米兰 Issue'1 | 2014

Page 1

МИЛАН Д О С Т О П Р И М Е Ч А Т ЕЛЬН О С Т И ♦ Ш О П п И Н Г ♦ р е сто р а н ы ♦ РА З ВЛЕ Ч ЕН И Я

FREE |

issuu.com

январь - февраль

2014

• ЛЮДИ

Эрика Лемэй Anno Iv n.1 Periodico di Informazione e Cultura in lingua Russa R.Tribunale Milano N°498 del 27.09.2010 in omaggio

всегда на высоте • SHOPPING

la Rinascente представляет аксессуары класса люкс •

MASSIMO IZZO КТО СКАЗАЛ ЧТО, искусство НЕЛЬЗЯ НОСИТЬ?

• СТИЛЬ ЖИЗНИ

Иммиграция в Италию и Швейцарию

• Достопримечательность

naviglio grande


Earth, sand, rock, lava. The trace of footsteps, dust on the trail, dese rt winds. Savannah, jungle, wheat fields, dark forests. The sce nt of rain, fog banks, the burning sun. The Te rrascope accompanies the eve ryday explore r on all the planet’s paths.

+39 02 86463638 | centro@daugustagioielli.it | daugustagioielli.it


a Philosophy of Life

Multi-layer stainless steel case with contrasted vertical satin and polished finishings. Swiss mechanical automatic movement. Black dial with applied indexes. Rubber strap.

terrascope jeanrichard.com


МИЛАН express EDITORE P.F via Walter tobagi,3 Colturano (MI) - 20060 p.iva 06547700960 Direttore Responsabile Pesci Francesco Art Director Sidorov Denis Caporedattore Alina Shagiakhmetova Redazione Food Anya Montemurro Italian Excellence Andrey Golub

San Pietro all’Orto 6 Элитный гостиничный комплекс, уникальный по своей структуре, расположен в самом сердце квадрата моды Милана. Роскошная резиденция: эксклюзивный дизайн, элегантность и роскошь в лучших традициях итальянского стиля. В резиденцию входят 23 номера- люкс, состоящих из гостиной комнаты (она же - столовая), кухни- невидимки, полностью оборудованной hi-tech, спальной с ванной. Интерьеры номеров - от Armani Casa. Ресепшен, завтрак, подающийся в номер, парковка, кофе - машина, Caffe "Illy" в номере и другие маленькие немаловажные детали делают прибывание гостей по - настоящему эксклюзивным.

Progetto Grafico Igor Frolov Foto Nicola Vallotto Tatiana Volobueva Traduzione Ioulia Makarova Pubblicità +39 320 2728082 info.milanexpress@gmail.com Stampa AGF.s.p.a. via Del Tecchione,36 20098 San Giuliano Milanese (MI) Hanno collaborato a questo numero: Violetta Nakhimova, Irina Zak, Natalia Filatova Anna Baturina, Svetlana Kaledina

Anno Iv n.1 Periodico di Informazione e Cultura in lingua Russa Registrazione Tribunale di Milano № 498 dell 27/09/10 Tutti i contenuti presenti all’interno di questo giornale sono protetti da copyright.

Элитный комплекс "San Pietro all’Orto 6" входит в группу "Allegro Italia Hotels & Resorts", в которой находятся такие резиденции класса люкс, как "Golden Palace" в Турине и "Baia dei Faraglioni Beach Resort" в регионе Апулия - в Гаргано. www.allegroitalia.it

instagram @expressmilano facebook.com/Express Милан issuu.com/gazettamilano


2 340000 001347


от Редактора

Мы переступили порог нового года, в ожидании чего-то Нового: новых достижений, новых открытий, новых знакомств с интересными людьми… Новый номер журнала “Милан” познакомит Вас с творчеством всемирно известной акробатки, звезды Цирка дю Солей, Эрики Лемэй и с идеями дизайнера интерьеров Фабио Джаноли. Самая яркая и насыщенная Миланская неделя моды позволит узнать о новых модных тенденциях следующего года. С гидом по городу «Милан» и его постоянными рубриками: «Достопримечательности», «Шоппинг», «Стиль жизни», Вам будет что открыть для себя нового и легко ориентироваться в городе благодаря красочной карте. Он расскажет о наиболее интересных местах отдыха и развлечений, ознакомит Вас с подборкой товаров и услуг, подскажет где получить промо-код на товары из новой коллекции от наших постоянных партнеров. Сезон распродаж в самом разгаре - карта модных улиц Милана не позволит пропустить бутик вашего любимого бренда. Не упустите возможность посетить выставки великих художников Василия Кандинского, Винсента Ван Гога, Энди Уорхола. А вечером полюбоваться невероятной красотой Миланского собора, поднявшись на его крышу.

Главный редактор / Editor-in-chief Алина Шагиахметова /Alina Shagiakhmetova


Исключительно в

всем клиентам предоставляется эксклюзивный подарок www.sensai-cosmetics.com


сод ер ж ание

январь - февраль 2014

| | 32 12

| 12 афиша ✓ Выставки Милана ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ✓

Сielo Gioielli 1914 Золотой браслет с желтыми бриллиантами

Миланский

Кафедральный Собор Duomo

Галерея Vittorio Emanuele II

Замок Sforzesco

Триумфальная Арка

Парк Sempione

Театр La Scala

Ultima Cena

Piazza Duomo, 19 | www.cielo.it

SHOPPING | 25 ✓

Квадрат Моды

Massimo Izzo

Cielo Gioielli

“Тайная Вечеря”

Naviglio Grande

Музеи

Каналы Милана

✓ ✓

Кольцо «Трилогия»: белое золото 18 карат инкрустированное бриллиантами Corso Monforte, 13 | www.massimoizzo.com

Карта модных улиц Кто сказал, что искусство нельзя носить? Все началось в 1914 году

laRinascente

Аксессуары класса люкс

Street style

by Tatyana Volobueva

Vicolungo

The Style Outlets

Italian Excellence

Phoenix Milano

Сумки, Аксессуары Шоу-рум

Striking

Изделия из кашемира

HUBLOT Big Bang Black Magic 44mm via Cusani, 4 | www.neronemilano.it


D’Augusta Gioielli m i l a n o

centro@daugustagioielli.it

швейцарские часы

www.daugustagioielli.it

"

часы и ювелирные изделия известных брендов принимаем заказы на любые марки часов с доставкой В ваш город. предъявителю журнала скидка от 10%

Via Dante, 3 (piazza cordusio) 20123 - Milano Tel: +39 0286463638

Piazza Gramsci, 12/14 20154 - Milano Tel: +39 023315410


сод ер ж ание

январь - февраль 2014

| 52

| 60

| 72

СТИЛЬ ЖИЗНИ | 51 ✓

Люди

Эрика Лемэй

Фабио Джаноли

Gemini Lifestyle

Эквилибристка, акробатка и воздушная гимнастка

Иммиграция в Италию и Швейцарию

Еда

Panino

Cella Di Bacco

Красота и Здоровье

The SPA

Рестораны Милана

Spa-салон в Park Hyatt Milano предлагает Вам женские и мужские турецкие бани.

Lepri Style

SPA & Benessere

My SPA

Главный герой обеда по милански Элегантный винный погреб

Аперитивы Милана

Аперитивы Милана стали основной частью вечерних развлечений

Дизайнер интерьеров

Новый салон красоты в центре Милана

| 60 Информация | 75 ✓

Неизвестное

Разговорник

Отели Милана

Предлагаем вашему вниманию интересные итальянские “мелочи” Мини-словарь итальянского языка Рекомендуемые отели Милана

Салон SPA в Boscolo Milano - мир расслабления, красоты и гар монии, является самым боль шим в городе Предлагает процедуры по уходу за лицом и телом с использованием престижной французской марки Biologique

Biologique Recherche Creme Dermopurifiante Очищающий крем via Cappuccio,12 | www.myspasnc.it


Milano | Corso Monforte, 13 | Tel: +39 0239448685 | info: +39 3334847112 Siracusa | Piazza Archimede, 25 | Tel: +39 093122301 info@massimoizzo.com | www.massimoizzo.com


АФИША выставки В МИЛАНЕ Я Н ВА Р Ь / Ф Е В Р А Л Ь 2 0 1 4

Выставка работ Энди Уорхола из коллекции Питера Бранта

Van Gogh Alive

Выставка Василия Кандинского

ECAL PHOTOGRAPHY

До 9 марта

До 9 марта

До 27 апреля

До 9 февраля

Уникальная выставка яркого представителя поп-арта Энди Уорхола из коллекции Питера Бранта проходит в Palazzo Reale. Экспозиция состоит из 160 работ различных этапов творчества, помимо известных шедевров знаменитых банок супа Campbell, портрета Мэрилин Монро, на выставке представлены также менее известные произведения Уорхола, как серия коллажей и акварели, относящиеся к 1950-м.

Мультимедийная выставка живописи Ван Гога, основанная на проецировании в высоком разрешении рисунков и писем, позволит полностью погрузиться в мир живописи голландского мастера. Шедевры Винсента Ван Гога обретут новое дыхание среди полифонии цвета, света и звука с помощью инновационной системы Sensory4, проецирующей более 3 тысяч изображений в высоком разрешении.

Впервые Palazzo Reale проводит столь крупную ретроспективу художника, представляя около 80 работ в хронологическом порядке из коллекции Парижского центра Помпиду. Выставленные полотна охватывают самые важные этапы эволюции творчества Кандинского: от первых опытов в России до конструктивных экспериментов Баухауза. Можно увидеть такие известные картины мастера, как "Старый город", "Желтокрасно-синий", "Синее небо" и другие.

Эта выставка представляет подборку фоторабот студентов одной из лучших школ искусства и дизайна в мире: ECAL в Лозанне, Швейцария, которая обучает будущих художников, графиков, дизайнеров, режиссеров. Работы, представленные на выставке, выражают начало инновационных методик в области фотографии.

Palazzo Reale Piazza del Duomo, 12 Tel.: + 39 02 0202

Fabbrica del Vapore Via Procaccini 4 Tel.: +39 02-33606436

Palazzo Reale Piazza del Duomo, 12 Tel.: + 39 02 0202

Galleria Carla Sozzani Corso Como 10, tel.: +39 02.653531


Достопримечательности Столица бизнеса, моды и дизайна, промышленный и управленческий центр, место притяжения поколений итальянских иммигрантов. Милан XXI века - это мегаполис, хранящий свое выдающееся тысячелетнее прошлое, но в то же время способный обновляться и изменяться, он является барицентром густонаселенной

территории, занимающей центрально-западную часть Ломбардии. Исторический центр города был почти полностью перестроен в период с конца XIX века до первых послевоенных лет: перестройки, сносы, глубокая реструктуризация дорожной сети придали Милану необычный для итальянских городов искусств вид.


достопримечательности

DUOMO

vittorio emanuele II

Р

П

оскошный собор Duomo – одна из основных достопримечательностей Милана. Он отстраивался в течение четырех столетий, в результате чего, к его первоначально задуманному готическому облику добавилось множество элементов самых разнообразных архитектурных форм. Собор DUOMO в первый момент просто поражает своим величием, монументальностью и даже помпезностью, в том числе, благодаря уникальному кандолийскому мрамору, которым отделаны его фасады. Крыша собора состоит из бесчисленного количества шпилей, похожих на гребень, старейший из которых был возведен еще в 1404 году. Стены сабора украшены более чем 3,5 тысячами скульптур святых, животных и диковинных чудовищ. Внутренняя обстановка и его грандиозность порой шокируют даже очень опытных путешественников, повидавших на своем пути множество мировых достопримечательностей. Внутри собора расположены 52, украшенные статуями и просто поражающие своим масштабом, колонны, призванные символизировать количество недель в году. На пяти массивных входных дверях собора изображены самые известные моменты из жизни Христа в виде бронзовых рельефов. Обратите также внимание на величественные своды, строгие готические окна и потрясающей красоты цветные витражи. В результате, чтобы как следует рассмотреть все красоты собора и при этом не потеряться, вам потребуется не меньше часа. Но оно того стоит.

14

лощадь Дуомо (Duomo) – это не только религиозное сердце Милана, но и излюбленное место встреч миланской интеллигенции, дополнительный шарм которому придают уютные кафе и изысканные рестораны. Галерея Витторио Эмануэле (Vittorio Emanuele II) – жемчужина, в которую можно попасть с площади Дуомо через внушительную Триумфальную арку. В истории города – это строение молодое. Ее сооружение было начато в 1865 году архитектором Джузеппе Менгони (Guseppe Mengoni), а открытие спустя два года лично королем Vittorio Emanuele II, именем которого она и была названа. Ее своды, выполненные из стекла и стали, являются гимном прогрессу 18 века, четко соответствуют революционному на тот момент направлению архитектурной мысли распространившейся во всем мире и оставившему строения-памятники, навеянные одной и той же идеей, почти во всех столицах Европы. Крытый пассаж Галереи соединяет площадь Duomo с площадью Della Scala согласно общему плану застройки центра Милана. Галерея, протяженностью двести метров, щедро украшена аллегорическими и библейскими сюжетами. Ее центральным строением является восьмиугольник с высотой свода 47 метров, под которым выложен в полу символ итальянской царствующей семьи Савой, окруженная гербами четырех наиболее важных городов Италии: лилия Флоренции, волчица Рима, красный крест на белом фоне – Милана, и бык Турина. Последний, являющийся местом паломничества сотен туристов со всего мира, имеет заслуженную славу символа избавления от сглаза и привлечения фортуны. Любопытно, что это достигается путем кручения против часовой стрелки на причинном месте быка.


достопримечательности

castello sforzesco

parco Sempione

И

П

стория замка Сфорца (Sforza) полна драматических событий, также, как и история мест, где он расположен. Своё название замок получил в честь Франческо Сфорца (Francesco Sforza). Именно благодаря его стараниям, в 1450 году замок Sforza стал резиденцией герцогов. Начало его строительства относится ко второй половине 13 века, временам правления Галеаццо II (Galeazzo II). Многие посетители отмечают внешнее сходство замка Sforza с московским Кремлём. Дело в том, что миланские архитекторы, выполнявшие проектные работы при строительстве Кремля, взяли за основу облик Castello Sforzesco . Особенно ярко сходство прослеживается в форме башен и «коронной» окантовке на стенах. Центральное строение замка – башню Filarete – спроектировал архитектор Антонио Филарете (Antonio Filorete). Параллельно со строительными работами замок «оживал» благодаря наполнению элементами декора и интерьера. Прошло совсем немного времени и Castello Sforzesco стал самым роскошным замком на территории Северной Италии. Наиболее яркие периоды в оформление замка были отмечены во времена правления Лодовико Сфорца (Ludovico Sforza), когда к работе были привлечены известные личности эпохи – Леонардо и Браманте. Castello Sforzesco во всем своём облике преисполнен величия и торжества. Основной стиль архитектурного исполнения – готический. Центральный элемент фасада замка – башня Filarete, по обе стороны от которой располагаются две цилиндрические зубчатые башни. Стены башен украшены щитами с фамильными гербами Visconti и Sforza. В том же стиле оформлены боковые стороны и задний фасад замка. Большую часть стен, выполненных из обожжённого кирпича, занимают окна с большими кирпичными карнизами. Две боковые башни – Falconiera и Castellana выполнены в форме квадратных столпов. Справа от центральной части над широким рвом расположен мост, который соединяет строения замка с лоджиями, где находились комнаты Лодовико Сфорца.

окидая замок Sforza через Порта дель парко (Porta del Parco) на северо-западной стороне, вы попадаете к парку Семпионе (Sempione). Этот парк – самая популярная зелёная зона Милана – был создан по проекту Эмилио Алеманья (Emilio Alemagna) в 1893 году как ландшафтный сад английского образца. На месте бывшего учебного плаца замка Sforza возникли сказочные зачарованные места, манящие укромные уголки, которые превратили его в настоящий оазис посреди города.

В

северной части парка, на площади Sempione, стоит Арка Мира (Arco della Pace). Она была задумана Наполеоном, как Триумфальная Арка. Позже, чтобы восстановить историческую справедливость, ей дали нынешнее название: Arco della Pace. Возведением этой арки император хотел увековечить лично себя и свою армию, но после поражения под Ватерлоо время триумфов кончилось и строительство было приостановлено. В 1826 году австрийский кайзер Франц I (Francesco I) возобновил работы и посвятил арку уже Венскому конгрессу 1814-15 гг. Об этом красноречиво свидетельствуют рельефы на её фасадах. 15


достопримечательности

teatro La Scala

Ultima Cena

З

И

дание театра было построено по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини (Giuseppe Piermarini) в 1776-1778 гг. на месте церкви Santa Maria della Scala откуда произошло и название самого театра. Церковь, в свою очередь, получила название в 1381 году от покровительницы – представительницы рода правителей Вероны по фамилии Скала (Scala). Театр был открыт 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери (Antonio Salieri) «Признанная Европа». Здание театра стоило Милану баснословную сумму денег - около 1 миллиона лир, эти расходы распределили между собой 90 аристократов города. Здание выдержано в строгом неоклассическом стиле и отличается безукоризненной акустикой. Художественная отделка зрительного зала сочетается с удобным расположением мест. В середине фасада возвышается портал, раньше используемый для въезда карет с дамами и их кавалерами. Во время Второй мировой войны здание театра было частично разрушено и впоследствии восстановлено в своем первоначальном виде инженером Луиджи Секки (Luigi Secchi). В 1946 году состоялось его повторное торжественное открытие. Впоследствии здание ни раз реставрировалось. Последняя реставрация длилась три года и обошлась бюджету Италии более 61 миллиона евро. Зал театра, выполненный в белых, серебряных и золотых тонах всегда был чудесным. В нем происходило все – от балов до азартных игр и корриды. Зал имеет форму подковы и включает 194 ложи на пяти ярусах плюс королевскую ложу, и галерею. Каждая ложа вмещала от 8 до 10 человек. Все ложи были связаны между собой коридорами. За ними следовал второй ряд лож, в которых располагались столы для карточной игры и торговли напитками. В настоящее время - это величественная, известная на весь мир сцена, отвечающая самым прогрессивным требованиям акустики и оптики, выступать на которой почитают за честь лучшие певцы и актеры современности. 16

з свидетельств профессора Карло Аморетти (Carlo Amoretti) следует, что написание картины “Тайная Вечеря” было завершено в 1497 году. Произведение поражает не только своей выразительностью, гармонией композиции и техникой, но и математическим совершенством размещения фигур. Сюжет изображает ужин на котором Иисус, находящийся в центре картины, только что сообщил своим 12 ученикам, что один из них предал Его. К сожалению, Леонардо да Винчи (Leonardo da Vinci) исполнил ее красками, многие из которых оказались недолговечными. Уже примерно через пятьдесят лет картина, по свидетельству известного архитектора, живописца и писателя Джорджо Вазари (Giorgio Vasari), находилась в самом плачевном состоянии. Вероятно, если бы в то время было исполнено желание французского короля Франциск I (Francesco I), который предлагал стену с картиной демонтировать и перевезти во Францию, она была бы сохранена в лучшем состоянии.В 1500 г. вода залившая трапезную, серьезно повредила стену с произведением. Кроме того в 1652 г. была пробита дверь в стене под ликом Спасителя, уничтожившая всю нижнюю часть фрески. В последствии картина была несколько раз неудачно реставрирована. В 1796 г., после перехода французов через Альпы, Наполеон отдал предписание пощадить помещение в котором она находилась, но этот приказ не получил должного воплощения, что привело к размещению в помещении коней, а позднее оно использовалось как склад для сена. Последняя реставрация заняла 21 год, и 28 мая 1999 года роспись вновь была открыта для просмотра. Открытие фрески вызвало шквал споров по поводу сильного изменения цветов, тонов и даже овалов лиц изображенных фигур. Tем не менее и на сегодняшний день картина «Тайная Вечеря» Leonardo da Vinci, более известная под названием «Последний ужин», является Шедевром Мирового Наследия. Трагичность описанной сцены явственно ощутима и настолько сильно затрагивает струны души, что ни один из посетителей не может остаться равнодушным.



достопримечательности

naviglio grande О д но и з п ер в ы х ме с т с ре д и ж и в о п и с не й ш и х р а й оно в М и л а н а б е з у с ло в но з а н и м а е т р а й он Н а в и ль и , н а з в а нн ы й т а к в ч е с т ь мно ж е с т в а к а н а ло в , п ере с е к а в ш и х г оро д в п ло т ь д о X I X в е к а .

С

амый первый канал, проходящий по одноименной улице – Naviglio Grande(Большой Канал), воды которого втекают в водоем Darsena, был вырыт в далеком 1179 году. В то время искусственные каналы для города являлись жизненной необходимостью из-за отсутствия крупных водоемов, таких как реки и моря. Naviglio Grande стал самой значимой водной артерией города, из него местные жители брали воду для питья и бытовых нужд, его использовали для переправки грузов. Но одного канала растущему городу было мало и в 1457 году Франческо Сфорца решил усовершенствовать систему водоснабжения, для чего обратился за помощью к самому Ле18

онардо Да Винчи. В городе было прорыто около 90 километров каналов, а также создано 25 шлюзов. Милан стал неким подобием Венеции. Однако, большинство из каналов были перекрыты, засыпаны или же закрыты в трубы уже к XIX веку, поскольку кроме пользы они приносили еще и огромный вред. Воду из каналов использовали для питья и приготовления пищи, но, в то же время, в каналы сбрасывали отходы, что часто становилось причиной болезней и различных эпидемий. В Милане осталось всего два канала, один из которых Naviglio Grande, а второй – Naviglio Pavese (Павийский). По Большому каналу вода поступает в город, а по Павийскому уходит в сто-

рону города Павия. В начале двадцатого века власти города решили сделать каналы более функциональными, они были углублены, очищены и по ним снова стали ходить суда. Благодаря этому в 1956 году Милан бал признан тринадцатым портом Италии. В настоящее время каналы больше не являются функциональными, они обмельчали, высохли и более не используются по назначению. Однако, район Навильи не перестает быть одним из прекраснейших мест города. По берегам каналов располагается множество магазинчиков, предлагающих своим посетителям уникальный товар, уютных баров, тратторий, ресторанчиков, которые ежедневно


19

www.daugustagioielli.it


достопримечательности

гостеприимно распахивают свои двери для гостей. В одном из таких заведений, ресторане Boccino, расположенном по адресу: Alzaia Naviglio Grande, 62, посетители могут порадовать себя превосходными блюдами итальянской и средиземноморской кухни. По вечерам многие жители города и туристы приходят в район Навильи, чтобы полюбоваться на самый красивый в городе закат, и, когда солнце опустится за горизонт, направиться в один из многочисленных баров на вечерний апперитив.

Но не только по вечерам можно увидеть бурную жизнь в одном из старейших районов города. Каждый месяц, за исключением декабря, в последнее воскресенье, на набережной Большого Канала (Naviglio Grande) есть возможность посетить Mercatone dell'Antiquariato – самый крупный и интересный антикварный рынок Италии. Здесь найдется все, на любой вкус и цвет – старинная мебель, книги, виниловые пластинки, предметы интерьера, картины, украшения, а также винтажная одежда, включающая в себя

предметы коллекций известных брендов, выпущенные десятки лет назад. Более пятисот продавцов раскрывает свои шатры и лавки по обе стороны канала, а от количества посетителей рябит в глазах. Многовековая история Италии, расставленная на витринах в виде антикварных брошек, дверных табличек, старинных чашек и сервизов, утюгов и прочих предметов быта, словно дает возможность прикоснуться к себе, узнать, проникнуть в круг посвященных в некую тайну, неспособную никого оставить равнодушным.

Ресторан BOCCINO BISTROT Alzaia Naviglio Grande, 62 Milano - 20144 Tel: +39 02 83419863 www.boccinobistrot.com

фото: Татьяна Волобуева текст: Светлана Каледина

20


Бутик-ателье Admiral Новорижское шоссе, 14 км от МКАД ЖК"Павлово" ТЦ "Павлово Подворье", 1 этаж showroom г. Москва Ул. Краснопролетарская,16

+7 (499) 707-30-05 +7 (495) 728-35-78 www.admiralfurs.com




достопримечательности

Музей ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ Основанный в 1953 г. Миланский музей науки и техники Леонардо Да Винчи, является одним из крупнейших в Европе. Помещение, в котором он расположен, ранее принадлежало монастырю Сан-Витторе. Экспозиция музея включает в себя рисунки машин, а также модели в оригинальную величину, аппаратов, рассказывающие о развитии науки и техники. Сделанные им разработки и открытия с успехом используются во многих областях науки и техники в современное время. Via San Vittore 21 Tel:+39 02485551 Вт-пт 09:30-17:00, сб, вс 09:30-18:30 www.museoscienza.org

Пинакотека БРЕРА Одна из важнейших картинных галерей в Милане и Италии – Пинакотека Брера, находится в одноименном дворце Брера, на севере исторического центра Милана. Основу коллекции составляют картины, написанные в период австрийского и французского владычества, в конце 18 – начале 19 веков. Жемчужиной коллекции является произведение «Обручение девы Марии» Рафаэля Санти. Наиболее знаменитыми произведениями живописи, выставленными в галерее, являются работы Рафаэля, Браманте, Караваджо, Рембранта, Рубенса и Тициано. Via Brera, 28 Tel: +39 02722631 Вт-вс 08:30-19:30, пн – выходной www.brera.beniculturali.it

ПИНАКОТЕКА амброзиана В центре старого Милана, к юго-западу от Соборной площади, почти 400 лет назад кардинал Федерико Борромео распорядился построить дворец. По его замыслу в нем должна была быть размещена его обширная библиотека и собрание произведений искусства. В Пинакотеке Амброзиана, хранится крупнейшая после Пинакотеки Брера, коллекция картин мастеров венецианской, тосканской и ломбардской школ, заслуживающих внимания как профессионалов в живописи, так и любителей искусства. Piazza Pio XI, 2 Tel: +39 02806 921 Вт-вс 10:00-17:30, пн - выходной www.ambrosiana.it

Королевский дворец На площади Дуомо, напротив галереи Витторио Эмануелле II, находится Королевский Дворец, построенный на месте древней ратуши (первое сооружение на этом месте датируется 12 веком). Во второй половине 18 века, в период австрийского господства, во дворце проводились судебные заседания и торжественные приемы. Он также являлся местом вступления в высшие должности итальянской знати. В настоящее время во дворце работает музей, проводятся различные выставки. Piazza del Duomo, 12 Tel: +39 028846 5236 www.comune.milano.it/palazzoreale 24


www.superglamourous.it

Shopping На перекрестке улиц Manzoni и Borgonuovo, находится мекка модников всего мира, место известное как “Квадрат Моды”. Так называется уединенный богатый квартал между улицами della Spiga и Montenapoleone, захватывающий отрезок улицы Manzoni. Населенный бутиками и эксклюзивными шоу-румами с дизайном от «minimal» до «high tech» - это место и есть сердце шоппинга класса Lux в Милане.


Larusmiani

Castellani

Larusmiani - мужская и женская линии, синоним типичной «простой роскоши» , начиная с 1922 г. Приверженность историческим традициям портновского дела, исходное сырье высочайшего качества и тщательно выполненные детали делают бренд эксклюзивным made in Italy.

В магазине Castellani можно найти все от рубашек Brioni до кашемировых вещей Kiton и галстуков Leonard. Выбор за Вами, ассортимент предлагаемых всемирно известных итальянских брендов не имеет аналогов. Если безукоризненно сидящий костюм Ваш приоритет, то здесь доступна услуга индивидуального пошива. Ткани поставляются от ведущих английских и итальянских производителей.

Via MonteNapoleone, 7 Milano - 20121 Tel: +39 02 76006957 www.larusmiani.it

Piazza F. Meda, 3 Milano - 20121 Tel: +39 02 781873 www.castellani.it


shopping

viaDanteSedici

Diecidecimi Spaziomoda

Для тех кто давно искал стильные, необычные, модные, современные очки для зрения или для имиджа. В салоне оптики "ViaDanteSedici" представлено более 300 моделей очков на любой вкус, от необычных до классических. Внимательный персонал тактично поможет подобрать для вас идеальную модель.

Самый большой и концептуальный бутик моды и дизайна, расположенный на Corso Buenos Aires, в самом оживленном квартале Милана. Open Space в 1200 кв. м представляет новые коллекции самых престижных и трендовых брендов текущего сезона со скидкой - 30%, а в секции RED Outlet представлены модели коллекций предыдущего сезона со скидкой - 50%.

Via Dante, 16 Milano - 20121 Tel: +39 0236768051 www.viadantesedici.it

Corso Buenos Aires, 36 Milano - 20124 Tel: +39 02 2046782 www.diecidecimimoda.it

7 For All Mankind

Roberto Botticelli

-60

7 For All Mankind - калифорнийский бренд, лидер среди денима премиум класса. Известен тем, что пользуется большой популярностью у голливудских знаменитостей. В Милане, в «квадрате моды» открывается первый в Италии и четвертый в Европе после бутиков Парижа, Берлина и Антверпeна, монобрендовый бутик 7 For All Mankind.

Обувь Roberto Botticelli всегда заметна – она откровенно дорога и создана в расчете на тех, в чью личную философию входит демонстрация благосостояния. Марка успешно продается во многих странах и имеет собственные монобренды не только в Италии, но и более чем в 30 странах: от Новой Зеландии до США.

Via A. Manzoni, 38 Milano - 20121 Tel: +39 02 49504361 www.7forallmankind.com

Via Della Spiga, 42 Milano - 20121 Tel: +39 02.76316770 www.robertobotticelli.it 27


Currado Gioielli

Nerone Gioielli

Ювелирные изделия, произведенные в Валенсии представлены в бутиках Милана, Сан Ремо и Асти. Все изделия являются результатом тщательного выбора высококачественных драгоценных камней, всегда опираясь на соотношение цены и качества. Во всех бутиках предусмотрена скидка в размере 50%.

Расположенный между Брерой и Кастелло Сфорцеско, в центре Милана, это неотъемлемый ориентировочный пункт для любителей драгоценностей и часов. Nerone носит знаменитое имя HUBLOT, являясь частью привилегированной семейной традиции. Бениамино Крокко и его жена Катерина целиком посвятили себя проекту семейного бизнеса.

Via F. Baracchini, 1 Piazza del Duomo, 21 Milano - 20123 Milano - 20121 Tel: +39 02 7200 0907 Tel: +39 02 72000039 www.gioielleriacurrado.it

Via Cusani, 4 Milano - 20121 Tel: +39 0245485674 www.neronemilano.it

28


shopping

Admiral Дом моды «Admiral» – меховое кутюр-ателье, где представлены уникальные коллекции из меха рыси, шиншиллы, соболя, горностая, норки, лисы, каракульчи, песца, койота, енота, фишера, а также уникальные модели с эксклюзивными видами кожи: крокодил, страус, питон, игуана. Здесь дорожат качеством, уделяя пристальное внимание всем этапам создания конечной модели – от эскиза и подбора меха до фурнитуры. Московская область, Новорижское шоссе дер.Новинки, дом 115, стр.5, ТPЦ "Павлово-Подворье" Tel: +7 495 728 35 78 www.admiralfurs.com

Renco Основанный в 1926 году магазин мужской одежды, специализируется на продаже товаров больших размеров: костюмы, пиджаки, брюки, рубашки, нижнее белье и аксессуары с 56 по 85 размер. Renco - это символ элегантной мужской моды, стиля и качества. Для мужчин, ценящих элегантную одежду. Corso Venezia, 29 Milano - 20121 Tel: +39 02 76000235 www.rencostore.com www.rencobigblog.it

D'Augusta Gioielli На протяжении более полувека ювелир D'Augusta предлагает своим клиентам ювелирные украшения, часы престижных марок и столовое серебро. В дополнение к производству высокого уровня ювелирных изделий, семья D'Augusta, на заказ выполняет уникальный дизайн украшений.

Via Dante, 3 Milano - 20123 Tel. +39 02 86463638 www.daugustagioielli.it

Suitsupply Мировой бренд мужской одежды Suitsupply уже более 13 лет предлагает оригинальные вещи и аксессуары. Сочетая в своих костюмах итальянские ткани, современный крой и демократичные цены, он завоевал огромную армию поклонников по всему миру. Пальто, костюмы, брюки, пиджаки и сорочки шьются также на заказ по самой популярной и успешной технологии made-to-measure.

Corso Monforte, 14 Milano - 20121 Tel: +39 02 7628 0611 www.suitsupply.com 29


Кто сказал, что искусство нельзя носить?

В ателье - мастерской ювелира Массимо Иццо в г. Сиракуза создаются вручную уникальные ювелирные шедевры. Здесь рождаются настоящие произведения искусства. Во всех украшениях применяются редкие драгоценные камни, которые сам Массимо тщательно отбирает. Творения Массимо Иццо связывают новые горизонты, и он становится все ближе и ближе к миру эксклюзивных ювелирных изделий. Почитатели его искусства выбирают драгоценные изделия, как символ семейной традиции,

которые передаются из поколения в поколение. Представленное кольцо из коллекции «Сицилийские кружева» выполнено из белого золота и натурального бразильского аквамарина. На создание этой коллекции Массимо вдохновило изысканное кружево. На Сицилии существует давняя традиция такого вида кружевоплетения, которая восходит к VI веку. Оно плелось руками бабушек, часто из золотых или серебряных нитей и было частью приданого невесты.

Milano | Corso Monforte, 13 | Tel: +39 0239448685 | info: +39 3334847112 Siracusa | Piazza Archimede, 25 | Tel: +39 093122301 info@massimoizzo.com | www.massimoizzo.com


14 Corso Monforte, 20122 Milan, Italy www.suitsupply.com


100 years 1914- 2014

Все началось в 1914 году, когда молодой Анжело Чиело (Angelo Cielo) решил пойти не по стопам своих родителей, ведение макаронного бизнеса в городе Виченца, а после переезда в Милан, открыть небольшой ювелирный магазин. Это было решение, которое повлияло на будущее поколение его семьи. С тех пор страсть к драгоценным камням передается от отца к сыну уже на протяжении ста лет. Многие витрины под брендом Cielo, украшают центральные улицы города на протяжении ста лет: на площади Baccaria, Corso di Porta Romana, площади Virginia, площади Cadorna, и наконец, в самом сердце Милана, на площади Duomo, где сейчас находится главный офис. Постоянная динамичность развития семейного бизнеса, под руководством мудрого предпринимателя Анжело Чиело, помогла устоять перед сложностями ювелирного дела "нового" Милана, который переживал трудные годы войны и оптимистический период "итальянского чуда". Преданность своей профессии, богатый опыт, знания, способности, ноу-хау перешли от основателя к его сыну Жанлуиджи. Благодаря его ответственной работе, начиная с шестидесятых годов, компания добилась многих успехов.

Новое тысячелетие принесли серьезные изменения. Третье поколение решает инвестировать богатый опыт и навыки, унаследованные от семьи, выходом на розничный рынок. Ювелирные изделия, которые в историческом магазине Милана, были предназначены только для требовательных клиентов, стало отправной точкой для создания бренда «Cielo Gioielli Milano 1914». Бренд, с которым миланский дом гравирует ювелирные изделия, рожденные в сердце его лаборатории – это творения в современном стиле и приверженность давней традиции искусства итальянского ювелира Анжело Чиело. Во главе с молодым поколением, которое сегодня вложили все силы в план развития международного бизнеса, вновь переживает подъем энергии и предприимчивости, который в 1914 году вдохновил основателя.


BEST

PRICE Automatic 480,00 â‚Ź

Cielo 1914 | Piazza Duomo, 19 | 20121 Milano | Tel: +39 02 874010 info@cielo.it | www.cielo.it


Элегантность, изысканность, экслюзивность. Мезонин в la Rinascente представляет аксессуары класса люкс. О них мечтают, они вызывают зависть и жажду обладания, зачастую превосходя в этом даже одежду. Аксессуары уже давно не являются вспомогательной деталью, превратившись в неотъемлимый элемент стиля, способный воплотить и преобразить любой облик.La Rinascente посвящает этим предметам мечты целый отдел в мезонине. Самые престижные бренды соседствуют в этом гламурном пространстве: Balenciaga, Bottega Veneta, Burberry, Celine, Chloe, Dior, Dolce&Gabbana, Fendi, Givenchy, Gucci, Louis Vuitton, Marc Jacobs, Marni, Miu Miu, Moschino, Mulberry, Rodo, Salvatore Ferragamo, Stella Mc Cartney, Tod’s, Valentino, Yves Saint Laurent и многие другие. Эксклюзивные бренды, превратившие мезонин в уникальное место, посвященное культу аксессуара «must

have» по определению - сумке. Лидируя в шкале предпочтения наряду с обувью, этот аксессуар придает отличительную непредвиденность даже самому строгому и деловому образу. Выбор чрезвычайно обширен, от супер модных сумок-tote, вмещающих все необходимое для плавного перехода от офиса на аперитив, до клатчей на любой вкус: тут есть и сверкающие, притягивающие взоры, идеальные для светских вечеринок, и придающие ноту гламурности повседневной одежде. Дополняют ассортимент модели, подчеркивающие универсальность этого важного предмета гардероба. Несомненно, отдел заслуживает особого внимания, ведь здесь можно найти как иконические модели, наделенные безвременной элегантностью, так и it-bag, способные свести с ума любого фэшиониста. la Rinascente открыт 7 дней в неделю с понедельника по субботу с 9:00 до 22:00, в воскресенье с 10:00 до 20:00 Food Hall на 7 этаже открыт до 24:00 Piazza Duomo Milano - 20121 Tel: +39 02 88521 www.rinascente.it


shopping | для него

35


Vicolungo The Style Outlets Аутлет находится ближе всех остальных к Милану и к аэропорту Мальпенза: 150 бутиков и скидки от 30% до 70% круглый год.

Vicolungo The Style Outlets - это место пaлoмничества всех любителей шоппинга: в аутлете можно приобрести одежду осенне- зимней коллекции (мужскую, женскую, детскую, а также спортивную линию, аксессуары, товары для дома, косметику, оздоровительную линию Spa). Представлены такие итальянские и международные бренды как: Armani, Baldinini, Borbonese, Botticelli, Class Roberto Cavalli, CK Jeans, Elisabetta Franchi, Enrico Coveri, Fabi Shoes, Frette, Geox, Guess by Marciano, La Martina, Massimo Rebecchi, Missoni, Pollini, Swarovski, Tommy Hilfiger, Twin-Set. Vicolungo The Style Outlets рассчитан и на тех, кто любит заниматься спортом со стилем- здесь вы найдете такие спортивные бренды как: Bear, Colmar, Napapijri, Salomon, The North Face и Timberland, такие имена безусловно превращают Vicolungo The Style Outlets в рекордную точку на вершине шоппинга.

До Vicolungo The Style Outlets легко доехать - ежедневно работает специальный автобус Zani Viaggi, который отъезжает из центра Милана. Благодаря этому сервису есть возможность воспользоваться Tourist Card, которая позволяет получить дополнительную скидку от 5% до 10% во многих бутиках аутлета. Для бронирования и получения дополнительной информации, звоните по номеру: +39 02 867 131 или посетите сайт: www.zaniviaggi.it

Vicolungo The Style Outlets http://vicolungo.thestyleoutlets.it/ Открыт 7 дней в неделю с 10.00 до 20.00 Автострада - A4 Милан- Турин (MI-TO) выход из автострады BIANDRATE/VICOLUNGO


www.puntoottico.it

Первые очки из титана Выполненные по технологии Лазерной 3D печати

Знаменитый бельгийский дизайнер Patrik Hoet после четырех лет разработок создал первые в мире очки из титана выполненные с помощью лазерной 3D-печати. Очки выполняются на заказ по индивидуальным размерам. Эксклюзивная коллекция в магазине Puntoottico Humaneyes. Mykita | Dita | Chrome Hearts | Maybach | Veronica Wildgruber| Jacques Durand pq by Ron Arad | Theo | Oliver Goldsmith | Retrospecs

Milano | New York | Montecchio Maggiore | San Bonifacio | Vicenza | Verona | Brescia

Puntoottico Humaneyes Milano - 20121 Piazza F. Meda,3 Tel. +39 02 781999


Italian Excellence

Italian Excellence Сумки • Аксессуары

Портфель кожа черного угря, детали из желтой матовой кожи аллигатора

Сумка со скрытой магнитной застежкой кожа красного угря

лучшее из италии Для тех кто ценит высокое качество и индивидуальность

Портфель кожа крокодила

Традиции выделки кожи в Италии – одни из самых древних в мире. Опыт итальянских ремесленников и мастеров по изготовлению стильных сумок и аксессуаров высочайшего качества здесь передаются от отца к сыну. Рубрика “Italian Excellence” знакомит вас с моделями сумок и аксессуаров, созданных руками умелых итальянских ремесленников, в мастерских которых также появляются на свет изделия из кожи рептилий для самых известных мировых брендов. Уникальность этих сумок в том, что, несмотря на высочайшее качество кожи, выделки и стильного исполнения, они не имеют имя дизайнера и логотипы узнаваемых брендов, а носят индивидуальный характер. 38


L'ARTISTA ASSIMMETRICO (МАЭСТРО АССИМЕТРИИ)

Особенность коллекции “Assimmetrica” заключается в исследовании и разработки новых форм, избегая, насколько это возможно, симметрии. Необычные модели сумок созданы только из благородных материалов: кожи страуса, угря, питона, ящерицы и аллигатора. Две сумки из этой коллекции приобрел музей Амстердама.

Портфель кожа страуса

Клатч кожа питона, цвет фиолетовый метталлик

Сумка кожа бордового страуса Сумка цвета лаванды кожа аллигатора

Эксклюзивные аксессуары ручной работы из кожи питона и крокодила

По желанию клиента, к понравившейся модели сумки можно добавить элементы персонализации. За дополнительной информацией, заказом и по вопросам сотрудничества, обращайтесь: sales@italian-excellence.com


shopping

Baldinini Бренд Baldinini еще в 1910 году заявил миру о себе, делая первые шаги в обувном бизнесе, и тем самым положив начало своей истории. Сейчас, спустя 100 лет успешной деятельности в мире обуви, руководство решило направить стилевой и организационный язык к современным берегам и достичь инновационных пространств, которые принадлежат лучшим. От коллекций обуви, отправной точки модного пути, креативное чувство перешло и на другие параллельные миры: мир моды preta-porter. Так, Baldinini, впервые представляет свою одноименную коллекцию женской одежды, сделанную полностью в Италии.

40

GOTHA WHO*S WHO Бренд стремительно набравший популярность как в Италии, так и далеко за ее пределами. Невероятные краски, новые формы, инновационный подход к производству... Открытие 6 монобрендовых бутиков за рубежом в 2013 году – серьезная заявка на успех. WHO*S WHO (пер. с англ. Кто есть кто) – это не вопрос, а твердая позиция, олицетворяющая собой все самое яркое, передовое и модное.

Трикотажная линия, являющая собой олицетворение модных итальянских традиций. Натуральные материалы, оригинальный дизайн, продвинутые технологии производства – несомненный залог успеха. “Визитной карточкой” линии стал “мульти-свитер”, предлагающий множество стильных вариаций, заключенных в одной модели. Слава бренда Gotha уже распространилась от Италии до Японии, а активная промо-кампания набирает обороты, привлекая внимание самой модной публики.


Наша компания оказывает коммерческие и рекламные услуги в сфере моды, сотрудничая с многочисленными марками-лидерами модной индустрии. В нашем шоу-руме соединяются мода и тенденции для стильной и современной женщины.

Baldinini

WHO*S WHO

GOTHA

Milano | Via priv. A. Albertini,3 | Tel: +39 02 29533712 | info@phoenixmi.it | www.phoenixmi.it 41


shopping

Компания Striking была создана в 1975 году, специализируясь на производстве трикотажных изделий. Тогда изделия Striking создавались только для мужчин и ценились за высокое качество, составляя конкуренцию лучшим английским трикотажным компаниям, уже давно существующих на рынке. После этого при сотрудничестве с известным итальянским дизайнером появилась и коллекция для женщин «Striking Donna». За короткое время бренд завоевал важную нишу на кашемировом рынке, и пользовался успехом, как у ита-

42

льянских, так и иностранных клиентов, благодаря инновационному дизайну. Свидетельство тому- то, с каким успехом были приняты новые манто и пальто: такие изделия невозможно было бы создать из традиционных материалов, именно благодаря инновационным материалам была достигнута совершенно особая мягкость и изысканная линия. Прекрасное исполнение, постоянное усовершенствование техники, цветов и стиля делает бренд Sriking гарантией наилучшего качества «made in Italy» для своих клиентов.

Striking Showroom | Corso Genova, 14 | 20123 Milano | Tel: +39 02 58113582 strikingcashmere@libero.it | www.strikingcashmere.it


www.strikingcashmere.it


weekend

by Tatiana Volobueva

44


На фото слева: Кашемировый гольф Striking Жилет из соболя Pellicce Canali Сумка Roberto Botticelli Браслет Adela Romero На фото справа: Кашемировый гольф Striking Кашемировое пальто Striking Кожаные брюки Violetta Nakhimova Ботильоны Roberto Botticelli Клатч Plinio Visona Браслет Mawi Солнцезащитные очки Kuboraum

45



На фото слева: Жилет из Койота Меховой дом Адмирал Шляпа Stiven Hats Браслет Mawi На фото справа: Шуба из соболя Pellicce Canali Футболка с золотом (24кт) Horo Брюки LELUS by Olessya Bond Ботильоны Christian Louboutin Шляпа Stiven Hats Браслет Mawi



На фото слева: Полушубок из кролика 7 For All Mankind Кашемировый гольф Striking Джинсы 7 For All Mankind Кеды Roberto Botticelli Солнцезащитные очки Kuboraum На фото справа: Кожаная жилетка Paola Roberto Джинсовая куртка 7 For All Mankind Леггинсы DROME Ботильоны Christian Louboutin Чемодан Orobianco "Tecnomonstr" Фотограф: Татьяна Волобуева Стиль: Сидоров Денис Визажист: Ирина Зак Парикмахер: Наталья Филатова Модель: Анна Батурина


shopping the look

Кашемировый гольф Striking Milano - Corso Genova, 14

Кашемировый гольф и пальто Striking Milano - Corso Genova, 14

Жилет из соболя Pellicce Canali Milano - Via Albricci, 9

Ботильоны Roberto Botticelli Milano - Via della Spiga, 42

Браслет Adela Romero (Boutique 30 Milano) Milano - Via della Spiga, 30

Клатч Plinio Visona Milano - Via Giuseppe Mengoni, 1

Сумка Roberto Botticelli Milano - Via della Spiga, 42

Браслет Mawi (Boutique 30 Milano) Milano - Via della Spiga, 30

Жилет из Койота Меховой дом Адмирал г. Москва - Ул. Краснопролетарская,16 Шляпа Stiven Hats www.stevenshats.com Браслет Mawi (Boutique 30 Milano) Milano - Via della Spiga, 30

Солнцезащитные очки Kuboraum Milano - Via Dante, 16

Шуба из соболя Pellicce Canali Milano - Via Albricci, 9

Полушубок из кролика 7 For All Mankind Milano - via Manzoni, 38

Кожаная жилетка Paola Roberto www.paolaroberto.com

Футболка с золотом (24кт) Horo www.atelierhoro.com

Кашемировый гольф Striking Milano - Corso Genova, 14

Джинсовая куртка 7 For All Mankind Milano - via Manzoni 38

Брюки LELUS by Olessya Bond Milano - Corso Buenos Aires, 36 (Diecidiecimi Spaziomoda)

Джинсы 7 For All Mankind Milano - via Manzoni, 38

Леггинсы DROME Milano - piazza Duomo (laRinascente)

Ботильоны Christian Louboutin Milano - Via Cusani, 5 (Antonia) Шляпа Stiven Hats www.stevenshats.com

Кеды Roberto Botticelli Milano - Via della Spiga, 42 Солнцезащитные очки Kuboraum Milano - Via Dante, 16

Ботильоны Christian Louboutin Milano - Via Cusani, 5 (Antonia) Чемодан Orobianco "Tecnomonstr" www.orobianco.com


стиль жизни Откройте для себя новую яркую сторону этого замечательного города. Эксклюзивные интервью познакомит Вас с интересными персонажами, двери множества SPA салонов, уютных кафе и ресторанов удовлетворят самые разнообразные пожелания отдыха и развлечений. Активная дневная жизнь Милана сменяется не менее насыщенными, яркими красками вечернего отдыха, Вы увидите совсем другой Милан, иной, но не менее очаровательный и великолепный. Его бурная ночная жизнь, действительно притягивает...


Эрика Лемэй Эквилибристка, акробатка и воздушная гимнастка, звезда международного уровня, выступает с сольными программами на лучших сценах по всему миру

Фото: David Cannon

25 ноября 2013 г. в Милане состоялась презентация проекта «Living Art» - самой большой картины в мире, в которой будут жить люди. Проект великого итальянского архитектора Данте Бенини, реализованный крупнейшим московским девелопером-концерном «Крост» – это уникальный синтез архитектуры, искусства и технологий России и Италии. Закрытием вечера стало выступление всемирно известной артистки, приглашенной звезды Цирка дю Солей, Эрики Лемэй.


люди

Фото: David Cannon

53


люди

Триеннале, Милан

Эрика, расскажи о своих творческих планах, какие цели ты перед собой поставила на этот год?

Ты много путешествуешь по миру, гастролируя, а когда удается поехать в отпуск, как ты предпочитаешь проводить время?

Какие ассоциации с городом Милан, есть ли у тебя любимое место в столице моды?

У меня есть идеи для новых номеров, как только у меня появится свободное от выступлений время, я приступлю к их реализации. С начала года приоритетом для меня является то, что я буду дебютировать с мировой премьерой моего шоу ANIMUS FEMINA в Италии. Это шоу, которое длится 75 минут, и в течение всего этого времени я не покидаю сцену, переходя от одной истории к другой. В нем соединены акробатика, театральное искусство, современный танец и новейшие визуальные эффекты. Это, несомненно, вызов, так как это невероятная физическая нагрузка, но это не меньший вызов с точки зрения художественного творчества, чтобы удержать на высшем уровне прямой контакт с моей публикой.

В настоящее время, будучи на пике карьеры, очень сложно думать о свободном времени, чтобы отправиться в отпуск. Когда у меня есть свободных 2-3 дня, меньше всего я хочу снова подниматься на трап самолета и лететь куда-то. Поэтому предпочитаю остаться в том же месте на планете, где я нахожусь в данный момент. Если бы все было немного иначе, и я могла жить большее количество дней без тренировки и работы, то я бы с удовольствием отправилась в тур по Юго-Восточной Азии. Я часто работала в этом регионе мира, не имея возможности жить там и раскрыть для себя в полной мере такие страны, как: Вьетнам, Лаос, Камбоджа, и т.д.

Я люблю Пьяцца Дуомо. Получаю невероятный заряд энергии, только гладя на площадь, когда стою напротив грандиозного собора Дуомо, а справа от меня музей искусства двадцатого века (Museo del Novecento) и Галерея Витторио Эмануэле слева. Ночью, когда горят огни зданий и площадь пуста, она кажется еще более красивой. Еще одно место, которое я люблю это - Триеннале (Triennale - выставочное пространство и одновременно культурный институт, который представляет панораму современного декоративного и дизайнерского искусства Италии), в котором проходят удивительные выставки, и куда мне не стоит даже заходить, чтобы удовлетворить мой голод эстетизма и дизайна. Фойе Триеннале и кафе-ресторан Design Cafè, которое является также библиотекой, каждый раз вызывает у меня чувство умиротворения. В летнее время можно выпить чашечку кофе или пообедать на открытом воздухе в саду Триеннале в окружении художественных экспо-

фото слева: Татьяна Волобуева фото справа: David Cannon Текст: Алина Шагиахметова

54


натов. Меня привлекают красивые места, чистые линии и просторные, минималистские пространства. В Триеннале есть все. Часто ли ты бываешь в России, какие у тебя впечатления о стране и о людях? Для меня Россия - настоящая, то есть, я имею в виду, что русские не притворяются, они не фальшивые. К тебе относятся с большим уважением и вниманием, если ты нравишься и, несомненно, поймешь, когда ты кому то не нравишься. Это черта, которую я люблю в людях. Для иностранцев русские, кажутся холодными в начале, потому что они не встречают тебя фальшивой легкой улыбкой на лице, как это делают в других странах. Россия обладает богатой культурой во всех смыслах и сильным чувством искусства, которым я восхищаюсь. Несмотря на то, что ты соблюдаешь строгую диету, какие твои любимые блюда итальянской кухни? Кроме того, что я люблю рыбу, я еще влюблена в свежие морепродукты Средиземного моря. Кроме этого, фрукты и овощи, бальзамический уксус, и этот список не имеет конца... Что касается еды, Италия, безусловно, имеет высокую репутацию. Ты любишь шоппинг? Конечно! Тем более, когда находишься в столице моды – это еще одна веская причина наслаждаться столь увлекательным занятием. В Канаде, откуда я родом, не уделяют большого внимания тому, как одеваются люди, если для этого нет особого повода и невозможно остаться незамеченной, придя на работу в туфлях на высоких каблуках. Милан дает мне такую роскошь. Итальянские женщины имеют свой стиль и шарм, нужно соответствовать их уровню. Кто создает для тебя костюмы? Я сама являюсь дизайнером своих костюмов. В путешествиях по работе часто покупаю разные ткани и материал со всего мира и когда у меня есть четкое представление о том, что я хочу, рисую дизайн будущего костюма. После чего отношу материал и различные аксессуары моей портной в Канаде, она точно знает, как реализовать именно то, что я хочу, мы вместе работали над этим многие годы.


люди

Фабио Джаноли

Дизайнер интерьеров. Родился в Сондрио в 1981 году. Его страсть к искусству началась с коллекционирования деревянных карандашей, купленных в сувенирных лавках при музеях. Их у Фабио уже больше сотни, но любимый - из музея Сальвадора Дали, с прикреплёнными стилизованными усами. Для меня дизайн - это работа, которая даёт мне возможность самовыражения, возможность говорить. Если ты говоришь - тебе нужен ктото, кто умеет слушать, словно ты певец и поёшь свои песни слушателям, так и работа дизайнера интерьеров рассчитана на своих "смотрителей".

56

Я думаю, что в моей работе очень важно быть простыми и скромными, понимать, что необходимо клиенту и как это воплотить в жизнь. Для этого необходимы исследования; не только вкусов клиента, но и современных тенденций. Я регулярно пролистываю свежие журналы по

дизайну интерьеров, читаю интернет-блоги архитекторов, при первой же возможности еду путешествовать, чтобы увидеть иную культуру своими глазами, потрогать своими руками. Ведь каждое путешествие это жизненный опыт! Мне нравится знакомиться с новыми людьми, об-


щаться с интересными персонами. Обожаю искусство: от живописи до скульптуры, которая, на мой взгляд, является самой чарующей формой искусства. В своей работе я стараюсь предлагать новые идеи, в которых уверен. Все мои проекты имеют определённый смысл и значение, по крайней мере, для меня. Когда во мне живёт ИДЕЯ - это необъяснимое потрясающее чувство. Моими самыми любимыми проектами могу назвать дизайн интерьера для D-Glam cafe', где с помощью современных элементов архитектуры симулируется скелет динозавра. Мне нравиться проектировать интерьеры современных ресторанов. Одним из примеров является дизайн в ресторане Milano Bakery, который расположен в Palazzo Lombardia - современном бизнесздании из стекла и бетона, куда мы решили внести немного зелени и создали вертикальный огород, в котором шеф-повар периодически срывает пучок петрушки или базилика, чтобы украсить очередное своё кулинарное творение. Но моим любимым проектом остаются детские колыбели. Моя семья с давних пор занимается виноделием, поэтому у нас сохранилось множество старинных деревянных винных бочек. И идея пришла сама собой, когда у меня появились племянницы. Я сконструировал эти колыбели, используя форму, конструкцию, материал старинного винного бочонка. Этот проект, реализованный несколько лет назад, стал моей визитной карточкой и навсегда останется в моём сердце. Сейчас, совместно с компанией BM Italia, я занимаюсь реализацией проекта частной московской кухни, выполненной из старинного дерева в стиле hi-tech, и в будущем хотел бы спроектировать дизайн интерьера для итальянского ресторана в Москве, ведь в России так любят итальянский стиль! текст: Татьяна Волобуева | фото: Татьяна Волобуева, Клаудио Педрини и Лиза Педрини


Иммиграция в Италию и Швейцарию В настоящее время состоятельные россияне и жители стран СНГ имеют весьма ограниченный круг перспектив у себя на родине. Зачастую предоставляемые в родном государстве возможности не соответствуют уровню полученного образования, да и просто – требованиям к качеству жизни. Поэтому переезд в другие государства, хоть и не носит характер повального бегства как пару десятилетий назад, но остается многими востребованным. При выборе страны для проживания наши соотечественники руководствуются следующими критериями: ↣ ↣ ↣ ↣ ↣

Определенные требования к уровню жизни. Анализ типа общественного устройства, в некоторых случаях - доминирующей в стране религии. Высокий уровень безопасности. Сравнительная близость к родине и удобство коммуникации. Наличие стабильного рынка трудоустройства.

Если отбросить жаркие Эмираты и далекую Канаду, наш взор неизменно обращается на Европу, а именно на ее традиционную часть, так называемую “старую Европу”. Как же пустить там корни? Проведем сравнительный анализ по двум странам: Швейцария и Италия

Щвейцария, несомненно, является одной из самых привлекательных стран для иностранцев: высокий уровень жизни, закрытость страны, что обеспечивает высокий уровень безопасности, стабильная банковская система, отлаженная система здравоохранения, гибкость налогового законодательства и отсуствие налогового террора, который царит в других странах Европы. Понятно, что все это привлекает сюда иностранцев не только из развивающихся стран мира, но и из соседних с ней других европейских государств. Из-за этого Швейцария вынуждена устанавливать жесткие правила выдачи ВНЖ или ПМЖ, и уж тем более – гражданства. Собственный бизнес в Швейцарии, при правильном подходе, гарантировано обеспечивает иностранцу вид на жительство. Иметь собственную компанию в Швейцарии хорошо по двум причинам. Кроме уже указанной выше гарантии получения внж, вложение собственных средств в швейцарские проекты, при умелом управлении компанией, обеспечит заявителю

стабильный доход и надежное будущее. Поскольку затраты на открытие компании, которая смогла бы стать основанием для получения внж, а также ее обслуживание, высоки, то становится очевидным, что именно наличие выгодного инвестиционного проекта является основополагающим: это позволит амортизировать затраты на так называемый “иммиграционный проект” и заработать денег.

При правильной подборке проекта возможно даже полное или частичное освобождение от муниципальных и кантональных налогов на период становления компании. А оставшийся федеральный налог составляет всего 8 процентов, чем не налоговый рай! Единственным условием является наличие хотя бы 50% от суммы инвестиционного проекта, остальное профинансирует местный банк.

Gemini Lifestyle SA

Италия: Via Paolo da Cannobio, 9 | 20122 - Milano | Телефон/Факс: +39 02 80509661 Швейцария: Strada Cantonale 1, 6537 Grono (GR) tel. +41762804381 Мобильные телефоны: +39 3342214272; +7 925 285 9941 www.italinvest.ru | www.geminigroup.eu Нашей гарантией являются сотни успешных иммиграционных досье наших клиентов и их повторные обращения на полное сопровождение после получения вида на жительство.


Италия – страна повсеместного прекрасного климата, теплых морей, вкусной еды и улыбчивых людей. Ее северная часть (за исключением окраин мегаполисов) может также похвастаться хорошим уровнем безопасности, развитой инфрастуктурой, высоким уровнем услуг и качеством жизни, наличием перспективных учебных заведений. А все то, чего Италии не хватает может компенсировать ее близость к Швейцарии. Так, например, ее банковской системой и системой здравоохранения уже издавна пользуются жители приграничных государств. Как получить вид на жительство в Италии? Существуют два основных пути: через создание собственного бизнеса и при покупке недвижимости. Каждый из этих путей имеет свои плюсы и минусы. Рассмотрим кратко каждый из них. Программа "Бизнес Иммиграция". Это стандратный метод получения внж во многих странах Европы, где ведение бизнеса в стране является основанием для получения иммиграционной визы. Италия выгодно отличается от других стран настоящей, "старой" Европы тем, что стоимость открытия бизнеса, его обслуживания и требований по минимальному доходу учредителя и

генерального директора в одном лице относительно невелика. Налоги платятся в Италии только на полученный в Италии доход, и, хоть и есть требование декларировать получаемые за рубежом доходы с оплатой разницы в налоге, имеются пути оптимизации подобного двойного декларирования. Программа “Выбранное место жительства”. С 1998 года, с введением последней версии закона об иммиграции, итальянское государство дает возможность владельцам недвижимость в Италии получить внж просто на основании решения заявителя сделать Италию своим домом. Конечно, к аппликанту предоставляются требования по стоимости покупаемой недвижимости, а также по уровню

пассивного дохода в родной стране и отсутствию судимости, но этот путь абслютно реален. Единственным минусом является необходимость декларирования в Италии доходов, полученных за рубежом, в частности в России, с доплатой разницы в налогой ставке, между российским и итальянским налоговым законодательством. Эта необходимость диктуется в первую очередь обязательностью подтверждения того, что новоиспеченный резидент Италии продолжает получать доход и не будет претендовать на социальные льготы ни сейчас, ни в будущем. А работать в Италии, генерируя доход на месте, с этим видом на жительство в кармане, нельзя.

Однако, руководствоваться информацией из интернета и печатных изданий при выборе иммиграционной процедуры, было бы неправильно. Разработка подходящего варианта – это очень индивидуальный процесс, который требует тщательного рассмотрения всех исходных данных заинтересованного лица и его семьи.

Почему Gemini Lifestyle

При оформлении иммиграционного статуса – главное не ошибиться с выбором оформляющей компании. Чем мы отличаемся от других консультантов: ✽ Мы даем письменную гарантию результата, в случае принятия в работу Вашего досье. ✽ Офисы нашей компании расположены в двух странах, Италии и Швейцарии, что дает возможность оперативно действовать на территории этих двух стран и выбирать для клиента оптимальный для него вариант построения бизнеса, обучения детей и прочее. ✽ В штате нашей компании состоят дипломированные налоговые консультанты, а начинать жить и работать в стране, не распланировав налогообложение как физлица, так и компании, в наше время является просто необходимым для сохранения и приумножения активов. ✽ Наша компания имеет прямой доступ к муниципальным проектам швейцарского кантона, где расположен наш офис, что дает возможность получить самые выгодные из них, влючая доступ к финансированию кантонального банка и налоговым льготам. ✽ Иммиграционные специалисты нашей компании имеют многолетний опыт и сотни успешных иммиграционных досье.

✽ Family office компании поможет Вашей семье адаптироваться на новом месте. ✽ Отдел по работе с инвестициями в недвижимость подберет по Вашему запросу как коммерческую, так и жилую недвижимость в Италии и Швейцарии. При работе с нами по всем вопросам Вы будете обращаться по одному номеру телефона, где вся информация о Вас будет бережно храниться и обрабатываться нашими сотрудниками в зависимости от поставленной перед ними задачей. Таким образом отпадет необходимость собирать и передавать информацию от одной узкоспециализированной компании к другой для стыковки всего комплекса вопросов, связанных с налогооблажением Вас как физлица, Вашей компании, Вашего иммиграционного статуса и формированием программы пенсионного обеспечения. Это поможет избежать ошибок в принятии решений и сохранить Ваше время, что в итоге обеспечит экономию личных временных и денежных ресурсов, высвобождая их для спокойного отдыха с семьей, а это и есть первый шаг к повышению качества жизни!


Panino

Главный герой обеда по-милански Типичный миланезе (milanese - миланец) всегда спешит. Всегда на телефоне. Даже если в этот момент ведет мотоцикл - в этом случае аппарат прижат к уху каской. За рулем жмет на клаксон без остановки. Ненавидит бесконечные светофоры, велосипедистов, пешеходов и дорожных инспекторов. И на обед у типичного жителя Милана обычно не больше 15 минут. Полчаса – уже, знаете, роскошь! Динамичная жизнь экономической столицы Италии диктует условия и в гастрономических привычках. Для быстрого перекуса, часто на бегу, закрытый бутерброд с

мясом или сыром, долькой помидора и хрустящим листиком салата – идеальное изобретение человечества. Это знаем еще мы с вами, с советских времен. Но у миланцев они, конечно, свои – поистине прекрасные традиции в сфере бутербродостроения. Мест, где вам предложат быстрый сервис и вкусное панино (перевод с ит. «бутерброд») из превосходного качества знаменитых «made in Italy» ингредиентов, в Милане достаточно. Но их нужно знать! Сегодня позвольте представить вам три имени из моего личного, проверенного мной и моими друзьями списка фаворитов.

Аня Монтемурро - журналист, блоггер. На страницах своего блога, http://annamont.livejournal.com который посвящен Италии, Аня делится своими мыслями, чувствами и любовью к этой прекрасной стране и ее кулинарным традициям.

60


PANINO GIUSTO

BIANCOLATTE

BAR QUADRONNO

Никогда не забуду мою первую встречу с Panino Giusto. Помню, тогда я только приехала в Италию и очень много путешествовала по стране. Однажды в ожидании поезда на вокзале Centrale и умирая от голода, я увидела впервые привлекательную вывеску зеленого цвета, утверждающую, что именно здесь у меня все шансы найти «правильное панино» (букв. перевод «panino giusto» с итальянского). Что сказать… Раньше я и не подозревала, что, казалось бы, обычный батон с начинкой внутри может быть таким вкусным! Это была симфония – от первого и до последнего кусочка… А началась история бренда больше 30 лет назад. Первое «Panino Giusto» появилось в 1979 году в известной, модной зоне – на Corso Garibaldi и сразу же завоевало признание миланцев. Именно в эти годы в итальянской столице моды возникает новая гастрономическая тенденция, актуальная и по сей день. «Мы завоевали наших клиентов, среди которых - самая взыскательная публика, быстрым обслуживанием и высоким качеством ингредиентов», - с гордостью рассказывают основатели марки.

Вы питаете особую привязанность к белоснежным интерьерам с уютными деталями, простым рецептами и натуральным продуктам? Тогда это место создано для вас! «Irresistibile!» - то есть «невозможно устоять»! Так характеризуют это кафе миланцы, особенно - девушки. И я их очень понимаю. Знаете, переступив порог «Biancolatte», вы будто попадаете в сказочное пространство, словно шагаете внутрь чистого нежного облака из свежих взбитых сливок, присыпанных ароматом сладкой ванили. Многие, кстати, так и делают – начинают свой день именно со сладкого завтрака в «Biancolatte», заказав чашечку каппуччино или эспрессо с, только что, вынутым из печи круассаном или малиновым маффином. А кто-то забегает после работы на аперитив с друзьями. Или на двойную порцию мороженого - с фисташками и соленым шоколадом! Или, выспавшись, неторопливо подтягивается на воскресный бранч всей семьей. Обеды здесь – отдельная песня! Вы можете выбрать и один из оригинальных салатов, и пасту, и суп-пюре с шелковой текстурой и хрустящими гренками. Но лично я здесь всегда заказываю пьядину («piadina») - пшеничную лепешку. Ее пекут специально для вас, потом сворачивают конвертиком, наполняют аппетитными начинками и подают в маленьком жестяном ведерке, а в придачу к ней полагается корзинка с горячими чипсами из био-картофеля.

Это место в Милане просто обязательно к посещению. Думаю, со мной согласится каждый, кто ценит аутентичные места, а также любит и знает толк в панино. И его мне посоветовала одна интересная особа, у которой буквально в двух шагах своя галерея винтажной бижутерии от великих имен в мире моды. Paninoteca Bar Quadronno можно смело назвать культовым местом. Бар открыт, говорят, еще с 30-х годов прошлого столетия. Все это время он принадлежит одной и той же семье, и за все эти годы здесь почти ничего не изменилось. В первую очередь меня впечатлило меню. В нем 60 видов панино - с различными начинками из мяса и рыбы, многочисленными сортами итальянского, французского и швейцарского сыра. А хлеб! Один только хруст и аромат его сведет вас с ума! Так что выбрать из всего этого великолепия свой бутерброд – истинная мука. Поэтому лучший выход – наведываться сюда почаще, чтобы перепробовать все варианты. Особенная атмосфера и интерьер, дают ощущение, будто ты заглянул в гости к приятелю, в дом, где время остановилось где-то между 70-ми и 80-ми годами...

АДРЕСА: Corso Garibaldi, 125 (тот самый, первый) Corso Porta Ticinese, 1 Viale Monte Nero, 23

АДРЕС: via Filippo Turati, 30

АДРЕС: via Quandronno, 34


рестораны

Cella di Bacco

Cella di Bacco - элегантный винный погреб в Милане, откроет пред Вами красивые ворота, и Вы попадете в уютное помещение, посвященное Богу Вина. Cella di Bacco хранит ценные вина в ценных бутылках, а уникальный фонтан, стилизованный под Вакха извергает сладкий нектар (этикетка на выбор). За дубовым столом можно отведать колбасы и сыры наилучшего качества и насладиться изысканным ужином при свечах.

Шампанские вина:

Красные вина:

Белые вина:

Trento DOC Perle Rose Ferrari Franciacorta DOCG Majolini Champagne Moet & Chandon € 30.00 евро с человека.

Barolo Pio Cesare Sfursat 5 stelle Nino Negri Amarone della Valpolicella Brunello di Montalcino Col d’Orcia € 40.00 евро с человека.

Muller Thurgau Tiefenbrunner Verdicchio Classico Fattoria Coroncino Fiano di Avellino Terredora Chardonnay Tasca D’ Almerita € 30.00 евро с человека.

Регион Ломбардия:

Дегустацию вин проводит один из лучших Сомелье Италии Michele Garbuio. Corso Concordia, 1 Milano - 20129 Тел: +39 02 77676708 fb@hotelchateaumonfort.com

Вина южного полушария: Cloudy bay Sauvignon Blanc Baronesse Nadine ChardonnayRupert & Rotschild ,South Africa Terrazas Malbec, Argentina Cape Mentelle Shiraz, Australia € 40.00 евро с человека.

62

Franciacorta Saten Majolini Curtefranca bianco Ca del Bosco Bonarda 14 Ottobre Olmo Antico Rosso di Valtellina Mamete Prevostini € 35.00 евро с человека.


рестораны

Masseto MASSETO – это итальянское красное сухое вино, которое производится исключительно из виноградного сорта Мерло. Этот сорт винограда является одним из самых известнейших сортов для производства красного вина. Получая все лучшее из каменистой почвы и глины, Мерло согревается под теплым итальянским солнцем. Вино нуждается в выдержке в погребе не меньше 24 месяцев в бочках из французского

дуба. А затем его выдерживают еще 12 месяцев в бутылках. MASSETO начали выпускать в 1986 году, благодаря случайному открытию – оно было винифицировано при производстве другого сорта вина. Рекомендуется сочетать вино с мясом, дичью, птицей, сыром, трюфелями. Вино MASSETO можно приобрести по адресу: Via Manzoni, 39 - Caffe Manzoni

63


рестораны

ПРЕДЬЯВИТЕЛЮ

СКИДКА

- 10 %

Osteria del Gambero Rosso

The Baretto al Baglioni

Ресторан Al Gambero, расположенный в двух шагах от "Corso Como", c его великолепными сводчатыми потолками и внушительными гранитными колоннами, напоминает древие таверны. Национальная кухня предлагает лучшие блюда из мяса, рыбы а также пиццу и более 100 этикеток Итальянских вин. Кухня ресторана открыта до 1:00 ночи. Пиццерия закрывается в 2:00 ночи.

Легендарный ресторан The Baretto al Baglioni отметил недавно свое 50-летие. С 2002 года он органично дополняет репутацию отеля Carlton Hotel Baglioni. Клиенты элегантного ресторана – известные артисты, политики и боргезия. Если говорить о кухне, то она традиционная итальянская, большей частью миланская.

Viale Pasubio, 6 Milano - 20154 Tel: +39 02 6571208 www.algambero.com

Via Senato, 7 Milano - 20121 Tel: +39 02781255 www.baglionihotels.com

Casanova

Straf

Ресторан Casanova является одним из самых известных ресторанов в Милане. Он предлагает лучшие итальянские блюда, приготовленные по рецептам традиционной кухни регионов Ломбардии, Пьемонте и Лигурии. В приготовлении своих блюд Шеф-повар Аугусто Томболато использует только свежие и натуральные сезонные продукты, в их правильном сочетании.

Это ресторан одноименного дизайнерского отеля в самом сердце Милана. Кухня ресторана включает в себя итальянские традиционные блюда и рецепты интернациональной кухни, а также сезонные и вегетарианские блюда и fusion меню, сочетающие в себе необычные вкусовые комбинации. Идеальное место как для делового ланча, так и для приятного обеда в неформальной уютной обстановке.

Piazza della Repubblica, 20 Milano - 20123 Tel: +39 02 63364001 www.casanova-restaurant-milan.com

Via San Raffaele, 3 Milano - 20121 Tel: +39 02 805081 www.straf.it

64


Via Vittor Pisani, 6 MiLano tel. 02.66986998 aperto lunedì - venerdì 12-15 19-24.30 Chiuso sabato e domenica a pranzo www.giannino.it - info@giannino.it

Ресторан Giannino впервые распахнул свои двери в далеком 1899 году. Идея создания ресторана зародилась в простой тосканской семье с приготовления традиционных блюд Тосканы на крохотной кухне. После многих лет, достойно устояв, в период двух мировых войн, ресторан Giannino стал одним из экспертов итальянской кухни и вина. В 1970 году ресторан получил 2 звезды Michelein, а в 1981 был избран "Tradition et Qualité", как один из самых лучших ресторанов в мире, его любят и посещают звезды телевидения, моды и спорта.

Ресторан закрыт на обед в субботу и в воскресенье, по вечерам кухня открыта до 24 ч. Отдельный зал для курящих Milano | Via Vittor Pisani, 6 | Tel: +39 02 66986998 | info@gianinno.it | www.gianinno.it


рестораны

Casanova Ресторан Casanova является одним из самых известных ресторанов в Милане. Он предлагает лучшие итальянские блюда, приготовленные по рецептам традиционной кухни регионов Ломбардии, Пьемонте и Лигурии. В приготовлении своих блюд Шеф-повар Аугусто Томболато использует только свежие и натуральные сезонные продукты, в их правильном сочетании. Piazza della Repubblica, 20 Milano - 20123 Tel: +39 02 63364001 www.casanova-restaurant-milan.com

Русский Мир В ресторане “Русский мир” все по - настоящему русское! В меню особое место занимают шашлыки, приготовленные на гриле с настоящими кавказскими специями, блины с разными начинками, пельмени и вареники, голубцы, и строгановские котлеты, приготовленые в соответствии с традициями. Имеется отдельное меню, посвященное водке (русской, украинской, армянской), ей же угощают всех посетителей перед ужином.

Сaruso Restaurant Bar

Работает без выходных: с 19:30 до 24:00

«Caruso» - ресторан, известный своим прекрасным зимним садом, предлагает блюда традиционной миланской кухни, адаптированные к сегодняшней моде. «Карузо» - это место, где все создано для удовольствия. Частные вечеринки приветствуются.

Via Ausonio 23 Milano - 20123 Tel:+39 02 83 66 05 97 Tel:+39 328 893 27 18 info@ristoranterusso.com www.ristoranterusso.com

Via Manzoni, 29 Milano - 20121 Tel:+39 02 723141 banqueting@grandhoteletdemilan.it

В субботу играет настоящая русская живая музыка с балалайкой, гармонью и русскими романсами.

66


рестораны

Сhatulle В ресторане представлена широкая, по-настоящему эклектичная гамма вин и гастрономии. Итальянская кухня с акцентом на миланскую. Безоговорочно, главный герой на сцене ресторана - мясо. Кухня идет в ногу со временем, не теряя, однако, взгляда в прошлое. Большой гордостью ресторана являются отборные вина: полная гамма красных и белых вин, итальянских и не только. Via Piero della Francesca, 68 Milano - 20154 Tel: +39 02 342008 www.chatulle.it

la Rena

Conti Cafe Conti Cafe - настоящая жемчужина в центре Милана. Во внутреннем дворике старинного здания, на улице Монтенаполеоне 19, расположен элегантный кафе-ресторан. В меню ресторана всегда представлен широкий ассортимент блюд из сырой рыбы, икры и макаронных изделий, в соответствии с средиземноморской традицией.

Via Montenapoleone, 19 Milano - 20129 Tel: +39 02 76394934

Ресторан La Rena находится в престижном историческом районе Милана, в самом центре, в трёх минутах ходьбы от площади Дуомо и самого центрального проспекта Виктория Иммануила. Дизайн ресторана элегантен и ненавязчив, столики находятся на довольно большом расстоянии друг от друга, что придает залу более конфиденциальный характер, а также делает его идеальным для романтических свиданий и деловых встреч. Кухня ресторана La Rena - рыбная. В меню входят классические блюда средиземноморской кухни, а также эксклюзивные рецепты поваров ресторана. Блюда готовятся из отборной рыбы, которую можно увидеть в витрине на входе. Кроме того, меню La Rena предлагает большой выбор блюд из сырых морепродуктов, а также омаров и лангустов. Персонал зала - русскоязычный, что позволяет сделать пребывание посетителей еще более комфортным. Via Festa del perdono, 1 Milano - 20122 Tel:+39 02 762 81 274 www.larenaristorante.it 67


Качество и стиль la Rinascente прослеживаются и в ресторанах и кафе, расположенных в торговом центре. Наслаждаясь прекрасными блюдами, можно полюбоваться великолепной панорамой города.

Il Bar - cамый живописный бар в сердце Милана. Открыт ежедневно с 9.30 до 24.00. Завтрак, легкий обед или ужин с неповторимым видом на город. С понедельника по пятницу, с 16.00 до 18.00 – чаепитие, а на закате солнца здесь ежедневно проходит аперитив.

Первый в Милане шампань-бар Moet & Chandon, кажущийся обрамленным вековыми пинаклями Собора, - уютное место не только для личных встреч, но и для элитных аперитивов в дружеской компании, сопровождаемых специально подобранными деликатесами. Тут царит утонченная атмосфера, далекая от городской суеты.

Японский бар My Sushi. Бегущая лента, изобилующая десятками видов суши, сашими и изысканным ассортиментом finger food, от самого известного в Милане суши-ресторана с доставкой, привлекает свежестью продукции, предложенной по концепции «увидел-выбрал-отведал».

Ресторан Maio посвятил моменту завтрака целое меню, включающее разнообразные блюда из яиц, приготовленных на любой вкус, оладий, выпечки, сыров – все в сопровождении широкого ассортимента сортов чая, отобранных шеф-поваром Лукой Севезо.

Food Hall на 7 этаже открыт до 24:00 Piazza Duomo Milano - 20121 Tel: +39 02 88521 www.rinascente.it


disco lounge

IL GATTOPARDO Кафе - клуб Gattopardo в здании бывшей церкви - одно из самых модных заведений Милана. Место определенно запоминающееся. В здании в два этажа, по периметру расположены мраморные колонны, в центре зала висит огромная хрустальная люстра, на месте алтаря - двухуровневый бар. Здесь вас ожидают элегантные вечера, посвященные ювелирным украшениям, изысканные вечера при свечах, аперитивы и happy hour в сопровождении самых известных диджеев и самых модных музыкальных групп. В меню разнообразные коктейли, а также широкая гамма шампанского и виски, тщательно отобранных для того, чтобы удовлетворить любые запросы клиента.

Via Piero della Francesca, 47 Milano - 20154 Tel: +39 02 34537699 www.ilgattopardocafe.it 69


аперитивы

Up Cafe Уютное место не только для отдыха после тяжелого трудового дня, но и отправной пункт для начала увлекательной и захватывающей ночной жизни Милана. Здесь вам всегда предложат разнообразные закуски и изысканные коктейли. Часы работы: с 10:30 до 01:00, с понедельника по воскресенье. Via Santa Sofia, 10 Milano - 20122 Tel: +39 02 305131 info@uptownpalace.com

Il Gattopardo Cafe Cafe De Ville В двух шагах от замка Сфорца, на улице Данте, одной из центральных улиц города, вы найдёте элегантное кафе De Ville - известное своим ароматным кофе, каппучино и вкуснейшим мороженым. В кафе вам предложат большой выбор первых и вторых блюд с обширной картой Итальянских вин. Уютный салон внутри и столики на улице, бесплатный интернет и русскоговорящий персонал. via Dante, 16 Milano - 20121 Tel: +39 02 72080578 70

Кафе - клуб Gattopardo в здании бывшей церкви одно из самых модных заведений Милана. Место определенно запоминающееся. В здании в два этажа, по периметру расположены мраморные колонны, в центре зала висит огромная хрустальная люстра, на месте алтаря - двухуровневый бар.

Via Piero della Francesca, 47 Milano - 20154 Tel: +39 02 34537699 www.ilgattopardocafe.it


аперитивы

Grand Lounge & Bar

h Club Diana Bar

Grand Lounge & Bar отеля Rosa расположен в самом центе модного Милана, в двух шагах от площади Duomo. Элегантный современный дизайн интерьера и расслабляющая атмосфера с музыкой Lounge . Grand Lounge & Bar предлагает широкий выбор оригинальных алкогольных и безалкогольных коктейлей и дегустацию лучших итальянских вин.

Эксклюзивный бар h Сlub отеля Sheraton Diana Majestik предлагает знаменитые миланские аперитивы и является одним из самых популярных в городе мест отдыха и встреч для людей, принадлежащих миру искусства, моды и дизайна. Весной и летом вы можете прекрасно отдохнуть в роскошном саду отеля.

Piazza Fontana, 3 Milano - 20121 Tel:+39 +39 02 88311 www.rosagrand.starhotels.com

h Club Diana Bar Viale Piave, 42 Milano - 20129 hclub.diana@sheraton.com

акция

каждую среду для молодых пар 2 одинаковых

коктейля

Davai Milano

по цене одного

Bar Straf

Это место уникальное в своем роде заведение: здесь подают более чем 100 коктейлей на основе водки "Русский Стандарт", в бесконечных ее вариациях. Концепция заведения соответствует фирменным цветам бренда: серый, белый и серебряный. «Davai Milano» - это стильный и модный бар, вместимостью около 45 человек.

C выразительным оттенком ностальгии соединились такие художественные элементы, как панели из стекловолокна и предметы винтажной мебели семидесятых. Бар пользуется популярностью у самой разнообразной публики, в том числе гостей Милана. До самой поздней ночи длится «счастливый час» в сопровождении живой музыки и дискотеки с DJ.

Largo La Foppa, 5 Milano - 20121 Tel: +39 02 99204549 info@davaimilano.org

Via San Raffaele, 3 Milano - 20121 Tel: +39 02 805081 www.straf.it 71


красота и здоровье

The SPA

Lepri Style

Spa-салон в Park Hyatt Milano предлагает Вам женские и мужские турецкие бани, душевые процедуры с аромотерапией, ванную с гидромассажем, инкрустированную ценной золотой мозаикой: 250.000 компонентов из золота 24 карата выложены по гладкому стеклу. Ванная вмещает до 4-х человек, и по соображениям privacy, разделена полупрозрачной кристаллической отгородкой. В процедурных кабинетах Вам предложат различные виды массажа, эксклюзивные индивидуально подобранные spa-процедуры, способствующие воссозданию гармонии тела, разума и души.

Фабрицио Лепри (Fabrizio Lepri) - арт-директор “Lepri Lifestyle Salon and Spa” продолжает эволюционировать историческое дело. В 80-х он начал сотрудничать с одним из самых известных салонов в центре Парижа "Claude Maxim". Прежде чем вернуться обратно в Италию работал в Лондоне, Мадриде, Лос-Анжелесе. Его новая команда состоит из стилистов, колористов и визажистов, чей талант позволяет, вдохновляясь трендами на неделях моды, повторять стили, которые заставляют всех нас преображаться. Новый салон в центре Милана создан в особенном стиле, с применением идеи эко-дизайна.

.

Via Tommaso Grossi 1, Milano - 20121 Tel: +39 02 8821 1234 milan.park@hyatt.com 72

▶ Via Degli Omenoni, 2 Milano - 20135 Tel: +39 02 65 95 861 www.leprilss.it


красота и здоровье

SPA & Benessere

My SPA

Чувственный оазис, cалон spa в Boscolo Milano мир расслабления, красоты и гармонии, является самым большим в городе: 600 м2, стены с калейдоскопичными сферами, которые отражают голубой цвет бассейна и благоприятствуют правильному оптическому видению; водопад, сауна, турецкая баня, ванна с ледяной водой и 6 комнат красоты для оригинальных процедур.

В самом сердце аристократического Милана расположен элитный салон My spa, где вы сможете сделать процедуры по уходу за лицом и телом с использованием престижной французской марки Biologique Recherche, а также получить консультацию по уходу за кожей от ведущего специалиста, проводящего тренинги BR по всей Италии. А также возможно записаться на консультацию к известному пластическому хирургу Вальтеру Кьяра. Элегантный интерьер, водные матрасы, высококвалифицированный сервис русскоговорящего персонала - все это ждет Вас в салоне My spa.

понедельник - пятница c 10:00 до 20:00 суббота - воскресенье по записи

Corso Matteotti, 4/6 Milano - 20121 Tel: +39 02 7767 9650 spa@milano.boscolo.com

via Cappuccio,12 Milano - 20135 Tel: +39 02 3966 0003 Моб: +39 347 1687375 www.myspasnc.it www.walterchiara.ch 73


красота и здоровье

ПРОГРАММА PLATINUM

ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕХ, КТО ЖЕЛАЕТ РОСКОШИ СВОЕЙ КОЖИ ДЛЯ БЛАГОСОCТОЯНИЯ ВАШЕГО ЛИЦА Синергия золота и стволаминовых клеток вегетативного происхождения лежит в основе восстанавливающих подтягивающих процедур с эффектом лифтинга. В специально разработанную программу входит массаж для подтяжки и укрепления кожи. Результат виден сразу. БЛАГОСОСТОЯНИЮ ТЕЛА посвящены косметические препараты на основе минералов вулканического происхождения и диорита: они помогут бороться с целлюлитом.

Margaret Peca Luxury Spa S.r.l. Viale Monte Nero, 8 | 20135 Milano | T +39 02 55199620 74

info@pecaluxuryspa.com www.pecaluxuryspa.com


Полезная информация Отправляясь в незнакомую страну, мы стараемся как можно больше узнать о ней еще до начала путешествия. Предлагаем вашему вниманию интересные итальянские "мелочи"


полезная информация

Неизвестное ♦ Италия имеет единое центральное европейское время. Разница во времени с Москвой: летом минус 2 часа, зимой минус 3 часа.

Стоимость — 5 евро, способы оплаты: через специальные автоматы, с помощью купонов, приобретенных в табачных и газетных киосках или на сайте.

♦ Часы работы банков: с понедельника по пятницу с 8.30 до 13.20. - 15.00 до 16.20. Суббота-воскресенье закрыты.

♦ Все, кто совершают покупки на территории Италии, на сумму более 1000 евро, должны иметь при себе паспорт, с которого при оплате наличными деньгами, свыше разрешенной суммы, делается ксерокопия.

♦ Магазины работают со вторника по субботу, с 9:30 до 19:30, в понедельник с обеда до 19.30. В воскресенье, за исключением центра Милана, все магазины закрыты. Обеденные перерывы в магазинах достаточно продолжительные, как правило с 13:00 до 15:30. Супермаркеты не закрываются на обеденный перерыв. ♦ В Милане повсеместно принимаются кредитные карты. Также снять деньги в банкомате не составит никакого труда, т.к. они расположены везде. ♦ Курить в барах, ресторанах, лифтах, метро, такси и других общественных местах строго запрещено. За курение в неположенном месте придется заплатить штраф от 27 евро до 275 евро. ♦ Передвигаясь на такси, при выходе обязательно берите чек, если вы что то забыли в машине, что случается нередко, имея чек и обратившись в службу такси, вы всегда сможете вернуть забытую вещь. ♦ С 16 января 2012 года в Милане появилась так называемая Area C — зона исторического центра, куда въезд на автомобиле с понедельника по пятницу с 7:30 до 19:30 можно только за определенную плату. 76

♦ Операторы мобильной связи (Tim,Vodafon,Wind) имеются как в каждом крупном торговом центре, так и в спец. магазинчиках на улицах города. Для покупки sim-карты Вас попросят предъявить паспорт. Спрашивайте пакет «CALL YOUR COUNTRY» для звонков в Вашу страну.

♦ Tax Free Если вы делаете покупки в торговых точках и филиалах Europe Tax-free Shopping, то можете получить наличными НДС за товары личного пользования, если вы вывозите их новыми. Процедура достаточно проста. При покупке вам нужно попросить продавца выписать Tax-free. При выезде из Италии Вам необходимо в аэропорту обратиться на таможню (Customs office), предъявить купленный товар (в фирменной упаковке магазина), Tax-free чек, квитанцию магазина об оплате. Если все в порядке, таможня ставит штамп. Затем вам необходимо обратиться в пункт Tax-free Cash Refund (обычно они находятся в аэропортах при магазинах Duty Free) и получить деньги наличными.


♦ Полезная информация: Генеральное консульство России в Милане Milano Via Sant’Aquilino, 3 Тел: +39 02 48 75 04 32 Генеральное консульство Украины в Милане Milano Via Ludovico di Breme,11 Тел: + 39 02 89 09 60 89 Посольство Республики Беларусь в Италии Roma Via Delle Alpi Apuane, 16 Тел: +39 06 82 08 14 23 Посольство Республики Казахстан в Италии Roma Via Cassia, 471 Тел: +39 06 36 30 84 76 IAT - Информация для туристов Piazza Castello, 1 ( угол с Via Beltrami ) Tel: +39 0277404343 Cупермаркет 24/24 Carrefour Piazza Principessa Clotilde,10A Tel: +39 0229005971 Круглосуточная аптека Piazza Duomo, 21 Tel: +39 0286464832 Стоматологический кабинет Via Montenapoleone, 6 Tel: +39 0276006502 Полиция - 113 Скорая помощь - 118 Пожарная охрана - 115 Помощь автомобилистам - 116 ♦ Premier Tax Free MonteNapoleone Lounge VIP-Lounge расположен на самой эксклюзивной торговой улице Италии, это самый быстрый способ возмещения налога в Милане. Многоязычный персонал окажет Вам помощь по любому возникшему вопросу. Via Montenapoleone, 21 20121 Milano www.premiertaxfree.com/montenapoleone


полезная информация

разговорник В гостиннице

Первые фразы

Да Si Нет No Хорошо Va bene Согласен/на D'accordo Мне нравится Mi piace Мне не нравится Non mi piace Спасибо Grazie Пожалуйста Per favore Извините Scusi Направо A destra Налево A sinistra Прямо Dritto Утро Mattino Полдень Mezzogiorno День Giorno Вечер Sera Ночь Notte Здравствуйте Salve Добрый день Buongiorno Добрый вечер Buonasera До свидания Arrivederci Привет и Пока Ciao Понедельник Lunedi Вторник Martedi Среда Mercoledi Четверг Giovedi Пятница Venerdi Суббота Sabato Воскресенье Domenica Весна Primavera Зима Inverno Лето Estate Осень Autunno

си но ва бене даккордо ми пьяче нон ми пьяче грацие пер фаворэ скузи а дэстра а синистра дритто маттино медзоджорно джорно сэра ноттэ сальве бонджорно бонасэра арривидэрчи чао лунэди мартэди мэрколэди джовэди вэнэрди сабато домэника примавэра инвэрно эстатэ аутунно

Скидки

Распродажа Скидки Сколько? Сколько стоит?

78

Saldi сальди Sconti сконти Quanto? куанто? Quanto costa? куанто коста?

Гостиница Мой номер Дверь Горячая вода Холодная вода Душ Кран Мыло Чистый/ая Грязный/ая Мусор Окно Одеяло Пепельница Подушка Полотенце Покрывало Простынь Свет Телевизор Туалет Туал. бумага Стакан Не работает Разбудить

Hotel Mia camera Porta Acqua calda Acqua fredda Doccia Rubinetto Sapone Pulito/a Sporco/a Patume Finestra Coperta Portacenere Cuscino Asciugamano Copriletto Lenzuolo Luce Televisore Gabinetto Carta igenica Bicchiere Non funziona Svegliare

отэль мия камера порта акуа кальда акуа фрэдда дочча рубинетто сапонэ пулито/а спорко/а патумэ финэстра коперта портаченерэ кушино ашугамано коприлетто ленцуоло луче телевизорэ габинетто карта иджэника биккьерэ нон фунциона cвельярэ

Цвета

Белый/ая Голубой/ая Жёлтый/ая Зелёный/ая Красный/ая Коричневый/ая Оранжевый/ая Розовый/ая Синий/ая Серый Фиолетовый/ая Чёрный/ая Светлый/ая Тёмный/ая

Bianco/a Azzurro/a Giallo/a Verde Rosso/a Marrone Arancione Rosa Blu Grigio/a viola Nero/a Chiaro/a Scuro/a

бьянко/а адзурро/а джалло/а вердэ россо/а марронэ аранчоне роза блу гриджо/а виола нэро/а кьяро/а скуро/а


полезная информация

Добро пожаловать в Милан

Milan Service • Организация индивидуальных экскурсий с гидом, владеющим Вашим родным языком; •

Бронирование лучших гостиниц Италии;

• Билеты в театры, на концерты и спортивные мероприятия; • Резервирование мест в лучших ресторанах и клубах; •

Организация эксклюзивного шоппинга и услуг профессионального консультанта;

Тематический шоппинг:

Одежда и обувь на заказ; Шуб-Тур; Шоппинг для невест; Мебель и предметы интерьера; • Предоставление переводчиков и сопровождающих; •

И многое другое (по запросу).

Tel: +39 340 7675258 79


полезная информация

отели ★★★★★ Boscolo Milano

Principe di Savoia hotel

Corso Matteotti, 4/6 20121 - Milano Tel: +39 02 7767 9610 reception@milano.boscolo.com www.milano.boscolohotels.com

Piazza della Repubblica, 17 20124 - Milano Tel: +39 02 62301

Carlton Hotel Baglioni

Style Hotel

Via Senato, 5 20121 - Milano Tel: +39 02 77077 carlton.milano@baglionihotels.com www.baglionihotels.com

Via delle Erbe 20121 - Milano Tel: +39 02 49537000 info@stylehotel.eu www.stylehotel.eu

Château Monfort

The Westin Palace Milan

Corso Concordia 1 20129 - Milano Tel: +39 02 776761 info@hotelchateaumonfort.com www.hotelchateaumonfort.com

Piazza della Repubblica, 20 20124 - Milano Tel: +39 02 63361 palacemilan@westin.com www.westinpalacemilan.com

www.hotelprincipedisavoia.com

Grand hotel Et De Milan Via Alessandro Manzoni, 29 20121 - Milano Tel: +39 02 723141 infos@grandhoteletdemilan.it www.grandhoteletdemilan.it

80

★★★★

Four Seasons Hotel Milan

AMBASCIATORI hotel

Via Gesù, 6-8 20121 - Milano Tel: +39 02 77088 res.milano@fourseasons.com www.fourseasons.com

Galleria Del Corso, 3 20122 - Milano Tel: +39 0276020241 info@ambasciatorihotel.it www.ambasciatorihotel.it

Park Hyatt Milano

BRUNELLESCHI Hotel Milan

Via Tommaso Grossi, 1 20121 - Milano Tel: +39 02 8821 1234 milan.park@hyatt.com www.milan.park.hyatt.com

Via Baracchini, 12 20123 - Milano Tel: +39 02 88431 www.hotelbrunelleschi.net


полезная информация

de la ville hotel milan

plaza grand hotel

Via Hoepli, 6 20121 - Milano Tel: +39 02 8791311 reservationsdlv@sinahotels.com www.delavillemilano.com

Piazza Armando Diaz, 3, 20122 - Milano Tel: +39 02 8555 info@hotelplazamilano.it www.hotelplazamilano.it

Dei Cavalieri hotel milan

Sheraton Diana Majestic

Piazza Missori, 1 20123 - Milano Tel: +39 02 88571 info@hoteldeicavalieri.com www.hoteldeicavalieri.com

Viale Piave, 42 20129 - Milano Tel: +39 02 20581 dianamajestic@sheraton.co www.sheratondianamajestic.com

Galileo Hotel Milan

Starhotels Rosa Grand

Corso Europa, 9 20122 - Milano Tel: +39 02 77431 galileo@milanhotel.it www.galileohotelmilan.com

Piazza Fontana, 3 20122 - Milano Tel: +39 02 88311 rosa.mi@starhotels.it www.rosagrand.starhotels.com

Grand Visconti Palace

Straf Hotel

Viale Isonzo, 14 20135 - Milano Tel: +39 02 540341 info@grandviscontipalace.com www.grandviscontipalace.com

Via San Raffaele, 3 20121 - Milano Tel: +39 02 805081 reservations@straf.it www.straf.it

Manin hotel Milan

TOWN HOUSE 31

Via Daniele Manin, 7 20121 - Milano Tel: +39 02 659 6511 info@hotelmanin.it www.hotelmanin.it

Via Carlo Goldoni, 31 20129 - Milano Tel: +39 02 70156 townhouse31@townhouse.it www.townhouse.it

Milano Scala hotel

Uptown Palace

Via dell'Orso, 7 20124 - Milano Tel: +39 02 870961 info@hotelmilanoscala.it www.hotelmilanoscala.it

Via Santa Sofia,10 20122 - Milano Tel: +39 02 305131 info@uptownpalace.com www.uptownpalace.com

81


полезная информация

Showroom Milano | Via Albricci, 9 T +39 02 877843 | M +39 346 2143010 | www.pelliccecanali.it 82



W W W . Z E N I T H - W A T C H E S . C O M

С

Л

Е

Д

У

Й

З

А

С

В

О

Е

Й

З

В

Е

E L PR IM E RO CHRONOMA S TE R 19 6 9

Признанный лучшим хронографом в мире, этот хронограф является наследником легендарного механизма El Primero, увидевшего свет в 1969 году. В нем можно найти все отличительные признаки первого высокочастотного автоматического хронографа с колонным колесом. 36 000 полуколебаниями в час этот смелый шедевр часовой механики подтверждает исключительное мастерство Мануфактуры.

З

Д

О

Й


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.