LCF#07-mai 2013

Page 40

Réponses aux exercices de TV5 Monde (p. 36-37) 1

: Réalisateur et cinéaste sont des termes très proches. On associera plus facilement 3. à a. et 4. à d. Les deux termes sont exclusivement réservés au domaine du cinéma. Le producteur assure le financement (c.). Le terme metteur en scène, lui, est souvent associé au théâtre mais est parfois également utilisé dans le cinéma (b.)

2 : 1. a. « Le dimanche, je n’émerge pas avant 11 h .»

2. b. « En ce moment, elle est submergée parce qu’elle a de nouveaux clients. » 3. c. « La meilleure manière d’apprendre une langue, c’est de s’immerger dans le pays .»

3

c. « Se beurrer » (vocabulaire très familier) veut dire « s’enivrer, se rendre saoul », « se louper » (vocabulaire familier) veut dire « échouer dans un projet personnel ».

4 b. On pourrait dire « avoir son film au Festival de Cannes, ça ouvre la porte à la célébrité ».

5

c.

6. A.

a.

6. B. a. « Etre heureux que » est une formule

qui introduit le subjonctif. « Terminé » est ici un adjectif utilisé avec le verbe être, il ne s’agit pas d’une conjugaison du verbe terminer.

7

Des répliques à la de Funès, une cascade à la Jackie Chan, un univers à la Amélie Poulain, un film à la Hitchcock.

Réponses aux exercices de RFI « Faire tâche d’huile» (p. 38-39) On a tous peur que la crise grecque, que cette situation difficile fasse tache d’huile. Ah ! Étonnante expression qu’on peut lire un petit peu partout, d’autant plus qu’on l’emploie aussi à propos de la marée noire dans le golfe du Mexique. Alors, Kader Hamlaoui est un auditeur de RFI qui nous écrit d’Alger pour nous demander ce que ça veut dire faire tache d’huile. Bah, c’est assez simple, il s’agit d’une situation qui progresse, qui gagne du terrain : elle est au départ localisée, c’est-à-dire qu’elle apparaît dans une région déterminée, dans un pays précis et en général dans un endroit qui n’est pas très grand. Et puis, petit à petit, progressivement, ça s’étend. Donc il s’agit de ce qu’on peut appeler une propagation, ça se propage. Et l’image de la tache d’huile se comprend parfaitement. Pourquoi ? Parce qu’une petite quantité d’huile, même une goutte qu’on renverse sur une table, qu’est-ce que ça fait ? Ça s’élargit, insensiblement. C’est très progressif, mais ça s’agrandit et à peu près dans toutes les directions, ça glisse, et on ne peut pas arrêter ça. Surtout que l’huile, c’est très fluide, c’est très visqueux. Ça ne se laisse pas arrêter par un obstacle, ça glisse dessus, ça le contourne. Alors c’est une expression qu’on emploie en général à propos d’une situation négative, une situation qu’on craint, qu’on déplore, qu’on regrette. Est-ce que cette formule faire tache d’huile a le même sens que faire boule de neige ? C’est proche, mais ce n’est pas exactement la même chose. On dit que quelque chose fait boule de neige quand elle devient de plus en plus importante, quand elle grossit, comme une boule de neige qui roule sur une pente et qui amasse de plus en plus de matière et donc qui devient de plus en plus volumineuse.

1 a - une situation qui progresse b - faux

2 a - une pollution au pétrole b - Alger c - de l’huile d’olive du miel du pétrole de la colle d - négative e - elle devient plus grosse

3 b - petit à petit

progressivement s’étendre s’élargir s’agrandir c - progressif progresser progressivement


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.