La Crónica de Sevilla 18

Page 1

Publicaci贸n elaborada por los alumnos de Ciencias de la Comunicaci贸n de CEADE. Abril 2016 N潞 18 www.lacronicadesevilla.com


2

Opinión

EDITORIAL

Agenda de primavera

N

uestra portada anuncia que estrenamos primavera y con ella se revitaliza la ciudad y se potencia el turismo. En este sentido, cada turista es un mundo, con sus propias particularidades, donde destacan la simpatía de los italianos, el orden de los japoneses y la educación de los sudamericanos, que dan las gracias por todo. Ocio, turismo y gastronomía van de la mano en Sevilla. Pensando en quienes padecen alguna intolerancia alimentaria, cada vez son más los bares que adaptan sus cartas con sabrosos platos para que estas personas puedan disfrutar del ‘tapeo’ a pesar de sus alergias. Primavera es también sinónimo de Feria de Abril. Y por ello, hemos dedicado un completo artículo a las tendencias en moda flamenca. Por último, la sección Internacional propone aprovechar las vacaciones propias de estas fechas para viajar al extranjero; en concreto, a la costa sur de Inglaterra.

La Crónica

Abril 2016

SUMARIO nº 18 2

OPINIÓN

3

INTERNACIONAL. Una escapada al sur de INGLATERRA

4

ENTREVISTA. Jorge GARCÍA TOMÉ / Actor y director de DOBLAJE

6

SEVILLA. La tienda CURADAS DE ESPANTO piensa en las mujeres con cáncer

7

SEVILLA. Bares aptos para CELIACOS

8

SOCIEDAD. Cada TURISTA es un Mundo

10

MODA. Talles altos y mangas con volumen son tendencia en moda FLAMENCA

12

SALUD. Cuando montar a CABALLO es la mejor terapia

14

CULTURA. El fenómeno COSPLAY en la cultura del videojuego

16

DEPORTES. José Antonio BUTRÓN, el presente del MOTOCROSS español

LA CRÓNICA DE SEVILLA DIRECTORA

Inma Martín Herrera CONSEJO DE REDACCIÓN

Clara Arrebola / Marina Reina José Luis Gómez / Sarah Mosca Manuel Pastrana / Rocío Ramos Sara Gil / Carmen Van-Baumberghen DISEÑO Y MAQUETACIÓN

Inma Martín Herrera

Editor: Diego Gálvez Ochoa Edita: CEADE EDITORIAL S.L. Redacción y Administración: C/ Leonardo Da Vinci, 17B Isla de la Cartuja - 41092 - SEVILLA Telf: 954 46 70 08 Fax: 954 46 70 25

www.lacronicadesevilla.com correo@lacronicadesevilla.com @cronicasevilla depósito legal

CA - 690/94

El Pabellón de Argentina en la portada de la FERIA Álvaro Torre Pérez-Alarcón

La portada de la Feria de Abril de Sevilla 2016 está inspirada en el edificio del Pabellón de Argentina, donde predominan los colores blanco, mostaza y azul. Está ubicado en el Paseo de las Delicias y fue construido para la Exposición de 1929. La estructura de la portada, basada en un diseño de Eduar-

do Morón, tiene una superficie de pintura artística de 4.000 metros cuadrados, y cuenta con dos arcos de acceso y dos torres que alcanzan una altura de 40 metros. Pesa 230.000 kilogramos y se ilumina gracias a la potencia de 25.000 bombillas, que se encienden por primera vez la noche del 11 de abril, durante un evento conocido como ‘el alumbrao’.


3 Internacional

La Crónica

Abril 2016

Una escapada al sur de INGLATERRA Las ciudades costeras de Brighton, Portsmouth y Bournemouth acogen, sobre todo durante los meses de verano, a numerosos visitantes que acuden para aprender inglés l Manuel D. PASTRANA

T

res de las principales ciudades del sur de Inglaterra son Brighton, Portsmouth y Bournemouth. La mayoría del año su clima es lluvioso, gélido y húmedo teniendo en cuenta que están en la costa. Por lo que no son muy recomendables para quienes padezcan artritis o reuma. Comenzamos por Bournemouth, una ciudad de unos 150.000 habitantes, con una población eminentemente joven, muchos de los cuales son españoles que acuden para aprender inglés o trabajar. Si preguntas a un foráneo, te dirá que es la ciudad de la fiesta, pero nada más lejos de la realidad. Bournemouth es una extensa pradera donde se concentra un núcleo urbano rodeado de pura belleza. Se trata de miles de hectáreas de zona verde que se extienden hasta una especie de paseo llamado ‘el Pier’, que se adentra en el mar perdiéndose en el horizonte. Antes de llegar al Pier, se cruza un parque con ardillas donde hay un globo aerostático que sube y baja, y permite tener una vista de 360º. Como visita al extrarradio, se recomienda la Costa Jurásica. Son acantilados con agujeros donde las olas rompen con una fuerza terrible, lo que lo convierte en un

sitio muy apto para hacer fotografías. Más cerca, está el pueblo de Poole. Parece uno de los escenarios de ‘The Walking Dead’, por lo lúgubre y oscuro que parece, pero en ese ambiente fantasmagórico reside su encanto. Es el turno de Portsmouth, que no es tan alegre como Bournemouth, pero también tiene su lado bueno. Al contrario que la anterior, es conocida por ser una ciudad portuaria, donde se gestiona buena parte de las exportaciones de Reino Unido. Tiene algo más de 200.000 habitantes, una cifra que se incrementa en verano con la llegada de visitantes para aprender inglés. Es posible visitar los que, según los libros de historia, son los buques más importantes jamás construidos: el HMS Warrior 1860, el HMS Victory y el Mary Rose. Un lugar romántico es la torre Spinnaker, localización idónea para hacerse fotos con la pareja gracias a las espectaculares vistas. Respecto a la gastronomía de la ciudad, destacan dos platos: el ‘rosbif ’ y el marisco fresco de la zona. Por último, hablaremos de Brighton, que duplica en extensión a Bournemouth, también está repleta de escuelas de idiomas y presume de una agitada vida nocturna.

La ‘Costa Jurásica’ en Bournemouth es parada obligada para todo Instagramer Desde Portsmouth se gestiona buena parte de las exportaciones de Reino Unido Un inconveniente pueden ser las piedras de su playa, por lo que andar descalzo solo es recomendable para un faquir. Lugares para ser visitados en Brighton son el Royal Pavilion, un castillo en mitad de la costa, parecido a un plató de Bollywood y que, según se cuenta, fue cedido a la ciudad por un maharajá. Además, para los amantes de la pintura, en el Royal Pavilion se encuentra el Brighton Museum and Art Gallery, que alberga lienzos de artistas autóctonos y donaciones de otros museos del mundo. Foto: Bournemouth / Diego Torres


4 Entrevista

La Crónica

JORGE GARCÍA TOMÉ

Abril 2016

Actor y director de doblaje

“Hay que ensayar mirando a la boca y doblar mirando a los ojos” El director y actor de doblaje Jorge García es una voz bien conocida en el cine y la televisión en España. Entre sus personajes figuran Terance Hill y el pintoresco Satán de la serie Dragon Ball. Manuel D. PASTRANA / Rocío RAMOS Pregunta. ¿Quién es Jorge García Tomé y cómo empezó en el mundo del doblaje? Respuesta. Yo empecé en el año 1988, en Galicia, donde hice un curso de doblaje. Y después de tres años trabajando en el norte, me enteré de que se había comenzado a hacer doblaje en Andalucía y me aventuré. Cogí mi Vespa y me vine para acá. P. Viniste sobre los años noventa a Sevilla, ¿por algún proyecto en concreto? R. Concretamente, el 20 de enero de 1990. No tenía ningún proyecto en concreto, tan solo conocía a técnicos de Galicia que se habían venido a Sevilla para abrir estudios. Los primeros fueron sucursales de los gallegos, y es por eso que tenía algunos contactos. Decidí probar y hasta ahora aquí estoy. P. ¿Cuáles son tus papeles más relevantes? R. En Galicia doblaba en castellano y en gallego, pero sobre todo en gallego, y le puse la

voz a Terance Hill en la película ‘Le llamaban Trinidad’. En Sevilla, como no se hace cine, no doblamos actores famosos. Aquí, lo más conocido que hemos hecho es Bola de Dragón, donde yo pongo la voz al personaje Satán; la serie del perro ‘Rex, un policía diferente’, para Antena 3, donde interpretaba al detective propietario del animal durante las primeras temporadas; y series de dibujos animados que han tenido más o menos éxito. De 2010 a 2013 trabajé en Madrid doblando muchas series, aunque a ningún personaje demasiado famoso. P. ¿Algún referente en la profesión? R. Hay muchos muy buenos, en Madrid y en Barcelona. No te sabría decir uno concreto; no soy muy mitómano en ese sentido. P. ¿Con qué dificultades te has encontrado a la hora de interpretar a un personaje? R. Lo peor es cuando tienes en la pantalla

En las TV movies es frecuente encontrar actores malos y guiones previsibles a un actor muy malo, con un guion y con unos diálogos que también son muy malos. He tenido muchas experiencias de este tipo, sobre todo en el caso de las TV movies, que son películas con historias muy previsibles. Por contra, cuando tienes un actor bueno con buenos diálogos, todo resulta sencillo. También se da el caso de una película muy mala, pero con actores buenos. P. Hay actores que se han pasado al doblaje y viceversa, ¿es tu caso? R. No, no. De imagen no he hecho nada, no valgo para eso.


Abril 2016

Entrevista 5

La Crónica

Los dibujos animados son fáciles de doblar y es el género que permite más creatividad Para ser doblador hay que formarse en una escuela, hacer prácticas y dedicarle tiempo P. ¿Ha tenido problemas con su dicción? R. Pues no me resulta complicado porque he nacido en Madrid, y entonces no tengo problemas con la pronunciación. Pero la gente de Sevilla o de Galicia con su ‘acentazo’… Aunque los buenos tampoco tienen problemas. P. ¿Estudiáis los guiones? R. No, cuando uno llega a sala el guion ha pasado por las manos del director, que lo ha visto frase por frase, y lo ha ajustado a las medidas a los movimientos de la boca. En el caso del inglés, normalmente tenemos que ajustar el texto porque para cada dos palabras en inglés, solemos emplear tres palabras en español. A la hora de ajustar hay que estar constantemente mirando el guion y la boca del actor, frase por frase. De hecho, la clave es ensayar mirando a la boca y doblar mirando a los ojos del personaje. P. ¿En qué genero te sientes más seguro? R. Los dibujos animados es el género más sencillo porque no tienes la esclavitud de los movimientos de la boca, y digamos que puedes crear más el personaje. Cuando lo que tienes delante es una cara humana no se puede crear nada, es un trabajo de imitación. Tienes que estar constantemente mirando a los ojos del personaje, para ver si está frun-

ciendo el ceño en ese momento, y si te da pistas de por dónde va esa interpretación. P. ¿Le incomodan el tipo de grabaciones tan mediáticas como Dragon Ball? R. A mí, personalmente, no me gustan. A otros compañeros sí les gusta esa notoriedad, depende de cada uno. P. La figura del doblador puede adquirir la fama del personaje. R. Sí, es una moda que está empezando, y que no existía antes de Internet. Hay a quien le gusta adoptar el rol de hacerse público; pero a mí, personalmente, no. A mí me gusta trabajar con la sala ‘oscurita’, el director a un lado, el técnico y yo. P. ¿Cómo surge el doblaje en Andalucía? R. Porque Canal Sur decide abrir su cadena de televisión, y se pone en contacto con los estudios de Galicia y Barcelona para informarles de que se les avecinaba una carga importante de trabajo. P. ¿Qué tipo de doblajes has realizado? R. He hecho películas, documentales, anuncios y audio-guías, como la del Alcázar, la Torre del Oro, la Catedral de Sevilla, el Museo del Prado, el Museo Guggenheim... P. Se habla de dobladores que ganan mucho dinero. R. No creo. Tenemos un convenio donde

hay unas tarifas establecidas, que no se renuevan desde hace muchos años, y además han bajado. El caché procede de temas que son ajenos al doblaje de cine y televisión, como la publicidad, los documentales o las audio-guías. P. ¿Se puede educar la voz? R. Claro que sí, los dobladores rara vez empleamos nuestra voz natural, utilizamos lo que se conoce como una proyección, que se emplea, sobre todo, en los dibujos animados. Cada uno encuentra su manera de doblar, y a partir de ahí se gana experiencia. Pero para todo ello hay que formarse. P. ¿Qué le recomienda a quien se quiera dedicar a esta profesión? R. Que se forme, que haga cursos, que si puede entre en salas de doblaje y solicite pruebas. Y que le dedique tiempo. P.¿Dónde se puede estudiar doblaje en Sevilla? R. Las dos principales escuelas son Atril y Gracia Carvajal. P. ¿Cuáles son sus proyectos de futuro? R. Dejaré la profesión cuando me muera. Respecto al futuro, soy consciente de que conforme te vas haciendo mayor, tus papeles van cambiando porque tu voz envejece y no puedes interpretar a un actor más joven.


6 Sevilla

La Crónica

Abril 2016

CURADAS de espanto,

una tienda que piensa en las mujeres con CÁNCER l Sara GIL RUIZ

C

uradas de espanto es una tienda especialmente creada para ayudar a las mujeres que padecen o han padecido cáncer. Actualmente existen muchos avances médicos: cirugía, tratamientos locales, medicación, una alimentación especial, etc. Pero se piensa poco en el día a día de estas mujeres. Este comercio abrió sus puertas el pasado verano en la calle Francos de Sevilla. Nace a raíz de las limitaciones que tienen las mujeres con cáncer dentro del mercado actual, ya que para comprar unos productos concretos tenían que visitar diferentes establecimientos. El objetivo de este proyecto es aglutinar en una sola tienda una amplia gama de artículos de moda y belleza, que se adapta a todo tipo de público, ya que aunque estén destinados a las mujeres con cancer, tambien se adaptan a todo tipo de mujer. Tras una operación quirúrjica, estás mujeres se encuentran más débiles, o bien ven limitada su movilidad, por lo que necesitan ropa y lencería más amplia, ligera y que se abroche por delante para poder vestirse con mayor facilidad. Y este tipo de prendas adaptadas se pueden adquirir en Curadas de Espanto. Muchas de ellas también pierden el pelo

con la quimioterapia, motivo por el cual deciden cubrir su cabeza con un pañuelo, o usar una peluca. Además, no pueden utilizar cualquier cosmético ya que, normalmente, tienen la piel más delicada como consecuencia de los tratamientos. Y prefieren emplear maquillajes más suaves. Pues bien, estos artículos están a la venta en la tienda y, además, siguiendo la moda; para que estas mujeres se sientan cómodas y guapas, a pesar de las secuelas del cáncer. También se organizan charlas sobre el cáncer, creando así un espacio donde se puede hablar de la enfermedad con naturalidad, tratando los aspectos médicos junto a los anímicos y estéticos, y haciendo que la mujer sepa que no está sola ante tal situación. Saben de lo que hablan Chiqui Domínguez, Rosa Mar Prieto-Castro y Marina Sanz son las tres empresarias que han puesto en marcha esta tienda, que asumen como un proyecto de fuerza y energía. Rosa Mar y Marina han tenido cáncer de mama, y se tuvieron que enfrentar a una mastectomía, y a quimioterapia y radioterapia. Ademas, Chiqui convive con esclerosis múltiple desde el diagnóstico en 1991.

Pero la enfermedad no ha podido con ellas y aportan su importante granito de arena con este negocio tan necesario en la ciudad. Normalmente cuando una persona se entera de que tiene cáncer, la primera sensación que tiene es que se le cae el mundo encima. Si se trata de una mujer y de un cáncer de mama además de la preocupación por la salud se le suma la frustración de su imagen. Así, muchas de ellas se tienen que enfrentar a una mastectomía, por lo que pierden un pecho; o bien se les cae el pelo debido a la quimioterapia. Es decir, se ven afectados dos rasgos propios de la feminidad; lo cual pude perjudicar la autoestima de la mujer. En este sentido, Curadas de Espanto pretende poner al alcance de estas mujeres artículos varios: ropa, lencería, bañadores, cosméticos, maquillaje, complementos... para que cuiden su imagen con productos pensados en sus necesidades, y a la última moda. Sobre la importancia del aspecto físico, Marina, una de las propietarias, afirma desde su propia experiencia que “a veces al vestirse, una piensa: ¿Qué me puedo poner para que no me pregunten? No es por ocultar la enfermedad, sino porque no siempre te gusta hablar del mismo tema.”


Abril 2016

Sevilla 7

La Crónica

Bares aptos para celíacos Ya existen en Sevilla establecimientos que adaptan sus cartas con sabrosos platos sin gluten y sin lactosa para aquellas personas que padecen intolerancia a estos alimentos l Rocío RAMOS GÓMEZ

L

a celiaquía afecta actualmente en España a más de 450.000 personas. Esta cifra va en aumento, lo que ha dado lugar a la apertura de establecimientos para quienes padecen esta intolerancia. Aunque todavía son pocos, ya existen en Sevilla restaurantes que han ampliado su carta con sabrosos platos aptos para quienes presentan este tipo de alergia. Según Ana Gómez, que padece intolerancia al gluten desde hace quince años, “la hostelería para el público celiaco ha mejorado bastante en los últimos tiempos”. Ana expresa lo difícil que fue para ella adaptarse a otros hábitos alimenticios en un momento en el que todavía se desconocían muchos aspectos sobre este problema y la sociedad no estaba preparada para afrontarlos. Los afectados tenían poca información sobre lo que les ocurría y el mercado apenas fabricaba alimentos sustitutivos. “Antes cuando salía a comer fuera de casa, siempre regresaba con malestar por haber ingerido alimentos que contenían gluten”, declara Ana. Esto sucedía porque los bares y restaurantes no indicaban los ingredientes de los platos en la carta. Sin embargo, actualmente, la mayor parte de los establecimientos hosteleros se ha su-

mado a la iniciativa de reflejar en su carta qué tipo de ingredientes emplea y si es apto para intolerantes al gluten o la lactosa. Ignacio Pala es el propietario del restaurante Al Solito Posto, donde junto a la carta convencional también se oferta una ‘sin gluten’, compuesta por platos para celiacos. Para estas personas, el restaurante sirve pasta, pizzas, carnes y pescados. Su plato estrella son los ‘Raviolis Al Solito Posto’, rellenos de carrillada con queso payoyo. El empresario explica que el restaurante está equipado con dos cocinas, una para cada tipo de clientela, con objeto de evitar la contaminación cruzada de alimentos. Ignacio detalla que “cuando el plato sale de la cocina para servirse, se tapa con otro para evitar el contagio”. Para los alérgicos a los lácteos, también tienen opciones, de manera que cambian los ingredientes habituales por otros que no contengan lactosa. Es el caso de la nata que se sustituye por leche de coco; o la mozzarella, que se remplaza por la mozzarella de soja. Los productos sin gluten no suelen ser en sí muy atractivos desde el punto de vista del sabor; pero si se acompañan con otros ingredientes similares se puede conseguir una textura y un sabor rico y unificado.

Solito Posto cuenta con dos cocinas para evitar el cruce de ingredientes El bar Sacramento cocina tapas como el salmorejo, huevos y carnes a la brasa El bar Sacramento es conocido por su cocina andaluza que, además, es apta para celiacos, pues 12 de sus tapas no llevan harina ni derivados. Entre ellas figuran las papas arrugas, el salmorejo y las carnes a la brasa. Su especialidad son los huevos fritos camperos y el ‘Lomo Sacramento’. Jorge Manrique, su propietario, explica que los platos sin gluten se identifican mediante un símbolo. Sloopy Joe´s también tiene carta sin gluten. Entre estos platos destacan los nachos, la ensaladilla y las patatas fritas con salsa rosa. Su especialidad son las pizzas (en la foto) y la ensalada ‘Kentucky’, con pollo, palmito, queso y frutas.


8 Sociedad

La Crónica

Abril 2016

Cada TURISTA es un MUNDO l Sarah MOSCA LEBEÑA

E

l turismo es desde hace décadas unas de las principales industria de Sevilla. Por ello, conocer a los viajeros que visitan la ciudad es fundamental para los negocios hoteleros. Se trata de turistas que proceden de países, culturas, costumbres y gustos diferentes. La propietaria del Bed and Breakfast (B&B) ‘Alfarería 59’, Rosa Lebeña, afirma que los turistas más frecuentes son los franceses, seguidos de los italianos. Según su experiencia, los franceses son educados, sienten curiosidad por lo que ocurre en España, y se integran muy bien con los otros huéspedes. Además, muchos de ellos hablan español, lo que facilita la comunicación. Por otro lado, define a los italianos como personas simpáticas y abiertas, con gran sentido de la adaptación e interés por la situación política, económica y social del país. Los ingleses acostumbran a tomar desayunos hipercalóricos. Algunos consumen alcohol en las habitaciones, un hábito en el que coinciden con los americanos. Según Carlo Mosca, marido de Rosa y también propietario del B&B, ello se debe a que estos jóvenes no puedan beber alcohol en sus países hasta los 21 años y cuando viajan algunos se exceden con estas bebidas ya que en España les resultan más baratas. Ambos coinciden en que el turismo asiático está en crecimiento, aunque normalmente estos turistas no se hospedan más de dosdías debido a su falta de información previa

¿QUIÉNES SON LOS MÁS EDUCADOS? l

FRANCESES

Son educados, se integran muy bien con los otros huéspedes y muchos de ellos hablan español. l

ITALIANOS

Simpáticos, abiertos y con gran sentido de la adaptación. Sienten curiosidad por lo que ocurre en España. l

INGLESES

Toman desayunos hipercalóricos. Algunos consumen alcohol en las habitaciones, un hábito que comparten con los turistas norteamericanos. l

ASIÁTICOS

Los japoneses son limpios y ordenados. Pero los chinos respetan pocos las instalaciones. l

LATINOAMERICANOS

Son agradables y los más educados, siempre dan las gracias por todo.

sobre la importancia de cada lugar. Los japoneses son ordenados y limpios, tanto que a veces parece que ni siquiera han usado la habitación. Sin embargo, no tienen tan buen concepto de los turistas chinos. Según Carlo, “no saben viajar, no han aprendido a respetar las estructuras en las que se alojan, aunque reconozco que la gente joven es muy amable”. Como curiosidad, no suelen desayunar con pan. Les gusta mezclar el dulce con el salado, y más de una vez toman las magdalenas con huevo frito. Rosa opina que los más agradables, respetuosos y delicados son los latinoamericanos, pues son “agradecidos y comunicativos”. La forma de alojamiento más común en Sevilla son los hoteles y los hostales, aunque paulatinamente los visitantes empiezan a mostrar sus preferencias por otros tipos de establecimientos como los apartamentos turísticos y los Bed and Breakfast, heredados de la cultura anglosajona. En estos últimos el trato es muy familiar, no superan las seis habitaciones y, según los propietarios del B&B ‘Alfarería 59’, “son los favoritos del auténtico viajero”. Respecto a este negocio, Carlo explica que, debido a que no están aún muy extendidos, la Consejería de Turismo andaluza no dispone de una normativa para estos alojamientos, aunque ya está en proceso una que permita su apertura y posterior actividad. Fotografía: Hotel Alpha-Palmiers bit.ly/1RO2Bow



10 Moda

La Crónica

Abril 2016

Colección de Lina Foto: Benito Herrera

Moda FLAMENCA Este año predominan los trajes entallados, en colores brillantes, con volumen en las mangas y los volantes, y llamativos escotes en la espalda

L

a XXII edición de SIMOF (Salón Internacional de la Moda Flamenca), celebrado en FIBES Sevilla y organizado por Doble Erre, ha sido un año más el escaparate perfecto para mostrar las tendencias en vestidos y complementos. La feria ha contado con 27 desfiles, en los que 37 diseñadores han podido exhibir más de 1.200 trajes. La pasarela comenzó con la colección ‘Miradas’ de Lina, inspirada en el pintor Francisco de Goya. Vuelven los trajes de corte imperio con talle alto, decorados con encajes de guipur y bordados. La firma emplea las hombreras con flecos, las mangas con volantes y para adornar el pelo cambia las flores por lazos de tornasol. La colección ‘Save the Queen’ de Aldebarán destaca por su ropa ecuestre de inspiración inglesa. Apuesta por combinaciones de camisas y pantalones o faldas amazonas, chaquetas y vestidos, acompañados de accesorios relacionados con la naturaleza y la campiña. Pilar Vera nos traslada con su colección a otra época, más flamenca, a los cafés y ta-

Sara GIL / Rocío RAMOS

blaos. Sus trajes están salpicados de lunares grandes, con escotes pronunciados, mangas largas y talles altos. Utiliza tejidos como el algodón y el satén para crear el efecto de siluetas que cobran vida. La modernidad absoluta viene de la mano de Alex de la Huerta con su colección ‘La caza de brujas’. En su trabajo se aprecia un patronaje avanzado donde predominan los escotes a la caja, las mangas largas sin volantes, las chaquetas americanas y los volantes que emergen etéreos y volátiles. Además, emplea novedosos tejidos tecnológicos como el 3D deportivo y el punto de seda. Arte y compás se inspira en los años 50, 60 y 70 y en los recuerdos y tradiciones de Andalucía. El patrón que ha escogido para sus diseños se corresponden a trajes de neas, con cortes canasteros fruncidos y capas. La colección ‘Maralva’ de Flamencas trajo a la pasarela romanticismo y elegancia. Los vestidos, con mucho escote, juegan con el volumen en los volantes y el movimiento de los tejidos, que utilizan colores y estampados extravagantes.

Lina recupera el corte imperio con talle alto, el encaje de guipur y las hombreras Lunares grandes, escotes pronunciados, y talles altos en los vestidos de Pilar Vera

aa k


Abril 2016

Moda 11

La Crónica

Colección de Patricia Bazarot

Alex de la Huerta emplea novedosos tejidos como el 3D deportivo mientras que Andrew Pocrid adorna sus trajes con Swarovski Las clásicas madroñeras goyescas dejan de ser un accesorio solo para el pelo para adornar, también, escotes y mangas gracias a Ana Morón, que se ha inspirado para su colección en el pintor Francisco de Goya. Además, sus patrones dan relevancia a los hombros y al volumen en la cintura. También recurre a los volantes, siempre de diferentes tamaños. Sus diseños cuentan con detalles de ricos bordados florales tridimensionales o cuidadas transparencias que embellecen los vestidos. Federico García Lorca ha sido la inspiración de Antonio Manuel Gutiérrez para crear sus diseños. Crea estilismos que destacan por su volumen en las faldas, escotes en la espalda, y juega con distintos tipos de mangas aportando un toque lencero. La propuesta de Javier García destaca por sus líneas rectas y sus cortes atípicos, que resaltan la silueta flamenca, potenciada con transparencias y sugerentes espaldas al aire. Para 2016, Andrew Pocrid se decanta por los tonos rosas, que aportan feminidad y sensualidad a sus creaciones. Utiliza siluetas entalladas y volumen en los hombros y en los volantes para resaltar el cuerpo de la mujer. Como novedad, enriquece sus tejidos con bordados e incrustaciones de Swarovski. Para esta temporada, Margarita Freire ha confeccionado vestidos en los que abundan los volantes canasteros y los talles más cortos.

De la paleta cromática opta por el colorido y los estampados, especialmente, el lunar. La nueva colección de Loli Vera se caracteriza por la asimetría en los tejidos y las aplicaciones de encaje. Los grandes escotes delanteros y en la espalda tienen gran importancia en sus diseños, así como las mangas con volantes abullonados, con un estilo que, aunque siendo actual, recuerda a épocas anteriores. Los vestidos de Patricia Bazarot destacan por la delicadeza con la que estilizan la silueta femenina. En su colección podemos encontrar trajes enterizos con nesgas abiertas, faldas canasteras, volantes cosidos al hilo y a capa, y escotes pronunciados en la espalda. Los modistas veteranos compartieron la pasarela con las nuevas promesas de la moda flamenca. Este fue el caso de Luis Fernández, ganador del concurso de diseñadores noveles de SIMOF con su colección ‘Habemus flamenca’, inspirada en la mujer del imperio romano. Respecto al maquillaje más apropiado para ir a la Feria, Lewis Amarante, de Max Factor, como maquillador oficial de SIMOF 2016, ha ideado dos looks: Arrebato flamenco, para lucir durante el día y basado en tonos tierra, rosas y beige; y Pura pasión, para la noche, donde recomienda resaltar la mirada con el efecto ahumado y aplicar delineante y máscara de pestañas. Por su parte, los labios siempre pintados de rojo.

Pilar Vera

Ana Morón


12 Salud

La Crónica

Abril 2016

Cuando montar a caballo es la mejor terapia La hipoterapia es un tratamiento terapéutico mediante el contacto con el caballo y la equitación dirigido a personas con discapacidad o problemas de conducta

L

os menores con algún problema psíquico o de movilidad pueden mejorar paulatinamente gracias a la terapia que imparte la fundación Santa María Polo en ‘The San Roque Club’, ubicado en la localidad gaditana de San Roque. Se trata de la hipoterapia o clases de hípica donde estos niños y jóvenes practican una monta terapéutica que está pensada en su rehabilitación. Esta modalidad terapéutica está altamente contrastada desde un punto de vista médico y las condiciones en las que se lleva a cabo las hacen especialmente atractiva y efectiva. Pues se trata de actividades al aire libre, que emplean como herramienta al caballo y están monitorizadas por profesionales altamente cualificados. La fundación Santa María Polo financia estas clases de hipoterapia gracias a su centro de hípica. Y el dinero se emplea en sufragar los gastos de este tratamiento.
 En algunas ocasiones, el progreso que se logra con esta técnica es muy lento o casi imperceptible. Aún así, la hipoterapia ha demostrado en numerosos casos sus resul-

Clara ARREBOLA

tados positivos. De esta manera, niños autistas, incapaces de mostrar afecto hacia sus seres más allegados, son capaces de abrazar a su caballo; jóvenes en silla de ruedas han logrado caminar; niños hiperactivos alcanzan estados de relajación... Estos son algunos de los ‘milagros’ de esta hípica terapéutica. La hipoterapia se utiliza como un método de rehabilitación alternativo a los convencionales, ya que gracias a la relación con el caballo se pueden producir avances tanto físicos como psicológicos. Y no solo se aplica en problemas médicos sino que también es una buena terapia para los procesos de estrés o depresiones. Gracias a ello, los niños con estos problemas pueden llegar a sentirse más libres, al dejar a un lado su silla de ruedas y sentirse en contacto con la naturaleza sobre los lomos de su caballo. En todo este proceso, destaca la figura de David Lucena, que es el fisioterapeuta del centro. Su papel es fundamental durante las sesiones, ya que es el responsable de programar las clases individualmente según las necesidades de cada niño.

Lucena explica que “al trabajar con personas

con discapacidad los progresos son más lentos, pero es muy gratificante ver lo que consiguen porque esos avances, como seguirte con la mirada o señalar con la mano, son un mundo para ellos”. Animales con características especiales Un veterinario se encarga de examinar la salud de estos caballos. Un caballo apropiado para la hipoterapia es aquel que se mueva fácilmente hacia delante empleando bien sus patas y que responda rápidamente a las órdenes. No deben ser muy jóvenes, lo ideal es que el animal tenga entre ocho y dieciséis años. Es preferible que no midan más de 1,60 metros y que no se asusten con facilidad. La raza no es relevante, pues lo más importante son las características individuales. Estos caballos reciben un entrenamiento especial. Todos los días hacen ejercicio de manera moderada, y prácticas de equilibrio con el jinete. Además, intentan quitarle todas las manías como las cosquillas o la impaciencia. También es importante que el animal vaya relajado a cada terapia.


Abril 2016

Salud 13

La Crónica

El caballo más adecuado es aquel no demasiado joven, que no se asusta y responde rápidamente a las órdenes del monitor

Mi princesa y sus caballos

Las sesiones de hipoterapia pueden ser grupales o individuales. Las terapias individuales son de una hora a la semana y, normalmente, se centran en las necesidades propias de cada persona, como la regulación del tono muscular, la inhibición de los reflejos, la estabilización del tronco y la cabeza, mejorar la comunicación o estimular el sistema respiratorio. Y todo ello gracias al movimiento tridimensional que se consigue montando a caballo. Por otra parte, las jornadas grupales se basan en la integración de personas con necesidades especiales como aquellas que tienen alguna discapacidad psíquica, trastornos psi-

cológicos o problemas de marginación e inadaptación social. El objetivo es trabajar las relaciones con personas que no pertenecen a su entorno cercano, aumentar la capacidad de atención, mejorar la autoestima y crear relaciones de amistad con los compañeros con los que hacen la terapia. Actualmente, en ‘The San Roque Club’ reciben clases de hipoterapia más de 100 personas discapacitadas del Campo de Gibraltar de lunes a sábado. Habría que dar las gracias a la fundación Santa María Polo por mejorar la calidad de vida e ilusionar a niños y adolescentes con problemas a través de esta bonita iniciativa.

Marta, estas líneas son para ti, por lo feliz que te hizo la hipoterapia y la mejora que llegaste a conseguir montada en tus caballos. Te recordaremos siempre con esa sonrisa, y sabiendo que allá donde te encuentres estarás más tranquila. Le robaste el corazón a todo el que pudo conocerte, y puedo decir con total seguridad que aquellos que te trataron en la fundación Santa María Polo siempre te recordarán con cariño. Durante más de cuatro años luchaste como una campeona y así te fuiste, tal y como nos tenías acostumbrados. Pero Marta, tú nunca te irás del todo porque por mucho tiempo que pase, eres inolvidable.


14 Cultura

La Crónica

Abril 2016

COSPLAY, la mejor publicidad para las empresas de videojuegos El cosplayer es la persona que se dedica a crear un disfraz que reproduce, con la mayor fidelidad posible, el aspecto físico y la ves-

E

Carmen van-Baumberghen

sta afición, que desde hace unos años comienza a verse en España de una forma más normalizada y extendida, es una importante herramienta de marketing empresarial en otros países como Estados Unidos, Japón e Inglaterra. El término Cosplay proviene de las palabras inglesas ‘costume’ y ‘play’, y se trata de la interpretación de un personaje ficticio, vestimenta y caracterización incluidas, realizada por los seguidores de alguna serie, película, libro, cómic o juego. Este fenómeno social y cultural surgió en los años 70 en Japón, donde grupos de jóvenes se vestían como sus personajes favoritos. El concepto nació en 1984 cuando Nobuyuki Takahashi, escritor y fundador de la editorial ‘Studio Hard’, visitó la Convención Mundial de Ciencia Ficción de Estados Unidos y publicó en revistas japonesas con el nombre de ‘cosplay’ fotos de los disfraces que vio allí.

Takahashi comenzó a organizar eventos donde los asistentes debían vestir como los personajes que idolatraban. Además, ellos mismos se encargaban de confeccionar sus trajes. La práctica se fue extendiendo por todo el mundo y ahora es habitual encontrarse a los cosplayers en eventos relacionados con el cómic, los videojuegos y la cultura asiática. Incluso en grandes estrenos cinematográficos, como son las sagas de Harry Potter, El Señor de los Anillos o Star Wars, se pueden ver a estos grupos ataviados con trajes como si hubiesen salido de la misma película. De hecho, un cosplayer es el autor de sus trajes, y ejerce de modelo, de artesano e incluso de actor. Pues quien se dedica al cosplay no solo se disfraza. Este hobby requiere tener que coser tu propio traje, fabricar los accesorios y representar al personaje en los eventos a los que se asiste.

El término cosplay procede de las palabras inglesas ‘costume’ y ‘play’, y fue creado por Takahashi

timenta de un personaje ficticio. El objetivo es lucirlo en eventos que están dedicados a la cultura asiática, los cómics y los videojuegos.


Abril 2016

Cultura 15

La Crónica

Existen competiciones como el Eurocosplay y el World Cosplay Summit, donde es posible ganar premios en metálico y viajes Sin embargo, no todos los cosplayers crean sus propios disfraces. Por ello, existe la figura del ‘cosmaker’, quien fabrica y vende tanto prendas como armas o cualquier tipo de accesorio. En este sentido, la cosplayer Allesandra Gallese opina que ser su propia cosmaker tiene un gran mérito. Asimismo, afirma que mientras confecciona sus trajes aprende y mejora su técnica. Los personajes favoritos de Allesandra son Ririchiyo del anime Inu x Boku SS y Miku Hatsune del famoso software de síntesis de voz Vocaloid. Precisamente, la creación de un cosplay comienza con la elección de un personaje. Después, se estudia su indumentaria para saber dónde conseguir los materiales necesarios para una correcta caracterización. Allesandra explica que este proceso exige paciencia e ilusión: “es un proyecto que no se debe dejar a medias, puesto que no es un hobby barato”. De hecho, explica que en cada indumentaria no gasta menos de 80 euros.

Dicho hobby se convierte en profesión cuando hablamos del marketing de videojuegos. Así pues, grandes empresas contratan a cosplayers para que asistan a convenciones y eventos especializados disfrazados de los personajes protagonistas de estos juegos. De esta manera, el cosplay se emplea como una valiosa herramienta de promoción. Por su parte, los fotógrafos también hacen negocio a través de sus sesiones de fotos. Asimismo, se organizan concursos con premios en metálico o viajes a otros países para representar al propio en eventos internacionales. Algunos de los concursos más reconocidos son el Eurocosplay, que acoge a cosplayers de toda Europa; y el World Cosplay Summit, que se celebra en Japón. Para Allesandra, estas competiciones son una forma de perfeccionar el trabajo de un cosplayer, gracias a las sugerencias del jurado. En cuanto al futuro del cosplay, Allesandra opina que es una afición en alza.


16 Deportes

La Crónica

Abril 2016

Fotografías: Diego Villaba

José Antonio Butrón

El presente del motocross español El piloto de Chiclana, que posee diez títulos de campeón a nivel nacional, participa en estos momentos en el Mundial de MxGP que culminará en el mes de septiembre

E

José Luis Gómez Martín

l piloto José Antonio Butrón Oliva, también conocido como ‘Mr. Holeshot’, es un joven de 25 años de Chiclana de la Frontera (Cádiz). A pesar de su juventud, es considerado uno de los mejores y más laureados pilotos de la historia del motocross español. En la actualidad, es la mayor baza española de cara al Mundial de Motocross. Decir Butrón es sinónimo de competitividad, sacrificio y pasión. Tal y como él afirma, “el talento hay que machacarlo una y otra vez, si no nunca alcanzarás tu objetivo”. Y es que si se puede definir de alguna forma su pilotaje sería destacando el coraje y las garras que le echa cuando está subido encima de una moto. Esta pasión por el motocross comenzó muy pronto para el chiclanero. De niño, con tan sólo 6 años ya pilotaba una moto, y con 10 ya había ganado su primer campeonato de España.

Desde esos inicios se veía que no era un piloto corriente del panorama español. Esta teoría se pudo comprobar en 2005, cuando se proclamó subcampeón del mundo junior de 85cc. “Fue una pena no ganarlo, aunque conservo grandísimos recuerdos de aquel fin de semana y, al ser la primera carrera internacional que disputaba, me sirvió para saber a qué nivel estaba respecto a los demás pilotos europeos de mi categoría”, confiesa José Antonio. Con el paso de los años, el niño fue cumpliendo todas las expectativas. A día de hoy, el piloto posee 10 títulos de campeón de España, posicionándose a la altura de los más grandes pilotos del motocross español, como es el caso de Javier García Vico, Jonatan Barragán y los hermanos Bernárdez. Butrón afirma que de estos títulos, “me quedo con los de estos dos últimos años, ya que he conseguido ganar todas las mangas que he disputado”.


Abril 2016

Deportes 17

La Crónica

Fotografía: Pequeño Deseo

En el 2013 culminó su mejor temporada alcanzando la 3ª posición en el Mundial de Mx2 sin ser piloto oficial Además, en 2013 logró su mayor éxito, ser el primer español de la historia en acabar en tercera posición en el mundial de MX2, que es como se conoce a la categoría inferior a MxGP. “Aquel año salía todo. Me encontraba muy fuerte encima de la moto. Si me tuviera que quedar con algún momento en especial, me quedaría con la victoria en la manga del Gran Premio Brasil”, declara el joven piloto. El año pasado José Antonio compitió por primera vez en la categoría reina del motocross mundial: MxGP. Junto a su equipo logró terminar en la decimocuarta posición, consiguiendo así el objetivo marcado a principios de temporada, que era el de terminar entre los quince primeros. “La temporada pasada fue muy dura. Tuve un año bastante irregular, aunque lo terminé con buen sabor de boca por los resultados de las últimas cinco carreras, cuando cambié la 350cc por la 450cc”, confiesa Butrón. A finales de la temporada pasada, el gaditano renovó con su equipo italiano por un año más. Con la diferencia de que en esta ocasión competirá desde el principio con motos de 450cc. José Antonio asegura que

“Con trabajo, constancia y sacrificio quiero competir en todas las mangas por las cinco primeras posiciones”

“el año pasado nos dimos cuenta un poco tarde de que la elección de la cilindrada del motor era errónea. De los errores se aprende y, definitivamente, fue un error”. En estos momentos, el piloto se encuentra sumergido en la temporada mundialista, que comenzó a finales de febrero. Todo ello después de haber realizado una dura pretemporada en Italia y de disputar las primeras carreras del año, en las que ha conseguido una victoria en el campeonato de España en Albaida (Valencia), y un 5º y 10º puesto en las carreras Internacionales de Italia, donde se ha dado cita una gran parte de la parrilla mundialista. Su objetivo es alcanzar el ‘top 10’ Este año debe ser el de su consagración en MxGP. Según afirma el piloto, “el objetivo es entrar entre los 10 primeros. Con constancia, trabajo y sacrificio quiero estar luchando todas las mangas por las cinco primeras posiciones. Aunque como digo siempre, esto es motocross. Cada vez que baja la parrilla de salida nadie sabe lo que puede pasar”. Sin embargo, el gaditano no lo tendrá nada fácil para conseguir sus objetivos, ya que

se espera un fortísimo nivel este año. Si ya eran 10 o 15 los pilotos que se encontraban el año pasado en el mismo segundo, ahora hay que sumarle la incorporación del vigente campeón del mundo de Mx2, Tim Gajser, y otros pilotos de grandísimo nivel como los franceses Jordi Tixier y Valenti Guillod. Para ello, podrá contar de nuevo con el apoyo de la afición española, ya que a mitad de diciembre se confirmó el Gran Premio de España en el ‘Cerro Negro’ en Talavera de la Reina (Toledo). “Muy contento, y con muchas ganas de que llegue ese fin de semana. A España le hace falta que el mundial venga todos los años para crear más afición”, declara José Antonio. Sin duda, además de vivir exclusivamente para el motocross, es un nato luchador de metas. Uno de sus propósitos personales es fomentar este deporte entre los más jóvenes para que en un futuro el motocross tenga un mayor seguimiento en España como ya ocurre en Holanda o Bélgica. “El motocross no tiene tanta relevancia como el fútbol o el baloncesto, y quiero animar a los jóvenes a que vean vídeos en internet y conozcan un poco más mi mundo”, concluye José Antonio.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.