Tauerninfo Sommer 2022

Page 90

Smile-wink

BULLSEYE-ARROW

Outdooraktivitäten

Outdoor activities | Attività outdoor ...............................................................................................

Asphaltstockschießen

Asphalt curling | Curling bavarese su asfalto

Kals a. G. – beim Sportheim in Kals/Unterburg, Comments Michael Jans, Michl's Sportbar 9981 Kals a. G., Unterburg 12, Tel. +43 664 2379023, glockner@aon.at, CLOCK Asphaltstockverleih - Öffnungszeiten: Di- Sa 16:00-22:00, So & Mo Ruhetag!  At the Sportheim in Kals/Unterburg. CLOCK Equipment rental - opening times: Tue - Sat 16:00-22:00, Sun & Mon day of rest!  Sportheim Kals/Unterburg. CLOCK Noleggio di bastoni per curling - orari d'apertura: Mar - Sab 16:00-22:00, Dom & Lun giorno di riposo!

BULLSEYE-ARROW

Beil- & Axtwerfen

Hatchet- & ax-throwing | Lancio dell'ascia e di mannaia

Kals a. G. – Bogenparcours Hood Wood, Glockner Adventures, Ortsteil Burg-Taurer Erste und einzige Wurfanlage in Osttirol. (First and only throwing-facility of Osttirol | Primo e unico impianto di lancio dell'Osttirol). Voranmeldung unter (Reservation | Riservazione) Comments Tel. +43 677 63016515, info@glockner-adventures.at, www.glockner-adventures.at

BULLSEYE-ARROW

Bogensport

Archery | Tiro con l`arco

Matrei i. O. – Parcours Losach, Ortsteil Bichl, Keine Leihausrüstung. Comments Tel. +43 650 9331202 Kals a.G. – Bogenparcours Hood Wood, Glockner Adventures, Ortsteil Burg-Taurer Bogenschießen für Anfänger und Fortgeschrittene, Übungsplatz und 3D-Parcours, Leihausrüstung: Recurvebogen, Pfeile, Köcher, Armschutz, Voranmeldung unter Comments Tel. +43 677 63016515, info@glockner-adventures.at, www.glockner-adventures.at  Archery for beginners and advanced, practice area and 3D parcours. Rental equipment: recurve bows, arrows, quivers, arm guards. Registration required!  Tiro con l'arco per principianti e avanzati, area pratica e percorso 3D. Attrezzatura a noleggio: archi ricurvi, frecce, faretre, protezioni per le braccia. Registrazione obligatorio!

FISH Fischen (Karten und Auskünfte)

Fishing (fishing cards and information) | La Pesca (Mappe e informazioni)

 Die Hotspots im Bezirk sind die Isel und die Drau. Der Kalserbach sowie weitere Gebirgsbäche und Fischteiche sind für passionierte Angler auch lohnende Ziele. In Osttirol gibt es mehrere „Fischhotels“ – siehe www.osttirol.com – die gerne Auskunft über Fischereireviere und das Tiroler Fischereigesetz geben.  Fishing-hotspots of the district are the rivers Isel and Drau. The Kalserbach like further creeks and some fishing ponds are also worthwile targest for passionated fishers. East Tyrol offers some „Fish-Hotels“ – see on www.osttirol.com – that give information on fishing possibilities and the reglement.  Gli hotspot nel distretto sono l'Isel e la Drava. Il Kalserbach e altri torrenti di montagna e stagni di pesce sono anche la destinazione ideale per i pescatori avidi. Nel Tirolo Orientale ci sono diversi "hotel di pesce" - vedi www.osttirol. com - che sono felici di fornire informazioni sulle zone di pesca e sui diritti. 90


Articles inside

Wochenprogramm | Weekly program | Programma settimanale

6min
pages 109-114

Panoramastraßen | Panorama roads | Strade panoramiche

3min
page 108

Nationalpark Hohe Tauern | National Park Hohe Tauern | Parco Nazionale Altri Tauri

2min
pages 102-103

Indooraktivitäten

2min
page 101

Curling bavarese su asfalto, Lancio dell'ascia e di mannaia, La Pesca, Parapendio, Equitazione, Nuotare, Tennis

16min
pages 90-97

Wildwassersport | White-water-sports | Acqua bianca

7min
pages 98-100

E-Bike Charging, rent & service | Stazione di ricarica, noleggio e servizio

2min
page 89

MTB Single Trails - Bikepark Lienz E-Bike Ladestationen, Bike-Verleih & Service

3min
page 88

Mountainbike-Tourenvorschläge | MTB tour suggestions | Suggerimenti per tour in MTB

7min
pages 86-87

Rad - Mountainbike - E-Bike | Biking | Ciclismo

2min
page 85

Klettergärten, Hochseilgarten | Climbing cracks, tree park | Palestre d'arrampicata, parco avventura

9min
pages 82-84

Klettersteige | Via ferratas | Vie ferrate

6min
pages 80-81

Großvenediger & Großglockner

5min
pages 77-79

Bergführer | Alpine guides | Guide alpine

4min
pages 75-76

Weitwanderwege | Trekking | Escursioni a tappe

13min
pages 67-70

Hiking-taxi, hiking-pins, maps | taxi escursionistico, emblema per escursionisti, cartine

7min
pages 72-74

Themen- & Lehrwege | Educational trails | Sentieri tematici

16min
pages 60-66

Bergbahnen | Mountian railways | Ferrovie in montagne

3min
pages 58-59

Sommerhighlights 2022 | Summer highlights 2021 | Momenti salienti dell'estate 2021

4min
pages 14-16

The most important vom A to Z | La più importante dalla A alla Z

18min
pages 4-13

Regionale Spezialitäten | Local specialities | Spezialità regionale

6min
pages 49-50

Wander-Highlights | Selected hiking tipps | suggerimenti escursionistici selezionati

14min
pages 54-57

Regionales Handwerk | Local handicraft | Artigianato locale

4min
pages 51-52

Lienz die Einkaufsstadt | Lienz - the shopping city | Lienz - la città dello shopping

3min
page 53

Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions | Attrazioni turistiche

23min
pages 27-33

La cucina a Osttirol, La prima colazione in Osttirol, Ristoranti stellati

9min
pages 44-48
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.