צילום‬,‫מאמא אפריקה ישראל‬

21:30

02.11.19

‫فرقة فولكعس من مدرسة الموسيقى‬ ‫والصمت تستضيف إيال التلمودي‬

‫ كويب رشفيط‬:‫ تصوير‬،‫ קובי שרביט • أورئيل هرمان‬:‫ צילום‬,‫אוריאל הרמן‬ Uriel Herman, photo: Kobi Sharvit

‫"فولكعس" هي فرقة نشأت يف مدرسة الموسيقى‬ ‫ يعزف أعضاء الفرقة الموسيقى‬.‫والصمت يف القدس‬ ،‫ عازف ساكس‬-‫العالمية تحت إرشاف إيال تلمودي‬ .‫ الملحن والمنتج الموسيقي‬،‫ الناي والبيانو‬،‫كالرينيت‬ ‫ يأخذون المستمعني يف رحلة تبدأ باإليقاعات‬،‫معًا‬ ‫ وتستمر بالتناغم والصفقات اليونانية‬،‫البلغارية‬ .‫واحلاسيدية مع اإليقاعات اإليطالية‬ ‫ طريق اخلليل‬11 ،‫سينماتك القدس‬

13:00

01.11.19

‫يستضيف مهرجان ماما إفريقيا‬ ‫جييل يالو‬

‫ إرسائيل ايتاي ريزنيك عومر كينان‬- ‫ماما أفريقيا‬ ‫جييل يالو يجمع مهرجان ماما إفريقيا (عومر‬ ‫ ا أل صو ا ت‬، ‫كينا ن و إ يتا ي ر يز نيك ) ا إل يقا ع‬ .‫الموسيقى اإللكرتونية يف إفر يقيا‬،‫الهرمونيا‬ ‫ اليت تعاجل األغاين‬،‫يستضيف العرض جييل يالو‬ ‫األمهر ية لموسيقى غروف من خالل إنتاج‬ .‫غين ومنضبط‬،‫معارص‬ ‫ شارع هؤمان‬26 ،‫كراج مئري دافيدوف‬


‫يجب رشاء التذاكر مسبقا عرب موقع االنرتنت التابع للمهرجان > فعاليات خاصة > اخلالط‬

‫יש לרכוש כרטיסים מראש דרך אתר הפסטיבל > אירועים מיוחדים > המערבל‬

‫המערבל‬ ‫הרצועה המוזיקלית של‬ ‫פסטיבל מנופים‬

‫‪30.10.19‬‬

‫‪21:00‬‬

‫מגי היקרי מארחת את אבבה‬ ‫מגי היקרי גדלה בכרם התימנים בתל‪-‬אביב לצלילי‬ ‫תפילות נוסח תימן ומוזיקה עיראקית קלאסית‪.‬‬

‫סדרת מופעים מותאמי מקום החותמים כל אחד‬

‫בהשראת צלילי ילדותה‪ ,‬יצרה היקרי מופע הכולל‬

‫מימי הפסטיבל ומערבלים בין אמנות ומוזיקה‪ ,‬מזרח‬

‫חומרים מקוריים ועיבודים לגדולי הזמר הערבי‪ .‬היקרי‬

‫ומערב‪ ,‬ישן וחדש‪.‬‬

‫מארחת את אבבה דסה‪ ,‬זמרת‪-‬יוצרת המשלבת‬

‫מנהל מוזיקלי רם מזרחי שפינוזה (רמזי)‬

‫צלילים אתיופיים מסורתיים ושירי סול‪.‬‬

‫עלות מופע‪ • ₪ 10 :‬כרטיסים באתר מנופים >‬

‫מכון ון ליר בירושלים‪ ,‬רחוב ז׳בוטינסקי ‪43‬‬

‫אירועים מיוחדים > המערבל‬ ‫‪31.10.19‬‬

‫اخلالط‬ ‫الوصلة الموسيقية لمهرجان‬ ‫منوفيم‬ ‫سلسلة من العروض المخصصة اليت تختم كل يوم‬ ‫من أيام المهرجان وتمزج بني الفن والموسيقى‪،‬‬ ‫الرشق والغرب‪ ،‬القديم واجلديد‪.‬‬ ‫مدير موسيقي رام مزرايح سبينوزا (رمزي)‬ ‫تكلفة عرض‪ 10 :‬شيكل • يمكن رشاء التذاكر من‬ ‫موقع منوفيم‬

‫‪20:00‬‬

‫אוריאל הרמן מארח את לירון עמרם‬ ‫זה יותר מארבע שנים שאוריאל הרמן כובש במות‬ ‫ברחבי העולם בנגינת פסנתר‪ .‬מופעיו מורכבים‬ ‫מיצירות מקוריות ומגרסאות כיסוי לשירים של דיוויד‬ ‫בואי ומרדכי זעירא‪ .‬הרמן ‬מארח את לירון עמרם‬ ‫שמשלב צלילים תימניים מבית אבא עם רוקנרול‪,‬‬ ‫דיסקו ומוזיקה אלקטרונית‪.‬‬ ‫בית טיכו‪ ,‬רחוב הרב אג״ן ‪10‬‬

‫‪01.11.19‬‬ ‫מגי היקרי‪ ,‬צילום‪ :‬פאני הרץ • ماغي هايكريي‪ ،‬تصوير‪ :‬فاين هريتس‬ ‫‪magi hikri, photo: Fany Herez‬‬

‫‪13:00‬‬

‫מאמא אפריקה ישראל‬ ‫מארחים את אנגטה וגילי יאלו‬ ‫אנגטה (עומר קינן ואיתי רזניק) מחברים בין כלי‬ ‫הקשה‪ ,‬קולות והרמוניות אפריקאיות ומוזיקה‬ ‫אלקטרונית‪ .‬במופע יתארח גילי יאלו שמעבד ג׳ז‬ ‫ושירים באמהרית למוזיקת גרוב‪ ,‬באמצעות הפקה‬ ‫עכשווית‪ ,‬עשירה ומהודקת‪.‬‬ ‫מוסך מאיר דוידוב‪ ,‬רחוב האומן ‪26‬‬

‫‪02.11.19‬‬

‫‪21:30‬‬

‫להקת פולקעס מבית הספר מוזיקה‬ ‫ושקט מארחת את אייל תלמודי‬ ‫פולקעס היא להקה שצמחה בבית הספר מוזיקה‬ ‫ושקט בירושלים‪ .‬חברי ההרכב מנגנים מוזיקת עולם‬ ‫בניצוחו של אייל תלמודי ‪ -‬נגן סקסופון‪ ,‬קלרינט‪,‬‬ ‫חמת חלילים ופסנתר‪ ,‬מלחין ומפיק מוזיקלי‪ .‬יחד‬ ‫הם לוקחים את המאזינים למסע שמתחיל במנגינות‬ ‫בולגריות‪ ,‬ממשיך בהרמוניות יווניות וחסידיות ומקנח‬ ‫אבבה דסה‪ ,‬צילום‪ :‬איליה מלניקוב • أفيفا داسا‪ ،‬تصوير‪ :‬إيليا مالنيكور‬ ‫‪AvevA, photo: Iliya Markov‬‬

‫במקצבים איטלקיים‪.‬‬ ‫סינמטק ירושלים‪ ,‬רחוב דרך חברון ‪11‬‬

‫להקת פולקעס‪ ,‬צילום‪ :‬הדר בשארי‬

‫فرقة بولعكس‪ ،‬تصوير‪ :‬هدار بشاري‬

‫‪Pulkes, photo: Hadar Bashari‬‬

‫‪30.10.19‬‬

‫‪21:00‬‬

‫مايج هايكريي تستضيف أفيفا‬

‫نشأت مايج هايكريي يف كريم هاتيمانيم يف‬ ‫تل أبيب عىل نغمات الصالة اليمنية والموسيقى‬ ‫العراقية الكالسيكية‪ .‬بويح من نغمات طفولتها‬ ‫ابتكرت هايكريي عرضا يتضمن مواد أصلية‬ ‫وتعديالت لعظماء الطرب العريب‪ .‬تستضيف‬ ‫هايكريي أفيفا داسا‪ ،‬وهي مغنية مبدعة تدمج‬ ‫بني األصوات اإلثيوبية التقليدية واألغاين الفردية‪.‬‬ ‫معهد فان لري يف القدس‪ 43 ،‬شارع جابوتنسيك‬ ‫‪31.10.19‬‬

‫‪20:00‬‬

‫أورئيل هريمان يستضيف‬ ‫لريون عمرام‬

‫مضت أكرث من أربع سنوات منذ اقتحام أورئيل‬ ‫هريمان مسارح العالم يف العزف عىل البيانو‪ .‬تتألف‬ ‫عروضه من أعمال أصلية وإصدارات غالف ألغاين‬ ‫ديفيد باوي ومردخاي زعريا‪ .‬يستضيف هريمان‬ ‫لريون عمرام‪ ،‬الذي يمزج بني أصوات الكمان العريب‬ ‫والمالمح اليمنية يف موسيقى البوب‪،‬الروك‪ ،‬الديسكو‬ ‫والموسيقى اإللكرتونية‪.‬‬ ‫بيت تيشو‪ 10 ،‬شارع حاخام عجان‬


07 — 06

Tickets are available online via Manofim > Special Events > Mini Cranes

Mini Cranes

01.11.19

12:00

02.11.19

Mini Cranes in the Garage

Art events and workshops for families

Noon happening for families at Talpiot

Program curator Keren Dembinsky

Davidov garage, 26 HaUman Street

11:00

Reuven Zahavi solo exhibition Nora Gallery, 9 Ben Maimon Avenue

Industrial Zone Art Cube Artists’ Studios and Meir

Mini Look: The Mystery of Lost Time The mysterious Nora Gallery is located in a residential apartment that has not

Mini Look: Zaum Attack exhibition tour

changed since the 1950s. Together with a

Price list:

Children are invited to step into the creative

retired detective and his loyal assistant

Mini Look, an interactive tour of the

world of the artist Nino Biniashvilli and

we will explore the mystery of lost time in

exhibitions: free

experience the series of paintings inspired

the gallery.

Workshop led by Masha Lemberg: child –

by the made-up language Zaum through

10 nis, parent – free. Advance registration

sound and voice.

Workshop: Engraving

is necessary • For children 6+. Younger

Inspired by the works of artist Reuven Zahavi

children must be accompanied by an adult

Workshop: Beyond Logic

and the theatrical tour, we will explore the

Mini Cranes in the Garage happening

In this workshop, we will break apart

nature of materials and focus on the discovery

package (workshop, family picnic, African

and reassemble emotions and everyday

and unraveling of different materials.

dance workshop, and show):

experiences using words, materials, and

child - 20 nis, parent - 10 nis

everything in between, alongside elements

Advance registration is necessary.

from the works of Nino Biniashvilli. Bonusgarage: Family picnic in Meir Davidov garage. Bring your push and pedal cars and join us for a special experience.

31.10.19

16:30

Artist Room — Zvi Tolkovsky 3 HaMa'aravim Street

Live Show: African dance workshop and live show by Mama Africa Israel featuring Angata and Gili Yalo. Further details

9

Mini Look: Coincidences and Senses The interactive tour offers a glimpse behind the curtain of the creative process and the place where ideas are conceived. Zvi Tolkovsky is a collector-artist who makes sure to keep the excitement, revelation, and

11:00

02.11.19

‫معرض رؤوفني زهايف الفردي‬ 9 ‫ شارع بن ميمون‬،‫جالريي نورا‬

joy in the process of artmaking. Through different perspectives and guided play, we will experience the wonderful world of the artist. Workshop: Combining and Assembling

‫ لغز الوقت الضائع‬:‫نظرة خاطفة‬ ‫يقع جالريي نورا الغامض يف شقة سكنية لم تغري‬ ‫ يقوم المحقق المتقاعد‬.‫وجهها منذ اخلمسينيات‬ ‫ومساعده المخلص بجذب األطفال الستكشاف‬ .‫لغز الوقت الضائع يف اجلالريي‬

In the workshop we will draw inspiration from Tolkovsky’s artistic language, which combines popular imagery and biographical aspects, using diverse techniques like painting, relief, and assemblage.

‫ ورشة نقش‬:‫ورشة عمل‬ ‫بويح من أعمال الفنان رؤوفني زهايف واجلولة‬ ‫ سوف نستكشف طبيعة المواد ونركز‬،‫المرسحية‬ .‫عىل اكتشاف طبقات المواد المختلفة‬

12:00

01.11.19

‫رافعات يف الكراج‬

‫ظهرية هابنينج لألطفال والعائالت يف منطقة تالبوت‬ ‫الصناعية‬ .‫ تالبوت‬،26 ‫ هأومان‬،‫ورش الفنانني وكراج مئري دافيدوف‬

‫ آه إي أو ما؟‬:‫نظرة خاطفة‬ .‫جولة يف معرض هجوم زاووم‬ ‫تدعو اجلولة األطفال إىل دخول عالم اإلبداع للفنانة‬ ‫نينو بيناشفييل وتجر بة السلسلة الرب ية من‬ ‫ يف اجلولة‬.‫اللوحات اليت أنشأتها لغة "زاووم" المبتكرة‬ .‫نلتقى مع األعمال من خالل الساوند والصوت‬ ‫ ما وراء المنطق‬:‫ورشة عمل‬ ‫ سيتم تفكيك وتركيب المشاعر واخلربات‬،‫يف هذه الورشة‬ ،‫من احلياة اليومية من خالل الكلمات والمواد وما بينها‬ .‫بمساعدة مكونات من أعمال الفنانة نينو بيناشفييل‬ ‫ منطقة بيكنيك للعائالت يف كراج مئري‬:‫بونوسجراج‬ ،‫ أجلبوا بيمبات وغريها من المركبات لألطفال‬.‫دافيدوف‬ !‫تعالوا بجموعكم‬ ‫ ورشة رقص أفريقي وعرض يح لماما إفريقيا‬:‫عرض‬ .‫يستضيفون جييل يالو‬ 9 ‫التفاصيل الكاملة للعرض عىل‬


‫يجب رشاء التذاكر مسبقا عرب موقع االنرتنت التابع للمهرجان > فعاليات خاصة > رافعات‬

‫יש לרכוש כרטיסים מראש דרך אתר הפסטיבל > אירועים מיוחדים > עגורנים‬

‫עגורנים‬ ‫אירועי אמנות וסדנאות‬ ‫לכל המשפחה‬

‫‪01.11.19‬‬

‫‪12:00‬‬

‫עגורנים במוסך‬ ‫צהריים של הפנינג לכל המשפחה בתלפיות‬ ‫סדנאות האמנים ומוסך מאיר דוידוב‪,‬‬ ‫רחוב האומן ‪26‬‬

‫رافعات‬

‫فعاليات فنية وورش عمل‬ ‫جلميع أفراد األرسة‬ ‫قيمة الربنامج كرين ديمبينسيك‬

‫אוצרת הרצועה קרן דמבינסקי‬ ‫מבט קט‪ :‬אה אי או מה? סיור בתערוכה התקף זאום‬ ‫בסיור ניכנס לעולמה היצירתי של האמנית נינו‬ ‫מחירון‬

‫ביניאשוילי ונחווה את סדרת הציורים שנוצרה‬

‫מבט קט‪ :‬חינם בכל האירועים‪ .‬‬

‫בעקבות השפה המומצאת ׳זאום׳ דרך סאונד וקול‪.‬‬

‫סדנה בהנחיית מאשה למברג‪:‬‬

‫סדנה‪ :‬מעבר להגיון‬

‫ילד ‪ ,₪ 10 -‬הורה ‪ -‬חינם‪ .‬‬

‫בסדנה נפרק ונרכיב מחדש רגשות וחוויות מחיי‬

‫הסדנאות מיועדות לילדים מגיל ‪ 6‬ומעלה‪.‬‬

‫היום‪-‬יום באמצעות מילים‪ ,‬חומרים ומה שביניהם‪,‬‬

‫מתחת לגיל זה יש צורך בליווי מבוגר‪.‬‬

‫בשיתוף ובעזרת מרכיבים מתוך העבודות של‬

‫עגורנים במוסך חבילת הפנינג הכוללת סדנה‪,‬‬

‫האמנית נינו ביניאשוילי‪.‬‬

‫פיקניק‪ ,‬סדנת ריקוד אפריקאי ומופע מוזיקלי‪:‬‬

‫בונוסגראז׳‪ :‬מתחם פיקניק למשפחות במוסך מאיר‬

‫ילד ‪ ,₪ 20 -‬הורה ‪.₪ 10 -‬‬

‫דוידוב‪ .‬הביאו בימבות ושאר רכבים לטף ובואו בהמוניכם!‬

‫ההשתתפות מותנית בהרשמה מראש‪.‬‬

‫מופע‪ :‬סדנת ריקוד אפריקאי והופעה חיה של‬

‫قائمة األسعار‬ ‫نظرة خاطفة مجانا جلميع الفعاليات‪.‬‬ ‫ورشة عمل الطفل ‪ 10 -‬شيكل‪ ،‬الوالد ‪ -‬مجاين‪.‬‬ ‫الورشات موجهة لألوالد من جيل ‪ 6‬وما فوق –‬ ‫تحت هذا اجليل مرشوط مرافقة بالغ‪.‬‬ ‫رافعات يف الكراج حزمة ترفيهية تتضمن ورشة‬ ‫عمل‪ ،‬نزهة‪ ،‬ورشة للرقص اإلفريقي وعرض‬ ‫موسيقي; الطفل‪ 20 -‬شيكل‪ ،‬الوالد– ‪ 10‬شيكل‬ ‫المشاركة منوطة بالتسجيل المسبق‪.‬‬

‫מאמא אפריקה ישראל מארחים את אנגטה וגילי יאלו‬ ‫פרטים מלאים על המופע‬

‫‪8‬‬

‫צילום‪ :‬קרן דמבינסקי • تصوير‪ :‬كيرن ديمبينسكي • ‪Image: Keren Dembinskyd‬‬

‫‪31.10.19‬‬

‫‪16:30‬‬

‫חדר אמן — צבי טולקובסקי‬ ‫המפעל‪ ,‬רחוב המערביים ‪3‬‬

‫‪02.11.19‬‬

‫‪11:00‬‬

‫תערוכת היחיד של ראובן זהבי‬ ‫גלריה נורה‪ ,‬שדרות בן מיימון ‪9‬‬

‫מבט קט‪ :‬צירוף מקרים‪ ,‬צירוף חושים‬

‫מבט קט‪ :‬תעלומת הזמן האבוד‬

‫סיור חווייתי שיאפשר הצצה אל מאחורי הקלעים‬

‫גלריה נורה המסתורית ממוקמת בדירת מגורים‬

‫של תהליך היצירה ולמקום בו רעיונות נולדים‪ .‬צבי‬

‫שלא שינתה פניה מאז שנות החמישים של המאה‬

‫טולקובסקי הוא אמן‪-‬אספן המקפיד לשמר בתהליך‬

‫הקודמת‪ .‬יחד עם בלש בדימוס ועוזרו הנאמן נחקור‬

‫העבודה בסטודיו את רגעי ההתרגשות וההנאה‬

‫את תעלומת הזמן האבוד בגלריה‪.‬‬

‫שביצירת האמנות‪ .‬דרך נקודות מבט שונות ומשחק‬ ‫מונחה נחווה את עולמו המופלא‪.‬‬ ‫סדנה‪ :‬צירוף והרכבה‬

‫סדנה‪ :‬חריטה‬

‫בסדנה נשאב השראה משפתו האמנותית של טולקובסקי‬

‫בהשראת עבודותיו של האמן ראובן זהבי והסיור‬

‫המשלבת בין דימויים פופולריים והיבטים ביוגרפיים‪,‬‬

‫התיאטרלי‪ ,‬נבחן מה טיבם של חומרים ונתמקד בפעולת‬

‫ונשתמש בטכניקות מגוונות כציור‪ ,‬תבליט ואסמבלאז׳‪.‬‬

‫הגילוי ובחשיפת השכבות של חומרים שונים‪.‬‬

‫‪31.10.19‬‬

‫‪16:30‬‬

‫غرفة فنان — تسفي تولكوفسيك‬ ‫همفعال‪ ،‬همعرافييم ‪3‬‬

‫نظرة خاطفة‪ :‬صدفة‪ ،‬تحسس‬ ‫جولة تجريبية يف غرفة الفنان تتيح تلصص حول‬ ‫الكواليس للعملية اإلبداعية وأين تولد األفكار‪.‬‬ ‫تولكوفسيك هو فنان جامع يواظب أن يحفظ يف‬ ‫عمله باالستوديو عىل حلظات اإلثارة‪ ،‬االكتشاف‪،‬‬ ‫االبتسامة والمتعة يف صناعة الفن‪ .‬من خالل وجهات‬ ‫نظر مختلفة واللعب المصحوب باإلرشاد‪ ،‬سوف‬ ‫نخترب العالم الرائع للمبدع‪.‬‬ ‫ورشة عمل‪ :‬ورشة تجميع وتركيب‬ ‫تستمد ورشة العمل اإللهام من لغة تولكوفسيك‬ ‫الفنية اليت تجمع بني الصور الشعبية وجوانب‬ ‫السري الذاتية‪ ،‬وتستخدم تقنيات متنوعة مثل‬ ‫الرسم‪،‬النقش والتجميع‪.‬‬


05 — 04

Tickets are available online via Manofim and Jerusalem Cinematheque websites

Cinema Balash Where Cinema, Art, and Performance Meet Cinema Balash is an experimental screening space set up in New York by the artist Rotem Linial, bringing together film, performance,

‫يجب رشاء التذاكر مسبقا عرب موقع االنرتنت‬ ‫التابع لسينماتيك القدس‬ .‫ מיין‬,‫ קמדן‬,‫ קשרים וחיבורים‬,‫מתוך סיירוס לורנס דיי‬

‫ كامدن مين‬،‫ روابط ووصوالت‬،‫من داخل سايروس لورنس داي‬ Cyrus Day, Knots and Splices, Camden, ME

and visual art. The project explores and

respond and shed light on the historical film

celebrates the moving image and the

during the screening, pointing to hidden

common viewing experience in the movie

elements. At the end of the event, without

theater – something that is becoming

anything changing in the footage itself – it

increasingly rare with every passing day. For

will be experienced in an entirely new way.

Manofim Festival Cinema Balash will relocate

Duration: 90 min.

temporarily to Israel with four events.

Ticket: 20 nis

Event at The Van Leer Jerusalem Institute 43 Jabotinsky Street

Friday 01.11.19

21:00

Tickets are available online via Manofim >

Typologies. Synopsis: Blood, Sweat, and Tears

Special Events > Jerusalem Art Conference #4

Typologies turns an inquisitive eye at the elementary particles of cinematic genres.

Wednesday 30.10.19

17:00

Plot. International Video Art

Different artists were asked to choose a scene in light of the expression “blood, sweat, and tears.” The resulting film

At the Jerusalem Art Conference #4

almost becomes a synopsis of fight scenes

Details

(blood), sex scenes (sweat), and crying

33

Duration: 60 min.

scenes (tears). The fluidity of the categories

Ticket: 25 nis, including the Jerusalem Art

outlines a new piece where punching,

Conference evening sessions and music show

screams, and sex intermingle. Duration: 80 min.

Events at the Jerusalem Cinematheque 11 Hebron Road

Ticket: 20 nis Saturday 02.11.19

Please purchase tickets in advance via Jerusalem Cinematheque website Thursday 31.10.19

21:00

Deep Dive. Performative screening in collaboration with the Israeli Film Archive

20:00

Pairings. Festival Closing Event The event Pairings consists of scenes chosen by various artists and presented as a multiparticipant performance. The scenes are accompanied by an added element chosen by the participating artists – not unlike the

21:00

31.10.19

‫الخميس‬

‫ عرض أداء بالتعاون مع أرشيف‬.‫غوص عميق‬ ‫الفيلم اإلرسائييل‬

‫ ويسرتعي‬،‫يشري العرض لمقطع سينمايئ قصري‬ .‫االنتباه إلىة وهو اهتمام لم يحظ به من قبل أبدًا‬ ‫يتفاعل الفنانون والمؤرخون والمثقفون مع الفيلم‬ ‫ مما يسمح بالتميزي‬،‫التارييخ وينريونه أثناء العرض‬ ‫ دون تغيري‬،‫ يف نهاية العرض‬.‫بني األشياء المخفية‬ ‫ ستتم معايشة‬،‫أي يشء يف المقطع القصري نفسه‬ .‫تماما‬ ‫المقطع بطريقة جديدة‬ ً ‫ دقيقة‬90 :‫المدة‬ ‫ شيكل‬20 :‫السعر‬ 21:00

01.11.19

‫الجمعة‬

‫ دم تعرق ودموع‬:‫ اخلالصة‬.‫أنماط‬

"‫عىل "اجلسيمات األولية‬،‫يلقي أنماط نظرة باحثة‬ ،‫ لدى التوجه إليهم‬،‫ ُطلب من الفنانني‬.‫لهذا النوع‬ "‫اختيار مشهد يمنح تفسريا لتعبري "دم عرق ودموع‬ ‫ مشاهد‬:‫بحيث يصبح التعبري نو ًعا من ملخص الفيلم‬ ‫ مشاهد اجلنس (التعرق) ومشاهد‬،)‫المعركة (الدم‬ ‫ تخلق السيولة بني الفئات عمال‬.)‫البكاء (الدموع‬ .‫الرصخات واجلنس‬،‫جديدا يتم فيها اخللط بني الرضبات‬ ‫ دقيقة‬80 :‫المدة‬ ‫ شيكل‬20 :‫السعر‬ 20:00

02.11.19

‫السبت‬

‫ احلدث اخلتامي للمهرجان‬.‫تجميعات‬

‫يتألف حدث تجميعات من مشاهد اختارها مختلف‬ .‫الفنانني وتم تقديمها كأداء متعدد المشاركني‬ ،‫ المأخوذة من تاريخ السينما‬،‫يصاحب المشاهد‬ ‫ يذكرنا‬- ‫عنرص آخر اختاره الفنانون المشاركون‬ .‫بمطابقة النبيذ للطعام‬

pairing of food and wine.

The event focuses on a short cinematic

Details

44

object, giving it the attention that it never

Duration: 90 min. + 60 min. music show

received. Artists, historians, and scholars

Ticket: 40 nis

‫التفاصيل‬ ‫ دقيقة‬60 ‫ عرض موسيقي‬+ ‫ دقيقة‬90 :‫المدة‬ ‫ شيكل‬40 :‫السعر‬ 44


‫يجب رشاء التذاكر مسب ًقا من خالل موقع المهرجان وموقع سينماتيك القدس‬

‫יש לרכוש כרטיסים מראש דרך אתר הפסטיבל ואתר סינמטק ירושלים‬

‫סינמה‬ ‫בלאש‬ ‫המקום בו קולנוע‪ ,‬אמנות‬ ‫ופרפורמנס נפגשים‬

‫מופעים בסינמטק ירושלים‬

‫דרך חברון ‪11‬‬

‫יש לרכוש כרטיסים מראש דרך אתר האינטרנט‬ ‫של סינמטק ירושלים‬

‫סינמה ב ּלאש הוא חלל הקרנה ניסיוני שהקימה‬ ‫האמנית רתם ליניאל בניו‪-‬יורק‪ .‬האירועים בו‬ ‫משלבים קולנוע‪ ,‬פרפורמנס ואמנות פלסטית‪.‬‬ ‫הפרויקט חוקר וחוגג את הדימוי הנע על צורותיו‬

‫חמישי ‪31.10.19‬‬

‫‪21:00‬‬

‫השונות ואת חוויית הצפייה המשותפת שמציע חלל‬

‫צלילת עומק‪ .‬הקרנה פרפורמטיבית‬ ‫בשיתוף הארכיון הישראלי לסרטים‬

‫לישראל ויתקיימו במסגרתו ארבעה מופעים‪.‬‬

‫האירוע מפנה לקטע קולנועי קצר את תשומת הלב‬

‫בית הקולנוע‪ .‬לרגל הפסטיבל יועתק סינמה ב ּלאש‬

‫שלה הוא מעולם לא זכה‪ .‬אמנים‪ ,‬היסטוריונים ואנשי‬ ‫מופע במכון ון ליר‬

‫ז׳בוטינסקי ‪43‬‬

‫יש לרכוש כרטיסים מראש דרך אתר הפסטיבל >‬ ‫אירועים מיוחדים > כנס ירושלים לאמנות ‪#4‬‬

‫במסגרת כנס ירושלים לאמנות ‪#4‬‬ ‫פרטים‬

‫‪26‬‬

‫يجب رشاء التذاكر مسبقا عرب موقع المهرجان >‬

‫فعاليات خاصة > مهرجان القدس للفنون رقم ‪#4‬‬

‫משך‪ 90 :‬דקות‬

‫עלילה‪ .‬אסופת וידאו‪-‬ארט בינלאומי‬

‫سينما ببالش هي مساحة عرض تجريبية أنشأتها‬ ‫الفنانة روتم لينيئيل يف نيويورك‪ .‬تجمع الفعاليات‬ ‫فيها بني السينما‪ ،‬األداء والفن التشكييل‪ .‬يهدف‬ ‫المرشوع إىل استكشاف واالحتفاء بالصور‬ ‫المتحركة بجميع أشكالها وتجربة المشاهدة‬ ‫المشرتكة اليت توفرها مساحة السينما ‪ .‬بمناسبة‬ ‫المهرجان سينقل سينما ببالش إىل إرسائيل‬ ‫وستقام يف إطاره ‪ 4‬عروض‪.‬‬

‫וחושפים את הדברים הנסתרים הנסתרים מהעין‪.‬‬ ‫לגמרי ‪ -‬מבלי שישתנה דבר בסרטון עצמו‪.‬‬

‫רביעי ‪30.10.19‬‬

‫المكان الذي تلتقي به السينما‪،‬‬ ‫الفنون واألداء‬

‫דעת מאירים את הסרט ההיסטורי במהלך ההקרנה‬ ‫בסיום ההקרנה‪ ,‬ייתפס הקטע הקצר באופן חדש‬

‫‪17:00‬‬

‫سينما‬ ‫ببالش‬

‫מחיר‪₪ 20 :‬‬

‫שישי ‪01.11.19‬‬

‫‪21:00‬‬

‫טיפולוגיות‪ .‬התקציר‪ :‬דם יזע ודמעות‬

‫משך‪ 60 :‬דקות‬

‫טיפולוגיות מפנה מבט חוקר לחלקיקים הבסיסיים‬

‫מחיר‪ ,₪ 25 :‬כולל השתתפות במושבי הערב של‬

‫מהם מורכבת סוגה קולנועית‪ .‬אמנים שונים נדרשו‬

‫כנס ירושלים לאמנות ומופע מוזיקלי‬

‫לבחור סצנות המעניקות פרשנות לביטוי ״דם יזע‬ ‫ודמעות״‪ .‬הסרט הנוצר מהן הופך למעין תקציר של‬ ‫סצנות קרב (דם)‪ ,‬סצנות סקס (יזע) וסצנות בכי‬ ‫(דמעות)‪ .‬הנזילות בין הקטגוריות בוראת יצירה‬ ‫חדשה שבה מכות‪ ,‬צרחות ומין מתערבבים זה בזו‪.‬‬ ‫משך‪ 80 :‬דקות‬ ‫מחיר‪₪ 20 :‬‬

‫שבת ‪02.11.19‬‬

‫צלילת עומק‪ ,‬פריים מתוך אוסף נתן אקסלרוד‪ ,‬יומני מולדת‬ ‫‪ ,1927-1934‬ארכיון ישראל לסרטים‪ ,‬סינמטק ירושלים‪.‬‬

‫‪20:00‬‬

‫צירופים‪ .‬אירוע הנעילה של מנופים‬ ‫האירוע צירופים מורכב מסצנות קולנועיות‬ ‫שנבחרו על ידי אמנים שונים ומוצג כפרפורמנס רב‬

‫األربعاء‬

‫‪30.10.19‬‬

‫‪17:00‬‬

‫משתתפים‪ .‬הסצנות מוקרנות בליווי אלמנט נוסף‬ ‫התאמת יין לאוכל‪.‬‬

‫التفاصيل يف‬ ‫المدة‪ 60 :‬دقيقة‬ ‫السعر‪ 25 :‬شيكل‪ ,‬يشمل المشاركة يف اجللسات‬ ‫المسائية لمؤتمر القدس للفن ويف العرض الموسيقي‬

‫פרטים‬ ‫‪Rotem Linial, Typologies‬‬

‫‪Deep Dive, film still from the Nathan Axelrod‬‬ ‫‪Collection: Moledet Productions 1927-1934,‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque‬‬

‫حبكة‪ .‬مجموعة فيديو آرت عالمية‬

‫שנבחר על ידי האמנים המשתתפים ‪ -‬באופן המזכיר‬

‫רתם ליניאל‪ ,‬טיפולוגיות‪ • 2019 ,‬روتم لنيئيل‪ ،‬أنماط‬

‫غوص عميق‪ ،‬فرايم من مجموعة نتان إكسلورد‪ ،‬يوميات وطن‬ ‫‪ ,1927-1934‬أرشيف إسرائيل لألفالم‪ ،‬سينماتيك القدس‪.‬‬

‫‪44‬‬

‫משך‪ 90 :‬דקות ‪ 60 +‬דקות מופע מוזיקלי‬ ‫מחיר‪₪ 40 :‬‬

‫يف إطار مؤتمر القدس للفن رقم ‪#4‬‬ ‫‪28‬‬


03 — 02

‫ מנופים‬Manofim ‫منوفيم‬

After celebrating Manofim Festival 10-year

festival opening performance – Rescue by

anniversary, we are invigorated and ready

Public Movement – is the group's first full

to continue our work in Jerusalem and

action in Jerusalem.

welcome another year of meaningful activity in the Israeli art world. We are now turning

The myriad of events includes the 4th

to face the future: Alongside exhibitions and

Jerusalem Art Conference titled Trick.

events created and curated especially for

The conference will focus on the concepts

Manofim, we are broadening our horizons

of ruse, tactics, and cunning, and their

and introducing new and original artistic

various cultural and artistic iterations.

programs.

We will hold Artist’s Appointment – oneon-one sessions with artists who live and

The Festival will host the Israeli debut of

make art in Jerusalem. The sessions will

Cinema Balash, an experimental screening

center around the notion of “Dead End”

space set up by the artist Rotem Linial

– a disturbance in the artist’s routine that

in New York. In its current format, it will

only creativity can resolve. We will feature

feature three events at the Jerusalem

five guest artists from around the world –

Cinematheque and an international video

Indonesia, Switzerland, Lithuania, and the

art program in the Jerusalem Art Conference

United States – who will lead a range of

at the Van Leer Institute, bringing together

workshops and lectures. In addition, we

cinema, performance, and visual art.

will offer guided tours, symposiums, and end each day with The Mixer, the musical

For the young generation of future art

program specially produced for the Festival,

lovers and their parents, this year's festival

which mixes together art and music, East

dedicates a special program titled Mini

and West, old and new, and has already

Cranes: a series of events comprised of

become a tradition.

experiential tours, art workshops, and a range of surprising activities for families,

Along with details on the Festival’s many

in the aim of enriching and introducing the

activities, the program includes a detailed

world of visual art in general and the unique

index of the galleries and new exhibitions

artmaking in Jerusalem in particular.

that open in Jerusalem, as well as excerpts

‫سيتم تكر يس ا لمؤ تمر لد را سة مفا هيم‬ ‫ التكتيكات والبندقة عىل مختلف أشكالها‬،‫احليلة‬ - ‫ سننظم موع ًد ا مع فنان‬.‫يف الفن والثقافة‬ ‫اجتماع رباعي العينني سيعقد يف منطقة تالبوت‬ ‫الصناعية الصاخبة مع فنانني يعيشون ويبدعون‬ ‫ سوف تتعامل اللقاءات مع مفهوملـ‬.‫يف القدس‬ ‫ وهو موقف يتجاوز الروتني الذي‬:'Dead-End' ‫ كما سنقدم أربعة‬.‫ال يمكن سوى لإلبداع تحقيقه‬ ،‫ إندونيسيا‬- ‫فنانني ضيوف من جميع أنحاء العالم‬ ‫ سيقيم‬.‫ ليتوانيا والواليات المتحدة‬،‫سويرسا‬ ‫الفنانون الدوليون مجموعة متنوعة من ورش‬ ‫ عالوة عىل‬.‫العمل والمحارضات اخلاصة بالفنانني‬ ‫ سنقوم بجوالت وحوارات جماعية وسنختتم‬،‫ذلك‬ ‫ المسار الموسيقي الذي تم‬،‫كل يوم مع اخلالط‬ ‫ وهو يمزج بني الفن‬،‫خصيصا للمهرجان‬ ‫إنتاجه‬ ً ،‫ القديم واجلديد‬،‫ بني الرشق والغرب‬،‫والموسيقى‬ .‫والذي أصبح بالفعل تقلي ًدا‬ ‫إىل جانب تفاصيل العديد من األنشطة يف كل‬ ‫ يمكنكم العثور عىل‬،‫يوم من أيام المهرجان‬ ‫فهرس مفصل للجالريهات والمعارض اجلديدة‬ ‫ وكذلك مقتطفات من‬،‫اليت ستفتح يف القدس‬ ‫ وهي مجلة إلكرتونية من عائلة منوفيم‬،"‫"هراماه‬ .‫واليت ستتعامل مع مفهوم اإلعادة‬ ،‫ اجلالريهات‬،‫نود أن نشكر جميع الفنانني والفنانات‬ ‫ مديري‬،‫ المجموعات المستقلة‬،‫مساحات العرض‬ ‫ومديرات العديد من المؤسسات والداعمني‬ .‫عاما‬ ً ‫واألصدقاء الذين يرافقوننا منذ أحد عرش‬ .‫ لم يكن هذا المهرجان ممكن ًا‬،‫بدونكم‬

from Harama – an online magazine from Manofim’s central exhibitions are famous for

Manofim, with a special issue dedicated to

their extraordinary locations, re-discovered

the theme of Replay.

by the public through the Festival. This year, the exhibition Nurse, Nurse will take place in

We would like to thank all the artists,

the active building of Bikur Cholim Hospital,

galleries, exhibition venues, independent

whose main focus is bringing new life into the

groups, institution directors and the

world. The exhibition will set out to position

numerous friends and supporters who have

itself in a space where a call for help is heard.

been with us for eleven years. Without you,

It will shift between the desire to be healed

this festival would not have been possible.

and the impossibility of fulfilling this desire due to medical, economic, bureaucratic, or

See you at the exhibitions and the events!

personal circumstances, while examining

Lee He Shulov and Rinat Edelstein

the question of recovery. The exhibition and

Manofim directors and curators

!‫إىل اللقاء يف المعارض والفعاليات‬ ‫ يل هي شولوف‬،‫رينات إدلشتيني‬ ‫مديرات ومنسقات مهرجان منوفيم‬


‫‪manofim.org‬‬

‫מנופים ‪ Manofim‬منوفيم‬

‫פתח דבר ‪ Foreword‬اسهتالل‬ ‫לאחר ציון עשור חגיגי לפסטיבל מנופים‪ ,‬אנו מלאות‬

‫המפגשים יעסקו במושג '‪ :'Dead-End‬סיטואציה‬

‫כוחות מחודשים להמשיך את פועלנו בירושלים‬

‫החורגת מהשגרה שרק יצירתיות יכולה להביאה‬

‫ומברכות על שנה נוספת של עשייה משמעותית‬

‫לפתרון‪ .‬נציג חמישה אמנים‪-‬אורחים מרחבי העולם‪:‬‬

‫בשדה האמנות הישראלי‪ .‬פנינו כעת אל העתיד‪:‬‬

‫אינדונזיה‪ ,‬שווייץ‪ ,‬ליטא וארצות‪-‬הברית‪ .‬האמנים‬

‫לצד תערוכות ואירועים שהופקו ונאצרו במיוחד עבור‬

‫הבינלאומיים יערכו מגוון סדנאות אמן והרצאות‪.‬‬

‫מנופים‪ ,‬אנו מרחיבות אופקים ומתחדשות ברצועות‬

‫בנוסף‪ ,‬נקיים סיורים‪ ,‬רבי‪-‬שיח ונחתום כל יום עם‬

‫אמנותיות שטרם נראו כמותן בפסטיבל‪.‬‬

‫המערבל‪ ,‬הרצועה המוזיקלית שמופקת במיוחד עבור‬ ‫מנופים ומערבלת בין אמנות ומוזיקה‪ ,‬מזרח ומערב‪,‬‬

‫לראשונה בישראל יארח מנופים את סינמה ב ּלאש‪,‬‬

‫بعد االحتفال بمرور عرش سنوات عىل مهرجان‬ ‫منوفيم ‪ ،‬نحن ممتلئات بالقوات المتجددة‬ ‫لمواصلة عملنا يف القدس ونرحب بعام آخر من‬ ‫العمل الهام يف مجال الفن اإلرسائييل‪ .‬نتوجه‬ ‫اآلن للمستقبل‪ :‬إىل جانب المعارض والفعاليات‬ ‫خصيصا لمنوفيم‪ ،‬فإننا‬ ‫اليت تم إنتاجها وتنظيمها‬ ‫ً‬ ‫نوسع آفاقنا ونعيد تنشيط المسارات الفنية اليت‬ ‫لم نشهدها بعد يف المهرجان‪.‬‬

‫ישן וחדש‪ ,‬והפכה למסורת‪.‬‬

‫חלל הקרנה ניסיוני שהקימה האמנית רתם ליניאל‬ ‫בניו‪-‬יורק‪ .‬במתכונתו הנוכחית‪ ,‬יתקיימו שלושה‬

‫לצד פירוט הפעילויות הרבות בכל אחד מימי‬

‫אירועים בסינמטק ירושלים‪ ,‬ותוקרן תכנית וידאו‪-‬‬

‫הפסטיבל‪ ,‬תוכלו למצוא בתכניה אינדקס מפורט של‬

‫ארט בינלאומי במסגרת כנס ירושלים לאמנות במכון‬

‫גלריות ושל תערוכות חדשות הנפתחות בירושלים‪,‬‬

‫ון ליר בירושלים‪ .‬שלל האירועים ישלבו פרפורמנס‪,‬‬

‫כמו גם קטעים מתוך הרמה‪ ,‬כתב העת המקוון‬

‫קולנוע ואמנות פלסטית‪.‬‬

‫ממשפחת מנופים שיעסוק במושג ׳שידור חוזר׳‪.‬‬

‫לדור הצעיר של שוחרי האמנות לעתיד ולהוריהם‪,‬‬

‫אנו רוצות להודות לכל האמנים והאמניות‪ ,‬הגלריות‪,‬‬

‫מייעד הפסטיבל השנה רצועה מיוחדת בשם עגורנים‪.‬‬

‫חללי התצוגה‪ ,‬הקבוצות העצמאיות‪ ,‬מנהלי ומנהלות‬

‫זוהי סדרת אירועים המורכבת מסיורים חווייתיים‬

‫המוסדות והתומכים והידידים הרבים שמלווים אותנו‬

‫בשם מבט קט‪ ,‬מסדנאות יצירה ומעוד מבחר‬

‫כבר אחת‪-‬עשרה שנים‪ .‬בלעדיכם הפסטיבל הזה‬

‫פעילויות לכל המשפחה שמטרתן העשרה והיכרות‬

‫לא היה אפשרי‪.‬‬

‫עם עולם האמנות הפלסטית ככלל ועם העשייה‬ ‫האמנותית הייחודית לירושלים בפרט‪.‬‬ ‫התערוכות המרכזיות של מנופים ידועות באתריהן‬ ‫יוצאי הדופן הנחשפים לקהל הרחב מחדש באמצעות‬ ‫הפסטיבל‪ .‬השנה תתקיים התערוכה אחות‪ ,‬אחות‬

‫ألول مرة يف إرسائيل‪ ،‬سيستضيف المهرجان‬ ‫سينما ببالش ‪ ،‬وهي مساحة عرض تجريبية‬ ‫أنشأها الفنان ريثم لينئيل يف نيويورك‪ .‬ستقام‬ ‫ثالث مناسبات يف نسقها احلايل يف سينماتيك‬ ‫القدس‪ ،‬وبرنامج دويل لفن الفيديو كجزء من‬ ‫مؤتمر القدس للفن يف معهد فان لري‪ .‬ستدمج‬ ‫مجموعة من الفعاليات بني السينما‪ ،‬فنون األداء‬ ‫والفن التشكييل‪.‬‬ ‫للجيل الصغري من عشاق الفن يف المستقبل‬ ‫وأولياء أمورهم‪ ،‬يخصص مهرجان هذا العام‬ ‫رشيطا خاصا يسمى رافعات ‪ .‬وهي سلسلة‬ ‫من الفعاليات تتألف من جوالت تجريبية تدعى‬ ‫نظرة خاطفة‪ ،‬وكذلك ورش عمل إبداعية والعديد‬ ‫من األنشطة المدهشة األخرى للعائلة بأكملها‬ ‫بهدف اإلثراء واستكشاف عالم الفن التشكييل‬ ‫بشكل عام والصناعة الفنية الفريدة يف القدس‬ ‫بشكل خاص‪.‬‬

‫בבניין הפעיל של בית החולים ביקור חולים‪ ,‬שעיקר‬ ‫עיסוקו הוא הבאת חיים חדשים לעולם‪ .‬התערוכה‬ ‫תבקש להתמקם במרחב שבו מושמעת קריאה‬ ‫לעזרה‪ .‬היא תנוע בין הרצון להירפא ולהחלים‬ ‫לבין אי האפשרות למלא משאלה זו בשל שיקולים‬ ‫רפואיים‪ ,‬כלכליים‪ ,‬ביורוקרטיים או סוביקטיביים‪.‬‬ ‫דרך עבודות האמנות תיבחן שאלת האפקטיביות של‬ ‫פעולת ההצלה‪ .‬מופע פתיחת התערוכה והפסטיבל‬ ‫ חילוץ ‪ -‬של תנועה ציבורית הוא הפעולה המלאה‬‫הראשונה של הקבוצה בירושלים‪.‬‬ ‫בין שלל האירועים נציין את כנס ירושלים לאמנות‬ ‫‪ ,#4‬שכותרתו ׳תכסיס׳‪ .‬הכנס יוקדש לבחינת‬ ‫מושגי התחבולה‪ ,‬הטקטיקה והממזריות על‬ ‫מופעיהם השונים באמנות ובתרבות‪ .‬נקיים את תור‬

‫להתראות בתערוכות ובאירועים!‬

‫לאמן ‪ -‬מפגש בארבע עיניים באזור התעשייה הרוחש‬

‫רינת אדלשטיין‪ ,‬לי היא שולוב‬

‫של תלפיות‪ ,‬עם אמנים החיים ויוצרים בירושלים‪.‬‬

‫מנהלות ואוצרות מנופים‬

‫تشتهر المعارض الكربى لمنوفيم بمواقعها‬ ‫االستثنائية اليت يتم إعادة كشفها للجمهور‬ ‫من خالل المهرجان‪ .‬هذا العام‪ ،‬سيُنظم معرض‬ ‫ممرضة‪ ،‬ممرضة يف المبىن الفعال لمستشفى‬ ‫"بيكور حوليم"‪ ،‬الذي ينصب تركزيه األسايس عىل‬ ‫جلب حياة جديدة إىل العالم‪ .‬سيسعى المعرض‬ ‫إىل أن يكون موجودًا يف المكان الذي تُسمع فيه‬ ‫دعوة للمساعدة‪ .‬سوف ينتقل بني الرغبة يف العالج‬ ‫والشفاء واستحالة تحقيق هذه الرغبة بسبب‬ ‫اعتبارات طبية‪ ،‬اقتصادية‪ ،‬بريوقراطية أو ذاتية‪.‬‬ ‫سوف يدرس العمل الفين مسألة فعالية عملية‬ ‫اإلنقاذ‪ .‬سيكون افتتاح المعرض والمهرجان‬ ‫إنقاذ‪ -‬ل "حركة جماهريية" هو أول نشاط كامل‬‫للمجموعة يف القدس‪.‬‬ ‫من بني العديد من الفعاليات‪ ،‬نشري لمؤتمر‬ ‫القدس للفن رقم ‪ ،4‬الذي يحمل عنوان حيلة‪.‬‬



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.