米兰 Issue'3 | 2014

Page 1

МИЛАН Д О С Т О П Р ИМ Е Ч А Т Е Л ЬН О С Т И ♦ Ш О П пИН Г ♦ рестор а н ы ♦ Р А З В Л Е Ч Е НИ Я

www.milan-express.com

• Достопримечательность

ОЗЕРО КОМО Anno Iv n.3 Periodico di Informazione e Cultura in lingua Russa R.Tribunale Milano N°498 del 27.09.2010 in omaggio

Неповторимый в мире мир • ШОППИНГ

Рената Литвинова героиня новой рекламной кампании Rado • ЛЮДИ

ЭНРИКО СГОРБАТИ О вине, кухне и Флоренции

май - июнь 2014

• СТИЛЬ ЖИЗНИ

APERITIVO MILANESE •

JUST CAVALLI

OPENING SUMMER SEASON •

Энрико Рицци

Кулинарные путешествия


terrascope Multi-layer stainless steel case with contrasted vertical satin and polished finishings. Swiss mechanical automatic movement. Black dial with applied indexes. Rubber strap.


Via Dante 3 (Piazza Cordusio), 20123 Milano | +39 02 86463638 centro@daugustagioielli.it | daugustagioielli.it


МИЛАН express

ceo & co-founder Denis Sidorov

EDITORE P.F via Walter tobagi,3 Colturano (MI) - 20060 p.iva 06547700960 Direttore Responsabile Pesci Francesco

ART DIRECTOR

Denis Sidorov d.sidorov@milan-express.com

Caporedattore

Alina Shagiakhmetova alina@milan-express.com

gastronomic buro

San Pietro all’Orto 6 Элитный гостиничный комплекс, уникальный по своей структуре, расположен в самом сердце квадрата моды Милана. Роскошная резиденция: эксклюзивный дизайн, элегантность и роскошь в лучших традициях итальянского стиля. В резиденцию входят 23 номера- люкс, состоящих из гостиной комнаты (она же - столовая), кухни- невидимки, полностью оборудованной hi-tech, спальной с ванной. Интерьеры номеров - от Armani Casa. Ресепшен, завтрак, подающийся в номер, парковка, кофе - машина, Caffe "Illy" в номере и другие маленькие немаловажные детали делают прибывание гостей по - настоящему эксклюзивным.

Yulia Pukhacheva

Italian Excellence Andrey Golub

Progetto Grafico Igor Frolov

Foto

Nicola Vallotto Tatiana Volobueva

Traduzione

Ioulia Makarova

Pubblicità

+39 320 2728082 info@milan-express.com

Stampa

AGF.s.p.a. via Del Tecchione,36 20098 San Giuliano Milanese (MI)

Элитный комплекс "San Pietro all’Orto 6" входит в группу "Allegro Italia Hotels & Resorts", в которой находятся такие резиденции класса люкс, как "Golden Palace" в Турине и "Baia dei Faraglioni Beach Resort" в регионе Апулия - в Гаргано. www.allegroit al i a.i t

Anno Iv n.3 Periodico di Informazione e Cultura in lingua Russa Registrazione Tribunale di Milano № 498 dell 27/09/10 Tutti i contenuti presenti all’interno di questo giornale sono protetti da copyright. instagram@expressmilano facebook.com/MilanExpress www.milan-express.com



от Редактора

Чашка кофе – лучшее начало дня!, “Cappuccino e brioche!” - доносится отовсюду из баров. И с этого начинается утро миланцев. В Италии, на родине классического каппуччино, этот бодрящий ароматный напиток пьют исключительно утром, употребляя вместе с ним бриошь (свежую теплую булочку) или пирожное. Сегодня на чашку каппуччино я зашла в кафе “Attimi di gusto”, моего знакомого кулинара Энрико Рицци. О его кулинарных путешествиях и невероятно вкусных кондитерских шедеврах, Вы узнаете в разделе “Рестораны”. День в Милане начинается с каппуччино, а заканчивается аперитивом с друзьями или коллегами по работе. Что такое “aperitivo milanese” и куда лучше отправиться, чтобы почувствовать типично итальянское времяпрепровождение вечером, читайте интервью с управляющим баром отеля Park Hayatt Milano - Андреа Релла. Если вы готовитесь к самому главному в жизни празднику - свадебному торжеству, думаю, Вам будет интересно узнать о тенденциях моды свадебной индустрии (раздел “Shopping” и “Стиль жизни”). А самым дорогим и памятным подарком молодоженам может стать фарфоровое изделие по индивидуальному заказу от Blanc Paon. Отправляясь на прогулку по миланским кварталам моды, не забудьте взять с собой Вашего личного гида по городу - журнал “Милан”! Карта модных улиц Милана позволит без труда найти бутики любимых брендов, а благодаря красочной карте, Вам будет легко ориентироваться в городе.

Главный редактор / Editor-in-chief Алина Шагиахметова /Alina Shagiakhmetova


Исключительно в

всем клиентам предоставляется эксклюзивный подарок www.sensai-cosmetics.com


содержание

май - июнь 2014

афиша /14 ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ 16. ДУОМО Кафедральный Собор

Рената Литвинова героиня новой рекламной кампании Rado

16. Vittorio Emanuele II

/38

17. Замок Sforzesco 17. Триумфальная Арка 17. Парк Sempione 18. Театр La Scala 18. Ultima Cena “Тайная Вечеря” 20. Фонтан Святого Франциска

SHOPPING /33

24. Музеи

34. Квадрат Моды Карта модных улиц

52. FARAONE Ювелирные украшения

38. РенАтА ЛИтВИноВА Идеальная героиня новой рекламной кампании Rаdo

54. LE SPOSE DI MILANO Cвадебный салон - ателье

озеро комо /26

40. ZENITH По следам пионеров авиации

42. U-BOAT

Luxury watch

44. JEANRICHARD

Ветер свободы без какихлибо границ!

46. laRinascente Аксессуары класса люкс

56. Michelа Rigucci Свадебная коллекция 58. СИМБИОЗ МОДЫ И ДИЗАЙНА Неделя дизайна 60. Street style by Tatyana Volobueva 64. Italian Excellence Лучшее из Италии

47. Superglamourous Модная обувь 48. Vicolungo The Style Outlets Mykita maison martin margela Piazza Filippo Meda, 3 | www.puntoottico.it

50. Massimo Izzo Кто сказал, что искусство нельзя носить?

D'AUGUSTA GIOIELLI золотое кольцо с бриллиантами Via Dante, 3 | www.daugustagioielli.it



содерж ание

май - июнь 2014

/ 68

/ 76

/70 СТИЛЬ ЖИЗНИ /67 68. Blanc Paon Подарок на свадьбу 70. Свадьба в италии Palazzo Eventi интересные ЛЮДИ 72. ЭНРИКО СГОРБАТИ О вине, кухне и Флоренции 76. APERITIVO MILANESE С Андреа Релла Рестораны Милана /78 82. ЭНРИКО РИЦЦИ Кулинарные путешествия 84. Just Cavalli Opening summer season 86. Аперитивы Милана

Красота и Здоровье /88

| 60

Lepri Style Салон красоты в центре Милана SPA & Benessere Салон SPA в Boscolo Milano My SPA Процедуры по уходу за лицом и телом

Информация /9 1 92. Неизвестное Предлагаем вашему вниманию интересные итальянские “мелочи”

RADO HyperChrome Diamonds piazza Duomo, 19 | www.cielo.it

94. Разговорник Мини-словарь итальянского языка 95. МЕТРО Карта

www.michelarigucciluxury.com


D’Augusta Gioielli "

centro@daugustagioielli.it

швейцарские часы

www.daugustagioielli.it

m i l a n o

часы и ювелирные изделия известных брендов принимаем заказы на любые марки часов с доставкой В ваш город. предъявителю журнала скидка от 10%

Via Dante, 3 (piazza cordusio) 20123 - Milano Tel: +39 0286463638

Piazza Gramsci, 12/14 20154 - Milano Tel: +39 023315410


АФИША

Густав Климт “У истоков мифа”

“Мир Леонардо”

Лео Матиз. О творческой любви Фриды Кало и Диего Риверы

До 13 июля 2014

До октября 2015

С 6 июня

Выставка насчитывает около 100 произведений, собранных из разных музеев мира, но большинство работ приехали в Италию из венской Галереи Бельведер, где находятся самые известные работы Климта. Экспозиция включает в себя прекрасную копию знаменитого «Бетховенского фриза» - визуального воплощения «Девятой симфонии» Бетховена, оригинал которого хранится в венском Доме Сецессиона.

Выставка «Leonardo3 – Il Mondo di Leonardo» посвящена изобретениям Леонардо Да Винчи. С помощью интерактивных технологий более 200 машин можно увидеть в действии 3D формата. Специалистам, исследующим наследие гения, удалось создать их, точно следуя рисункам и расчетам из сохранившихся рукописей Леонардо Да Винчи, которые тоже представлены на выставке. Среди экспонатов - механический лев, самоход-робот, наездник-робот, механическая подводная лодка, механическая стрекоза, магический куб, машина времени и многое другое.

Фотографии Лео Матиз, представленные Photology, рассказывают о связи между Фридой Кало и Диего Ривера в Мексике в 1940-е годы. Около тридцати фотографий, подписанные автором и другом пары, передают ауру очарования и шарма, которая сопровождала этих великих деятелей художественного мира. Матиз увековечил простые, но незабываемые сцены Фриды и Диего во многих моментах их связи, названной как «союз слона и голубя».

Palazzo Reale Piazza del Duomo, 12 Tel.: + 39 02 0202 www.turismo.milano.it

Le Sale del Re Galleria Vittorio Emanuele, 11/12 Tel: +39 02 89058297 www.lesaledelre.com

Photology Via della Moscova, 25 Tel: +39 02 659 5285 www.photology.com



Four Seasons Hotel Milano 20121 Milano | Via Ges첫, 6/8 | Tel. +39 02 77088 | Fax. +39 02 7708 5000 | www.fourseasons.com


Достопримечательности Столица бизнеса, моды и дизайна, промышленный и управленческий центр, место притяжения поколений итальянских иммигрантов. Милан XXI века - это мегаполис, хранящий свое выдающееся тысячелетнее прошлое, но в то же время способный обновляться и изменяться, он является барицентром густонаселенной территории, занимающей центрально-западную часть Ломбардии. Исторический центр города был почти полностью перестроен в период с конца XIX века до первых послевоенных лет: перестройки, сносы, глубокая реструктуризация дорожной сети придали Милану необычный для итальянских городов искусств вид.


достопримечательности

DUOMO

vittorio emanuele II

Р

П

оскошный собор Duomo – одна из основных достопримечательностей Милана. Он отстраивался в течение четырех столетий, в результате чего, к его первоначально задуманному готическому облику добавилось множество элементов самых разнообразных архитектурных форм. Собор DUOMO в первый момент просто поражает своим величием, монументальностью и даже помпезностью, в том числе, благодаря уникальному кандолийскому мрамору, которым отделаны его фасады. Крыша собора состоит из бесчисленного количества шпилей, похожих на гребень, старейший из которых был возведен еще в 1404 году. Стены сабора украшены более чем 3,5 тысячами скульптур святых, животных и диковинных чудовищ. Внутренняя обстановка и его грандиозность порой шокируют даже очень опытных путешественников, повидавших на своем пути множество мировых достопримечательностей. Внутри собора расположены 52, украшенные статуями и просто поражающие своим масштабом, колонны, призванные символизировать количество недель в году. На пяти массивных входных дверях собора изображены самые известные моменты из жизни Христа в виде бронзовых рельефов. Обратите также внимание на величественные своды, строгие готические окна и потрясающей красоты цветные витражи. В результате, чтобы как следует рассмотреть все красоты собора и при этом не потеряться, вам потребуется не меньше часа. Но оно того стоит.

16

лощадь Дуомо (Duomo) – это не только религиозное сердце Милана, но и излюбленное место встреч миланской интеллигенции, дополнительный шарм которому придают уютные кафе и изысканные рестораны. Галерея Витторио Эмануэле (Vittorio Emanuele II) – жемчужина, в которую можно попасть с площади Дуомо через внушительную Триумфальную арку. В истории города – это строение молодое. Ее сооружение было начато в 1865 году архитектором Джузеппе Менгони (Guseppe Mengoni), а открытие спустя два года лично королем Vittorio Emanuele II, именем которого она и была названа. Ее своды, выполненные из стекла и стали, являются гимном прогрессу 18 века, четко соответствуют революционному на тот момент направлению архитектурной мысли распространившейся во всем мире и оставившему строения-памятники, навеянные одной и той же идеей, почти во всех столицах Европы. Крытый пассаж Галереи соединяет площадь Duomo с площадью Della Scala согласно общему плану застройки центра Милана. Галерея, протяженностью двести метров, щедро украшена аллегорическими и библейскими сюжетами. Ее центральным строением является восьмиугольник с высотой свода 47 метров, под которым выложен в полу символ итальянской царствующей семьи Савой, окруженная гербами четырех наиболее важных городов Италии: лилия Флоренции, волчица Рима, красный крест на белом фоне – Милана, и бык Турина. Последний, являющийся местом паломничества сотен туристов со всего мира, имеет заслуженную славу символа избавления от сглаза и привлечения фортуны. Любопытно, что это достигается путем кручения против часовой стрелки на причинном месте быка.


достопримечательности

castello sforzesco

parco Sempione

И

П

стория замка Сфорца (Sforza) полна драматических событий, также, как и история мест, где он расположен. Своё название замок получил в честь Франческо Сфорца (Francesco Sforza). Именно благодаря его стараниям, в 1450 году замок Sforza стал резиденцией герцогов. Начало его строительства относится ко второй половине 13 века, временам правления Галеаццо II (Galeazzo II). Многие посетители отмечают внешнее сходство замка Sforza с московским Кремлём. Дело в том, что миланские архитекторы, выполнявшие проектные работы при строительстве Кремля, взяли за основу облик Castello Sforzesco . Особенно ярко сходство прослеживается в форме башен и «коронной» окантовке на стенах. Центральное строение замка – башню Filarete – спроектировал архитектор Антонио Филарете (Antonio Filorete). Параллельно со строительными работами замок «оживал» благодаря наполнению элементами декора и интерьера. Прошло совсем немного времени и Castello Sforzesco стал самым роскошным замком на территории Северной Италии. Наиболее яркие периоды в оформление замка были отмечены во времена правления Лодовико Сфорца (Ludovico Sforza), когда к работе были привлечены известные личности эпохи – Леонардо и Браманте. Castello Sforzesco во всем своём облике преисполнен величия и торжества. Основной стиль архитектурного исполнения – готический. Центральный элемент фасада замка – башня Filarete, по обе стороны от которой располагаются две цилиндрические зубчатые башни. Стены башен украшены щитами с фамильными гербами Visconti и Sforza. В том же стиле оформлены боковые стороны и задний фасад замка. Большую часть стен, выполненных из обожжённого кирпича, занимают окна с большими кирпичными карнизами. Две боковые башни – Falconiera и Castellana выполнены в форме квадратных столпов. Справа от центральной части над широким рвом расположен мост, который соединяет строения замка с лоджиями, где находились комнаты Лодовико Сфорца.

окидая замок Sforza через Порта дель парко (Porta del Parco) на северо-западной стороне, вы попадаете к парку Семпионе (Sempione). Этот парк – самая популярная зелёная зона Милана – был создан по проекту Эмилио Алеманья (Emilio Alemagna) в 1893 году как ландшафтный сад английского образца. На месте бывшего учебного плаца замка Sforza возникли сказочные зачарованные места, манящие укромные уголки, которые превратили его в настоящий оазис посреди города.

В

северной части парка, на площади Sempione, стоит Арка Мира (Arco della Pace). Она была задумана Наполеоном, как Триумфальная Арка. Позже, чтобы восстановить историческую справедливость, ей дали нынешнее название: Arco della Pace. Возведением этой арки император хотел увековечить лично себя и свою армию, но после поражения под Ватерлоо время триумфов кончилось и строительство было приостановлено. В 1826 году австрийский кайзер Франц I (Francesco I) возобновил работы и посвятил арку уже Венскому конгрессу 1814-15 гг. Об этом красноречиво свидетельствуют рельефы на её фасадах. 17


достопримечательности

teatro La Scala

Ultima Cena

З

И

дание театра было построено по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини (Giuseppe Piermarini) в 1776-1778 гг. на месте церкви Santa Maria della Scala откуда произошло и название самого театра. Церковь, в свою очередь, получила название в 1381 году от покровительницы – представительницы рода правителей Вероны по фамилии Скала (Scala). Театр был открыт 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери (Antonio Salieri) «Признанная Европа». Здание театра стоило Милану баснословную сумму денег - около 1 миллиона лир, эти расходы распределили между собой 90 аристократов города. Здание выдержано в строгом неоклассическом стиле и отличается безукоризненной акустикой. Художественная отделка зрительного зала сочетается с удобным расположением мест. В середине фасада возвышается портал, раньше используемый для въезда карет с дамами и их кавалерами. Во время Второй мировой войны здание театра было частично разрушено и впоследствии восстановлено в своем первоначальном виде инженером Луиджи Секки (Luigi Secchi). В 1946 году состоялось его повторное торжественное открытие. Впоследствии здание ни раз реставрировалось. Последняя реставрация длилась три года и обошлась бюджету Италии более 61 миллиона евро. Зал театра, выполненный в белых, серебряных и золотых тонах всегда был чудесным. В нем происходило все – от балов до азартных игр и корриды. Зал имеет форму подковы и включает 194 ложи на пяти ярусах плюс королевскую ложу, и галерею. Каждая ложа вмещала от 8 до 10 человек. Все ложи были связаны между собой коридорами. За ними следовал второй ряд лож, в которых располагались столы для карточной игры и торговли напитками. В настоящее время - это величественная, известная на весь мир сцена, отвечающая самым прогрессивным требованиям акустики и оптики, выступать на которой почитают за честь лучшие певцы и актеры современности. 18

з свидетельств профессора Карло Аморетти (Carlo Amoretti) следует, что написание картины “Тайная Вечеря” было завершено в 1497 году. Произведение поражает не только своей выразительностью, гармонией композиции и техникой, но и математическим совершенством размещения фигур. Сюжет изображает ужин на котором Иисус, находящийся в центре картины, только что сообщил своим 12 ученикам, что один из них предал Его. К сожалению, Леонардо да Винчи (Leonardo da Vinci) исполнил ее красками, многие из которых оказались недолговечными. Уже примерно через пятьдесят лет картина, по свидетельству известного архитектора, живописца и писателя Джорджо Вазари (Giorgio Vasari), находилась в самом плачевном состоянии. Вероятно, если бы в то время было исполнено желание французского короля Франциск I (Francesco I), который предлагал стену с картиной демонтировать и перевезти во Францию, она была бы сохранена в лучшем состоянии.В 1500 г. вода залившая трапезную, серьезно повредила стену с произведением. Кроме того в 1652 г. была пробита дверь в стене под ликом Спасителя, уничтожившая всю нижнюю часть фрески. В последствии картина была несколько раз неудачно реставрирована. В 1796 г., после перехода французов через Альпы, Наполеон отдал предписание пощадить помещение в котором она находилась, но этот приказ не получил должного воплощения, что привело к размещению в помещении коней, а позднее оно использовалось как склад для сена. Последняя реставрация заняла 21 год, и 28 мая 1999 года роспись вновь была открыта для просмотра. Открытие фрески вызвало шквал споров по поводу сильного изменения цветов, тонов и даже овалов лиц изображенных фигур. Tем не менее и на сегодняшний день картина «Тайная Вечеря» Leonardo da Vinci, более известная под названием «Последний ужин», является Шедевром Мирового Наследия. Трагичность описанной сцены явственно ощутима и настолько сильно затрагивает струны души, что ни один из посетителей не может остаться равнодушным.


BEST

PRICE Automatic 480,00 â‚Ź

Cielo 1914 | Piazza Duomo, 19 | 20121 Milano | Tel: +39 02 874010 info@cielo.it | www.cielo.it

19


достопримечательности

Фонтан Святого Франциска Среди многочисленных достопримечательностей Милана довольно легко не заметить скромный монумент, находящийся напротив церкви Сант Анджело. В 1926 году под руководством Джаннино Кастильони там был установлен фонтан, наполненный водой, насыщенной серой. В то время серная вода считалась панацеей от всех болезней и очередь к фонтану не иссякала. Но интересен он не только этим. Фонтан украшает статуя Святого Франциска, одной из важнейших фигур в католицизме, причисленного к лику святых. Святой Франциск Ассизский (1182—1226) считается покровителем Италии и известен тем, что именно он основал католический монашеский орден, названный «Францисканцами», проповедующий аскетизм, апостольскую бедность и любовь к ближнему.

Скульптура Святого Франциска изображает монаха в окружении голубей и носит соответствующее название «Святой Франциск проповедует птицам». Сюжет основан на красивой легенде, по которой в момент, когда Святой проповедовал людям, к нему слетелось множество птиц, и своим щебетанием они мешали людям услышать слова проповеди. И тогда Франциск обратился к птицам «Братья и сестры птицы, не мешайте мне проповедовать слово Божье людям. А позже я поговорю с вами». И птицы умолкли, давая Франциску возможность продолжить. Имя Святого Франциска навсегда связано с верностью и любовью ко всем, кто его окружал, людям и животным, природе и даже зданиям. В честь святого назван город и административный центр в США, река в Бразилии. Папа Римский, избранный 13 марта 2013 года, также взял себе тронное имя Франциск и, кроме того, изображение Святого Франциска использовалось итальянской мафией для принесения клятвы верности. Fontana di San Francesco: via Moscova 9, Текст: Светлана Каледина Фото: Татьяна Волобуева

20


достопримечательности

21


30 min



достопримечательности

Музей ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ Основанный в 1953 г. Миланский музей науки и техники Леонардо Да Винчи, является одним из крупнейших в Европе. Помещение, в котором он расположен, ранее принадлежало монастырю Сан-Витторе. Экспозиция музея включает в себя рисунки машин, а также модели в оригинальную величину, аппаратов, рассказывающие о развитии науки и техники. Сделанные им разработки и открытия с успехом используются во многих областях науки и техники в современное время. Via San Vittore 21 Tel:+39 02485551 Вт-пт 09:30-17:00, сб, вс 09:30-18:30 www.museoscienza.org

Пинакотека БРЕРА Одна из важнейших картинных галерей в Милане и Италии – Пинакотека Брера, находится в одноименном дворце Брера, на севере исторического центра Милана. Основу коллекции составляют картины, написанные в период австрийского и французского владычества, в конце 18 – начале 19 веков. Жемчужиной коллекции является произведение «Обручение девы Марии» Рафаэля Санти. Наиболее знаменитыми произведениями живописи, выставленными в галерее, являются работы Рафаэля, Браманте, Караваджо, Рембранта, Рубенса и Тициано. Via Brera, 28 Tel: +39 02722631 Вт-вс 08:30-19:30, пн – выходной www.brera.beniculturali.it

ПИНАКОТЕКА амброзиана В центре старого Милана, к юго-западу от Соборной площади, почти 400 лет назад кардинал Федерико Борромео распорядился построить дворец. По его замыслу в нем должна была быть размещена его обширная библиотека и собрание произведений искусства. В Пинакотеке Амброзиана, хранится крупнейшая после Пинакотеки Брера, коллекция картин мастеров венецианской, тосканской и ломбардской школ, заслуживающих внимания как профессионалов в живописи, так и любителей искусства. Piazza Pio XI, 2 Tel: +39 02806 921 Вт-вс 10:00-17:30, пн - выходной www.ambrosiana.it

Королевский дворец На площади Дуомо, напротив галереи Витторио Эмануелле II, находится Королевский Дворец, построенный на месте древней ратуши (первое сооружение на этом месте датируется 12 веком). Во второй половине 18 века, в период австрийского господства, во дворце проводились судебные заседания и торжественные приемы. Он также являлся местом вступления в высшие должности итальянской знати. В настоящее время во дворце работает музей, проводятся различные выставки. Piazza del Duomo, 12 Tel: +39 028846 5236 www.comune.milano.it/palazzoreale 24


достопримечательности

Poldi Pezzoli - Дом-музей Драгоценная шкатулка в сердце Милана, рожденная из страсти к коллекционированию дворянина Джан Джакомо Польди Пеццоли (Gian Giacomo Poldi Pezzoli, 1822-1879) – такое определение можно дать Польди Пеццоли, одному из наиболее значительных в Европе домов-музеев, который находится в двух шагах от знаменитого Театра Ла Скала и сплетения улиц миланского Квартала Моды. Дом-музей, открытый для публики в 1881 году, любимый как миланцами, так и иностранными посетителями, очаровывает не только великолепием своих залов, живущих ушедшими великими эпохами от Средневековья до наших дней (оружейный зал музея выразительно оформлен совроеменным художником Арнальдо Помодоро), но так же богатством и разнообразием самого собрания. Живописные шедевры великих мастеров (Пьеро делла Франческа, Антонио дель Поллайоло, Сандро Боттичелли, Мантеньи, Джованни Беллини, Андреа Мантенья, Каналетто, Франческо Гварди, Джованни Баттиста Тьеполо и др.), скульптуры, ковры, кружева и вышивка, оружие и доспехи, украшения, фарфор, стекло, мебель, часы - всего более пяти тысяч экспонатов, от древности до XIX века, погруженных в магическую атмосферу, которую любовно воссоздал в свое время великий миланский коллекционер. Среди предметов особой гордости музея «Женский портрет» Поллайоло, «Мадонна» Боттичелли, «Пьета» Беллини.

Часы работы: Музей открыт ежедневно, кроме вторника с 10.00 до 18.00 (вход до 17.30) Экскурсии с гидом: По предварительному заказу, платно, на русском языке для групп или индивидуально. Длительность экскурсии около часа. Via Manzoni 12 Tel: +39 02 45473812 www.museopoldipezzoli.it 25



КОМО

Неповторимый в мире

мир

Озеро Комо очень длинное – 48 км с севера на юг, но оно расходится на два рукава, поэтому вся береговая линия составляет 170 км. Вдоль его берегов расположено множество курортных городов с отелями, ресторанами и парками.

Если вы устали от суеты, шума и большого количества людей, гуляя по миланским кварталам моды, вам предоставляется прекрасная возможность сбежать отсюда в райский уголок. Уже для многих не секрет, что отдых на озерах считается одним из самых изысканных и любимых времяпровождений европейцев. Близость озера Комо к Милану сделала его «домашним» для аристократов еще в средние века. Чудесный климат, из-

умительные пейзажи, великолепная кухня, но главное – множество мест для уединения сделали это озеро настоящей меккой для романтиков, влюбленных и молодоженов. Достичь озеро можно на автомобиле всего за полчаса или за час на электричке, с одного из трех вокзалов - Гарибальди, Центрального или Кадорна. Все электрички приходят в город Комо, древний город, основанный римлянами более двух тысяч лет назад.


достопримечательности Центральная часть города - пешеходная и очень приятная для прогулок, со множеством магазинчиков, внутренних двориков, ажурных балкончиков и площадей с кафешками. Здесь много исторических достопримечательностей: Кафедральный собор периода ренессанса, уникальные романские церкви Святого Феделе и Святого Аббондия, памятники архитектуры периода Рационализма, есть интересные музеи - Археологический музей со множеством экспонатов римских поселений, богатейшая Муниципальная художественная галерея и тематические музеи, такие как Музей шёлка и музей Велоспорта, в котором собраны памятные вещи, принадлежавшие чемпионам Жирарденго, Коппи и Бартали. Кто не пользуется батарейкой? Но мало кто знает, что Александр Вольта, изобрёвший её, родился в Комо. В городском парке расположен храм А.Вольта – музей, где собраны все его почетные медали, изобретения и документы. По прогулочной дорожке вдоль озера можно прийти к элегантной Вилле Ольмо, где проводятся интересные художественные выставки.

Но самое главное – это все таки озеро.

Музей шёлка www.museosetacomo.com

Комо является отправной точкой для незабываемых круизов на городском или частном катере. Именно с воды, с уникального ракурса, вы сможете прочувствовать романтический характер озера и увидеть древние виллы, смотрящие на воду, представив себе, что Вы совершаете Гранд Тур молодых вельмож былых времён. Помимо судов, оригинальный способ насладиться местными пейзажами, это совершить пробный полет на борту гидросамолета. Элегантные виллы, построенные вдоль берегов являются свидетельством обаяния, которое на протяжении веков источало озеро Комо, а эти виллы в свою очередь добавили шарма своими необычайными пышными садами.

Villa Olmo www.grandimostrecomo.it

Особенность местных садов заключается в наличии растений, типичных для тёплых краёв, таких, как лавр, оливковые деревья и тропические растения, которые прижились здесь и процветают благодаря климату озера, необыкновенно мягкому для этих широт. Весеннее цветение азалий, камелий и рододендронов привлекает сюда туристов со всего мира. Уникальные в своем роде фотографии удается сделать именно в этот период – лабиринты в человеческий рост из разноцветных кустов азалий буйствуют красками на фоне заснеженных гор!

Обязательно воспользуйтесь фуникулёром и поднимитесь на гору Брунате, откуда открывается захватывающий дух вид на город, на альпы и на озеро. www.funicolarecomo.it

Aero Club Como www.aeroclubcomo.com

Посетить эти сады можно в местечке Тремеццо, где расположена самая большая вилла-музей Карлотта. Из города Ленно только на катере -такси можно добраться до изумительной красоты Виллы Бальбьянелло, ставшей знаменитой после того как на ней снимали второй эпизод саги «Звездные войны» и финальные эпизоды «Казино рояль». В Белладжо открыты для посетителей сады частной виллы Мельци.

28


достопримечательности

Белладжо заслуживает отдельного упоминания, так как этот город давно уже стал визитной карточкой и символом озера – его маленькие узенькие улочки, живописные портики, мыс, разделяющий на два рукава озеро очаровывают любого, кто попадает сюда и нередко можно встретить людей до такой степени влюбившихся в эти места и возвращающихся сюда из года в год.

29


достопримечательности

Grand Hotel Villa Serbelloni www.villaserbelloni.com

Если вам приглянулись эти места и вы решили остаться здесь на ночь, к вашим услугам разнообразные отели – от самых фешенебельных, до скромных семейных пансионов. Для особых случаев нет ничего лучше, чем пятизвездночные отели с роскошной мебелью, расторопным вышколенным персоналом, спа и бассейнами. Жемчужина Белладжо – это Гранд-отель «Вилла Сербеллони» с рестораном, удостоенным звезды Мишлен. Самым элегантным отелем считается «Вилла д’Эсте», со старинными интерьерами и парком с ландшафтами сказочной красоты. Его посещает светская публика мирового значения, а гостевая книга испещрена королевскими и аристократическими именами, не говоря уже о звездах Голливуда и промышленных магнатов. В Тремеццо очень популярен своей сценографичностью «Гранд-отель Тремеццо», он возвышается над озерной гладью в окружении благоухающих садов, а напротив – заснеженные горы. Более скромные, но не менее уютные четырехзвездочные отели. Удачно расположен Гранд-отель «Империале» в Мольтразио, а номера отеля «Вилла Флори», могут напомнить каюты круизного лайнера, настолько они близко у 30

воды. Недавно после капремонта открылся новый отель «Вилла Бельведере» в Ардженьо. Совсем маленький, но очень симпатичный трехзвездочный отель «Дарсена» в Тремеццо. Все эти отели гордятся по праву своими ресторанами, но большой популярностью у местных жителей и туристов пользуются маленькие, уютные, в основном семейные ресторанчики, спрятавшиеся на берегах заливов, среди старинных домов, но уже давно открытые для себя ВИП-персонами и облюбованные ими.Один из таких - ресторан «Тирлиндана». В тихом местечке Сала Комачина, на деревенской площади, среди вековых платанов, он хорошо передает саму сущность озера. Без лишнего пафоса, по-домашнему, но с пониманием того, что значит хорошо поесть. Напротив «Тирлинданы», на единственном на озере острове Комачина, находится самый знаменитый ресторан – «Локанда дель изола». Отнюдь не изысканной кухней он знаменит, но его считают своим долгом посетить все, кто попадает на озеро – хозяин каждый вечер зажигает огонь и совершает ритуал, снимающий проклятие с острова, брошенное архиепископом Комо в 12 веке.

Luxury Hotel Villa D'Este www.villadeste.com

Grand Hotel Tremezzo www.grandhoteltremezzo.com


достопримечательности

Последняя, но менее важная деталь для удачного отдыха – приобретение оригинальных и изысканных сувениров. Самый знаменитый сувенир из Комо – это изделия из шелка, ведь здесь его производят еще с 15 века, а современные фабрики являются постоянными поставщиками таких ведущих домов моды как Louis Vuitton, Chanel, Christian Lacroix, Kenzo, Fendi, Armani, но в тоже время выпускают и свою не менее качественную продукцию, без каких либо брендовых знаков она стоит значительно дешевле, а разнообразность выбора такая, что даже самые равнодушные не могут устоять перед соблазном побаловать себя настоящим произведением искусства Made in Italy.

La Tirlindana www.latirlindana.it

Достаточно на Комо и предложений для вечернего отдыха – в самом Комо и в близлежащем швейцарском Лугано постоянно проводятся фестивали классической и джазовой музыки. Окунуться в мир развлечений можно посетив самое крупное казино Европы в городке Кампионе Италии на озере Лугано. Помимо традиционных игр в нем устраиваются покерные турниры, концерты звезд эстрады, а также тематические дегустационные ужины. Чтобы больше узнать об этом изумительном месте читайте журнал «Озеро Комо» issuu.com/tatianarykoun/docs/rivista_2 Татьяна Рыкун – лицензированный гид по Милану и на озерах Комо и Маджоре, издатель журнала «Озеро Комо»

Locanda dell'Isola Comacina www.comacina.it

Текст:Татьяна Рыкун Фото: Shutterstock Special thanks to «Озеро Комо» 31



FARAONE Серьги из белого золота с бриллиантами и овальными рубинами www.faraonegioielli.com

Shopping На перекрестке улиц Manzoni и Borgonuovo, находится мекка модников всего мира, место известное как “Квадрат Моды”. Так называется уединенный богатый квартал между улицами della Spiga и Montenapoleone, захватывающий отрезок улицы Manzoni. Населенный бутиками и эксклюзивными шоу-румами с дизайном от «minimal» до «high tech» - это место и есть сердце шоппинга класса Lux в Милане.


Renna Sport Diaz

Castellani

Renna Sport Diaz - бутик одежды и аксессуаров для мужчин и женщин. Он расположен в центре Милана, в нескольких шагах от Миланского собора (Duomo). Внутри магазина располагаются представители модных Итальянских брендов: Giorgio Armani, Moschino, Red Valentino, Elisabetta Franchi, Dondup, Liu-Jo, Twin - Set Simona Barbieri.

В магазине Castellani можно найти все от рубашек Brioni до кашемировых вещей Kiton и галстуков Leonard. Выбор за Вами, ассортимент предлагаемых всемирно известных итальянских брендов не имеет аналогов. Если безукоризненно сидящий костюм Ваш приоритет, то здесь доступна услуга индивидуального пошива. Ткани поставляются от ведущих английских и итальянских производителей.

Piazza Diaz, 1 Milano - 20123 Tel: +39 02 8056672 www.rennasportdiaz.it

Piazza F. Meda, 3 Milano - 20121 Tel: +39 02 781873 www.castellani.it


shopping

viaDanteSedici

Diecidecimi Spaziomoda

Для тех кто давно искал стильные, необычные, модные, современные очки для зрения или для имиджа. В салоне оптики "ViaDanteSedici" представлено более 300 моделей очков на любой вкус, от необычных до классических. Внимательный персонал тактично поможет подобрать для вас идеальную модель.

Самый большой и концептуальный бутик моды и дизайна, расположенный на Corso Buenos Aires, в самом оживленном квартале Милана. Open Space в 1200 кв. м представляет новые коллекции самых престижных и трендовых брендов текущего сезона со скидкой - 30%, а в секции RED Outlet представлены модели коллекций предыдущего сезона со скидкой - 50%.

Via Dante, 16 Milano - 20121 Tel: +39 0236768051 www.viadantesedici.it

Corso Buenos Aires, 36 Milano - 20124 Tel: +39 02 2046782 www.diecidecimimoda.it

Plinio Visona

Berluti

История бренда Plinio Visona – это история страсти и творчества, которая началась в 1959 году, когда Плинио Визона и его жена Стелла создали свою первую линию кожаных женских сумок. Сумки Plinio Visona отличаются своей элегантностью, классическими формами и неожиданными решениями, такими как деревянные ручки, нежные цвета и контрастные строчки по всему периметру сумки.

Начиная с 1895 года поколению семьи Берлути удалось решить не только вопрос, касающийся формы и кожевенного сырья, но и достигнуть глубоких познаний самой ступни. Результатом чего явились комфорт и несравненная элегантность. Больше чем превосходный обувщик, Берлути всегда придерживался определенного стиля жизни.

Via Giuseppe Mengoni, 1 Milano - 20121 Tel: +39 02 8690980 www.pliniovisona.it

Via Verri, 5 Milano - 20121 Tel: +39 0276028554 www.berluti.com 35


Renco Основанный в 1926 году магазин мужской одежды, специализируется на продаже товаров больших размеров: костюмы, пиджаки, брюки, рубашки, нижнее белье и аксессуары с 56 по 85 размер. Renco - это символ элегантной мужской моды, стиля и качества. Для мужчин, ценящих элегантную одежду. Corso Venezia, 29 Milano - 20121 Tel: +39 02 76000235 www.rencostore.com www.rencobigblog.it

Suitsupply Мировой бренд мужской одежды Suitsupply уже более 13 лет предлагает оригинальные вещи и аксессуары. Сочетая в своих костюмах итальянские ткани, современный крой и демократичные цены, он завоевал огромную армию поклонников по всему миру. Пальто, костюмы, брюки, пиджаки и сорочки шьются также на заказ по самой популярной и успешной технологии made-to-measure.

Corso Monforte, 14 Milano - 20121 Tel: +39 02 7628 0611 www.suitsupply.com


shopping

Massimo Izzo

D'Augusta Gioielli

Творения Массимо Иццо связывают новые горизонты, и он становится всё ближе и ближе к миру эксклюзивных ювелирных изделий. Его украшения - это произведения искусства, как скрытые мысли средиземного моря. Во всех украшениях применяются драгоценные камни, который сам Массимо тщательно отбирает для своих ювелирных изделий, создавая уникальные творения.

На протяжении более полувека ювелир D'Augusta предлагает своим клиентам ювелирные украшения, часы престижных марок и столовое серебро. В дополнение к производству высокого уровня ювелирных изделий, семья D'Augusta, на заказ выполняет уникальный дизайн украшений.

Corso Monforte, 13 Milano - 20121 Tel: +39 02 39448685 info@massimoizzo.com

Via Dante, 3 Milano - 20123 Tel. +39 02 86463638 www.daugustagioielli.it

Cielo 1914 Gioielli

Nerone Gioielli

Cielo Gioielli Milano 1914 - бренд со 100-летней историей. Ювелирные изделия, рожденные в лаборатории в самом сердце Милана, на площади Дуомо - это творения в современном стиле и приверженность давней традиции искусства итальянского ювелира Angelo Cielo.

Расположенный между Брерой и Кастелло Сфорцеско, в центре Милана, это неотъемлемый ориентировочный пункт для любителей драгоценностей и часов. Nerone носит знаменитое имя HUBLOT, являясь частью привилегированной семейной традиции. Бениамино Крокко и его жена Катерина целиком посвятили себя проекту семейного бизнеса.

Piazza del Duomo, 19 Milano - 20121 Tel: +39 02874010 www.cielo.it

Via Cusani, 4 Milano - 20121 Tel: +39 0245485674 www.neronemilano.it 37


shopping

Актриса и режиссер Рената Литвинова идеальная героиня новой рекламной кампании Rado Рената Литвинова, посланница часовой марки Rado, особенна своим умением создавать неповторимые новые образы, при этом неизменно оставаясь прекрасной. Все это делает знаменитую российскую актрису, сценариста и режиссера идеальным лицом бренда. С появлением новой роскошной модели Rado HyperChrome Diamonds, украшенной 181 бриллиантом, Рената засияла в новой рекламной кампании Rado, представив новую коллекцию, великолепную как и она сама. 38

Oбразы новой рекламной кампании снимались в течение двух дней в Милане, где Рената играла себя. История женщины, которую воплощала Рената – это словно сцены из ее реальной жизни: вот она в режиссерском кресле на съемочной площадке или в кинозале, отсматривает материал нового фильма, вот она работает как актриса или спешит на премьеру. Успешная актриса, режиссер и мама - Рената всегда безупречна и элегантна. Маттиас Брешан, президент Rado, прокомментиро-


shopping вал: «Новая рекламная кампания с участием Ренаты Литвиновой - не только яркое свидетельство статуса Ренаты как иконы стиля, но прежде всего ее высочайшего профессионализма и уникальной творческой индивидуальности. Как посланница марки она изыскана и неповторима, Мы гордимся нашим сотрудничеством, талант Ренаты поистине многообразен и велик». Рената отозвалась о новой кампании Rado так: «Я сама фанат часов RADO! Это было незабываемо, словно мы снимали маленькое кино - команда RADO, вся съемочная группа – все были настолько творческие, что работа превратилась в счастье! В центре нашей концепции был образ современной женщины, такой же непостижимой, завораживающей, как само время на ее часах Rado, которые всегда уместны, интеллектуальны и элегантны на ее руке – и утром и вечером».

RADO HyperChrome Diamonds

О Rado Rado – знаменитые швейцарские часы, известные своим инновационным дизайном и использованием революционных, самых прочных материалов. С самого начала своей работы в Ленгнау (Швейцария) в 1957 г. Rado не оставляет дух первопроходцев и следует своему девизу: «Если мы можем себе это представить, мы можем это создать» О Ренате Литвиновой Рената Литвинова известна в России и в мире благодаря своим работам в кино. Она частый гость международных кинофестивалей, где представляет свои последние работы, ее можно увидеть на красной дорожке в Каннах, Венеции или Берлине. И хотя перед ней преклоняются как перед иконой стиля, настоящая Рената – это нечто большее. Она - блестящая актриса, сценарист, режиссер и продюсер, а все ее работы заслужили многочисленные награды и восторженные отзывы. Талант и творчество Ренаты делают ее идеальной героиней для Rado.

Piazza del Duomo, 19 Milano - 20121 Tel: +39 02874010 39


shopping

Pilot Montre d’Aéronef type 20 GMt 1903

С момента Своего оСнования в 1865 году мануфактура Zenith поСтоянно СтремитСя к тому, чтобы воплотить в реальноСть Самые Смелые мечты. иСтория человечеСтва размечена вехами великих Свершений. одно из них – покорение небеС. знаменитая чаСовая марка поддерживала С момента Становления авиации, пришедшегоСя на начало XX века. Сегодня мануфактура Zenith, движимая теми же новаторСкими уСтремлениями, что и первые авиаторы, оСущеСтвившие мечту икара, воздает чеСть братьям райт Специальной моделью, выпущенной лимитированной Серией из 1903 экземпляров. Pilot Montre d’Aéronef tyPe 20 GMt 1903.

40


shopping

Piazza del Duomo, 19 Milano - 20121 Tel: +39 02874010

Часы Pilot Montre d’Aeronef Type 20, высоко ценящиеся среди коллекционеров, стали частью истории авиации: с 1939 года ими оснащаются приборные панели многих летательных аппаратов, таких как знаменитые тренировочные самолеты Caudron французских ВВС. Трудно найти лучший прообраз для часов, посвященных братьям Райт, чем эта легендарная модель. Новинка Pilot Montre d’Aeronef Type 20 GMT 1903, в дизайне которой отразилось богатое наследие прошлого, имеет удивительно легкий – несмотря на диаметр 48 мм – корпус, малый вес которого объясняется применением титана (с черным покрытием DLC). Как и в авиационных часах старого образца, заводная головка имеет рифление, благодаря которому ею удобно манипулировать даже в летных перчатках. На черном матовом циферблате, прошедшем пятикратную пескоструйную обработку, выделяются увеличенные арабские цифры винтажной формы, гарантирующие превосходную читаемость показаний как в дневное, так и в ночное время. Их свечение обеспечивается особым композитным покрытием: на исходный слой «old radium» нанесен классический состав Superluminova. Такое решение создает удивительный эффект: кремовый тон с небольшими вкраплениями в стиле ретро, придающими оригинальность каждому экземпляру. Таким образом, каждый циферблат уникален, что лишь усиливает эксклюзивный характер этой лимитированной серии из 1903 экземпляров. Индивидуальный номер каждой модели фигурирует на табличке, закрепленной сбоку корпуса винтами, напоминающими авиационные заклепки. 41


shopping

Как бывает довольно часто - история начинается неожиданно. Итало Фонтана молодой дизайнер и предприниматель из города Лукки. С юношества он хранил документы дедушки, в которых был описан проект реализации специальных часов для военно морских сил Италии. Итальянское правительство в 1942 г. заказало часы для своих пилотов, но проект так и не был реализован. Наброски и чертежи навели Итало на мысль о том, чтобы вновь воплотить проект в жизнь. Так, начиная с 2000 г. он серьезно начал работать над концепцией часов. Неаерийные часы, часы ремесленного производства - каждые по себе особенные, большого размера и исключительно просты в использовании. Уникальные часы с характерным и запоминающим дизайном "New Dimension in Time” - это часы крупного размера, совершенно новой концепции и специального стиля. Каждые отдельные часы - это результат производства тосканской техники. Их вид полностью подтверждает концепцию, дает уверенность, чувство мощи, полностью гарантируя название бренда U-Boat. В левой части часов находится крупный переводной механизм, как техническую особенность можно отметить высокую прочность при любых условиях. Эти часы - вне времени, они завоевали известность и пользуются успехом и спросом у таких знаменитостей как: Джорджио Армани, Арнольд Шварценеггер, Том Круз, Николас Кейдж, Кензо, Дэвид и Виктория Бэкхам, Сельвестор Сталлоне, Джеймс Блант, Линдси Лохан, Клаудиол Бальони, Ренато Дзеро. За последние годы бренд - U-BOAT открыл 18 монобрендовых бутиков по всему миру, бесчисленное число корнеров и пунктов продаж. Недавно открывшийся бутик во Флоренции находится на одной из знаменитых улиц Ponte Vecchio, бутик и в Гонконге на Nathan Rd.

Corso Como, 9 Milano - 20154 www.uboatwatch.com 42



shopping

Ветер свободы без какихлибо границ! JEANRICHARD входит в группу Kering - мировой лидер производства одежды и аксессуаров. Группа предлагает широкую гамму товаров в области: Люкс, Спорт и Стиль жизни.

44


shopping

Совмещая различные материалы, отделки и играя с огромной цветовой палитрой, швейцарский производитель часов JEANRICHARD раскрывает искусство жизни без границ, особенно это чувствуется в его последней коллекции. Появились новые модели, еще более изысканные и, в то же время, с “характером” - Terrascope и Aeroscope, которые добавляют свежести и элегантности коллекциям JEANRICHARD. ЭТО НАСТОЯЩАЯ ПРОВЕРКА НА МУЖЕСТВО. Играя на модулярности различных компонентов корпуса, ставшего эмблемой, JEANRICHARD встретил весну 2014 года новой изысканной коллекцией часов, которая совмещает в себе элегантность и современный решительный стиль - уникальный стиль Terrascope. Terrascope - символ творчества швейцарской компании, представлен в разных моделях, в которых совмещаются необработанная сталь (черная, серая), алюминий, розовое золото, смесь амбициозных цветов и женская нотка. На всех часах Terrascope каучуковый ремешок с тонкими вертикальными линиями и лейблом JR, имеются в наличии также ремешки из телячьей или крокодиловой кожи. На женских часах -ремешки из страусовой кожи. На всех моделях гибкие пряжки. Часы Terrascope этой коллекции - механические, заводятся автоматически, гарантируют надежность и точность.

D’Augusta Gioielli milano

Piazza Gramsci, 12/14 20154 - Milano Tel: +39 023315410 Via Dante, 3 (Piazza Pordusio) 20123 - Milano Tel: +39 0286463638 45


shopping

Элегантность, изысканность, экслюзивность. Мезонин в la Rinascente представляет аксессуары класса люкс. О них мечтают, они вызывают зависть и жажду обладания, зачастую превосходя в этом даже одежду. Аксессуары уже давно не являются вспомогательной деталью, превратившись в неотъемлимый элемент стиля, способный воплотить и преобразить любой облик. La Rinascente посвящает этим предметам мечты целый отдел в мезонине. Самые престижные бренды соседствуют в этом гламурном пространстве: Balenciaga, Bottega Veneta, Burberry, Celine, Chloe, Dior, Dolce&Gabbana, Fendi, Givenchy, Gucci, Louis Vuitton, Marc Jacobs, Marni, Miu Miu, Moschino, Mulberry, Rodo, Salvatore Ferragamo, Stella Mc Cartney, Tod’s, Valentino, Yves Saint Laurent и многие другие. Эксклюзивные бренды, превратившие мезонин в уникальное место, посвященное культу аксессуара «must have» по определению - сумке. Лидируя в шкале предпочтения наряду с обувью, этот аксессуар придает отличительную непредвиденность даже самому строгому и деловому образу. Выбор чрезвычайно обширен, от супер модных сумокtote, вмещающих все необходимое для плавного перехода от офиса на аперитив, до клатчей на любой вкус: тут есть и сверкающие, притягивающие взоры, идеальные для светских вечеринок, и придающие ноту гламурности повседневной одежде. Дополняют ассортимент модели, подчеркивающие универсальность этого важного предмета гардероба. Несомненно, отдел заслуживает особого внимания, ведь здесь можно найти как иконические модели, наделенные безвременной элегантностью, так и it-bag, способные свести с ума любого фэшиониста.

Oткрыт 7 дней в неделю с понедельника по субботу с 9:00 до 22:00, в воскресенье с 10:00 до 20:00 Food Hall на 7 этаже открыт до 24:00 Piazza Duomo Milano - 20121 Tel: +39 02 88521 www.rinascente.it 46


shopping

Для парадной обуви жениха советуем познакомится с молодыми ребятами Андреа и Риккардо, основатели бренда Superglamourous. Молодые и идейные, свое производство они поставили так, чтобы обувь которую они выпускают, имела самое высокое качество, дизайн и присутствие некого сюрприза. Но а самый главный сюрприз - это, наверное, все-таки цена, неоправданно маленькая для такой качественной и стильной обуви. В коллекции имеются также модели и для повседневной радости. Да, именно радости, так так все они для парней и мужчин с большим чувством юмора. Очень удобные, мягкие, разноцветные, или наоборот серьезные серьезные - они могут сопровождать вас повсюду и взять прописку в вашем гардеробе.

Shop online Tel.: +393428538169 www.superglamourous.it hello@superglamourous.it 47


Vicolungo The Style Outlets Аутлет находится ближе всех остальных к Милану и к аэропорту Мальпенза: 150 бутиков и скидки от 30% до 70% круглый год.

Vicolungo The Style Outlets - это место пaлoмничества всех любителей шоппинга: в аутлете можно приобрести одежду осенне- зимней коллекции (мужскую, женскую, детскую, а также спортивную линию, аксессуары, товары для дома, косметику, оздоровительную линию Spa). Представлены такие итальянские и мировые бренды как: Armani, Baldinini, Borbonese, Botticelli, Class Roberto Cavalli, CK Jeans, Elisabetta Franchi, Enrico Coveri, Fabi Shoes, Frette, Geox, Guess by Marciano, La Martina, Massimo Rebecchi, Missoni, Pollini, Swarovski, Tommy Hilfiger, Twin-Set. Vicolungo The Style Outlets рассчитан и на тех, кто любит заниматься спортом со стилем- здесь вы найдете такие спортивные бренды как: Bear, Colmar, Napapijri, Salomon, The North Face и Timberland. Такие имена безусловно превращают Vicolungo The Style Outlets в рекордную точку на вершине шоппинга. До Vicolungo The Style Outlets легко доехать - ежеднев-

но работает специальный автобус Zani Viaggi, который отъезжает из центра Милана. Благодаря этому сервису есть возможность воспользоваться Tourist Card, которая позволяет получить дополнительную скидку от 5% до 10% во многих бутиках аутлета. Для бронирования и получения дополнительной информации, звоните по номеру: +39 02 867 131 или посетите сайт: www.zaniviaggi.it

http://vicolungo.thestyleoutlets.it Открыт 7 дней в неделю с 10.00 до 20.00 Автострада - A4 Милан- Турин (MI-TO) выход из автострады BIANDRATE/VICOLUNGO


• • •

Консультация врача; Изготовление очков любой сложности; Солнцезащитные очки с коррекцией зрения;

предъявителю журнала скидка от 10%

• • •

Спортивные очки с коррекцией зрения; Срочное изготовление очков; Изготовление сложных заказов.

facebook.com/ottica.viadantesedici

Via Dante, 16 | 20121 Milano | Tel: +39 0236768051 | www.viadantesedici.it


shopping

La Bellezza non deve sempre passare dalla tecnica. La bellezza è assoluta generosità.

В ателье - мастерской ювелира Массимо Иццо в г. Сиракуза создаются вручную уникальные ювелирные шедевры. Здесь рождаются настоящие произведения искусства. Во всех украшениях применяются редкие драгоценные камни, которые сам Массимо тщательно отбирает. Творения Массимо Иццо связывают новые горизонты, и он становится все ближе и ближе к миру эксклюзивных ювелирных изделий. Почитатели его искусства выбирают драгоценные изделия, как символ семейной традиции, которые передаются из поколения в поколение.

50


Брошь – подвеска «Сицилийское солнце»: желтое золото 18 карат, натуральный бразильский аквамарин и бриллианты. В единственном экземпляре.

Milano | Corso Monforte, 13 | Tel: +39 0239448685 | info: +39 3334847112 Siracusa | Piazza Archimede, 25 | Tel: +39 093122301 info@massimoizzo.com | www.massimoizzo.com


shopping

Браслет из розового золота с розовыми и синими сапфирами

ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ FARAONE ВЕНЧАЮТ ВЕКОВЫЕ ТРАДИЦИИ. НАСТОЯЩИЕ СОКРОВИЩА ВНЕ ВРЕМЕНИ! Ювелирный итальянский бренд Faraone основан в 1860 году. Именно ему Tiffany&Co обязан своим успехом, именно с ними - еще мало известной в Европе компанией - в 1989 году Faraone подписал договор о сотрудничестве, которое продлилось до 2001 года, а затем каждый пошел своей дорогой. Среди ценителей бренда члены аристократических семей: Королева Маргарита Савойская, Королевская Семья Монегаска, с недавнего времени Шарлот Казираги; мировые звезды оперы и кино, такие как Мария Каллас, Анна Маньяни, Ава Гарднер, Ингрид Бергман. В 2012 году бренд был заново запущен с новой маркетинговой философией, разработанной молодой талантливой Викторией Бьянки, были запущены две новые ювелирные линии прет-а-порте "i Composable" и “F di Faraone”, в союзе с наиболее традиционной ювелирной линией. Это настоящие шедевры, которые можно носить! Украшения из коллекции “One of a Kind” уникальны и коронуют вековое мастерство. Престижный аукционный дом Christie’s выставлял украшения Faraone на торги перед самой эксклюзивной публикой. Та жа публика посещает шоу-рум на ул. Монтенаполеоне, 9 в Милане и корнер в отеле Baglioni в Лондоне, а также две витрины в отеле Baglioni в Милане. 52

Серьги F из розового и белого золота с коричневыми бриллиантами


shopping

Ожерелье из белого золота с бриллиантами

Серьги из белого золота с бриллиантами

Кольцо из белого золота с бриллиантами и центральным изумрудом

Via Montenapoleone, 9 20121 Milano www.faraonegioielli.com 53


shopping

Le Spose di Milano два салона-ателье с огромным выбором свадебных нарядов на любой вкус. Здесь на первом месте радушный и сердечный прием, приветливый персонал поможет в выборе и даст правильный совет.

"Открыть магазин свадебных платьев не сложно, можно сразу добиться успеха, но секрет в том, чтобы поддержать этот успех во времени, обладать умением выбора коллекций и отличаться от других - давать клиенту то, что не могут предложить ему другие". - Габриэла Коппола, владелица "Le Spose di Milano" Габриэла, расскажите, как Вы решили открыть свадебный салон? - У каждого свои побудительные причины и истории, я же всю жизнь среди свадебных платьев - их шили моя бабушка, моя тетя, сестра- близнец моей мамы, а мои родители продавали свадебные платья, так что мое будущее было предопределено с детства. Я смотрела на взрослых, которые их шили или продавали, и вот-я тоже перед вами. Несмотря на мое прошлое, за плечами у меня и работа подмастерья, послужившая тому, чтобы набраться опыта. Безусловно, такой опыт составил для меня большую пользу, но я всегда твердо стояла ногами на земле, отдавая приоритет семье и детям, это только помогло мне, как в качественной работе, так и в отношениях с моими клиентками. В чем специфика Ваших салонов? - Мы отличаемся прежде всего тем, что можем предложить широкую гамму платьев, будучи мультибрендовым салоном, у нас можно найти свадебные платья различных модных брендов высокого качества: Rosa Clara Haute Couture, Two by Rоsa Clara - наиболее “молодая” линия и Soft, опять же от Rosa Clara, характеризующаяся более мягкими и женственными линиями. Cymbeline - это коллекция платьев с особенным шармом, расчитанная на молодую невесту- urban chic. И затем, великолепные модели Yolan Cris, скульптурно отделывающие фигуру, придавая ей мягкость и чувственность. Модный дом Roberta Lojaconо - это изюминка наших коллекций, платья этого бренда отражают настоящий итальянский вкус, опираясь на стиль старинной аристократии - в них невеста становится настоящей королевой. Что модно в этом сезоне? - Сегодня мода берет вдохновение в 20-х годах, во всех коллекциях присутствуют мягкие или облегающие кружева, открытые спины, глубокие декольте, украшенные кружевами и бантами, подчеркивающими женственность. 54

Atelier Principessa Clotilde P.le Principessa Clotilde 8, Tel. (+39) 02 36727248, 02 36727976 Atelier Sigieri Haute Couture Via Sigieri 1 Tel. +39 02 83439680, 02 83439679 www.lesposedimilano.it


Фото слева: свадебное платье ROSA CLARA Фото справа: свадебное платье JESUS PEIRO www.lesposedimilano.it


It's Wedding Time! Michelа Rigucci Luxury - это успешно развивающийся итальянский бренд обуви для женщин, желающих иметь свой уникальный стиль, а также ценящих красоту и удобство. С момента создания в 2012 году, эта обувь покорила сердца не только итальянцев, но и жителей других стран Европы и за ее пределами. Прежде всего потому, что вся обувь от Michela Rigucci производится полностью в регионе Марке, расположенный в самом центре Адриатической Италии и является синонимом "100% Made in Italy".

Ключевые элементы обуви от бренда Michela Rigucci - это качество, а также смелые дизайнерские решения и разработки, подчеркивающие индивидуальность и сексуальность каждой женщины. Невеста по версии Michela Rigucci, тонко чувствует свой индивидуальный стиль в этот особенный для нее день, будь то смелая креативность или классическая элегантность, сексуальность или романтичность. В качестве украшения для моделей здесь используются сверкающие декорированные вручную кристаллы Swarovski, жемчуг и другие дизайнерски-разработанные специальные элементы. Не менее приятен тот факт, что эта изысканная обувь станет не только прекрасным дополнением к наряду на вашей свадьбе, но также идеально впишется в ваш гардероб и еще не раз порадует вас после торжественного праздника.

Туфли, декорированные вручную кристаллами Swarovski и жемчугом

Полная коллекция обуви Michela Rigucci на сайте www.michelarigucciluxury.com Дополнительная информация и заказ: info@michelarigucciluxury.com Поддержка клиентов: +39 327 99 21 065 56

Туфли, декорированные вручную кристаллами Swarovski



Italian Excellence

Симбиоз Моды и Дизайна Мода и Дизайн - оба этих мира принадлежат к единому достоянию Италии и остаются двумя главными столпами вселенной “Made in Italy” в области креативности, инновации, стиля и традиции качества. В период Недели Дизайна в Милане 2014 самые роскошные шубы из соболя от Canali Pellicce на красивых манекенах Almax Mannequins нашли свое место в изысканных интерьерах EGO zeroventiquattro и Maison Giusti Portos

58


Italian Excellence

Canali Pellicce - меховой салон с большим выбором шуб, кожаных изделий и аксессуаров от лучших итальянских фабрик. В шоу-руме представлен широкий модельный ряд изделий из соболя, норки, лисы, рыси разнообразной цветовой палитры и фасонов. via Albricci, 9 www.pelliccecanali.it

Almax mannequins - красивые и модные манекены с человеческими фигурами, длинными ногами, тонкой талией и идеальным бюстом. www.almax-italy.com

Giusti Portos - мебель для столовой, гостиной, спальни, а также светильники и аксессуары в стиле Liberty и Арт Деко. Доля ручного труда в производстве мебели составляет 80%. www.giustiportos.it

Blanc Paon - уникальные изделия в лучших традициях русского фарфорового искусства. Каждый предмет единственный в своем роде, роспись выполняется исключительно вручную, с нанесением золотого покрытия высокой пробы. via Albricci, 9 www.blancpaon.ru Hi Boy - cумки из кожи аллигатора, угря и карунга из коллекции “Assimmetrica”. Особенность этой коллекции заключается в исследовании и разработки новых форм, избегая, насколько это возможно, симметрии. www.hiboy.it

EGO zeroventiquattro - гармоничное сочетание современных приемов и традиционных методов производства мебели. Визуально состаренные поверхности из дерева причудливым образом соседствуют с авангардными металлическими и стеклянными панелями. www.egozeroventiquattro.it 59


60


61


стиль жизни

62


стиль жизни

63


Italian Excellence

лучшее из италии Сумки • Аксессуары

Для тех, кто ценит высокое качество и индивидуальность

настоящее итальянское качество

hand made in italy

Hand made in Italy - что под этим подразумевается? Hand made in Italy - это, прежде всего, качество ремесленного производства, то есть использование техники ручного пошива и сбора сумок и аксессуаров, который был освоен в период Ренессанса и со временем только совершенствуется. Традиции выделки кожи в Италии – одни из самых древних в мире. Опыт итальянских мастеров по изготовлению сумок и аксессуаров высочайшего качества здесь передаются от отца к сыну. Спрос рынка на товары высокого класса сейчас - это изделия, созданные “на заказ”. Только знаменитые бренды класса ”люкс” 64

могут предложить своим клиентам эксклюзивные товары, выпуская специальные “лимитированные коллекции”.Однако, ответ на общую тенденцию “на заказ” - носит более реальный и эксклюзивный характер - это изделия высочайшего качества, в исполнении мастера-ремесленника, который создает их только для Вас, в соответствии с вашими пожеланиями и требованиями.Уникальность этих сумок в том, что, несмотря на высочайшее качество кожи, выделки и стильного исполнения, они не имеют логотипы узнаваемых брендов, а носят индивидуальный характер.


Italian Excellence

Эксклюзивные аксессуары ручной работы из кожи рептилий в любой цветовой гамме: шкатулки для драгоценностей, подарочные наборы, портмоне, ремни, чехлы для планшетов и многое другое. Маникюрный набор с выделкой кожи питона.

Шкатулка для хранения украшений из кожи крокодила.

Чехол для iPad, кожа крокодила

Сумка из элитной кожи кордован. Кордован - конская кожа, отличительной чертой которой является характерный блеск и долговечность. На кордоване не образуются мелкие заломы и царапины, кожа обладает невероятной прочностью, мягкостью и эластичностью.

Сумка асимметричной формы из кожи питона

Клатч асимметричной формы из кожи карунга

По желанию клиента, к понравившейся модели сумки можно добавить элементы персонализации. За дополнительной информацией, заказом и по вопросам сотрудничества, обращайтесь: sales@milan-express.com 65


рестораны

66


Авторский фарфор ручной работы по индивидуальному заказу via Albricci, 9 www.blancpaon.ru

стиль жизни Откройте для себя новую яркую сторону этого замечательного города. Эксклюзивные интервью познакомит Вас с интересными персонажами, двери множества SPA салонов, уютных кафе и ресторанов удовлетворят самые разнообразные пожелания отдыха и развлечений. Активная дневная жизнь Милана сменяется не менее насыщенными, яркими красками вечернего отдыха, Вы увидите совсем другой Милан, иной, но не менее очаровательный и великолепный. Его бурная ночная жизнь, действительно притягивает...


Подарок на свадьбу от Blanc Paon Вспомните, что есть почти в каждой семье?, - свадебный сервиз! Тради-ция дарить молодоженам фарфоровые сервизы уходит корнями в дале-кое прошлое. Когда-то фарфор называли белым золотом и только очень богатые люди могли позволить себе приобрести фарфоровую посуду. Согласно вековым российским и западным традициям фарфоровый сервиз, расписанный вручную - это ценный подарок, который символи-зирует зарождение новой семьи, домашний уют и, конечно же, достаток. Частная мануфактура Blanc Paon, расположенная в самом сердце города Санкт-Петербурга, на Васильевском острове, сохраняет верность традициям, создавая уникальные фарфоровые изделия, которые отличаются, прежде всего, нестандартным исполнением. Каждый предмет единственный в своем роде, роспись выполняется исключительно вручную, с нанесением золотого покрытия высокой пробы. Мануфактура носит название Blanc Paon (белый павлин) - почитаемая с древних времен королевская птица, которая во все времена была и остается символом благосостояния и божественного величия. 68

Фарфор Blanc Poan представлен: Салон Canali Pellicce, Милан via Albricci, 9 (Duomo) +39 327 99 21065 Салон "Сокровища Петербурга” Санкт-Петербург, Владимирский проспект, д. 4 +7 (921) 436-75-58 business@blancpaon.ru www.blancpaon.ru


www.blancpaon.ru 69


Свадьба в Италии «Организация и координация свадеб – это наш конек, то, с чего мы начинали и благодаря чему получили признательность и статус экспертов по организации эксклюзивных мероприятий. Почему мы занимаемся этим? Ответ очевиден, мы любим и умеем делать праздники! Следуя призванию, а также благодаря успешному опыту мы создаем абсолютно особенные торжества, мы знаем как дарить радость! Наш бренд является гарантией качества и символом высокого стиля, выверенного во всех деталях!"

Элеонора Эрменц и Виктория Курсова – свадебные стилисты, партнеры и основатели агентства Palazzo Eventi в Вероне отвечают на вопросы: Какой может быть свадьба в Италии? - Если мы говорим о стилях, то это могут быть элегантная классика или романтическая сказка, они всегда имеют успех. Также среди актуальных трендов - тематическая свадьба, как например, свадьба на виноградниках, свадьба в стиле 20-х годов (в том числе благодаря недавно вышедшему на экран фильму "Великий Гэтсби"), свадьба в стиле винтаж и т.д. Не выходит из тренда стилизованная под времена Шекспира (эпоха Возрождения или Ренессанса) свадьба в исторических костюмах в реальных декорациях средневековой Вероны и старинных дворцов. На самом деле свадьба может быть абсолютно любой, и Италия представляет собой великолепные декорации и возможности для воплощения фантазий и реализации самых смелых желаний. Основные форматы наших свадеб это 100-150 чело-


век, либо 30-50 человек, а также камерные до 12 человек, которые стали популярны в последние два года.

Где организовать свадебное торжество? - Если говорить о нечто особенном и неповторимом, то одним из таких мест является, представляемый нами в эксклюзиве для пар из России, частный Остров Гарда графини Кавацца с великолепным Дворцом в стиле венецианской готики и изумительными итальянскими парком и садом, со стройными кипарисами, магнолиями и уникальными редкими цветами. Италия знаменита своей красотой и огромным количеством потрясающих мест для проведения свадебного торжества, а также свадебных каникул и отдыха. Старинные замки, известные винные дома со своими виноградниками, знаменитые палаццо с красивейшими фресками и любовно сохраненным наследием предков. Изумительная природа в своем многообразном проявлении: живописные холмы, горы, моря и озера, богатые историей города! Знаменитая итальянская кухня! Благодатный климат, позволяющий проводить свадьбу практически в течении всего года. Проживая и работая в Италии, мы можем предложить нашим клиентам особые условия и договоренности с поставщиками услуг и с владельцами красивейших дворцов, вилл и потрясающих великолепием мест. Это возможно благодаря успешному многолетнему опыту сотрудничества и выстроенным доверительным отношениям, в нас видят высоких профессионалов своего дела, знающих и понимающих итальянскую и российскую культуры, традиции и менталитет.

Организовать свадебную церемонию или путешествие в Италии: sales@milan-express.com


ЭНРИКО СГОРБАТИ О вине, кухне, Флоренции и искусстве... И даже о том, почему русские не умеют пить вино, нам расскажет мастер винного дела Энрико Сгорбати прямо из расцветающих виноградников Пьяченцы.

72


интересные люди

Энрико, как давно существует твоя компания? - Бренд Torre Fornello был создан мной в 1998 году, но история этого места уходит корнями в далёкие 1200-е года. В то время здесь было княжеское поместье, которое в века переходило от одного семейства к другому, а в 1970-х годах мой дед приобрёл эти земли и начал заниматься выращиванием и продажей винограда. Когда его не стало, предприятие сдавалось в аренду более 10 лет, а в 1992 я решил взять управление в свои руки. Первые 6 лет я занимался тем же, чем и мой дедушка - выращиванием винограда на продажу, изучал технологию виноделия и с 1998 начал создавать свою винную марку.

Для Италии до сих пор очень характерно передавать своё мастерство и бизнес по наследству: от деда к отцу, от отца к сыну и т.д. А ты планируешь обучить своих детей виноделию? - Виноградом занимался только мой дедушка, а мои родители всю жизнь продавали недвижимость, землядение им было не интересно. Управлять виноградниками я начал по собственной инициативе без какойто определённой идеи оставить наследство, а только потому что меня это вдохновляло. У меня пока нет детей, но есть пятеро племянников, и некоторые уже помогают мне в работе. Если они захотят продолжать работать здесь, то я буду рад оставить предприятие им.

А в детстве кем ты мечтал стать? - Я всегда хотел стать ювелиром, поехать учиться в Валенцу, там известная школа по огранке; хотел обрабатывать золото и драгоценные камни, рисовать ювелирные изделия, а потом воплощать их в жизнь! Но, чтобы стать ювелиром, надо было этому учиться с ранних лет, а мои родители хотели, чтобы я закончил школу, а затем университет, а потом начал работать с ними в недвижимости. Как я собственно и сделал... Но работа в сфере недвижимости мне ужасно не нравилась. Я даже пошёл служить, работал пожарником, потом всё-таки разругался с родителями, ушёл из дома и устроился работать официантом в ресторан. Именно тогда я 73


распробовал вино, ведь до работы в ресторане я вообще не пил алкоголь. Но клиенты спрашивали, какое вино лучше сочетается с каким блюдом, а я ничегошеньки в этом не понимал. Тогда-то моя девушка и посоветовала мне пойти изучить этот вопрос на курсах сомелье. А уже через несколько лет папа предложил мне попробовать себя в управлении дедушкиным предприятием, так как его сдача в аренду не приносила особого дохода и они уже было собрались продавать участок земли. Так и закрутилось.

ставку, на следующей неделе будет Vinitaly в Вероне, затем лечу в Америку. Только к лету я прекращаю свою рекламную деятельность. А осенью начинается сбор урожая и подготовка заготовок, поэтому осенью я не покидаю предприятие круглыми сутками. Ведь стоит только ошибиться на каком-то этапе изготовления – как будет испорчена вся партия, и об этом мы узнаем только через несколько лет, когда откупорим бутылку вина...

Какой распорядок у винодела в течение года?

- Я не могу выделить любимое. Это всё равно что выбирать любимого сына: один умён в математике, второй хорошо рисует, третий поёт... У каждого свой талант, и я люблю их всех.

- От сезонов зависят только виноградники, а вино бродит в погребах в течение всего года. Поэтому в винокурне всегда есть чем заняться: от ежедневной проверки брожения разных типов вина, до расфасовки, приклеивания этикеток… Зимой и весной я частенько езжу по продуктовым выставкам, рекламирую нашу продукцию, заключаю новые сделки. Сегодня я улетаю в Барселону на вы74

У тебя есть любимое вино?

Значит, у тебя более 20 детей - по количеству винных сортов? - Да нет, у меня их 450 тысяч - по количеству произведённых в год бутылок (смеётся). Я произвожу только то вино, которое нравится мне. Я

не делаю ничего только потому что "оно хорошо продаётся". В первую очередь вино должно нравится мне, а уж продать я смогу только то, в чём я сам уверен. У тебя есть любимое место в Венеции? - Мне очень нравится район, где я живу – Rio Marin. На мой взгляд, это самый красивый канал в Венеции. Так же я люблю Campo San Giacomo, прогуливаться по набережной Zattere прямо до самой стрелки Punta della Salute. Если я хочу побыть один я просто иду гулять по Венеции, открывать для себя новые места; гуляю без какого-либо направления, просто иду, куда глаза глядят. Мне очень нравится гулять по лабиринтам улиц, чтобы заблудиться. Это прекрасное чувство нырнуть в незнакомую улицу и открыть для себя новое место. Ты родился и вырос здесь под Пьяченцей, среди холмов, увитых виноградниками... А что ты думаешь о городской жизни? Какой твой любимый город в Италии?


интересные люди

- Мне очень нравится Флоренция. Она как произведение искусства: такая миниатюрная и утончённая, как ювелирное украшение. Но в то же время это и город, полный фабрик, университетов, уютных ресторанов и всемирно известных музеев. И всё это идеально сочетается в масштабе небольшого города. А у тебя есть любимое блюдо?

вожу ежегодно Международный Конкурс Ювелирных Изделий Gioelli in Fermento (Украшения в Брожении), где вручаем премии за лучший дизайн ювелирных украшений года. Так же скоро выпускаем новые подарочные наборы вина с дизайнерскими столовыми приборами; планируем выйти на русский рынок и, наконец, научить русских различать хорошее вино!

- Я совершенно всеяден! Но особенно люблю лазанью, тортелли с рикоттой и шпинатом Ты когда-нибудь был в России? - Я был 2 раза в Санкт-Петербурге, ездил налаживать контакты на русском рынке. Очень красивый город и шикарные итальянские рестораны. Единственное, что меня смутило – это безэмоциональность россиян. Снаружи они очень холодны и невозмутимы. Когда проводишь дегустацию вин, тебе совершенно не понятно – нравится оно или нет – никаких эмоций на лице. Даже с японцами – и с теми проще! Конечно на это накладывается тот факт, что немногие русские разбираются в вине. Россия – страна крепких напитков и вино здесь пьют крайне редко. О качестве напитка русские судят только по его цене: чем дороже – тем лучше в их понимании. Какие у тебя планы на будущее? Проекты? - Я уже второй год сотрудничаю с миланской Академией Изящных Искусств Брера. Сюда приезжают на 3 дня 3 группы студентов, чтобы провести воркшопы по видео, изготовлению бумаги, инсталляций, а затем мы устраиваем в помещениях виллы выставку работ студентов. В будущем я планирую отвести целое помещение под лабораторию, куда студенты Бреры могли бы приезжать в любое время и делать свои творческие проекты. Так же я про-

Фото и текcт: Татьяна Волобуева

75


аперитивы

Андреа

Релла

Управляющий баром отеля Park Hayatt Milano

Aperitivo Milanese Приехав впервые в Италию немногие из нас понимают значение слова aperitivo. Аперитив – от французского слова Aperitif, берущего свои корни, как обычно, из латыни: aperere – открывать. В нашем случае аперитив открывает вечернюю трапезу. Это напиток, подающийся перед едой, призван улучшать аппетит и пищеварение. Что же такое aperitivo для итальянцев мы спросили управляющего баром отеля Park Hayatt Milan .

Via Tommaso Grossi, 1 Milano- 20121 Tel: +39 02 88211234 milan.park.hyatt.com 76

Андреа, для начала, разъясни нам, пожалуйста, разницу между barman, bartender и barista. Ведь когда мы направляемся в бар, за стойкой возникает фигура и как в Италии нам следует к ней обращаться? - В Италии, вы наверно уже заметили, на каждом шагу есть бар, куда каждый второй итальянец забегает на секундочку выпить чашечку кофе. Так вот там вы найдёте того самого баристу, который приготовит Вам за пару секунд кофе, нальёт стакан воды из-под крана запить кофе и даст круассан на закуску. Бармен и бартендер же подразумевают специальное образование, умение делать коктейли, страсть к работе, умение общаться с клиентами и понимать их желания с полуслова. И вот мы пришли в бар. Что же такое это "Aperitivo" "и с чем его едят?" - Для итальянцев аперитив – это момент встречи с друзьями или коллегами в баре, чтобы поболтать, снять стресс после рабочего дня за бокалом-другим вина


аперитивы или лёгкого коктейля. Аперитив популярен по большей степени среди молодёжи. Обычно идут в любимый бар около работы или учёбы, существуют также в Милане целые барные зоны. Например Навильи, Брера, Корсо Семпионе или Изола. Там множество питейных заведений, которые начинают заполняться с 18:00. Обычно каждый уважающий себя бар во время аперитива на барную стойку выставляет разнообразную закуску, так называемый "буфет", который входит в стоимость напитка и подразумавает неограниченное количество подходов. Вообще аперитив длится часов до 9 вечера и плавно переходит в ужин. Поэтому в Италии ужинают так поздно. Но частенько, если буфет вкусный и разнообразный, всё аперитивом и заканчивается. Какие напитки пьют на аперитив в Милане? - «Американо», «Сбальято» - популярные коктейли, придуманные в Милане. Так же пользуется успехом «Спритц» - лёгкий на базе Апероля и покрепче с Кампари. Всемирноизвестные Мохито и Кровавая Мэри, хоть и не были изобретены в Италии, пользуются спросом на аперитив. Ещё итальянцы пьют вино. В Милане особо популярны вина с севера Италии: Franciacorta, Gevurztraminer, Pinot Grigio, Sauvignon. Различаются ли аперитивы в разных регионах Италии? - Рецепты коктейлей не меняются, но каждый регион производит свои вина, закуски. На аперитив можно выпить бокал местного вина, а на закуску Вам могут предложить сыры или салями характерные данному региону, пасту или салаты.

SPRITZ - Лёд - Aperol/Campari - Белое вино - Минеральная газированная вода или содовая - Кусочки фруктов

Текст и фото: Татьяна Волобуева

THE QUEEN

SBAGLIATO

- Лёд

- Лёд

- 50 гр водки

- 1/3 Красный вермут

- 100 гр сока

- 1/3 Campari

(жёлтого томата)

- 1/3 Игристое вино

- Соус табаско - Соус worcester - Соль, Перец, - Шафран и Розмарин

77


рестораны

Сaruso Restaurant Bar

The Baretto al Baglioni

«Caruso» - ресторан, известный своим прекрасным зимним садом, предлагает блюда традиционной миланской кухни, адаптированные к сегодняшней моде. «Карузо» - это место, где все создано для удовольствия. Частные вечеринки приветствуются.

Легендарный ресторан The Baretto al Baglioni отметил недавно свое 50-летие. С 2002 года он органично дополняет репутацию отеля Carlton Hotel Baglioni. Клиенты элегантного ресторана – известные артисты, политики и боргезия. Если говорить о кухне, то она традиционная итальянская, большей частью миланская.

Via Manzoni, 29 Milano - 20121 Tel:+39 02 723141 banqueting@grandhoteletdemilan.it

Via Senato, 7 Milano - 20121 Tel: +39 02781255 www.baglionihotels.com

Casanova

Conti Cafe

Ресторан Casanova является одним из самых известных ресторанов в Милане. Он предлагает лучшие итальянские блюда, приготовленные по рецептам традиционной кухни регионов Ломбардии, Пьемонте и Лигурии. В приготовлении своих блюд Шеф-повар Аугусто Томболато использует только свежие и натуральные сезонные продукты, в их правильном сочетании.

Conti Cafe - настоящая жемчужина в центре Милана. Во внутреннем дворике старинного здания, на улице Монтенаполеоне 19, расположен элегантный кафе-ресторан. В меню ресторана всегда представлен широкий ассортимент блюд из сырой рыбы, икры и макаронных изделий, в соответствии с средиземноморской традицией.

Piazza della Repubblica, 20 Milano - 20123 Tel: +39 02 63364001 www.casanova-restaurant-milan.com

Via Montenapoleone, 19 Milano - 20129 Tel: +39 02 76394934

78


полезная информация

Via Anfossi, 10 Milano 20135 Tel: +39 0254100708 www.ristoranteisoladeisapori.it Закрыто в воскресенья и в понедельник на обед

Via Spartaco 31 Milano 20135 Tel: +39 02 5401 9816 info@elcarniceromilano.com www.elcarniceromilano.com

79


Food&Restaurants in the center of the city

Качество и стиль la Rinascente прослеживаются и в ресторанах и кафе, расположенных в торговом центре. Наслаждаясь прекрасными блюдами, можно полюбоваться великолепной панорамой города.

Il Bar - cамый живописный бар в сердце Милана. Открыт ежедневно с 9.30 до 24.00. Завтрак, легкий обед или ужин с неповторимым видом на город. С понедельника по пятницу, с 16.00 до 18.00 – чаепитие, а на закате солнца здесь ежедневно проходит аперитив.

Первый в Милане шампань-бар Moet & Chandon, кажущийся обрамленным вековыми пинаклями Собора, - уютное место не только для личных встреч, но и для элитных аперитивов в дружеской компании, сопровождаемых специально подобранными деликатесами. Тут царит утонченная атмосфера, далекая от городской суеты.

Японский бар My Sushi. Бегущая лента, изобилующая десятками видов суши, сашими и изысканным ассортиментом finger food, от самого известного в Милане суши-ресторана с доставкой, привлекает свежестью продукции, предложенной по концепции «увидел-выбрал-отведал».

Ресторан Maio посвятил моменту завтрака целое меню, включающее разнообразные блюда из яиц, приготовленных на любой вкус, оладий, выпечки, сыров – все в сопровождении широкого ассортимента сортов чая, отобранных шеф-поваром Лукой Севезо.

Food Hall на 7 этаже открыт до 24:00 Piazza Duomo Milano - 20121 Tel: +39 02 88521 www.rinascente.it


рестораны

Gianinno После многих лет, достойно устояв, в период двух мировых войн, ресторан Giannino стал одним из экспертов итальянской кухни и вина. В 1970 году ресторан получил 2 звезды Michelein, а в 1981 был избран "Tradition et Qualita", как один из самых лучших ресторанов в мире. Его любят и посещают звезды телевидения, моды и спорта. Via Vittor Pisani, 6 Milano - 20121 Tel: +39 02 66986998 www.gianinno.it

la Rena

Boscolo Luxury Terrace Добро пожаловать на самую эксклюзивную террасу Милана. Перешагните через волшебную дверь и окажетесь в объятиях собора Duomo. Устрицы и шампанское, коктейли и закуски или ужин при свечах в окружении ночного Милана. Эксклюзивное меню блюд из рыбы и мяса.

Corso Matteotti, 4 Milano - 20121 Tel: +39 02 77679610 reception@milano.boscolo.com

Ресторан La Rena находится в престижном историческом районе Милана, в самом центре, в трёх минутах ходьбы от площади Дуомо и самого центрального проспекта Виктория Иммануила. Дизайн ресторана элегантен и ненавязчив, столики находятся на довольно большом расстоянии друг от друга, что придает залу более конфиденциальный характер, а также делает его идеальным для романтических свиданий и деловых встреч. Кухня ресторана La Rena - рыбная. В меню входят классические блюда средиземноморской кухни, а также эксклюзивные рецепты поваров ресторана. Блюда готовятся из отборной рыбы, которую можно увидеть в витрине на входе. Кроме того, меню La Rena предлагает большой выбор блюд из сырых морепродуктов, а также омаров и лангустов. Персонал зала - русскоязычный, что позволяет сделать пребывание посетителей еще более комфортным. Via Festa del perdono, 1 Milano - 20122 Tel:+39 02 762 81 274 www.larenaristorante.it 81


рестораны

Manzoni Bistrot Минималистичный и оригинальный ресторан-кафе расположен на одной из центральных улиц Милана. Меню здесь состоит в основном из блюд Итальянской классической кухни, большое внимание кафе уделят вину, так как здесь представлено более 500 этикеток эксклюзивных вин разного происхождения: Sassicaia, Gaja, Masseto, Solaia, Tignanello, Biondi Santi и многие другие. Via A. Manzoni, 39 Milano - 20121 Tel: +39 02 655 4367

Cafe De Ville В двух шагах от замка Сфорца, на улице Данте, одной из центральных улиц города, вы найдёте элегантное кафе De Ville - известное своим ароматным кофе, каппучино и вкуснейшим мороженым. В кафе вам предложат большой выбор первых и вторых блюд с обширной картой Итальянских вин. Уютный салон внутри и столики на улице, бесплатный интернет и русскоговорящий персонал. via Dante, 16 Milano - 20121 Tel: +39 02 72080578 82

Кулинарные путешествия Энрико Рицци Кулинария для Энрико Рицци всегда былa увлечением. Несколько лет назад под впечатлением от кулинарных произведений своего друга - шеф- повара Клаудио Садлера - он открыл свой собственный небольшой бизнес: банкеты, ужин на дом, свадьбы, конгрессы, расчитанные от 5 до 300 человек. Сотни банкетов послужили тому, чтобы он нашел свое призвание, и выбрал, наконец, себе точное направление - десерты. Так была открыта кондитерская под названием “Attimi di Gusto” - Вкусные моменты.


“Кулинария для меня - это целый мир: это ощущения, вкусы, чувства”

Мороженое Мороженое - это начало путешествия “Энрико Рицци Вкусные моменты”. Основные два ингредиента, которые использует Энрико - это мука из семян carrube (натуральный уплотнитель, его используют при приготовлении мороженого и сорбета) и мука из семян guar (натуральный разжижитель, который используется только для приготовления мороженого). Вот вкусовая гамма мороженого, которое он готовит: “Классическое”, которое не может не присутствовать (“Фисташки с Этны”, “Ореховое”, “Классическое кремовое”, “Лимон с Амальфии”); “Артистичные”- это разные композиции, фактически десерт (“Сицилийская Кассата”, “Элиза” - малина с шоколадом, “Розовая Симфония” - личи, малина и роза); “Историческое” - это вкусовая палитра, которая присутствовала всегда и без них не обойтись (“Черный кунжут”, “Зеленый чай mat-cha”, “Африканское какао”).

Вековой Шоколад - это самая настоящая изюминка и редкость! Это очень редкий шоколад, выпуск его ограничен, a происхождение - специфические территории, отдельные специально возделываемые земли. В основе - бобы какао урожая определенного года (как для марочного вина).

Макарон Макарон - изысканный, утонченный парижский десерт, и их не может не быть в ассортименте. Для приготовления макарон в своей кондитерской Энрико выбрал рецепт макарон, созданный Фрэнком Девилем: они не такие сладкие, как другие. Полная коллекция состоит из 25 разных типов, но в отдельные периоды года к ним добавляются 7 или 8 типов соленых макарон.

Кондитерские изделия Кондитерские изделия, по мнению Энрико - это точность, дозировка, пробы, дегустации, размышления и умозаключения. “В моей кондитерской я сначала создаю “темы”, придумываю “имена”, комбинации из исходных продуктов все это создает в результате успешный союз. В основе создаваемых мной рецептов лежат всегда два, три или четыре ингредиента, потом я продумываю эстетику, форму и упаковку”.

Шоколад Это путешествие в далекие страны, это соблазн, которому так приятно уступить, это желание открыть что-либо, это повод идти чуть дальше… Это мечта, это чувство.В кондитерской представлена широкая гамма шоколадных плиток: почти 50 разных сортов.

Via Correnti, 5 Milano - 20123 Tel: +39 02 39811172 www.attimidigusto.it 83


disco lounge

Just Cavalli Just Cavalli Restaurant & Club находится в самом сердце Парко Семпионе, у Белой Башни Torre Branca, исторического памятника, спроектированного Джо Понти в 1930 году, и является настоящим произведением искусства.

Интерьер Just Cavalli был задуман многосторонним дизайнером Роберто Кавалли: структура ресторана полукруглой формы из стали, хрустальные стены и потолок, пол из паркета тек. Недавно ресторану присвоили новый дизайн и сейчас доминирует черный цвет, подушки на диванах с рисунком анималье, которые, фактически, представляют собой фирменный знак Cavalli. В ресторане аудио хай-тек, иллюминационная система с оптическим волокном и минипроекторами. Все изысканно и оригинально. Снаружи под навесом расположены зоны lounge и chill-out. В вечерние часы клуб светится мягким уютным светом, освещая диваны, подушки, факелы, канделябры, свечи. Как правило, ресторан посещают туристы, местная элитa и знаменитости, которые приходят сюда на аперитивы, ужины, дринки после ужина и просто на танцы. Летом клуб вмещает до 1200 человек, т. к. снаружи под навесами оборудуют две танцплощадки, три бара и три зоны- prive. Ресторан открыт целый год, рассчитан на 180 человек зимой и 250 - летом, известен своими частными вечеринками и буфетом с индивидуальным меню. Шеф-повар Фабио Франконе и его персонал ввел инновации в кухню ресторана: в меню входят некоторые оригинальные блюда, как, например, Catalana New Style с лобстером и фиолетовыми раками. Традиционное блюдо в меню - спагетти со свежим томатным соусом, паккери с лобстером - рецепт Роберто Кавалли. Основные блюда - мясные, рыбные и вегетарианские, среди специальных на первом месте Plateau Royalе di King Crab dell’Alaska. Меню богато большим выбором качественных вин. Персонал очень внимательный и ненавязчивый. Вечера в Just Cavalli Restaurant & Club изысканны и утонченны, а после 23.00 музыка становится громче и можно потанцевать на танцплощадке или в зоне lounge.

Viale Luigi Camoens 20121 Milano Tel: +39 02 31 18 17 info@justcavallimilano.com www.justcavallimilano.com 84



аперитивы

Grand Lounge & Bar

h Club Diana Bar

Grand Lounge & Bar отеля Rosa расположен в самом центе модного Милана, в двух шагах от площади Duomo. Элегантный современный дизайн интерьера и расслабляющая атмосфера с музыкой Lounge . Grand Lounge & Bar предлагает широкий выбор оригинальных алкогольных и безалкогольных коктейлей и дегустацию лучших итальянских вин.

Эксклюзивный бар h Сlub отеля Sheraton Diana Majestik предлагает знаменитые миланские аперитивы и является одним из самых популярных в городе мест отдыха и встреч для людей, принадлежащих миру искусства, моды и дизайна. Весной и летом вы можете прекрасно отдохнуть в роскошном саду отеля.

Piazza Fontana, 3 Milano - 20121 Tel:+39 +39 02 88311 www.rosagrand.starhotels.com

h Club Diana Bar Viale Piave, 42 Milano - 20129 hclub.diana@sheraton.com

Davai Milano

Bar Straf

Это место уникальное в своем роде заведение: здесь подают более чем 100 коктейлей на основе водки "Русский Стандарт", в бесконечных ее вариациях. Концепция заведения соответствует фирменным цветам бренда: серый, белый и серебряный. «Davai Milano» - это стильный и модный бар, вместимостью около 45 человек.

C выразительным оттенком ностальгии соединились такие художественные элементы, как панели из стекловолокна и предметы винтажной мебели семидесятых. Бар пользуется популярностью у самой разнообразной публики, в том числе гостей Милана. До самой поздней ночи длится «счастливый час» в сопровождении живой музыки и дискотеки с DJ.

Largo La Foppa, 5 Milano - 20121 Tel: +39 02 99204549 info@davaimilano.org

Via San Raffaele, 3 Milano - 20121 Tel: +39 02 805081 www.straf.it

86


^ chateau spring party MERCOLEDÌ 7 MAGGIO 2014 Strawberry Spring Party con Emotions - Steph Risole MERCOLEDÌ 14 MAGGIO 2014 Cherry Spring Party con Bossa Nova di Ariel Jazz Trio MERCOLEDÌ 21 MAGGIO 2014 Rose Spring Party con Défilé Atelier Kore di Chiara Vitale e dolci note musicali di Max Ciravolo MERCOLEDÌ 28 MAGGIO 2014 Peach Spring Party con Romina Falconi da X Factor Château Monfort *****

Corso Concordia 1 - 20129 Milano Tel: +39 02 776761 info@hotelchateaumonfort.com www.hotelchateaumonfort.com

Dalle 19:00 alle 22:00 Aperitivo con Special Cocktail Euro 18,00 RSVP events@hotelchateaumonfort.com


красота и здоровье

ПРОГРАММА PLATINUM

ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕХ, КТО ЖЕЛАЕТ РОСКОШИ СВОЕЙ КОЖИ ДЛЯ БЛАГОСОCТОЯНИЯ ВАШЕГО ЛИЦА Синергия золота и стволаминовых клеток вегетативного происхождения лежит в основе восстанавливающих подтягивающих процедур с эффектом лифтинга. В специально разработанную программу входит массаж для подтяжки и укрепления кожи. Результат виден сразу. БЛАГОСОСТОЯНИЮ ТЕЛА посвящены косметические препараты на основе минералов вулканического происхождения и диорита: они помогут бороться с целлюлитом.

Margaret Peca Luxury Spa S.r.l. Viale Monte Nero, 8 | 20135 Milano | T +39 02 55199620 88

info@pecaluxuryspa.com www.pecaluxuryspa.com


красота и здоровье

My SPA В самом сердце аристократического Милана расположен элитный салон My spa, где вы сможете сделать процедуры по уходу за лицом и телом с использованием престижной французской марки Biologique - Recherche, а также получить консультацию по уходу за кожей от ведущего специалиста, проводящего тренинги BR по всей Италии. via Cappuccio,12 Milano - 20135 Tel: +39 02 3966 0003 www.myspasnc.it

Lepri Lifestyle Salon and Spa

SPA & Benessere Чувственный оазис, cалон spa в Boscolo Milano мир расслабления, красоты и гармонии, является самым большим в городе: 600 м2, стены с калейдоскопичными сферами, которые отражают голубой цвет бассейна и благоприятствуют правильному оптическому видению; водопад, сауна, турецкая баня, ванна с ледяной водой и 6 комнат красоты для оригинальных процедур.

▶ Via Catena

угол - Via Degli Omenoni, 2 Milano - 20135 Tel: +39 02 65 95 861 www.leprilss.it

Corso Matteotti, 4/6 Milano - 20121 Tel: +39 02 7767 9650 spa@milano.boscolo.com

Фабрицио Лепри (Fabrizio Lepri) - арт-директор “Lepri Lifestyle Salon and Spa” продолжает эволюционировать историческое дело. В 80-х он начал сотрудничать с одним из самых известных салонов в центре Парижа "Claude Maxim". Прежде чем вернуться обратно в Италию работал в Лондоне, Мадриде, Лос-Анжелесе. Его новая команда состоит из стилистов, колористов и визажистов, чей талант позволяет, вдохновляясь трендами на неделях моды, повторять стили, которые заставляют всех нас преображаться. Новый салон в центре Милана создан в особенном стиле, с применением идеи эко-дизайна.

89


45 МЕТРОВ / 148 ft

аренда на западном и восточном средиземноморье Riviera | Corsica | Sardinia | Naples | Sicily | Balearics | Croatia | Greece | Turkey

Moncada

di

P at e r n ò

C H ARTER & B RO K ERA G E

Арендапарусныхимоторныхяхтстщательноподобранными экипажами. Поисклучшихитальянскихиевропейскихдизайнеровиконструкторовдлястроительствановыхлодокимоторныхяхт. Moncada

DI

Paternò

Piazza Duomo, 19 | Milano Tel: +39 02 874010 | info@cielo.it 20121 Milano | Via Montenapoleone, 8 | Tel: +39 02 76004649 | info@moncadayb.com | www.moncadayb.com


Milan Service

Организация индивидуальных экскурсий с гидом, владеющим Вашим родным языком; тематический шоппинг и многое другое. Tel: +39 340 7675258

Полезная информация Отправляясь в незнакомую страну, мы стараемся как можно больше узнать о ней еще до начала путешествия. Предлагаем вашему вниманию интересные итальянские "мелочи"

91


полезная информация

Неизвестное ♦ Италия имеет единое центральное европейское время. Разница во времени с Москвой: летом минус 2 часа, зимой минус 3 часа.

Стоимость — 5 евро, способы оплаты: через специальные автоматы, с помощью купонов, приобретенных в табачных и газетных киосках или на сайте.

♦ Часы работы банков: с понедельника по пятницу с 8.30 до 13.20. - 15.00 до 16.20. Суббота-воскресенье закрыты.

♦ Все, кто совершают покупки на территории Италии, на сумму более 1000 евро, должны иметь при себе паспорт, с которого при оплате наличными деньгами, свыше разрешенной суммы, делается ксерокопия.

♦ Магазины работают со вторника по субботу, с 9:30 до 19:30, в понедельник с обеда до 19.30. В воскресенье, за исключением центра Милана, все магазины закрыты. Обеденные перерывы в магазинах достаточно продолжительные, как правило с 13:00 до 15:30. Супермаркеты не закрываются на обеденный перерыв. ♦ В Милане повсеместно принимаются кредитные карты. Также снять деньги в банкомате не составит никакого труда, т.к. они расположены везде. ♦ Курить в барах, ресторанах, лифтах, метро, такси и других общественных местах строго запрещено. За курение в неположенном месте придется заплатить штраф от 27 евро до 275 евро. ♦ Передвигаясь на такси, при выходе обязательно берите чек, если вы что то забыли в машине, что случается нередко, имея чек и обратившись в службу такси, вы всегда сможете вернуть забытую вещь. ♦ С 16 января 2012 года в Милане появилась так называемая Area C — зона исторического центра, куда въезд на автомобиле с понедельника по пятницу с 7:30 до 19:30 можно только за определенную плату. 92

♦ Операторы мобильной связи (Tim,Vodafon,Wind) имеются как в каждом крупном торговом центре, так и в спец. магазинчиках на улицах города. Для покупки sim-карты Вас попросят предъявить паспорт. Спрашивайте пакет «CALL YOUR COUNTRY» для звонков в Вашу страну.

♦ Tax Free Если вы делаете покупки в торговых точках и филиалах Europe Tax-free Shopping, то можете получить наличными НДС за товары личного пользования, если вы вывозите их новыми. Процедура достаточно проста. При покупке вам нужно попросить продавца выписать Tax-free. При выезде из Италии Вам необходимо в аэропорту обратиться на таможню (Customs office), предъявить купленный товар (в фирменной упаковке магазина), Tax-free чек, квитанцию магазина об оплате. Если все в порядке, таможня ставит штамп. Затем вам необходимо обратиться в пункт Tax-free Cash Refund (обычно они находятся в аэропортах при магазинах Duty Free) и получить деньги наличными.


♦ Полезная информация: Генеральное консульство России в Милане Milano Via Sant’Aquilino, 3 Тел: +39 02 48 75 04 32 Генеральное консульство Украины в Милане Milano Via Ludovico di Breme,11 Тел: + 39 02 89 09 60 89 Посольство Республики Беларусь в Италии Roma Via Delle Alpi Apuane, 16 Тел: +39 06 82 08 14 23 Посольство Республики Казахстан в Италии Roma Via Cassia, 471 Тел: +39 06 36 30 84 76 IAT - Информация для туристов Piazza Castello, 1 ( угол с Via Beltrami ) Tel: +39 0277404343 Cупермаркет 24/24 Carrefour Piazza Principessa Clotilde,10A Tel: +39 0229005971 Круглосуточная аптека Piazza Duomo, 21 Tel: +39 0286464832 Стоматологический кабинет Via Montenapoleone, 6 Tel: +39 0276006502 Полиция - 113 Скорая помощь - 118 Пожарная охрана - 115 Помощь автомобилистам - 116 ♦ Premier Tax Free MonteNapoleone Lounge VIP-Lounge расположен на самой эксклюзивной торговой улице Италии, это самый быстрый способ возмещения налога в Милане. Многоязычный персонал окажет Вам помощь по любому возникшему вопросу. Via Montenapoleone, 21 20121 Milano www.premiertaxfree.com/montenapoleone


полезная информация

разговорник В гостиннице

Первые фразы

Да Si Нет No Хорошо Va bene Согласен/на D'accordo Мне нравится Mi piace Мне не нравится Non mi piace Спасибо Grazie Пожалуйста Per favore Извините Scusi Направо A destra Налево A sinistra Прямо Dritto Утро Mattino Полдень Mezzogiorno День Giorno Вечер Sera Ночь Notte Здравствуйте Salve Добрый день Buongiorno Добрый вечер Buonasera До свидания Arrivederci Привет и Пока Ciao Понедельник Lunedi Вторник Martedi Среда Mercoledi Четверг Giovedi Пятница Venerdi Суббота Sabato Воскресенье Domenica Весна Primavera Зима Inverno Лето Estate Осень Autunno

си но ва бене даккордо ми пьяче нон ми пьяче грацие пер фаворэ скузи а дэстра а синистра дритто маттино медзоджорно джорно сэра ноттэ сальве бонджорно бонасэра арривидэрчи чао лунэди мартэди мэрколэди джовэди вэнэрди сабато домэника примавэра инвэрно эстатэ аутунно

Скидки

Распродажа Скидки Сколько? Сколько стоит?

94

Saldi сальди Sconti сконти Quanto? куанто? Quanto costa? куанто коста?

Гостиница Мой номер Дверь Горячая вода Холодная вода Душ Кран Мыло Чистый/ая Грязный/ая Мусор Окно Одеяло Пепельница Подушка Полотенце Покрывало Простынь Свет Телевизор Туалет Туал. бумага Стакан Не работает Разбудить

Hotel Mia camera Porta Acqua calda Acqua fredda Doccia Rubinetto Sapone Pulito/a Sporco/a Patume Finestra Coperta Portacenere Cuscino Asciugamano Copriletto Lenzuolo Luce Televisore Gabinetto Carta igenica Bicchiere Non funziona Svegliare

отэль мия камера порта акуа кальда акуа фрэдда дочча рубинетто сапонэ пулито/а спорко/а патумэ финэстра коперта портаченерэ кушино ашугамано коприлетто ленцуоло луче телевизорэ габинетто карта иджэника биккьерэ нон фунциона cвельярэ

Цвета

Белый/ая Голубой/ая Жёлтый/ая Зелёный/ая Красный/ая Коричневый/ая Оранжевый/ая Розовый/ая Синий/ая Серый Фиолетовый/ая Чёрный/ая Светлый/ая Тёмный/ая

Bianco/a Azzurro/a Giallo/a Verde Rosso/a Marrone Arancione Rosa Blu Grigio/a viola Nero/a Chiaro/a Scuro/a

бьянко/а адзурро/а джалло/а вердэ россо/а марронэ аранчоне роза блу гриджо/а виола нэро/а кьяро/а скуро/а


www.atm.it | 800.80.81.81

На всех видах общественного транспорта в Милане применим единый билет, который можно купить внутри станций метро, в автоматах, в газетных киосках, а также в киосках где продаются сигареты (tabaccheria). Стоимость одноразового билета (biglietto urbano) 1.50 евро, он действителен в течении 90 минут с момента компостирования и подходит для использования в нескольких видах общественного транспорта в течении этого времени, например: метро-трамвай. Билет на все виды транспорта с безлимитным количеством поездок и со сроком действия в течении

24 часов, стоит 4.50 евро (giornaliero). Компостировать билеты необходимо всегда при входе в транспорт передвижения, так как незакомпостированный билет считается недействительными, что влечет за собой уплату штрафа такого же, как и за проезд без билета - от 30 евро плюс стоимость оплаты поездки. В связи с новыми правилами пользования метрополитеном на некоторых станциях при выходе необходимо также компостировать уже использованный билет. Время работы метро: с 6.00 до 24.00.


полезная информация

отели ★★★★★ Boscolo Milano

Principe di Savoia hotel

Corso Matteotti, 4/6 20121 - Milano Tel: +39 02 7767 9610 reception@milano.boscolo.com www.milano.boscolohotels.com

Piazza della Repubblica, 17 20124 - Milano Tel: +39 02 62301

Carlton Hotel Baglioni

Style Hotel

Via Senato, 5 20121 - Milano Tel: +39 02 77077 carlton.milano@baglionihotels.com www.baglionihotels.com

Via delle Erbe 20121 - Milano Tel: +39 02 49537000 info@stylehotel.eu www.stylehotel.eu

Château Monfort

The Westin Palace Milan

Corso Concordia 1 20129 - Milano Tel: +39 02 776761 info@hotelchateaumonfort.com www.hotelchateaumonfort.com

Piazza della Repubblica, 20 20124 - Milano Tel: +39 02 63361 palacemilan@westin.com www.westinpalacemilan.com

www.hotelprincipedisavoia.com

Grand hotel Et De Milan Via Alessandro Manzoni, 29 20121 - Milano Tel: +39 02 723141 infos@grandhoteletdemilan.it www.grandhoteletdemilan.it

96

★★★★

Four Seasons Hotel Milan

AMBASCIATORI hotel

Via Gesù, 6-8 20121 - Milano Tel: +39 02 77088 res.milano@fourseasons.com www.fourseasons.com

Galleria Del Corso, 3 20122 - Milano Tel: +39 0276020241 info@ambasciatorihotel.it www.ambasciatorihotel.it

Park Hyatt Milano

BRUNELLESCHI Hotel Milan

Via Tommaso Grossi, 1 20121 - Milano Tel: +39 02 8821 1234 milan.park@hyatt.com www.milan.park.hyatt.com

Via Baracchini, 12 20123 - Milano Tel: +39 02 88431 www.hotelbrunelleschi.net


полезная информация

de la ville hotel milan

plaza grand hotel

Via Hoepli, 6 20121 - Milano Tel: +39 02 8791311 reservationsdlv@sinahotels.com www.delavillemilano.com

Piazza Armando Diaz, 3, 20122 - Milano Tel: +39 02 8555 info@hotelplazamilano.it www.hotelplazamilano.it

Dei Cavalieri hotel milan

Sheraton Diana Majestic

Piazza Missori, 1 20123 - Milano Tel: +39 02 88571 info@hoteldeicavalieri.com www.hoteldeicavalieri.com

Viale Piave, 42 20129 - Milano Tel: +39 02 20581 dianamajestic@sheraton.co www.sheratondianamajestic.com

Galileo Hotel Milan

Starhotels Rosa Grand

Corso Europa, 9 20122 - Milano Tel: +39 02 77431 galileo@milanhotel.it www.galileohotelmilan.com

Piazza Fontana, 3 20122 - Milano Tel: +39 02 88311 rosa.mi@starhotels.it www.rosagrand.starhotels.com

Grand Visconti Palace

Straf Hotel

Viale Isonzo, 14 20135 - Milano Tel: +39 02 540341 info@grandviscontipalace.com www.grandviscontipalace.com

Via San Raffaele, 3 20121 - Milano Tel: +39 02 805081 reservations@straf.it www.straf.it

Manin hotel Milan

TOWN HOUSE 31

Via Daniele Manin, 7 20121 - Milano Tel: +39 02 659 6511 info@hotelmanin.it www.hotelmanin.it

Via Carlo Goldoni, 31 20129 - Milano Tel: +39 02 70156 townhouse31@townhouse.it www.townhouse.it

Milano Scala hotel

Uptown Palace

Via dell'Orso, 7 20124 - Milano Tel: +39 02 870961 info@hotelmilanoscala.it www.hotelmilanoscala.it

Via Santa Sofia,10 20122 - Milano Tel: +39 02 305131 info@uptownpalace.com www.uptownpalace.com

97


Добро пожаловать в Милан

Milan Service •

Организация индивидуальных экскурсий с гидом, владеющим Вашим родным языком;

Бронирование лучших гостиниц Италии;

Билеты в театры, на концерты и спортивные мероприятия;

Резервирование мест в лучших ресторанах и клубах;

Организация эксклюзивного шоппинга и услуг профессионального консультанта;

Тематический шоппинг: Одежда и обувь на заказ; Шуб-Тур; Шоппинг для невест; Мебель и предметы интерьера;

Предоставление переводчиков и сопровождающих;

И многое другое (по запросу). Tel: +39 340 7675258


Showroom Milano | Via Albricci, 9 T +39 02 877843 | M +39 346 2143010 | www.pelliccecanali.it



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.