Manofim Program 2017

Page 1

‫תודות‬ ‫הקרן לירושלים ענת צור‪ ,‬אריאלה‬ ‫ברנשטיין‪ ,‬דניאל פויכטונגר‪ ,‬רות‬ ‫דיסקין‪ ,‬אירן פולק‪ ,‬שיינע אברמסון‪,‬‬ ‫מיכל כהן‪ ,‬רינה עטר‬ ‫קרן ברכה טלי יריב‪-‬משעל‪ ,‬עדי‬ ‫בריל‪ ,‬נעמי דרור‬

‫המרכז הירושלמי ללימודי המזרח‬ ‫הקרוב (האוניברסיטה המורמונית)‬ ‫ערן חייט‪ ,‬תאופיק עלאווי‪ ,‬טארק‬ ‫ספדי‪ ,‬אורן בכר‪ ,‬נסיף עספור‪,‬‬ ‫אביטל אופיר‪ ,‬נעמי וינשטיין‪ ,‬סמי‬ ‫עוויסאת‪ ,‬ותודה לכל אנשי צוות‬ ‫האוניברסיטה ולכל מי שעזר ונתן‬ ‫ידו לטובת התערוכה‬

‫משרד המדע‪ ,‬התרבות והספורט‬ ‫יגאל עמדי‪ ,‬ענת גיני‪ ,‬עו"ד שירית‬ ‫קייסן‪ ,‬מריה יריב‪ ,‬נועה כהן‪ ,‬ג'ומנה‬ ‫זיותי‪ ,‬הלדה אליהו‬

‫ניהול מוסיקלי‪' ,‬המערבל'‬ ‫רם מזרחי שפינוזה (רמזי)‬

‫קרן גבריאל שרובר‬

‫אוצרת תכנית שהות האמן‬ ‫הבינלאומית של סדנאות‬ ‫האמנים‪ ,‬ירושלים מעין שלף‬

‫קרן ד"ר גאורג וג'וזי גוגנהיים‬ ‫חברת עד"ן אלון שפייזר‪ ,‬ליאור בר‬ ‫דור‪ ,‬עידו לויט‪ ,‬גיא שקד‬ ‫ִמנֶ ֶּגד‪ ,‬תערוכה מרכזית‬ ‫אוצרות רינת אדלשטיין‪,‬‬ ‫לי היא שולוב‪ ,‬תמר מנור‪-‬פרידמן‬ ‫אוצרת משנה ומפיקה נטע אסף‬

‫כנס ירושלים לאמנות ‪#2‬‬ ‫ביוזמה ובשיתוף פעולה של‬ ‫"מנופים"‪ ,‬כתב‪-‬העת "ערב רב"‬ ‫וכתב העת "הרמה"‬ ‫מארגני הכנס פסטיבל מנופים ‪ -‬רינת‬ ‫אדלשטיין‪ ,‬לי היא שולוב‪ ,‬נטע אסף‬ ‫ערב רב ‪ -‬יונתן אמיר ורונן אידלמן‬ ‫מגזין הרמה ‪ -‬רינת אדלשטיין‬ ‫הפקה שי לבני‬

‫בית הנסן ‪ -‬מרכז לעיצוב‪ ,‬מדיה‬ ‫וטכנולוגיה חן גזית‪,‬‬ ‫שירה שיינפלד‪ ,‬רוני משה‬ ‫‪Insight‬‬ ‫קונספט רינת אדלשטיין‪ ,‬לי היא‬ ‫שולוב‪ ,‬נטע אסף‪ ,‬תמנע זליגמן‪,‬‬ ‫אירנה גורדון‪ ,‬אריק קילמניק‬ ‫תודה לצוות מוזיאון ישראל ובית‬ ‫טיכו נטע כהן; תודה לצוות סדנת‬ ‫ההדפס דיקלה יובל‪ ,‬איתן ארנטל‬

‫תור לאמן אוצרת הדס גלזר;‬ ‫מפיקה תמה וייס; צוות הפקה‬ ‫סדנאות האמנים ירושלים ‪-‬‬ ‫עמוס זלינגר‪ ,‬איילת רונד‪ ,‬טל שני;‬ ‫אתר טל שני‬ ‫תודה לגלריה החדשה סדנאות‬ ‫האמנים טדי‪ ,‬ולסטודיו משלך‬ ‫לאוצרות תמר גיספן‪-‬גרינברג ומאיה‬ ‫ישראל‪ ,‬ולכל האמנים המשתתפים‬ ‫סינמטק ירושלים נבות ברנע‪,‬‬ ‫מיכל מנדלבוים‪ ,‬תמר פרימן‬

‫תמיכה באירועי השבת‬ ‫‪NJD Charitable Trust‬‬ ‫אירוע נעילה בקוביה תהלה‬ ‫שמש‪ ,‬דן אורימיאן‪ ,‬אלה כהן‬ ‫ונסובר‪ ,‬נועה בכנר‪ ,‬עילי סקוטלסקי‬ ‫משרד רו"ח קצוביץ' גוטמן‬ ‫דני גוטמן‪ ,‬יוסף קצוביץ‪ ,‬בת שבע‬ ‫ליפשיץ‪ ,‬רבקה ישראלי‪ ,‬שלמה נהרי‬ ‫תודה מיוחדת למשפחות שלנו‬ ‫יעקב‪ ,‬נעמי ועמנואל דגן‪,‬‬ ‫אריאל גיבנט וזהר גיבנט שולוב‬ ‫תודה מקרב לב לתורמים הפרטיים‪,‬‬ ‫ותיקים וחדשים‪ ,‬חוג הידידים של‬ ‫מנופים שהולכים איתנו באמונה‬ ‫לאורך השנים ומחזקים את ידינו‪.‬‬ ‫תודה גדולה לגורמים התומכים‪,‬‬ ‫לגלריות‪ ,‬לגופים המשתתפים‪,‬‬ ‫לאוצרים ולאמנים המציגים‪,‬‬ ‫בלעדיכם כל זה לא היה קורה‬ ‫בפעם התשיעית‪.‬‬

‫משפחת זיסקינד מופע פתיחה‬ ‫לזכרה של ציפי זיסקינד ז"ל‬

‫צוות‬ ‫יוזמה‪ ,‬הובלה וניהול אמנותי‬ ‫של מנופים‬ ‫רינת אדלשטיין ולי היא שולוב‬ ‫אוצרת משנה ומפיקה‬ ‫נטע אסף‬

‫תומכים‬

‫הרמה‬ ‫עורכת ראשית רינת אדלשטיין‬ ‫עורכת אורחת טל יחס‬ ‫רכזת מדיה ואינטרנט טל שני‬

‫גלריות‬

‫יחסי ציבור הדס שפירא‬ ‫שיווק וניהול ניו מדיה איתי‬ ‫אמינוף‪ ,‬ירון ליבני; ‪KWAA‬‬ ‫עיצוב גרפי סטודיו הראל ומעין‬ ‫אתר אינטרנט עמית טל ו־‪RSVP‬‬

‫עריכת תוכן והפקת תכנייה‬ ‫טל גרנות‬ ‫תרגום ועריכה אנגלית מאיה שמעוני‬ ‫תרגום ועריכה ערבית יסמין דאהר‬ ‫עוזרי הפקה שי לבני‪ ,‬יוסף משיח‬

‫משתתפים‬


‫‪62‬‬

‫תערוכות נוספות ‪ /‬معارض إضافية ‪more exhibitions /‬‬

‫בית האמנים ירושלים‬ ‫بيت الفنانين القدس‬ ‫‪Jerusalem Artists' House‬‬

‫רוזנבך קונטמפורארי‬ ‫روزينباخ كونتيمبوراري‬ ‫‪Rosenbach Contemporary‬‬

‫‪1 6 / 9 / 1 7 -1 1 / 1 1 / 1 7‬‬

‫‪1 4 /9 /1 7 -1 /1 1 /1 7‬‬

‫ח ב רי ם חד שי ם‬

‫‪New M embers 2017‬‬

‫‪2017‬‬

‫בתערוכה יוצגו עבודותיהם של החברים החדשים שהצטרפו השנה‬ ‫לאגודת אמני ירושלים‪ ,‬ועוסקים בצילום‪ ,‬וידאו וציור‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬נוגה דוידסון‬ ‫אמנים‪ :‬יעקב ישראל‪ ,‬מיטל קובו‪ ,‬יונתן רון‬

‫‪The exhibition presents photographs, videos, and‬‬ ‫‪paintings by the new members who have joined the‬‬ ‫‪Jerusalem Artists Association this year.‬‬ ‫‪Curator: Nogah Davidson‬‬ ‫‪Artists: Yaakov Israel, Meital Covo, Yonatan Ron‬‬

‫מנימוקי השופטים‪ ,‬האמנים דגנית ברסט‪ ,‬יצחק לבנה ונטעלי שלוסר‪:‬‬ ‫"הייחודיות והמורכבות ברישומיו‪ ,‬על אף פשטותם‪ ,‬באים לידי ביטוי‬ ‫ביכולתו לאחד תפיסות והיבטים כביכול סותרים של רישום לכלל‬ ‫שלמות מהודקת‪ .‬עבודותיו מצליחות להסתיר את אופן עשייתן‪,‬‬ ‫דבר ההופך אותן לכתבי חידה המזמינים את הצופה לבחינה מקרוב‪".‬‬ ‫אוצרת מלווה‪ :‬אירית הדר‬

‫‪Yonatan Zofy | Winner of Osnat‬‬ ‫‪Mozes Painting Prize 2017‬‬

‫זוכה הפרס לציור ע"ש אסנת מוזס‬ ‫לאמן צעיר לשנת ‪ - 2017‬יונתן צופי‬

‫ת ע ר וכ ה ש מי ני ת ב סד ר ת נד ב ך ‪20‬‬ ‫ל א מ ני ם צ עי רי ם‬

‫חפציבה שועלי‬ ‫תערוכה שמינית בסדרה‪ .‬תערוכת יחיד ראשונה לחפציבה שועלי‪,‬‬ ‫המשלבת אמנות פלסטית ופרפורמנס‪.‬‬ ‫אוצרים‪ :‬לאה ודייגו רוטמן‬

‫‪From the statement of the prize committee, artists Dganit‬‬ ‫‪Berest, Yitzhak Livneh, and Netally Schlosser:‬‬ ‫‪“The unique and complex nature of Yonatan Zofy’s‬‬ ‫‪drawings, despite their ostensible simplicity, is manifested‬‬ ‫‪in his ability to combine seemingly contradictory‬‬ ‫‪perceptions and aspects of drawing into a coherent‬‬ ‫‪whole. Time after time, Zofy’s works successfully veil the‬‬ ‫‪way they were made, acting as riddles that invite the‬‬ ‫‪viewer to take a closer look.‬‬ ‫‪Curator: Irith Hadar‬‬

‫א ב ר ה ם א ופק‬

‫‪Av ra ha m Ofek‬‬

‫תערוכה של האמן הירושלמי הותיק‬ ‫אוצר‪ :‬רון ברטוש‬

‫‪An exhibition of the senior artist Avraham Ofek.‬‬ ‫‪Curator: Ron Bartos‬‬

‫א בנים מ ד ברות‬

‫בנימין בסטיקר‬ ‫אנחנו שמחים‪ ,‬מתפללים ובוכים‪ .‬מוקירים תודה על השמחות‬ ‫ומבקשים נחמה על הצרות‪ .‬האבנים מקשיבות‪.‬‬ ‫בנימין בסטיקר הוא אמן מופשט שעבודותיו עוסקות בהבעה‪.‬‬ ‫יצירותיו מזמרות ורוקדות‪ ,‬מזמינות התפעלות‪.‬‬ ‫בין אם הן שופעות שמחה או חמורות סבר – הן תמיד מלאות תקווה‪.‬‬ ‫הן נושאות אותנו למסע בזמן‪ ,‬בעת שאנו ממתינים בציפייה ליום‬ ‫שבו יחזרו האבנים לתפארתן‪.‬‬ ‫דוד המלך ‪( 16‬הכניסה ברחוב הס ‪)2‬‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪ ;19:00-11:00‬ו׳ ‪14:00-10:00‬‬

‫الحجارة التي ت�ت�كلم‬ ‫بنيامني بستيكر‬ ‫دم الشكر بالسراء ونبحث عن عزاء بالضراء‪.‬‬ ‫نسعد‪ُ ،‬نصلي ونبكي‪ُ .‬نق ِّ‬ ‫والحجارة ُتنصت لنا‪ .‬يستخدم الفنان بنيامني بستيكر اللغة التجريدية‪.‬‬ ‫تستدعي أعماله الرقص والغناء‪ ،‬بعضها مبتهج‪ ،‬وبعضها اآلخر رصني ‪-‬‬ ‫عب عن األمل دوما‪ .‬سنسافر في الزمن من خالل‬ ‫لكنها متفائلة و ُت ِّ‬ ‫لوحاته‪ ،‬ونحن ننتظر ونحاول توقع عودة الحجارة إلى مجدها‪.‬‬ ‫ديفيد هميلخ ‪( 16‬الدخول من شارع رقم ‪)2‬‬ ‫األحد‪ -‬الخميس ‪ ;19:00-11:00‬الجمعة ‪14:00-10:00‬‬

‫שמואל הנגיד ‪12‬‬ ‫ב׳‪ ,‬ד׳‪ ,‬ה׳ ‪ ;18:00–10:00‬ג׳ ‪ ;20:00–14:00‬ו׳ ‪;13:00-10:00‬‬ ‫שבת ‪14:00–11:00‬‬

‫أعضاء جدد لعام‬

‫‪2017‬‬

‫دم المعرض أعمال األعضاء الجدد الذين انضموا هذا العام لنقابة‬ ‫سيق ِّ‬ ‫ُ‬ ‫فناني القدس‪ ،‬ويعملون في مجاالت التصوي�ر‪ ،‬الفيديو والرسم‪.‬‬ ‫أمينة المعرض‪ :‬نوغا ديفيدسون‬ ‫فنانون‪ :‬يعقوب يسرائيل‪ ،‬ميطال كوبو‪ ،‬يوناتان رون‬

‫الحائز على جائزة اسنات موزيس للفنان‬ ‫الشاب لعام ‪ - 2017‬يوناتان تسوفي‬ ‫آتى في بيان لجنة التحكيم‪ ،‬والتي ضمت‪ :‬دغانيت بريست‪ ،‬يستحاك‬ ‫ليفنه ونيتعلي شلوسر‪ :‬فرادة رسومات تسوفي وتعقيدها‪ ،‬رغم‬

‫‪8th Exhibition in the 20 th‬‬ ‫‪Nidbach Series for‬‬ ‫‪Emerging Artists‬‬ ‫‪Hefziba Shuali‬‬ ‫‪Hefziba Shuali’s first solo exhibition incorporates visual‬‬ ‫‪art and performance.‬‬ ‫‪Curators: Diego and Lea Rotman‬‬ ‫‪12 Shmuel Hanagid St.‬‬

‫;‪Mon, Wed, Thu 10:00-18:00; Tue 14:00-20:00‬‬ ‫‪Fri 10:00–13:00; Sat 11:00–14:00‬‬

‫ظاهرها البسيط‪ ،‬ت�تجلى في قدرته على توحيد مفاهيم وجوانب في‬ ‫الرسم‪ ،‬والتي تبدو متناقضة‪ ،‬بشكل مدهش ومت�كامل‪ .‬تنجح أعمال‬ ‫توسفي‪ ،‬مرة تلو االخرى‪ ،‬بإخفاء األسلوب الذي صنعت به‪ ،‬مما يجعلها‬ ‫لغز يدعو المشاهد الى تفحصها عن قرب‪.‬‬ ‫أمينة المعرض المرافقة‪ :‬ايريت هدار‬ ‫الفنان‪ :‬يوناتان تسوفي‬

‫ללא כותרת‪ ,‬בנימין בסטיקר‪2017 ,‬‬ ‫بدون عنوان‪ ،‬بنيامين بستيكر‪2017 ،‬‬ ‫‪U n t it l e d , B in y a m in B a s t e k e r, 2 01‬‬

‫معرض ثامن في سلسلة “الحلقة‬ ‫الدراسية ‪ “20‬للفنانني الشباب‬ ‫حفتسيبا شوعلي‬ ‫معرض فردي أول لحفتسيبا شوعلي‪ ،‬والتي تجمع ما بني الفنون‬

‫‪Th e St on e s that Sp eak‬‬

‫البصرية واألداء‬

‫‪Binyamin Basteker‬‬ ‫‪We laugh. We pray. We cry. We give thanks for joyous‬‬ ‫‪occasions and seek solace when in distress. The stones‬‬ ‫‪listen and absorb. We step back in distance; in time; in‬‬ ‫‪perspective. The stones listen and speak.‬‬ ‫‪Binymain Basteker’s language is abstract. His subject is‬‬ ‫‪expression. His paintings sing and dance; always hopeful.‬‬ ‫‪Some are joyous and some are solemn. Each work evokes‬‬ ‫‪emotion; through these paintings we travel in time, as we‬‬ ‫‪wait and anticipate the time that the stones shall return‬‬ ‫‪to their glory.‬‬

‫أمناء المعرض‪ :‬ليئة روتمان ودي�يجو روتمان‬

‫ابراهم اوفيك‬ ‫معرض للفنان المقدسي العري�ق‬ ‫أمني المعرض‪ :‬رون بارطوش‬ ‫شموئيل هنجيد ‪12‬‬

‫االثنني‪ ،‬االربعاء والخميس‪ ;18:00-10:00 :‬الثالثاء ‪;20:00-14:00‬‬ ‫الجمعة ‪ ;13:00-10:00‬والسبت ‪14:00-11:00‬‬

‫מ תח מם‪ ,‬י ו נ ת ן ר ו ן‪20 1 7 ,‬‬ ‫يسخُن‪ ،‬يوناتان رون‪2 0 1 7 ،‬‬ ‫‪War m i ng , Yo natan R o n, 20 1 7‬‬ ‫‪02-6253653‬‬ ‫‪74,71,34,19,17,13,9,7‬‬

‫‪artists@zahav.net.il‬‬ ‫‪art.org.il‬‬

‫)‪16 King David St. (entrance on 2 Hess St.‬‬

‫‪Sun-Thu 11:00-19:00; Fri 10:00-14:00‬‬ ‫‪050-7516091‬‬ ‫‪78,75,74,72,71,49,38,34,18,13,8,7‬‬

‫‪uri@rosenbach.co.il‬‬ ‫‪rosenbach.co.il‬‬

‫‪63‬‬


‫‪60‬‬

‫תערוכות נוספות ‪ /‬معارض إضافية ‪more exhibitions /‬‬ ‫גלריות בית הספר מוסררה‬ ‫صاالت عرض مدرسة مصرارة‬ ‫‪Musrara art school gallery‬‬

‫גלריה דואק‪ ,‬משכנות שאננים‬ ‫غاليري دويك‪ ،‬مشكنوت شأنانيم‬ ‫‪Dwek Gallery, Mishkenot Sha'ananim‬‬

‫‪1 9 / 1 0 / 1 7 -2 5 / 1 / 1 8‬‬

‫‪1 /9 /1 7 -3 1 /1 0 /1 7‬‬

‫הגלריה החברתית‬

‫ר מז‬

‫אורית חופשי‬ ‫אורית חופשי היא אמנית הדפס שמתמחה בעיקר בטכניקות של‬ ‫חיתוך עץ ורישום‪ .‬התערוכה מציגה סדרת עבודות מונומנטליות‬ ‫המורכבות ומתפרקות בו זמנית לקומפוזיציות שונות‪ ,‬אליהן מיזגה‬ ‫חופשי מוטיבים מתוך תצלומי עיתונות לצד תמונות שצילמה‬ ‫בעצמה‪ ,‬ומראות מן הזיכרון ומן הדמיון‪.‬‬

‫ה ת נגד ו ת‬

‫התערוכה משקפת היבטים של מחאה חברתית מקומית‪ ,‬כפי שנוסחה‬ ‫לראשונה בואדי סאליב בשנת ‪58‬׳ ובשכונת מוסררה בשנות ה־‪,70‬‬ ‫עם עליית ״הפנתרים השחורים״‪ .‬תוך שימוש בחומרים מארכיונים‬ ‫הפתוחים לציבור‪ ,‬יצרו האמנים עבודות הדנות באלימות משטרתית‬ ‫ובפעולות ריסון של מוסדות שלטון כנגד קבוצות מחאה בישראל‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬איילת השחר כהן יועץ‪ :‬אבי דבאח‬ ‫אמנים‪ :‬צפייה דגני‪ ,‬גיא קוניגשטיין‪ ,‬אסף אלבוחר‪ ,‬דניאל פרסאי ‪,‬‬ ‫איריס פשדצקי‪ ,‬חנה יגר‪ ,‬ניב כהן‪ ,‬מיכל טוביאס‬

‫משכנות שאננים‪ ,‬ימין משה‬ ‫א׳‪-‬ש׳ ‪20:00-10:00‬‬

‫שבטי ישראל ‪ ,22‬מוסררה‬ ‫(בית קנדה – קומה ג'); א'‪-‬ה' ‪17:00-10:00‬‬

‫הגלריה החדשה ע״ש נגר והגלריה ע"ש מורל דרפלר‬

‫רדיקלים חופשיים ואנטי אוקסידנטים‬

‫התערוכה עוסקת בפעולה האמנותית ובתוצריה כמודלים אפשריים‬ ‫של איחוי וריפוי‪ .‬האמנים בוחנים ריטואלים שאנו מקיימים כחברה‪:‬‬ ‫לעיתים פעולות המתריסות כנגד הסדר הקיים‪ ,‬מבקשות להציע‬ ‫תיקון בחברה מסוכסכת‪ .‬לעיתים‪ ,‬טקסים ופעולות הנראות‬ ‫אבסורדיות‪ ,‬שעצם עשייתן היא תחילתו של ריפוי עצמי‪ ,‬העשוי‬ ‫לייצר גם תרופה חברתית‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬דפנה איכילוב עוזרת לאוצרת‪ :‬אלמוג גז‬ ‫בין האמנים‪ :‬גיא יצחקי‪ ,‬דאפי ספונר‪ ,‬נבט יצחק‪ ,‬אורית ישי‪ ,‬יאן טיכי‬ ‫הע"ח ‪ ,9‬מוסררה; א׳‪-‬ה׳ ‪17:00-10:00‬‬

‫ללא כותרת‪ ,‬צפיה דגני‪2015 ,‬‬ ‫بدون عنوان‪ ,‬تسفيا دغاني‪2015 ,‬‬ ‫‪Untitled, Tzfia Dgani, 2015‬‬

‫‪The Social Gallery‬‬

‫الغالريي اإلجتماعية‬

‫مقاومة‬

‫‪Resista nce‬‬

‫المحلي‪ ،‬كما‬ ‫الشعبي‬ ‫يتناول المعرض الجماعي جوانب من اإلحتجاج‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫حي مصرارة‬ ‫صيغت للمرة األولى في وادي الصليب عام ‪ ،58‬وفي‬ ‫ّ‬ ‫بي األعمال العنف‬ ‫في سنوات السبعي مع صعود ”النمور السود“‪ُ .‬ت ّ‬ ‫البوليصي‪ ،‬والخطوات التي اتخذتها أجهزة السلطة ضد مجموعات‬ ‫ّ‬ ‫االحتجاج في إسرائيل‪ ،‬بغية لجمها‪ .‬استخدم الفنانون المشاركون‬ ‫أسسته‬ ‫المتاحة للجمهور ‪ -‬فيما بينها أرشيف‬ ‫األرشيفات ُ‬ ‫ّ‬ ‫مصرارة‪ ،‬الذي ّ‬

‫الحي‬ ‫المدرسة لتوثيق قصص‬ ‫ّ‬ ‫دباح‬ ‫أمينة المعرض‪ :‬ايليت هشاحر كوهي مستشار‪ :‬آفي ّ‬

‫الفنانني‪ :‬تسفيا دغاني‪ ،‬غي كونيجشطاين‪ ،‬اساف البوحري‪ ،‬دانيئيل بارسي‪،‬‬ ‫ايريس باشدتسكي‪ ،‬حانة يجر‪ ،‬نيف كوهي‪ ،‬ميخال طوبياس‬

‫‪A group exhibition that focuses on aspects of local social‬‬ ‫‪protest, as it was originally formulated in Wadi Salib in 1958,‬‬ ‫‪and in Musrara neighborhood during the 1970s, with the‬‬ ‫‪formation of the Black Panthers. Delving into public archives,‬‬ ‫‪including the Musrara Archive, the artists examine police‬‬ ‫‪brutality and actions taken by government institutions against‬‬ ‫‪protest groups in Israel.‬‬ ‫‪Curator: Ayelet Hashahar Cohen Consultant: Avi Dabach‬‬ ‫‪Artists: Tzfia Dgani, Guy Königstein, Asaf Elboher, Danielle‬‬ ‫‪Parsay, Iris Pshedezki, Hana-Jaeger, Niv Cohen, Michal Tobias‬‬

‫شفطي يسرائيل ‪ , 22‬مصرارة‬ ‫(بيت كندا ‪ -‬الطبق الثالث); األحد‪-‬الخميس ‪17:00-10:00‬‬

‫)‪22 Shivtei Israel St., (Canada House – 3rd floor‬‬

‫‪Sun-Thu 10:00-17:00‬‬

‫الراديكاليون األحرار‬ ‫يقيمها المجتمع‪ :‬أحيانا ت�كون هذه عبارة عن أعمال ضد النظام القائم‪،‬‬ ‫تسعى إلى إصالح مجتمع مر ّكب ومتخاصم‪ .‬أو‪ ،‬من خالل إجراءات تبدو‬ ‫سخيفة وعديمة الهدف؛ طقوس عبثية أو غري عقالنية‪ ،‬إقامتها هي‬ ‫بداية الشفاء الذاتي‪ ،‬والذي من الممكن ان يكون دواء المجتمع‪.‬‬ ‫القيمة‪ :‬دافنة ايخيلوف‬ ‫ّ‬ ‫مرافقة‪ :‬ألموج غيز‬ ‫من بني الفنانني‪ :‬غي يتسحاكي‪ ،‬دابي سبونر‪ ،‬نبط يتسحاك‪ ،‬اوريت‬ ‫يشاي‪ ،‬يان طيخي‪ ،‬ألموج غيز‪ ،‬نداف اريئيل‪ ،‬مريم نئيه‪ ،‬طوهر ليف‬ ‫يعقوبسون‪ ،‬نمرود ليفي‪ ،‬اساف البوحري‪ ،‬ايتمار مفوراخ‪ ،‬ميخا‬ ‫سمحون‬ ‫هعاح ‪ ,9‬مصرارة‬

‫‪The New Gallery in Musrara and Morel Drefler Gallery‬‬

‫‪Free Radicals and Antioxidants‬‬ ‫‪The exhibition examines the artistic action and its products‬‬ ‫‪as possible models of mending and healing. The artists‬‬ ‫‪perform or point to rituals that we practice as a society: at‬‬ ‫‪times, these are defiant actions that wish to mend a complex‬‬ ‫‪and splintered society; other times, the actions seem absurd‬‬ ‫‪and purposeless. Sisyphean or irrational rituals, whose‬‬ ‫‪practice can set in motion self-change, and perhaps bring‬‬ ‫‪about social repair.‬‬ ‫‪Curator: Dafna Ichilov Assistant curator: Almog Gez‬‬ ‫‪Among the Artists: Guy Itzhaki, Dafi Sapunar, Nevet‬‬ ‫‪Yitzhak, Orit Ishay, Jan Tichy, Almog Gez, Nadav Ariel,‬‬ ‫‪Miriam Naeh, Tohar Lev Jacobson, Nimrod Levy, Asaf‬‬ ‫‪Alboher, Itamar Mevorach, Micha Simhon‬‬

‫االحد‪-‬الخميس ‪17:00-10:00‬‬ ‫‪9 Ha'ayin Chet St., Musrara‬‬ ‫‪Sun-Thu 10:00-17:00‬‬

‫‪02-6286519‬‬

‫‪18‬‬

‫הרכבת הקלה القطار الخفيف ‪Light rail‬‬

‫تلميح‬ ‫أوريت حوفشي‬ ‫قص الخشب والرسم‪.‬‬ ‫أوريت حوفشي هي فنانة متخصصة في تقنيات ّ‬ ‫دم المعرض سلسلة من األعمال الضخمة التي ت�ت ّكب وت�تفكك في‬ ‫ُيق ِّ‬ ‫ذات الوقت إلى مبان مختلفة‪ ،‬دمجت حوفشي فيها مواضيع من‬

‫الغالريي الجديدة والغالريي على اسم موري�ل درفلر‬

‫الفني ونتائجه كنموذج محتمل للدمج‬ ‫يتناول المعرض الفعل‬ ‫ّ‬ ‫والمعالجة‪ .‬يقوم الفنانون بأداء طقوس‪ ،‬أو باإلشارة إلى طقوس‪،‬‬

‫פורטל (פרט)‪ ,‬אורית חופשי‪ .2013 ,‬צילום‪ :‬יגאל פרדו‬ ‫بورتال ( تفصيل)‪ ,‬أوريت حوفشي‪ . 2013 ,‬تصوير‪ :‬يجئال بردو‬ ‫‪Portal )detail(, Orit Hofshi, 2013. Phot by Yigal Pardo‬‬

‫عالم الصحافة‪ ،‬إلى جانب صورا كانت قد التقطتها بنفسها‪ ،‬ومشاهد‬ ‫من الذاكرة ومن الخيال‪.‬‬ ‫مشكنوت شأنانيم‪ ،‬يمني موشيه‬ ‫األحد‪-‬الجمعة ‪20:00-10:00‬‬

‫‪In nu e n d o‬‬ ‫‪Orit Hofshi‬‬ ‫‪Orit Hofshi is a printmaking artist who specializes in‬‬ ‫‪wood cutting and drawing techniques. The exhibition‬‬ ‫‪presents a series of monumental works, in which Hofshi‬‬ ‫‪conflates motifs from press photos, photographs she has‬‬ ‫‪taken herself, and images drawn from memory and the‬‬ ‫‪imagination. These join to create a puzzle that is at once‬‬ ‫‪personal and collective.‬‬ ‫‪Mishkenot Sha'ananim, Yemin Moshe‬‬ ‫‪Sun-Sat 10:00-20:00‬‬

‫‪reutb@musrara.co.il‬‬

‫‪02-6292220‬‬

‫‪hanna@mishkenot.org.il‬‬

‫‪musrara.co.il‬‬

‫‪78,77,74,72,71,34,13,7‬‬

‫‪mishkenot.org.il‬‬

‫‪61‬‬


‫‪58‬‬

‫תערוכות חדשות נפתחות ‪ /‬معارض جديدة ‪New exhibition /‬‬

‫הקוביה‬ ‫هكوبيا‬ ‫‪Hacubia‬‬

‫גלריה נורה‬ ‫غاليري نورا‬ ‫‪Nora Art Gallery‬‬ ‫‪28/10/2017‬‬

‫‪28/10/17‬‬

‫‪ 1 2 : 0 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫‪ 2 0 :0 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫לפ ני ה נ חי ת ה‬

‫‪S a l o n Ha c u bi a‬‬

‫שוש ישראלי‬ ‫שוש ישראלי נוחתת ממרומי המציאות לעולם אחר‪ ,‬שבו עולה‬ ‫תחושה של סוף‪ .‬ממקום הימצאה‪ ,‬בטווח הצר שבין הקרקע‬ ‫שמעל לזו שמתחת‪ ,‬היא מתארת את החוויה שלה כמי שצופה‬ ‫בשקט באחרים ובקרוב תעמוד על משטח שמותאם לה‪ ,‬בקו‬ ‫העדין של בין לבין‪ .‬זוהי חוויה הטמונה בריחוף‪ ,‬בנגיעה‪-‬לא‬ ‫נגיעה בקרקע‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬דינה חנוך‬

‫‪HaCubia Gallery for Contemporary Art presents the‬‬ ‫‪second Painting Salon, featuring works by over 150‬‬ ‫‪established and emerging Israeli-based painters, in‬‬ ‫‪an exhibition that strives to reflect the current state‬‬ ‫‪of painting in Israel. The gallery walls are covered with‬‬ ‫‪paintings from floor to ceiling in a broad spectrum of‬‬ ‫‪themes, sizes, and visual languages, conjuring up the‬‬ ‫‪Salon de Paris in the late 19th century.‬‬ ‫‪Among the artists: Assaf Ben Zvi, Sara Benninga, Eliahou‬‬ ‫‪Eric Bokobza, Sharona Eliassaf, Haran Kislev, Rotem Manor,‬‬ ‫‪Maya Israel, Talia Israeli, Elad Larom, Yitzhak Livneh, Ofra‬‬ ‫‪Ohana, Galia Pasternak, Yonatan Ron, Nomi Tannhauser,‬‬ ‫‪Zvi Tolkovsky, Rakefet Viner Omer, Shai Yehezkelli‬‬ ‫‪Curators: Ella Cohen-Vansover and Dan Orimian‬‬

‫שדרות בן מיימון ‪9‬‬ ‫שבת ‪ 14:00-11:30‬ובתיאום מראש‬ ‫נעילה‪22/12/2017 :‬‬

‫ُقبيل الهبوط‬

‫‪Yehoshua Yavin 13, Valley of The Cross, Nayot‬‬ ‫‪Sun-Thu 9:00-18:00; Fri by appointment‬‬ ‫‪Through: 25/1/18‬‬

‫شوش يسرائيلي‬

‫تهبط شوش يسرائيلي من قمة الواقع إلى عالم آخر‪ ،‬يسود فيه‬ ‫الشعور بالنهاية المقرتبة‪ .‬من مكان تواجدها‪ ،‬في المساحة الضيقة‬ ‫ما بني األرض التي تقع أسفلها وتلك التي تعلوها‪ ،‬تصف تجربتها‬ ‫في مراقبة الناس بصمت‪ ،‬وقري�با سوف تقف على سطح يناسبها‪،‬‬ ‫على الحبل الرفيع بني عالمني‪ .‬تجربة كامنة بالتحليق‪ ،‬ومالمسة شيء‬ ‫ما ‪ -‬هو ليس األرض‪.‬‬ ‫أمينة المعرض‪ :‬دينا حانوخ‬ ‫بن ميمون ‪9‬‬

‫أيام السبت ‪ 14:00-11:30‬وبتنسيق مسبق‬ ‫الختام‪22/12/17:‬‬

‫דיוקן של חסידה בדרך לאל בוריג'‪ ,‬הרן כסלו‪2017 ,‬‬ ‫بورتريه المرأة متدينة في طريقها للبرج‪ ,‬هارن كيسليف ‪2 0 1 7‬‬ ‫‪Portrait of Hasida on the Road to El Bureij, Haran Kislev, 2017‬‬

‫סל ו ן הק וב יה‬

‫למעלה מ־‪ 150‬ציירות וציירים הפועלים בישראל – אמנים ותיקים‬ ‫ומוכרים לצד אמנים בראשית דרכם‪ ,‬בתצוגה גדושה השואפת‬ ‫לשקף תמונת מצב עכשווית של הציור בישראל‪ .‬קירות הגלריה‬ ‫מרוצפים בציורים מהרצפה עד לתקרה במנעד רחב של נושאים‪,‬‬ ‫גדלים ושפות ויזואליות‪ ,‬בהשראת עקרונות הבחירה והתליה של‬ ‫הסלון הפריסאי מהמאה ה־‪.19‬‬ ‫אוצרים‪ :‬דן אורימיאן‪ ,‬אלה כהן‪-‬ונסובר‬ ‫בין האמנים‪ :‬עפרה אוחנה‪ ,‬שרונה אליאסף‪ ,‬אריק אליהו בוקובזה‪,‬‬ ‫אסף בן צבי‪ ,‬שרה בנינגה‪ ,‬הרן כסליו‪ ,‬רותם מנור‪ ,‬רקפת וינר‪-‬עומר‪,‬‬ ‫צבי טולקובסקי‪ ,‬נעמי טנהאוזר‪ ,‬מאיה ישראל‪ ,‬טליה ישראלי‪,‬‬ ‫אלעד לרום‪ ,‬גליה פסטרנק‪ ,‬יונתן רון‬ ‫יהושע יבין ‪ ,13‬עמק המצלבה‪ ,‬ניות‬ ‫א׳‪-‬ה׳ ‪ ,18:00-9:00‬ו׳ בתיאום מראש‬ ‫נעילה‪25/1/18 :‬‬

‫שקיעה‪ ,‬רותם מנור‪ .2017 ,‬צילום‪ :‬ג'ני רפלסון‬ ‫غروب‪ ,‬روتم منور‪ .2017 ,‬تصوير‪ :‬جيني ريبلسون‬ ‫‪Sunset, Rotem Manor, 2017. Photo by Jenny Rafalson‬‬

‫صالون هكوبيا‬ ‫أكرث من ‪ 150‬رساما ورسامة من البالد ‪ -‬فنانون ذوي خربة وشهرة إلى‬ ‫جانب فنانني ناشئني‪ ،‬في عرض ُمزدحم‪ ،‬يطمح إلى إعطاء صورة عن‬

‫ללא כותרת‪ ,‬שוש ישראלי‪2017 ,‬‬ ‫بدون عنوان‪ ,‬شوش يسرائيلي‪2017,‬‬ ‫‪U n ti tled, Shosh I sra eli , 201 7‬‬

‫حال الرسم في إسرائيل‪ .‬جدران الغالريي مرصوفة بلوحات ورسومات‪،‬‬ ‫تعج بمواضيع شتى‪ ،‬وكذا‪،‬‬ ‫من األرضية وحتى السقف‪ ،‬رسومات‬ ‫ّ‬ ‫بوحي من قواعد إختيار وتعليق لوحات‬ ‫بصرية مختلفة‪،‬‬ ‫بأحجام ولغات‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الصالون الباريسي من القرن التاسع عشر‪ .‬ستعزف في األمسية‬

‫‪Final Flig h t‬‬ ‫‪Shosh Israeli‬‬ ‫‪The unique situation in which you find yourself floating in‬‬‫‪between. The moment before you reach the ground, right‬‬ ‫‪before you touch what's beneath it. This is the experience‬‬ ‫‪that lies at the basis of Shosh Israeli’s works – the feeling‬‬ ‫‪of a new world and the end of the old one.‬‬ ‫‪Curator: Dina Hanoch‬‬ ‫‪9 Ben Maimon Av.‬‬ ‫‪Sat 11:30-14:00 and by appointment‬‬ ‫‪Through: 22/12/17‬‬

‫‪02-5636627‬‬ ‫‪32,31‬‬

‫‪noragallery@gmail.com‬‬ ‫‪linludesign.wix.com/noragallery‬‬

‫اإلفت�تاحية‪ ،‬الدي‪.‬‬ ‫أمناء المعرض‪ :‬دان اوريميان وايال كوهني فانسوبر‬ ‫من بني الفنانني‪ :‬عوفرا أوحانا‪ ،‬شارونا الياساف‪ ،‬اريك الياهو بوكوبزا‪،‬‬ ‫اساف بن تسفي‪ ،‬سارة بنينغا‪ ،‬ركيفت فيرن‪-‬عومري‪ ،‬هارن كيسليف‪ ,‬روتم‬ ‫منور‪ ,‬تسفي طولكوبسكي‪ ،‬نعومي تنهاوزر‪ ،‬شاي يحزكيلي‪ ،‬مايا‬ ‫يسرائيل‪ ،‬تاليا يسرائيلي‪ ،‬يتسحاك ليفنه‪ ،‬العاد لروم‪ ،‬مرياف سوداي‪،‬‬ ‫غاليا باسرتناك‪ ،‬يوناتان رون‬

‫يهوشاع يفني ‪ ،13‬عيمق همتسليفا‬ ‫األحد‪-‬الخميس ‪ ;18:00-9:00‬الجمعة‪ :‬بتنسيق ُمسبق‬ ‫الختام‪25/1/18 :‬‬

‫‪02-5456222‬‬ ‫‪32,19,17‬‬

‫ללא כותרת‪ ,‬ישראל דרור חמד‪2017 ,‬‬ ‫بدون عنوان‪ ,‬إسرائيل درور هيمد‪2017,‬‬ ‫‪Untitled, Yisrael Dror Hemed, 2017‬‬

‫‪hacubia@jerusalem.muni.il‬‬ ‫‪hacubiajerusalem.wordpress.com‬‬

‫‪59‬‬


‫‪56‬‬

‫תערוכות חדשות נפתחות ‪ /‬معارض جديدة ‪New exhibition /‬‬ ‫‪ / 10:00-14:30 27 /10 /17‬ש א ט ל ה ס ע ו ת ח י נ ם ‪ /‬حافلة مجانية ‪Free shuttle service /‬‬

‫סדנאות האמנים ירושלים‬ ‫ورش الفنانين القدس‬ ‫‪Art Cube Artists' Studios‬‬

‫הגלריה החדשה סדנאות האמנים טדי‬ ‫الغاليري الجديدة ورش الفنانين تيدي‬ ‫‪The New Gallery Artists' Studios Teddy‬‬

‫‪27/10/17‬‬

‫‪2 7 /1 0 /1 7‬‬

‫‪ 1 2 : 0 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫‪ 12 :00‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫ים בתוך ים‬

‫א קראיות מכוונת‬

‫הדסה גולדויכט‬ ‫התערוכה "ים בתוך ים" מתקיימת במקביל בגלריה ובחלל הסטודיו‬ ‫של האמנית‪ .‬עיסוקה של גולדויכט בחייה האישיים ובקשר המורכב‬ ‫בין אמנות להורות‪ ,‬מנכיח עוד יותר את הטשטוש בין הפרטי לציבורי‪.‬‬ ‫העבודות מגדירות את הגוף כמרחב יצירה ומפגש‪ ,‬ואל מול החרדות‬ ‫הקיומיות ‪ -‬את מעשה האמנות כמהלך בעל יכולות שמאניות‪,‬‬ ‫המאפשר לצעוד על הגבול הדק שבין מציאות לבדיה‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬סאלי הפטל נוה‬ ‫נעילה‪5/1/18 :‬‬

‫בחירה מתגלגלת בין אמנים ירושלמים שהוזמנו זה על ידי זה לקחת‬ ‫חלק בתערוכה‪ ,‬בהשראת ה־‪ Exquisite Cadaver‬של הסוריאליסטים‪:‬‬ ‫שיטת יצירה קולקטיבית בה כל משתתף מוסיף אלמנטים לקומפוזיציה‬ ‫הכללית‪ ,‬על פי חוקים המחייבים את כל המשתתפים‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬תמר גיספאן‪-‬גרינברג‬ ‫בין האמנים‪ :‬אתי אברג'יל‪ ,‬שרון בלבן‪ ,‬אריאל ברלצקי‪ ,‬טליה טוקטלי‪,‬‬ ‫תמר לוינסון‪ ,‬מלאכי סגן‪-‬כהן‪ ,‬דניאל קיצ'לס‬ ‫נעילה‪31/1/18 :‬‬

‫שיחת מס דרון ‪2‬‬

‫זיכ ר ו נ ו ת מ ע ו ר בי ם‬

‫אמני הסדנאות מציגים את עבודותיהם לאורך המסדרונות שמחוץ‬ ‫לסטודיות‪ .‬התערוכה תתייחס לנייר ‪ -‬כמצע‪ ,‬כהשראה או כחומר פיסולי‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬תמר גיספאן‪-‬גרינברג‬ ‫בין האמנים‪ :‬חנאן אבו חוסיין‪ ,‬אתי אברג'יל‪ ,‬מתן בן‪-‬טולילה‪ ,‬שרה‬ ‫בנינגה‪ ,‬לנה יוקולסון‪ ,‬רויטל כהן‪ ,‬אלה כהן ונסובר‪ ,‬זויה לוז'ינסקי‬ ‫נעילה‪ :‬דצמבר ‪2017‬‬

‫קיר אמן | קורנליה רנץ מארחת את מישל מדנבליק ובל שפיר‬ ‫בעבודתה ‪ ZONE‬נעה מישל מדנבליק בין התיעודי למושגי‪.‬‬ ‫היא מתבססת על מחקר נרחב‪ ,‬לצד ראיונות וביקורים חוזרים במטה‬ ‫השטאזי בברלין ובמבנה ששימש בעבר כבית הכלא של השטאזי‪.‬‬ ‫בל שפיר עוסקת בפער שבין הסיפורים האצורים בין דפי אלבומי‬ ‫התמונות המשפחתיים לזיכרון הפרטי שלה‪.‬‬ ‫דרך רישומים על נייר פרגמנט היא בוחנת מחדש את ההיסטוריה‬ ‫שלה‪ ,‬כשהדמויות מהאלבום מקבלות חיים חדשים בסרטוני‬ ‫אנימציה קצרים‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬קורנליה רנץ‬ ‫נעילה‪1/12/17 :‬‬

‫אצטדיון טדי שער ‪22‬‬ ‫ג' ‪ ,19:30-16:30 ;14:00-11:00‬ו' ‪14:00-10:00‬‬

‫تعمد ة‬ ‫ئية ُم‬ ‫ّ‬ ‫عشو ا ّ‬

‫مجموعة �أختريت بناء على دعوات تالقها فنانو الورش من بعضهم البعض‪،‬‬ ‫ُمستوحاة من ال ‪ Exquisite Cadaver‬للسريالي�ني‪ :‬طريقة إبداع جماعية‪ ،‬بحيث‬ ‫صور لت�أليف عام‪.‬‬ ‫يضيف كل مشرتك كلمات او ّ‬ ‫أمينة المعرض‪ :‬تمار غيسبان‪-‬غرينبريغ‬ ‫من بني الفنانني‪ :‬ايتي ابرجيل‪ ،‬شارون بلبان‪ ،‬اريئيل بريالتسكي‪ ،‬تاليا‬

‫האומן ‪ ,26‬קומה ‪ ,4‬אזור התעשייה תלפיות‬

‫توكتيلي‪ ،‬تمار ليفنسون‪ ،‬ملئاخي سجان‪-‬كوهني‪ ،‬دانيئيل كيتزاليس‬

‫ב׳‪ ,‬ד׳‪ ;16:00-10:00 ,‬ה׳ ‪ ;20:00-12:00‬ו׳ ‪14:00-10:00‬‬

‫الختام‪ :‬ديسمرب ‪2017‬‬

‫بحر داخل بحر‬

‫محادثة في الممر ‪2‬‬

‫هداسا غولدفيخت‬ ‫ُيقام المعرض "بحر داخل بحر" بالتوازي‪ ،‬في كل من الغالريي واستوديو الفنانة‪.‬‬ ‫عقدة بني الفن والوالدية‪،‬‬ ‫الم‬ ‫ّ‬ ‫ت�تناول غولدفيخت حياتها الشخصية‪ ،‬والعالقة ُ‬

‫الفنية على‬ ‫الورش أعمالهم‬ ‫للسنة الثانية على التوالي يعرض فنانو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫חלב אם ‪ ,#3 ,#2 ,#1‬הדסה גולדויכט‪2016 ,‬‬ ‫حليب األم ‪ ,#3 ,#2 ,#1‬هداسا غولدفيخت‪2016 ,‬‬ ‫‪Mothermilk #1,#2,#3, Hadassa Goldvicht, 2016‬‬

‫الممرات المشرتكة‪ ،‬خارج استوديوهاتهم الخاصة‪ .‬سيتناول المعرض‬ ‫طول‬ ‫ّ‬ ‫نحتية‪.‬‬ ‫كملهم‪ ،‬او كمادة‬ ‫هذا العام الورق ‪ -‬كمنرب للوحة او رسمة‪ُ ،‬‬ ‫ّ‬

‫عرف األعمال الجسد كفضاء‬ ‫مش ِّددة على التداخل ما بني العام والخاص‪ُ .‬ت ِّ‬ ‫لإلبداع واإللتقاء‪ ،‬وأمام المخاوف الوجودية التي تواجهنا‪ ،‬يبدو الفن كفعل‬

‫من بني الفنانني‪ :‬حنان ابو حسني‪ ،‬ايتي ابرجيل‪ ،‬متان بن توليال‪ ،‬سارا بنينجا‪،‬‬

‫ذي قدرات شامانية‪ ،‬يتيح لنا السري على الخيط الرفيع ما بني الواقع والخيال‪.‬‬

‫لينا يوكلسون‪ ،‬رفيطال كوهني‪ ،‬ايال كوهني‪ ،‬زيفيا لوزينسكي‬

‫أمينة المعرض‪ :‬سالي هفتيل نافيه‬ ‫الختام‪5/1/18 :‬‬

‫ذكريات مختلطة‬ ‫جدار فنان | كورنيليا رينز تستضيف ميشيل ميدنبليك وبيل شفري‬ ‫قسم من عمل ميشيل ميدنبليك ”‪ “The Zone‬هو وثائقي‪ ،‬واآلخر مفاهيمي‪.‬‬ ‫كما أنه يعتمد على أبحاث ومقابالت والعديد من الزيارات التي قامت بها‬ ‫لمقرات الستاسي السابق‪ ،‬وسجن الستاسي السابق في برلني‪ُ .‬يتيح الرسم‬ ‫على الورق الشفاف‪ ،‬لبيل شفري‪ ،‬إستعادة تاريخها‪ .‬ت�تناول الفنانة الفجوة‬ ‫المبهمة‪.‬‬ ‫بني القصص التي تم التقاطها بألبوم الصور العائلي‪ ،‬وذكرياتها ُ‬ ‫ُتحيي شخصيات من األلبوم بواسطة رسوم متحركة قصرية‪.‬‬ ‫أمينة المعرض‪ :‬كورنيليا رينز‬ ‫الختام‪1/12/17 :‬‬

‫‪An Ocea n within a n Ocea n‬‬ ‫‪Hadassa Goldvicht‬‬ ‫‪The exhibition An Ocean within an Ocean takes place‬‬ ‫‪simultaneously in the gallery and in the artist’s studio.‬‬ ‫‪The works derive and define the body as source material‬‬ ‫‪as well as a meeting point for the complex relationship‬‬ ‫‪between parenthood and artmaking, merging the private‬‬ ‫‪and public realms. The artist evokes existential tensions‬‬ ‫‪from the approach that sees art through its shamanic‬‬ ‫‪properties, allowing her to tread the thin line between‬‬ ‫‪reality and fiction.‬‬ ‫‪Curator: Sally Haftel Naveh‬‬ ‫‪Through: 5/1/18‬‬

‫هأومان ‪ ،26‬الطابق الرابع‪ ،‬المنطقة الصناعية تلبيوت‬

‫‪M ixed M emories‬‬

‫االثنني واألربعاء ‪ ;16:00-10:00‬الخميس ‪;20:00-12:00‬‬ ‫الجمعة ‪14:00-11:00‬‬

‫‪ . The Zone‬אריק הונקר‪ ,‬לשכת מנהל בית הסוהר‪ ,‬מישל מדנבליק‪2014 ,‬‬ ‫‪ . The Zone‬ايريك هونيكر ‪ -‬مكتب ُمدير السجن‪ ،‬ميشيل ميدنبليك‪2014,‬‬ ‫‪The Zone. Erich Honecker - Prison Head Office, Michelle Medenblik, 2014‬‬

‫‪Artist's Wall | Cornelia Renz hosts Michelle Medenblik‬‬ ‫‪and Belle Shafir‬‬ ‫‪Michelle Medenblik’s work ZONE is part documentary, part‬‬ ‫‪conceptual, and is based on extensive research, interviews,‬‬ ‫‪and many visits to the former Stasi Headquarters and prison‬‬ ‫‪in Berlin. Belle Shafir revisits her history with sketches on‬‬ ‫‪transparent paper, exploring the gap between the stories‬‬ ‫‪captured in the family photo albums and her own vague‬‬ ‫‪memories. The characters in the albums are revived in‬‬ ‫‪short animations.‬‬ ‫‪Curator: Cornelia Renz‬‬ ‫‪Through: 1/12/17‬‬ ‫‪26 HaOman St., 4th floor, Talpiot Industrial Zone‬‬

‫أمينة المعرض‪ :‬تمار غيسبان‪-‬غرينبريغ‬

‫الختام‪2/12/17 :‬‬ ‫درج تيدي‪ ,‬بوابة ‪22‬‬ ‫ُم ّ‬ ‫الثالثاء والجمعة ‪ ;11:00-14:00‬االثنني والخميس ‪16:30-19:30‬‬

‫(وبتنسيق مسبق)‬

‫‪D e l ib e rat e Rand om ne s s‬‬ ‫‪Different artists from Jerusalem invited one another to take‬‬ ‫‪part in the exhibition, in a "game" of selection, which to‬‬ ‫‪some extent draws on the Surrealists’ “exquisite cadaver”: a‬‬ ‫‪collective technique whereby each participant adds elements‬‬ ‫‪to a general composition, following certain rules that apply‬‬ ‫‪to all participants.‬‬ ‫‪Curator: Tamar Gispan-Greenberg‬‬ ‫‪Artists: Etti Abergel, Sharon Balaban, Ariel Berlatzky, Talia‬‬ ‫‪Tokatly, Tamar Lewinsohn, Malachi Sgan-Cohen, Daniel Kiczales‬‬ ‫‪Through: 31/1/18‬‬

‫‪H al l Ta l k 2‬‬ ‫‪The Studios’ artists present their work along the common‬‬ ‫‪corridors. The exhibition centers around paper – as the surface‬‬ ‫‪for drawing or sketching, an inspiration, or sculpturing material.‬‬ ‫‪Curator: Tamar Gispan-Greenberg‬‬ ‫‪Among the artists: Hanan Abu Husein, Matan Ben Tolila,‬‬ ‫‪Sara Benninga, Revital Cohen, Ella Cohen Vansover, Ayala Fox‬‬ ‫‪Through: December 2017‬‬ ‫‪Teddy Stadium, gate 22‬‬ ‫‪Tue 11:00-14:00; 16:30-19:30; Fri 10:00-14:00‬‬

‫‪Mon, Wed, 10:00-16:00; Thu 12:00-20:00; Fri 10:00-14:00‬‬

‫‪02-6797508‬‬

‫‪amos@artiststudiosjlm.org‬‬

‫‪02-5834272‬‬

‫‪newgallery@jerusalem.muni.il‬‬

‫‪34,30,15,13,10,5‬‬

‫‪artiststudiosjlm.org‬‬

‫‪31,17,16,6‬‬

‫‪facebook.com/t.new.gallery‬‬

‫‪57‬‬


‫‪54‬‬

‫תערוכות חדשות נפתחות ‪ /‬معارض جديدة ‪New exhibition /‬‬

‫סדנת ההדפס ירושלים‬ ‫ورشة الطباعة الق ّدس‬ ‫‪Jerusalem Print Workshop‬‬

‫בית טיכו‬ ‫بيت طيخو‬ ‫‪Ticho House‬‬ ‫‪26/10/17‬‬

‫‪26/10/17‬‬

‫‪ 1 8 : 3 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫‪ 2 0 :3 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫הדיי ר ה חד ש‬

‫הנב יא ים פ ינ ת שבט י ישראל‬

‫רונית אגסי‬ ‫רונית אגסי בונה סביבה מלאה בנוסטלגיה וזיכרונות מן העבר‪ ,‬לצד‬ ‫איום וחשש מהעתיד‪ .‬היא מבצעת מניפולציות על חפצים קיימים‬ ‫ומשתמשת בלוחות עץ כמצע לחריטה‪ ,‬הדבקה וציור‪ .‬נרטיבים של‬ ‫מעברים‪ ,‬הגירה‪ ,‬ארעיות ופליטים נשזרים יחדיו בתערוכה זו‪ ,‬ששמה‬ ‫שאול ממחזה מאת אז'ן יונסקו ‪ -‬העוסק בצורך להוסיף רהיט אחר‬ ‫רהיט‪ ,‬עד להצפת המרחב‪.‬‬ ‫אוצרים‪ :‬יונה פישר‪ ,‬תמנע זליגמן‬

‫שרון פוליאקין‬ ‫שרון פוליאקין הופכת את סדנת ההדפס לאתר ארכאולוגי רב שכבתי‪,‬‬ ‫בו מוצבות עבודות הדפס חדשות שיצרה‪ ,‬לצד ציורים ואובייקטים‬ ‫שונים‪ .‬הדימויים‪ ,‬שנדמה שצפים ושוקעים בחלל הסדנה לסירוגין‪,‬‬ ‫מבוססים על מפות עתיקות‪ ,‬תצלומים היסטוריים של הבנין בן ‪150‬‬ ‫השנים ואלמנטים מתולדות האמנות‪ ,‬שטכניקות ההדפס המסורתיות‬ ‫קשורות בהם ביצירה‪ ,‬בהפצה ובשימור‪ .‬המערך החזותי שנוצר קושר‬ ‫את ההיסטורי הקולקטיבי בנפשי והאישי‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬אירנה גורדון‬

‫א'‪-‬ג'‪ ,‬ה' ‪ ;17:00-10:00‬ד' ‪ ,22:00-10:00‬ו' ‪14:00-10:00‬‬

‫שבטי ישראל ‪38‬‬ ‫א'‪-‬ה' ‪ ;15:00-8:00‬ו' ‪ 12:00-10:00‬בתיאום מראש‬ ‫נעילה‪25/1/18 :‬‬

‫הרב אג"ן ‪10‬‬ ‫נעילה‪ :‬מרץ ‪2018‬‬

‫المست�أجر الجديد‬ ‫ُ‬

‫هنفيئيم زاوية شفطي يسرائيل‬

‫رونيت أغاسي‬

‫تعج بالحنني وذكريات الماضي‪ ،‬إلى جانب الفزع‬ ‫ُت ِع ُّد رونيت أغاسي بيئة‬ ‫ّ‬

‫شارون بولياكني‬

‫המרפסת‪ :‬גג לעירוניות חדשה‬ ‫همربيست‪ :‬سطح للحضريّة الجديدة‬ ‫‪ - The Terrace:‬׳‪Hamirpesset‬׳‬ ‫‪A Rooftop for new Urbanism‬‬ ‫‪2 6 /1 0 /1 7‬‬ ‫‪ 22:00‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫מתוו ה לתיירות ג גות‬

‫חלון לעירוניות חדשה ‪ -‬מוסללה והמרכז לעיצוב אורבני‬ ‫נטי שמיע עופר‬ ‫חלום ליל קיץ‪ :‬שדות אדירים של גגות‪ ,‬ממערב ועד מזרח ירושלים‪,‬‬ ‫חשופים למבטו של הירח‪ .‬מזמנים מפגש‪ ,‬חיבור ואירוח‪ ,‬אפיק‬ ‫לפרנסה ולניצול משאבים‪ .‬שמיע עופר יצרה ערכה מתקפלת לשינה‬ ‫על גגות ‪ -‬פלטפורמה לתיירות בירושלים של מעלה‪ ,‬המולבשת על‬ ‫גגות העיר וקושרת בין חבלי כביסה‪ ,‬משחק והשתובבות‪.‬‬ ‫אוצר‪ :‬מתן ישראלי‬ ‫אגריפס ‪( 40‬בסמטה המובילה לרחוב יפו)‬ ‫פתוח כל השבוע‪ 24 ,‬שעות‬ ‫נעילה‪26/12/17 :‬‬

‫مخطط لسياحة أسطح‬

‫حولت شارون بولياكني ورشة الطباعة إلى موقع أثري متعدد الطبقات‪،‬‬ ‫ّ‬

‫كوسائل للنحت‪ ،‬والرسم واإللصاق‪ .‬ت�تداخل في هذا المعرض‪ ،‬قصص حول‬

‫نصبت فيه مطبوعاتها الجديدة‪ ،‬إلى جانب لوحات وأغراض مختلفة‪ .‬المشاهد‪،‬‬

‫المديني‬ ‫مصللة ومركز التخطيط‬ ‫المدينية الجديدة ‪-‬‬ ‫نافذة على‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ناتي سميع عوفري‬

‫اإلنتقال‪ ،‬الهجرة‪ ،‬اللحظية واللجوء‪ .‬تستعري الفنانة اسم المعرض من مسرحية‬

‫متقطع‪،‬‬ ‫التي تبدو وكأنها تطفو ومن ثم تغرق في فضاء الورشة بشكل‬ ‫ّ‬

‫حلم ليلة منتصف الصيف‪ :‬مساحات شاسعة من أسطح المدينة‪ ،‬من غرب القدس‬

‫ألوجني يونسكو ‪ -‬األثاث‪ ،‬الواحدة تلو األخرى‪ ،‬إلى أن يغرق المكان باألثاث‪.‬‬

‫الفن‪ ،‬التي ترتبط بها تقنيات‬ ‫تستند إلى خرائط قديمة‪ ،‬وعناصر من تاري�خ‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬

‫الفوقانية‪،‬‬ ‫وحتى شرقها‪ ،‬أسطح ت�تألأل تحت ضوء القمر‪ .‬هذه هي القدس‬ ‫ّ‬

‫أمناء المعرض‪ :‬يونا فيشر‪ ,‬تمناع زليجمان‬

‫الطباعة التقليدية من حيث اإلنتاج‪ ،‬التوزيع والحفظ‪.‬‬

‫والخوف من المستقبل‪ .‬ت�تلعب بحاجيات موجودة‪ ،‬وتستخدم لوحات خشبية‬

‫ت�تواصل أسطحها وترتبط‪ ،‬وت�تيح مكانا لحبال الغسيل‪ ،‬واللعب والمرح‪.‬‬ ‫أمني المعرض‪ :‬متان يسرائيلي‬

‫أمينة المعرض‪ :‬ايرينا غوردون‬ ‫هراف اغان ‪10‬‬

‫األحد ‪ -‬الثالثاء‪ ،‬الخميس‪ ;17:00-10:00‬األربعاء ‪;22:00-10:00‬‬

‫اغري�باس ‪( 40‬في الزقاق المؤدي لشارع يافا)‬

‫شفطي يسرائيل ‪38‬‬

‫الجمعة ‪14:00-10:00‬‬

‫األحد ‪ -‬الخميس ‪ ;15:00-8:00‬الجمعة ‪ 12:00-10:00‬وبالتنسيق‬

‫طوال أيام األسبوع ‪ 24 -‬ساعة‬

‫الختام‪ :‬مارس ‪2018‬‬

‫الختام‪25/1/18 :‬‬

‫الختام‪26/12/17 :‬‬

‫‪Th e New Tenant‬‬

‫‪Ou t l in e f or Rooftop Tou ri s m‬‬

‫‪Ronit Agassi‬‬ ‫‪Using manipulated objects and wood panels, which were‬‬ ‫‪painted, scratched, burnt, and used as the surface for‬‬ ‫‪collages and reliefs, Ronit Agassi builds an environment‬‬ ‫‪that is simultaneously imbued with nostalgia and fear of‬‬ ‫‪the future. Themes of transition, immigration, and refugees‬‬ ‫‪are interwoven throughout the exhibition that takes its‬‬ ‫‪name from a play by Eugène Ionesco.‬‬

‫‪A window for new urbanism: Muslala and the Jerusalem‬‬ ‫‪Urban Design Center‬‬ ‫‪Nati Shamia-Opher‬‬ ‫‪A midsummer night’s dream: expansive fields of rooftops‬‬ ‫‪stretch from western to eastern Jerusalem under the gaze‬‬ ‫‪of the moon. Changing their appearance from day to‬‬ ‫– ‪night, summoning encounters, connections, and visits‬‬ ‫‪another stream of income and use of resources. Shamia‬‬‫‪Opher created a folding kit for sleeping on rooftops which‬‬ ‫‪attaches to the city’s rooftops, linking together washing‬‬ ‫‪lines, playfulness, and mischief.‬‬ ‫‪Curator: Matan Israeli‬‬

‫‪Curators: Yona Fischer, Timna Seligman‬‬ ‫‪10 Harav Agan St.‬‬ ‫‪Sun-Tue, Thu 10:00-17:00; Wed 10:00-22:00,‬‬ ‫‪Fri 10:00-14:00‬‬ ‫‪Through: March 2018‬‬

‫)‪40 Agripas St. (the alley leading to Yafo St.‬‬ ‫‪Open daily 24h‬‬ ‫‪Through: 26/12/17‬‬

‫גשם ‪ ,‬שרון פוליאקין‪2011 ,‬‬ ‫مطر ‪ ،‬شارون بولياكين‪20 1 1 ،‬‬ ‫‪Rain , Sharon Poliakine, 2011‬‬

‫‪The Corner of Ha nev iim a nd‬‬ ‫‪Shiv tei I sra el‬‬ ‫‪Sharon Poliakine‬‬ ‫‪Sharon Poliakine turns the Print Workshop into a stratified‬‬ ‫‪archeological site, incorporating her new prints alongside‬‬ ‫‪various objects and paintings. The images, which‬‬ ‫‪alternately come to the surface and re-submerge in‬‬ ‫‪the space of the gallery, are based on ancient maps,‬‬ ‫‪historical photos of the 150-year-old building, and art‬‬ ‫‪historical elements – whose production, circulation, and‬‬ ‫‪preservation involves traditional printing techniques. The‬‬ ‫‪visual arrangement links the collective and historical with‬‬ ‫‪the mental and personal.‬‬ ‫‪Curator: Irena Gordon‬‬ ‫‪38 Shivtei Israel St.‬‬ ‫)‪Sun-Thu: 8:00-15:00; Fri 10:00-12:00 (by appointment‬‬ ‫‪Through: 25/1/18‬‬

‫ד יס ק לב ן ( פ רט)‪ ,‬ר ו נ ית אגס י‪201 7 ,‬‬ ‫حقرص أبيض‪( ،‬تفصيل)‪ ،‬رونيت أغاسي‪201 7 ،‬‬ ‫‪Whi te Di sk ) deta i l( , Ron i t A ga ssi , 201 7‬‬ ‫‪02-6453746‬‬

‫‪71,66,61,51,19,17‬‬

‫הרכבת הקלה القطار الخفيف‪Light rail‬‬

‫‪ticho@imj.org.il‬‬

‫‪02-6288614‬‬

‫‪Jprint74@gmail.com‬‬

‫‪imj.org.il‬‬

‫‪66,19,18,17‬‬

‫‪jerusalemprintworkshop.org‬‬

‫נ ט י ש מ י ע עו פר ‪2 007 ,‬‬ ‫ناتي سميع عوفير‪2007 ,‬‬ ‫‪N a t i S h a m ia - O ph e r , 2 007‬‬ ‫‪02-9996016‬‬

‫‪45,38,25,17,9,7‬‬

‫הרכבת הקלה القطار الخفيف ‪Light rail‬‬

‫‪info@muslala.org‬‬ ‫‪muslala.org‬‬

‫‪55‬‬


‫‪52‬‬

‫תערוכות חדשות נפתחות ‪ /‬معارض جديدة ‪New exhibition /‬‬

‫אגריפס ‪ - 12‬גלריה לאמנים‬ ‫اغريباس ‪ - 12‬غاليري للفنانين‬ ‫‪Agripas 12 Art Gallery‬‬

‫המקלט לאמנות‬ ‫غاليري ملجأ للف ّن‬ ‫‪Artshelter gallery‬‬

‫ברבור‬ ‫بربور‬ ‫‪Barbur‬‬

‫‪25/10/17‬‬

‫‪26/10/17‬‬

‫‪2 6 /1 0 /1 7‬‬

‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫‪ 1 8 :0 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫‪ 18:00‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫ק ליפ ו ת‬

‫אגר יפס ‪ ,12‬י ומ ן‬

‫מת ה ‪ ,‬י שנונית‬

‫נחמה גולן‬ ‫נחמה גולן ממחזרת ניירות אלומיניום ועוטפת בהם יצירות אמנות‬ ‫קודמות שלה‪ ,‬שהופכות בכך לבטנה פנימית עבור המלבוש החיצוני‬ ‫הכסוף‪ .‬העיסוק בחומר נולד בהשראת השימוש האינטנסיבי ברדיד‬ ‫אלומיניום בקרב הקהילה האורתודוכסית‪ ,‬במיוחד סביב סוגיית‬ ‫החמץ‪ .‬גולן עוסקת בשאריות‪ ,‬בזיכרון‪ .‬היא מעלה תהיות על‬ ‫משמעותן של עטיפה וקליפה‪ ,‬של חפצים בכסות אחידה‪ ,‬ומקומו‬ ‫של ה'חמץ' באמנות‪.‬‬ ‫אוצרת‪ :‬נעה לאה כהן‬

‫דורון אדר‬ ‫באובייקט פיסולי בן ‪ 360‬מעלות‪ ,‬יוצר דורון אדר יומן טוטאלי של‬ ‫גלריה אגריפס ‪ .12‬זהו קולאז' המורכב ממאות דימויים‪ ,‬רסיסים‬ ‫ויזואליים של זמן וחלל מחמש שנות חברותו בגלריה‪ ,‬המתעדים‬ ‫אותה על שלל הביטיה‪.‬‬ ‫מבטו של אדר על הגלריה הוא כפול‪ :‬מבחוץ ‪ -‬כצלם המתעד את‬ ‫המציאות הנשקפת לפניו‪ ,‬ומבפנים ‪ -‬כאמן‪.‬‬ ‫אוצרים‪ :‬מקס אפשטיין‪ ,‬רינה פלד‬

‫שיריזלי ‪ ,6‬נחלאות‬ ‫אגריפס ‪( 12‬הכניסה דרך סמטת אלבוחר)‬ ‫ב׳‪-‬ה׳ ‪ ;19:30–16:30‬ו׳‪ ,‬שבת‪ ,‬ערב‪-‬חג ‪14:00–11:00‬‬

‫יהודה המכבי ‪ ,7‬מקור ברוך‬ ‫א׳‪ ,‬ג׳‪ ,‬ה׳ ‪ ,21:00-17:00‬ו׳ ‪13:00-10:00‬‬

‫חיה רוקין וערן נוה‬ ‫התערוכה תפגיש בין הניגודיות המקברית בעבודותיה של חיה רוקין‪,‬‬ ‫לבין ההומור המסויט והחולמני בעבודותיו של ערן נוה‪ .‬זהו קולו של‬ ‫ה׳אני׳ שלא בחר בשמו‪ :‬חיה‪ ,‬ערן‪ .‬כאן הער ימות והחיה תישן‪ .‬בדמיון‬ ‫הנראה שבין מיתה לישנוניות מתקיימת חיות פנימית שקופה‪ ,‬מתוכה‬ ‫מתעוררות פנטזיות המזמינות לחדור לחלומותיו של מיזנתרופ‪.‬‬ ‫אוצרות‪ :‬הדס אמסטר‪ ,‬מרב קמל‬

‫א'‪-‬ה' ‪ ;20:00-16:00‬ו' ‪14:00-11:00‬‬ ‫נעילה‪24/11/17 :‬‬

‫נעילה‪25/11/17 :‬‬

‫נעילה‪30/11/17 :‬‬

‫ميتة‪ ،‬نائمة‬

‫اغري�باس ‪ ،12‬سج ِل‬

‫حاية روكني‪ ،‬عريان نفيه‬

‫قشور‬

‫دورون أدار‬

‫يزاوج هذا المعرض بني التناقض المهول في أعمال حاية روكني‪،‬‬

‫نحاما غوالن‬

‫ُينتج الفنان دورون أدار سجال يوميا لغالريي اغري�باس ‪ 12‬من خالل‬

‫والفكاهة الحالمة والروحانية في أعمال عريان نفيه‪ .‬إنه صوت ”األنا“‬

‫المفرط لورق‬ ‫استوحت نحاما غوالن عملها اإلنشائي من االستعمال ُ‬ ‫المختمرة‪.‬‬ ‫األلومنيوم لدى اليهود المتديني�ني‪ ،‬بغية اإلمتناع عن المأكوالت ُ‬

‫مكون من مئات الصور‪ ،‬والشظايا البصرية‬ ‫منحوتة من ‪ 360‬درجة‪ .‬خليط‬ ‫ّ‬ ‫للمكان والزمان‪ ،‬تعود خمس سنوات إلى الوراء‪ ،‬منذ بداية عضويته‬

‫الذي لم يختار اسمه‪ :‬حاية (وتعني‪ :‬حياة او حيوان) وعريان (وتعني‪:‬‬

‫تعيد الفنانة تدوي�ر ورق األلومنيوم‪ ،‬وتستعمله ل ُتغلِّف به أعمالها‬ ‫الفضة‪ .‬ت�تسائل‬ ‫السابقة‪ ،‬جاعلة منها ب ِطانة داخلية للِباس خارجي من‬ ‫ّ‬

‫في الغالريي‪ ،‬ليوثقها من خالل جوانب مختلفة‪ :‬المبنى‪ ،‬الفعاليات‬ ‫والحي الذي يحيط بالغالريي‪.‬‬ ‫الجارية‪،‬‬ ‫ّ‬

‫الفنانة‪ ،‬بواسطة عملها هذا‪ ،‬عن معنى التغليف‪ ،‬والتغطية‪ ،‬وحجب‬

‫كمصور ُيوثِّق الواقع‬ ‫نظرة أدار على الغالريي مزدوجة‪ :‬فهي خارجية ‪-‬‬ ‫ِّ‬

‫سحر‪ ،‬بعث‪ ،‬فكاهة‪ ،‬قلق‪ ،‬دماء‪ ،‬حب‪ ،‬وموت‪ ،‬جميعها تدخل حقيبة جوالة‬

‫موحد‪ .‬إنه يوميات بقايا… بقايا ذاكرة‪.‬‬ ‫الغرض الفني بلباس ّ‬

‫الظاهر أمامه‪ ،‬وداخلية ‪ -‬كفنان‪.‬‬

‫واحدة‪.‬‬

‫أمينة المعرض‪ :‬نوعا ليئة كوهني‬

‫أمناء المعرض‪ :‬ماكس ابشطاين ورينا بيلد‬

‫أمينات المعرض‪ :‬هداس امسرت‪ ,‬مرياف كمل‬

‫أغري�باس ‪( 12‬الدخول من خالل زقاق البوحري)‬

‫يهودا همكابي ‪ ،7‬مكور باروخ‬

‫مستيقظ و متنبه)‪ ،‬واللذان سينامان ويموتان‪ .‬من التشابه بني الموت‬ ‫شفافة‪ .‬ومنها تخرج خياالت سوداء‪ ،‬تدعونا لندخل‬ ‫والنوم‪ ،‬تنجلي حياة ّ‬ ‫أحالم ُم ِ‬ ‫بغض البشر‪ .‬إرتباك‪ ،‬المباالة‪ ،‬ردات فعل بطيئة‪ ،‬متاهات‪ ،‬أقنعة‪،‬‬

‫شريزلي ‪ ،6‬نحألوت‬

‫األحد والثالثاء والخميس ‪ ;21:00-17:00‬يوم الجمعة ‪13:00-10:00‬‬

‫األثنني‪-‬الخميس ‪ ;19:30-16:30‬الجمعة والسبت ‪14:00-11:00‬‬

‫االثنني ‪ -‬الخميس ‪ ;20:00-16:00‬ايام الجمعة ‪14:00-11:00‬‬

‫الختام‪30/11/17 :‬‬

‫الختام‪25/11/17 :‬‬

‫الختام‪24/11/17 :‬‬

‫‪H us ks‬‬

‫‪D ea d , As l e e p‬‬

‫‪Nechama Golan‬‬ ‫‪Nechama Golan’s installation Husks was inspired by the‬‬ ‫‪extensive use of aluminum foil in the Jewish Orthodox‬‬ ‫‪community, particularly in the context of its contemporary‬‬ ‫‪struggle with the issue of chametz. The artist recycles this‬‬ ‫‪material, using it to wrap her previous artworks, so that they‬‬ ‫‪become the inner lining of a silver garment. Golan arouses‬‬ ‫‪contemplation on the meaning of wrapping, covering, and‬‬ ‫‪enshelling objects in a uniform casing as an act of art, and on‬‬ ‫‪the question of the place of chametz in art. It is a chronicle‬‬ ‫‪of dealing with remnants, the leftovers of memory.‬‬ ‫‪Curator: Noa Lea Cohn‬‬

‫‪Chaya Ruckin and Eran Nave‬‬ ‫‪The exhibition juxtaposes the macabre in Chaya Ruckin's‬‬ ‫‪works with the nightmarish humor in Eran Nave's works.‬‬ ‫ ‪This is the voice of the "self" who did not choose its name‬‬‫‪Chaya (lit.: alive/beast) and Eran (lit.: awake, alert) - and‬‬ ‫‪turns it on its head in the space of the gallery. The affinity‬‬ ‫‪between death and sleep conjures up dark fantasies that‬‬ ‫‪invite us into the misanthrope’s dreams. Confusion and‬‬ ‫‪lethargy, mazes, masks, humor, anxieties, love, and death,‬‬ ‫‪all go into one travel bag.‬‬ ‫‪Curators: Hadas Amster, Merav Kamel‬‬

‫‪7 Yehudah Hamaccabi St., Makor Baruch‬‬ ‫‪Sun, Tue, Thu17:00-19:00; Fri 10:00-13:00‬‬ ‫‪Through: 30/11/17‬‬

‫‪Shirizli 6 St., Nachlaot‬‬ ‫‪Sun-Thu 16:00-20:00; Fri 11:00-14:00‬‬ ‫‪Through: 24/11/17‬‬ ‫ג ל ר יה א ג ר יפ ס ‪ - 1 2‬פ נ ים‪ ,‬ד ו ר ו ן א ד ר‪2 0 1 3 ,‬‬ ‫غاليري أغريباس ‪ - 1 2‬مظهر داخلي‪ ،‬دورون أدار‪20 1 3 ،‬‬ ‫‪Ag r i p as 1 2 – I nte r i o r , D o r o n Ad ar , 20 1 3‬‬

‫‪Agripa s 12, Dia ry‬‬ ‫‪Doron Adar‬‬ ‫‪Doron Adar’s exhibition at Agripas 12 consists of a‬‬ ‫‪photographic installation that acts as a diary, documenting 5‬‬ ‫‪years of being part of a cooperative gallery. The installation‬‬ ‫‪is built as a 360-degree photographic collage, reflecting‬‬ ‫‪the life in and around the gallery space. Adar responds to‬‬ ‫‪the gallery as a double agent – as an artist who is a member‬‬ ‫‪of the gallery and as a photographer who documents his‬‬ ‫‪own life.‬‬ ‫‪Curators: Max Epstein, Rina Peled‬‬

‫ק ל י פ ות ( פ רט)‪ ,‬נ חמ ה ג ו ל ן‪ .201 7 ,‬צ י ל ו ם‪ :‬ו רד ה כ רמ ל י‬ ‫قشور (تفصيل)‪ ,‬نحاما غوالن‪ .201 7 ،‬تصوير‪ :‬قاردا كرملي‬ ‫‪Hu sks ) deta i l( , N echa ma Gola n , 201 7. Photo by Va rda Ca rmeli‬‬

‫‪02-5001019‬‬

‫‪55‬‬

‫הרכבת הקלה القطار الخفيف‪Light rail‬‬

‫‪Toar2016@gmail.com‬‬ ‫‪artsheltergallery.com‬‬

‫)‪12 Agripas St. (Entrance through Albucher Alley‬‬ ‫;‪Mon–Thur 16:30-19:30 pm‬‬ ‫‪Fri, Sat & Holidays 11:00-14:00‬‬ ‫‪Through: 25/11/17‬‬

‫‪077-5404897‬‬

‫‪74,66,32,19,8,7‬‬

‫הרכבת הקלה القطار الخفيف‪Light rail‬‬

‫‪agripas12gallery@gmail‬‬ ‫‪agripas12gallery.com‬‬

‫נ ח ש י ם ‪ ,‬ער ן נו ה ‪ .2 017 ,‬צ ילו ם ‪ :‬יובל ח י‬ ‫ثعابين‪ ،‬عيران نفيه‪ .2 017 ,‬تصوير‪ :‬يوفال حي‬ ‫‪Snake s , E ra n N a ve , 2 017 . ph o t o b y Y u va l H a i‬‬

‫‪054-4567856‬‬

‫‪19,19,18,17,13‬א‪78,66,32,‬‬

‫הרכבת הקלה القطار الخفيف ‪Light rail‬‬

‫‪info@barbur.org‬‬ ‫‪barbur.org‬‬

‫‪53‬‬


‫‪50‬‬

‫תערוכות חדשות נפתחות ‪ /‬معارض جديدة ‪New exhibitions /‬‬ ‫‪ / 19:30-22:30 25 /10 /17‬ש א ט ל ה ס ע ו ת ח י נ ם ‪ /‬حافلة مجانية ‪Free shuttle service /‬‬

‫גלריית החוג לתקשורת צילומית‬ ‫במכללה האקדמית הדסה‬ ‫غاليري قسم االتصاالت التصويريّة‬ ‫الكلية األكاديميّة هداسا‬ ‫‪The Photographic Communications‬‬ ‫‪Galley at Hadassah Academic College‬‬ ‫‪25/10/17‬‬ ‫‪ 1 9 : 0 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫גז‪ ,‬הלם‪ ,‬עשן‬

‫שבתאי פינצ'בסקי‬ ‫בתערוכת היחיד הראשונה שלו‪ ,‬משתמש שבתאי פינצ'בסקי בכלי‬ ‫הדמיה ומיפוי תלת‪-‬מימדיים על מנת להביט בסביבה האדריכלית‬ ‫של מתחם הר הבית‪/‬אל‪-‬חרם א‪-‬שריף‪ .‬סביבה אדריכלית זו משמשת‬ ‫כבמה וככלי מרכזי למפגשים אלימים בין פלסטינים לבין כוחות‬ ‫הביטחון הישראלים‪ .‬צילומים מאירועים אלו מופצים דרך הרשתות‬ ‫החברתיות‪ ,‬ומתוכם עולה דימוי חדש של מבני כיפת הסלע ומסגד‬ ‫אל‪-‬אקצא‪ .‬ההדמיה‪ ,‬שבעולם האדריכלות משמשת לרוב לדמיון‬ ‫העתיד‪ ,‬מהווה בתערוכה זו כלי לשחזור העבר ולהמצאת הדימויים‬ ‫של המתחם כפי שאולי ייזכרו בעתיד‪.‬‬ ‫אוצר‪ :‬דורון אלטרץ‬

‫גלריה ויז׳ן‪ ,‬נח פולברג‬ ‫غاليري فيجين‪ ،‬نيل فولبيرغ‬ ‫‪Vision Neil Folberg Gallery‬‬

‫מעמותה בבית הנסן‬ ‫معموتا بيت هانسن‬ ‫‪Mamuta Art and Media Center‬‬

‫‪25/10/17‬‬

‫‪2 5 /1 0 /1 7‬‬

‫‪ 2 0 :0 0‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫‪ 20:00‬אירוע פתיחה ‪ /‬األمسية اإلفت�تاحية ‪Opening Event /‬‬

‫‪Ta king M ea sure‬‬

‫אנא התנ הגו בט בעיות‬

‫נח פולברג‬ ‫בסדרת הצילומים החדשה שיצר בשנתיים האחרונות באיסלנד‬ ‫ובאיי פארו‪ ,‬בוחן נח פולברג את יחסי הגומלין בין האדם‪ ,‬הטבע‬ ‫והיקום‪ .‬בהדפסות הצבעוניות והדרמטיות שלו הוא חוקר את המגוון‬ ‫האינסופי של אפשרויות החיים‪ ,‬את הדמיון האנושי ואת מה שמעבר‬ ‫להשגתנו‪ .‬העיסוק בנושאים אלו ממשיך את הסדרה ״שמיים בארץ״‪,‬‬ ‫אותה צילם פולברג לפני כעשרים שנה‪.‬‬ ‫אוצר‪ :‬דורון אדר‬

‫עדי קפלן ושחר כרמל‬ ‫שלוש סדרות ציורים מתוך הרומן הגרפי שכתבו האמנים‪ ,‬״אנא התנהגו‬ ‫בטבעיות״‪ ,‬כל אחת מתעדת מקום אחר בתל אביב‪ :‬יפו העתיקה‪ ,‬כיכר‬ ‫הבימה ואי תנועה גדול בדרום העיר‪ .‬בסגנון צבעוני ומפורט נוגעים‬ ‫כרמל וקפלן בנקודות תורפה של החברה הישראלית‪ ,‬ומציגים עולם‬ ‫משונה המורכב ממראות מקומיים מוכרים שעברו הזחה קלה ומאיימת‪.‬‬ ‫אוצרים‪ :‬סלה‪-‬מנקה‬ ‫גדליהו אלון ‪14‬‬ ‫א'‪-‬ה' ‪ ;18:00-10:00‬ו' ‪14:00-10:00‬‬

‫יוסף ריבלין ‪ ,18‬נחלת שבעה‬ ‫ב'‪-‬ה' ‪19:00–13:00‬‬ ‫נעילה‪30/11/17 :‬‬

‫נעילה‪30/11/17 :‬‬

‫رجاء‪ ،‬تصرفوا بشكل طبيعي‬

‫‪Ta king M ea sure‬‬

‫عدي كابالن وشاحر كرمل‬

‫نيل فولربغ‬

‫نص كتبه الفنانون لروايتهم‬ ‫ثالث مجموعات من الرسومات‪ ،‬مستوحاة من ّ‬

‫ت�تناول سلسلة الصور الفوتوغرافية الجديدة لنيل فولربغ‪ ،‬والتي التقطها‬

‫المصورة ״رجاء‪ ،‬تصرفوا بشكل طبيعي‪.‬״ ت�ت�تبع كل مجموعة من هذه‬ ‫ّ‬

‫في العامني اآلخريي�ن في كل من أيسلندا وجزر فارو‪ ،‬العالقة المتبادلة‬

‫األحداث‪ ،‬التي تقع كل مرة في مكان عام مختلف في تل ابيب‪ :‬في البلدة‬

‫א׳‪-‬ה׳ ‪17:00-10:00‬‬

‫ملونة ودراماتيكية‪،‬‬ ‫بني اإلنسان‪ ،‬الطبيعة والكون‪ .‬بواسطة مجموعة نسخ‬ ‫ّ‬

‫القديمة في يافا؛ في ميدان هبيما في نهاية جادة روتشيلد؛ عند تقاطع‬

‫يتقصى إمكانات الحياة الالنهائية‪ ،‬الذاكرة اإلنسانية وما إستحال علينا‬

‫נעילה‪15/11/17 :‬‬

‫بلوغه‪ .‬إنشغال فولربغ بهذه المواضيع‪ ،‬هو استمرار لسلسلته ״سماء‬

‫حيوي‬ ‫طرق كبري بني الشوارع كيبوتس جلوي�وت وشلفيم وباربنيل‪ .‬بأسلوب‬ ‫ّ‬ ‫ومفصل‪ ،‬يتناول كابالن وكرمل نقاط ضعف المجتمع اإلسرائيلي‪ ،‬ويعرضان‬ ‫ّ‬

‫صورها قبل ‪ 20‬عاما‪.‬‬ ‫وأرض״‪ ،‬التي ّ‬

‫محلية مألوفة تم التالعب بها قليال‪.‬‬ ‫أمامنا عالما غري�با مكونا من مشاهد‬ ‫ّ‬

‫أمني المعرض‪ :‬دورون أدار‬

‫أمانة المعرض‪ :‬سالمنكا‬

‫הנביאים ‪37‬‬

‫جدلياهو الون ‪ ،١٤‬القدس; االحد‪-‬الخميس ‪18:00-10:00‬‬

‫يوسف ريفلني ‪18‬‬ ‫االثنني‪-‬الخميس‪19:00–13:00 :‬‬

‫الجمعة ‪14:00-10:00‬‬

‫الختام‪30/11/17 :‬‬

‫الختام‪30/11/17 :‬‬

‫‪Plea s e A c t Natu ral‬‬ ‫‪Adi Kaplan and Shahar Karmel‬‬ ‫’‪Three series of paintings created as part of the artists‬‬ ‫‪graphic novel Please Act Natural. Each series focuses‬‬ ‫‪on the events at a different public setting in Tel Aviv:‬‬ ‫‪Old Jaffa, HaBima Square, and a large traffic island in‬‬ ‫‪south Tel Aviv.‬‬ ‫‪The two explore the underbelly of Israeli society in a‬‬ ‫‪colorful and elaborate style, presenting a strange world‬‬ ‫‪comprised of familiar local views that underwent a slight‬‬ ‫‪and unsettling shift.‬‬ ‫‪Curator: Sala-manca group‬‬

‫גז‪ ,‬הלם‪ ,‬עשן ‪ -‬מיפוי תנועת מצלמה‪ ,‬שבתאי פינצ׳בסקי‪2017 ,‬‬ ‫غاز‪ ،‬صدمة‪ ،‬دخان ‪ -‬رسم حركة الكاميرا‪ ،‬محاماة محوسبة‪ ،‬شبتاي بنشيفسكي‪2016 ،‬‬ ‫‪Gas, Stun, Smoke - mapped camera’s movement, Shabtai Pinchevsky, 2017‬‬

‫غاز‪ ،‬صدمة‪ ،‬دخان‬ ‫شبتاي بنشيفسكي‬ ‫يستعمل شبتاي بنشيفسكي‪ ،‬في معرضه الفردي األول‪ ،‬وسائل‬ ‫المعمارية المحيطة‬ ‫ليتمعن بالبيئة‬ ‫ثالثية األبعاد‪،‬‬ ‫محاكاة وتخطيط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪14 Gedaliahu Alon St.‬‬

‫المعمارية هي مسرح ألحداث‬ ‫بجبل الهيكل‪/‬الحرم الشريف‪ .‬هذه البيئة‬ ‫ّ‬

‫‪Sun-Thu 10:00-18:00, Fri 10:00-14:00‬‬ ‫‪Through: 30/11/17‬‬

‫اإلسرائيلية‪ .‬المحاكاة‪،‬‬ ‫عنيفة تدور ما بني الفلسطيني�ني‪ ،‬وقوات األمن‬ ‫ّ‬ ‫المستقبل‪ُ ،‬تستخدم‬ ‫المعمارية‬ ‫المستخدمة عادة في حقل الهندسة‬ ‫لتخيل ُ‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫في هذا المعرض كأداة إلعادة إحياء الماضي‪ ،‬وبناء صورة للمنطقة‪ ،‬وقد‬ ‫ُتستعمل كمرجعية مستقبلية‪.‬‬ ‫أمني المعرض‪ :‬دورون الرتاتس‬

‫‪ ,S uns to ne‬נח פ ו ל ב ר ג‪2 0 1 6 ,‬‬ ‫‪ ،Sunstone‬نيل فولبرغ‪2 0 1 6 ,‬‬ ‫‪Sunstone, Neil Folberg,2016‬‬

‫هنفيئيم ‪37‬‬ ‫األحد‪-‬الخميس‪17:00-10:00 :‬‬ ‫الختام‪15/11/17 :‬‬

‫‪G as , Stun, S m o ke‬‬

‫‪Ta king M ea sure‬‬

‫‪Shabtai Pinchevsky‬‬ ‫‪In his first solo exhibition, Shabtai Pinchevsky employs‬‬ ‫‪simulation and 3D mapping tools to observe the architectural‬‬ ‫‪environment of Temple Mount/Haram esh-Sharif compound as‬‬ ‫‪a stage and a main tool in the violent confrontations between‬‬ ‫‪Palestinians and Israeli security forces. The digital rendering,‬‬ ‫‪usually used in order to envision the architectural future, is‬‬ ‫‪used in this case to reconstruct the present and the past.‬‬ ‫‪Curator: Doron Altaratz‬‬

‫‪Neil Folberg‬‬ ‫‪Taking Measure is the latest series of photographs by Neil‬‬ ‫‪Folberg made over the last two years. The photographs‬‬ ‫‪in this series explore the relationship between man,‬‬ ‫‪nature, and the cosmos, continuing themes that Folberg‬‬ ‫‪explored in his series Celestial Nights. Folberg’s dramatic‬‬ ‫‪color prints explore the limitless possibilities of life, our‬‬ ‫‪imagination, and the universe beyond our reach.‬‬ ‫‪Curator: Doron Adar‬‬

‫‪37 HaNeviim St.‬‬ ‫‪Sun-Thu 10:00-17:00‬‬ ‫‪Through: 15/11/17‬‬

‫‪18 Yosef Rivlin St.‬‬ ‫‪Mon-Thu 13:00-19:00‬‬ ‫‪Through: 30/11/17‬‬

‫‪02-6291950‬‬

‫הרכבת הקלה القطار الخفيف‪Light rail‬‬

‫‪doronal@hadassah.ac.il‬‬ ‫‪hadassah.ac.il‬‬

‫‪02-6222253‬‬ ‫‪74,66,71,61,51,19,17‬‬

‫דימוי מס' ‪ 6‬מתוך הסדרה 'אי'‪ ,‬עדי קפלן ושחר כרמל‪2014-2016 ,‬‬ ‫رقم ‪ 6‬من سلسلة “الجزيرة”‪ ,‬عدي كابالن وشاحر كرمل‪2014-2016 ,‬‬ ‫‪No. 6 of the 'Island' series, Adi Kaplan & Shahar Carmel, 2014-201‬‬

‫‪vision@visiongallery.com‬‬

‫‪02-5630182‬‬

‫‪mamutita.art@gmail.com‬‬

‫‪visiongallery.com‬‬

‫‪18 ,13‬‬

‫‪mamuta.org‬‬

‫‪51‬‬


‫אינדקס תערוכות‬ ‫دليل المعارض‬ ‫‪Exhibitions Index‬‬

‫גז‪ ,‬ה ל ם‪ ,‬עש ן ‪ -‬ש חז ו ר י ם סט ר י א וס ק ו פ י י ם ל פ רט י ב נ י י ן‪ ,‬שבת א י פ י נצ׳בס ק י‪2 0 1 7 ,‬‬ ‫غاز‪ ،‬صدمة‪ ،‬دخان ‪ -‬إعادة بناء ُمجسمة لمبنى‪ ،‬شبتاي بنشيفسكي‪201 7 ،‬‬ ‫‪Ga s, Stu n , Smoke - stereoscopi c recon stru cti on s‬‬ ‫‪for bu i ldi n g deta i ls, Sha bta i Pi n chevsky, 201 7‬‬


)5(


)3(

)4(


)2(


‫(‪)1‬‬

‫( ‪)1‬‬

‫( ‪)2‬‬

‫‪Stalking and harassment‬‬

‫ללא כותרת‪ ,‬רונית פורת‪2017 ,‬‬

‫(מתוך הסדרה ״בבית המשפט״)‪,‬‬ ‫ירון לפיד‪2015 ,‬‬

‫بدون عنوان‪ ،‬رونيت بورات‪2017 ،‬‬

‫المضايقة والتحرش (من سلسلة‬ ‫"في المحكمة")‪ ،‬يارون لبيد‪2015 ،‬‬

‫‪Stalking and harassment (from the‬‬ ‫‪series At Court), Yaron Lapid, 2015‬‬

‫)‪(4‬‬ ‫זכרונות מעזה‪ ,‬מנהרת טרור‬ ‫(מיניאטורת בטון)‪ ,‬יואב פרידלנדר‪2015 ,‬‬

‫‪Untitled, Ronit Porat, 2017‬‬

‫جسم‬ ‫ذكريات من غزة‪ ،‬نفق اإلرهاب ُ‬ ‫(م ّ‬ ‫صغر من أسمنت)‪ ،‬يوآف فريدالندر‪2015 ،‬‬ ‫ُم ّ‬

‫ללא כותרת‪ ,‬רונית פורת‪2016 ,‬‬

‫‪Memories from Gaza,‬‬

‫( ‪)3‬‬

‫بدون عنوان‪ ،‬رونيت بورات‪2016 ،‬‬

‫‪Untitled, Ronit Porat, 2016‬‬

‫‪Terror Tunnel (concrete miniature),‬‬ ‫‪Yoav Friedlander, 2015‬‬

‫( ‪)5‬‬

‫כלל המגע‪ ,‬רונית פורת‪2015 ,‬‬ ‫كل لمسة ت�تك اثرا‪ ،‬رونيت بورات‪2015 ،‬‬

‫‪Every Contact Leaves A Trace,‬‬ ‫‪Ronit Porat, 2015‬‬


‫‪Harama Magazine‬‬

‫מגזין הרמה‬

‫مجلة هرما‬

‫"הרמה"‪ ,‬כתב עת מקוון‪ ,‬מבית היוצר של מנופים‪,‬‬

‫الفن المعاصر‬ ‫”هرما“ هي مجلة الكرتونية‪ ،‬ت�تناول‬ ‫ّ‬

‫‪Harama is an online contemporary art‬‬

‫עוסק באמנות עכשווית ומציג עבודות אמנות‬

‫فنية بوسائط مختلفة‪ ،‬باإلضافة‬ ‫دم أعماال‬ ‫و ُتق ِّ‬ ‫ّ‬

‫‪magazine that features artworks in different‬‬

‫במדיה שונה‪ ,‬טקסטים תיאורטיים ופרוזה‪ .‬השנה‬

‫للنصوص النظرية والنرث‪ .‬تحتفل المجلة هذا‬

‫‪media, theoretical texts, and prose.‬‬

‫יציין המגזין חמש שנים לקיומו‪ .‬מגזין הרמה‬

‫العام بخمس سنوات على إنطالقتها‪ .‬تسعى‬

‫‪Celebrating its fifth year in 2017, Harama‬‬

‫בישראל‪ ,‬לאפשר שיטוט בין עבודות מוכרות‬

‫الفن في‬ ‫المجلة إلى بناء منصة معاصرة لعرض‬ ‫ّ‬ ‫التجول بني األعمال المعروفة‬ ‫إسرائيل‪ ،‬وإتاحة‬ ‫ّ‬

‫‪Magazine wishes to serve as a platform for‬‬

‫מבקש לייצר פלטפורמה עכשווית להצגת אמנות‬ ‫יותר ופחות‪ ,‬בין גבוה ונמוך‪ ,‬תוך הפקת המירב‬

‫والفن الراقي‪،‬‬ ‫الفن الشعبي‬ ‫والغري معروفة‪ ،‬بني‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫واإلستفادة من الوسيلة التي تصل بها الى‬

‫אחת לשלושה חודשים עולה לאוויר גיליון‬

‫الناس ‪ -‬االنرتنت‪.‬‬

‫מהמדיום האינטרנטי בו הוא מוצג‪.‬‬

‫‪contemporary art in Israel, allow its readers‬‬ ‫‪to wander between more and lesser known‬‬ ‫‪artworks, and between high and low, and‬‬ ‫‪make the most of the online medium.‬‬

‫חדש תחת נושא מסוים ומזמין אמנים וכותבים‬

‫يصدر عددا جديدا منها كل ثالثة أشهر تحت عنوان‬ ‫ُ‬

‫‪A new issue is published every three months,‬‬

‫לערוך פרשנויות שונות ומגוונות על כותרת‪.‬‬

‫معني‪ ،‬ويدعو الفنانني والكتاب لتقديم ت�أويالت‬

‫‪centered around one subject or theme,‬‬

‫מאות פניות מגיעות בתגובה לקול הקורא והן‬

‫مختلفة ومتنوعة للعنوان‪ .‬تصل هيئة تحري�ر المجلة‬

‫‪to which artists and writers are invited to‬‬

‫ממוינות ונאצרות על ידי מערכת המגזין‪ .‬אליהן‬

‫مئات الطلبات فتفرزها وتحفظها‪ .‬ويضاف إليها‬

‫‪offer various interpretations. Hundreds of‬‬

‫מצטרפות עבודות של אמנים שעורכות המגזין‬ ‫פונות אליהם מיוזמתן‪ .‬המגזין מאגד תחת כל‬

‫توجهن‬ ‫أعمال فنانون كانت محررات المجلة قد‬ ‫ّ‬ ‫إليهم‪ .‬تجمع المجلة تحت كل عنوان مجموعة من‬

‫‪submissions are sent in response to the open‬‬ ‫‪call, which are sorted and curated by the‬‬

‫כותר אסופה של יצירות מאת אמנים מבוססים‬

‫األعمال لفنانني معروفني وأخريات لفنانني ذوي‬

‫‪editorial team. These are complemented by‬‬

‫לצד כאלו של אמנים מוכרים פחות‪ ,‬ופרויקטים‬

‫شهرة أقل‪ ،‬ومشاريع شاملة الى جانب األعمال‬

‫‪the works of artists who are approached by‬‬

‫מעמיקים לצד סקיצות וניסיונות‪ .‬זוהי בחירה‬

‫التجري�بية‪ .‬الهدف هو تمكني الفنانني الشباب من‬

‫‪the magazine’s editors. Each issue assembles‬‬

‫שמטרתה לאפשר לאמנים צעירים להיחשף‬

‫نشر أعمالهم وعرضها‪ ،‬وإتاحة فرصة للفنانني‬

‫‪a collection of artworks by established‬‬

‫ולהציג את עבודותיהם‪ ,‬יחד עם ההזדמנות‬

‫المتمرسني للكشف عن أعمالهم الجديدة‪ ،‬والتجارب‬

‫‪artists alongside emerging artists, and in-‬‬

‫המוצעת לאמנים וותיקים להעלות עבודות‬

‫التي لم ترى النور بعد‪.‬‬

‫‪depth projects alongside sketches and‬‬

‫חדשות וניסיוניות שטרם ראו אור‪.‬‬

‫كل فنان يعرض بالمجلة‪ ،‬ينضم بذلك إلى دليل‬

‫‪experimentations. This decision is motivated‬‬

‫כל אמן המציג במגזין מצטרף לאינדקס הולך‬

‫الفنانني المتنامي‪ ،‬والمتواجد في موقع ”هرما“‪،‬‬

‫‪by the desire to give emerging artists‬‬

‫וגדל של אמנים באתר ״הרמה״‪ ,‬ומשמש ארכיון‬

‫والمستعمل كأرشيف وأداة عمل للمهني�ي‬ ‫ُ‬ ‫العاملني في مجاالت الفنون المختلفة في‬

‫‪exposure and a platform for their works, and‬‬

‫האמנות בישראל‪.‬‬

‫اسرائيل‪.‬‬

‫גיליון ‪ #18‬בנושא "אסור לצלם" יעלה לאוויר‬

‫سيصدر العدد ‪ 18#‬تحت عنوان ”التصوي�ر ممنوع“‬

‫‪an expanding index of artists on Harama‬‬

‫بالتزامن مع مهرجان منوفيم ‪.2017‬‬

‫‪website, serving as an archive and work‬‬

‫וכלי עבודה לאנשי מקצוע שונים הפועלים בשדה‬

‫‪provide established artists an opportunity to‬‬ ‫‪debut new or experimental work.‬‬ ‫‪Each artist featured in the magazine joins‬‬

‫במקביל לפתיחת פסטיבל מנופים ‪.2017‬‬ ‫מוזמנים להציץ בכמה מן הדימויים מהגיליון‬

‫‪tool for various professionals in the Israeli‬‬

‫בעמודים הבאים‪.‬‬

‫عما سيحتويه العدد تجدونها في الصفحات‬ ‫لمحة ّ‬

‫‪art scene.‬‬

‫עורכת ראשית‪ :‬רינת אדלשטיין‬

‫التالية‪.‬‬

‫עורכת אורחת‪ :‬טל יחס‬

‫المحررة الرئيسية‪ :‬رينات ايدلشطاين‬

‫‪Issue #18 No Pictures will be launched‬‬

‫محررة زائرة‪ :‬طال ياحس‬

‫‪with the opening of 2017 Manofim‬‬ ‫‪Festival‬‬

‫‪manofim.org/harama‬‬

‫הצטרפו לרשימת התפוצה באתר המגזין לקבלת‬

‫‪manofim.org/harama‬‬

‫עדכונים וגיליונות ישירות לתיבת המייל‪.‬‬

‫انضموا الى قائمتنا الربيدية على موقع المجلة‬ ‫لتصلكم كل أخبارنا وآخر أعداد المجلة‬

‫‪The following pages offer a glimpse of‬‬ ‫‪the issue.‬‬ ‫‪Chief editor: Rinat Edelstein‬‬ ‫‪Guest editor: Tal Yahas‬‬ ‫‪manofim.org/harama‬‬ ‫‪Join the mailing list on the magazine‬‬ ‫‪website to receive updates and issues‬‬ ‫‪directly to your email‬‬

‫החדר האדום (מיניאטורה)‪ ,‬יואב פרידלנדר‪2013 ,‬‬ ‫صغرة)‪ ،‬يوآف فريدالندر‪2013 ،‬‬ ‫(م ّ‬ ‫الغرفة الحمراء ُ‬

‫‪The Red Room (miniature), Yoav Friedlander, 2013‬‬

‫‪43‬‬


‫גיליון ‪ / #18‬אסור לצלם ‪ /‬אוקטובר ‪2017‬‬ ‫العدد ‪ / #18‬التصوي�ر ممنوع ‪ /‬تشري�ن االول ‪2017‬‬

‫‪Issue #18 / No Pictures / Oct. 2017‬‬


saturday / ‫ السبت‬/ ‫ שבת‬28.10.17

‫ נועה בכנר‬:‫ צילום‬.‫הקוביה‬ ‫ نوا باشنر‬:‫ تصوير‬.‫هكوبيا‬ HaCubia. photo by noa bachner‎

20:00

In the Vinyl Library: Amit Eliasi

‫ عميت الياسي‬:‫مكتبة األسطوانات‬

An invitation to listen and browse through

‫جي‬.‫دعوة لسماع ومراجعة األسطوانات الفريدة للدي‬

Salon HaCubia exhibition opening -

the exceptional record collection of DJ Amit

‫ يلعب الموسيقى‬،‫ جامع أسطوانات‬.‫عميت الياسي‬

Hundreds of contemporary paintings from

Eliasi (aka Jah Love).

.‫ومدمن عليها‬

floor to ceiling in the spirit of 19th century Salon de Paris p. 58

In the Salon throughout the night

In the Kitchen: Ann Deych

‫ آن ديش‬:‫في المطبخ‬

Food artist Ann Deych will make delicious

‫عد بأجواء باريسية وجبات لذيذة‬ ّ ‫ س ُت‬،‫فنانة طعام‬

beautiful dishes and naughty cocktails in a

.‫ ستستمتعون بالنظر اليها وتذوقها‬،‫وجميلة‬

Parisian atmosphere.

.‫باإلضافة الى الكوكتيالت اللذيذة‬

On the Dance Floor: Disco Menayak | Khen Elmaleh and Gal Kadan

Pouring the Wine: Rotem Zuta

The summit meeting of your dreams:

The Jerusalemite artist and wine guy will

darbukas and synthesizers, hip-hop and

open the wines he selected for the event

‫من انواع النبيذ المختلفة التي اختارها خصيصا لهذه‬

electronica meet the Middle East. Here to

and talk about the link between the red

‫ وسيحاورنا حول العالقة بني هذا المشروب‬،‫األمسية‬

move your feet and your soul. p. 7

elixir and art.

41

‫ روتيم زوتا‬:‫حول النبيذ‬ ‫الفنان ومتذوِق النبيذ المقدسي روتيم زوتا سيسكب‬

.‫والفن‬ ‫األحمر‬ ّ


‫‪ 28.10.17‬שבת ‪ /‬السبت ‪ s aturday /‬‬

‫מסיבת סלון‬ ‫حفلهًْ صالون‬ ‫‪Salon Party‬‬ ‫אירוע נעילת הפסטיבל ופתיחת תערוכת‬ ‫"סלון הקוביה"‪ .‬ערב גדוש בציור‪ ,‬ביטים‪,‬‬ ‫אלכוהול ואהבה גדולה לאמנות‬ ‫حدث خاص إلفت�تاح معرض صالون هكوبيا واخت�تام‬ ‫اعمال مهرجان منوفيم‪ .‬أمسية مليئة بالرسم‪،‬‬ ‫للفن‬ ‫األنغام‪ ،‬الكحول وحب كبري‬ ‫ّ‬

‫הקוביה‪ .‬צילום‪ :‬נועה בכנר‬ ‫هكوبيا‪ .‬تصوير‪ :‬نوا باشنر‬ ‫‪HaCubia. photo by noa bachner‎‬‬

‫‪Salon HaCubia Exhibition Opening‬‬ ‫‪and Manofim Festival Closing Event,‬‬ ‫‪A night of painting, beats, alcohol, and art‬‬

‫חן אלמליח וגל כדן‪ .‬צילום‪ :‬בן פלחוב‬ ‫ف‬ ‫حِن المليح وغال كدان‪ .‬تصوير‪ :‬بن بالهو ‪‎‬‬ ‫‪Khen Elmaleh and Gal Kadan. photo by Ben Palhov‬‬

‫‪20:00‬‬

‫בספריית התקליטים‪ :‬עמית אליאסי‬ ‫הזמנה להאזנה ועיון באוסף התקליטים הייחודי‬

‫פתיחת התערוכה סלון הקוביה ‪ -‬מאות‬

‫של די‪ .‬ג׳י עמית אליאסי (‪ ,)aka Jah Love‬אספן‬

‫ציורים עכשוויים מרצפה עד תקרה ברוח הסלון‬

‫ותקליטן‪ ,‬מכור כבד למוזיקה‪ ,‬לויניל ולחיפוש אחר‬

‫הפריזאי של המאה ה־‪ .19‬עמ' ‪59‬‬

‫הצליל והצלילה הנכונים‪.‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫افت�تاح معرض صالون هكوبيا ‪ -‬مئات الرسومات‬ ‫المعاصرة من األرضية وحتى السقف‪ ،‬بروح‬ ‫الصالون الباريسي في القرن التاسع عشر‬

‫במטבח‪ :‬אן דייץ'‬

‫בסלון לאורך הערב‪:‬‬ ‫על הרחבה‪:‬‬ ‫דיסקומנאייק ‪ -‬חן אלמליח וגל כדן‬ ‫מפגש פסגה על עמדה מהחלומות‪ :‬דרבוקות‬ ‫וסינת'ים‪ ,‬ביטים מהמזרח התיכון‪ ,‬אלקטרוני מפה‬ ‫ומשם‪ ,‬היפ הופ וכל מה שעושה כפיים בלב ושמח‬ ‫בנשמה‪ .‬עמ' ‪6‬‬

‫‪40‬‬

‫تفاصيل في صفحة ‪59‬‬

‫אן דייץ'‪ ,‬אמנית אוכל‪ ,‬תכין באווירה פריזאית מנות‬ ‫טעימות ויפות שיעשו לכם נעים בעין ובבטן‪.‬‬ ‫יהיו גם קוקטיילים שובבים‪.‬‬ ‫על היין‪ :‬רותם זוטא‬ ‫האמן ואיש היין הירושלמי רותם זוטא ימזוג‬ ‫מהיינות שנבחרו בקפידה לאירוע וינהל שיח‬ ‫פתוח על הקשר שבין המשקה האדום לאמנות‪.‬‬

‫وطوال المساء‪:‬‬ ‫في الساحة‪ :‬ديسكومانيك ‪ِ -‬حن المليح وغال كدان‬ ‫لقاء قمة | طبلة وموسيقى الكرتونية‪ ،‬أنغام من‬ ‫الشرق األوسط وهيب هوب وكل ما يجعل روحك‬ ‫تنتشي وقلبك يرقص فرحا‪ .‬صفحة ‪7‬‬


‫‪ 28.10.17‬שבת ‪ /‬السبت ‪saturday /‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫‪Screening of Rodrigo Imaz’s‬‬ ‫‪documentry film‬‬ ‫)‪Juan Perros (Mexico, 2016‬‬ ‫‪34:15 min. Spanish-English subtitles‬‬

‫חואן פרוס (מקסיקו‪)2016 ,‬‬ ‫خوان بروس ( المكسيك‪)2016 ,‬‬ ‫)‪Juan Perros (Mexico, 2016‬‬

‫‪* The screening will be followed by a Q&A‬‬ ‫‪with the artist Rodrigo Imaz and curator‬‬ ‫‪Maayan Sheleff.‬‬ ‫‪Juan Perros is a documentary that weaves‬‬ ‫‪a simple, intimate and emotional portrait‬‬

‫‪19:00‬‬

‫‪19:00‬‬

‫הקרנת סרטו הדוקומנטרי של רודריגו אימז‬

‫فيلم وثائقي لرودريغو إيماز‬

‫‪of a man who lives off waste he collects‬‬ ‫‪in the Mexican desert of Coahuila. Juan‬‬ ‫‪works tirelessly to survive in this arid‬‬ ‫‪and hostile environment, surrounded‬‬

‫חואן פרוס (מקסיקו‪)2016 ,‬‬

‫خوان بروس ( ‪ ،2016‬المكسيك)‬

‫‪by his animals which he treats as family.‬‬

‫‪ 34‬דקות‪ .‬ספרדית‪ ,‬תרגום לאנגלית‬

‫‪ 34‬دقيقة‪ .‬إسبانية‪ُ ،‬مرتجم لإلنجليزية‬

‫‪Facing the constant power of nature and‬‬

‫* לאחר ההקרנה תתקיים שיחה עם רודריגו אימז‬

‫* سيقام حوار مع المخرج بعد عرض الفيلم بإشراف‬

‫‪abandoned by society, Juan lives without‬‬

‫בהנחית האוצרת מעין שלף‪.‬‬

‫أمينة المعارض معيان شيليف‪.‬‬

‫‪drama, practicing a philosophy of life that‬‬

‫סרט דוקומנטרי קצר המציג דיוקן אינטימי ורגיש‬

‫فيلم وثائقي قصري يعرض صورة بسيطة‪ ،‬حميمية‬

‫‪Juan brings us closer to the essence of‬‬

‫של אדם החי מאיסוף זבל במדבר המקסיקני של‬

‫وحساسة لرجل يعيش من جمع القمامة في الصحراء‬

‫‪humanity and nature, the sublime and‬‬

‫קואווילה‪ .‬חואן מוקף בחיות שהוא מטפח כמו‬

‫المكسيكية كويفيل‪ .‬يحيط خوان نفسه بالحيوانات‬

‫‪the brutal, set against a stunning desert‬‬

‫משפחה ועובד ללא לאות בסביבה צחיחה ועוינת‬

‫التي يرعاها وي�رب�يها كعائلته الصغرية‪ ،‬ويعمل بال‬

‫‪landscape. Juan Perros transports us‬‬

‫על מנת לשרוד‪ .‬מול כוחו המתמיד של הטבע‪,‬‬

‫كلل في بيئة قاحلة وعدائية ليبقى على قيد الحياة‪.‬‬

‫‪to the most intimate corners of the‬‬

‫וכאדם שננטש על ידי החברה‪ ,‬הוא חי ללא דרמה‬

‫هجِر من ِقبل‬ ‫في مواجهة‬ ‫شدة الطبيعة‪ ،‬وكإنسان ُ‬ ‫ّ‬

‫‪human condition. Despite everything‬‬

‫ומתרגל פילוסופיה של חיים צנועים ורדיקלים‪.‬‬

‫المجتمع‪ ،‬يعيش خوان دون دراما‪ ،‬ويمارس فلسفة حياة‬

‫‪he experienced, Juan has not loss his‬‬

‫דרך מילותיו של חואן הסרט מקרב אותנו אל‬

‫متواضعة وجذرية‪ .‬يحملنا الفيلم من خالل كلمات خوان‪،‬‬

‫‪connection to nature; on the contrary, he‬‬

‫מהות האנושות והטבע הנשגב והברוטלי‪ .‬למרות‬

‫مر‬ ‫لرنى عن قرب جوهر البشرية والطبيعة‪ .‬رغم كل ما ّ‬ ‫به‪ ،‬لم يفقد خوان عالقته مع الطبيعة؛ على العكس‪،‬‬

‫‪has created a closer bond. The film Juan‬‬ ‫‪Perros won Best Documentary Short Film in‬‬

‫הוא יצר קשר הדוק יותר איתו‪ .‬הסרט זכה בפרס‬

‫فقد إلتحم معها أكرث‪ .‬لقد حاز الفيلم على جائزة الفيلم‬

‫‪14FICM Morelia International Film Festival‬‬

‫הסרט הדוקומנטרי הקצר בפסטיבל הסרטים‬

‫الوثائقي القصري في مهرجان موريليا السينمائي‬

‫‪2016 and was Internationally premiered at‬‬

‫של מורליה‪ ,2016 ,‬והוזמן להציג בבכורה עולמית‬

‫وعرض بمهرجان كان في العروض األولى‬ ‫لعام ‪ُ ،2016‬‬

‫‪the 56 Semaine de la Critique at Cannes‬‬

‫בפסטיבל קאן ‪ 2017‬במסגרת שבוע המבקרים‪.‬‬

‫عام ‪ 2017‬في إطار أسبوع الزوار‪.‬‬

‫‪is both humble and radical. With his words,‬‬

‫הקשיים‪ ,‬חואן לא ויתר על יחסיו עם הטבע; להפך‪,‬‬

‫סינמטק ירושלים‬

‫سينماتيك القدس‬

‫מספר המקומות מוגבל‪ ,‬רכישת כרטיסים‬

‫عدد األماكن محدود‪ ،‬لشراء التذاكر زوروا موقع‬

‫באתר סינמטק ירושלים‬

‫سينماتيك القدس‬

‫כרטיס‪₪ 20 :‬‬

‫التذكرة ب ‪ 20‬شاقل جديد‬

‫‪Film Festival 2017.‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque‬‬ ‫‪Seats are numbered, tickets may be‬‬ ‫‪purchased at: www.jer-cin.org.il‬‬ ‫‪Ticket: 20 NIS‬‬

‫‪39‬‬


‫‪ 28.10.17‬שבת ‪ /‬السبت ‪ s aturday /‬‬

‫חגיגת אמנות וקולנוע‬ ‫לכל המשפחה‬ ‫احتفال فني وسينمائي لكل‬ ‫أفراد العائلهًْ‬ ‫‪A Celebration‬‬ ‫‪of Art and Cinema‬‬ ‫‪for the Whole Family‬‬

‫הלורקס‬ ‫لوركس‬ ‫‪The Lorax‬‬

‫‪11:30‬‬

‫‪11:30‬‬

‫מועדון הסרט הטוב‬

‫نادي الفيلم الجيد‬

‫הלורקס (ארה"ב‪)2012 ,‬‬

‫لوركس (الواليات المتحدة‪)2012 ،‬‬

‫בימוי‪ :‬כריס רנוד‪ ,‬קייל בלדה‬

‫إخراج‪ :‬كريس رنود وكايل باالدا‬

‫‪ 86‬דקות‪ ,‬דיבוב עברית (לכל המשפחה)‬

‫‪ 86‬دقيقة‪ ،‬مدبلج للعربية (لكل العائلة)‬

‫‪11:30‬‬ ‫‪Children’s Film Club‬‬ ‫)‪Dr. Seuss' The Lorax (USA, 2012‬‬ ‫‪Dir: Chris Renaud, Kyle Balda‬‬ ‫‪86 min.‬‬ ‫)‪Hebrew dubbing (for the whole family‬‬

‫בעיירה שאין בה עצים‪ ,‬ואת החמצן נושמים‬

‫في بلدة تنعدم فيها األشجار‪ ،‬ويتنفس الناس‬

‫מבקבוקים‪ ,‬חולמת אודרי הצעירה להחזיר‬

‫األوكسجني من زجاجات‪ ،‬تحلم الشابة أودري أن‬

‫‪In a town with no trees, and oxygen breathing‬‬

‫את העצים‪ .‬טד‪ ,‬המאוהב בה‪ ,‬מחליט להגשים‬

‫تعود األشجار لتمأل البلدة‪ .‬تيد‪ ،‬المغرم بها‪ ،‬يقرر‬

‫‪from bottles, young Audrey dreams of‬‬

‫את משאלתה‪ .‬כך הוא פוגש בלורקס‪ ,‬שנאבק‬

‫أن يحقق لها رغبتها‪ .‬وهكذا يلتقي بلوركس‪ ،‬الذي‬

‫‪returning the trees. Ted, in love with her,‬‬

‫באנשים שכורתים את היערות‪ ,‬ומקבל הזדמנות‬

‫دمر الغابات‪ ،‬لت�كن هذه فرصته إلنقاذ‬ ‫يحارب من ُي ِّ‬

‫‪decides to fulfill this wish. That's how he‬‬

‫להציל את העצים‪" .‬הלורקס" מבוסס על יצירה‬

‫األشجار‪ .‬يستند الفيلم على قصة حميمية وبيئية‬

‫‪meets Lorax, who fights people who cut‬‬

‫אינטימית ואקולוגית של ד"ר סוס מראשית‬

‫لد‪ .‬سوس من بداية سنوات السبعني‪ .‬ولكن تم‬

‫‪down the forests, and gets a chance to save‬‬

‫שנות השבעים‪ .‬העיבוד הנוכחי מותאם לרוח‬

‫تحريفها لتالئم روح عصرنا‪ :‬حبكة إيقاعية‪ ،‬قليل من‬

‫‪the trees. The Lorax is based on an intimate‬‬

‫הזמן הזה‪ :‬עם עלילה קצבית‪ ,‬קורטוב רומנטיקה‬

‫الرومان سية‪ ،‬ومع ذات القيم البيئية الضرورية‪.‬‬

‫‪and ecological work by Dr. Seuss from the‬‬

‫ועם אותם ערכים אקולוגים הכרחיים‪.‬‬

‫‪early 1970s, adapted to the spirit of this time:‬‬ ‫‪rhythmic plot, a touch of romance and the‬‬ ‫‪necessary ecological values.‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque‬‬ ‫سينماتيك القدس‬

‫‪Pre-purchase tickets by joining the‬‬

‫ُتباع التذاكر مسبقا‪ ،‬باإلنضمام إلى ”نادي الفيلم‬

‫‪Jerusalem Cinematheque‬‬

‫כרטיסים ברכישה מראש‪ ,‬בהצטרפות‬

‫الجيد لكل العائلة“ التابع لسينماتيك القدس‪ .‬تفاصيل‬

‫‪Children’s Film Club‬‬

‫ל״מועדון הסרט הטוב לכל המשפחה״‬

‫في موقع السينماتيك او على‬

‫פרטים באתר הסינמטק או ב־‪*9377‬‬

‫هاتف ‪*9377‬‬

‫כרטיס לסרט‪₪ 10 :‬‬

‫بطاقة الفيلم‪ 10 :‬شاقل جديد‬

‫סינמטק ירושלים‬

‫‪38‬‬

‫‪Details on the Cinemateque website‬‬ ‫‪or at *9377‬‬ ‫‪Ticket: 10 NIS‬‬


‫‪ 28.10.17‬שבת ‪ /‬السبت ‪saturday /‬‬

‫‪10:30‬‬

‫‪Creative Workshops‬‬ ‫‪Playing with Trash: Toys and art from‬‬ ‫‪recycled materials‬‬ ‫)‪With Roderigo Imaz (Mexico‬‬ ‫‪Turning discarded materials into original‬‬ ‫‪toys and sculptures. We recommend that‬‬ ‫‪you bring the “trash” from home.‬‬ ‫‪* Roderigo Imaz is the artist in residence‬‬ ‫‪at Art Cube Artists’ Studios international‬‬ ‫‪residency program LowRes Jerusalem‬‬ ‫)‪* English (translation to Hebrew‬‬

‫‪The Wolf Head: Make the unique helmet of‬‬ ‫‪the King of Georgia and get to know the‬‬ ‫‪mythology of the Caucasus‬‬ ‫)‪With Nino Biniashvili (Georgia/Jerusalem‬‬

‫‪10:30‬‬

‫‪We will read the legend of the foundation‬‬

‫ورشات ابداعية‬ ‫لنلعب بالقمامة‪ :‬إعداد الدمى والحاجيات‬ ‫الفنية من مواد معاد تدويرها‬

‫‪of Tbilisi, the capital of Georgia, and King‬‬ ‫‪Vakhtang Gorgasali (“Wolf Head”) from‬‬ ‫مدينة تبليسي‪ ،‬عاصمة جورجيا‪ ،‬وفق الرواية المصورة‬

‫‪Nino Biniashvili’s graphic novel On the Edge‬‬

‫لنينو بينياشفيلي ”على ضفة البحر األسود“‪ .‬سنعرف‬

‫‪of the Black Sea.‬‬

‫مو ِّجه الورشة‪ :‬رودريغو ايماز (المكسيك)‬

‫عن مصدر اإلسم تبليسي‪ ،‬ولماذا قرر الملك فاختناج‬

‫‪* Nino Biniashvili is an artist working in Art‬‬

‫سنتعلم في الورشة إعادة إستخدام المواد‬

‫األول ملك ايبرييا‪” ،‬رأس الذئب“ (شكل الخوذة التي‬

‫‪Cube Artists’ Studios, Jerusalem.‬‬

‫والحاجيات التي رميناها‪ ،‬وذلك إلنشاء دمى وألعاب‬

‫ارتداها) نقل عاصمة جورجيا من مسخيتا إلى تبليسي‪.‬‬

‫ومنحوتات مبت�كرة‪ .‬من المفضل احضار ”القمامة“ من‬

‫* نينو بينياشفيلي هي فنانة تعمل في‬

‫‪Saturday events were made possible‬‬

‫البيت‪ :‬قطع خشبية قديمة‪ ،‬حجارة‪ ،‬بذور‪ ،‬بالستيك‪،‬‬

‫ورشات الفنانني في القدس‬

‫‪thanks to the generous support of NJD‬‬

‫* رودريغو ايماز هو ضيف برنامج اإلقامة الدولي‬

‫ستقام فعاليات يوم السبت بفضل الدعم السخي‬

‫‪Charitable Trust.‬‬

‫كرتون‪ ،‬زجاجات وكل ما تجدونه‬ ‫التابع لورشات الفنانني في القدس‬

‫ل ‪NJD Charitable Trust‬‬

‫* الورشة باللغة اإلنجليزية‪ ،‬يرافقها ترجمة للعربية‬

‫ورشات عمل لألهل واألطفال (‪ )6+‬فقط بالتسجيل‬ ‫المسبق‬

‫صاحب رأس الذئب‪ :‬بناء خوذة لملك جورجيا‪،‬‬ ‫وللتعرّف على أساطير منطقة القفقاز‬

‫)‪Workshops for parents and children (6+‬‬ ‫‪Advance registration necessary‬‬ ‫‪Pre-purchase tickets by joining the‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque‬‬

‫ُتباع التذاكر مسبقا‪ ،‬باإلنضمام إلى ”نادي الفيلم‬

‫‪Children’s Film Club.‬‬

‫الجيد لكل العائلة“ التابع لسينماتيك القدس‪ .‬تفاصيل‬

‫‪Details on the Cinemateque website‬‬

‫مو ِّجهة الورشة‪ :‬نينو بينياشفيلي (جورجيا‪/‬القدس)‬

‫في موقع السينماتيك او على هاتف ‪*9377‬‬

‫قراءة قصة جورجاسالي تبليسي ‪ -‬أسطورة تشي�يد‬

‫بطاقة لورشة العمل‪ 10 :‬شاقل جديد‬

‫‪or at *9377‬‬ ‫‪Workshop ticket: 10 NIS‬‬

‫‪37‬‬


‫‪ 28.10.17‬שבת ‪ /‬السبت ‪ s aturday /‬‬

‫חגיגת אמנות‬ ‫וקולנוע לכל‬ ‫המשפחה‬ ‫احتفال فني‬ ‫وسينمائي لكل‬ ‫أفراد العائلة‬ ‫‪A Celebration‬‬ ‫‪of Art and‬‬ ‫‪Cinema for the‬‬ ‫‪Whole Family‬‬ ‫מועדון הסרט הטוב‬ ‫סינמטק ירושלים‬ ‫نادي الفيلم الجيد‬ ‫سينماتيك القدس‬ ‫‪Children’s Film Club‬‬ ‫‪Jerusalem Cinematheque‬‬

‫לשחק בזבל‪ .‬צילום‪ :‬רודריגו אימז‬ ‫لنلعب بالقمامة‪ .‬تصوير‪ :‬رودريغو ايماز‬ ‫‪playing with trash. photo by Rodrigo Imaz‬‬

‫‪10:30‬‬

‫סדנאות יצירה‬ ‫לשחק בזבל‪ :‬הכנת צעצועים וחפצי אמנות‬ ‫מחומרים ממוחזרים‬

‫העיר טביליסי‪ ,‬בירת גיאורגיה‪ ,‬מתוך הנובלה‬ ‫הגרפית של נינו ביניאשוילי "על שפת הים השחור"‪.‬‬

‫מנחה‪ :‬רודריגו אימז (מקסיקו)‬

‫נלמד מה מקור השם טביליסי? ומדוע המלך וחטנג‬

‫בסדנה נלמד כיצד ניתן להשתמש מחדש בחומרים‬

‫גורגסלי‪" ,‬בעל ראש הזאב" (צורת הקסדה שחבש)‪,‬‬

‫וחפצים שנזרקו ליצירת צעצועים ופסלים מקוריים‪.‬‬

‫העתיק את בירת ממלכתו ממצחתה לטביליסי‪.‬‬

‫מומלץ להביא את ה"אשפה" מהבית‪ :‬חלקי עץ‬

‫*נינו ביניאשוילי היא אמנית הפועלת בסדנאות‬

‫ישנים‪ ,‬אבנים‪ ,‬זרעים‪ ,‬פלסטיק‪ ,‬קרטון‪ ,‬בקבוקים‬

‫האמנים‪ ,‬ירושלים‪.‬‬

‫*רודריגו אימז מתארח בתכנית שהות האמן‬

‫אירועי השבת התאפשרו הודות לתמיכתם‬

‫הבינלאומית של סדנאות האמנים בירושלים‬

‫הנדיבה של ‪.NJD Charitable Trust‬‬

‫* הסדנא באנגלית‪ ,‬תלווה בתרגום לעברית‬

‫הסדנאות להורים וילדים (‪ )6+‬בהרשמה מראש‬

‫וכל מה שבא ליד‪.‬‬

‫כרטיסים ברכישה מראש‪ ,‬בהצטרפות‬

‫‪36‬‬

‫בעל ראש הזאב‪ :‬יצירת הקסדה הייחודית של מלך‬ ‫גיאורגיה והיכרות עם מיתולוגיות מאזור הקווקז‬

‫סינמטק ירושלים‪.‬‬

‫מנחה‪ :‬נינו ביניאשוילי (גיאורגיה ‪ /‬ירושלים)‬

‫פרטים באתר הסינמטק או ב־‪*9377‬‬

‫הקראה של הסיפור גורגסלי ‪ -‬האגדה על ייסוד‬

‫כרטיס לסדנה‪₪10 :‬‬

‫ל״מועדון הסרט הטוב לכל המשפחה״ של‬


‫מסיבת סלון | אירוע נעילת הפסטיבל‬

‫حفلة صالون | أمسية إخت�تام المهرجان‬ ‫‪Salon Party | Festival Closing Event‬‬ ‫הקוביה ‪ /‬هكوبيا ‪HaCubia /‬‬

‫המערבל‪ :‬מופע מוזיקלי‬ ‫الخالط‪:‬عرض موسيقى‬ ‫‪the mixer: Musical event‬‬

‫תערוכות נפתחות‬ ‫‪‎‬افتتاح المعارض‬ ‫‪exhibition openings‬‬

‫‪21:00‬‬

‫‪20:00‬‬

‫דיסקומנאייק ‪ -‬חן אלמליח וגל כדן‬

‫סלון הקוביה‬

‫ביטים מהמזרח התיכון‬ ‫הקוביה עמ׳ ‪6‬‬

‫ديسكومنيك ‪ِ -‬حن المليح وغال كدان‬ ‫أنغام من الشرق األوسط‬

‫هكوبيا صفحة ‪7‬‬

‫‪Khen Elmaleh and Gal Kadan – Disco Menayak‬‬ ‫‪Mediterranean groove‬‬ ‫‪HaCubia p. 7‬‬

‫הקוביה‪ .‬צילום‪ :‬נועה בכנר‬ ‫هكوبيا‪ .‬تصوير‪ :‬نوا باشنر‬ ‫‪HaCubia. photo by noa bachner‎‬‬

‫הקוביה עמ׳ ‪59‬‬

‫صالون هكوبيا‬ ‫هكوبيا صفحة ‪59‬‬

‫‪Salon Hacubia‬‬ ‫‪HaCubia p. 58‬‬


‫שבת السبت ‪saturday‬‬

‫חגיגת אמנות וקולנוע לכל המשפחה‬

‫احتفال فني وسينمائي لكل أفراد العائلة‬ ‫‪A Celebration of Art and Cinema for Families‬‬ ‫סינמטק ירושלים ‪ /‬سينماتيك القدس ‪Jerusalem Cinemateque /‬‬

‫אירוע מיוחד‬ ‫حدث مميّز‬ ‫‪special event‬‬

‫תערוכות נפתחות‬ ‫‪‎‬افتتاح المعارض‬ ‫‪exhibition openings‬‬

‫‪10:30‬‬

‫‪12:00‬‬

‫סדנאות יצירה לכל המשפחה‬

‫לפני הנחיתה | שוש ישראלי‬

‫לשחק בזבל עמ׳ ‪36‬‬ ‫בעל ראש הזאב עמ׳ ‪36‬‬

‫ورشات ابداعية لكل العائلة‬ ‫لنلعب بالقمامة ‪37‬‬

‫صاحب رأس الذئب صفحة ‪37‬‬

‫גלריה נורה עמ׳ ‪58‬‬

‫قُبيل الهبوط | شوش يسرائيلي‬ ‫غالريي نورا صفحة ‪58‬‬

‫‪Final Flight | Shosh Israeli‬‬ ‫‪Nora Art Gallery p. 59‬‬

‫‪Creative Workshops for Families‬‬ ‫‪Playing with Trash p. 37‬‬ ‫‪The Wolf Head p. 37‬‬

‫‪11:30‬‬ ‫הקרנת סרט לילדים‬ ‫״הלורקס״ עמ׳ ‪38‬‬

‫عرض فيلم لألطفال‬

‫״لوركس״ صفحة ‪38‬‬

‫‪Children’s Film Club‬‬ ‫‪Dr. Seuss' The Lorax p. 38‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫הקרנת הסרט חואן פרוס ( ‪ ,2016‬מקסיקו)‬ ‫ושיחה עם רודריגו אימז עמ׳ ‪39‬‬

‫عرض الفيلم خوان بروس ( ‪ ،2016‬المكسيك)‬ ‫ومحادثة مع رودريغو ايماز صفحة ‪39‬‬

‫‪Screening of the documentary film Juan‬‬ ‫)‪Perros (Mexico, 2016‬‬ ‫‪Followed by a conversation with‬‬ ‫‪Rodrigo Imaz p. 39‬‬

‫לשחק בזבל‪ .‬צילום‪ :‬רודריגו אימז‬ ‫لنلعب بالقمامة‪ .‬تصوير‪ :‬رودريغو ايماز‬ ‫‪playing with trash. photo by Rodrigo Imaz‬‬


friday / ‫ الجمعة‬/ ‫ שישי‬27.10.17

10:30 - 12:30

Curator: Hadas Glazer Production:

You are invited to make an artist’s

Rinat Edelstein and Lee He Shulov

Tama Weiss Manofim artistic directors:

appointment: an intimate session with one of the artists working in and around Talpiot.

Art Cube Artists’ Studios,

For the second year, Manofim Festival invites

26 Ha'Oman St., Talpiot

you to step into artists’ working space: the

Teddy Artists’ Studios,Teddy Stadium,

studio. The artist’s studio is where inspiration

Gate 22

becomes an idea, and like in a magic spell,

Studio of Her Own,15 Elmaliach St.

thoughts come to life and take a tangible

and around Talpiot

‫ رينات ايدلشطاين ولي هي شولوف‬:‫فنية لمنوفيم‬

form. In contrast with display venues, in

Shuttle Service: Free shuttle service

the studio, visitors do not encounter the

between the studios. Departing from the

22‎‫ بوابة‬,‫درج تيدي‬ ّ ‫ ُم‬,‫ورشات الفنانني تيدي‬

exhibition or finished product, but get to

New Gallery Artists' Studios Teddy (East

15‎‫ المليح‬,‫استوديو خاص بها‬

see the raw materials, textures, sources of

Tribune Gate 22) every 30 min.

inspirations, and experimentations that

Free parking at Teddy Stadium. There may

.‫حافلة مجانية ستنقل الركاب بني االستوديوهات‬

were removed in the editing process. This

be changes in shuttle departure times due

‫وستنطلق الحافلة من ورشات الفنانني بتيدي (البوابة‬

year, the visit in the studios will revolve

to Friday's heavy traffic around Talpiot.

,10:00 :‫) كل نصف ساعة في األوقات التالية‬22 ‫الشرقية‬

around the subject of “Rituals.” During the

Shuttle stops: Teddy Stadium Gate 22 –

.14:00 ,13:30 ,13:00 ,12:30 ,12:00 ,11:30 ,11:00 ,10:30

visit, the artists will take you on a journey

The New Gallery Artists' Studios Teddy; 26

‫ نتوقع الكثري‬.‫مواقف سيارات مجانية في استاد تيدي‬

in which you will get to know and take part

Ha'Oman St. – Art Cube Artists’ Studios in

،‫ يوم الجمعة في تلبيوت‬،‫من االختناقات المرورية‬

in the different rituals carried out in the

Talpiot; 15 Elmaliach St. – Studio of Her Own

.‫ نرجو تفهمكم‬،‫وقد تطرأ تغي�يات على جدول الحافلة‬

studio: from small actions, like cleaning and

26 ‫ورشات الفنانني تلبيوت هأومان‬

‫وفي أنحاء تلبيوت‬

‫ ورشات‬- 22 ‫ استاد تيدي بوابة‬:‫محطات الحافالت‬

tidying the space, to preparation work, like

Book an artist’s appointment on

mixing paint and materials, to the adoption

manofim.org

of meticulous and labor intensive artistic

Each participant can book up to two

techniques. This is a unique opportunity to

appointments. Each appointment

:‫ بواسطة موقع االلكرتوني‬،‫حجز موعد مع الفنان‬

peek behind the curtain, get to know the

is approx. 30 min. Limited number

‫; يحق لكل مشارك حجز موعدين ال‬manofim.org

hidden layers of the artwork, and even take

of participants. For inquiries, please

;‫ دقيقة; عدد األماكن محدود‬30 ‫أكرث; مدة كل موعد‬

part in the actual artistic action.

contact: tolaman2017@gmail.com

torlaman2017@gmail.com :‫المزيد من التفاصيل‬

33

‫ ورشات الفنانني في‬- 26 ‫الفنانني تيدي; هأومان‬ ‫ استوديو مشيالخ‬- 15 ‫تلبيوت; المليح‬


‫‪ 27.10.17‬שישי ‪ /‬الجمعة ‪ friday /‬‬

‫תור לאמן‬ ‫موعد مع فنان‬ ‫‪Artist’s‬‬ ‫‪Appointment‬‬ ‫מפגש אינטימי בארבע‬ ‫עיניים עם אמנים הפועלים‬ ‫בירושלים‬ ‫حميمي مع الفنانني‬ ‫لقاء‬ ‫ّ‬ ‫العاملني في القدس‬ ‫‪An intimate one-on-one‬‬ ‫‪session with‬‬ ‫‪Jerusalem’s artists‬‬

‫תור לאמן ‪ .2016‬צילומים‪ :‬דור קדמי‬ ‫موعد مع فنان‪ .2016 ،‬تصوير‪ :‬دور كدمي‬ ‫‪Artist's appointment 2016. photos by dor kedmi‬‬

‫‪12:30 - 10:30‬‬ ‫אתם מוזמנים לקבוע תור לאמן‪ :‬פגישה אינטימית‬ ‫עם אחד מהאמנים והאמניות הפועלים באזור‬ ‫תלפיות רבתי‪.‬‬ ‫זו השנה השנייה שפסטיבל מנופים פותח בפניכם‬

‫אוצרות‪ :‬הדס גלזר הפקה‪ :‬תמה וויס ניהול‬ ‫אמנותי מנופים‪ :‬רינת אדלשטיין ולי היא שולוב‬

‫את הדלת אל תוך חדרי העבודה של האמנים‪.‬‬ ‫הסטודיו של האמן הוא מקום בו ההשראה הופכת‬

‫‪12:30 - 10:30‬‬ ‫حميمي مع احد‬ ‫ندعوكم لحجز موعد مع فنان‪ :‬لقاء‬ ‫ّ‬

‫סדנאות האמנים תלפיות ‪ -‬רח' האומן ‪26‬‬

‫الفنانني‪/‬ات العاملني‪/‬ات في منطقة تلبيوت الكربى‪.‬‬

‫לרעיון‪ ,‬וכמו במעשי כשפים‪ ,‬המחשבות קמות‬

‫סדנאות האמנים טדי ‪ -‬אצטדיו טדי שער ‪22‬‬

‫للسنةالثانيةيفتحمهرجانمنوفيمأمامكمالغرفالتي‬

‫לתחייה ולובשות צורה ממשית‪ .‬בשונה מחללי‬

‫סטודיו משלך ‪ -‬רח׳ אלמליח ‪15‬‬

‫يعمل فيها الفنانون‪ :‬االستوديوهات‪ .‬استوديو الفنان‬

‫התצוגה‪ ,‬בסטודיו המבקרים אינם נחשפים‬

‫ובסטודיות ברחבי תלפיות‬

‫يتحول فيه اإللهام إلى فكرة‪ ،‬وكما‬ ‫هو المكان الذي‬ ‫ّ‬

‫לתערוכה או יצירה מוגמרת אלא פוגשים את‬

‫وتلبس شكال محسوسا‪ .‬على‬ ‫حية‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫السحر ُتبعث األفكار ّ‬

‫שאטל מיוחד ללא תשלום יצא מסדנאות‬

‫خالف صاالت العرض‪ ،‬ال يجد الزوار في فضاء االستوديو‬

‫וההתנסויות שנפלו בעריכה‪.‬‬

‫האמנים בטדי (יציע מזרחי שער ‪ )22‬כל חצי שעה‪:‬‬

‫معرض او عمل مت�كامل وإنما يصادفون مواد خام‪ ،‬بنية‪،‬‬

‫השנה‪ ,‬יתמקד הביקור בסטודיות במושג‬

‫‪,13:00 ,12:30 ,12:00 ,11:30 ,11:00 ,10:30 ,10:00‬‬

‫ش ِ‬ ‫طبت خالل التحري�ر‪.‬‬ ‫مصادر إلهام والتجارب التي ُ‬

‫"ריטואל"‪ .‬במהלך הביקור יקחו אתכם האמנים‬

‫‪ .14:00 ,13:30‬חניה חופשית באיצטדיון טדי‪ .‬עשוי‬

‫ست�تمحور زيارات هذا العام حول مصطلح ”الطقوس“‪.‬‬

‫למסע בו תוכלו להכיר ולהשתתף בטקסים‬

‫להיות פקוק‪ ,‬ייתכנו שינויים בזמני ההסעות‪.‬‬

‫سيأخذكم الفنانون خالل زيارت�كم في رحلة لت�تعرفوا‬

‫השונים המתקיימים בסטודיו‪ :‬מפעולות קטנות‪,‬‬

‫תחנות השאטל‪ :‬אצטדיון טדי שער ‪ - 22‬סדנאות‬

‫على‪ ،‬وتشاركوا في الطقوس المختلفة التي تحدث‬

‫כמו ניקיון וסידור המרחב דרך עבודת הכנה‪ ,‬כמו‬

‫האמנים טדי; האומן ‪ - 26‬סדנאות האמנים‬

‫في االستوديو‪ :‬من األشياء الصغرية‪ ،‬كتنظيف المكان‬

‫ערבוב הצבעים והחומרים‪ ,‬ועד אימוץ של טכניקות‬

‫בתלפיות; אלמליח ‪ - 15‬סטודיו משלך‪.‬‬

‫وترتيبه؛ إلى التحضريات‪ ،‬كمزج األلوان والمواد‪ ،‬وحتى‬

‫חומרי הגלם‪ ,‬הטקסטורות‪ ,‬מקורות ההשראה‬

‫אמנותיות עמלניות וקפדניות‪.‬‬

‫الفنية المجهدة والدقيقة‪.‬‬ ‫اعتماد التقنيات‬ ‫ّ‬

‫הזמנת תור לאמן‪manofim.org :‬‬

‫انها فرصة فريدة من نوعها إللقاء نظرة وراء‬

‫מאחורי הקלעים‪ ,‬להכיר את הרבדים הסמויים‬

‫משך כל תור כ־‪ 30‬דקות‪.‬‬

‫الكواليس‪ ،‬للتعرف على الطبقات الخفية للعمل‬

‫של היצירה ואף לקחת חלק בפעולה האמנותית‬

‫מספר המקומות מוגבל‪ .‬פרטים בדוא״ל‪:‬‬

‫وللمشاركة في العمل الفني نفسه‪.‬‬

‫עצמה‪.‬‬

‫‪torlaman2017@gmail.com‬‬

‫أمينة المعرض‪ :‬هداس غالزر; انتاج‪ :‬تاما فايس; ادارة‬

‫זוהי הזדמנות ייחודית וחד פעמית להציץ אל‬

‫‪32‬‬


‫תערוכות נפתחות‬ ‫‪‎‬افتتاح المعارض‬ ‫‪exhibition openings‬‬ ‫‪12:00‬‬ ‫ים בתוך ים | הדסה גולדויכט‬ ‫קיר אמן | זכרונות מעורבים‪ ,‬קורנליה רנץ מארחת‬ ‫את מישל מדנבליק ובל שפיר‬ ‫סדנאות האמנים ירושלים עמ׳ ‪56‬‬

‫بحر داخل بحر | هداسا غولدفيخت‬ ‫جدار فنان | ذكريات مختلطة‪ ،‬كورنيليا رينز‬ ‫تستضيفميشيلميدنبليكوبيلشفير‬ ‫ورش الفنانني القدس صفحة ‪57‬‬

‫‪An Ocean within an Ocean | Hadassa Goldvicht‬‬ ‫‪Artist's Wall | Mixed memories,‬‬ ‫‪Cornelia Renz hosts Michelle Medenblik‬‬ ‫‪and Belle Shafir‬‬ ‫‪Art Cube Artists’ Studios p. 57‬‬

‫אקראיות מכוונת‬ ‫שיחות מסדרון ‪2‬‬ ‫הגלריה החדשה סדנאות האמנים טדי עמ׳ ‪56‬‬

‫عشوائيّة ُمتعم ّدة‬

‫محادثة في الممر ‪2‬‬ ‫الغالريي الجديدة ‪ -‬ورش الفنانني تيدي صفحة ‪56‬‬

‫‪Deliberate Randomness‬‬ ‫‪Hall Talk 2‬‬ ‫‪The New Gallery‬‬ ‫‪Artists' Studios Teddy p. 57‬‬

‫‪10:00-14:00‬‬ ‫שאטל מיוחד יעבור בין הגלריות ללא תשלום‬

‫حافلة مجانية ستنقل الركاب بين االستوديوهات‬

‫‪Free shuttle service between the galleries‬‬

‫ללא כותרת‪ ,‬מתוך הסדרה רטרוספקטקל‪ ,‬בל שפיר‪2014 ,‬‬ ‫بدون عنوان من سلسلة ‪ ،Retrospectacle ‬بيل شفير‪2014 ،‬‬ ‫‪Untitled, from the series Retrospectacle, Belle Shafir, 2014‬‬


‫שישי الجمعة ‪Friday‬‬

‫חומר מקומי | בואו להכיר את אמני ירושלים‬ ‫הפועלים באזור תלפיות‬ ‫محلية | تعالوا وتعرفوا على فناني القدس‬ ‫مادة‬ ‫ّ‬ ‫في منطقة تلبيوت‬ ‫‪Locally Sourced | Get to know artists‬‬ ‫‪working in and around Talpiot‬‬

‫אירוע מיוחד‬ ‫حدث مميّز‬ ‫‪special event‬‬

‫המערבל‪ :‬מופע מוזיקלי‬ ‫الخالط‪:‬عرض موسيقى‬ ‫‪the mixer: Musical event‬‬

‫‪10:30‬‬

‫‪13:00‬‬

‫תור לאמן‬

‫ערב חד לשוני מארחים את תאמר נאפר‬

‫מפגש אינטימי בארבע עיניים עם אמנים‬

‫ראפ בערבית‬

‫הפועלים בירושלים‬ ‫סדנאות האמנים תלפיות‪ ,‬סדנאות האמנים טדי‪,‬‬ ‫סטודיו משלך וברחבי תלפיות עמ׳ ‪32‬‬

‫لقاء مع فنان‬

‫لقاء حميمي مع فنان‪/‬ة ي‪/‬تعمل في القدس‬ ‫ورشات الفنانني تلبيوت‪ ،‬ورشات الفنانني تيدي‪,‬‬ ‫استوديو خاص بها‪ ,‬وفي أنحاء تلبيوت صفحة ‪33‬‬

‫מוסך מאיר דוידוב בצמוד לסדנאות האמנים‬ ‫תלפיות עמ׳ ‪6‬‬

‫أحادي اللسان يستضيف تامر نفّار‬ ‫راب بالعربي‬ ‫أسفل ورشات الفنانني‪ ،‬القدس ورشة مثري‬ ‫دفيدوف صفحة ‪7‬‬

‫‪Monolingua featuring Tamer Nafer‬‬

‫‪Artist’s Appointment‬‬

‫‪Arab Rap‬‬

‫‪An intimate one-on-one session with‬‬

‫‪Under Art Cube Artists' Studios,‬‬

‫‪Jerusalem’s artists‬‬ ‫‪Art Cube Artists’ Studios,‬‬ ‫‪Teddy Artists’ Studios, Studio of Her Own,‬‬ ‫‪and around Talpiot p. 34‬‬

‫זוג‪ ,‬אלינורה שוורץ‪2015 ,‬‬ ‫زوج‪ ,‬الينورا شفارتس‪2015 ,‬‬ ‫‪Spouse, Elinora Swartz, 2015‬‬

‫‪Jerusalem, Meir Davidov Garage p. 7‬‬


‫‪ 26.10.17‬חמישי ‪ /‬الخميس ‪thursday /‬‬

‫נדודי שינה‬ ‫أرق‬ ‫‪Insomnia‬‬ ‫סיורים ליליים‬ ‫جوالت ليلية‬ ‫‪Nocturnal Tours‬‬

‫נעל סירה (פרט)‪ ,‬רונית אגסי‪2017 ,‬‬ ‫حذاء قارب‪( ,‬تفصيل)‪ ،‬رونيت أغاسي‪2 0 1 7 ,‬‬ ‫‪s e a Sh o e ( d e tai l ) , R o ni t Ag as s i , 20 1 7‬‬

‫‪22:00‬‬

‫‪22:00‬‬

‫‪22:00‬‬

‫סיור לפני שינה‬

‫جولة ما قبل النوم‬

‫סיור מדיטטיבי בשקט הלילי של בניין כלל במעלה‬

‫جولة ت�أملية حني ُيخيم الليل على مبنى كالل‪،‬‬ ‫سنصعد سويا حتى السطح‪.‬‬

‫‪silence of the night, up the spiral and all‬‬

‫نلتقي في ساحة مدخل مبنى كالل‪ ،‬إلى جانب‬

‫‪the way the roof.‬‬

‫הספירלה ועד הגג‪.‬‬ ‫נפגשים ברחבת הכניסה לבניין כלל‪,‬‬ ‫ליד בנק דיסקונט‬

‫بنك ديسكونت‪ .‬مدة الجولة ساعة‬

‫בהרשמה מראש‪ ,‬בדוא"ל‪:‬‬

‫لإلشرتاك والتسجيل‪tours@muslala.org :‬‬

‫‪tours@muslala.org‬‬

‫مدة الجولة ساعة‬

‫مفعال ليلي‬

‫מפעל לילי‬

‫المبدعون في "المفعال" يشرحون عن األعمال‬

‫דיילי האמנות של המפעל מבארים‬

‫الفنية فيه‬

‫יצירות בחלל‬

‫جولة موجهة في الفضاء اإلبداعي لل"مفعال"‬

‫שיטוט מודרך במרחב היצירה הפרום של המפעל‬

‫وفي الغرفة المخصصة لحنان ابو حسني‪.‬‬

‫המפעל‪ ,‬רחוב המערביים ‪3‬‬

‫בהרשמה מראש בדוא"ל‪:‬‬

‫‪A meditative tour of Clal Building in the‬‬

‫‪Meeting point: the entrance to Clal‬‬ ‫‪Building, by Discount Bank‬‬ ‫‪Advance registration necessary:‬‬ ‫‪tours@muslala.org‬‬

‫משך הסיור כשעה‬

‫ובחדר הפרויקט של חנאן אבו חוסיין‪.‬‬

‫‪Bedtime Tour‬‬

‫هميفعل‪ ,‬شارع همعرافي�يم ‪3‬‬

‫التسجيل مسبقا على الربيد االلكرتوني‪:‬‬ ‫‪hamiffal@gmail.com‬‬

‫‪hamiffal@gmail.com‬‬

‫‪Duration: 1 hour‬‬

‫‪Night Factory‬‬ ‫‪HaMiffal art attendants elucidate‬‬ ‫‪artworks in the gallery‬‬ ‫‪Guided tour of the creative space of HaMiffal‬‬ ‫‪and Hanan abu Husain’s project room.‬‬ ‫‪HaMiffal, 3 Ha-Ma'aravim St.‬‬ ‫‪Advance registration necessary:‬‬ ‫‪hamiffal@gmail.com‬‬

‫פרטים מלאים באתר מנופים‬

‫تفاصيل اوفى على موقع منوفيم‬

‫‪Full details on manofim.org‬‬

‫‪29‬‬


‫‪ 26.10.17‬חמישי ‪ /‬الخميس ‪ thursday /‬‬

‫אינסייט‬ ‫صر‬ ‫تَب َ ُّ‬ ‫‪Insight‬‬ ‫בין שתי תערוכות יחיד‬ ‫بني معرضني فردي�ي‬ ‫‪Between Two Solo Shows‬‬

‫הנביאים פינת שבטי ישראל ‪ ,II‬שרון פוליאקין‪2015 ,‬‬ ‫هنفيئيم زاوية شفطي يسرائيل ‪ ، II‬شارون بولياكين‪2015 ،‬‬ ‫‪The Corner of Haneviim and Shivtei Israel II, Sharon Poliakine, 2015‬‬

‫ערב המחבר בין שתי תערוכות יחיד של אמניות‬

‫ليلة تجمع ما بني فنانتني ت�تناوالن بيئ�تهما‬

‫‪An evening that brings together two solo‬‬

‫העוסקות בסביבה הגאוגרפית‪ ,‬החברתית‬

‫والفنية‪.‬‬ ‫الجغرافية‪ ،‬اإلجتماعية‬ ‫ّ‬

‫‪exhibitions by artists who turn to their‬‬

‫והאמנותית בה הן חיות‪.‬‬

‫‪geographic, social, and artistic environment.‬‬

‫‪18:30‬‬

‫‪18:30‬‬

‫פתיחת תערוכה | הדייר החדש ‪ -‬רונית אגסי‬

‫افتتاحالمعرض|المستأجرالجديد ‪ -‬رونيتاغاسي‬

‫אוצרים‪ :‬יונה פישר‪ ,‬תמנע זליגמן‬

‫أمناء المعرض‪ :‬يونا فيشر‪ ,‬تمناع زليجمان‪‎‬‬

‫בית טיכו‪ ,‬הרב אג"ן ‪10‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫רב שיח על אמנות ואוצרות‬ ‫השיחה כבסיס הקשר בין אמן לאוצר‪ ,‬והמהלך‬ ‫האוצרותי כשיתוף פעולה ‪ -‬על פי תפיסתו של‬ ‫יונה פישר‪ .‬בהשתתפות האמניות רונית אגסי ושרון‬ ‫פוליאקין‪ ,‬האוצרות תמנע זליגמן ואירנה גורדון‪,‬‬ ‫וחוקרת האמנות ד"ר אסנת צוקרמן‪-‬רכטר‪.‬‬ ‫בית טיכו‪ ,‬הרב אג"ן ‪10‬‬

‫بيت طيخو‪ ,‬هراف اغان ‪10‬‬

‫‪19:00‬‬

‫حلقة نقاش حول الف ّن وأمانة المعارض‬ ‫الحوار كأساس العالقة التي تربط الفنان‪/‬ة‬ ‫بأمني‪/‬ة المعرض ‪ -‬وفق وجهة نظر يونا فيشر‪.‬‬ ‫بمشاركة الفنانات رونيت اغاسي وشارون‬ ‫فولياكني‪ ،‬أمينات المعارض تيمنع زليجمان وايرنا‬ ‫غوردون‪ ،‬وباحثة الفن د‪ .‬اوسنات تسوكرمان‪-‬ريخرت‪.‬‬ ‫بيت طيخو‪ ,‬هراف اغان ‪10‬‬

‫‪20:00‬‬

‫‪20:00‬‬

‫פתיחת תערוכה | הנביאים פינת שבטי ישראל ‪-‬‬ ‫שרון פוליאקין‬

‫افتتاح معرض | هنفيئيم زاوية شفطي‬ ‫يسرائيل ‪ -‬شارون فولياكين‬

‫אוצרת‪ :‬אירנה גורדון‬

‫أمينة المعرض‪ :‬ايرنا غوردون‬

‫מופע מוזיקלי‬

‫عرض موسيقى‬

‫אלביסטן במסגרת "המערבל"‬

‫“الخلط”‬ ‫البستان في إطار‬ ‫ّ‬

‫סדנת ההדפס ירושלים‪ ,‬שבטי ישראל ‪38‬‬

‫ورشة الطباعة القدس‪ ,‬شفطي يسرائيل ‪38‬‬

‫‪18:30‬‬ ‫‪Exhibition Opening | The New Tenant - Ronit Agassi‬‬ ‫‪Curators: Yona Fischer, Timna Seligman‬‬ ‫‪Ticho House, 10 Harav Agan St.‬‬

‫‪19:00‬‬ ‫‪Symposium | On Art and Curation‬‬ ‫‪The curatorial practice as a collaborative‬‬ ‫‪act – the legacy of Yona Fischer. With the‬‬ ‫‪artists Ronit Agassi and Sharon Poliakine,‬‬ ‫‪curators Timna Seligman and Irena Gordon,‬‬ ‫‪and art scholar Dr. Osnat Zukerman-Rechter.‬‬ ‫‪Ticho House, 10 Harav Agan St.‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫‪Exhibition Opening | The Corner of Haneviim‬‬ ‫‪and Shivtei Israel - Sharon Poliakine‬‬ ‫‪Curator: Irena Gordon‬‬

‫‪Musical Event‬‬ ‫‪The Mixer presents: Albistan‬‬ ‫‪The Jerusalem Print Workshop, 38‬‬ ‫‪Shivtei Israel St.‬‬

‫‪28‬‬


‫תערוכות נפתחות‬ ‫‪‎‬افتتاح المعارض‬ ‫‪exhibition openings‬‬ ‫‪18:00‬‬ ‫מתה‪ ,‬ישנונית | חיה רוקין‪ ,‬ערן נוה‬ ‫ברבור עמ׳ ‪52‬‬

‫ميتة نائمة | حاية روكين‪ ,‬عيران نفيه‬ ‫بربور صفحة ‪52‬‬

‫‪Dead, Asleep | Chaya Ruckin, Eran Nave‬‬ ‫‪Barbur p. 53‬‬

‫אגריפס ‪ ,12‬יומן | דורון אדר‬ ‫אגריפס ‪ – 12‬גלריה לאמנים עמ׳ ‪52‬‬

‫اغريباس ‪ ،12‬سجِل | دورون أدار‬ ‫اغري�باس ‪ - 12‬غالريي للفنانني صفحة ‪52‬‬

‫‪Agripas 12, Diary | Doron Adar‬‬ ‫‪Agripas 12 Art Gallery p. 53‬‬

‫‪18:30‬‬ ‫הדייר החדש | רונית אגסי‬ ‫בית טיכו עמ׳ ‪54‬‬

‫ال ُمستأجر الجديد | رونيت أغاسي‬ ‫بيت طيخو صفحة ‪54‬‬

‫‪The New Tenant | Ronit Agassi‬‬ ‫‪Ticho House p. 55‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫הנביאים פינת שבטי ישראל | שרון פוליאקין‬ ‫סדנת ההדפס ירושלים עמ׳ ‪54‬‬

‫هنفيئيم زاوية شفطي يسرائيل |‬ ‫شارون بولياكين‬ ‫القدس صفحة ‪54‬‬ ‫ورشة الطباعة‬ ‫ّ‬

‫‪The Corner of Haneviim and Shivtei‬‬ ‫‪Israel | Sharon Poliakine‬‬ ‫‪Jerusalem Print Workshop p. 55‬‬

‫המארח‪ ,‬ערן נוה‪ .2017 ,‬צילום‪ :‬יובל חי‬ ‫ال ُمستضيف‪ ،‬عيران نفيه‪ .2017 ,‬تصوير‪ :‬يوفال حي‬ ‫‪The Host, Eran Nave, 2017. phoyo by Youval Hai‬‬

‫‪22:00‬‬ ‫מתווה לתיירות גגות | נטי שמיע עופר‬ ‫מוסללה והמרכז לעיצוב אורבני עמ׳ ‪54‬‬

‫مخطط لسياحة أسطح | ناتي سميع عوفير‬ ‫المديني صفحة ‪54‬‬ ‫مصللة ومركز التخطيط‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫| ‪Outline for Rooftop Tourism‬‬ ‫‪Nati Shamia Opher‬‬ ‫‪Muslala and the Jerusalem Urban‬‬ ‫‪Design Center p. 55‬‬


‫חמישי الخميس ‪thursday‬‬

‫‪ | Insight‬הארה במרכז העיר‬

‫تبصر في مركز المدينة‬ ‫‪ّ | Insight‬‬ ‫‪Insight | Downtown Elucidation‬‬

‫אירוע מיוחד‬ ‫حدث مميّز‬ ‫‪special event‬‬

‫המערבל‪ :‬מופע מוזיקלי‬ ‫الخالط‪:‬عرض موسيقى‬ ‫‪the mixer: Musical event‬‬

‫‪19:00‬‬

‫‪20:30‬‬ ‫אלביסטן‬

‫‪ Insight‬רב שיח על הקשר‬ ‫שבין אמן לאוצר‬

‫מוזיקה אלקטרונית מדרך המשי‬ ‫סדנת ההדפס עמ׳ ‪6‬‬

‫בית טיכו עמ׳ ‪28‬‬

‫‪ Insight‬ندوة حول العالقة بين‬ ‫الفنان‪/‬ة وأمين‪/‬ة المعرض‬ ‫بيت طيخو صفحة ‪28‬‬

‫‪Insight Symposium on Art‬‬ ‫‪and Curation‬‬

‫נדודי שינה‬ ‫סיורים ליליים‬ ‫‪" ‬המרפסת"‪ ,‬בנין כלל עמ׳ ‪29‬‬

‫جوالت ليلية‬ ‫هميفعل‬

‫״الشرفة״‪ ,‬مبنى كالل‪ ‎‬صفحة ‪29‬‬

‫‪Insomnia‬‬ ‫‪Nocturnal tours‬‬ ‫‪The Terrace, Clal Building p. 29‬‬

‫המפעל‪ .‬צילום‪ :‬רפי קוגל‬ ‫هميفعل‪ .‬تصوير‪ :‬رافي كويجيل‬ ‫‪HaMiffal. photo by Rafi Koegel‎‬‬

‫ورشة الطباعة صفحة ‪7‬‬

‫‪Electronic music from the Silk Road p. 7‬‬

‫‪22:00‬‬

‫أرق‬

‫الموسيقى االلكرتونية من طري�ق الحري�ر‬

‫‪Albistan‬‬

‫‪Ticho House p. 28‬‬

‫‪ ‬המפעל‬

‫البستان‬

‫‪HaMiffal‬‬


‫‪ 25.10.17‬רביעי ‪ /‬األربعاء ‪wednsday /‬‬

‫הפסנתרנית‬ ‫عازفة البيانو‬ ‫‪The Pianist‬‬ ‫מופע אלקטרו אקוסטי מצויר‬ ‫عرض رسم إلكرتو اكوستي‬ ‫דימוי מס' ‪ 9‬מתוך הסדרה 'נשיקה צרפתית'‪ ,‬עדי קפלן ושחר כרמל‪2016 - 2014 ,‬‬ ‫رقم ‪ 9‬من السلسلة ”قبلة فرنسية“‪ ،‬عدي كابالن وشاحر كرمل‪2016 - 2014 ،‬‬ ‫‪No. 9 of the 'French Kiss' series ,Adi Kaplan & Shahar Carmel, 2014 - 2016‬‬

‫‪Electro-Acoustic‬‬ ‫‪Painting Performance‬‬

‫דימוי מס' ‪ 8‬מתוך הסדרה 'החלל האפריקאי'‪ ,‬עדי קפלן ושחר כרמל‪2016 - 2014 ,‬‬ ‫صورة رقم ‪ 8‬من سلسلة ”الفضاء األفريقي“‪ ،‬عدي كابالن وشاحر كرمل‪2016 - 2014 ،‬‬ ‫‪No. 8 of the 'African Space' series, Adi Kaplan & Shahar Carmel, 2014 - 2016‬‬

‫‪20:30‬‬

‫‪20:30‬‬

‫בערב פתיחת התערוכה "אנא התנהגו בטבעיות״‬

‫األمسية اإلفت�تاحية لمعرض ”رجاء تصرفوا‬ ‫ست�تخلل‬ ‫ّ‬ ‫بشكل طبيعي“ لعدي كابالن وشاحر كرمل‪ ،‬عرض‬

‫״הפסנתרנית״‪ ,‬שיצרה המוסיקאית שירה‬

‫ل”عازفة البيانو“‪ ،‬عمل للفنانة شريا لجمان بوحي‬

‫‪The Pianist, created by musician Shira‬‬

‫לגמן על בסיס הציורים שבתערוכה יחד עם‬

‫من رسومات كابالن وكرمل وبالتعاون مع فنان‬

‫‪Legmann based on the paintings in the‬‬

‫קפלן וכרמל ועם אמן האנימציה שחר דייויס‪.‬‬

‫الرسوم المتحركة شاحر ديفيس‪ .‬يدمج العرض ما‬

‫‪exhibition in collaboration with Kaplan and‬‬

‫המופע משלב מוסיקה חיה ומוקלטת‪ ,‬נוף‪-‬קולי‬

‫والمسجلة‪ ،‬والموسيقى‬ ‫الحية‬ ‫بني الموسيقى‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪Karmel, and with animation artist Shahar‬‬

‫(‪ )SOUNDSCAPE‬מן המקומות המתוארים‬

‫الطبيعية (‪ )SOUNDSCAPE‬لألماكن التي تظهر في‬

‫‪Davis. The performance combines live and‬‬

‫בציורים‪ ,‬קריינות והקרנות מונפשות של הציורים‪.‬‬

‫اللوحات‪ ،‬باإلضافة الى السرد‪.‬‬

‫‪recorded music, soundscapes of the sites‬‬

‫של עדי קפלן ושחר כרמל‪ ,‬יעלה המופע‬

‫‪20:30‬‬ ‫‪The opening reception of Please Act Natural‬‬ ‫‪by Adi Kaplan and Shahar Karmel will debut‬‬

‫‪portrayed in the paintings, narration, and‬‬ ‫‪animated projections of the paintings.‬‬

‫בית הנסן‪ ,‬גדליהו אלון ‪14‬‬ ‫מספר המקומות מוגבל‬

‫بيت هانسن‪ ،‬جدلياهو الون ‪ ، 14‬القدس‪.‬‬ ‫عدد األماكن محدود‬

‫‪Hansen House, 14 Gedaliahu Alon St.‬‬ ‫‪Limited number of seats‬‬

‫‪25‬‬


‫‪ 25.10.17‬רביעי ‪ /‬األربعاء ‪ wednsday /‬‬

‫יד בג'ינס‪ ,‬נתניה‪ ,‬יעל מאירי ובן דרוסינסקי‪2016 ,‬‬ ‫يد في جينز‪ ،‬نتانيا‪ ،‬ياعيل مئيري وبن دروسينسكي‪2016 ،‬‬ ‫‪Hand in Jeans, Netanya, Yael Meiry & Ben Drusinsky, 2016‬‬

‫‪24‬‬


wednsday / ‫ األربعاء‬/ ‫ רביעי‬25.10.17

What Do You Do With Art?

Tuesday 24/10/17

Brigham Young University,

1 Hadassah Lampel St.

18:30 Preliminary Session WHAT DO YOU DO WITH ART? Trash

Jerusalem Art Conference, taking place for the second time, is a joint venture of the Jerusalem art institution Manofim with Erev Rav and Harama magazines. The conference wishes to bring together what takes place in the halls of the art academies and higher education institutions and artists, curators, artistic directors, and art and culture professionals in Israel and abroad. This year, the conference centers on the key question: "What Do You Do With Art?" Over the last two centuries, there have been many and diverse answers to this question – from sober observation of reality to escapism; from utopian invention to activism; from taking part in political organizations to attempts to challenge them; from ecstasy and turning to the sublime to working with base everyday materials; from rejection

Trash as a Mirror of Society (English) Rodrigo Imaz (Mexico), a painter and documentary filmmaker, analyzes trash as a mirror of culture, and wishes to decipher the power relations it reflects by translating it into painting. In the session, he will talk about his work process, the economic and political power relations reflected in the trash of his home country Mexico, his experience at the residency program in Jerusalem, and the research he carried out in the neighborhoods of East Jerusalem. Rodrigo Imaz is the artist in residence at Art Cube Artists’ Studios international art residency program LowRes Jerusalem. Moderator: Maayan Sheleff

Wednesday 25/10/17 Hansen House, 14 Gedalyahu Alon St.

Opening statements

question "What Do You Do With Art?" against the backdrop of global political instability,

Work as Art / Art as Work in a Non Material Age What can art tell us about our current world of work and what alternatives, if any, does it offer? Gilad Reich is an independent curator and PhD candidate in the History of Art Department of Tel Aviv University.

15:45 WHAT DO YOU DO WITH ART? Dust * Limited number of seats The Jerusalem premiere of the video work The Dust Channel (Roee Rosen, 2016) The Dust Channel is a cultural hybrid: an operetta with a Russian libretto about a British vacuum cleaner in the Israeli reality. Tackling intimacy and cleaning, dust and dirt leads to Holot Detention Facility and xenophobia. Prof. Roee Rosen is a lecturer at HaMidrasha School of Art and Bezalel Academy of Art. His recent exhibitions include a retrospective at Tel Aviv Museum (2016) and the Documenta at Athens and Kassel (2017). His latest book, Live and Die as Eva Braun and Other Intimate Stories

14:30

celebrating and embracing it. The conference wishes to look at the

WHAT DO YOU DO WITH ART? Work

was published this year by Sternberg Press.

of the modern and postmodern world and warning against its implications to

15:15

14:45

social and environmental changes, and

16:15 WHAT DO YOU DO WITH ART? Refugeehood The Tribunals of Cinema How cinema uncovers the continuing failure of international criminal law. The lecture will

conference’s program will turn the spotlight

WHAT DO YOU DO WITH ART? Festivals and Mega Exhibitions

on what art can generate and violate, and

The lecture will review the flood of mega

fundamental problem in the initiative born

examine the underlying reasons to these

exhibitions over the past year, and offer

in the wake of World War II – to bring the

outcomes in light of historical issues as well

a critical discussion on their curatorial

most horrific crimes before an international

as current questions in contemporary art.

statements as well as their relationships with

criminal court.

local and international revolutions. The

look at three films that bring to the fore a

their host cities.

Itamar Mann is a lecturer at the Faculty of

The lectures are in Hebrew, unless stated

Keren Goldberg is an art critic and PhD

Law, University of Haifa.

otherwise. Number of participants is

candidate in the Visual Cultures Department

limited, advance registration via email:

of Goldsmith University of London, and a

jlmartconf@gmail.com

regular contributor to various art magazines

Program is subject to change, please

including Erev Rav, ArtReview, Art Agenda,

WHAT DO YOU DO WITH ART? Dreams

consult manofim.org for updates

Mousee, and ARTnews.

Who Needs Ezidi Poetry in Israel?!

23

16:45


wednsday / ‫ األربعاء‬/ ‫ רביעי‬25.10.17 A talk with Idan Barir, a PhD Candidate at the School of Historical Studies, Tel Aviv University, a research fellow in the Forum for Regional Thinking, and a member of Maktoob: the Forum of Arabic-Hebrew Translators at Van Leer Institute, Jerusalem. One of his latest translations, I Own Nothing Save My Dreams: An Anthology of Ezidi Poetry in the Wake of a Genocide, 2014–2016 was published earlier this year (Maktoob, 2017). Moderator: Rinat Edelstein

17:15 WHAT DO YOU DO WITH ART? Revolution ROSTA Windows – A Non-Monumental Monument Soviet propaganda posters in the public

‫ קרן גולדברג‬:‫ צילום‬.2017 ,‫ אתונה‬,)‫ טיירי גאופרוי (קולונל‬,#documentaSceptic ‫ كيرن غولدبيرغ‬:‫ تصوير‬.2017 ،‫ أثينا‬،‫ دوكومينتا‬،)‫ تيري جيوفروي (كولونيل‬،#documentaSceptic ‎#documentaSceptic, Thierry Geoffroy (Colonel), Biennalist, Athens, 2017. photo by Keren Goldberg

space in 1919-1922. Inna Berkowits is a graphic designer and illustrator. She earned her bachelor’s degree in sociology and human services and a master’s degree in art history with

examine the place in which we live. We

in Palestine/Israel (Pluto Press, 2016), with

specialization in curatorial studies (with

will talk about forms of dialogue between

Dr. Vered Maimon.

honors) from the University of Haifa.

the photographer and his subjects, photographers who work as a part of the

17:45

19:00

community, and photographers who wish

WHAT DO YOU DO WITH ART? Hacking

art making that takes place on the margins,

Keynote Session WHAT DO YOU DO WITH ART? Maintenance

The journey of two hackers and their friends

in alternative forms of display versus the

Maintenance and Freedom: Are We Going

to try and hack into the Israeli parliament, and

recognized format of the art world, think

to Stay Here in This World? (English)

how they ended up working with Internet

about the link between political protest and

"Art is freedom. Are we going to stay alive

art – instead of Internet politics.

the personal as political, and explore the

on this planet? What work do we have to do

Yoav Lifshitz and Tal Messing are the

tension between the role of photographers

to stay here? And if we do this work, what

founders of Pirate Party Israel – a collective

as documentarists and their status as artists.

happens to our limitless freedom, to our

that was active in the political and artistic

Moderator: Ronen Eidelman

boundary-free spirit? And if I spend my life

spheres between 2012-2015. They co-

Yael Meiri is a multidisciplinary artist.

doing this work, what happens to my limitless

curated, in collaboration with the CCA, the

In her photography based work, queer

freedom? What happens to my boundary-

project Captive Portal, a virtual site-specific

body representation and images of nature

free spirit? Some of these questions have

curatorial project.

produce markers of identity that transgress

been embedded in my art over decades,

the familiar local appearance.

and some questions are for you".

Activestills: Oren Ziv is a photographer

Mierle Laderman Ukeles is an artist who

and co-founder of Activestills. He graduated

works internationally. She is the official,

WHAT DO YOU DO WITH ART? Explore the World

from the Forensic Architecture Department

unsalaried Artist in Residence of the New York

Activestills collective and Yael Meiri will talk

of Goldsmith University in London.

City Department of Sanitation. She lives in

about the use of photography as a tool

Shiraz Grinbaum is a photographer and

Jerusalem and is an adjunct faculty member

that allows us to learn about the world,

editor at Activestills collective. She co-edited

at Bezalel MFA, Tel Aviv. She is represented

engage in a dialogue with reality, and

the book Activestills: Photography as Protest

by Ronald Feldman Gallery, NYC.

to tell the story of others. We will discuss

18:15

22


‫‪ 25.10.17‬רביעי ‪ /‬األربعاء ‪wednsday /‬‬

‫ערוץ האבק (סטיל מתוך וידאו)‪ ,‬רועי רוזן‪2016 ,‬‬ ‫قناة الغبار (لقطة من فيديو)‪ ،‬روعي روزين‪2016 ,‬‬ ‫‪The Dust Channel (video still), Roee Rosen, 2016‬‬

‫‪17:45‬‬

‫وسنتطرق إلى المصوري�ن الذين يعملون كجزء‬

‫‪19:00‬‬

‫من مجتمع‪ ،‬واولئك الراغبني بسرد قصص اآلخري�ن‪.‬‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ قرصنة‬

‫سنتناول تجارب التصوي�ر في الهامش‪ ،‬والتي تستند‬

‫محاضرة مركزية | ماذا نفعل بالفنّ؟ صيانة‬

‫قصة مغامرات قراصنة انرتنت ومحاولتهم اإليقاع‬

‫على أساليب عرض بديلة‪ ،‬مقابل األطر المألوفة‬

‫الصيانة والحرية‪ :‬هل بودنا ان نبقى في هذا‬

‫بموقع الربلمان اإلسرائيلي‪ ،‬وكيف وجدا نفسيهما‬

‫الفني‪ ،‬سننظر في العالقة ما بني السياسي‪-‬‬ ‫للعالم‬ ‫ّ‬

‫العالم؟ (باالنجليزية)‬

‫يتناوالن الفنون على الشبكة ‪ -‬بدال من السياسة‪.‬‬

‫االحتجاجي‪-‬الشخصي والسياسي‪ ،‬وسنبحث في التوتر‬

‫الحرية‪ .‬هل نريد ان نحيا على هذا الكوكب؟‬ ‫"الفن هو‬ ‫ّ‬

‫يوآف ليفشيتس وتال مسينغ من مؤسسي حزب‬

‫ما بني دور المصوري�ن كموثِّقني وبني دورهم كفنانني‪.‬‬

‫ما الذي يتوجب فعله لنبقى هنا؟ وإذا ما قمنا‬

‫القراصنة اإلسرائيلي ‪ -‬مجموعة عملت في المجال‬

‫يدير الجلسة‪ :‬رونني ايدلمان‬

‫بذلك ما الذي سيحدث لحريتنا الغري محدودة‪ ،‬لروحنا‬

‫السياسي والفني خالل ‪ ،2012-2015‬يعملون سويا مع‬

‫ياعيل مئريي‪ ،‬منتجة متعددة التخصصات‪ .‬أعمالها‬

‫الحرة؟ وإذا ما قضيت حياتي في العمل‪ ،‬ما الذي‬

‫مركز الفنون المعاصرة في تل ابيب على المشروع‬

‫التي تستند إلى التصوي�ر الفوتوغرافي وتمثيل‬

‫سيحدث لحريتي‪ ،‬لروحي؟‬

‫”شبكة آسرة“‪.‬‬

‫الجسد الكوي�ري والمشاهد الطبيعية‪ُ ،‬تربز هوية‬

‫الفنية خالل‬ ‫دمجت بعض هذه األسئلة في أعمالي‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬

‫تضل عن المشهد المحلي المألوف‪.‬‬

‫موجه لكم"‪.‬‬ ‫السنوات‪ ،‬وبعضها‬ ‫ّ‬

‫مصور‪ ،‬من مؤسسي‬ ‫أكتيفستيلز‪ :‬اوري�ن زيف‪،‬‬ ‫ِّ‬

‫موري�ل ليدرمان يوكليس‪ ،‬تعمل وتبدع في شتى‬

‫مجموعة اكتيفستيلز‪ .‬خري�ج قسم ‪Forensic‬‬

‫أنحاء العالم‪ ،‬هي الفنانة الرسمية (غري موظفة)‬

‫‪ Architecture‬في جامعة غولدسميث‪ ،‬لندن‪.‬‬

‫في قسم الصحة العامة في نيوي�ورك‪ .‬تسكن‬

‫‪18:15‬‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ نتعرّف على العالم‬

‫محادثة مع مجموعة أكتيفستيلز وياعيل مئريي حول‬

‫مصورة ومحررة في اكتيفستيلز‪.‬‬ ‫شرياز غرينباوم‪،‬‬ ‫ِّ‬

‫حاليا في القدس وعضو هيئة تدريس في برنامج‬

‫إستعمال التصوي�ر كأداة لمعرفة العالم‪ ،‬وإقامة حوار‬

‫محررة كتاب‪” :‬أكتيفستيلز‪ :‬التصوي�ر كإحتجاج في‬

‫الماجستري في بيتسلئيل‪ .‬و ُتمثِ ُلها غالريي رونالد‬

‫مع الواقع‪ ،‬والت�أمل بالمكان الذي نعيش به‪ .‬سنتحدث‬

‫فلسطني‪/‬اسرائيل“ (‪ )Pluto Press, 2016‬بالتعاون‬

‫فيلدمان‪ ،‬نيوي�ورك‪".‬‬

‫عن أشكال الحوار التي تربط المصور بالمتصوري�ن‪،‬‬

‫مع د‪.‬ورد ميمون‪.‬‬

‫‪21‬‬


‫‪ 25.10.17‬רביעי ‪ /‬األربعاء ‪ wednsday /‬‬

‫ماذا نفعل بالف ّن؟‬

‫حوار مع رودريغو إيماز (المكسيك)‪ ،‬ضيف برنامج‬

‫الروسية حول مكنسة كهربائية بريطانية الصنع‬

‫اإلقامة الدولية التابع لورش الفنانني ‪LowRes‬‬

‫في واقع إسرائيلي‪ .‬يتناول العمل الحميمية‬

‫‪.Jerusalem‬‬

‫والنظافة‪ ،‬الغبار والقذارة‪ ،‬ويشري إلى ”الفاسد“‬

‫إيماز‪ ،‬رسام ومخرج وثائقي‪ ،‬يحلل الدور الذي تلعبه‬

‫وإلى الخوف من الغريب‪.‬‬

‫القمامة بالثقافة‪ ،‬ويحاول‪ ،‬من خالل لوحاته‪ ،‬أن‬

‫درس في كلية الفنون‬ ‫بروفيسور روعي روزي�ن ُي ِّ‬ ‫بيت بريل وبأكاديمية بيتسلئيل‪ .‬من ضمن معارضه‬

‫صريورة عمله‪ ،‬وعن العالقات اإلقتصادية والسياسية‬

‫األخرية ”إرتجاعي“ في متحف تل ابيب (‪،)2016‬‬

‫سيعقد للمرة الثانية‪،‬‬ ‫مؤتمر القدس للفنون‪ ،‬والذي ُ‬

‫المنعكسة في القمامة في وطنه المكسيك‪ ،‬وعن‬

‫ودكومنتا للفنون في أثينا وكاسل (‪ .)2017‬كتابه‬

‫المقدسي‬ ‫هو مبادرة تجمع ما بني معهد الفنون‬ ‫ّ‬ ‫منوفيم والمجالت ”عريف راف“ و ”هرما“‪ .‬يسعى‬

‫الفرتة التي أقامها في القدس‪ ،‬وبحثه في أحياء‬

‫األخري‪” ،‬حياة وموت ايفا براون وقصص حميمية‬

‫الشرقية‪.‬‬ ‫القدس‬ ‫ّ‬

‫أخرى“ (طبعة باللغة اإلنجليزية واأللمانية) صدر‬

‫يفكِّك عالقات القوة الكامنة بها‪ .‬سيحدثنا عن‬

‫هذا العام من ِقبل سرتنبريغ‪.‬‬

‫األكاديمية‬ ‫المؤتمر للربط ما بني المؤسسات‬ ‫ّ‬ ‫ومؤسسات التعليم العالي‪ ،‬وما بني الفنانني‪،‬‬ ‫قيمي المعارض والمهني�ي العاملني في مجال‬ ‫الفن والثقافة في البالد وخارجها‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫السؤال المركزي الذي يتمحور حوله المؤتمر هذا‬

‫يوم األربعاء‪25/10/17‬‬

‫بيت هانسن‪ ,‬شارع جدلياهو الون ‪14‬‬

‫نقدي للواقع وحتى‬ ‫عديدة ومتنوعة عليه‪ :‬من ت�أمل‬ ‫ّ‬

‫‪16:15‬‬

‫(برنامج المحاضرات ليس نهائي)‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ لجوء‬

‫بالفن؟“‪ .‬لقد تم تناول هذا‬ ‫العام هو ”ماذا نفعل‬ ‫ّ‬ ‫السؤال في المائ�تي عام الماضية‪ ،‬و�أقرتحت إجابات‬

‫عدد األماكن محدود‬

‫‪14:30‬‬

‫محاكم السينما ‪ -‬كيف ُت�تيح لنا السينما فضح الفشل‬ ‫المت�كرر للقانون الجنائي الدولي؟‬

‫الهروب منه؛ من إبداعات طوباوية إلى أنشطة‬

‫كلمات افتتاحية‬

‫سياسية؛ من المشاركة بأطر سياسية إلى محاالوت‬

‫جوهرية في مبادرة ولدت بعد الحرب العالمية‬

‫إخرتاقها؛ من التفكيك‪ ،‬النشوة والتوجه نحو السام‪،‬‬

‫‪14:45‬‬

‫الثانية ‪ -‬نواقص في القانون الجنائي الدولي حول‬

‫إلى اإلنشغال بالمواد اليومية؛ من التحفظ من العالم‬

‫سرتاجع المحاضرة ثالثة أفالم ت�كشف عن مشكلة‬

‫تجاوزات وجرائم خطرية‪.‬‬

‫الحداثي والما بعد‪-‬حداثي وعواقبه ‪ -‬إلى اإلنغماس‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ مهرجانات ومعارض ضخمة‬

‫ايتمار مان محاضر في قسم القانون في كلية‬

‫به‪ ،‬واإلحتفاء بخصائصه‪.‬‬

‫ستستعرض المحاضرة التضخم الذي شهدته السنة‬

‫الحقوق‪ ،‬جامعة حيفا‪.‬‬

‫الفن على خلفية عدم‬ ‫يتناول المؤتمر سؤال أهمية‬ ‫ّ‬

‫األخرية بأعداد المعارض الضخمة‪ ،‬وست�تناول بشكل‬

‫استقرار سياسي عالمي‪ ،‬تغي�يات إجتماعية وبيئية‬

‫نقدي التصريحات التي رافقتها‪ ،‬والعالقة بينها وبني‬ ‫ّ‬

‫ودولية‪ .‬سرتكز الندوات المختلفة‬ ‫وثورات محلية‬ ‫ّ‬ ‫الفن أن‬ ‫بإستطاعة‬ ‫التي‬ ‫األمور‬ ‫على‬ ‫في المؤتمر‬ ‫ّ‬

‫المستضيفة‪.‬‬ ‫المدن ُ‬

‫‪16:45‬‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ أحالم‬

‫يخلقها ويكسرها‪ ،‬سنتسائل عن أسباب ذلك‪ ،‬من خالل‬

‫فنية‪ ،‬طالبة دكتوراة في‬ ‫كرين غولدبريغ‪ ،‬ناقدة‬ ‫ّ‬ ‫قسم الثقافات البصرية في جامعة غولدسميث‪،‬‬

‫”من يحتاج للشعر األيزيدي في اسرائيل؟!“‬

‫معالجة المسائل التاريخية واألسئلة الراهنة في‬

‫لندن‪ ،‬وت�كتب بشكل دوري لمجالت فنية ومن بينها‬

‫محادثة مع عيدان بري�ر طالب دكتوراه في كلية‬

‫الفن المعاصر‪.‬‬ ‫ّ‬

‫”عريف راف“‪ ،‬و‪Mousse، Art-Agenda، ArtReview‬‬

‫التاري�خ في جامعة تل ابيب‪ ،‬زميل بحث في منتدى‬

‫و‪.ARTnews‬‬

‫”التفكري اإلقليمي“‪ ،‬وعضو في قسم الرتجمة من‬

‫ال إذا تمت اإلشارة‬ ‫المحاضرات باللغة العربية إ ّ‬

‫العرب�ية للعربية التابع لمعهد فان لري في القدس‪.‬‬

‫لغري ذلك‪ .‬عدد األماكن محدود‪ .‬التسجيل مسبقا‬

‫ال األحالم‪:‬‬ ‫صدرت مؤخرا احدى ترجماته ”ال‬ ‫أملك إ ّ‬ ‫ُ‬

‫‪15:15‬‬

‫مختارات من الشعر األيزيدي في أعقاب الكارثة‪،‬‬

‫بواسطة الربيد اإللكرتوني ‪jlmartconf@gmail.‬‬ ‫‪ ،com‬برنامج المؤتمر ليس نهائيا‪ ،‬للمزيد من‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ عمل‬

‫‪( “2014-2016‬مكتوب‪.)2017 ،‬‬

‫المعلومات زوروا الموقع اإللكرتوني التابع‬

‫الفن كعمل في عصر غري مادي | ماذا‬ ‫كفن‪/‬‬ ‫العمل‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫يدير الجلسة‪ :‬رينات ايدلشتاين‬

‫للمهرجان‪.‬‬

‫الفن عن عالم العمل الذي نعيش به وما‬ ‫يقول لنا‬ ‫ّ‬ ‫هي البدائل التي يقرتحها؟‬

‫يوم الثالثاء‪24/10/17‬‬

‫مركز القدس لدراسات الشرق األدنى (الجامعة‬

‫المرمونية) شارع هداسا ‪1‬‬

‫‪17:15‬‬

‫غلعاد رايخ‪ ،‬أمني معارض مستقل وطالب دكتوراة‬ ‫الفن في جامعة تل ابيب‪.‬‬ ‫في قسم تاري�خ‬ ‫ّ‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ ثورة‬ ‫شبابيك ‪ - ROSTA‬نصب تذكاري غري تذكاري‬

‫‪15:45‬‬

‫ملصقات دعائية سوفيتية في الفضاء العام بني‬ ‫األعوام ‪.1922–1919‬‬

‫ماذا نفعل بالفنّ؟ غبار‬

‫ورسامة‪ ،‬حاصلة‬ ‫اينا بركوفيتش‪ ،‬مصممة جرافيكية‬ ‫ّ‬

‫عرض أول في القدس لعمل الفيديو ”قناة الغبار“‬

‫على البكالوري�وس من قسم علم اإلجتماع والخدمات‬

‫جلسة تمهيدية ماذا نفعل بالفنّ؟ قمامة‬

‫(روعي روزي�ن‪)2016 ،‬‬

‫ثقافية (باإلنجليزية)‬ ‫القمامة كمرآة‬ ‫ّ‬

‫قناة الغبار هي مزج للثقافات‪ :‬أوبريت باللغة‬

‫الفن من‬ ‫اإلنسانية‪ ،‬وعلى الماجستري في تاري�خ‬ ‫ّ‬ ‫جامعة حيفا‪.‬‬

‫‪18:30‬‬

‫‪20‬‬


‫‪ 25.10.17‬רביעי ‪ /‬األربعاء ‪wednsday /‬‬ ‫פרופ' רועי רוזן מלמד במדרשה לאמנות בית ברל‬

‫יואב ליפשיץ וטל מסינג מייסדי המפלגה‬

‫ובאקדמיה לאמנות בצלאל‪ .‬תערוכותיו האחרונות‬

‫הפיראטית הישראלית ‪ -‬קולקטיב שפעל במרחב‬

‫כוללות רטרוספקטיבה במוזיאון תל־ אביב (‪,)2016‬‬

‫הפוליטי ובשדה האמנותי בין השנים ‪.2015-2012‬‬

‫ואת הדוקומנטה לאמנות באתונה ובקאסל (‪.)2017‬‬

‫‪18:15‬‬ ‫‪16:15‬‬ ‫מה עושים עם אמנות? פליטות‬

‫מה עושות עם אמנות? לומדות על העולם‬ ‫שיחה עם קולקטיב אקטיבסטילס ויעל מאירי‬

‫הטריבונלים של הקולנוע‬

‫על השימוש בצילום ככלי שמאפשר לבחון את‬

‫כיצד מאפשר הקולנוע לחשוף את הכשלון החוזר‬

‫המציאות‪ .‬נדבר על צורות של דיאלוג בין צלמים‬

‫של המשפט הפלילי הבינלאומי? ההרצאה תתבונן‬

‫למצולמים‪ ,‬על צלמים שעובדים כחלק מקהילה‪,‬‬

‫בשלושה סרטים שחושפים בעיה עקרונית ביוזמה‬

‫או שמבקשים לספר את סיפורם של אחרים‪ .‬נדון‬

‫שנולדה אחרי מלחמת העולם השנייה ‪ -‬לקיים‬

‫בעשייה שמתקיימת בשוליים ומבוססת על דרכי‬

‫משפטים פליליים בין־לאומיים בגין העבירות‬

‫תצוגה אלטרנטיביות מול עשייה במסגרת המוכרת‬

‫החמורות ביותר‪.‬‬

‫של עולם האמנות‪ ,‬נשוחח על הקשר שבין הפוליטי־‬

‫איתמר מן מרצה למשפטים בפקולטה למשפטים‪,‬‬

‫מחאתי לאישי־הפוליטי‪ ,‬ועל המתח בין תפקידם‬

‫אוניברסיטת חיפה‪.‬‬

‫של צלמים כמתעדים למעמדם כאמנים‪.‬‬ ‫מנחה‪ :‬רונן אידלמן‬

‫‪16:45‬‬ ‫מה עושים עם אמנות? חלומות‬

‫‪15:15‬‬ ‫מה עושים עם אמנות? עבודה‬ ‫בעידן הלא‪-‬חומרי‬ ‫שאנחנו חיים בו היום ואילו אלטרנטיבות היא‬

‫סממני זהות החורגים מהניראות המקומית‪.‬‬

‫"מי בכלל צריך שירה אזידית בישראל?!"‬

‫אקטיבסטילס‪ :‬אורן זיו צלם‪ ,‬ממייסדי‬

‫שיחה עם עידן בריר‪ ,‬דוקטורנט בביה"ס להיסטוריה‬

‫קולקטיב אקטיבסטילס‪ .‬בוגר מחלקת ‪Forensic‬‬

‫באוניברסיטת תל אביב‪ ,‬עמית מחקר בפורום‬

‫‪ Architecture‬באוניברסיטת גולדסמית׳‪ ,‬לונדון‪.‬‬

‫לחשיבה אזורית וחבר בחוג המתרגמים מערבית‬

‫שירז גרינבאום צלמת ועורכת בקולקטיב‬

‫לעברית במכון ון ליר בירושלים‪ .‬מתרגם הספר‬

‫אקטיבסטילס‪ .‬ערכה במשותף עם דר' ורד‬

‫"אין בבעלותי דבר מלבד החלומות‪ :‬אנתולוגיה‬

‫מימון את הספר ״אקטיבסטילס‪ :‬צילום כמחאה‬

‫של שירה אזידית בעקבות האסון‪"2016-2014 ,‬‬

‫בפלסטין‪/‬ישראל״ (‪.)Pluto Press, 2016‬‬

‫(מכתוב‪.)2017 ,‬‬ ‫מנחה‪ :‬רינת אדלשטיין‬

‫‪19:00‬‬

‫‪17:15‬‬

‫הרצאת מפתח | מה עושים עם אמנות? תחזוקה‬

‫עבודה כאמנות ‪ /‬אמנות כעבודה‬ ‫מה מספרת לנו האמנות על עולם העבודה‬

‫יעל מאירי יוצרת רב תחומית‪ .‬בעבודתה‪ ,‬המבוססת‬ ‫צילום‪ ,‬ייצוגי גוף קוויריים ודימויי טבע מייצרים‬

‫מה עושים עם אמנות? מהפכה‬

‫תחזוקה וחופש‪ :‬אנחנו מתכוונים להישאר כאן‬ ‫בעולם? (אנגלית)‬

‫מציעה‪ ,‬אם בכלל‪ .‬‬

‫חלונות ‪ – ROSTA‬מונומנט לא מונומנטלי‬

‫״אמנות היא חופש‪ .‬אנחנו מתכוונים להישאר בחיים‬

‫גלעד רייך אוצר עצמאי ודוקטורנט בחוג לתולדות‬

‫כרזות תעמולה סובייטיות במרחב הציבורי‬

‫על הפלנטה הזאת? איזו עבודה עלינו לעשות כדי‬

‫האמנות באוניברסיטת תל־אביב‪ .‬‬

‫בשנים ‪.1922–1919‬‬

‫להישאר כאן? ואם נעשה את העבודה הזאת‪,‬‬

‫‪15:45‬‬ ‫מה עושים עם אמנות? אבק‬

‫אינה ברקוביץ' מעצבת גרפית ומאיירת‪ ,‬בוגרת‬

‫מה יקרה לחופש הבלתי מוגבל שלנו‪ ,‬לרוחנו‬

‫תואר ראשון בסוציולוגיה ושירותי אנוש ותואר‬

‫החופשית? ואם אבלה את חיי בעבודה‪ ,‬מה יקרה‬

‫שני בהצטיינות בתולדות האמנות עם התמחות‬

‫לחופש שלי‪ ,‬לרוחי? כמה מן השאלות מוטמעות‬

‫באוצרות באוניברסיטת חיפה‪.‬‬

‫באמנות שלי במשך עשרות שנים‪ .‬וכן‪ ,‬כמה שאלות‬

‫הקרנת בכורה ירושלמית לעבודת הוידאו "ערוץ‬ ‫האבק" (רועי רוזן‪ ,2016 ,‬כתוביות באנגלית)‬ ‫* מספר המקומות מוגבל‬

‫מיועדות לכם״‪.‬‬

‫‪17:45‬‬

‫מירל לדרמן יוקליס העובדת ויוצרת ברחבי‬ ‫העולם‪ ,‬היא האמנית הרשמית (הלא־שכירה) של‬

‫ערוץ האבק היא יצור כלאיים של תרבויות‪ :‬אופרטה‬

‫מה עושים עם אמנות? האקינג‬

‫מחלקת התברואה של ניו־יורק‪ .‬היא מתגוררת כיום‬

‫מושרת ברוסית על שואב אבק בריטי במציאות‬

‫סיפור המסע של שני האקרים וחבריהם בניסיון‬

‫בירושלים וחברת סגל בתוכנית התואר השני של‬

‫ישראלית‪ .‬העיסוק באינטימיות ובניקיון‪ ,‬באבק‬

‫לפרוץ את הפרלמנט הישראלי‪ ,‬ואיך מצאו עצמם‬

‫בצלאל‪ .‬היא מיוצגת על־ידי גלריית רונלד פלדמן‪,‬‬

‫ובלכלוך מוליך אל ״חולות״ ואל הפחד מפני הזר‪.‬‬

‫עוסקים באמנות רשת ‪ -‬במקום בפוליטיקת־רשת‪.‬‬

‫ניו־יורק‪.‬‬

‫‪19‬‬


‫‪ 25.10.17‬רביעי ‪ /‬األربعاء ‪ wednsday /‬‬

‫מה עושים‬ ‫עם אמנות?‬ ‫ماذا نفعل‬ ‫بالف ّن؟‬ ‫‪What Do You Do‬‬ ‫?‪With Art‬‬ ‫כנס ירושלים לאמנות ‪#2‬‬ ‫مؤتمر القدس للفنون ‪#2‬‬ ‫‪Jerusalem Art Conference #2‬‬ ‫כנס ירושלים לאמנות‪ ,‬שייערך זו הפעם השנייה‪,‬‬

‫בלט מפני‪-‬השלג‪ ,‬מופע בלט עם שלושה‪-‬עשר נהגי מפלסות שלג‪,‬‬ ‫מירל לדרמן יוקליס‪ .2012 ,‬צילום‪ :‬יסוהיסה אישי‬ ‫بالية عمال الثلج‪ ،‬عرض بالية بمشاركة ‪ 13‬سائق مركبات إزالة‬ ‫الثلوج‪ ،‬ميرل الدرمان‪ .2012 ،‬صورة‪ :‬ياسوهيسا ايشي‬ ‫‪Snow Workers' Ballet - Ballet with drivers of thirteen snow‬‬ ‫‪vehicles, Mierle Laderman Ukeles, 2012. Photo by Yasuhisa Ishii‬‬

‫הוא יוזמה משותפת של מוסד האמנות הירושלמי‬ ‫מנופים וכתבי־העת "ערב רב" ו"הרמה"‪ .‬מטרת‬ ‫הכנס היא לנסות לחבר בין הנעשה באקדמיות‬ ‫ובמוסדות להשכלה גבוהה לבין אמנים‪ ,‬אוצרים‪,‬‬ ‫מנהלים אמנותיים ואנשי מקצוע מעולם האמנות‬ ‫והתרבות בארץ ומחוצה לה‪.‬‬ ‫שאלת המפתח של הכנס השנה היא "מה עושים‬ ‫עם אמנות?"‪ 200 .‬השנים האחרונות הציעו‬ ‫תשובות רבות ומגוונות לשאלה הזו‪ :‬מהתבוננות‬

‫שפת ההרצאות עברית‪ ,‬אלא אם צוין אחרת‪.‬‬ ‫מספר המקומות מוגבל‪ .‬הרשמה מראש‬ ‫בדוא״ל‪jlmartconf@gmail.com :‬‬

‫משֹותֹפּות במסגרות פוליטיות ועד לניסיונות‬ ‫פריצה שלהן; מהתפרקות‪ ,‬אקסטזה ופנייה אל‬

‫‪14:30‬‬

‫יום שלישי ‪24/10/17‬‬

‫מודרני ואזהרה מפני השלכותיו – ועד לחגיגה‬

‫דברי פתיחה‬

‫האוניברסיטה המורמונית‪ ,‬רח' הדסה למפל ‪1‬‬

‫הנשגב‪ ,‬ועד לעיסוק בחומרי היומיום הנמוכים‬ ‫ביותר; מהסתייגות מן העולם המודרני והפוסט־‬

‫בית הנסן‪ ,‬רח' גדליהו אלון ‪14‬‬

‫ייתכנו שינויים‪ ,‬אנא התעדכנו באתר מנופים‬

‫נוקבת במציאות ועד לבריחה ממנה; מהמצאות‬ ‫אוטופיסטיות ועד לפעולות אקטיביסטיות;‬

‫יום רביעי ‪25/10/17‬‬

‫‪14:45‬‬ ‫‪18:30‬‬

‫מה עושים עם אמנות? פסטיבלים ותערוכות ענק‬

‫והתענגות על מאפייניו‪.‬‬

‫מושב מקדים | מה עושים עם אמנות? אשפה‬

‫ההרצאה תסקור את אינפלציית תערוכות הענק‬

‫הכנס מציע לבחון את השאלה "מה עושים עם‬

‫אשפה כראי התרבות (אנגלית)‬

‫של השנה האחרונה‪ ,‬תוך התייחסות ביקורתית‬

‫אמנות?" על רקע תקופה של אי־יציבות פוליטית‬

‫האמן רודריגו אימז (מקסיקו)‪ ,‬אורח תכנית הרזידנסי‬

‫להצהרות האוצרותיות שמלוות אותן וליחס בינן‬

‫עולמית‪ ,‬שינויים חברתיים וסביבתיים ומהפכות‬

‫של סדנאות האמנים ‪,LowRes Jerusalem‬‬

‫לערים המארחות אותן‪.‬‬

‫תרבות‪ .‬הפאנלים והפעילויות האחרות שייערכו‬

‫מנתח אשפה כראי התרבות‪ .‬בשיחה הוא יספר‬

‫קרן גולדברג מבקרת אמנות‪ ,‬דוקטורנטית‬

‫במסגרת הכנס יפנו זרקור אל הדברים שהאמנות‬

‫על תהליך עבודתו‪ ,‬על יחסי הכוחות הכלכליים‬

‫במחלקת ‪ Visual Cultures‬שב־‪,Goldsmiths‬‬

‫יכולה לחולל ולחלל‪ ,‬יתהו על הסיבות לכך‪ ,‬ויעשו‬

‫והפוליטיים המשתקפים מאשפה במולדתו‬

‫לונדון‪ ,‬וכותבת באופן קבוע למגזיני אמנות‬

‫זאת תוך התייחסות הן לסוגיות היסטוריות והן‬

‫מקסיקו‪ ,‬ועל חוויותיו משהותו בירושלים המערבית‬

‫שונים ובהם "ערב רב"‪,Mousse, Art-Agenda ,‬‬

‫לשאלות אקטואליות באמנות בת זמננו‪.‬‬

‫והמזרחית‪.‬‬

‫‪ ,ArtReview‬ו־‪.ARTnews‬‬

‫‪18‬‬


‫תערוכות נפתחות‬ ‫‪‎‬افتتاح المعارض‬ ‫‪exhibition openings‬‬ ‫‪19:00‬‬ ‫גז‪ ,‬הלם‪ ,‬עשן | שבתאי פינצ׳בסקי‬ ‫‪ 14:00‬שיח גלריה עם שבתאי פינצ׳בסקי‬ ‫גלריית החוג לתקשורת צילומית במכללת‬ ‫הדסה עמ׳ ‪50‬‬

‫غاز‪ ،‬صدمة‪ ،‬دخان | شبتاي بنشيفسكي‬ ‫‪ 14:00‬حديث الغالريي مع شبتاي بينشابسكي‬ ‫�رية في الكلية‬ ‫غالريي قسم االتصاالت التصوي ّ‬ ‫األكاديمية هداسا صفحة ‪51‬‬ ‫ّ‬

‫‪Gas, Stun, Smoke | Shabtai Pinchevsky‬‬ ‫‪14:00 Gallery talk with Shabtai Pinchevsky‬‬ ‫‪The Photographic Communications Galley‬‬ ‫‪at Hadassah Academic College p. 51‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫אנא התנהגו בטבעיות | עדי קפלן ושחר כרמל‬ ‫מעמותה בבית הנסן עמ׳ ‪50‬‬

‫رجاء‪ ،‬تصرفوا بشكل طبيعي | عدي كابالن ‪,‬‬ ‫شاحر كرمل‬ ‫معموتا بيت هانسن صفحة ‪50‬‬

‫‪Please Act Natural | Adi Kaplan, Shahar Karmel‬‬ ‫‪Mamuta at Hansen House p. 51‬‬

‫‪ ,Sunstone‬נח פולברג‪2016 ,‬‬ ‫‪ ,Sunstone‬نيل فولبرغ‪2016 ،‬‬ ‫‪Sunstone, Neil Folberg, 2016‬‬

‫‪ | TAKING MEASURE‬נח פולברג‬ ‫גלריה וויז'ן‪ ,‬נח פולברג עמ׳ ‪50‬‬

‫‪ | TAKING MEASURE‬نيل فولبرغ‬ ‫فيجني‪ ،‬نيل فولربغ صفحة ‪50‬‬

‫‪TAKING MEASURE | Neil Folberg‬‬ ‫‪Vision Neil Folberg p. 51‬‬

‫קליפות | נחמה גולן‬ ‫המקלט לאמנות עמ׳ ‪52‬‬

‫قشور | نحاما غوالن‬ ‫للفن صفحة ‪53‬‬ ‫غالريي ملجأ‬ ‫ّ‬

‫‪Husks | Nechama golan‬‬ ‫‪Artshelter gallery p. 53‬‬

‫‪19:30-22:30‬‬ ‫שאטל מיוחד ללא תשלום יעבור‬ ‫בין מוקדי התערוכות הנפתחות‬ ‫حافلة مجانية ستنقل الركاب بني االفت�تاح المعارض‬

‫‪Free shuttle service between‬‬ ‫‪the galleries‬‬


‫רביעי األربعاء ‪Wednesday‬‬

‫מה עושים עם אמנות?‬

‫بالفن؟‬ ‫ماذا نفعل‬ ‫ّ‬ ‫?‪What Do You Do With Art‬‬ ‫בית הנסן ‪ /‬بيت هانسن ‪Hansen House /‬‬

‫אירוע מיוחד‬ ‫حدث مميّز‬ ‫‪special event‬‬

‫המערבל‪ :‬מופע מוזיקלי‬ ‫الخالط‪:‬عرض موسيقى‬ ‫‪the mixer: Musical event‬‬

‫‪20:00-14:30‬‬

‫‪21:00‬‬

‫כנס ירושלים לאמנות ‪#2‬‬ ‫מה עושים עם אמנות?‬ ‫הרצאות ושיחות עמ׳‬

‫‪18‬‬

‫مؤتمر القدس للفنون ‪#2‬‬

‫ماذا نفعل بالف ّن؟‬

‫محاضرات ومحادثات صفحة ‪20‬‬

‫‪Jerusalem Art Conference #2‬‬ ‫?‪what do you do with art‬‬

‫סאביר ‪ -‬הרכב אינסטרומנטלי‬ ‫עמ׳ ‪6‬‬

‫صابر ‪ -‬فرقة عزف على آالت موسيقية‬ ‫صفحة ‪7‬‬

‫‪sabir - An instrumental band‬‬ ‫‪p. 7‬‬

‫‪Lectures and talks p. 23‬‬

‫‪20:30‬‬ ‫הפסנתרנית‬ ‫מופע אלקטרו אקוסטי מצויר עמ׳ ‪25‬‬

‫عازفة البيانو‬

‫عرض رسم إلكرتو اكوستي صفحة ‪25‬‬

‫‪The Pianist‬‬ ‫‪Electro-acoustic painting performance p. 25‬‬

‫שטיפה‪/‬משאיות‪/‬תחזוקה‪ ,‬חוץ‪ ,‬פרפורמנס‪ ,‬מירל לדרמן יוקליס‪1973 ,‬‬ ‫إغتسال‪/‬مسارات‪/‬صيانة‪ ،‬أداء‪ ،‬ميرل الدرمان‪1973 ،‬‬ ‫‪Washing/Tracks/Maintenance, Outside, Performance, Mierle Laderman Ukeles, 1973‬‬


‫‪ 24.10.17‬שלישי ‪ /‬الثالثاء ‪tuesday /‬‬

‫הר הצופים ‪360‬‬ ‫جبل المشارف ‪360‬‬ ‫‪Mount Scopus 360‬‬ ‫סיור עם שלום בוגוסלבסקי אל מקורות ההשראה‬ ‫"מנֶ ֶגד"‬ ‫של התערוכה ִ‬ ‫جولة مع شالوم بوجوسالفسكي إلى المشاهد التي‬ ‫ألهمت معرض ”على بعد ما“‬ ‫‪On the trail of the exhibition Across From‬‬ ‫‪with Shalom Boguslavsky‬‬

‫‪16:00‬‬ ‫‪Mount Scopus, Mount of Olives, Mount‬‬ ‫‪of Corruption – three summits, possibly‬‬ ‫‪three different names of the same ridge.‬‬ ‫‪Its sedimentary rock makes it ideal for‬‬ ‫‪digging graves, and so over the years it‬‬ ‫”‪has become the “necropolis of Jerusalem,‬‬ ‫‪which overlooks Temple Mount – the‬‬ ‫”‪“acropolis of Jerusalem.‬‬ ‫‪Mount Scopus is also the border between‬‬ ‫‪the inhabited land and the desert. This‬‬ ‫‪is where the city was revealed for the‬‬

‫‪16:00‬‬

‫‪16:00‬‬

‫הר הצופים‪ ,‬הר הזיתים‪ ,‬הר המשחית‪ .‬שלוש‬

‫جبل المكرب‪ ،‬جبل الزيتون‪ ،‬طور زيتا‪ .‬ثالث قمم‪ ،‬ولربما‬

‫‪it on the ancient roads, the place where‬‬

‫פסגות‪ ,‬אולי שלושה שמות שונים לאותו רכס‪.‬‬

‫كانت أسماء ثالثة لذات القمة‪ .‬على عكس الجبال‬

‫‪the fate of Jerusalem was determined in‬‬

‫שלא כמו ההרים שסביבו‪ ,‬העשויים סלעי גיר‪ ,‬סלע‬

‫كونة من الحجارة الجريية‪ ،‬فقد‬ ‫المحيطة به‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫والم ّ‬

‫‪numerous wars – from the Great Rebellion‬‬

‫הקירטון הרך שלו הפך אותו לנוח לחציבת קברים‪,‬‬

‫كان من السهل حفر القبور بحجارته الطباشريية‪،‬‬

‫‪to the War of Independence.‬‬

‫ולכן ‪ -‬לנקרופוליס של ירושלים‪ ,‬שעומדת מול הר‬

‫ليتحول إلى مقربة القدس مقابل جبل الهيكل‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ُيشكِّل جبل المشارف الحدود التي تفصل بني األرض‬

‫‪This is also the site that was designed‬‬ ‫‪to be the Zionist, secular, answer to the‬‬

‫הגבול בין הארץ הנושבת למדבר‪ .‬זה המקום ממנו‬

‫المأهولة والصحراء‪ ،‬وهو المكان األول الذي انجلت‬

‫‪city’s religiously fraught history. In the‬‬

‫נראתה העיר לראשונה למי שהגיעו אליה בדרכים‬

‫منه المدينة لمن أتوها بالطرق القديمة‪ ،‬والمكان‬

‫‪tour Mount Scopus 360 we will circle the‬‬

‫‪first time before those who travelled to‬‬

‫הבית ‪ -‬הוא האקרופוליס‪ .‬הר הצופים הוא גם‬

‫העתיקות‪ ,‬המקום שבו גורלה של ירושלים נקבע‬

‫دد مصري القدس في سلسلة مختلفة من‬ ‫الذي ح َّ‬

‫‪top of the mountain. We will talk about it‬‬

‫בשלל מלחמות ‪ -‬החל במרד הגדול וכלה במלחמת‬

‫الحروب ‪ -‬بدءا من الثورة الكربى وصوال إلى حرب‬

‫‪and about everything you can see from it.‬‬

‫העצמאות‪ ,‬וזהו גם המקום שיועד להיות התשובה‬

‫االستقالل‪ ،‬كما أنه المكان الذي انيط به ان يكون‬

‫הציונית‪ ,‬החילונית‪ ,‬להיסטוריה הטעונה־דתית של‬

‫االجابة الصهيونية‪ ،‬العلمانية للتاري�خ المشحون دينيا‬

‫‪* Shalom Boguslavsky was born in Siberia‬‬

‫העיר‪ .‬בסיור "הר הצופים ‪ "360‬נקיף את ראש ההר‪.‬‬

‫سنطوق‬ ‫للمدينة‪ .‬في جولة ”جبل المشارف“ ‪360‬‬ ‫ِّ‬

‫‪and lives in Jerusalem. He is a tour guide‬‬

‫נדבר עליו‪ ,‬וגם על כל מה שרואים ממנו‪.‬‬

‫وعما نراه من هناك‪.‬‬ ‫رأس الجبل‪ .‬سنتحدث عنه‪،‬‬ ‫ّ‬

‫‪and a blogger who specializes in Jerusalem‬‬

‫*שלום בוגוסלבסקי נולד בסיביר‪ ,‬חי בירושלים‪.‬‬

‫* ُولِد شالوم بوجوسالفسكي بسيبرييا‪ ،‬مرشد‬

‫מורה דרך שמתמחה בירושלים‪ ,‬מארגן ומדריך‬

‫وي�رشد جوالت في‬ ‫متخصص في القدس‪ ،‬ينظم ُ‬ ‫ومدون‪.‬‬ ‫أوكرانيا‪،‬‬ ‫ِّ‬

‫‪and organizes and guides trips in Ukraine.‬‬

‫טיולים באוקראינה ובלוגר‪.‬‬

‫‪Meeting point: parking lot outside‬‬

‫נקודת מפגש‪ :‬בחניה מחוץ להאוניברסיטה‬ ‫המורמונית‪ .‬משך הסיור כשעתיים וחצי‪.‬‬

‫نقطة التجمع‪ :‬موقف السيارات مقابل المركز‬

‫‪Jerusalem Center for Near Eastern‬‬

‫المقدسي لدراسات الشرق األدنى (جامعة بريغهام‬

‫‪Studies (Brigham Young University).‬‬

‫يونغ)‪ .‬تستغرق الجولة حوالي ساعتني ونصف‬

‫בהרשמה מראש בלבד דרך דוא״ל‪:‬‬

‫فقط للمتسجلني مسبقا على الربيد االلكرتوني‬

‫‪manofim.events@gmail.com‬‬

‫‪manofim.events@gmail.com‬‬

‫מספר המקומות מוגבל‬

‫عدد األماكن محدود‬

‫‪Duration: about 2.5 hours‬‬ ‫‪Limited number of participants‬‬ ‫‪Advance registration necessary:‬‬ ‫‪manofim.events@gmail.com‬‬

‫‪15‬‬


tuesday / ‫ الثالثاء‬/ ‫ שלישי‬24.10.17

‫ִמ ֶנּגֶ ד‬ ‫على بعد ما‬ Across From

‫ אלעד שריג‬:‫ צילום‬,2014 ,‫ אורן אליאב‬,‫טרנספיגורציה‬ ‫ تصوير إالد ساريج‬،2014 ،‫ أورن الياف‬،‫تجلي‬ Transfiguration, Oren Eliav, 2014, Photo by Elad Sarig

20:00 Opening event

the ideal site for this goal. Its harmoniously

Jerusalem Center for Near Eastern

symmetrical terraced building, and the well

Studies (Brigham Young University),

kempt gardens around it, are a green and

1 Hadassah Lampel St.

calm enclave that seems to hover above

Special Opening Hours during

The top of Mount Scopus offers an idyllic

its environs, and at the same time merge

Manofim Festival

picturesque view of Jerusalem: from the

with it. The visitor is invited to let his gaze

25/10/17 Wed. 10:00-16:00; 26/10/17 Thurs.

outskirts of its new neighborhoods in the

wander through each gate and window

10:00-14:00; 27/10/17 Fri. 10:00-16:00;

west to the Dead Sea in the east, through

that frame the panoramic landscape

Opening Hours after Manofim Festival

the famous historical sites in the Old City –

and through the artworks featured in the

Wed., Thurs., Fri. 10:00-12:00,14:00-16:00;

Jerusalem looks like a postcard, a heavenly

exhibition – to look from one mountain to

We recommend joining the tours, no

and dreamy city. At the same time, this

another, cross the line between Jerusalem

advance registration necessary. Advance

city also holds a tangled web of historical,

Above and Jerusalem Below, ascend along

registration required for groups of 10 and

social, religious, and political complexities

spiritual steps, look directly at the charged

more

that shadow its residents and admirers. It

city, or even further down, to the bowels

seems that Jerusalem has always existed

of the earth.

simultaneously on two levels: Jerusalem

Additional Dates: Sunday concerts 19:00-22:00; Thursday concerts (once

Curators: Rinat Edelstein,

a month) 19:00-22:00; please follow the

Every year, Manofim Festival initiates an

Lee He Shulov, and Tamar Manor Friedman

concerts program on manofim.org.

art project in a unique site in Jerusalem,

Associate curator and production

Note that concerts do not take place every

wishing to turn the spotlight on the

manager: Netta Assaf

Sunday and Thursday, please consult the

seamlines that traverse it. On the Festival’s

Artists: Nelly Agassi, Maya Attoun,

program for exact dates.

ninth year, we wanted to step aside from

Nivi Alroy, Oren Eliav, Sharon Poliakine,

the heart of the storms that blow through

Hadas Satt, Peleg Dishon, Reuven Zehavi,

the city and look at it from a different

Daniel Kiczales, Maya Muchawsky Parnas,

perspective. The Jerusalem Center of

Haim Parnas, Haimi Fenichel, Gabi Kricheli,

02-62655666

Brigham Young University on Mount

David Behar Perahia, Raanan Harlap,

hosting_dept@jc.byu.ac.il

Scopus, which opened its gates to us, is

Hadassa Goldvicht

Above and Jerusalem Below.

Through: 16/3/2018

17, 19, 19a, 34, 34a, 42,48, 48a, 68

14


‫‪ 24.10.17‬שלישי ‪ /‬الثالثاء ‪tuesday /‬‬

‫إدارة مهرجان منوفيم‪ :‬رينات ايدلشطاين ولي‬ ‫هي شولوف; تمار منور‪-‬فريدمان‬ ‫نائبة أمينة المعرض ومنتجة‪ :‬نيتع اساف‬ ‫فنانون مشاركون‪ :‬نيللي اغاسي‪ ،‬مايا اطون‪،‬‬ ‫نيفي ألروي‪ ،‬شارون بولياكني‪ ،‬هداس سات‪ ،‬بيليج‬ ‫ديشون‪ ،‬رؤوفني زهافي‪ ،‬دانيئيل كيتشليس‪ ،‬مايا‬ ‫موتشفسكي فرانس‪ ،‬حاي�يم فرانس‪ ،‬حيمي فينيخل‪،‬‬ ‫غابي كريخيلي‪ ،‬ديفيد بيهار براحيا‪ ،‬رعنان حارالب‪،‬‬ ‫هداسا غولدفيخت‪.‬‬ ‫مركز القدس لدراسات الشرق األدنى (جامعة‬ ‫بريغهام يونغ); شارع هداسه لمبل ‪1‬‬ ‫ساعات‬

‫الدوام‬

‫خالل‬

‫مهرجان‬

‫منوفيم‪:‬‬

‫األربعاء‪ ;16:00-10:00 ،‬الخميس‪;14:00-10:00 ،‬‬ ‫الجمعة‪16:00-10:00 ،‬‬

‫‪20:00‬‬

‫اإلفتتاح اإلحتفالي‬

‫للت�أمل بخطوط التماس التي تشطرها‪ .‬وبالذكرى‬

‫أوقات زيارة المعرض بشكل عام‪ :‬األربعاء‪ ،‬الخميس‬

‫العاشرة للمهرجان‪ ،‬أردنا ان نبتعد قليال عن قلب‬

‫والجمعة ‪ ;16:00-14:00 ,12:00-10:00‬من المستحسن‬

‫تهب بالمدينة‪ ،‬لننظر إليها من زاوية‬ ‫العاصفة التي‬ ‫ّ‬

‫اإلنضمام إلى جولة خالل هذه األيام‪ ،‬دون الحاجة‬

‫تنجلي القدس‪ ،‬أمام السائح الذي يقف أعلى جبل‬

‫نظر اخرى‪ .‬ومركز القدس التابع لجامعة بريغهام‬

‫إلى التسجيل مسبقا‪ .‬زيارات لمجموعات تضم أكرث‬

‫حي‪ :‬من مشارف‬ ‫خلب‬ ‫المشارف‪ ،‬كصورة لمنظر ّ‬ ‫ّ‬ ‫األحياء الجديدة في الغرب‪ ،‬وحتى سفوح البحر الميت‬

‫يونغ‪ ،‬والذي يقع على جبل المشارف‪ ،‬والذي فتح‬

‫من ‪ 10‬مشاركني‪ ،‬بالتسجيل المسبق‪.‬‬

‫أبوابه إلستقبالنا‪ ،‬يفي بهذا الغرض تماما‪ .‬مبناه‬

‫تواري�خ اضافية‪ :‬األحد عندما يقام حفل موسيقي‬

‫في الشرق‪ ،‬مرورا بمواقعها التاريخية المعروفة‬

‫شيد بتناسق ُمتناغم‪ ،‬والحدائق األنيقة‬ ‫مدرج‪ُ ،‬‬ ‫الم ّ‬ ‫ا ُل ّ‬

‫‪ ;22:00-19:00‬الخميس‪ ،‬مرة بالشهر عند إقامة حفل‬

‫في المدينة القديمة ‪ -‬تبدو القدس كبطاقة بريدية‪،‬‬

‫التي تحيط به‪ ،‬هي جنة عدن خضراء وهادئة‪ ،‬تحوم‬

‫موسيقي ‪ ;22:00-19:00‬راجعوا برنامج الحفالت‬

‫مدينة أثريية وحالِمة‪ .‬ولكن في ذات الوقت‪ ،‬تحتوي‬

‫فوقها وتندمج بها في ذات الوقت‪ .‬ندعو الزائر‬

‫الموسيقية على موقع منوفيم‪ .‬يرجى اإلنتباه‪:‬‬

‫هذه المدينة على جملة من التعقيدات التاريخية‪،‬‬

‫لمشاهدة المدينة كما تنكشف من خالل أبواب‬

‫ال تعقد الحفالت الموسيقيى كل خميس وأحد‪.‬‬

‫االجتماعية‪ ،‬الدينية والسياسية‪ ،‬والتي تصاحب‬

‫ونوافذ المركز‪ ،‬وكما تظهر من خالل األعمال‬

‫استفسروا مسبقا‪.‬‬

‫سكانها ومحبيها في حياتهم اليومية‪ .‬يبدو أن‬

‫طل من جبل إلى‬ ‫المشاركة بالمعرض ‪ -‬ندعوه ُ‬ ‫لي ّ‬ ‫آخر‪ ،‬ليعرب الحدود بني القدس السفلى والعليا‪،‬‬

‫اإلنتهاء‪16/03/2018 :‬‬

‫واألسفل‪.‬‬

‫دد نظره مباشرة‬ ‫ولريتقي روحيا نحو السماء‪ ،‬او يس ِّ‬

‫‪02-6265666‬‬

‫يقام على مدار كل عام‪ ،‬في إطار مهرجان منوفيم‪،‬‬

‫إلى المدينة المشحونة‪ ،‬أو أدنى من ذلك ‪ -‬إلى‬

‫‪Hosting_dept@jc.byu.ac.il‬‬

‫مشروع فني في موقع مميز في المدينة‪ ،‬يسعى‬

‫هاوية األرض‪.‬‬

‫‪19 ,19 ,17‬א‪34 ,34 ,‬א‪48 ,42 ,‬א‪68 ,‬‬

‫القدس عاشت دوما كمدينة ذات بعدين‪ ،‬األعلى‬

‫‪13‬‬


‫‪ 24.10.17‬שלישי ‪ /‬الثالثاء ‪ tuesday /‬‬

‫ִמ ֶנּגֶ ד‬ ‫على بعد ما‬ ‫‪Across From‬‬ ‫תערוכה מרכזית‬ ‫المعرض الرئيسي‬ ‫‪Main Exhibition‬‬

‫‪20:00‬‬ ‫פתיחה חגיגית‬ ‫לתייר העולה אל פסגת הר הצופים נגלית‬ ‫ירושלים כתמונת נוף ציורית נכספת‪ :‬מפאתי‬ ‫שכונותיה החדשות במערב ועד מורדות ים ‪-‬‬

‫‪ ,Lady Be Good‬הדס סט‪2014 ,‬‬ ‫‪ ,Lady Be Good‬هداس سات‪2014 ,‬‬ ‫‪Lady Be Good, Hadas Satt, 2014‬‬

‫המלח במזרח‪ ,‬דרך אתריה ההיסטוריים הנודעים‬ ‫שבעיר העתיקה ‪ -‬נראית ירושלים כמו גלויה‪,‬‬ ‫עיר שמימית וחלומית‪ .‬אולם בה בעת‪ ,‬העיר‬ ‫הזו היא גם מרחב המכיל בתוכו רשת סבוכה‬ ‫לשוטט במבטו מכל שער וחלון הממסגרים‬

‫שעות פתיחה במהלך פסטיבל מנופים‬

‫ופוליטיות‪ ,‬המלוות את תושביה ואוהביה מדי‬

‫תמונת נוף פנורמית‪ ,‬ודרך היצירות המוצגות‬

‫‪ 25.10.17‬יום ד' ‪ 26.10.17 ;16:00-10:00‬יום ה'‬

‫של מורכבויות היסטוריות‪ ,‬חברתיות‪ ,‬דתיות‬ ‫יום‪ .‬נדמה כי מאז ומעולם התקיימה ירושלים‬

‫בתערוכה להשקיף מהר אל הר‪ ,‬לעלות במעלות‬

‫‪ 27.10.17 ;14:00-10:00‬יום ו' ‪16:00-10:00‬‬

‫בו‪-‬זמנית בשני ממדים‪ ,‬זו שלמעלה וזו שלמטה‪.‬‬

‫רוחניות־שמימיות או להישיר מבט אל העיר‬

‫שעות פתיחה וביקורים לאחר הפסטיבל‬

‫הטעונה ואף למטה ממנה ‪ -‬אל תהום האדמה‪.‬‬

‫ד׳‪ ,‬ה׳‪ ,‬ו׳ ‪ ;16:00-14:00 ,12:00-10:00‬מומלץ להצטרף‬

‫במסגרת פסטיבל מנופים‪ ,‬מתקיים מדי שנה‬

‫לסיור בימים אלו‪ ,‬ללא צורך בהרשמה מוקדמת‪.‬‬

‫פרויקט אמנות באתר ייחודי בעיר‪ ,‬המבקש‬ ‫להפנות מבט אל קווי התפר החוצים אותה‪.‬‬

‫אוצרות‪ :‬רינת אדלשטיין‪ ,‬לי היא שולוב‪,‬‬

‫קבוצות מעל ‪ 10‬משתתפים בתיאום מראש‪.‬‬

‫השנה‪ ,‬במלאת תשע שנים לפסטיבל‪ ,‬ביקשנו‬

‫תמר מנור‪-‬פרידמן‬

‫תאריכים נוספים‪ :‬ימי א׳ שבהם מתקיים קונצרט‬

‫לקחת צעד הצידה מלב הסערות הפוקדות‬

‫אוצרת משנה ומפיקה‪ :‬נטע אסף‬

‫‪ ;22:00-19:00‬יום ה׳ אחת לחודש שמתקיים בו‬

‫את העיר ולהתבונן בה מנקודת מבט אחרת‪.‬‬

‫אמנים משתתפים‪ :‬נלי אגסי‪ ,‬מאיה אטון‪ ,‬אורן‬

‫קונצרט ‪ ;22:00-19:00‬אנא עיקבו אחר תכנית‬

‫המרכז הירושלמי של אוניברסיטת בריגהם יאנג‬

‫אליאב‪ ,‬ניבי אלרואי‪ ,‬דוד בהר פרחיה‪ ,‬הדסה‬

‫הקונצרטים באתר מנופים‪ .‬שימו לב ‪ -‬לא בכל יום‬

‫המורמונית הממוקם על הר הצופים‪ ,‬שפתח‬

‫גולדויכט‪ ,‬פלג דישון‪ ,‬ראובן זהבי‪ ,‬רענן חרל"פ‪,‬‬

‫ראשון וחמישי מתקיים קונצרט‪ .‬יש לברר מראש‪.‬‬

‫בפנינו את שעריו‪ ,‬מהווה אכסניה מדויקת‬

‫מיה מוצ'בסקי פרנס‪ ,‬הדס סט‪ ,‬שרון פוליאקין‪,‬‬

‫למטרה זו‪ .‬בניינו המדורג‪ ,‬הבנוי בסימטריה‬

‫חיימי פניכל‪ ,‬חיים פרנס‪ ,‬דניאל קיצ'ליס‪ ,‬גבי קריכלי‬

‫‪02-6265666‬‬

‫הרמונית‪ ,‬והגנים המטופחים שסביבו הם‬ ‫מובלעת ירוקה ורוגעת אשר כמו מרחפת מעל‬ ‫סביבתה ובו זמנית משתלבת בה‪ .‬המבקר מוזמן‬

‫‪12‬‬

‫נעילה‪16/03/2018 :‬‬

‫האוניברסיטה המורמונית‪,‬‬ ‫רחוב הדסה למפל ‪1‬‬

‫‪hosting_dept@jc.byu.ac.il‬‬ ‫‪19 ,19 ,17‬א‪34 ,34 ,‬א‪48 ,42 ,‬א‪68 ,‬‬


‫‪20:00‬‬

‫ִמ ֶנּגֶ ד | פתיחת התערוכה המרכזית‬ ‫של פסטיבל מנופים‬ ‫עמ׳ ‪12‬‬

‫بالمقابل | افتتاح المعرض‬ ‫المركزي في مهرجان منوفيم‬ ‫صفحة ‪13‬‬

‫‪Across From | Opening of‬‬ ‫‪Manofim Main Exhibition‬‬ ‫‪p. 14‬‬

‫למעלה‪ :‬פעולת הדפס בשער שכם‪ 25 ,‬במאי‪, 2010 ,‬דוד בהר‪-‬פרחיה‬ ‫في االعلى‪ :‬عملية طباعة في باب العامود‪ 25 ،‬أيار ‪ ،2010‬دافيد بيهار‪ -‬فراحيا‬ ‫‪top: Print Action at Damascus Gate, 25 May 2010, David Behar Perahia‬‬ ‫למטה‪ :‬ליבי מלא געגועים (יוהן ס׳ באך)‪ ,‬מאיה אטון ‪2017,‬‬ ‫أسفل‪ :‬قلبي مليء باألشواق (يوهان باخ)‪ ،‬مايا اتون‪2017 ،‬‬ ‫‪down: My Heart is Filled with Longing (Johann S. Bach), Maya Attoun, 2017‬‬


‫שלישי الثالثاء ‪tuesday‬‬

‫ערב פתיחת הפסטיבל‬

‫األمسية االفت�تاحية للمهرجان‬ ‫ّ‬ ‫‪Festival Opening Night‬‬ ‫האוניברסיטה המורמונית ‪ /‬الجامعة المورمونية ‪Brigham Young University /‬‬

‫אירוע מיוחד‬ ‫حدث مميّز‬ ‫‪special event‬‬

‫המערבל‪ :‬מופע מוזיקלי‬ ‫الخالط‪:‬عرض موسيقى‬ ‫‪the mixer: Musical event‬‬

‫‪16:00‬‬

‫‪20:30‬‬

‫הר הצופים ‪360‬‬

‫יאיר דלאל מארח את מקהלת קולות השלום‬

‫סיור עם שלום בוגוסלבסקי עמ׳ ‪15‬‬

‫עמ׳ ‪6‬‬

‫جبل المشارف ‪360‬‬

‫جولة مع شالوم بوجوسالفسكي صفحة ‪15‬‬

‫‪Scopus 360‬‬ ‫‪Tour with Shalom Boguslavsky p.15‬‬

‫‪18:30‬‬ ‫כנס ירושלים לאמנות ‪ | #2‬מושב מקדים‬ ‫עם רודריגו אימז (מקסיקו)‬ ‫שיח אמן עם אורח תכנית שהות האמן‬ ‫הבינלאומית ‪ LowRes Jerusalem‬עמ׳ ‪18‬‬

‫مؤتمر القدس للفنون ‪ | #2‬جلسة‬ ‫تمهيدية برفقة رودريغو ايماز‬ ‫(المكسيك)‬

‫حديث فنان مع ضيف برنامج اإلقامة الدولي‬

‫‪ LowRes Jerusalem‬صفحة ‪20‬‬

‫‪Jerusalem Art Conference #2‬‬ ‫‪Preliminary session with‬‬ ‫)‪Rodrigo Imaz (Mexico‬‬ ‫‪Artist talk with the current resident of LowRes‬‬ ‫‪Jerusalem International Artists Residency‬‬ ‫‪p. 23‬‬

‫‪ .ARCH‬צילום‪ :‬סיגל קולטון‬ ‫‪ .ARCH‬تصوير‪ :‬سيجال كولتون‬ ‫‪ARCH. photo by Sigal Kolton‬‬

‫يئير دالل يستضيف جوقة أصوات السالم‬ ‫صفحة ‪6‬‬

‫‪Yair Dalal hosts the Voices of Peace Choir‬‬ ‫‪p. 7‬‬


every day throughout the festival: Special Event The Mixer: Musical events exhibition openings


‫ימי הפסטיבל‬ ‫ايام المهرجان‬ ‫‪Daily Events‬‬ ‫בכל אחד מימי הפסטיבל‪:‬‬ ‫אירוע מיוחד‬ ‫המערבל‪ :‬מופע מוזיקלי שיחתום כל ערב‬ ‫פתיחות של תערוכות חדשות‬ ‫يوميا خالل المهرجان‪:‬‬ ‫حدث مميّز‬ ‫ّ‬ ‫الخل ط‪ :‬ستختتم كل ليلة بعرض موسيقي‬ ‫إفتتاح معارض جديدة‬


21:00 ‫ الساعة‬25/10/17

‫صابر‬ ‫ تجمع موسيقاهم بني‬.‫ موسيقي�ي‬6 ‫فرقة من‬ ‫اإليقاعات األصلية في الشرق األوسط مع لمسات‬ .‫من الموسيقى اإللكرتونية والهيب هوب والصخور‬ ‫ كمان; حن‬،‫ ناي; اليك هربز‬،‫ عنات غوتمان‬:‫أعضاء الفرقة‬ ‫ لوحة مفاتيح; يناي‬،‫ ساكسفون; شارون منصور‬،‫عمر‬ .‫ طبل‬،‫ غيتارة باص; شيلو سرور‬،‫ابينت‬ ‫بيت هانسن‬

20:30 ‫ الساعة‬26/10/17

‫البستان‬

Photo by Gaya Saadon / ‫ غايا سعدون‬:‫ تصوير‬/ ‫ גאיה סעדון‬:‫צילום‬

،)‫ادا وتسفي الياف (صالون الياف) وتوم عيدان (تيتو‬

the Mixer

Manofim Festival Musical Program

‫بوصلة موسيقية ثالثية تمزج ما بني الموسيقى‬

26/10/17 at 20:30

‫االلكرتونية المعاصرة والموسيقى العرقية الشرق‬ ‫ورشة الطباعة‬

.‫أوسطية‬

Albistan Ada and Sivi Alaev (Alaev’salon) with Tom Iddan (aka “Tito”), in a musical trio

13:00 ‫ الساعة‬27/10/17

A daily program of site-specific musical events

combining contemporary electric music

at the end of each of the festival’s days, mixing

with ethnic music from the Middle East and

‫احادي اللسان يستضيف تامر نفار‬

art and music, East and West, old and new.

the Silk Road.

Musical director: Ram Mizrahi Spinoza

Jerusalem Print Workshop

(RAMZY)

27/10/17 at 13:00 24/10/17 at 20:30 Yair Dalal hosts the Voices of Peace Choir of the Arab Jewish Community Center in Jaffa

Monolingua featuring Tamer Nafer A window to the contemporary music scene in Palestine and the Middle East.

The opening performance was made possible

With: Tamer Nafer, DJ RAMZY Al SpinozA,

thanks to the support of the Suesskind family,

MC Muhammad Jabid Mughrabi,

in memory of Tzippi Suesskind.

Muzi Raps, Raed Bassam Jabid.

Brigham Young University Advance registration necessary:

Under Art Cube Artists' Studios, Jerusalem, Meir Davidov Garage

byujc.concerts@gmail.com

Sabir

DJ RAMZY Al SpinozA :‫مغنو الراب المشاركني‬ MC Muhammad Jabid Mughrabi, Muzi Raps, Raed Bassam, Jabid Tamer Nafer. ‫ القدس ورشة مئري‬،‫أسفل ورشات الفنانني‬

20:00 ‫ بدءا من‬28/10/17

‫ حِن المليح وغال كدان‬- ‫ديسكومنيك‬ .‫ كل ما يجعل روحك تنتشي وقلبك يرقص فرحا‬- ‫لقاء قمة‬ ‫هكوبيا‬ ‫توفر األماكن‬ ّ ‫ بشرط‬،‫الدخول مجاني لجميع الفعاليات‬ ‫ ولإلستماع إلى مقاطع من موسيقى‬،‫لتفاصيل اوفى‬ manofim.org ‫ زوروا‬،‫العروض‬

Khen Elmaleh and Gal Kadan – Disco Menayak Hip-hop and electronica meet the Middle

Middle Eastern Dance Music – with

East. Flashing lights with a Mediterranean

elements of rock, electro, and hip-hop.

groove.

Members: Anat Gutman, Flute and Beat;

.‫فلسطني والشرق األوسط‬

.‫الشاغرة‬

28/10/17 From 20:00 25/10/17 at 21:00

‫نافذة على المشهد الموسيقي المعاصر في‬

HaCubia

Elik Harpaz, Viola; Chen Amar, Saxophone; Sharon Mansur, Keyboards; Yanai Avnet, Bass

All events are free, subject to availability

Shalev Srur, Drums.

For further detail and musical samples

Hansen House

of the performances visit manofim.org

7

‎photo by Ben Palhov /‫ بن بالهوف‬:‫ تصوير‬/ ‫ בן פלחוב‬:‫צילום‬


‫המערבל‬

‫צילום‪ :‬אייל טל ‪ /‬تصوير‪ :‬إيال طال ‪photo by Eyal Tal /‬‬

‫הרצועה המוזיקלית של‬ ‫פסטיבל מנופים‬ ‫סדרת מופעים מותאמי מקום החותמים כל אחד‬ ‫מימי הפסטיבל ומערבלים בין אמנות ומוזיקה‪ ,‬מזרח‬ ‫ומערב‪ ,‬ישן וחדש‪.‬‬ ‫מנהל מוזיקלי‪ :‬רם מזרחי שפינוזה (רמזי)‬

‫‪ 24/10/17‬בשעה ‪20:30‬‬ ‫יאיר דלאל מארח את מקהלת קולות השלום של‬ ‫המרכז הערבי‪-‬יהודי ביפו‬ ‫מופע הפתיחה התאפשר הודות לתמיכת משפחת‬ ‫זיסקינד לזכרה של ציפי זיסקינד ז"ל‪‎.‬‬ ‫האוניברסיטה המורמונית‬ ‫מספר המקומות מוגבל‪ ,‬בהזמנת כרטיסים‬ ‫מראש בלבד דרך‪:‬‬ ‫‪byujc.concerts@gmail.com‬‬

‫‪ 25/10/17‬בשעה ‪21:00‬‬

‫צילום‪ :‬סיבי אלייב ‪ /‬تصوير‪ :‬سيبي الياب ‪photo by Sivi Alaev /‬‬

‫צילום‪ :‬אשרף אפורי ‪ /‬تصوير‪ :‬أشرف عفوري ‪/‬‬ ‫‪photo by ashraf affouri‬‬

‫סאביר‬ ‫הרכב אינסטרומנטלי המשלב מנגינות ים תיכוניות‬ ‫מקוריות עם נגיעות אלקטרו‪ ,‬היפ־הופ ורוק‪.‬‬ ‫חברי ההרכב‪ :‬ענת גוטמן‪ ,‬חליל וביט; אליק הרפז‪,‬‬ ‫ויולה; חן עמר‪ ,‬סקסופון; שרון מנסור‪ ,‬קלידים;‬ ‫ינאי אבנט‪ ,‬גיטרה בס; שלו סרור‪ ,‬תופים‪.‬‬ ‫בית הנסן‬

‫שמות הראפרים המשתתפים‪:‬‬ ‫‪DJ RAMZY Al SpinozA, MC Muhammad‬‬ ‫‪Jabid Mughrabi, Raed Bassam Jabid,‬‬ ‫‪Tamer Nafer, Muzi Raps.‬‬

‫מוסך מאיר דוידוב ‪ -‬מתחת לסדנאות‬

‫الخالط‬

‫الوصلة الموسيقية‬ ‫لمهرجان منوفيم‬

‫האמנים‪ ,‬ירושלים‬ ‫سنخت�تم كل يوم من أيام المهرجان بعرض‬

‫‪ 26/10/17‬בשעה ‪20:30‬‬ ‫אלביסטן‬ ‫אדה וסיבי אלייב ("הסלון של אלייב") ותום‬ ‫עידן ("טיטו")‪ ,‬בטריו מוזיקלי המשלב מוזיקה‬ ‫אלקטרונית עם מוזיקה מהמזרח התיכון ומדרך‬ ‫המשי‪.‬‬

‫‪ 28/10/17‬החל מ־‪20:00‬‬

‫الفن‬ ‫موسيقي يناسب المكان‪ ،‬ويخلط ما بني‬ ‫ّ‬ ‫والموسيقى‪ ،‬الشرق والغرب‪ ،‬القديم والجديد‪.‬‬

‫דיסקומנאייק ‪ -‬חן אלמליח וגל כדן‬

‫مدير موسيقي‪ :‬رام مزراحي سبينوزا (رمزي)‬

‫בק־טו־בק של גלאם מהשכונות‪ :‬כל מה שעושה‬ ‫כפיים בלב ושמח בנשמה‪.‬‬ ‫הקוביה‬

‫סדנת ההדפס ירושלים‬

‫‪ 27/10/17‬בשעה ‪13:00‬‬

‫‪ 24/10/17‬في الساعة ‪20:30‬‬

‫يئير دالل يستضيف جوقة أصوات السالم‬ ‫التابعة للمركز العربي اليهودي في يافا‬

‫הכניסה לכל האירועים חופשית‪,‬‬ ‫על בסיס מקום פנוי‬

‫أقيم العرض اإلفت�تاحي بفضل دعم أسرة زيسكيند‬ ‫في ذكرى رحيل تسيبي زيسكيند‪.‬‬

‫ערב חד‪-‬לשוני מארחים את תאמר נאפר‬

‫למידע מפורט ולטעימות מוזיקליות‬

‫חלון אל סצנת המוזיקה העכשווית בפלסטין‬

‫מהמופעים‪ ,‬מוזמנים להציץ באתר‬

‫فقط للمتسجلني مسبقا على الربيد االلكرتوني‬

‫ובמזרח התיכון‪.‬‬

‫‪manofim.org‬‬

‫‪moc.liamg@strecnoc.cjuyb‬‬

‫‪6‬‬

‫الجامعة المورمينية‬


LowRes Jerusalem hosts Rodrigo Imaz (Mexico) "I believe that trash is a reflection of our culture, crumbs and detritus of the social structure and the economic system. It is likely that garbage will become a new geological layer of our era - the Anthropocene." (Rodrigo Imaz) LowRes Jerusalem residency program of Art Cube Artists’ Studios invites artists who explore social, political, and economic conflicts to critically reflect on their environment during their temporary residence in Jerusalem. The program’s name is a play on the concept of “lowresidency,” i.e., a short-term stay, and “low-resolution” as a description of image quality. The program invites artists for collaborations based on open calls and artist’s exchange with partner institutes. This year’s artist in residence is Rodrigo Imaz (b. 1982, Mexico), a painter and

Special events during Manofim Festival:

filmmaker. Imaz studied visual arts at

Tuesday, 24/10 at 18:00

the National School of Arts (UNAM) in

Artist talk | Jerusalem Art Conference #2

Mexico and has a master´s degree in

Brigham Young University p. 23

artistic production from the Polytechnic

Friday, 27/10 at 10:30

University of Valencia in Spain (UPV),

Open studio | Artist's Appointment

graduating both with honors.

Art Cube Artists' Studios, Jerusalem p. 33

‫ معيان شيليف‬:‫أمينة برنامج إقامة الفنانني‬

‫سيتخلل مهرجان منوفيم األمسيات التالية‬ :‫مع الفنان‬ 18:00 ‫ الساعة‬24/10 ،‫يوم الثالثاء‬ ‫ محادثة مع‬:#2 ‫في إطار مؤتمر القدس للفنون‬ ‫ جامعة‬/‫رودريغو ايماز التي سيحدثنا فيها عن أعماله‬

Imaz analyzes trash as a reflection of culture,

Saturday, 28/10

deciphering social and economic power

10:30 - Playing with Trash | Workshop for

10:30 ‫ ابتداء من‬،27/10 ،‫يوم الجمعة‬

relations in a specific area. During his stay,

Children - Making toys and art objects from

.“‫استوديو مفتوح في إطار ”موعد مع فنان‬

he will create a series of paintings based on

recycled materials p. 37

the waste produced in the neighborhoods

19:00 - Screening of the documentary film

28/10 ،‫يوم الثالثاء‬

of East Jerusalem. He will analyze what

Juan Perros (Mexico, 2016 dir. Rodrigo

‫ ورشة عمل إلعداد‬:“‫ ”لنلعب بالقمامة‬- 10:30 ‫الساعة‬

happens to waste created in these liminal

Imaz) followed by a Q&A with the artist

neighborhoods – which are neither Israeli

and the curator Maayan Sheleff.

‫ عرض الفيلم الوثائقي خوان بروس‬- 19:00 ‫الساعة‬

nor Palestinian, and whose residents have

Jerusalem Cinematheque p. 39

‫ إخراج رودريغو ايماز ) يليه محادثة‬،‫ المكسيك‬،2016(

no social status – and examine the power relations that it reflects. Residency curator: Maayan Sheleff

5

20 ‫ جبل المشارف صفحة‬،‫بريغهام يونغ‬

32 ‫ورشات الفنانني تلبيوت صفحة‬

36 ‫الدمى صفحة‬

‫مع الفنان تديرها أمينة المعارض معيان شيليف‬ 39 ‫سينماتيك القدس صفحة‬


‫‪LowRes‬‬ ‫‪Je​rusalem‬‬ ‫מארחת את‬ ‫רודריגו אימז‬ ‫(מקסיקו)‬ ‫"אני מאמין שאשפה היא שיקוף של התרבות‬ ‫שלנו‪ ,‬פירורים ופסולת של המבנה החברתי ושל‬ ‫המערכת הכלכלית‪ .‬בסבירות גבוהה אשפה תהפוך‬ ‫לשכבה גאולוגית חדשה של התקופה שלנו‪".‬‬ ‫(רודריגו אימז)‬ ‫תכנית שהות האמן הבינלאומית של סדנאות‬ ‫האמנים ירושלים‪ ,LowRes Jerusalem ,‬מזמינה‬ ‫אמנים הבוחנים סכסוכים חברתיים‪ ,‬פוליטיים‬ ‫וכלכליים לשקף באורח ביקורתי את הסביבה‬ ‫המקומית במהלך שהותם הזמנית בעיר‪.‬‬ ‫שם התכנית מחבר בין המונחים "‪,"Low-Residency‬‬ ‫שמשמעותו שהות קצרת טווח‪ ,‬ו־"‪"Low-Resolution‬‬ ‫המתאר איכות ויזואלית של תמונה‪.‬‬

‫‪ ,Like Water Falls‬רודריגו אימז‪2013 ,‬‬ ‫‪ ,Like Water Falls‬رودريغو إيماز‪2013 ,‬‬ ‫‪Like Water Falls, Rodrigo Imaz, 2013‬‬

‫אימז (נ‪ )1982.‬הוא צייר וקולנוען‪ ,‬בוגר בהצטיינות‬ ‫של לימודי אמנות חזותית וקולנוע בבית הספר‬ ‫הלאומי לאמנויות במקסיקו ותואר שני בהפקה‬ ‫אמנותית באוניברסיטה הפוליטכנית של ולנסיה‪,‬‬ ‫ספרד‪ .‬אימז מנתח אשפה כראי התרבות ומבקש‬

‫‪LowRes‬‬ ‫‪Jerusalem‬‬ ‫تستضيف‬ ‫رودريغو ايماز‬ ‫(المكسيك)‬

‫(‪ .)UNAM‬حاصل على درجة الماجستري في اإلنتاج‬

‫סטודיו פתוח כחלק מאירועי תור לאמן‬

‫”أعتقد ان القمامة تعكس ثقافتنا‪ ،‬فتات ونفايات‬

‫الفني من جامعة البولوتيكنيك في فالنسيا‪ ،‬اسبانيا‪.‬‬

‫סדנאות האמנים‪ ,‬ירושלים עמ׳ ‪32‬‬

‫المبنى االجتماعي والنظام االقتصادي‪ .‬من المرجح‬

‫يتناول ايماز موضوع ”القمامة“ كوسيلة لتحليل‬

‫יום שבת‪28/10 ,‬‬

‫ان تصبح القمامة طبقة جيولوجية جديدة في عصرنا‬

‫الثقافة‪ ،‬ساعيا لكشف عالقات القوة االجتماعية‬

‫בשעה ‪" - 10:30‬לשחק בזבל"‪ -‬סדנה להכנת‬

‫هذا“‪( .‬رودريغو ايماز)‬

‫واالقتصادية التي ت�كتنفها‪ .‬سيعمل ايماز خالل إقامته‬

‫לפענח דרכה יחסי כוחות חברתיים וכלכליים‪.‬‬ ‫במהלך שהותו הוא ייצור סדרת ציורים המבוססים‬ ‫על האשפה של שכונות מזרח ירושלים‪.‬‬ ‫אוצרת תכנית שהות האמן‪ :‬מעין שלף‬

‫אירועים במסגרת שהותו במהלך פסטיבל מנופים‪:‬‬ ‫יום שלישי‪ 24/10 ,‬בשעה ‪18:00‬‬ ‫שיח אמן בכנס ירושלים לאמנות ‪2#‬‬ ‫האוניברסיטה המורמונית עמ׳ ‪18‬‬ ‫יום שישי‪ 27/10 ,‬החל מ ‪10:30‬‬

‫צעצועים עמ׳ ‪36‬‬

‫يجمع اسم الربنامج بني مفهوم ال ”‪،“low-residency‬‬ ‫والذي يصف برامج اإلقامة القصرية‪ ،‬ومفهوم ال‬ ‫عب عن جودة الصورة‪.‬‬ ‫”‪ ،“lo w-resolution‬الذي ُي ِّ‬ ‫نتعاون مع الفنانني من خالل دعوات لتقديم طلبات‪،‬‬ ‫وكذا من خالل تبادل الفنانني مع مؤسسات شريكة‪.‬‬ ‫تم إختيار الفنان رودريغو ايماز لعام ‪ .2017‬ايماز (من‬ ‫مواليد المكسيك‪ )1982 ،‬هو رسام ومخرج‪ ،‬تخرج من‬ ‫قسم دراسات الفنون البصرية والسينما بمرتبة الشرف‬ ‫من المدرسة الوطنية للفنون الجميلة في المكسيك‬

‫في ‪ LowRes Jerusalem‬على إنتاج سلسلة لوحات‬

‫בשעה ‪ - 19:00‬הקרנת סרטו התיעודי חואן פרוס‬

‫يدعو برنامج اإلقامة الدولي في ورشات الفنانني‬

‫سيدرس‬ ‫حول قمامة األحياء الشرقية في القدس‪.‬‬ ‫ُ‬

‫ושיחה עם האמן בהנחית האוצרת מעין שלף‬

‫القدس‪ ،‬الفنانني المهتمني بالصراعات السياسية‪،‬‬

‫مصري نفايات أحياء خط التماس‪ ،‬أحياء ليست اسرائيلية‬

‫עמ׳ ‪39‬‬

‫واالجتماعية‪ ،‬واالقتصادية‪ ،‬للت�أمل ببيئ�تهم بطريقة‬

‫وال فلسطينية‪ ،‬يفتقر سكانها لصفة المواطنة ‪-‬‬

‫نقدية خالل فرتة اقامتهم المؤقتة في القدس‪.‬‬

‫وسيستعرض عالقات القوة التي تعكسها‪.‬‬

‫סינמטק ירושלים‬

‫‪4‬‬


This year Manofim Festival takes place for

We invite you to five concentrated days, each

‫ ست�تاح أمامكم فرصة المشاركة‬،‫أنحاء المدينة‬

the ninth time. This astonishing number

offers a full experience of contemporary art

posed a good opportunity to look back on

in Jerusalem: new exhibitions in various

‫أعدت خصيصا من أجل المهرجان ومن‬ ّ � ‫بفعاليات‬ ‫ بعنوان ”ماذا‬،#2 ‫ مؤتمر القدس للفنون‬:‫بينها‬

our accomplishments, thoughts, and actions

galleries across Jerusalem alongside

“‫ لقاء مع فنان سيتناول ”طقوس‬،“‫بالفن؟‬ ‫نفعل‬ ّ

over the last 9 years. We felt it was time to

special events produced especially for

‫ جوالت في‬،‫إبداع الفنان في االستوديو الخاص به‬

look for a fresh perspective on Jerusalem.

Manofim: the Jerusalem Art Conference #2

،‫ ندوات‬.‫المباني واألماكن التي ال نصلها بالعادة‬

titled "What Do We Do with Art?" Artist’s

‫ لقاءات مع فنانني‬،‫ أفالم‬،‫ ورش عمل‬،‫محاضرات‬

With this in mind, we looked for a place

Appointment, which this year will center

‫ عرض موسيقي خاص سريافق‬- “‫عالمي�ي و“الخالط‬

that will allow us to look at the city from the

on the artist’s “ritual” in the studio, exclusive

.‫ويختم كل ليلة من ليالي المهرجان‬

outside in. To our delight, the Jerusalem

tours, symposiums, lectures, workshops,

Center for Near Eastern Studies (Brigham

films, talks with international artists, and

‫يرجى اإلنتباه إلى التغي�يات التي طرأت على‬

Young University) opened its gates to us and

The Mixer – a daily program of site-specific

،‫ إلى جانب تفاصيل حول المهرجان‬.‫برنامجنا‬

hosts Manofim 2017 main exhibition. We

musical events that will close every day

‫ستجدون دليل للمعارض وصاالت العرض في‬

invite you to take a moment and linger on the

throughout the Festival.

‫ وألول مرة ننشر أجزاء من المجلة‬،‫القدس‬

We have also made some changes in the

‫منذ خمس سنوات وتصدر هذا العام بعنوان‬

city from this unique place, which overlooks the city with a stunning panoramic view.

‫ المجلة التي ترافق منوفيم‬،“‫االلكرتونية ”هرما‬

program’s format. Alongside the details about

‫ بإمكانكم اإلضطالع على المجلة‬.“‫”ممنوع التصوي�ر‬

This year, the Festival’s opening night will

the Festival's events, the program includes

manofim.org/harama :‫من خالل الرابط التالي‬

take place entirely on Mount Scopus. In the

an index of galleries and exhibitions in

following four days, we will wander through

Jerusalem, and for the first time – excerpts

‫ صاالت‬،‫بودنا أن نقدم شكرنا الخالص لكل الفنانني‬

the inner parts of the city in the hope to

from the online magazine Harama, which

answer the question: "What are we doing

has been a part of the extended Manofim

‫الفنية المستقلة‬ ‫ المجموعات‬،‫ المعارض‬،‫العرض‬ ّ ‫ وكل من قدم الدعم‬،‫ومدراء المؤسسات الثقافية‬

in this place?"

family for the last five years. The current

‫ دونكم ما كان لهذا المهرجان أن يرى‬- ‫للمهرجان‬

issue, dedicated to the theme “No Pictures,”

.‫النور‬

The question "What do we do with art?"

is available in full on: manofim.org/harama

which leads the Festival’s annual conference, is revisited in this time of political instability,

We would like to thank all the artists,

social and environmental changes, and local

galleries, exhibition venues, independent

and international cultural revolutions. We

groups, heads of institutions, supporters,

experienced this in person last year, when

and many friends – without you, this festival

the Festival’s closing event – which wished

would not have been possible.

to offer an authentic, unmediated encounter between art and the different voices living in Jerusalem – was cut short after it was sabotaged by radical right-wingers. The

See you at the exhibitions and events!

reverberations of this and other events stayed

Rinat Edelstein and Lee He Shulov

‫ رينات ايدلشتاين‬،‫لي هي شولوف‬

with us while we worked on the Festival and

Directors and curators of Manofim

‫والقيمات على منوفيم‬ ‫مديرات‬ ّ

its program.

October 2017

3

!‫الى اللقاء في معارض وأمسيات المهرجان‬

2017 ‫تشري�ن األول‬


‫פתח דבר ‪ /‬افتتاحيّة ‪foreword /‬‬

‫בשנה התשיעית בה מתקיים ״מנופים״ הרגשנו‬

‫בירושלים‪ .‬בכל יום יפתחו תערוכות חדשות‬

‫צורך לחדש את פורמט הפסטיבל‪ ,‬לייצר התבוננות‬

‫في السنة التاسعة لمهرجان منوفيم شعرنا‬

‫ברחבי העיר ויתקיימו אירועים מיוחדים שהופקו‬

‫بضرورة تجديد شكل المهرجان‪ ،‬والت�أمل بالقدس‬

‫מחודשת ורעננה על ירושלים ובתוך כך גם על‬

‫ונאצרו במיוחד עבור הפסטיבל‪ ,‬ביניהם‪ :‬כנס‬

‫وحيوي‪ ،‬ومن خاللها النظر إلى‬ ‫بشكل مغاير‬ ‫ّ‬

‫עצמנו‪ .‬ממרחק השנים‪ ,‬נוצר בנו רצון לנסות‬

‫ירושלים לאמנות ‪ #2‬תחת הכותרת "מה עושים‬

‫أنفسنا من زاوية جديدة‪ .‬رغبنا بالنظر إلى المدينة‬

‫ולצפות על העיר דווקא מבחוץ‪ .‬להתרחק ממנה‬

‫עם אמנות?"‪ ,‬״תור לאמן״ שיעסוק בריטואל‬

‫من الخارج‪ ،‬اإلبتعاد عنها لنقرتب منها مرة اخرى‪.‬‬

‫כדי להתקרב אליה שוב מחדש‪.‬‬

‫היצירה בסטודיו‪ ,‬סיורים‪ ,‬רבי‪-‬שיח‪ ,‬הרצאות‪,‬‬

‫התערוכה המרכזית של הפסטיבל תתרחש‬ ‫השנה במרכז הירושלמי ללימודי המזרח הקרוב‬

‫סדנאות‪ ,‬סרטים‪ ,‬מפגשים עם אמנים בינלאומיים‬

‫بحثنا عن مكان يتيح لنا نظرة بعيدة‪-‬قري�بة على‬

‫ו"המערבל" ‪ -‬רצועה מוזיקלית שתחתום כל אחד‬

‫المدينة‪ ،‬وسررنا بإستضافة مركز القدس لدراسات‬

‫מימי הפסטיבל‪.‬‬

‫الشرق األدنى (الجامعة المرمونية) لنا‪ ،‬وفتح‬

‫(האוניברסיטה המורמונית)‪ ,‬מקום שמאפשר מבט‬

‫أبوابه أمام معرض منوفيم المركزي لعام ‪.2017‬‬

‫החוצה‪-‬פנימה‪ .‬מתוך חלל ייחודי זה‪ ,‬המשקיף‬

‫לראשונה‪ ,‬מודפסים בתכניה חלקים מתוך כתב‬

‫על העיר בתצוגה פנורמית מרהיבה‪ ,‬אנו מזמינות‬

‫העת המקוון ‪" -‬הרמה"‪ ,‬המגזין שמזה חמש‬

‫يطل على المدينة‬ ‫من هذا الفضاء الفريد‪ ،‬والذي‬ ‫ُ‬

‫في منظر بانورامي مذهل‪ ،‬ندعوكم لت�توقفوا‬

‫ש"מ ֶּנגֶ ד"‪.‬‬ ‫ִ‬ ‫אתכם לקחת רגע ולהשתהות על העיר‬

‫שנים משמש חלק ממשפחת מנופים המורחבת‪,‬‬

‫المنعكسة أمام‬ ‫لحظة وتنظروا إلى المدينة‬ ‫ُ‬

‫ערב הפתיחה של הפסטיבל יתקיים השנה כולו‬

‫שעוסק הפעם בנושא ״אסור לצלם״‪ .‬אתם‬

‫ناظركم‪ .‬وعلى خالف ما اعتدناه في السنوات‬

‫על הר הצופים ובארבעת ימי הפסטיבל שלאחר‬

‫מוזמנים לשוטט ולצפות בו במלואו בכתובת‪:‬‬

‫السابقة‪ ،‬س ُتقام األمسية اإلفت�تاحية بكاملها على‬

‫מכן נהלך בנבכי העיר‪ ,‬בין הגלריות וחללי התצוגה‬

‫‪manofim.org/harama‬‬

‫جبل المشارف‪ ،‬وخالل األيام األربعة التي ستليها‬

‫הייחודיים בתקווה שבמהלך השיטוט נענה על‬

‫سنزور المدينة التحتى‪ ،‬ونتجول بني صاالت العرض‬

‫השאלה מה לנו ולפה? ומה אמנות יכולה לחולל‬

‫אנו רוצות להודות לכל האמנים‪/‬ות‪ ,‬הגלריות‪,‬‬

‫المميزة‪ ،‬على أمل أن نجيب على سؤال‪:‬‬ ‫والمعارض ُ‬

‫במקום הזה?‬

‫חללי התצוגה‪ ,‬הקבוצות העצמאיות‪ ,‬מנהלי‬

‫الفن أن يفعل هنا؟‬ ‫ماذا بإستطاعة‬ ‫ّ‬

‫ומנהלות המוסדות‪ ,‬תומכים וידידים רבים –‬ ‫השאלה "מה עושים עם אמנות?" שמובילה בין‬

‫בלעדיכם הפסטיבל הזה לא היה אפשרי‪.‬‬

‫بالفن؟“ والذي هو بني جملة أمور‬ ‫سؤال ”ما نفعل‬ ‫ّ‬

‫השאר את הכנס השנתי של הפסטיבל מגיעה‬

‫سؤال المؤتمر السنوي لمهرجان منوفيم‪ ،‬يأتي‬

‫על רקע תקופה של אי־יציבות פוליטית עולמית‪,‬‬

‫على خلفية عدم استقرار سياسي عالمي وتغي�يات‬

‫שינויים חברתיים וסביבתיים ומהפכות תרבות‬

‫إجتماعية وبيئية‪ ،‬وثورات ثقافية محلية ودولية‪.‬‬

‫מקומיות ובינלאומיות‪ .‬חווינו זאת על בשרנו בשנה‬

‫جربنا ذلك بأنفسنا في العام المنصرم عندما تم‬ ‫لقد ّ‬ ‫تخريب الحدث الختامي للمهرجان ‪ -‬الذي �أقيم بدافع‬

‫שעברה כשאירוע הנעילה של הפסטיבל שנוצר כדי‬ ‫לקיים מפגש אותנטי‪ ,‬בלתי מתווך‪ ,‬בין האמנות ובין‬

‫خلق لقاء حقيقي‪ ،‬بني الفن وبني األصوات المختلفة‬

‫הקולות השונים החיים בירושלים ‪ -‬פוצץ וחורב‬

‫التي تعيش في القدس ‪ -‬على يد مجموعة يمينية‬

‫על ידי אנשי ימין קיצוני‪ .‬מנגינת הסיום ששאפה‬

‫متطرفة‪ .‬اللحن الختامي الذي كان من المفرتض ان‬

‫להיות הרמונית וחגיגית הפכה בן רגע לאקורד‬

‫يكون متناغم واحتفالي‪ ،‬تحول بلحظة واحدة فقط‬

‫צורם‪ ,‬לבבואה מטרידה שהותירה בנו מחשבות‬

‫إلى ضوضاء مزعجة‪ ،‬إلى إستعارة مؤرقة تركت بنا‬

‫רבות על העיר והמדינה שבה אנו חיים ועל עשייה‬

‫أفكار كثرية حول المدينة والدولة التي نعيش بها‪،‬‬

‫אמנותית בעת הזו‪ .‬הדהודי האירוע הזה ואירועים‬

‫وماهية العمل الفني في هذا الوقت‪ .‬صدى هذا‬

‫נוספים ממשיכים ללוות אותנו לאורך העבודה על‬

‫الحدث‪ ،‬كما أصداء فعاليات وأحداث اخرى‪ ،‬ما تزال‪،‬‬

‫להתראות בתערוכות ובאירועים!‬

‫وستبقى‪ ،‬مالزمة لنا خالل عملنا على المهرجان‪.‬‬

‫רינת אדלשטיין‪ ,‬לי היא שולוב‬

‫ندعوكم إلى خمسة أيام مليئة بتجارب ومشاهد‬

‫אנו מזמינות אתכם לחמישה ימים שכל אחד‬

‫מנהלות ואוצרות מנופים‬

‫מהם הוא חוויה גדושה של אמנות עכשווית‬

‫אוקטובר ‪2017‬‬

‫سيفت�تح في كل‬ ‫من الفن المعاصر في القدس‪ُ .‬‬ ‫يوم معرض جديد في صالة عرض مختلفة في جميع‬

‫הפסטיבל ותכניו‪.‬‬

‫‪2‬‬


‫‪w w w . m a n o f i m . o r g‬‬

‫موسم الفنون المعاصرة‬ ‫في القدس‬

‫ה כ נ י ס ה ח ו פ ש י ת ‪ /‬الدخول مجاني ‪F R E E A D M I s s I O N /‬‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.