Tauerninfo Sommer 2022

Page 101

Smile-wink Fist-Raised

Indooraktivitäten

Indoor activities | Attività indoor .....................................................................................................

Indoor Kletterhalle

Climbing gym | Palestra di arrampicata

 Boulderbox Prägraten im „Gries-Café“ 9974 Prägraten a. G., St. Andrä 42a. Öffentlich zugänglich, 4,50 m Wandhöhe, 120 m² Boulderfläche, Schwierigkeitsgrade von 2 bis 8a, gesamt 40 Farbboulder, 900 Klettergriffe. CLOCK Der Schlüssel ist im Gries-Café zu den Öffnungszeiten und montags in der Tourismusinformation Prägraten a.G. erhältlich. Kassa für freiwillige Spenden vor Ort. Comments Prägraten Alpin, Rainer Andreas, Tel. +43 664 3481006 oder Tourismusinformation Prägraten a. G., Tel. +43 50 212 530  Boulderbox Prägraten at the „Gries-Café“. Open for public, 4.50 m wall height, 120 m² bouldering area, degrees of difficulty from 2 to 8a, a total of 40 colored boulders, 900 climbing holds. CLOCK The key is available in the GriesCafé during opening hours and on Mon at the tourist office Prägraten a. G.. Cash desk for voluntary donations on site.  Boulderbox Prägraten nel „Gries-Café“. Aperta al pubblico, altezza parete 4,50 m, area boulder di 120 mq, gradi di difficoltà da 2 a 8a, un totale di 40 boulder colorati, 900 prese d'arrampicata. CLOCK La chiave è disponibile al Gries-Café durante gli orari di apertura e a Lun dall'ufficio turistico di Prägraten a. G.. Cassa per donazioni volontarie in loco.  Prägraten: In der Sajathütte auf 2.600 m finden Sie einen 10 Meter hohen Kletterturm, für Übungszwecke und als Schlechtwetterprogramm. Comments Tel. +43 664 5454460  ... at 2.600 meters above see level theres a 10 m high climbing tower, for exercising und for bad-weather-program. 

a una altitudine di 2.600 m si trova un torre di arrampicare di 10 metri, per esercitarsi e in caso di mal tempo.

Camera-Movie Kino CINE X (3D Digital)

Cinema

9900 Lienz, Am Markt 2, +43 4852 67111, Reservierungen online: www.cinex.at, Kinocenter mit 4 Sälen, Chinarestaurant, Frisör und Cine-Café Bar, wöchentl. wechselndes Programm (siehe auch im Osttiroler Boten); Spieleautomaten, Tischfußball (programm only in german | programma solo in tedesco)

Fist-Raised

Luftgewehrschießstand

Air rifle shooting | Sparare fucile ad aria compresa

 Luftgewehrschießen für Gruppen ab 6 Personen. Beim Sportheim in Kals a. G. / Unterburg. Anfragen unter Tel. +43 664 2379023, glockner@aon.at, Öffnungszeiten laut Michl‘s Sportbar.  Air rifle shooting for groups from 4 persons. Sports center Kals a. G. / Unterburg. Request under tel. +43 664 2379023, glockner@aon.at, Opening times see Michl‘s Sportbar.  Sparare fucile ad aria compressa per gruppi da 4 persone. Casa dello sport di Kals a. G. / Unterburg. Appuntamento tel. +43 664 2379023, glockner@aon.at, Orari d'apertura come Michl‘s Sportbar.

racquet Tennis Tennisanlage Matrei in Osttirol, 2 Hallen-Tennisplätze (Granulat) Reservierung: Comments www.union-matrei.tennisplatz.info oder Martin Berger, Tel. +43 660 7151849

horse Reiten

Horse riding | Equitazione

Reitstall Matrei in Osttirol. 9971 Matrei i.O., Grießstraße 10, Comments Tel. +43 650 8962797  Individuell gestalteter Reitunterricht für Anfänger und Fortgeschrittene.  Individual horse-riding-lessons for beginners and advanced persons.  Lezioni individuale/personalizzate per principianti e avanzati.

Swimmer Schwimmen | Hallenbad

Inddor swimming pool | Psicina coperta

Dolomitenbad Lienz, www.dolomitenbad.at 101


Articles inside

Wochenprogramm | Weekly program | Programma settimanale

6min
pages 109-114

Panoramastraßen | Panorama roads | Strade panoramiche

3min
page 108

Nationalpark Hohe Tauern | National Park Hohe Tauern | Parco Nazionale Altri Tauri

2min
pages 102-103

Indooraktivitäten

2min
page 101

Curling bavarese su asfalto, Lancio dell'ascia e di mannaia, La Pesca, Parapendio, Equitazione, Nuotare, Tennis

16min
pages 90-97

Wildwassersport | White-water-sports | Acqua bianca

7min
pages 98-100

E-Bike Charging, rent & service | Stazione di ricarica, noleggio e servizio

2min
page 89

MTB Single Trails - Bikepark Lienz E-Bike Ladestationen, Bike-Verleih & Service

3min
page 88

Mountainbike-Tourenvorschläge | MTB tour suggestions | Suggerimenti per tour in MTB

7min
pages 86-87

Rad - Mountainbike - E-Bike | Biking | Ciclismo

2min
page 85

Klettergärten, Hochseilgarten | Climbing cracks, tree park | Palestre d'arrampicata, parco avventura

9min
pages 82-84

Klettersteige | Via ferratas | Vie ferrate

6min
pages 80-81

Großvenediger & Großglockner

5min
pages 77-79

Bergführer | Alpine guides | Guide alpine

4min
pages 75-76

Weitwanderwege | Trekking | Escursioni a tappe

13min
pages 67-70

Hiking-taxi, hiking-pins, maps | taxi escursionistico, emblema per escursionisti, cartine

7min
pages 72-74

Themen- & Lehrwege | Educational trails | Sentieri tematici

16min
pages 60-66

Bergbahnen | Mountian railways | Ferrovie in montagne

3min
pages 58-59

Sommerhighlights 2022 | Summer highlights 2021 | Momenti salienti dell'estate 2021

4min
pages 14-16

The most important vom A to Z | La più importante dalla A alla Z

18min
pages 4-13

Regionale Spezialitäten | Local specialities | Spezialità regionale

6min
pages 49-50

Wander-Highlights | Selected hiking tipps | suggerimenti escursionistici selezionati

14min
pages 54-57

Regionales Handwerk | Local handicraft | Artigianato locale

4min
pages 51-52

Lienz die Einkaufsstadt | Lienz - the shopping city | Lienz - la città dello shopping

3min
page 53

Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions | Attrazioni turistiche

23min
pages 27-33

La cucina a Osttirol, La prima colazione in Osttirol, Ristoranti stellati

9min
pages 44-48
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.