La Milonga Argentina - Revista de Tango

Page 1

presenta su nuevo documental

Jorge SuĂĄrez - Cacho CastaĂąa - Argentina Tango Salon Festival



3


Baffa y su “fueye” inspiraron este “video poema”

Txt: Silvia Rojas - Photos: Argentine Tango Society - Archivo La Milonga Argentina Gustavo Cilia “Yo toqué con Horacio Salgán, con Aníbal Troilo y con Astor Piazzolla; ¿qué más puedo pedir...?” Este es solo uno de los testimonios del incomparable bandoneonista Ernesto Baffa, reflejado en el documental que le rinde homenaje a su trayectoria: “Ernesto Baffa, Poesía de bandoneón”, el nuevo film realizado por los cineastas Daniel Tonelli y Marcelo Turrisi, producido por The Argentine Tango Society y que cuenta con la coordinación de producción de Silvina Damiani. Se trata de un merecido reconocimiento al talento de este bandoneonista y compositor, quien a lo largo de su trayectoria (el próximo 20 de agosto cumplirá 84 años), ha trabajado con los más grandes del género. Entre ellos: Héctor Stamponi, Alfredo Gobbi, Pedro Láurenz, Osvaldo Pugliese, los ya citados Salgán, Troilo y Piazzolla, y su gran amigo, el maestro Osvaldo Berlingieri, con quien formó un dúo legendario. El documental de Tonelli y Turrisi – que será presentado este mes, en el histórico Marabú, allí mismo donde debutó con la orquesta de Troilo, a los 27 años-, evoca esta pasión por la música desde su primera infancia: Cuando era chico, Baffa caminaba unas cuadras hasta el club “Flores que surgen” del barrio de Floresta, para colarse y poder escuchar a las orquestas que ahí se presentaban. “Si le habré abierto la puerta del taxi a Troilo...”, recuerda. Incansable estudioso de las posibilidades que brinda el bandoneón, arreglador y compositor, además de gran instrumentista,

4

“I played with Horacio Salgán, with Aníbal Troilo and with Astor Piazzolla; what more can I say...?” This is just one of the testimonies of the incomparable bandoneonist Ernesto Baffa, reflected in the documentary that pays tribute to his trajectory: “Ernesto Baffa, Poesía de bandoneón”, the new film made by the filmmakers Daniel Tonelli and Marcelo Turrisi, produced by The Argentine Tango Society and with the Silvina Damiani coordinating production. It is a well-deserved recognition of the talent of this bandoneonist and composer, throughout his long career (he will be 84 this coming August), has worked with the greatest in the genre. Amongst them: Héctor Stamponi, Alfredo Gobbi, Pedro Láurenz, Osvaldo Pugliese, those already mentioned Salgán, Troilo and Piazzolla, and his great friend, the maestro Osvaldo Berlingieri, with whom he formed a legendary duo. The documentary by Tonelli and Turrisi – which will be presented this month at the historic Marabú, the very venue where he made his debut with Troilo and his orchestra, at the age of 27 – evokes this passion for music right from his childhood: When he was a kid, Baffa would walk a few blocks to the club “Flores que surgen” in the Floresta neighborhood, to hang around and be able to listen to the orchestras that played there. “How keen I was to open the taxi door to Troilo...!” he recalls. A tireless student of the possibilities the bandoneón offers,


5


Los directores Daniel Tonelli y Marcelo Turrisi junto al productor Joe Fish y Silvina Damiani, coordinadora de Producción del emotivo documental. Con Berlingieri y Roberto Rufino dejaron una excepcional grabación. Baffa rememora con afecto a sus maestros y colegas. “Es un documental que tiene magia, con una evocación del encuentro que tuvo con Troilo, que lo marcó para toda la vida”, afirman los directores sobre su flamante trabajo. “Mantuvimos dos reportajes centrales, uno en su casa y otro en el bar Los Laureles. Para nosotros, es un video-poema por lo que inspira la música de Baffa y su fueye. Una gran poesía. El transmite una emoción que llega a todo el mundo”, enfatizan. Daniel Tonelli es licenciado en Artes (U.B.A.) y cursó estudios en Comunicación Social, Publicidad y Cine; en tanto, Marcelo Turrisi se ha formado como realizador cinematográfico en la Escuela Municipal de Avellaneda, y trabajó como asistente de cámara, cameraman, guionista, director y editor en diversos largometrajes, cortometrajes y realizaciones en video. Juntos, se han especializado en la producción de documentales de arte, de historia y producciones multimedia, y convocados por “The Argentine Tango Society”, a partir de 2012, han realizado los siguientes títulos: Héctor, el de Gricel (2012), Leyendas del Tango Danza (2014), Típico Víctor (2015), Cantores: Alberto Podestá y Juan Carlos Godoy (2015) y Ernesto Baffa, Poesía de bandoneón (2016), además de diversos videos promocionales. “El desafío nuestro es no repetirnos, buscando nuevos formatos, con un estilo propio en cada documental, ya que este es el quinto proyecto que realizamos con las grandes personalidades del tango”, explica Tonelli. Ustedes están dejando un testimonio único de los “monstruos” sagrados que protagonizaron, ya no la Década de Oro del tango, sino el “siglo de Oro”, que es el siglo XX. Tonelli: Sí, sabemos que estamos frente a monstruos sagrados que comenzaron muy jóvenes y que hoy hay que cuidarlos. Su testimonio es algo invalorable de un tiempo que se va con ellos. Turrisi: Nos sentimos muy agradecidos de poder cubrir este mundo y poder dejar algo interesante a las próximas generaciones. También estamos muy agradecidos a la productora porque nos da total libertad y nos deja las riendas para crear y plasmar estos testimonios únicos. Tampoo queremos dejar de mencionar a los responsables del prestigioso sitio web todotango.com, que nos ayudó y ha colaborado para conseguir música y datos biográficos. En el evocativo documental de Baffa, las anécdotas se suceden, y la inconfundible versión de “Responso” resuena desde el histórico bar Los Laureles. Más tarde, el querido bandoneonista expresará su pasión por los “Diablos” de Avellaneda y, con los primeros acordes del “Ave María” de Schubert, que surgen

6

an arranger and composer, as well as a great instrumentalist, Baffa remembers his maestros and colleagues with affection. “It is a documentary that has magic, with an evocation of the meeting he had with Troilo, which marked him for the rest of his life,” state the directors about their splendid work. “We maintained two central reporting lines, one at his home and the other at the bar Los Laureles. For us, it’s a video-poem inspired by the music of Baffa and his squeezebox. A great poem. He transmits emotion that reaches everyone,” they emphasize. Daniel Tonelli is a licentiate in Arts (U.B.A.) and studied Social Communications, Publicity and Cinema; whereas Marcelo Turrisi trained as a filmmaker at the Avellaneda Municipal School, and worked as a camera assistant, cameraman, scriptwriter, director and editor on several full-length films, shorts and video productions. Together they have specialized in the production of documentaries on art and history and on multimedia productions, and invited by “The Argentine Tango Society”, as from 2012 they have undertaken the following titles: Héctor, el de Gricel (2012), Leyendas del Tango Danza (2014), Típico Víctor (2015), Cantores: Alberto Podestá y Juan Carlos Godoy (2015) and Ernesto Baffa, Poesía de bandoneón (2016), as well as a variety of promotional videos. “Our challenge is not to repeat ourselves, seeking new formats, with a style of our own in each documentary, since this is the fifth project we have undertaken with the great personalities of tango,” explains Tonelli. You are leaving a unique testimony of the sacred “monsters” who play the leading role, now not in the Golden Decade of tango, but the “Golden Century”, which is the 20th century. Tonelli: Yes, we know we’re looking at sacred monsters who began very young and who today must be looked after. Their testimony is something invaluable from a time that goes with them. Turrisi: We feel very grateful for being abel to cover this world and be able to leave something interesting for forthcoming generations. We would also like to thank the producer because she gives us total freedom and she gives us a free rein to create and pour out these unique testimonies. Neither do we want to leave out mentioning those responsible for the prestigious website todotango.com, who helped us and collaborated to get hold of music and biographical details. In the evocative documentary about Baffa, the anecdotes come one after the other, and the unmistakable version of “Responso” reverberates from the historic bar Los Laureles. Later, the


Tocando en la iglesia San Pedro Telmo en diciembre del 2012 y en la intimidad de su casa. desde su bandoneón, recordará con ternura a su mujer Norma, fallecida hace unos años, madre de sus hijos, Pablo y Rosario. Tal como afirman sus directores, “Ernesto Baffa, Poesía de bandoneón” es un sensible homenaje a un exponente indiscutible de nuestra música ciudadana. Un artista entrañable que, como él mismo recuerda, ocupó un lugar de privilegio junto a algunos próceres del tango, género al que con su fueye le dedicó su vida.

beloved bandoneonist will express his passion for the “Devils” of Avellaneda and, as the first chords of Schubert’s “Ave Maria rise up out of his bandoneon, he will tenderly recall his wife Norma, who died a few years ago, mother of his children, Pablo and Rosario. Exactly as its directors state, “Ernesto Baffa, Poesía de bandoneón” is a sensitive homage to an indisputable exponent of our city’s music. A beloved performer, who, as he himself reminds us, occupied a privileged place along with some founding fathers of tango, the genre to which, with his squeezebox, he dedicated his life.

7


Malena Milonga, de fiesta, estrenó su nueva pista Malena Milonga, celebrating, gave its new dance floor its debut

Javier y Moira

Gloria y Eduardo

Fue un festejo por partida doble, y el mítico Club de Villa Urquiza se colmó de milongueros la noche del pasado sábado 6 de febrero, quienes no quisieron perderse la fiesta del “gran cambio”. La milonga “Malena”, que todos los sábados organizan Liliana y Jorge Rodríguez, juntamente con Norma Ruiz, encargada del bufet, celebró un nuevo aniversario –exactamente, cumplieron tres años desde su inauguración-, a la vez que estrenó su nueva pista de baile: la gran pista de madera del Sunderland. El club, fundado en 1919, tenía hasta el mes pasado su cancha de básquet, papi futbol y pista milonguera con el conocido piso de baldosa gris, pero le llegó el momento de renovación. Ahora, pudo verse la madera plastificada y brillosa. Y la tribuna fue trasladada desde el fondo al costado lateral izquierdo. Casi todas las parejas amigas coincidieron en que les gustó mucho, aunque se entiende que “hay que acostumbrarse”, según comentaron algunos. Las exhibiciones de la noche estuvieron a cargo, en primer lugar, de los jóvenes bailarines oriundos de la provincia de Catamarca, Yanel Pedraza y Miguel Quintero, quienes primero

8

It was a double celebration, and the legendary Club of Villa Urquiza was packed with milongueros on Saturday night 6th February last, who did not want to miss the party of the “great change”. The milonga “Malena”, which is organized even Saturday by Liliana and Jorge Rodríguez, jointly with Norma Ruiz in charge of the catering, celebrated a new anniversary – more specifically, the third anniversary of its opening – at the same time as giving its new dance floor its first outing: the great wooden dance floor of the Sunderland. The club, founded in 1919, had up until this month its basketball and “papi futbol” pitch, and the milonga dance floor, with the well-known gray paving slab floor, but the time for it to be made over came. Now it is possible to see the shiny plastic sealed wood. And the tiered seating has been moved from the end to the left side. Nearly all the regular couples agree that they like it very much, although it is understood that “it takes some getting used to”, according to come comments. The night’s exhibitions were given by, firstly, the young dancers originally from Catamarca province, Yanel Pedraza and Miguel Quintero, who first dance folk dances and then a tan-


Liliana y Jorge Rodríguez, Norma Ruiz y Malena

Rosa y Carlos Pérez, Sergio de la Rosa, Francisco Forquera entre otros.

Javier Rodríguez y El "Pibe" Sarandí. Abajo: Cecilia, Paola, Cristian y Cata, entre otros.

9


Yanel y Miguel bailaron folclore y luego, un tango. Luego, llegó el momento de Javier Rodríguez y Moira Castellanos, y finalmente, Gloria y Eduardo Arquimbau, quienes repitieron uno de sus cuadros “clásicos”, “El choclo”. Conversando luego con Javier, Arquimbau recordó que lo había bailado con la orquesta de Francisco Canaro y Florindo Sassone. La musicalización, como siempre, estuvo a cargo de Mario Orlando. Junto a los tradicionales milongueros que cada semana acuden y tienen su mesa reservada, se entremezclaron muchos turistas provenientes de diferentes países de Asia y Europa, deseosos de aprender y hacer propia la tan sugestiva cadencia del tango argentino.

La mesa de Kety go. After that it was the turn of Javier Rodríguez and Moira Castellanos, and finally, Gloria and Eduardo Arquimbau, who repeated one of their “classic” scenes, “El choclo”. Taking afterwards with Javier, Arquimbau recalled he had danced with the orchestra of Francisco Canaro and Florindo Sassone. The music, as always, was at the hands of Mario Orlando. Along with the traditional milongueros who attend every week and have their table reserved, there were many tourists from different countries of Asia and Europe, wishing to learn and make their own that seductive rhythm of Argentine tango.

Suscríbase a La Milonga Argentina

10


Tel. 54 11 4307-0680 www. vbtangoshoes.com vbtangoshoes

ZAPATOS

-

SHOES

Atención todos los días de 11 a 19 hs.

Sarmiento 1938 Buenos Aires - Argentina Tel.: 4951-8694 Cel.: 155147-3308

Lunes a Viernes: 10.30 a 19.00 hs. Sábados: 11.00 a 16.00 hs.

www.neotangoshoes.com

11


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS LUNES / MONDAY Milonga Ideal. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 Org.: Confitería Ideal. Matiné de los Lunes. De 16 a 2 hs. Humberto Primo 1783 Org. Gabriela Laddaga; 15-5692-5170 El Maipú. De 18 a 24 hs. Alsina 1465. Tel. 4300-8007 Org. Lucy y Dany Derecho Viejo. De 20 a 3 hs. La Rioja 1180. Org. Rezk y J. Lencina Parakultural Canning. Dde. 23 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola. Tel 15-5738-3850 Bendita Milonga. De 23 hs. Perú 571. Tel. 15-6567-3334 Org. Orq. El Afronte. Olivos. K-Si Milonga. De 20 a 1 hs. Juan B. Alberdi 1679.Tel. 15-6934-8279

MARTES / TUESDAY Milonga Ideal. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 El Arranque. De 15 a 21 hs. Bartolomé Mitre 1759.Tel.:15-5314-3696 Org.: Juan Carlos. Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Org.: Marcela. Tel. 15-4428-0100 Inolvidable. De 18 a 2 hs. Av. Entre Ríos 1056- Org. Juan Lencina Cachirulo. De 20 a 2 hs. Riobamba 416. Tel. 4932-8594 Org.: Norma y Héctor. Saraza, De 20,30 a 1 hs Saraza 953 - Tel. 15 5692-5170 Tango Queer. De 20,30 a 2,00 hs. Perú 571. Org. Mariana.Tel. 15-3252-6894 Caricias. Dde. 22 hs. Balbín 4699. Org. Josefina.Tel.4794-7519 Tango Club. Dde 22 hs. Loyola 828 - Tel. 11 5646-9083 Org. Julio Bassán. Parakultural. Dde. 23 hs. Scalabrini Ortiz 1331 Org.: O. Viola Tel.15-5738-3850 Moreno Ratos Milongueros. De 21 a 1 hs Martínez Melo 158- Moreno

MIERCOLES / WEDNESDAY

Suscríbase a La Milonga Argentina 12

Unitango. De 15 hs. a 20 hs. Suipacha 384. Org. G. Sodini. Tel. 15-4095-1030 A Puro Tango. Desde las 16 hs. Av. S. Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 Lo de Celia Tango. Dde. las 22 hs. Humberto Primo 1783. La Milonguita de Palermo. De 19 a 1 hs. Armenia 1353. Org. Graciela López. Tel.: 4771-8827 Sueño Porteño. De 21 a 3,00 hs. Club Gricel. La Rioja 1180 Org. Julia - Tel 15-5021-4996 Milonga Las Rubias. De 20,30 a 2 hs. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 Susú Milonga. Dde. 22,30 hs. Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Seguime si podés. De 21 a 2,30 hs. Loyola 828. Club Fulgor Febril y Amante. De 21,30 a 2 hs. Chile 1501 - Nueva dirección Org. Clely; Tel. 15-4403-6999 La Viruta. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org.: L. Solanas, C. Troncoso, H. Godoy Fruto Dulce. Dde. 22,30 hs.

Av. Córdoba 5064.Org. Rebecca Maldita Milonga. Dde. las 23 hs. Perú 571. Org. Orq. El Afronte. Tel. 4560-1514 San Isidro. Si Tango. De 20,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789

JUEVES / THURSDAY El Alero. De 15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 Org.: Gustavo Sorel. El Arranque. De 15 a 22 hs. Bartolomé Mitre 1759. Tel.: 15-5314-3696 Org.: Juan Carlos Nuevo Chiqué. De 16 a 23 hs. San José 224 1º P. Org.: Marcela -Tel. 15-4428-0100 El Pial. Dde.18 hs. Ramón L. Falcón 2750. Org. Juan; Tel.: 4612-4257 Lujos. De 18 a 0,30 hs. Riobamba 416. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar. La Cachila. Desde las 20 Hs. La Rioja 1180. Org. D. Rezk y J. Lencina Tel.: 4903-3551; 15-6724-7359 El Yeite. Dde 23,30 hs. Av. Córdoba 4175. Tel. 011 5966-7431 Org. Martín, Andrés, Octavio y Lucas. Milonga Montevideo. Dde. 22 hs Perú 571 - San Telmo Org.: Timotteo (Cuarteto de Tango) Amapola. Desde 22 hs. Sanchez de Bustamante 772 Org. Adriana, grupo de Rotas Cadenas y grupo Cañón La Milonga de Los Zucca. Dde. 22,30 hs. Humberto Primo 1462 Org. R. Zuccarino-M. Valdez Tel. 4687-1728 Soho Tango. De 22:30 a 4 Hs Scalabrini Ortiz 1331. Tel: 15-5820-7017 Org. Eugenia y Gastón La Viruta. Dde. 24 hs. Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Org. Solanas-Godoy -Troncoso Caseros. Patio De Tango 21,30 hs. Triunvirato 4684. Fte Est. De Tropezón Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 44734-4266 Morón Milonga del Bicentenario. De 21 a 2,30 hs. 25 de Mayo 814. Org. Mónica. Tel: 15-6462--6210

VIERNES / FRIDAY El Abrazo Tango Club. De 15 a 20,30 hs. Suipacha 384. Tel.: 4306-5800 Org.: Diego y Zoraida La Milonga de Elsita. De 18 a 2 hs. Alsina 2540. Organiza: Elsa Tel. 15-4140-3570 Milonga de Buenos Aires. De 18 a 3 hs. Entre Ríos 1056. Tel. 15-3876-6957 y 15-3205-0055 Org. Carlos Gallego y Lorena Bouzas. La Milonga de Norma. De 21 hs. a 3 hs. Alberdi 436. Club Oeste Org. Norma. Tel.: 15.5869-2091 Mala Junta. Desde las 21 hs. Calle 11 de septiembre (ex Juncal) 5032 en el Club V. Klein. Tel.: 11-6273-2107. Mosaico Tanguero. 21 hs Cochabamba 444. Tel. 4251-2699 Org.: Alfredo Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Bmé. Mitre 1759. Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Parakultural


Reserve su mesa: 4612-8684/ 15 6992 7534 Antonia Elsa: 15 4169 9667

13


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

Av. Scalabrini Ortiz 1331. Org.: Omar Viola; Tel. 15- 5738-3850

Sin Rumbo. De 22 a 4 hs. José Tamborini 6157 Org. Julio Medrano Chicago. De 22 a 4 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 El Desvío. Pringles 753. Tel. 15-5161-2858 Tel. 15-5922-7922 / 15-6767-6779 La Baldosa. Desde 22 hs. Ramón L. Falcón 2750 Org. Horacio, Alba, Gabriela, Eduardo. Tel. 4601-7988 y 4574-1593. Lo de Celia. Dde. las 22 hs. H. Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678 Org.: Celia Blanco Club Gricel. 22,30 hs. La Rioja 1180. Org. Club Gricel Tel. 4957-7157 Yira Yira. Desde las 23 hs. Humberto Primo 1462. Org. Ana y Daniel. Tel. 15-33596710 y 15-5308-5468 La Marshall. Dde. 23,30 hs. Riobamba 416. Org. Augusto; Tel. 15-5458-3423 La Viruta. Dde. las 24 hs. Armenia 1366. Tel.: 4774-6357 Org. Solanas-Troncoso-Godoy Quilmes La Milonga que faltaba. Dde. 20 hs. Moreno 1223, Club El Porvenir Tel. 15-5827-9849 Mármol El Fogón de Mármol. Dde. 21,30 hs. B. Mitre 2250. Tel. 15- 6381-5964 Vicente López. Círculo Trovador. 22 hs. Av. Libertador 1031. Tel.: 4838-0546. Org: Adriana Torrez La Florida Milonga. De 23 a 3 hs. (2º Viernes de cada mes). Melo 1756. Tel.15-4097-7616 Villa Domínico. Mi Tío Club. De 21.30 a 4 hs. San Lorenzo 754. Tel. 15-6295-3900

SABADO / SATURDAY

Lunes 12 hs. AM 840 Radio Gral. Belgrano

14

Milonga Ideal. De 15 a 19,30 hs Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 Org.: Confitería Ideal. El Arranque. De 15 a 21 hs. Bartolomé Mitre 1759.Tel.:15-5314-3696 Org.: Juan Carlos. Milonga d/los Consagrados. Dde.16,30 hs. Humberto Primo 1462. Tel.: 155-892-2056 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Setiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas; Tel.: 15-6304-8185 Cachirulo. De 21 a 4 hs. Av. Entre Ríos 1056. Org.: Norma y Héctor. Tel. 4932-8594 Mi Refugio. D ​ e 21.30 a 4 hs Alsina 1465. Or. Atilio Verón Tel. 1559631924 La Milonga del Morán. 21,30 Hs. Pedro Morán 2446. Tel.15-5962-3195 Org. Marcelo y Lucila A Puro Tango. De 23 a 4,30 hs. Av. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753 Club Bohemios. De 22 a 4 hs. Necochea 948. Tel.: 4307- 0114 Org. Don Pepe. Chicago. De 22 a 5 hs. L. de la Torre 2319. Tel.: 4687-1693 Club Pedro Echagüe. Dde. 22 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Solo parejas - Org. Mariano.

Cel. 15 6992-7534 La Bruja. Dde. 23 hs. Av. Córdoba 5064. Tel. 15 4163-8001 Org. Renata Prati El Fulgor del Tango. Desde 22 hs. Loyola 828, Club Fulgor. Tel. 4778-1511 Milonga en Rojo. De 22 a 4 hs. Alsina 2540 Tel. 15-4531-9977 Org. Adriana Febbroni. Nuevo Salón La Argentina. 22 hs. Bmé. Mitre 1759. . Org.: Alberto. Tel. 4371-6767 Milonga Club Arquitectura. 22 hs. 2do. Sábado de c/mes Beiró 2116. Org. Juan y Mariela Tel. 15-5824-5595 La Cachivachería. Dde. 22:30 hs Vera 572. Tel. 155 501 0455 Org. El Cachivache Quinteto Por la Vuelta. De 22 a 4 hs. La Rioja 1180. Tel.: 4957-7157/8398 Milonga de las Morochas. 22,30 hs. Riobamba 416. Org. Jimena. Tel.: 15-4938-8108 La Independencia Tango Club Independencia 572. Dde. 23 hs. Org. Adriana. Tel.15 6475-3435. La Viruta. Armenia 1366; Tel.: 4774-6357 Org.: Solanas-Troncoso-Godoy Lo de Celia Tango. Dde las 22 hs Humberto Primo 1783. Tel.: 15-4945-2678. Org. Celia Malena. De 23 a 4,30 hs. Lugones 3161 - Club Sunderland Org. Liliana y Jorge Rodríguez, y Norma Ruiz. Tel. 4701-1939 y 4541-9776 Milonga Ideal. De 23 a 3 hs. Suipacha 384. Tel.: 4328-7750 Org.: Confitería Ideal. Una Noche entre Amigos Francisco Bilbao 3760. Tel.: 4671-6946 Florencio Varela Asoc. Amigos del Tango. Dde 22 hs. Boccuzzi y España. Org. Comisión Directiva. Tel.: 4355-5365 y 15-6724-7186 San Miguel. El Gaucho Av. Maipú 1536. Tel.: 4752-5356 Milonga en el C.I.T.E. Dde. 22 hs. Italia 832. Tel.: 15-5630-3039 Org.: Sergio Vega La Plata. El Abrazo. Dde. 22 hs. Diagonal 73 Nº 955 (entre 4 y 5) Tel. 022115-4098839. Org. Los Hnos. Méndez Vicente López Círculo Trovador. De 22 a 5 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546 Ingeniero Maschwitz. Bien Debute. De 21,30 a 3 hs. (Una vez al mes) La Plata 742. Tel. 15-4191-0268 Carupá. La Mimosa Milonga. De 21,30 a 2,30 hs. (Un sábado al mes) Rivadavia 1751. Tel. 15-5177-6212 La Veraniega. Bailando bajo las estrellas. Desde 22 hs. en Club Ferro Carril Oeste F. García Lorca 350, Caballito Info: 15 5824 5595 / 15 6288 1177

DOMINGO / SUNDAY Milonga en El Echagüe. De 13 a 19 hs. Portela 836. Tel.: 4612-8684 Org. Mariano Caballero La Milonga de Paula y Carlos. De15 a 20 hs. Suipacha 384. Tel.: 15-4159-9769 A Puro Tango. Desde las 18 hs. Scalabrini Ortiz 1331. Tel.: 4832-6753.


15


GUIA DE MILONGAS / GUIDE TO MILONGAS

MARTES y JUEVES de 15 a 22 hs. SÁBADOS de 15 a 21 hs

Organiza Juan Carlos - elarranquetangos@hotmail.com Bartolomé Mitre 1759. Tel.: 15-5314-3696

La Catedral del Tango Viernes

de 22 hs. a 4 hs. Convoca: Julio Medrano - Dj: Oscar Marcelo Reserva: 4574-0972 y 15-5922-7922 J.P. Tamborini 6157 - Cap. Fed. (Alt. Av. Constituyentes 5900)

El Pial. De 18 a 24 hs. Ramón L. Falcón 2750. Tel.: 4612-4257; 4611-7211 Lo de Celia. Dde. 18 hs. Humberto Primo 1783. Org. Celia. Tel.: 15-4945-2678 La Glorieta. Desde las 18 hs. 11 de Septiembre y Echeverría. Org. Marcelo Salas.Tel.15-6304-8185 Lujos. De 18 a 0,30 hs. Alsina 2540. Tel. 15-4199-5902 Org. Lucía y Oscar Sueño Porteño. De 18 a 2,00 hs. La Rioja 1180. Org. Julia. Tel. 15-5021-4996. Club Fulgor. Dde. las 20 hs. Loyola 828. Tel. 4778-1511. Org. Roberto Orlando La Yumba de Dorita y Aló Lola. De 19 a 2 hs. A. Entre Ríos 1056. Tel. 4642-7435; 15-6117-1645 La Domilonga. De 22 a 3hs. Independencia 572. Tel. 3385-4701 Lilian Milonga. De 20,30 a 01 hs. Bermúdez 3127. Tel 15-4550-3025 Org. Liliana y Roberto Floreal Milonga. De 21,30 a 2 hs. César Díaz 2453. Tel. 155-962-3195 La Milonga del Tasso. Dde. 21,30 hs. Defensa 1575. Tel. 4307-6506. Milonga de los Domingos. Dde 22 hs.

Riobamba 416. Tel. 4953-2794 Org. Susana Molina Viva La Pepa. Dde las 22 hs. Córdoba 5064. Villa Malcolm Org. Pepa; 15-67611899 La Viruta. Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Org.: Solanas-Godoy-Troncoso Banfield. Mi Club. Dde. 17 hs. Cochabamba 249. 2º y 4º dom./mes Org: Marcelo. Tel.: 15-6937-9782 Bernal. Trenzas. Dde. 21 hs. Belgrano 337. Org. Nelly Tel.: 15-4058-8256 Caseros. Patio De Tango. 20,30 hs. Triunvirato 4684.Fte Est. De Tropezón Org. Beto y Daniela Barrionuevo Tel. 4734-4266 Escobar. Die Engel. De 20 a 0,30 hs. Asbornos 622. Tel. 15-6007-1619 Florida. Taco y Punta. de 19 a 23 hs. (1º domingo de mes) Av. San Martín 2442. Tel. 15-6462-5769 Lanús Oeste. Tía Lola. Dde. 19 hs. Av. Hipólito Irigoyen 5248. San Isidro. Si Tango. De 20,30 a 1,30 hs. Tres de Febrero 55 1º P. Org. Gustavo. Tel. 15-4478-5789 Vicente López Círculo Trovador. De 19 a 2 hs. Av. Libertador 1031. Org: Adriana. Tel.: 4838-0546

Atención: Se recomienda confirmar previamente por teléfono, ante la posibilidad de cambios en la programación.

Suscribite a La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com La Milonga Argentina www.lamilongaargentina.com.ar Editada desde Enero de 2006, esta revista cultural es mensual, bilingüe, y gratuita; y se dedica a difundir y promover el arte cuidadano y sus creadores, con entrevistas y fotos exclusivas de los hacedores de la cultura tanguera y la actual movida milonguera. Cuenta con el auspicio institucional del ENTUR Institutional Backing from ENTUR Editor - Director Responsable: Silvia Rojas - Email: srojas07@gmail.com Tel.: 15 6168 9500 Facebook: Yumba Rojas - Silvia Rojas

16

La Milonga argentina Twiter: @yumba Subdirector: Yolanda Salerno Email: yolandasalerno@yahoo.com.ar -- Tel. 15 6704 4715 Distribución y Anuncios: Yolanda Salerno. Registro de la Propiedad Intelectual: 458765-Registro en el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial en trámite. Prohibida su reproducción total o parcial sin previa autorización de los editores. El contenido y los dichos vertidos en las entrevistas publicadas en la presente edición no son responsabilidad de sus editores.


17


Sebastián Jiménez & Nadia Johnson debutan en “TanGO TO Istambul” Sebastián Jiménez debutará bailando con Nadia Johnson en Turquía. Nada más y nada menos que en el fantástico “TanGO TO Istanbul”, mega festival que organizan Murat Elmadagli y Esref Tekinalp, desde el 1° al 6 del corriente mes, y donde participan otros importantes artistas argentinos como Javier Rodríguez y Moira Castellanos, y Roxana Suárez y Sebastián Achával. Desde hacía tiempo, era un secreto a voces que los campeones mundiales de tango Salón Sebastián Jiménez y María Inés Bogado iban a separarse artísticamente. El vínculo sentimental ya había terminado, pero habían decidido continuar trabajando juntos ya que formaban una pareja exitosa y convocante en los mejores festivales del mundo. Ahora, llegó la separación definitiva. Desde el 2015, Nadia estaba sin compañero de baile, cursando la carrera de psicología en la Facultad y trabajando en El Viejo Almacén. Un día recibió un mensaje de Sebastián, ya que se conocían de las clases y prácticas de sus maestros Carlos y Rosa Pérez. “Me lo había cruzado una vez en un festival de USA, pero mi recuerdo de Seba era todavía el del “nene cachetón” que iba a lo de Carlitos Pérez. Era súper tímido, me hablaba de los compañeritos del colegio, de la maestra particular… ¡Y diez años después estamos bailando juntos! El reencuentro fue muy lindo. Prácticamente, no nos conocemos como adultos. Hoy, él es un hombre casado y vive en Europa, pero venimos del mismo lado, tenemos las mismas raíces del baile, así que en seguida conectamos. Para mí, bailar con Seba es como volver a mis raíces, un volver a casa”. Para Nadia, su primera vez con el tango fue en Club Gricel, cuando apenas tenía 15 años. “Aquel día que pasé por la puerta de Club Gricel me congelé. Me acuerdo que me paré delante de la entrada y miré para arriba, buscando una explicación a toda esa música que salía de ahí adentro. Me parecía gigante... Agarré por el brazo a una amiga que me acompañaba y entramos. Se me hace un nudo en el estómago al recordar el impacto. Se me alteraron todos los sentidos, veía gente abrazada, la luz tenue, casi lúgubre, el olor a cigarrillo, la música, el piso de madera. Veía piernas por todos lados… Ante las miradas amenazantes de los viejitos por la presencia de dos escolares en “SU” milonga, caminé hasta la barra, agarré un folleto con horarios y salí despavorida”. Nadia empezó a tomar clases con Fernanda Japas y Alberto Sendra “con los zapatos puntudos que había usado en mi fiesta de 15”… Después, vinieron las clases con Silvio La Via y luego, las clases y prácticas con Carlitos y Rosa Pérez en Villa Urquiza. “Muchos de los recuerdos más lindos los tengo de ahí, no solamente por el nivel de baile o porque realmente siento que fueron la base y el pilar de mis fundamentos, sino también por la calidez, la humildad, el cariño que se vivía en ese lugar. Nadie iba para mostrarse, o para salir campeón de nada. Se iba por amor al tango, para crecer”. Posteriormente, incursionó en “Mariposita” de San Telmo, “donde había un ballet amateur para tango salón y me metí para hacer un poco de escenario”. Todavía no tenía ni 20 años. Meses después, conoce a Maxi Copello. “Con Maxi bailamos juntos 5 años y en el trayecto me formé más como bailarina, tomé clases de jazz, de clásico, de stretching, y miles de horas de clases y ensayos de tango. No me considero una bailarina, pero tampoco soy milonguera neta. Más bien, busco un balance entre ambas. Viajamos mucho haciendo tango salón y dando clases por USA y Europa, y dirigimos un show en Sur Corea por dos temporadas”. Ahora, el destino la une al querido campeón mundial Sebastián Jiménez, con quien cumplirá una importante gira durante los próximos meses en diferentes países

18

Sebastián Jiménez will debut dancing with Nadia Johnson in Turkey. No more and no less than in the fantasti “TanGO TO Istanbul”, a mega festival organized by Murat Elmadagli and Esref Tekinalp, running from 1st to 6th of this month, in which other important Argentine performing artists participated, like Javier Rodríguez and Moira Castellanos, and Roxana Suárez and Sebastián Achával. For some time it was a secret whispered in hushed voices that the world champions of Salon Tango, Sebastián Jiménez and María Inés Bogado, were separating professionally. The personal relationship had already ended, but they had decided to continue working together since they made a successful dancing couple that drew the crowds at the best festivals in the world. Now, the definitive separation has come. Since 2015, Nadia had been without a dancing partner, studying psychology at the Faculty and working at El Viejo Almacén. One day she received a message from Sebastián, who she knew from lessons and practice sessions with their teachers Carlos and Rosa Pérez. “He had crossed my path once at a festival in USA, but my memory of Seba was still of the “chubby cheeked kid” who went to Carlitos Pérez. He was really shy, talked to me about his schoolmates, the private teacher… And ten years later we’re dancing together! Meeting up again was really nice. In practical terms, we didn’t know each other as adults. Today, he’s a married man and lives in Europe, but we come from the same side, we have the same roots in the dance, so we made a connection straight away. For me, dancing with Seba is like returning to my roots, coming home.” For Nadia, her first time with tango was at Club Gricel, when she was barely 15. “That day when I went through the door of Club Gricel I froze. I recall I stopped in front of the entrance and looked up, looking for an explanation for all that music coming from inside. It seemed gigantic to me... I grabbed the arm of a friend who was accompanying me and we went in. I get a knot in the pit of my stomach as I recall the impact it made. All y senses were altered, I saw people embracing, the faint light, almost gloomy, the smell of cigarettes, the music, the wooden floor. I saw legs everywhere… In the face of the threatening looks from the oldies at the presence of two school kids in “THEIR” milonga, I walked to the bar, grabbed a leaflet with opening hours and went out terrified.” Nadia started having lessonds with Fernanda Japas and Alberto Sendra “the the pointed toed shoes I had worn at my 15th birthday…” Later came lessons with Silvio La Via and then the lessons and practice sessions with Carlitos and Rosa Pérez in Villa Urquiza. “Many of my nicest tango memories are from there, not only for the level of dancing or because I really feel they were the base and pillar of my foundations, but also for the warmth, the humility, the affection that was experienced in that place. Nobody went to show off, or to come out champion of anything. They went there for love of tango, to grow.” Subsequently, she started going to “Mariposita” of San Telmo, “there was an amateur dance troupe for salon tango and I had a go so as to do a bit of stage.” She was not 20 yet. Months later she met Maxi Copello. “I danced with Maxi for 5 years and along the way I developed more as a dancer, I had lessons in jazz and classical ballet, stretching, and thousands of hours of lessons and rehearsals with tango. I don’t regard myself as a dancer, but neither am I purely a milonguera. It’s more that I seek a balance between the two. We traveled a lot doing salon tango and giving lessons around USA and Europe, and we directed a show in South Korea for two seasons”.


19

Ph: Federico Paleo

Ph: Federico Paleo


“Argentina Tango Salon Festival”, fu Fue el gran evento del verano. La noche de inauguración del “Argentina Tango Salón Festival”, el pasado 14 de enero, convocó a más que quinientos fanáticos milongueros que colmaron el tradicional salón del Centro Región Leonesa. Mucha adrenalina, como pocas veces se ha visto, hubo en el marco del evento que organizaron Roberto Zuccarino y Magdalena Valdez, por tercer año consecutivo. No era para menos: en La Milonga de Los Zucca todos esperaban ver a los grandes maestros del festival y al proveniente de la tierra de los Zares rusos, Sebastián Arce y su compañera de baile, Mariana Montes, ella radicada en Italia, junto a su marido y su hija. Además, se hizo presente un invitado de lujo: Miguel Ángel Zotto junto con su mujer, Daiana Gúspero, casualmente de visita en el país, ya que desde hace cuatro años viven en Milán. Luego de su aplaudida exhibición, Arce y Mariana bailaron con todos los maestros del festival: Roxana Suárez y Sebastián Achával, Daniel Nacucchio y su flamante esposa Cristina Valeria Sosa de Nacucchio, Sebastián Jiménez y María Inés Bogado, Sebastián Missé y Andrea Reyero, “Los Totis Virginia Gómez y Christian Márquez, Virginia Pandolfi (con Jonathan Agüero) y Silvio La Vía (con Natasha Lewin-

20

It was the great event of summer. The opening night of the “Argentina Tango Salón Festival” on 14th January last, drew over five hundred milonga fanatics who packed the traditional hall of the Centro Región Leonesa. There was lots of adrenalin, as rarely seen, at the event organized by Roberto Zuccarino and Magdalena Valdez, for the third year running. It was no mean feat: at La Milonga de Los Zucca everyone waited to see the great maestros of the festival and the resident from the land of the Tsars, Sebastián Arce, and his dancing partner, Mariana Montes, who lives in Italy along with her husband and their daughter. Moreover, there was a deluxe guest: Miguel Ángel Zotto along with his partner, Daiana Gúspero, coincidentally visiting the country, as they have been living for four years in Milan. After their much-applauded exhibition, Arce and Mariana danced with all the maestros of the festival: Roxana Suárez and Sebastián Achával, Daniel Nacucchio and his splendid wife Cristina Valeria Sosa de Nacucchio, Sebastián Jiménez and María Inés Bogado, Sebastián Missé and Andrea Reyero, “Los Totis” Virginia Gómez and Christian Márquez, Virginia Pandolfi (with Jonathan Agüero) and Silvio La Vía


al”, fue pura adrenalina milonguera ger). Con el salón de la Región Leonesa casi desbordado de gente, actuó en vivo la orquesta “La Juan Darienzo”, dirigida por Facundo Lázari. A la noche siguiente, la fiesta continuó en Yira Yira Milonga, donde bailaron “Los Zucca” y Los Nacucchio; el sábado en La Milonga del Morán; el domingo en “Viva La Pepa”, previo show de la compañía “Tango Más Tango”, en el Centro Cultural Borges, donde se sumaron al espectáculo la cantante Nayla Danchuk y el Sexteto Pablo Valle. Finalmente, el lunes 18 llegó la noche de cierre del festival, en la Región Leonesa, con la actuación de Ariel Ardit y su Orquesta Típica, dirigida por Andrés Linetzky, con la exhibición de Sebastián Missé y Andrea Reyero, quienes eligieron los tangos “Cascabelito”, “No mientas” y el vals “Pasión”. El festival se consolidó por su nivel de convocatoria, con nivel y calidad. Sus mentores, Roberto y “Magui” Zuccarino, luego de unas merecidas vacaciones, realizaron un casting para integrar a nuevas parejas en la edición de 2017, y en las próximas semanas comenzarán una gira de trabajo por importantes ciudades de Europa y Asia. Como decimos siempre, el tango no tiene fronteras.

(with Natasha Lewinger). With the hall of the Centro Región Leonesaalmost overflowing with people, the “Juan Darienzo” orchestra played live, directed by Facundo Lázari. The following night the festivities continued at Yira Yira Milonga, where “Los Zucca” danced and Los Nacucchio; on the Saturday at La Milonga del Morán; on Sunday at “Viva La Pepa”, before the show by the “Tango Más Tango” company, at the Borges Cultural Center, where the show was joined by the singer Nayla Danchuk and the Pablo Valle Sextet. Finally, On Monday 18th the closing night of the festival arrived, at the Centro Región Leonesa, with live performance by Ariel Ardit and his Orquesta Típica, directed by Andrés Linetzky, with an exhibition by Sebastián Missé and Andrea Reyero, who chose the tangos “Cascabelito”, “No mientas” and the vals “Pasión”. The festival was consolidated by its level of attendance, with quality and ability level. Its mentors, Roberto and “Magui” Zuccarino, after some well-deserved vacations, held auditions for new couples to join the 2017 edition, and in these coming weeks they will start a working tour of important cities of Europe and Asia. As we always say, tango knows no frontiers.

21


22


www.asignaturatangovip.com.ar

23


on

Norma Raimondi, directora de Don Tango Club, una auténtica difusora del 2x4 en Alemania “Transmitir la cultura del Tango en culturas foráneas no es un asunto simple. Aún cuando se trate de transmitir uno sólo de los aspectos del tango como es el baile”, comienza diciendo la bailarina, docente y gestora cultural Norma Raimondi, quien, desde 1990, vive en Alemania y dedica su vida a difundir el tango. Por supuesto, que nunca se desvinculó de la Argentina sino todo lo contrario. Desde hace años se propuso enseñar y difundir el tango, logrando un intercambio cultural entre Alemania y Argentina con loable continuidad y vigencia. “El baile no se puede separar de la música, porque cada paso, cada movimiento tiene su origen en ella. Y, como toda danza popular, el tango está vinculado a la idiosincrasia de sus cultores, a la característica geográfica en la que se gestó y al entorno social que la contiene”, subraya esta emprendedora de la cultura rioplatense, que ha concretado importantes proyectos en lo que ella y su familia han dado en llamar Escuela “Don Tango Club Köln”. A 12.000 kilómetros de distancia de Buenos Aires, en el corazón de la bella ciudad alemana llamada Köln (Colonia), esta familia argentina trabaja incansablemente por explicar a los enamorados del baile de tango que la esencia de su danza no se reduce a un puñado de pasos, mucho menos a una experiencia desprendida de lo afectivo, o de naturaleza deportista. Norma Raimondi y sus hijos Ayelén y Ezequiel Quiroga reciben constantemente en su escuela “Don Tango Club Köln” la visita de maestros y músicos argentinos de renombre internacional y, dos veces por año, organizan en la Ciudad de Buenos Aires, seminarios, cuyo programa prevé no sólo los más minuciosos aspectos del baile, sino que insertan a los participantes del seminario en la escena del tango porteño, sintiendo el pulso de la ciudad, el ritmo cotidiano de sus habitantes y el marco histórico- social que ha entornado a esta danza durante más de un siglo.

24

“Transmitting the Tango culture in foreign cultures is no easy matter. Even when it’s about transmitting just one of the aspects of tango as is the dance,” so begins Norma Raimondi, a dancer, teacher and cultural manager, who, has lived in Germany since 1990 and dedicates her life to making tango better known. Of course, she has never lost her ties with Argentina but quite the contrary. For years she set herself to teaching and publicizing tango, achieving a cultural exchange between Germany and Argentina with laudable continuity and validity. “The dance can’t be separated from the music, because each step, each movement has its origin in it. And, like all popular dances, tango is linked to the idiosyncrasy of those who have cultivated it, to the characteristic geography in which it grew up and the social setting that contains it,” stresses this entrepreneur of the Rio de la Plata culture, who has brought to fruition some important projects in which she and her family have taken part calling it the “Don Tango Club Köln” School. At 12,000km from Buenos Aires, in the heart of the beautiful German city called Köln (Cologne), this Argentine family works tirelessly to explain to those who fall in love with tango dance that the essence of this dance cannot be reduced to a handful of steps, still less to an experience detached from the emotional, or of a sporting nature. Norma Raimondi and her children Ayelén and Ezequiel Quiroga are constantly receiving at their school “Don Tango Club Köln” visits from internationally renowned Argentine maestros and musicians, twice a year they organize seminars in Buenos Aires city, with a schedule that covers no only the minutiae of the dance, but inserts the seminar’s participants into the Buenos Aires tango scene, feeling the city’s pulse, the everyday rhythm of its inhabitants and the socio-historic setting that has been the setting for this


La propuesta de esta escuela puede sintetizarse en: clases intensivas exclusivas para los participantes del seminario; clases grupales ofrecidas por escuelas o centros de baile de la ciudad, visitas a diferentes Milongas populares; y visitas y recorridos a museos, instituciones o espacios emblemáticos de la Ciudad de Buenos Aires. El equipo docente está conformado por maestros de reconocida trayectoria internacional. En las próximas Pascuas, es decir del 21 de marzo al 2 de abril, el seminario que ofrecerán estará dedicado sólo a mujeres. Las mismas trabajarán todos los aspectos del baile con maestras argentinas, especializadas en ambos roles y, para la ejecución de lo aprendido, estarán acompañadas por estudiantes argentinos de nivel intermedio y avanzado. Será una experiencia de aprendizaje y encuentro, donde cada participante podrá experimentar el tango en su lugar de origen, conociendo sus raíces y la actual evolución que ha surgido. Quienes deseen contactarse con Norma Raimondi y obtener mayor información pueden escribir a: dontangoclub@googlemail. com o llamar al teléfono: 0049-221-732-7669.

dance for more than a century. The proposal of this school can be summed up as: exclusive intensive lessons for the seminar participants; group lessons offered by dance schools or centers in the city, visits to different popular Milongas; and visits and tours to museums, institutions or emblematic spaces of Buenos Aires city. The teaching team is made up of maestros with a renowned international trajectory. This coming Easter break, that is to say, from 21st March until 2nd April, the seminar on offer will be dedicated only to women. They will work on all aspects of the dance with Argentine female teachers specialized in both roles and, so as to carry out what is learned, they will be accompanied by Argentine male students of intermediate and advanced levels. There will be an experience of learning and encounter, where every participant will be able to experience tango in its place of origin, getting to know its roots and the way it is currently evolving. Those interested may contact Norma Raimondi and obtain further information by e-mail to: dontangoclub@googlemail. com or Tel: 0049-221-7327669.

25


Dana Frígoli recibió las felicitaciones de Patricia Barone, Javier González, su papá y su hermana Chofy luego de "Dos... lo que se disuelve", en EL Galpón de Guevara".

Elsita Amodio, rodeada de amigos incondicionales en su Milonga de Plaza Bohemia.

Se estrenó el corto "Don Fernando, Todos los tangos del mundo", con Gabriel Ponce, Ángela Melendez, Totó Faraldo y Elina Roldán y dirección de Gustavo Agustinho.

Juliana Awada felicitó a Gustavo Rosas, quien junto a Gisela Nátoli brindó una exhibición en la Casa Rosada en ocasión de la visita del Primer Ministro de Italia Mateo Renzi.

En “Milonga en Rojo”, la milonga que organiza Adriana Febbroni, estuvieron Casimiro, Carlos, Susana y Julio, y Zulma y "Ojito" Raguzzi.

En Club Bohemios de La Boca, su anfitrión Don Pepe recibe todos los sábados a vecinos y amigos del barrio, entre ellos la artista plástica Jacqueline Tagger y Yolanda Salerno, de "La Milonga argentina".

Juan Carlos La Falce, organizador de El Arranque, junto a Pepino Baldi y Carlos Stasi.

Black, Alicia Vignola y Alejandro Paker cumplie- En Malena Milonga estuvieron Juan Ventura, To- En Fulgor, Emanuel, Marithe y Mónica Parra ron exitosa temporada de Gotán en el Maipo. masina, Nora, Miguel Ángel y la querida Coca. celebraron el primer año de "Seguime si podés".

26


Continúan las milongas del Club Echagüe, que sábados y domingos organiza Mariano Caballero, con numerosa cantidad de amigos habitués.

En la querida "Viruta", de Palermo, encontramos a Eric, Sandra, Eduardo Rivero; y compartieron mesa Edgardo, Horacio, Guillermo, Eduardo, Alejandro y Roberto. El querido Horacio "Pebete" Godoy conversó hasta la madrugada con el cantor y milonguero Tito Rocca.

En "Nuevo Chiqué", que organiza Marcela Pazos, estuvieron su querido amigo Luis, su amiga Tilma y, como siempre, el eficaz dj Dany Borelli.

Gabriela Laddaga, organizadora de su milonga "Matiné de los Lunes" en Plaza Bohemia, recibió a Hugo, Claudia, Marilyn Machado, Clelia, Horacio, Mirta, Gastón y Mary. Y en "Saraza", de los días martes, hizo lo propio con Tití Charniello, Viviana, Sergio Fernández y muchos más.

Internacionales: "Amores Tangos" tuvo la oportunidad de compartir comida con Mick Jagger, en tanto Anabela Brogioli posó y fue felicitada por Ron Wood. Por su parte, Roberto Herrera y Laura Legascue bailaron a beneficio de la Fundación de"Pupi" Zanetti, que dirige en Italia.

27


GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES LUNES / MONDAY

SÁBADOS 19 Hs. TANGO SALÓN Talcahuano 214 - Piso 2 - Dto. 5 Tel: 15 6012 9611 y 4300-7626

11 hs Est. Dinzel Práctica asistida. Jufré 160 T. 4777-0405 13 hs. Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 14,00 hs. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 14,30 hs. Elida Casco. Aristóbulo del Valle 1595 - T. 4797-4718 15 hs. Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 64821000 18,00 hs. Gabriela Navarro. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 El Pial. Ramón L. Falcón 2750. T. 4611-7211 18,30 hs. Pablo Nievas-V.Zunino. Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 19,00 hs. Néstor Pellicciaro ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. Tel. 4964-0324 E. Balatti-M. Monzón. Defensa 682. Tel.154427-5598 Raúl Bravo. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 Nito y Elba. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 19,30 hs. R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 Silvana Capra-Daniel Urquilla- Av. Gaona 3541 20,00 hs. ETBA Esc. Tango Bs. As. - Junín 145.Tel. 4953-1212 Frank y Jenny. Arévalo 2135 - Tel. 15-5020 4194 A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534 -T.4720-2924 Ensueño. H. Yrigoyen 2341 - Tel. 4952-0387 Alberto y Violeta. J. Newbery 2818. Tel. 4797-4362 P. Benavente. Sarmiento 4006. Tel. 15-5061-3215 20,30 hs. Natalia Fossati y Juan Güerri. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo- Valeria Eguía Ecuador 682 1º P. Tel. 15-5424-2827 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21,00 hs. Academia Hugo Patyn-Técnica Mixta con Betsabé Flores. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 Tango Escenario con Hugo Patyn y Celina Rotundo. Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847 N. Games-G. Angió. S. Ortiz 1331. Tel 15-3199-4034 21,30 hs A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924

MARTES / TUESDAY

Suscríbase en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar 28

11,30 hs Marcelo Solís- Esc. Tango Bs. As. - Junín 145. Tel. 4953-1212 15 hs. La Viruta. Armenia 1366 Tel. 4774-6357 Paula y Orlando. Viamonte 525 - Tel. 15 5919 9339 17,30 hs. Sendra y Fernanda Japas. La Rioja 1180. 4957-7157 18,30 hs Diego y Zoraida. Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 19,00 hs. Néstor Pellicciaro ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 A. Sendra-F. Japas. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 19,30 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 Tanguito Cejas. Carlos Calvo 3745. 4932-4019 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902 20,00 hs. Academia Hugo Patyn- Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 Frank y Jenny. Tte. Perón 1372. Tel. 15-5020 4194 Jorge Manzell. Carlos Ortiz 1176 - Tel. 4634-2168 Tanguito Cejas. Viamonte 2982, 6º “24”Tel. 4932-4013 Elsa María y Mayoral. Callao 1078 1º P. - 4815-6885 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 20,30 hs. Olga Bessio - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Ensueño Estudio H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Demián García. La Rioja 1180. Tel. 15-6544-8752 Clarisa y Jonathan. Defensa 682-Est.Mario Morales Est. La Esquina. Sarmiento 722, 4º P. T. 4394-9898

21,00 hs. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. - 15-5424-2827 N. Games-Gabriel Angió. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21,15 hs Academia Hugo Patyn Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As Tel: 03489-438847

MIERCOLES / WEDNESDAY

13,45 hs Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 14,30 hs. Frank y Jenny Obregón. S. Ortiz 1331. T. 1550204194 A. Armenti y D. Juárez. Corrientes 4534-T.4720-2924 16,00 hs. A. Armenti y D. Juárez-Corrientes 4534-T.4720-2924 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 17,00 hs. M. Filardi - G. Navarro Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 Elida Casco (niños). H. Primo 1951. Tel.15-6662-4978 18 hs. La Milonguita. Armenia 1353 - 1º P Tel.4771-8827 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 Mariano Filardi. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Esc. De Tango. San José 364 3º “A”. Tel. 4383-0466 Silvio La Via. La Rioja 1180 - Tel. 4957-7157 19,00 hs. Melina-Francisco - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Paola Klinger y Ernesto Suter. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º P. Tel. 15 5424-2827 Virginia y José. S. Ortiz 1653. Tel. 15-5625-8312 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. 4964-0324 Silvio La Via-OTE. Entre Ríos 1056. Tel. 4305-0459 Elida Casco. Bolívar 860. 4797-4718 155-935-5642 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Los Bórquez Tango. Pinzón 447. Tel 4361-7524 “Tanguito” Cejas. Viamonte 517 - T. 15-6677-3342 Alberto y Violeta. De Vacaciones. Esc. De Tango. San José 364 3º “A” - Tel. 4383-0466 Eliana Berzins. Independencia 572. 15-6188-7899 Fruto Dulce. Av. Córdoba 5064. Tel.15-6540-1083 20,30 hs. Elina Roldán. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Nacucchio-Sosa - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Sergio Vega. Italia 832, San Miguel. 15-5630-3039 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 Jorge Firpo. Loyola 828. Cap. Fed. Tel.: 4778-1511 21,00 hs. Canelo-V. Eguía. Ecuador 682 1º P. 15-5424-2847 Guillermo Berzins. Independencia 572. 156188-7899 Maldita Milonga. Perú 571. Tel. 4560-1514 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 Academia Hugo Patyn-Milonga- Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 22,00 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366. Tel. 4774-6357

JUEVES / THURSDAY

11,30 hs Nora Moreno - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 12,30 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º A. Tel. 4383-0466 14,15 hs. Esc. del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 15 hs. Julio y Corina. Boedo 942. Tel. 15-5738-3850 15,30 hs. Gustavo Sorel - Suipacha 384 -4328-0474 16 hs. C.C.Borges. Tel. 15-56854 4546 /155 919 9339 A. Balizano-OTE. Entre Ríos 1056. Tel. 4305-0459 17,00 hs. G. Colombo-G.Sorel Suipacha 384 - Tel. 4328 7750 V. Gómez y C. Márquez. Lugones 3161. T. 4674-0399 17,30 hs. Néstor Pellicciaro. ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. Juan Ángel Rosales - Perón 1732- Tel. 15-4023 8515 Maya Gaillard. Ciudad de la Paz 344 - Tel. 4861-4902


Gabriela

Elías&

SÁBADO 12/3 14,30 hs

MILONGA É CON TRASPI Pérez Con Eduardo

Eduardo

Pérez

Mis clases son: LUNES 15 hs int. avanzado MIÉRCOLES 13:45 hs JUEVES 19 hs VIERNES 12:30 hs todo nivel Escuela Argentina de Tango Viamonte 525 - Piso 2 - C. C.Borges

Tel.: 4574-1593 G. Elias 15 6482-1000 gabrielaelias33@gmail.com gabriela elias www.gabrielaelias.com.ar

Diplomatura en enseñanza de baile de tango en UNTREF

29


ERNESTO BALMACEDA STELLA BAEZ

Jueves 21 hs. en Lo de Celia Tango Club Humberto Primo 1783 CABA

Info: 4942-2031 15-5513-3347 ernestostella@hotmail.com

GUIA DE CLASES / GUIDE OF CLASSES 18,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 19,00 hs. Olivera-Barbutti-Esc. Tango Bs. As. Junín 145 - Tel. 4953-1212 R. Canelo- Eguía. Ecuador 682 1º P.Tel. 15-5424-2827 Ricardo Viqueira-OTE. Entre Ríos 1056. Tel. 4305-0459 Gabriela Elías.Viamonte 525.Tel.15 64821000 19,30 hs. Est. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Graciela Monzón y Edgardo Balatti en Gral. Rodríguez. Tel. 011-155-812-0282 Ensueño. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Maricel y Roberto. B. Mitre 3460 “D”. Tel. 4864-5464 20,00 hs. Academia R. Herrera. Sarandí 426 1º P. Tel. 4941-4540 Mayoral y Elsa María. Callao 1078 1º P -T.4815-6885 El Indio Benavente. Sarmiento 4006 - 15-5061-3215 Virginia y C. Márquez. Lugones 3161. 4674-0399 Academia Hugo Patyn-Int. Jorge R. Varela 425 Campana - Bs As-Tel: 03489-438847 20,30 hs. Daniel Urquilla-Silvana Capra. Viamonte 525. Gladys Colombo. Solís 206, 1º P. 3. Tel. 15-41963405 Liliana-Jorge Rodríguez. Córdoba 4030. Tel. 4701-1939 Est. La Esquina. Sarmiento 722. Tel. 4394-9898 Ernesto-Margarita. M. de Oca 1517.Tel. 4301-2031 Ruth y Andreas. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 21,00 hs. Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P.Tel. 4964-0324 Soho Tango. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 155820-7017 Stella Baez y Ernesto Balmaceda. Humberto Primo 1783- Tel. 15-5513-3347 - 4942-2031 21,15 hs Academia Hugo Patyn-Nivel 2- Int. Jorge R. Varela 425 - Campana - Bs As - Tel: 03489-438847 21,30 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 22,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

VIERNES / FRIDAY

EL TANGO EN EL MUNDO FM 92.7 LA 2X4 DOMINGOS de 20 A 22 HS CONDUCCIÓN DIEGO RIVAROLA

30

12,30 hs Gabriela Elías. Viamonte 525. Tel.15 6482-1000 14 hs. Diego y Zoraida. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 15 hs Paula Franciotti y Orlando Scarpelli. Viamonte 525 17,30 hs. Tanguito Cejas. Viamonte 517. Tel.4932-4013 Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 18,00 hs. Elida Casco. Derqui 5390, Vte. López. Tel. 4797-4718 18,30 hs. Yanina Fajar. Sarmiento 1411, 1º “2”. T. 4372-0857 Esc. del Tango. San José 364 3º “A” 4383-0466 Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 After Office. Mario Bravo 960. Tel. 11-5820-7017 R. Canelo- V. Eguía. Ecuador 682 1º/ 15-5424-2827 Silvia Fassio-Tony Barrios. Crámer 3582. Tel. 47033453 Salón Canning. Av. S. Ortiz 1331. 4832-6753 Raúl Bravo. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 19 hs Jorge López - ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 Carolina Lafata y Pablo Villarraza - Corrientes 1485 4º L Tel. 4371-5011 19,30 hs. Nina Balbuena-N. Paladino. Alberdi 436. Est. Ensueño. H. Yrigoyen 2341. Tel. 4952-0387 Esc. Dina Emed. Venezuela 1529. Tel. 4381-6570 20,00 hs. Alte. Brown 258 - Luján- Bs. As. Tel. 155-162-8212 Inesi Borquez. Teléfono 15-3214-9391. Esc. Del Tango. San José 364 3º P.A. T. 4383-0466 Marta Famá. Ricardo Balbín 4699. Tel. 4671-0275

20,30 hs. Bianchi-Bertola- ETBA. Junín 145. Tel. 4953-1212 Marcela y Pablo. Córdoba 5064. Tel. 15-62844568 Berretín Estudio. Perón 1420 Nº 7. Tel. 4372-2895 21 Hs. Silvia y Esteban. Monteagudo 126. Ramos Mejía. Tel. 21,30 hs. Paula y Orlando. Ramón Falcón 2750-15-6854 4546 Jorge Firpo y Diana Mestre. Alsina 1465. 15-33596710 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

SABADOS / SATURDAY 11 hs Paula Franciotti. Técnica mujer. Viamonte 525 15-6854 4546 11,30 hs. L.Sandá-G. Chartier. Castro Barros 236. T. 4958-1166 14,00 hs. Natalia Fossati y Juan Pablo Guerri. Corrientes 1485 4º L. Tel. 4371-5011 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 14,30 hs. Canelo - V. Eguía. Ecuador 682 1º. Tel. 15-5424-2827 15,30 hs. Fernando Llanes. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Roberto Canelo. Ecuador 682 1º P. - 4964-0324 16,00 hs. Lilí y Martín. V. Gómez 4752, Caseros/Tel. 4658-2719 Roberto Canelo. Ecuador 682, 1º P. T. 4964-0324 Rino y Mireille. S. Ortiz 1331. Tel. 15-5654-5774 17,30 hs. Néstor Pellicciaro. ETBA. Junín 145 - Tel. 4953-1212 18,00 hs. Néstor Figueroa. Ramón Falcón 2750. 4611-7211 Esc. Tango Flores. Av. Directorio 2534. Tel 4634-1494 Silvio La Via. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 Yanina Fajar. Sarmiento 1411 1º “2”. Tel. 4372-0857 19,00 hs. Verónica Vázquez ETBA. Junín 145. Tel. 4953-1212 La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 Academia R. Herrera. Sarandí 426-Tel. 4941-4540 Est. Elsa María-Mayoral. Callao 1078 - T. 4815-6885 Jesús Velázquez. Talcahuano 214 2º 5. T.4300-7626 19,30 Daniel Urquilla-Silvana Capra. Acevedo 768 20,00 hs. E​lina Roldán​.​ A​lsina​ 1465​. Tel.​ 11-57577798. 15 5919 9339 Marcelo y Lucila. Pedro Morán 2446. Capital Federal 20,30 hs. La Viruta (folklore). Armenia 1366 - Tel. 4774-6357 El Tacuarí. Tacuarí 1557. Tel. 4362-7077 Maya Gaillard. La Rioja 1180. Tel. 4957-7157 21 hs. Gladys Colombo. Suipacha 384. Tel. 4328-7750 Alberto-F. Japas. Independencia 572. T. 4931-7977 21,30 hs. Demián García. Av. S. Ortiz 1331. Tel. 4832-6753. 22,00 hs. Club Sunderland. Lugones 3161. Tel. 4541-9776 22,30 hs. La Viruta (tango) Armenia 1366 - Tel. 4774-6357

DOMINGO / SUNDAY 16,00 hs. Los Valenzuela. Scalabrini Ortiz 1331. Tel. 4832-6753 20,00 hs. La Viruta (milonga). Armenia 1366. Tel. 4774-6357 Chiche y Marta. Defensa 1575. Torquato Tasso. 21,30 hs. La Viruta (tango). Armenia 1366. Tel. 4774-63570

Se recomienda previa consulta por teléfono ante cualquier modificación.

Suscríbase en nuestro sitio web www.lamilongaargentina.com.ar


MARZO 2016 Lunes 20,30 hs Miércoles 19 hs Miércoles 20,30 hs Viernes 19 hs Sábado 14 hs

Tango Natalia Fossati y Juan Pablo Güerri Tango Paola Klinger y Ernesto Suter Clases de Milonga con Elina Roldán Carolina Lafata y Pablo Villarraza Tango Natalia Fossati y Juan Pablo Güerri

Alquiler de sala con aire acondicionado - Clases privadas Salidas a la milonga - Espectáculos - Eventos Tango & Tango / Natalia Fossati

info@raquelshoes.com

31


Jorge Suárez

“Manzi está en el ADN de los argentinos” “Manzi is in the DNA of Argentine people” Asombra, cuando nos dice que es la primera vez que canta profesionalmente en el escenario. Protagonizando “Manzi, la vida en orsai”, que va por su tercera temporada (se estrenó por primera vez en 2013, en el teatro De la Comedia, siguió en 2014 y ahora se presenta en el Tabarís), Jorge Suárez (52), ha ganado muchos y merecidos premios, como el ACE y el Florencio Sánchez, por citar solo dos. Se entrega en cuerpo, voz y alma. Con tan logrado efecto que la personalidad del gran poeta tanguero, guionista, director de cine y dirigente político queda dimensionada en forma elevada. ¿Cuánto hay de Jorge Suárez en la composición del personaje de Manzi?... Se lo preguntamos, charla café de por medio, momentos antes de que entre a la sala, pruebe el sonido y se cambie para la función: “Absolutamente todo. No sé cómo hablaba Manzi, ni cómo caminaba, ni cómo podía besar a una mujer. Yo creo el Manzi interior a partir de los testimonios, de la dirección, de los autores y me siento muy responsable de lo que pasa en el escenario”. Y agrega: “Cuando Manzi se enteró que estaba enfermo le preguntó a su gran amigo Troilo si había podido llegar a la gente… Y yo, dejo todo lo que tengo para que eso suceda. No tengo pudor en decirlo. Entro al escenario y me expongo brutal y delicadamente para llegar al corazón de la gente”. Sin dudas, lo logra. El público, al final, lo ovaciona de pié. En este recorrido por la vida, los amores y las luchas de Manzi, se destacan Julia Calvo, en el papel de Nelly – en clara alusión a la gran Nelly Omar-, y Néstor Caniglia, quien personifica a Cátullo Castillo, el dirigente radical Santoro y el querido Aníbal Troilo, alternadamente. El libro original es de Betty Gambartes, Diego Vila y Bernardo Carey; los arreglos y dirección musical son de Diego Vila; y la idea y dirección general de Nelly Gambartes. Además de la acertadas actuaciones, se puede disfrutar de la música de los más aclamados tangos de Manzi, entre ellos: Barrio de tango, Tal vez será su voz, Manoblanca, Viejo ciego, Romance de barrio, Fruta amarga, Milonga del 900, Después, Malena, Fuimos, De barro, Che bandoneón, Betinoti, Parece mentira, Fueye, Sur, y en especial, dos dúos bellísimos que interpretan Jorge y Julia con armoniosa sincronización: Gota de lluvia y Tu pálida voz, y Ninguna y Cuando tú no estás. Sin embargo, “Manzi” es obra “para todos”, no solo para los tangueros:

32

Surprisingly, he tells us that it is the first time he has sung professionally onstage. Playing the leading role in “Manzi, la vida en orsai”, which is going for its third season (it opened for the first time in 2013, at the theater De la Comedia, continued in 2014 and now is on at Tabarís), Jorge Suárez (52), has won many well-deserved awards, like the ACE and the Florencio Sánchez, to name just two. He puts body, voice and soul into it. Achieving such an effect that the personality of the great tango poet, script-writer, movie director and political leader is elevated in all dimension. How much is there of Jorge Suárez in the make up of the character of Manzi...? We asked him over a coffee, moments before he entered the house for the sound test and he changed for the performance: “Absolutely everything. I don’t know how Manzi spoke, or how he walked, or how he might have kissed a woman. I believe in the inner Manzi starting out from the los testimonies, his directing, the authors, and I feel very responsible for what happens on the stage.” And he adds: “When Manzi heard that I was ill he asked his great friend Troilo if I had been able to reach the people… And I leave aside all I have for that to happen. I’m not shy to say it. I go out onstage and I show myself brutally and delicately to reach the heart of the people” He undoubtedly succeeds. At the end the public gives him a standing ovation. In this journey through the life, loves and struggles of Manzi, Julia Calvo is outstanding as Nelly – in a clear allusion to the great Nelly Omar – and Néstor Caniglia, who plays Cátullo Castillo, the radio director Santoro and the beloved Aníbal Troilo, in turn. The original script and score are by Betty Gambartes, Diego Vila and Bernardo Carey; arrangements and musical direction are by Diego Vila; and the idea and general directing by Nelly Gambartes. As well as the accurate performances, it is possible to enjoy the music of the Manzi’s most acclaimed tangos, among them: Barrio de tango, Tal vez será su voz, Manoblanca, Viejo ciego, Romance de barrio, Fruta amarga, Milonga del 900, Después, Malena, Fuimos, De barro, Che bandoneón, Betinoti, Parece mentira, Fueye, Sur, and especially, two truly beautiful duets performed by Jorge and Julia with harmonious synchronization: Gota de lluvia and Tu pálida voz, and also Ninguna and Cuando tú no estás. Nevertheless, “Manzi” is a work “for everyone”, not only tangueros:


“Manzi es así. Su obra lo excede de manera tal que está dentro de nuestros genes. Hay algo de su obra que es de todos, que tiene que ver con nuestra identidad. Era una persona muy delicada, muy apasionada, un romántico, un hombre muy atractivo para las mujeres de la época. El escribió solo lo que había vivido y sentido”.

“That’s how Manzi is. His work surpasses him in such a way that it is within our genes. There is something in his work that is everyone’s, that has to do with our identity. He was a very delicate person, very passionate, a romantic, a very attractive man to the women of the era. He wrote only what he had experienced and felt.”

Un productor me dijo una vez: “El tango no vende”. Te diría que casi me resulta vergonzoso que digan que el tango no vende. Porque es impresionante, es conmovedor lo que pasa con “Manzi” y el público. Es como desmerecer a una parte de la población que ama el tango, que es la gran mayoría. El tango está inserto en el ADN de los argentinos, tiene que ver con el ser.

A producer once told me: “Tango doesn’t sell” I’d say that it seems almost shameful for them to say tango doesn’t sell. Because it’s impressive, what happens with “Manzi” and the public is very moving. It’s like devaluing one part of the population that loves tango, which is the great majority. Tango is inserted into the DNA of Argentine people, it has to do with who we are.

¿Falta difusión? ¿O darnos cuenta, tomar conciencia del valor que tiene? Si, falta difusión. El tango es algo inevitable. ¿Cómo puede ser que Manzi no sea de conocimiento obligatorio en las escuelas? ¡Que se tenga conciencia de lo que son el tango y el folclore!

Does it lack publicity? Or for us to realize, to be aware of the value it has? Yes, it lacks publicity. Tango is something inevitable. How can it be that knowledge of Manzi isn’t obligatory in schools? People should be aware of what tango and folk song and dance are!

Hay escenas muy emotivas. ¿Hay alguna especial para vos? Me emociona mucho el vínculo apasionado con Nelly. Homero era muy bueno, pero sin querer hacerle daño a Nelly nunca pudo separarse de su familia. Nelly Omar no vino a ver la obra, pero sí les preguntaba a sus amigos cómo estaba su personaje y le gustaba que nos fuera bien.

There are very emotional scenes. Is there any one that is special for you? I’m very moved by the passionate relationship with Nelly. Homero was very good, but not wanting to hurt Nelly he could never separate himself from his family. Nelly Omar didn’t come to see the work, but she did ask her friends how they found her character and she was pleased it went well for us.

¿Viviste alguna vez un amor así, prohibido, sin libertad? No, no. Soy un hombre que estoy casado hace 23 años, tengo un hijo de 23 que también es actor, y una hija de 14. Amo a mi mujer (Laura Singh) con la intensidad de hace años… ¿Cambió el significado de tu trabajo y tu vida después de lo que pasó con tu salud? El año pasado me tuvieron que hacer un bypass, y en diciembre último me internaron en el Fleni. ¡Estoy eternamente agradecido a los médicos que me atendieron! Parecía un acv y al final era un virus. Tengo la sensación de que lo que pasó es para que me ayude a ser mejor y dar más de lo que daba antes.

Have you ever experience a love like that, prohibited, with no freedom? No, no. I’m a man who’s been married for nearly 23 years, I have a 23-yearold son who is also an actor, and a daughter of 14. I love my wife (Laura Singh) with the same intensity as years ago… Did the significance of your work and your life change after what happened with your health? Last year I had to have a by-pass, and last December I was taken into the Fleni [neurological clinic]. I’m eternally grateful to the doctors that attended me! It had seemed like a stroke but in the end they found it was a virus. I get the feeling that what happened is to help to be better and to give more than I gave before.

33


Agenda / What's on / CD's TANGO CORRUPTO El 3 de marzo se reestrenó en el Teatro Tabarís (Corrientes 831), este premiado espectáculo que reivindica canciones populares que nunca han sido consideradas poéticamente “profundas”. El trovador Oscar Lajad redescubre los versos de canciones que ocultaron la profundidad del lenguaje debajo de músicas pegadiza, junto con Sandra Guida, interpretando ambos al compás del 2 x 4, esas populares canciones. Los acompañan la falsa orquesta de señoritas “La Desvelada”, el rey del firulete es el bailarín y coreógrafo Sebastián Colavita, siendo la dirección de Julio Panno. SUSANA TEJEDOR “Tangos con Estilo y Tangos con Humor” es el nombre del flamante disco de esta cantante que sabe transitar y combinar el canto, el humor y la picardía. El CD contiene 18 obras clásicas de grandes maestros, intercaladas con obras humorísticas, algunas de ellas no muy difundidas. La acompañan la Orquesta de Tito Ferrari en algunos temas, en otros el piano solista de Ferrari y en otros las guitarras de Domingo Laine y José Rivero, dando diferentes matices musicales al álbum. EL VIAJE DE DISCEPOLITO (mezcla rara de tango y olvido) Los viernes, a las 21 horas, en el Teatro El Cubo (Zelaya 3053), se presenta esta obra de Víctor Dupont y Cristian Bus con gran elenco de músicos en vivo, actores y bailarines y la participación especial de Vicky Buchino como “La Dueña”, cantando unos tangos hipnotizadores. Corre el año 3020 y Discepolito, un poeta uruguayo, llega a un lugar incierto porque persigue la verdad de una música misteriosa: el tango. Conocerá cafetines, prostíbulos, milongas, calles donde reconocerá a un bandoneón que habla, oirá cantar a Ariadna -la dueña del mismo infierno- y verá hasta a su propio doble. HERNAN GENOVESE El sábado 5 y el domingo 6 de marzo, a las 21 horas, vuelve a presentarse en Los 36 Billares (Av. De Mayo 1271), el querido cantor y compositor de Lanús junto con Aníbal Corniglio en guitarra y Roger Helou al piano. Genovese interpretará un repertorio que incluye tangos nuevos y viejos, canciones criollas y francesas, tierra y asfalto, porque “todo lo disfrutamos por igual”. Reservas al 4381-8909.

34

TANGO CORRUPTO On 3rd March at the Teatro Tabarís (Corrientes 831) this prize-winning show reopened, reclaiming popular songs that have never been regarded as poetically “profound”. The folksinger Oscar Lajad rediscovers the words of songs in which the depth of language lay hidden under catchy tunes, performing these popular songs together with Sandra Guida, both to the rhythm of tango. They are accompanied by the so-called “false orchestra of señoritas” “La Desvelada”, the king of the “firulete” is the dancer and choreographer Sebastián Colavita, directed by Julio Panno. SUSANA TEJEDOR “Tangos con Estilo y Tangos con Humor” is the name of the splendid CD by this singer who knows how to combine and make her way through song, humor and wit. The CD contains 18 classic works by great maestros, interspersed with humorous works, some not very well-known. She is accompanied by the Tito Ferrari Orchestra in some numbers, in others the solo piano of Ferrari and in others the guitars of Domingo Laine and José Rivero, giving different musical shades to the album. THE JOURNEY OF DISCEPOLITO (a strange mix of tango and forgetting) On Fridays, at 9p.m, at the Teatro El Cubo (Zelaya 3053), this work by Víctor Dupont and Cristian Bus is presented with a great lineup of live musicians, actors and dancers and the special participation of Vicky Buchino as “La Dueña”, singing some hypnotic tangos. It is set in the year 3020 and Discepolito, a Uruguayan poet, reaches an uncertain place because he is pursuing the truth of a mysterious music: tango. He will get to know little street cafés, brothels, milongas, streets where he will recognize a bandoneon that speaks, hear Ariadna – the owner of hell itself – sing and see even his own double.

HERNAN GENOVESE On Saturday 5th and Sunday 6th March, at 9p.m, at Los 36 Billares (Av. De Mayo 1271), the much-loved singer and composer from Lanús returns to perform along with Aníbal Corniglio on guitar and Roger Helou at the piano. Genovese will perform a repertoire that includes new and old tangos, French and “criollo” songs, earth and asphalt, because “we enjoy everything the same”. Reservations Tel: 4381-8909.


María Jazmín María Jazmín ROPA DE TANGO ROPA DE TANGO

Paula Franciotti & Orlando Scarpelli Tango Salón Clases: Privadas individual y/o en parejas

Privadas Grupales máximo 3 parejas

Técnica Mujer clases grupales y privadas

Clases Regulares información:

http://paulayorlando.blogspot.com

paulayorlando@yahoo.com.ar Paula Franciotti Orlando Scarpelli

Buenos Aires

Buenos Aires

Argentina Argentina

Sumate a

www.lamilongaargentina.com.ar www.lamilongaargentina.com.ar

35


Jimena Hoeffner y Fernando Carras

Gisela Natoli y Gustavo Rosas

El verano tuvo su “Misterio” El Misterio Tango Festival realizó una nueva edición el último mes de febrero con la participación de importantes maestros y la exhibición de grandes parejas de bailarines. La noche de inauguración del gran evento organizado por Gastón Torelli y Gustavo Rember tuvo su sede en La Viruta, en el barrio de Palermo, el 3 de febrero. En primer lugar, abrió el show el cantautor y guitarrista Frederik Konradsen, y a continuación bailaron Gisela Paula Natoli y Gustavo Rosas. A continuación, se presentó la Orquesta Típica Misteriosa Buenos Aires-Orquesta Típica con la voz de Eliana Sosa, ofreciendo un repertorio tradicional con tangos como “Invierno” y “Quien tiene tu amor”, combinándolos con algunas innovaciones, como por ejemplo una adaptación tanguera del “Tema de Pototo”. Luego, se presentaron Julio Balmaceda y su actual compañera Virginia Vasconi, a quienes les siguieron Jimena Hoeffner y Fernando Carrasco, quienes interpretaron un popurrí de diferentes temas muy bien mezclados. Por último, bailaron Javier Rodríguez y Moira Castellanos. Cada noche y hasta el domingo, jornada en que se llevó a cabo la milonga de cierre, el Misterio Tango Festival organizó jornadas a pleno de música y danza entre clases y milongas, donde participaron Olga Bessio, Noelia Coletti y Pablo Giorgini, Mariana Dragone, Analía Vega y Marcelo Vega, Carolina del Rivero y Donato Juárez, y el Clan Copello – Carlos, y sus hijos Maximiliano y Miriam Copello, y Cristian Correa, y Gisela Passi y Rodrigo Rufino, entre otros artistas. Cabe mencionar que uno de los momentos más emotivos de esta 8° edición del “Misterio” fue cuando se les rindió un homenaje a los queridos Osvaldo Cartery y José Vázquez,

36

A new edition of Misterio Tango Festival was held last February with the important maestros taking part and with exhibitions by great dancing couples. The opening night of the grand event organized by Gastón Torelli and Gustavo Rember was held at La Viruta, in the Palermo neighborhood, on 3rd February. First off, the singer-songwriter and guitarist Frederik Konradsen opened the show, and then Gisela Paula Natoli and Gustavo Rosas danced. Following on, the Misteriosa Buenos Aires - Orquesta Típica played, with the voice of Eliana Sosa, offering a traditional repertoire with tangos like “Invierno” and “Quien tiene tu amor”, combining them with some innovations, like for example, a tango adaptation of the Pototo theme by the Argentine rock band Almendra. Then Julio Balmaceda and his current dancing partner Virginia Vasconi danced, followed by Jimena Hoeffner and Fernando Carrasco, who performed a potpourri of different themes very well mixed. Finally, Javier Rodríguez and Moira Castellanos danced. Every night up until the Sunday, the day on which the closing milonga was held, the Misterio Tango Festival organized days packed with music and dancing between lessons and milongas, with the participation of: Olga Bessio, Noelia Coletti and Pablo Giorgini, Mariana Dragone, Analía Vega and Marcelo Vega, Carolina del Rivero and Donato Juárez, and the Copello Clan – Carlos and his children Maximiliano and Miriam Copello, also Cristian Correa, and Gisela Passi and Rodrigo Rufino, amongst other performers. It is worth mentioning that one of the most moving moments was when, from this 8th edition of the “Misterio”, a tribute was paid to the much-loved Osvaldo Cartery and José Vázquez,


El staff de Maestros del "Misterio Tango Festival"

Javier Rodríguez y Moira Castellano. Abajo: Virginia Vasconi y Julio Balmaceda.

La Orquesta Misteriosa Buenos Aires

La cantante Eliana Sosa Gastón Torelli y Gustavo Rember maestros que el año pasado formaron parte del festival y lamentablemente, ya no están más con nosotros, al menos, físicamente. Felicitaciones por este nuevo “Misterio” que cada año convoca al encuentro, el aprendizaje y el goce del tango, el arte de nuestra Ciudad porteña que está siempre en constante evolución.

maestros who last year had formed part of the festival but sadly are no longer with us, at least physically. Congratulations for this new “Misterio” which every year celebrates the coming together, learning and sheer joy of tango, the artistry of our city of Buenos Aires which is constantly evolving.

37


Cacho Castaña

“Mi vida es un tango porque tiene más profundidad que el rock” Con numerosos medios periodísticos que colmaron la sala, Cacho Castaña presentó su libro autobiográfico “Vida de artista”, en el Maipo Kabaret, donde con su peculiar estilo de contar sus verdades habló de su niñez, sus amores, las drogas, su enfermedad que el año pasado lo tuvo dos meses en coma al borde de la muerte y sus sueños para el futuro. “Creo en los milagros. Ahora, creo en los milagros”, dijo categórico y sus ojos se llenaron de lágrimas cuando desde la platea su doctor, Alfredo Cahe, reconoció que un caso como el de Cacho nunca había visto en toda su carrera de médico. “Pensé que lo perdíamos… Se despertaba, abría los ojos y luchaba con todas sus fuerzas”, reconoció el facultativo. La presentación estuvo moderada por Oscar González Oro y sobre el final, el empresario de sala, Lino Patalano, le propuso públicamente hacer un espectáculo que se llame “Cacho Castaña te habla...”, a lo que Cacho le respondió: “Te tomo el guante”. El libro va muy bien en ventas y el artista prometió que lanzará la segunda parte más adelante...

“Mi vida es un tango porque tiene más profundidad que el rock y es como una Biblia. En la vida, ‘el tango siempre te espera’”, dijo parafraseando a Aníbal Troilo. Recordó también al “Polaco” Roberto Goyeneche, Rubén Juárez, y a su admirado Mariano Mores: “Una vez me quiso dar unas composiciones para que yo le ponga letra, pero como le di un ‘pico’ a Mariana (su nieta), se enojó conmigo”. Cacho Castaña aseguró ayer que no volvería a consumir cocaína porque “la falopa te vuelve un hombre oscuro”, al presentar en el Teatro Maipo de Buenos Aires su autobiografía, titulada “Vida de artista”. Sin dejar de lado las bromas, aseguró que “un hombre caliente es capaz de hacer cualquier cosa”, al recordar cuando tuvo que escapar de Carlos Monzón por acostarse con la que entonces era pareja del boxeador, o la cachetada que recibió de su ex pareja Mónica Gonzaga cuando ella se enteró de que la engañaba con su secretaria, “que estaba buenísima”, agregó.    “La monogamia es una mentira. Con todo lo que hay para elegir en la vidriera, uno no puede quedarse con una sola”, soltó en otra parte de la presentación, pese a lo cual sostuvo que junto a su actual pareja, Marina Rosenthal, de 39 años, están buscando la adopción de un hijo.

38

With numerous press and media packing the hall, Cacho Castaña presented his autobiographical book, “Vida de artista”, at the Maipo Kabaret, where with his peculiar style of telling his truths he spoke of his childhood, his loves, drugs, his illness which had him on the brink of death for two months last year, and his dreams for the future. “I believe in miracles. I now believe in miracles,” he stated categorically and his eyes filled with tears when, from the audience, his doctor, Alfredo Cahe, recognized that he had never seen a case like that of Cacho in all his medical career. “I thought we had lost him… He woke up, opened his eyes and fought with all his strength,” admitted the physician. The presentation was chaired by Oscar González Oro and at the end, the impresario of the hall, Lino Patalano, proposed to him publicly to do a show called “Cacho Castaña speaks to you...”, to which Cacho responded: “I take up the gauntlet from you”. The book sales are very good ad the performing artist promised he will launch the second part later on... “My life is a tango because tango has more depth than rock and is like the Bible. In life, ‘tango is always waiting for you’,” he said, parahrasing Aníbal Troilo. He also recalled “El Polaco” Roberto Goyeneche, Rubén Juárez, and his much-admired Mariano Mores: “He once wanted to give me a couple of compositions for me to set words to, but as I gave Mariana (his granddaughter) a ‘peck’, he got angry with me.” Cacho Castaña insisted yesterday that he would not go back to taking cocaine because “hard drugs turn you into a dark man,” while presenting his autobiography titled “Vida de artista” at Teatro Maipo in Buenos Aires. Without leaving his joking aside, he insisted that “a man hot with desire is capable of doing anything,” as he recalled how he had to escape from Carlos Monzón for going to bed with the then partner of the boxer, or the punch in the face he received from his own ex-partner Mónica Gonzaga when she found out he was cheating on her with his secretary, “who was fantastic”, he added. “Monogamy is a lie. With all there is to choose from in the shop window, one can’t remain with just one,” he let out in another part of the presentation, despite which he maintained that along he and his current partner, Marina Rosenthal, aged 39, are seeking to adopt a child.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.