Issue'5

Page 1

Д О С Т О П Р И М Е Ч А Т Е Л Ь Н О С Т И

Ш О П пИН Г

р е с т о р а н ы

Милан

РАЗ В ЛЕ Ч ЕНИ Я

米兰 #5 | 2015 | сентябрь - октябрь

A n n o I i n . 5 P e r i o d i c o d i I n f o r m a z i o n e e C u lt u r a i n l i n g u a R u s s a R . T r i b u n a l e Mi l a n o N ° 3 4 9 d e l 3 1 . 1 0 . 2 0 1 4

in omaggio

@rivistarussa

24

40

68

90

VERTU

armani/silos

Озеро Гарда

представляет новый SIGNATURE fOR BENTLEY

джорджио арМани открыл свое выставочное пространство

Дезенцано дель Гарда прекрасный выбор для отдыха




FENDI CASA AMBIENTE CUCINA MIL ANO VIA DU R I N I, 19 +39 02 76013688 FEN DI.COM



www.ciaorentcar.com

rivista russa Periodico di Informazione e Cultura

ceo | Denis Sidorov d.sidorov@rivistarussa.it

EDITORE a.c express milano via Melzi d'Eril, 29 20154 MILANO p.iva 08793310965 info@rivistarussa.it

Direttore Responsabile mario pagliara

Прокат Автомобилей •

Большой выбор автомобилей;

Самые доступные цены и тарифы;

Оперативная и качественная работа

диспетчерской службы; •

Доставка и возврат автомобиля в

любом отеле Милана; •

Услуга дополнительного страхования;

Навигационная система GPS;

Детское автокресло.

осенний

sale скидка 20% на прокат авто

Caporedattore Alina Shagiakhmetova redazione@rivistarussa.it

giornalisti ANNA pudovskaya DIANA AVGUSTA STAUER ANNA ALEKSEEVA ekaterina kolosova Progetto Grafico Olesya Panasyugina foto Nicola Vallotto Yana Davydova Traduzione Ioulia Makarova, Guo Xiao Pubblicità pubblicita@rivistarussa.it Stampa AGF.s.p.a. via Del Tecchione, 36 20098 San Giuliano Milanese (MI) Periodic o d i I n fo r m a z i o n e e C u ltu r a i n l i n g u a R u ssa E C I N E SE Regi str a z i o n e T r i b u n a l e d i M i l a n o n . 3 49 d e l l 3 1 / 1 0 / 1 4 Tutti i co n te n u ti pr e se n ti a l l’ i n te r n o d i q u e sto g i o r n a l e so n o

Ciao Rent Car S.r.l. Via Lepetit 18 - Милан (Via Vitruvio, возле центрального ж/д вокзала) info@ciaorentcar.com Тел. +39 02 66988508

pr o te tti da co pyr i g h t.

SPECIAL THANKS TO:


MONACO CALIBRE 12 Steve M c Q ueen’s le gac y is timeles s. More than an ac tor, more than a pilot, he be c ame a le gend. Like TAG Heuer, he define d himself beyond standards and never c rac ke d under pres sure.


ОТ

редактора

Н

а календаре - сентябрь, но миланская осень радует нас тепыми солнечными днями и заряжает позитивной энергией. Наслаждаться прелестями бархатного сезона лучше всего под открытым небом, сейчас самое благоприятное время для знакомства с городом... Если вы впервые в Милане, вам предстоит познакомиться с его уникальной архитектурой, тихими удивительными двориками, стильными магазинами, уютными кафе и ресторанами. А встреча с величественным и прекрасным Дуомо, вряд ли оставит кого-то равнодушным (стр. 114). Нельзя оставить без внимания и главное событие года в Италии – выставку ЭКСПО, на которой более 140 стран – участниц знакомят посетителей со своей культурой, традициями и инновационными проектами на тему “Питание для планеты. Энергия для жизни”. Посещая павильоны и тематические кластеры, каждый сможет открыть для себя новые вкусы традиционной кухни разных стран (стр. 24). Для тех, кто хочет подышать свежим воздухом, погулять вдоль набережной, расслабиться и приятно провести время, рекомендую посетить озеро Гарда. Самое большое озеро Италии располагается у подножья Альп. Всего час езды от Милана и вы, как будто попадете в картину, на которой яркими красками изображены заснежанные альпийские вершины и озеро с кристально чистой водой, окруженное сочной зеленью итальянской природы. Порой сложно представить, что современный Милан соседствует с такой божественной красотой (стр. 90). Оказавшись в этом сказочном месте, можно еще и насладится восхитиельным чувственным вином Lugana, произведенным из сорта винограда Турбьяно, что растет на побережье Гарда (стр. 94). Одним словом, Гарда – это райский уголок Италии!

Главный редактор / Editor-in-chief Алина Шагиахметова /Alina Shagiakhmetova


MILANO | Piazza San Babila 3 | Tel. +39 02 760.003.66 10 STORES IN THE CITY

TAX FREE


# 5 | 2015

содержание

сентябрь - октябрь

обзор событий /14

SHOPPING /39

МиЛАН /19

41 BLACK GOLD

18

45 нетленнаЯ КлассиКа

porta nuova

Для тех, кто уже все видел и везде был в Милане

24

22 naviglio grande 24 EXPO 2015 MilaNO «Питание для планеты Энергия для жизни»

32 FONDAZIONE PRADA Архитектурный проект

58 The BRIAN&BARRY BUILDING SAN BABILA

60

минималистичные сумки

45

VICOLUNGO

TASTe The ShOPPING eXPeRIeNCe

68

48 модные аксессуары

62

50 VeRTu

68 ARMANI/SILOS

signature for bentley

54 часы bomberg

БУТИКИ МИЛАНа ДЖОРДЖИО АРМАНИ ОТКРЫЛ СВОЕ ВЫСТАВОЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО

56 новинки часов

Лина Христофорова ПЕРСОНАЛЬНый ШОППЕР Лина Христофорова – занимает пост fashion-редактора глянцевого издания о моде – L’Officiel Украина и уже более 5-ти лет является создателем и ведущим шоппером одной из лучших студий персонального шоппинга в Украине (www. stylista.com.ua). Помимо этого, Лина является создателем фотопроекта “Идеальный гардероб” на одном из lifestyle-издании Украины – bit.ua

www.stylista.com.ua



# 5 | 2015

содержание

сентябрь - октябрь

СТИЛЬ ЖИЗНИ /71 72 scic

витрина шоурума кухни Fendi и Scic

74 borla

аксессуары класса люкс

76 mercedes-benz

82

новый S-Класс Купе

80 mercedes me

первый mercedes me store в италии

82 vespa 946

Юбилейный скутер

90

84 bang-olufsen Истории любви

88 Ti Sana

Ваш путь к здоровому образу жизни

90 Дезенцано дель Гарда

прекрасный выбор для отдыха

94 И БОГ СОЗДАЛ ЖЕНЩИНУ: ЧУВСТВЕННАЯ LUGANA

Рестораны Милана / 98

98

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ /114 118 карта милана ИНфОРМАцИЯ /120 120 Неизвестное 124 Разговорник 125 адреса shopping 129 отели милана

Breva представляет Génie 03, первые в мире наручные часы с высокотехнологичным спидометром.  www.breva-watch.com



1

«Спящая красавица» балет До 23 октября 2015

Алексей Ратманский подарил вторую жизнь классическому балету. Музыка Чайковского, хореография Петипа – это квинтессенция гармонии и магии классического танца и наивысших достижений русского классического балета. Все это дополнено роскошными костюмами, чтобы показать величие придворной аристократии. 26.09, 29.09, 05.10, 07.10 специальный гость: Светлана Захарова – лауреат международных конкурсов и звезда театра «Ла Скала» в Милане.

2

«Атлантический кодекс» Леонардо да Винчи До 31 октября 2015

Впервые в истории “Атлантический кодекс” (Codex Atlanticus) доступен для широкой публики. 1750 рисунков на 1119 страницах - это самая крупная и самая удивительная коллекция рукописей Леонардо. Она проходит в церкви Санта-Мария-делле-Грацие, где Леонардо нарисовал знаменитую фреску “Тайная вечеря”.

 Teatro alla Scala Via Filodrammatici, 2 - milano www.teatroallascala.org

Обзор событий культуры в Милане с Дианой Августой Штауэр

 Церковь Santa Maria delle Grazie Piazza Santa Maria delle Grazie, 2

4

«По следам Микеланджело»

“Мир Леонардо”

До 28 октября 2015

Выставка «Leonardo3 – Il Mondo di Leonardo» посвящена изобретениям Леонардо Да Винчи. С помощью интерактивных технологий более 200 машин можно увидеть в действии 3D формата. Специалистам, исследующим наследие гения, удалось создать их точно следуя рисункам и расчетам из сохранившихся рукописей Леонардо Да Винчи.  Galleria Vittorio Emanuele II Piazza La Scala - milano www.leonardo3.net

5

Экскурсии по тайным ходам Кастелло Сфорцеско До 31 октября 2015

Выставка предлагает вниманию публики проследить необычную историю рисунков Микеланджело, которые по просьбе друзей и коллекционеров были размножены, и далее по их подобию были созданы гравюры, картины, стеклянные изделия, майолики, эмали, изделия из ценных камней и металлические пластины.

Главная достопримечательность города Кастелло Сфорцеско приветствует своих посетителей продлённым графиком работы. Всем известно, что здесь хранятся художественные коллекции эпохи Возрождения. Но мало кто знает и видел сохранившиеся секретные ходы замка, через которые можно выйти вплоть до церкви Санта-Мария-делле-Грацие. А самый длинный маршрут простирается на 600 метров.

 Castello Sforzesco Piazza Castello - milano www.milanocastello.it

 Castello Sforzesco Piazza Castello - milano www.milanocastello.it

До 10 января 2016

Ведущая русских новостей в публикации о культуре и искусстве «Артслайф»

3


6

Vogue Fashion’s Night 22 сентября 2015

Вот уже седьмой год подряд в эту ночь тысячи миланцев и гостей города становятся участниками грандиозного праздника высокой моды, который объедияет звезд фешн-индустрии с простыми почитателями их таланта. По этому случаю все бутики открыты до 23.00. Во многих из них будут проходить cocktail party с приглашенными знаменитостями и диджеями. Праздник охватит почти весь Милан, но главные события пройдут в “золотом Квадрате моды”: Via della Spiga, Via Manzoni, Via Sant’Andrea, Via Montenapoleone.

«Acqua Shock» Edward Burtynsky До 16 июня 2015

Впервые в Европе, в Palazzo della Ragione Fotografia проходит выставка канадского фотографа и художника Эдварда Бартински (Edward Burtynsky), посвященная воде. Речь идет о снимках той мощи и того импульса, которые придает вода жизни на планете Земля.  Palazzo della Ragione Piazza dei Mercanti - Milano www.palazzodellaragionefotografia.it

7

Выставка Джотто «От Ассизи до Милана» До 10 января 2016

Вашему вниманию идеальное путешествие по следам Джотто в первые десятилетия XIV века. На экспозиции представлены работы, относящиеся к периоду, когда маэстро прибыл в Милан и по заказу Аццоне Висконти написал для Королевского дворца последний, отмеченный его биографами, шедевр — «Всемирная слава» и, возможно, серию работ «Величайшие люди», которые считаются утерянными.

8

ARTES&FOODS

ДО 1 НОяБРя 2015

Выставка покажет различные предметы, характеризующие 1851 год - год первого Экспо в Лондоне, представляя их всевозможными визуальными и тактильными способами.  Triennale di Milano Viale Emilio Alemagna - Milano www.triennale.org

 Palazzo Reale Piazza del Duomo, 12 - milano

10 11 свадебная выставка с 1 до 4 октября

Milano Sposi – выставка для тех, кто планирует пожениться. Это кладезь оригинальных идей для вашей свадьбы, свадебные платья, костюмы и аксессуары, интересные мероприятия и мастер классы.

 Mediolanum Forum Via Giuseppe di Vittorio, 6 - Assago www.milanosposi.it

АВТОБУС NIVEA БЕСПЛАТНЫЙ ТУР

До 31 октября 2015

По случаю Экспо 2015 бренд кремов - Nivea до 31 октября, с 11.30 до 19.30 предлагает Вашему вниманию объезд центральных улиц города на открытом автобусе – sightseeing. На борту автогид и музыкальное сопровождение.

 Bus Nivea Piazza Castello - Milano www.nivea.it


RICOSTRUITO

ORIGINALE

16 | ОБЗОР СОБЫТИЙ 事件

В МАГАЗИНЕ CASTELLANI МОЖНО НАЙТИ ВСЕ ОТ РУБАШЕК KITON ДО КАШЕМИРОВЫХ ВЕЩЕЙ BRIONI И ГАЛСТУКОВ LEONARD. ВЫБОР ЗА ВАМИ, АССОРТИМЕНТ ПРЕДЛАГАЕМЫХ ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ БРЕНДОВ НЕ ИМЕЕТ АНАЛОГОВ. ЕСЛИ БЕЗУКОРИЗНЕННО СИДЯЩИЙ КОСТЮМ ВАШ ПРИОРИТЕТ, ТО ЗДЕСЬ ДОСТУПНА УСЛУГА ИНДИВИДУАЛЬНОГО ПОШИВА. ТКАНИ ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТ ВЕДУЩИХ АНГЛИЙСКИХ И ИТАЛЬЯНСКИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ.

PIAZZA F. MEDA, 3 | MILANO - 20121 | TEL: +39 02 781873 | WWW.CASTELLANI.IT www.rivistarussa.it


17 милан

Столица бизнеса, моды и дизайна, промышленный и управленческий центр, место притяжения поколений итальянских иммигрантов. Милан XXI века - это мегаполис, хранящий свое выдающееся тысячелетнее прошлое, но в то же время способный обновляться и изменяться, он является барицентром густонаселенной территории, занимающей центрально-западную часть Ломбардии.

主要场所 商务、时尚、设计之都,工业、行政中心,一个吸引世代意大利外国移民的地方。


18 | ОБЗОР СОБЫТИЙ 事件

Porta Nuova Для тех, кто уже все видел и везде был в Милане  Олег Данилюк www.rivistarussa.it


У каждого человека вне зависимости от страны проживания имеется любимый город. Таким может быть место, где он вырос: небольшой городок у моря или огромный и динамичный мегаполис. В общем-то, основными элементами притяжения туристов являются: •

• • •

Архитектурный облик – готика столиц северной Европы, памятники средневековья Средиземноморских стран, небоскрёбы северной Америки и Азии, колониальная архитектура Южной Америки – все это невероятно увлекательно и обязательно находит своих ценителей. Культурные достопримечательности — музеи, предметы искусства и любопытные выставки, так скажем, культурное наследие страны. Еда… Согласитесь, с Италией мало кто посмеет соперничать в гастрономических вопросах! Удобная инфраструктура, предназначенная для туристов, а также наличие мест, где можно не спеша прогуляться, наслаждаясь спокойствием, и просто хорошо проводить время.


20 | МИЛАН 城市指南

В связи с изменениями, которые настигли Милан и преобразили его до неузнаваемости, хочется осветить инфраструктурную составляющую.

Н

ачиная с 2004 года, территория, где когда-то располагались заброшенные железнодорожные помещения и промышленные районы, подверглась множественным переменам. Теперь эту местность превратили в современный, глянцевый и символичный квартал Порта Нуова (с итал. Porta Nuova — Новые Ворота). Будучи уже модной столицей и одним из важнейших для мировой экономики городом, Милан должен был стать и местом, куда можно и нужно приехать. Самые нашумевшие рейтинги включили Милан в Топ-мест, которые обязательно стоит посетить в 2015 году, так, например, New York Тimes отдал столице Ломбардии совсем не шуточную 8 ступень, назвав при этом Ripa di Рorta Тicinese, дорогу, проходящую вдоль канала Naviglio Grande, одной из самых красивых в мире. Каждая сфера деятельности помнится своими героями - имена таких супер профессионалов в Италии всем широко известны. Одной из таких «звезд» архитектуры является аргентинский архитектор Чезар Пелли (исп. César Pelli). Кроме центрального офиса крупнейшего итальянского банка Unicredit, архитектор спроектировал известнейшие здания по всему миру - Всемирный финансовый центр в Нью-Йорке (1985—1988), небоскрёб Wells Fargo Center (Миннеаполис) (1986—1988), небоскрёб One Canad Square в Лондоне (1988—1991), Корпоративный центр Банка Америки в Шарлотте (США) (1989—1992), Башни Петронас в Куала-Лумпуре (1992—1998), Международный финансовый центр в Гонконге (1997—2003). Интересно, что кроме стандартwww.rivistarussa.it


城市指南 МИЛАН | 21 ных решений из стекла и цемента, в квартале Порта Нуова построили совершенно нестандартный небоскрёб, назвав его так необычно — Bosco Verticale (итал. Вертикальный Лес). Особенностью этого здания является наличие 900 деревьев на площади 8900 квадратных метров. Как результат — премия года в номинации «Самый красивый небоскрёб в мире». В феврале 2015 весь квартал, включая башню Unicredit (итал. Torre Unicredit), коммерческая стоимость которого 2 миллиарда евро, была продана суверенному фонду Qatar Investment Authority из Арабских Эмиратов. На самой вершине башни Unicredit располагается одна из современных метеорологических станций города. Поскольку дело происходит в Милане, одной из мировых столиц моды и дизайна, итальянцы попросту не смогли обойтись без декоративных элементов, придающих открытым пространствам особый характер. Квартал Порта Нуова может стать приятной альтернативой уже привычному маршруту «Дуомо - Ла Скала - Кастелло Сфорцеско». Возможно, здесь вы не встретите объектов старинной архитектуры и исторических монументов, но зато познакомитесь с историями великих архитекторов, наших современников, а также впитаете дух современных городов, так называемых «Smart cities». Как было сказано ранее, над застройкой квартала работали известнейшие архитекторы. В результате — все весьма продуманно и выглядит аккуратно. www.rivistarussa.it


22 | МИЛАН 城市指南

«Лучшие улицы 12 европейских городов» -

Naviglio Grande ­  Олег Данилюк

В

Хотите прочувствовать жизнь Северной столицы изнутри? Сейчас мы поведаем вам об улочках, которые в основном посещают местные жители. Ведь именно такого рода места больше всего нравятся гостям города. Итак, одним из таких мест считается ­ каналы Навильи.

от,что пишет журнал The New Yourk Times в своей статье под названием «Лучшие улицы 12 европейских городов»: «В начале вечера шум дружеских встреч начинает звонко распространяться вдоль улицы Рипа ди Порта Тичинезе, которая проходит вдоль южного берега канала Naviglio Grande. Дорога, которая сегодня проходит вдоль канала, некогда служила бечёвником для лошадей и волов, что тянули баржи вдоль тех же каналов. Сегодня же в по-

стройках вдоль дороги расположились многочисленные бары и рестораны, где компании друзей провожают закат и встречают наступление ночи. Мужчины в костюмах pret­a­porter приезжают на велосипедах. Женщины на высоких каблуках цокают проходя по железным мостовым. Большие группы студентов занимают столы на открытом воздухе. Целая армия официантов несет подносы пива, просекко, вермута и другие классические коктейли Милана.

Из истории: Канал Naviglio Grande питается водами речки Ticino, протекающей в 30 км от города. Точная дата постройки системы каналов в Милане неизвестна, но историки сходятся вомнении, что датой начала работ можно считать XII столетие. Свой весомый вклад в развитие системы каналов сделал великий Леонардо Да Винчи, предложив инженерные системы для регулирования уровня воды. В самые «продуктивные» времена по каналам в порт Милана доставляли 350 000 тонн груза в год (1830 — 1900 годы). На баржах перевозили все: песок, камень, дерево, металлы, соль, продукты. После начала строительства главного собора Милана – Дуомо (и по совместительству основной достопримечательности), навигационные каналы получили одобрение даже у церковных чинов. Интересный факт: церковь всегда имела привилегии и не платила налогов. Следовательно, все строительные материалы, которые прибывали в Милан по каналам, пошлинами не облагались. www.rivistarussa.it



24

|


«Питание для планеты. Энергия для жизни»

 Екатерина Колосова

1 мая в Милане стартовало крупное и долгожданное мероприятие, которое продлится до 31 октября - Всемирная выставка ЭКСПО-2015. Это важнейшее событие за последние годы не только для города, но и для всей Италии, ведь проведение мероприятия такого уровня огромная честь. павильон россии foto: pietro baroni


26

|

В

Милан съехались представители более 140 стран, участники международных организаций, эксперты из ЕС и ООН, а также ученые, деятели культуры, телеведущие и спортсмены. Но самое главное – это инновации, технологии и интерактивные мероприятия, посвященные теме выставки – «Питание для планеты. Энергия для жизни». Данная проблема как нельзя актуальна в нашем обществе, ведь рост населения, нехватка природных ресурсов, голод, неправильное питание и его последствия с каждым годом все громче заявляют о себе. ЭКСПО-2015 призвано ответить на эти вопросы, поделиться разработками и стать мировой площадкой для дискуссий и решений, способных улучшить качество жизни, обеспечить каждого нужным количеством здоровой пищи и при этом сохранить равновесие и баланс на планете. Все действие разворачивается на огромном пространстве – более миллиона квадратных метров, застроенных улицами, центрами, сценами и ресторанами.

www.rivistarussa.it

Здесь разместились павильоны 53 стран-участниц и – инновация миланской выставки – кластеры. Это зоны, где демонстрировать свои достижения могут страны, которые не возвели павильоны. Они делятся кулинарными традициями, дают возможность отведать типичные для своей культуры блюда, представляют био-продукты и все самое лучшее, что есть на родной земле. Особенно приковывает внимание павильон России с панорамной 30-метровой террасой, современным дизайном и эко-технологиями в отделке. Всемирная выставка удивляет своих посетителей с утра до вечера, ведь организаторы работают без выходных, с 10.00 до 23.00, предлагая гостям развлечения различного уровня. Не оставили в стороне и детей, их тоже привлекают к кулинарным изыскам, проблемам экологии и окружающей среды, но в увлекательной и игровой форме. Маленьким посетителям наверняка приглянется талисман выставки – Фуди – забавный поклонник здоровой еды, разработанный студией Дисней.

140 стран-участников демонстрируют свои научные и технические достижения.

1.1 МЛН квадратных метров достигнет территория Всемирной выставки.

Символом Экспо-2015 стала целая «семья» из одиннадцати продуктов, объединенная в одного съедобного персонажа — Фуди.


③ | 27

❶ павильон «zero» ❷ павильон «италии» ❸ павильон «чехии»

❹ Павильон «ОАЭ» ❺ Павильон «Кувейта» ❻ павильон «usa»

foto: daniele mascolo

www.rivistarussa.it


28

|

вечерний билет

5 евро Выставка работает каждый день с 10.00 до 23.00 В субботу и воскресенье с 10.00 до 24.00 Билет на EXPO Milano 2015 можно приобрести на официальном сайте ЭКСПО: www.expo2015.org – tickets.expo2015.org Билеты будут отправлены на электронный адрес, указанный при регистрации. В Милане билеты можно купить в информационном центре Infopoint EXPO на Центральном вокзале, в главном информационном центре Expo Gate на площади Cairoli перед замком Сфорца, или у авторизованных дилеров: в турагенстве Zaniviaggi, в киосках печати и в магазинах по городу с табличкой - «Biglietti per l’Expo». Тип билета может быть Fixed Date или Open Date. Fixed Date дает право на вход в заранее выбранную дату, начиная. Open Date позволяет посетить выставку в любой день до 31 октября.

Fixed Date

Open date

€ 34,00 € 39,00

Текст: Екатерина Колосова

с 18.00 до 23.00


| 29

KOMMA

ВЫ МОЖЕТЕ ОЖИДАТЬ БОЛЬШЕ ОТ SCAVOLINI КУХНИ

Гостиные Кухни и Ванные комнаты

БАЛТИМОРА дизайн Вуэссе и Марко Парэски

SCAVOLINI STORE МИЛАН МИССОРИ Площадь Миссори, 2 Миланt T. 02.39831097 www.milanomissori.scavolinistore.net


30

|

2015米兰世博会是由意大利举办为期半年 (2015年5月1日至10月31日)的全球博览会, 将是有史以来规模最大的一项关于食品与营养 的活动。这6个月米兰将成为世界之窗,所有 的国家都将展示他们最领先的科技,为生命需 求作出实际回应:在尊重地球及其平衡的前提 下,为全人类保证食品的健康,安全和充足。 展出面积达到110万平方米,超过140个国家和 国际组织参与,预计参观者超过2000万人次。 这些是在这里举行的最重要国际活动的相关数 字统计。 2015米兰世博会将成为一个以食品为主题的理 念及解决方案的共享交流平台,将刺激各个国 家的创造力,促进可持续发展未来的科技革 新。不仅如此,2015米兰世博会还将为所有人 提供了解和品尝世界最美味菜肴,探索各个国 家农业传统和美食传统杰作的机会。在世博会 进行期间,米兰城区及世博园区将被艺术、音 乐活动,会晤会议,节目演出,创作和展览充 斥出勃勃生机的景象。 foto: pietro baroni

www.rivistarussa.it


| 31

概念 中国选择的主题体现了感恩的态度,尊重人民的合作态 度:土地最开始滋养的生命,希望是未来的展望,食物赋 予一切生命。 农业,食品,环境,可持续发展是中国参加2015米兰世博 会的焦点。目的是牢记中国哲学的信念,即“人是自然界 的一个组成部分”,阐述文化传统和农业领域的发展,提 出合理利用资源的重要步骤,以确保充足,良好,健康的 食物。宗旨是寻求人类与环境,人与自然的平衡。

就像农民关心保护他们的土地一样,人类应当守护我们的 星球。这次展出面积4590平方米的会展将围绕3个主题进 行开展。“自然的馈赠”介绍作物按照中国阴阳日历的收 获过程及五色土。“生命之粮”展示食物、豆腐及其他菜 肴的制作过程,中国烹饪八大名校,茶文化。“科技与未 来”记录了科技的进步,袁隆平教授的杂交水稻,农业循 环,跟踪技术以及物联网。此次世博会是中国第一次自建 展馆,这是一个作为世界第二经济大国的象征。这是中国 第一次展示和详细阐述其从历史到未来革新的农业政策。 甚至个别省市也将出席策划丰富多彩的活动。同样是第一 次,将会有很多中国企业出现在他们的自建展馆内。

www.rivistarussa.it



фонд

прада Уже больше 20 лет Фонд Prada (Fondazione Prada) занимается организацией выставок и реализацией архитектурных и кинопроектов. Открытие новой площадки Фонда Prada на территории бывшего спиртового завода на юге Милана состоялось в мае этого года.


34 | ОБЗОР СОБЫТИЙ 事件

Ф

онд Prada является анализом современности через выставки современного искусства, архитектурные проекты, кино и философские концепции. А начиналось все с небольшой выставочной галереи, которую Миучча Прада открыла в Милане в 1993 году совместно со своим мужем президентом Prada Group Патрицио Бертелли. С тех пор Фонд провел десятки выставок в Милане и Венеции. Теперь же территория преобразована в масштабный арт-комплекс. Архитектурный проект разработан студией OMA, под руководством Рема Колхаса. здесь искусство, через различные пространственные элементы, выставляется перед публикой и взаимодействует с ней. Сложная архитектурная конфигурация соединяет в себе семь уже существующих зданий промышленного комплекса, построенного в 1910-х гг. и три новые конструкции: Podium - пространство для временных выставок, Cinema - зал мультимедиа и 10-этажная Torre - высокая башня с окнами-витринами, с видом на центр города, предназначенная для экспозиции собственной коллекции фонда Prada. Возведение башни почти закончено и скоро будет открыта для публики. В проекте OMA, таким образом, со-существуют два измерения: консерватизм и идея новой архитектуры, которые идут раздельно, но встречаются в процессе постоянной интеграции. Комплекс расположен в районе Ларго Изакко в южной части Милана и занимает площадь 19.000 кв. м., из которых 11.000 будут занимать выставочные пространства. На территории комплекса расположены также библиотека, детский центр и бар Luce (Свет). Над дизайном бара, выполненного в стиле старого миланского кафе, работал режиссер «Отеля «Гранд Будапешт», Уэс Андерсон. Largo Isarco 2, 20139 Milano T. +39 02 56662611 info@fondazioneprada.org

www.rivistarussa.it

普拉达基金会 2015年5月9日,普拉达基金会将在米兰开设永久 总部,并在威尼斯举行新的展览 由Rem Koolhaas指导,由OMA工作室设计的建筑项 目,扩展了一些空间类型项目:艺术可以向公众 展示和共享。7座先前存在的建筑物与3座新的建 筑(墩座墙,电影院,塔楼)构成了一套形状各 异的建筑配置,这个新地点由20世纪10年代的酿 酒厂转型而成。因此,在OMA项目中共同存在两方 面内容:新型建筑的保护工作和构思,为了保持 区别,将会在一个持续的相互影响过程中进行比 较。建筑群座落在米兰南部的Isarco湖,整体建 筑面积达到19000平方米。其中的塔楼,将会在下 一期工程中向公众开放。


CIELO 1914 piazza Duomo, 19 t. +39 02.874010 RONCHI GIOIELLI via M. Gonzaga, 5 t. +39 02.877449


ROBERT GOBER / LOUISE BOURGEOIS постоянный проект Haunted House (Дом духов) - это одно из зданий винного завода десятых годов прошлого века, в котором находится Фонд Прада. Оригинальные периметры сохранены, а архитектурный проект укрепил структуру, внешняя сторона которой покрыта золотым пластом. Широкие окна здания подчеркивают связь с городским ландшафтом и соседними зданиями, а внутренние помещения скорее уютны и изолированны: в них располагается постоянная инсталляция Robert Gober (1954) и две работы Louise Bourgeois (1911-2010).

TRITTICO до 10 января 2016 “Триптих”- это динамическая выставочная стратегия, задуманная Thought Council (Shumon Basar, Nicholas Cullinan, Cédric Libert). Пространство примет в гости три новые отобранные работы Коллекции Prada, которые будут выставляться по очереди. Эта новая концепция и выставочная система распределена по основным идеям, первая из которыхэто то, что наш опыт в искусстве всегда относителен, и понимание искусства происходит через произведения, как прошлого так и современные. Вторая идея - это то, что Коллекция Прада, идущая от XVI к XXI веку, соединяет в себе нестандартные интерпретационные линии, идущие за традициональное восприятие.


PROCESSO GROTTESCO постоянный проект В 2006 Thomas Demand, чтобы реализовать фотографическую инсталляцию Grotto, полностью воспроизвел по открытке пещеру озера Майорка. Понадобилось 30 тонн серого картона, вырезанного по форме через компьютерную технику, работающую на 900.000 пихельных cекциях. Художник воссоздает углубления, сталактиты и сталагмиты полностью по открытке и делает фото.

ACCADEMIA DEI BAMBINI постоянный проект Детская Академия - это первый проект Фонда Прада, посвященный детям. Идея принадлежит Giannetta Ottilia Latis, нейропедиатру, которая заложила теоретические и оперативные базы проекта. Академия- это пространство, которое представляет собой независимое место для разного рода деятельности, не связанной с выставками, но открытое для диалога между поколениями на педагогической и культурой основе- все это в форме игры, созидания, обучения и культурного обмена.

BAR LUCE постоянный проект Бар спроектирован режиссером Wes Anderson, это атмосфера типичного кафе старого Милана, фильмы американского режиссера часто характеризируются сменой симметрических кадров. Андерсон говорит: “Этот стиль не подходит для этой концепции. С того момента как было решено сделать место “пожившим”, необходимо было придать уют, поставить удобные кресла, где можно посидеть, поговорить, почитать, перекусить. Это место могло бы стать прекрасной кино- площадкой или местом, для написания сценария. Я постарался создать место, в котором мне бы захотелось проводить мои “некинематографические” часы”.


скачай и читай www. r ivista r ussa . it

журнал милан теперь всегда с тобой

 www.r iv is tar us s a.it  faceb o o k .c o m /M il an E x p r e s s  instag r am .c o m /r iv is tar us s a

网上杂志 浏览和点击 米兰在线,使用上次的号码 也可以使用先前的购物顾问


39

shopping

солнце

море

На перекрестке улиц Manzoni и Borgonuovo, находится мекка модников всего мира, место известное как “Квадрат Моды”. Так называется уединенный богатый квартал между улицами della Spiga и Montenapoleone, захватывающий отрезок улицы Manzoni. Населенный бутиками и эксклюзивными шоу-румами с дизайном от «minimal» до «high tech» - это место

relax

и есть сердце шоппинга класса Lux в Милане.

购物 米兰被全世界认为是时尚之都和购物天堂,意大利最重要的商业,时尚中心。在米兰市中心的几条大 街:拿破仑大道(VIA MONTENAPOLEONE),耶稣大街(VIA DEL GESu),麦穗大街(VIA DELLA SPIGA) 和 圣安德烈大街(VIA SANT’ANDREA),可以找到众多顶级精品专卖店。



bla c k

gold

GMT-MASTER II

Dior Technologic

Oyster, 40 mm, ЖЕЛТОЕ ЗОЛОТО Представленные в 1955 году часы GMT-Master были разработаны для пилотов международных авиалиний. Модель GMT-Master II нового поколения была выпущенна в 2005 году.  Via Montenapoleone, 24

аксессуар с подиума

“Me & Me“

Ювелирная линия Louis Vuitton В коллекцию “Me & Me“ вошло 26 подвесок с буквами из английского алфавита. Каждая буква декорирована тремя объемными полосами и заветной аббревиатурой LV.

Dior Technologic имеют классическую, но футуристичную оправу с ажурной металлической рамкой и отличаются удивительно плоскими зеркальными линзами и удобными, мягкими на ощупь дужками из ацетата.  Via Montenapoleone, 12

 Via Montenapoleone, 2

vhernier

rubeus MILANO

TROTTOLA

Vhernier обладает индивидуальностью: ювелирные изделия марки воспевают чистоту формы, элегантные очертания, поразительные, необычные пропорции и гармоничные сочетания материалов, подчеркивающие их красоту.  Via Montenapoleone, 21

Черная амфора

новый аромат Balmain

Клатч из крокодиловой кожи Творческим дебютом «RUBEUS MILANO» стала коллекция Eternity (“Вечность”) – изготовленные руками мастеров-ремесленников сумки классического дизайна, над которыми не властно время и которые никогда не выходят из постоянного ассортимента.

Один из самых молодых парфюмерный хитов Balmain, Extatic Intense Gold, пpоизведение известного Эмиля Коппермана, имеет, как и предшественница, кожано-древесную базу, которая раскрывается аккордами цветов и груши. la rinascente  piazza duomo

 Via San Pietro all’Orto, 22


42 | SHOPPING 購物

② ⑦

❺ Givenchy PIAZZA DUOMO, 3 givenchy.com

❻ j.f rey Via DANTE, 16 VIADANTESEDICI.IT

❼ Marwood Online Shop marwoodlondon.co.uk

❽ Maison Margiela Via Sant’Andrea, 5 maisonmargiela.com

❶ Alexander McQueen

Via Verri Pietro, 8 alexandermcqueen.com

❷ Saint Laurent Via Sant’Andrea, 21 ysl.com

❸ Valentino Via Monte Napoleone, 20 valentino.com

❹ Berluti Via Sant’Andrea, 16 berluti.com

⑤ ③

www.rivistarussa.it


• • •

Консультация врача; Изготовление очков любой сложности; Солнцезащитные очки с коррекцией зрения; BIGLIETTO VISITA.indd 1

предъявителю журнала скидка от 10%

• • •

Спортивные очки с коррекцией зрения; Срочное изготовление очков; Изготовление сложных заказов. 30/03/12 09.57

facebook.com/ottica.viadantesedici

VIA DANTE, 16 | 20121 MILANO | TEL: +39 0236768051 | WWW.VIADANTESEDICI.IT


Castellani В магазине Castellani можно найти все от рубашек Kiton до кашемировых вещей Brioni и галстуков Leonard. Выбор за Вами, ассортимент предлагаемых всемирно известных итальянских брендов не имеет аналогов. Если безукоризненно сидящий костюм Ваш приоритет, то здесь доступна услуга индивидуального пошива. Ткани поставляются от ведущих английских и итальянских производителей. Piazza F. Meda, 3 | Milano - 20121 | Tel: +39 02 781873 | www.castellani.it


Нетленная классика + минималистичные сумки jil sander Сумка - седло Ещё один интересный и модный формат сезона весна-лето 2015. Это один из немногих вариантов сумочной моды, который отличается компактным размером и сочетает в себе классические нотки и элементы брутального стиля. Особую страсть к подобным моделям питает Jil Sander. Бренд продемонстрировал невероятное количество сумок из гладкой матовой кожи.

Saint Laurent MOUJIK Строгая и очень модная сумка Saint Laurent из черной телячьей кожи и замши цвета дорогого кубинского табака станет идеальной спутницей для работающей женщины на деловых встречах и по жизни. Жесткий каркас и угловатая форма прекрасно подойдут для хранения документов в двух отделениях, а третий, удобно закрывающийся сразу на две молнии карман, способен вместить косметику, ключи, ежедневник и прочие мелкие личные вещи деловой леди.

 Via Verri, 6

Valentino Сумка Valentino Garavani из мерейной телячьей кожи. Фурнитура из золотистого металла. Спереди полоска, на которую в бутике Valentino наносят личные инициалы. Именная кожаная бирка с новым логотипом V из золотистого металла.  Via Borgonuovo, 27

 Via Sant’Andrea, 21

M2Malletier Геометричные формы сумок M2Malletier немного напоминают средневековые инструменты и оружие, а некоторые модели — переносные аптечки. Все сумки изготавливаются вручную, а оригинальная прямая ручка в форме пики уже стала фирменным знаком. m2malletier.com


46 | SHOPPING 購物

❶ Carven

Via sant’ andrea, 8/a carven.com

❷ Jil Sander Foro Buonaparte, 71 jilsander.com

❸ Stella McCartney Via Santo Spirito, 3 stellamccartney.com

❹ Miu Miu Via Sant’Andrea, 21 miumiu.com

❺ gucci VIA CUSANI,5 antonia.it

❻ Fendi Via Monte Napoleone, 3 fendi.com

❼ Aurelie Biderman

Via Santa Radegonda, 3 aureliebidermann.com

❽ Charlotte Tilbury Via Santa Radegonda, 3 charlottetilbury.com

⑧ ④


The Sable Boutique Бутик соболя

zo n

Ma n

ro

An Vi a

Sa nta Via

lo

Co

rg a

da Ca

Via A l

Missori

bricc

i, 9

La

lo

ino To r Vi a

el

bio nno

Vi a

e ri n

e

nion

Via Pa o

Via

Via Ter rag gio

Ma rgh eri ta

su l ni an ov Sa n

Gi

Via N

Via Rastrelli

ell’U

843

o

Via Giuseppe Mazzini

о

СОБОР ДУОМО

ПЛОЩАДЬ ДУОМО

d Via

77

Ag

no

i

Torino

tte s e Ro

Vi a

fic

Такси

e Or

ei

i Via Morig

ни

ne

Ca

Duomo

Via

rom Via Bor

ta

a Pos

ell Via d

Vi a

Via

Cordusio

c cio ppu Via Ca

б

Зво

dm

i

o

one Via Nir

ум ур

Таxi

ric

olett

Via

Meravigli

Shoow-room 10,00 - 19,00 ola Ors Via Albricci, 9 Milano - Duomoia SantV’ V ia Sa Tel. +39.02.877843 n M au Tel. +39.346.2143010 ес н rili т пла o www.pelliccecanali.ru те : + 3 0 2 8 Via MADE Via Lan IN 9 E zo ITALY аш шо вн

Cle

r Via B

Corso Mag enta

Via

Mu

ro

Vi a

Al

es sa

Via del La uro

degan

i

ni Via Cusa

nd

uonaparte ro B

astello

llo

e st

Ca

Cairoli

Via Mont

o

Via dell’Ors

i

Fo

za C az Pi

za az

Pi Cadorna Triennale

tà ie iP d e


Модные аксессуары + Сколько красивых вещей необходимо девушке, чтобы выглядеть стильной и неповторимой! Если правильно подобрать аксессуары, они всегда идеально дополнят любой наряд. ② ①

③ ④

❶ borsalino

❸ Italia Independent

❺ MAISON MICHEL

Via Sant’Andrea, 5 borsalino.com

Via Monte Napoleone, 19 italiaindependent.com

Antonia Milano Via Cusani, 5 antonia.it

❷ #GOLDMANIAC

❹ stella mccartney

Antonia Milano Via Cusani, 5 antonia.it

Via Santo Spirito, 3 stellamccartney.com


❶ kuboraum

❸ GLADYS TAMEZ MILLINERY

❺ Mykita

Crisafuli Via Dante, 16 viadantesedici.it

Antonia Milano Via Cusani, 5 antonia.it

Antonia Milano Via Cusani, 5 antonia.it

❷ kenzo

❹ jacques marie mage

❻ Balenciaga

Via Alessandro Manzoni, 25 kenzo.com

Punto Ottico Piazza F. Meda, 3 ìpuntoottico.it

Eye Style Via San Pietro all’Orto 17 eyestyle.com


50 | SHOPPING 購物

V E R T U

S I G N A T U R E

F O R

B E N T L E Y

Второй телефон, выпущенный в рамках эксклюзивного пятилетнего партнерства между Vertu и Bentley

V

ertu, ведущий производитель мобильных телефонов класса люкс, представляет второй телефон, выпущенный в рамках пятилетнего сотрудничества с компанией Bentley Motors: Vertu Signature for Bentley. Коллекция телефонов Vertu for Bentley – это своего рода квинтэссенция двух великих английских брендов. Это истинное воплощение «сдержанной роскоши», современной элегантности, английского мастерства исполнения и выдающихся характеристик.

www.rivistarussa.it

Впервые представленный в 2002 году телефон Vertu Signature стал настоящей иконой роскоши. Этот телефон приобретают те, кто ценит строгую элегантность, изысканную красоту и непревзойденное качество связи. Изготавливаемый вручную из самых лучших материалов в соответствии с бескомпромиссными стандартами качества Vertu, Signature предлагает своим владельцам простой выбор между звонками и текстовыми сообщениями. Коллекция Signature не подвластна преходящей моде, что подтверждают высокие объемы продаж этих телефонов наряду с современными смартфонами Vertu.


購物 SHOPPING | 51

Фирменный узор на крышке динамика Signature, выполненной из углеродного волокна, перекликается с элементами отделки Mulsanne Speed. Рифленая поверхность боковых граней из нержавеющей стали напоминает о тактильных ощущениях от элементов управления в автомобилях Bentley. Для отделки новой модели используется натуральная телячья кожа черного цвета Beluga Black, произведенная на кожевенной мастерской, которой английская автомобильная корпорация уже многие годы доверяет изготовление кожаных элементов для салонов своих автомобилей. Из этого же материала выполнен и чехол для телефона, украшенный титановой эмблемой Bentley.

Переднюю панель телефона украшает узнаваемый фирменный логотип Bentley, разместившийся на сапфировой вставке под клавишами. Кроме того, связь с Bentley прослеживается в фирменном программном обеспечении и эксклюзивной подборке обоев для рабочего стола с изображениями автомобилей Bentley. www.rivistarussa.it


52 | SHOPPING 購物

Signature for Bentley предлагает практически безграничные возможности персонализации. Воспользовавшись сервисом Made to Order, клиенты Vertu смогут создать собственный дизайн, выбрав одну из 2 300 возможных комбинаций. На выбор предлагается лучшая кожа, используемая в автомобилях Bentley, а также контрастная или однотонная прострочка. Черную металлическую или сапфировую клавиатуру можно дополнить центральной кнопкой, инкрустированной одним из шести драгоценных камней. Гравировка на задней панели телефона станет прекрасным заключительным штрихом. Процесс производства Signature можно сравнить с производством роскошных часов. Самые опытные мастера Vertu вручную собирают Signature на мануфактуре в Англии. В каждом Signature используется более 25 различных типов винтов, некоторые из которых настолько малы, что в их насечки может поместиться всего четыре человеческих волоса. Как и каждый Vertu, Signature защищен экраном из устойчивого к царапинам поликристалла сапфира, второго по прочности природного материала после бриллианта. Каждая кнопка телефона Signature тестируется нажатием более двух миллионов раз. Это эквивалентно 20 звонкам в день, каждый день в течение 25 лет. Услуга Vertu Concierge уровня Dedicated доступна для всех владельцев Signature Bentley бесплатно в течение одного года. За каждым клиентом закреплен персональный менеджер, который готов исполнить практически любой запрос – от организации путешествий до поиска экстраординарных подарков или доступа на закрытые мероприятия. Vertu Conсierge доступен одним нажатием на специальную кнопку Vertu – рубиновую клавишу, расположенную на боковой панели телефона. Услуга доступна в любой точке мира 24 часа в сутки через голосовую связь или электронную почту.


購物 SHOPPING | 53

К

омпания Vertu является ведущим мировым производителем мобильных телефонов класса люкс. Телефоны Vertu созданы, чтобы соответствовать самым высоким требованиям своих владельцев, предлагая эксклюзивные персонализированные сервисы наряду с передовыми технологиями и высочайшим качеством ручной сборки. Vertu занимает лидирующие позиции на рынке телефонов класса люкс, рынке, который Vertu создала более десяти лет назад.

В настоящее время Vertu выпускает три основные коллекции телефонов – Signature, Signature Touch и Aster. Коллекция аудиоаксессуаров VERTU представлена наушниками V (HP-1V) и динамиком V (SP-1V). Каждый телефон собирается из дорогостоящих материалов вручную одним мастером в головном офисе компании в графстве Хэмпшир в Англии. Неотъемлемой частью Vertu являются знаменитые персонализированные сервисы, призванные сделать жизнь владельца телефона исключительно насыщенной и комфортной. Самым востребованным сервисом является легендарный Vertu CONCIERGE. Специалисты Vertu CONCIERGE работают 24 часа, 7 дней в неделю и готовы исполнить любой запрос владельца телефона Vertu. Vertu LIFE – это персонализированные рекомендации и эксклюзивный доступ на мероприятия, специально подобранные согласно предпочтениям обладателя телефона. Сервис Vertu CERTAINTY помогает защитить устройство, персональные данные, а при необходимости и самого владельца телефона.

Телефоны Vertu представлены более чем в 500 магазинах по всему миру, включая более 70 бутиков компании в 66 странах.  Via Monte Napoleone, 29 www.vertu.com


54 | SHOPPING 購物

коллекция хронографов BOLT68 NEON Bomberg всегда верен своим качествам вне разных схем, и продолжает смело экспериментировать: создает указатель времени, который ослепляет необычным эффектом fluo, распространяющимся и на циферблат, и на ремешок.

К

орпус хронографа Bolt68 обнимает оригинальный дисплей, на котором смешаны арабские цифры, а логотип "Bomberg" расположен на ремешке. Новый указатель времени Хронограф Bolt68 новой линии Neon усилен деталями glam-shock антиконформизм Bomberg - пионера новой дороги в мире часов, вдохновленной качеством и оригинальностью, большое внимание сосредоточено на ободе и кнопках на цифре 12. Стиль, практичность и переменчивость, разработанные для того, чтобы свести к нулю раз-

www.rivistarussa.it

ницу между правшами и левшами.И если запястья будет недостаточно... Bomberg заново создает карманные часы через запатентованную систему, которая позволяет снять корпус с ремешка и присоединить его к уникальному аксессуару, который превращает Bolt68 в супер трендовую "луковку", благодаря цепочке и медальону.Новый Bolt68 Neon представляет стальную цепь с такой же обработкой PDV- черный/ розовое золото 4N.Надежность часов гарантируется кварцевым движением Ronda 3540.D и непромокаемостью до 10 ATM.


購物 SHOPPING | 55

Безусловно главный герой, хронограф Bolt68 не игнорируется и женской половиной, отнюдь не смущаемой внушительными габаритами, скорее, мужского характера, и корпусом в 45 мм. Цвета тоже играют свою немаловажную роль, играя на постоянном контрасте белого с черным на силиконовых ремешках. Коллекция представляет стальные корпуса с черной отделкой PVD для моделей с деталями цвета фуксии, зеленого fluo и ледяного голубого, в полном цветовом контрасте с версией с белым силиконовым ремешком и корпусом с отделкой в PVD из розового золота 4N.

BOLT68 NEON CRONOGRAFO Кварцевый хронограф с датой и 12 цифрами; Каркас из стали с отделкой PDV, диаметр 45 мм; Обод завинченный, кнопки на цифре 12; Движение кварцевое, Ronda 3540.D; Непромокаемость до 10 ATM; Ремешок из белого силикона с сияющим логотипом Bomberg, застежка с язычком из стали, Международная гарантия - 2 года; Цена для покупателя: 995,00 евро. www.bomberg.ch  Via Dante, 3 T. +39 0286463638 www.daugustagioielli.it

计时码表BOLT68 NEON系列 Bomberg追求自身个性与众不同,继续敢于创造 一个“光耀夺目”的钟表, 在表盘和表带中融 入荧光元素:BOLT68 NEON, 一个全新的石英计 时针码表的系列,引入了像采用枚红色,冰蓝色 和荧光绿这样的强烈色彩的对比效果。 该系列中采用黑色PVD涂层不锈钢表壳,细节上 运用枚红色,荧光绿,冰蓝色的款式和采用白色 硅胶表带以及4N玫瑰金色PVD 涂层表壳的款式形 成了强烈的色彩反差。 这个全新的NEON系列中计时针码表Bolt 68 采用 glam shock 的元素强调了BOMBERG作为在制表工 艺方面追求全新道路的先驱所具有的特立独行的 精神,表现在追求高品质和在12点钟位置设立按 钮的识别原创性,以及以减少左右手佩戴差异的 舒适佩戴感受和多样性。


56 | SHOPPING 購物

Breguet Marine Линия Marine воплощает традиционные ценности Breguet, которые получили новую интерпретацию благодаря мастерам компании, создавшим современную версию спортивных часов. Линия Marine, прямая наследница моделей, разработанных А.Л. Бреге для Королевского военно-морского флота, отвечает всем требованиям сегодняшнего дня. Breguet Boutique Milano  Via Montenapoleone 19

VACHERON CONSTANTIN TRADITIONNELLE Часы Traditionnelle, простые или со сложными функциями, как отражение традиций женевского Высокого часового искусства, отдают должное мастерству и качеству, передаваемым из поколения в поколение. Женевское клеймо выступает гарантией происхождения (оно присваивается исключительно механическим калибрам, собранным и отрегулированным на территории кантона Женева), качества, долговечности и высокого мастерства.

ROCCA SPA  PIAZZA DUOMO, 25

AUDEMARS PIGUET royal oak offshore Модель «Royal Oak Offshore» черпает свою силу в реальном союзе традиции и современности. Это часы в форме многогранного иллюминатора, закрепленного восемью болтами по безелю. Строгая форма часов и большая толщина корпуса позволяет носить часы и на работе и когда вы занимаетесь активным отдыхом.

BOUTIQUE AUDEMARS PIGUET  Via Montenapoleone, 6

www.rivistarussa.it


購物 SHOPPING | 57

Chopard

GTS POWER CONTROL

Часы Mille Miglia GTS Power Control с подчеркнуто мужским дизайном иллюстрируют высочайшее мастерство Chopard, сочетая в себе производительность, выносливость и эстетику. Модель из нержавеющей стали с каучуковым ремешком оснащена механизмом Chopard Calibre 01.08-C с автоматическим заводом и частотой баланса 28 800 полуколебаний в час. Chopard Boutique  Via Della Spiga, 14

ROLEX

Submariner

Ле­гендарные дайверские часы, созданные в 1953 году. Возможно, единственные дайверские часы, которые можно носить со смокингом. Неза­менимый инструмент, позволяющий точно замерять время погружения и остановки для декомпрессии. Часы с задней крышкой и заводной головкой Triplock, которые надежно привинчи­ваются к корпусу, как люк подводной лодки. Модель с гарантированной во­ донепроницаемостью до глубины 300 м.

BOUTIQUE ROLEX  Via Montenapoleone, 24

IWC

AQUATIMER CHRONOGRAPH EDITION

«EXPEDITION CHARLES DARWIN» Обладающий водонепроницаемостью 30 бар хронограф Aquatimer Chronograph Edition «Expedition Charles Darwin» в корпусе из бронзы посвящен великому естествоведу, который в ходе своего изучения Галапагосских островов пришел к основополагающим выводам о разнообразии видов. Бронза, использованная для создания корпуса, напоминает о знаменитом корабле HMS Beagle, на котором Дарвин отправился в свою экспедицию, приведшую его на Галапагосские острова. cielo gioielli  piazza del duomo, 19

www.rivistarussa.it


58 | SHOPPING 購物

The BRIAN&BARRY BUILDING SAN BABILA то захватывающий мир Brian&Barry, мир, полный энергии, инноваций и элегантности, это эксклюзивное место, где можно сочетать шоппинг и досуг. Само здание торгвого центра высотой в 12 этажей, поражает, удивляет и передает каждому собственные концептуальность и стиль жизни. Здесь расположены монобрендовые бутики и мультибрендовые точки, кафе, фуд-маркеты и рестораны. Здесь вы найдете женскую и мужскую одежду, дизайнерские произведения искусства, high tech, люкс- аксессуары, ювелирные украшения, часы. Все перемешивается в торговой концепции, на корню меняющей правила Вселенной под названием Ритейл: это инновационная идея - теперь клиент может дать волю своим чувствам, открыть для себя новые миры, проэкспериментировать с новыми впечатлениями и дотронуться рукой до лучших экземпляров made in Italy и товаров со всего мира. Третий и четвертый этажи торгового центра - это неопровержимое царство под названием Food. La Terrace 12 на последнем этаже это эксклюзивное место встречи после ужина, тихий релакс и незабываемая панорама.

The Brian e Barry Building | Vertical Experience Открыт каждый день: с 10.00 до 23.00. Адрес: Via Durini, 28 Milano www.thebrianebarrybuilding.it info@thebrianebarrybuilding.it

www.rivistarussa.it


購物 SHOPPING | 59

⑤ ②

❶ Alexander McQueen

❸ Saint Laurent

Via Verri Pietro, 8 alexandermcqueen.com

Via Sant’Andrea, 21 ysl.com

❷ Valentino

❹ Hourglass

Via Monte Napoleone, 20 valentino.com

C.so Vittorio Emanuele 24/28 hourglasscosmetics.com

❼ Sophia Webster Via Cusani, 5 antonia.it

❺ Marni Via Montenapoleone, 12 marni.com

❻ Givenchy Piazza del Duomo, 3 givenchy.com


60 | SHOPPING 購物

Taste the SHOPPING EXPERIENCE @Vicolungo The Style Outlets

Самый близкий к EXPO 2015 аутлет находится в 30 минутах от Милана и от аэропорта Малпенса. 150 бутиков, одежды со скидками от 30% до 70% на протяжении всего года.

Ш

оппинг-городок, в котором проживают более 300 наиболее престижных итальянских и международных брендов находится всего лишь в 30 минутах от Милана и от аэропорта Малпенса. Здесь же находятся бары и рестораны с типичной итальянской кухней. Armani, Baldinini, Borbonese, Botticelli, Class Roberto Cavalli, Calvin Klein, Elisabetta Franchi, Fabi Shoes, Gap, Geox, Guess By Marciano, La Martina, Massimo Rebecchi, Missoni, Murphy & Nye, Pollini, Robe Di Kappa, Swarovski, Tommy Hilfiger, Trussardi Jeans, Twin-Set. Vicolungo The Style Outlets рассчитан и на тех, кто любит заниматься спортом со стилем - здесь вы найдете такие спортивные бренды как: Colmar, The North Face, Napapijri, Salomon, Timberland, Dolomite, Quiksilver. Vicolungo是距离2015米兰世博会最近的折扣商场,距离 米兰和马尔本撒机场都是30分钟车程。包括150家服装和 配饰精品店,涵盖男装、女装、童装、运动服饰、鞋、家 居用品以及美容产品。全年提供30%到70%折扣价格。

www.rivistarussa.it

Vicolungo очень удобен для туристов для совершения туристических маршрутов и гастрономических, вино-туров - менее, чем в часе езды расположено великолепное Лаго Маджоре с его красивейшими городами Арона, Стреза, Вербания. До Vicolungo The Style Outlets легко доехать специальным автобусом Zani Viaggi, который отъезжает из центра Милана. Благодаря этому сервису есть возможность воспользоваться Tourist Card, которая позволяет получить дополнительную скидку от 5% до 10% во многих бутиках аутлета. В течение ЭКСПО, до 31 октября, выполняеться дополнительный рейс в 14.00. Для бронирования и получения дополнительной информации, звоните по номеру: +39 02 867 131 или посетите сайт: www.zaniviaggi.it vicolungo.thestyleoutlets.it

Автострада - A4 Милан- Турин (MI-TO) Выезд из автострады  BIANDRATE/VICOLUNGO


viaDanteSedici Для тех кто давно искал стильные, необычные, модные, современные очки для зрения или для имиджа. В салоне оптики "ViaDanteSedici" представлено более 300 моделей очков на любой вкус, от необычных до классических. Внимательный персонал тактично поможет подобрать для вас нужную модель. 在城市的中心地带,ViaDanteSedici是米兰视力专家 Sebastiano Crisafulli的王国。这家新店的建立是为了 提供专业的高质量高科技视力产品,确保独特前卫的解 决方案。  Via Dante, 16 T. +39 0236768051 www.viadantesedici.it

SUITSUPPLY Мировой бренд мужской одежды Suitsupply уже более 13 лет предлагает оригинальные вещи и аксессуары. Сочетая в своих костюмах итальянские ткани, современный крой и демократичные цены, он завоевал огромную армию поклонников по всему миру. Suitsupply是荷兰品牌,由Fokke de Jong先生创立,如 今正在全世界范围内迅速扩张。这是一个极具侵略性的提 案:引入优质手工剪裁的男式服装,以亲民的价格面向 更年轻的群体。  Corso Monforte, 14 T. +39 02 7628 0611 www.suitsupply.com

Milano


62 | SHOPPING 購物

Massimo Izzo

Cielo 1914 Gioielli

Творения Массимо Иццо связывают новые горизонты, и он становится всё ближе и ближе к миру эксклюзивных ювелирных изделий. Во всех украшениях применяются драгоценные камни, который сам Массимо тщательно отбирает для своих ювелирных изделий, создавая уникальные творения.

Cielo Gioielli Milano 1914 - бренд со 100-летней историей. Ювелирные изделия, рожденные в лаборатории в самом сердце Милана, на площади Дуомо - это творения в современном стиле и приверженность давней традиции искусства итальянского ювелира Angelo Cielo.

由“谁说艺术不能戴”获得灵感,Massimo Izzo 收集了 人间的传统、神秘和魔法,并悄悄把这些秘密灌输到他 的高档珠宝设计当中。  Corso Monforte, 13 T. +39 0239448685

米兰市中心多莫广场,一间大型沙龙恭候您的到来。拥 有百年历史的Cielo 1914珠宝店,是购买珍贵物品, 选择高档品牌的参照点,打造满足任何顾客需求的“量 身定制”。

 Piazza Del Duomo, 19 T. +39 02874010

www.massimoizzo.com

www.cielo.it

D'Augusta Gioielli

NERONE GIOIELLI

На протяжении более полувека ювелир D’Augusta предлагает своим клиентам ювелирные украшения, часы престижных марок и столовое серебро. В дополнение к производству высокого уровня ювелирных изделий, семья D’Augusta выполняет уникальные украшения на заказ.

Расположенный между Брерой и Кастелло Сфорцеско, Nerone носит знаменитое имя HUBLOT, являясь частью привилегированной семейной традиции. Бениамино Крокко и его жена Катерина целиком посвятили себя проекту семейного бизнеса.

超过70年的历史,D’Augusta珠宝名表店为顾客提供了 一些最负盛名的钟表,珠宝,银器品牌。我们的宗旨是 为需要购买手表及珠宝的顾客提供最顶级的服务。

位于米兰中心地带,布雷拉与斯福扎城堡之间,Nerone 成为了手表及珠宝爱好者的新地标。作为像Hublot( 宇舶)一样有名气的特权传统钟表世家, Beniamino Crocco 和妻子Katerina在设计中融入了前卫的元素。

 Via Dante, 3 T. +39 0286463638

 Via Cusani, 4 T. +39 0245485674

www.daugustagioielli.it

www.rivistarussa.it

www.neronemilano.it


購物 SHOPPING | 63

❶ Givenchy Piazza del Duomo, 3 givenchy.com

❷ Ralph Lauren Via Monte Napoleone, 4 ralphlauren.it

❸ Dolce&Gabbana Corso Venezia, 15 dolcegabbana.it

❹ Balenciaga Via Santo Spirito, 19 balenciaga.com

❺ Alexander McQueen

Via Pietro Verri, 8 alexandermcqueen.com

❻ Bottega Veneta Via Monte Napoleone, 5 bottegaveneta.com

❼ Odin New York Piazza del Duomo, 3 odinnewyork.com

www.rivistarussa.it


64 | SHOPPING 購物

DAAD DANTONE

ANTONIOLI

Джорджо Дантоне трасформировал семейный бизнес в плодотворную землю, на которой, благодаря профессионализму и любви к своей работе, вырос бутик-лидер среди мультибрендовых бутиков и важный ориентир в панораме международной моды.

В миланском магазине аллюминиевые косые стенки разделяют пространство, создавая игру света и отражений. Однако главными лицами бутика остаются одежда и аксессуары; коллекции тщательно отбираются и предназначаются для мужчин и женщин, которые хотят выделится и не следуют конформизмам.

在这片沃土上,Giorgio Dantone充满激情地献身于时 尚之中,他将家族企业转变为如今的精品店,这里是多 品牌商店的实际领导者,也是国际时尚界的参照点。

在米兰专卖店,轧平的斜面分隔了空间,制造出一个反 光的浮动效果。然而,精品店的绝对主角是为那些想要 区别大众,不因循守旧的顾客所提供的服装与配饰。

 Via Santo Spirito 24/A T. +39 02 76016045 www.daad-dantone.com

 Via Pasquale Paoli, 1 T. +39 02 36566494 www.antonioli.eu

CORSO COMO 10

ANTONIA

Это авангардный уголок в Милане: атмосфера пропитана космополитным духом. Среди модных отделов - выставочная галерея Соцани, где совершенно бесплатно можно посетить интересные выставки. Здесь также расположен роскошный бар-ресторан для элегантных ужинов и аперитивов.

Мультибрендовый бутик Antonia является образцом вкуса и стиля. Бутик предлагает Вашему вниманию эксклюзивный выбор стильной одежды, обуви и аксессуаров от самых именитых брендов в мире моды.

米兰时尚先驱的一角,国际化且极度轻松的氛围。这里 拥有Sozzani画廊,轮流举办各种免费展览;一家浸入 绿植的豪华咖啡餐厅;一家3房间酒店。另外还有一家 拥有艺术,摄影,绘图,涉及,时尚书籍的漂亮书店。

Antonia,位于布雷拉,米兰中心地带,是服装和配饰款 式品味与追求的选择。在意大利新一代顾客当中,其新 兴前卫的名字拥有混淆大奢侈品牌的能力。

 Corso Como, 10 T. +39 02 29002674 www.10corsocomo.com

 Via Cusani, 5 T. +39 02 86998340

www.rivistarussa.it

www.antonia.it


購物 SHOPPING | 65

③ ❶ Burberry VIA MONTENAPOLEONE,12 burberry.com

❷ Bottega Veneta Via Monte Napoleone, 5 bottegaveneta.com

❸ luminox Online Shop luminox.com

❹ Maison Margiela

Via Sant’Andrea, 5 maisonmargiela.com

❺ Rick Owens VIA CUSANI,5 antonia.it

❻ acne Studios Online Shop acnestudios.com

❼ Saint Laurent Via Sant’Andrea, 21 ysl.com

❽ nike VIA CUSANI,5 antonia.it

www.rivistarussa.it


66 | SHOPPING 購物

③ ⑦ ❶ Sophia Webster Via Cusani, 5 antonia.it

❷ Valentino Via Monte Napoleone, 20 valentino.com

❸ Alexander McQueen Via Verri Pietro, 8 alexandermcqueen.com

❹ Marni Via Montenapoleone, 12 marni.com

❺ Proenza Schouler Via Cusani, 5 antonia.it

❻ simone Rocha Online Shop simonerocha.com

❼ Miu Miu

Via Sant’Andrea, 21 miumiu.com

❽ Burberry VIA MONTENAPOLEONE,12 burberry.com


Book your personal assistance at the airport MALPENSA VIP DESK Malpensa Airport

Departures Floor - Check in Area n. 12 Tel. +39 333 63 15 834 FIUMICINO VIP DESK Fiumicino Airport

Terminal C - Check in Area Tel. +39 06 65 011 779


68 | SHOPPING 購物

ПО СЛУЧАЮ ПРАЗДНОВАНИЯ 40-ЛЕТия ДЕЯТЕЛЬНОСТИ в модной индустрии, ДЖОРДЖИО АРМАНИ ОТКРЫЛ СВОЕ ВЫСТАВОЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО ARMANI/SILOS.

A

rmani/Silos находится на via Borgognone, 40, на том месте, где когда-то располагалось зернохранилище. отсюда и появилось слово Silos в названии. “Я решил назвать музей - Silos, потому что когда-то здесь хранили зерно - жизненно необходимый материал. Одежда, как и пища, тоже нужна для жизни”, - объясняет Джорджио Армани. Выставка расположилась на четырех этажах, общей площадью 4 500 квадратных метров и включает в себя 600 предметов одежды и 200 аксессуаров из коллекций Джорджио Армани с 1980 до сегодняшнего дня. Экспозиция выстроена не хронологически, а тематически и включает: на первом этаже - секция Daywear, на втором - экзотика, на третьем - хроматизмы, на червертом и последнем этажах - тема света. Помимо предметов одежды из разных коллекций стилиста, здесь расположен цифровой архив с техническими зарисовками и фотографиями одежды и www.rivistarussa.it

аксессуары, иллюстрирующие основные идеи и темы, которые вдохновляли и вдохновляют до сих пор творчество Джорджио Армани. Armani/Silos открыт для публики 6 дней в неделю. По вторникам, средам, пятницам и воскресеньям с 11.00 до 20.00, в четверг и субботу с 11.00 до 22.00

Стоимость билета – 12 евро; с аудиогидом — 15 евро. 恰逢乔治阿玛尼品牌40周年活动庆典之际,其全新的展览 空间armani/silos也将开幕。 展览开幕式被分排在四个楼层,这是设计师乔治阿玛尼设 计师自1980年到现在40年工作,包括600件礼服,200件配 饰的一个附记。该选择根据那些给予过设计师灵感和持续 给予设计师创新灵感的主题划分。0层是日装部分,一层是 异国风情,二层是色彩主题。三层和四层是光线主题。


購物 SHOPPING | 69

www.rivistarussa.it


70 | SHOPPING 賟牊

MEDIA BOX

The most powerful B2B digital newsstand for the Hospitality Industry

MEDIA BOX allows our Customers to be offering to Guests a modern digital newsstand with a variety of international publications that was impossible to gather together before in the past - with customized solutions for Hotels, VIP Lounges, Cruise Ships, Railways and Airways. MEDIA BOX allows Publishers to reach readers anywhere in the world, immediately and without either printing or shipping costs. Over 700 Hotels and Resorts in Italy and worldwide More than 40 VIP Lounges in the best Airports in the world 21 Lufthansa Airbus A321 and all major Airlines and Railways Currently, an audience of more than 170,000 readers/day Join us and enjoy your MEDIA BOX!

www.rivistarussa.it

www.johnsons.it - info@johnsons.it - Via Valparaiso 4 - 20144 Milano


71 стиль жизни

Откройте для себя новую яркую сторону этого замечательного города. Эксклюзивные интервью познакомит Вас с интересными персонажами, двери множества SPA салонов, уютных кафе и ресторанов удовлетворят самые разнообразные пожелания отдыха и развлечений. Активная дневная жизнь Милана сменяется не менее насыщенными, яркими красками вечернего отдыха, Вы увидите совсем другой Милан, иной, но не менее очаровательный и великолепный. Его бурная ночная жизнь, действительно притягивает...

生活方式 发现这个精彩城市的全新积极面。 趣味名人访谈,SPA沙龙,酒吧,餐厅,能够满足广泛的娱乐消遣需要。


72 | СТИЛЬ ЖИЗНИ 生活方式

На улице дизайна, via Durini 19, в самом центре Милана, неожиданно появляется неоклассика: витрина шоурума - кухни Fendi и Scic.

Э

легантный интерьер с оригинальной облицовкой total white, представляет отборные модели Scic и Fendi - это прекрасные решения для вашей кухни, выполненные в авангардном стиле, с эксклюзивными материалами и технологиями. Встроенные электроприборы самых престижных брендов таких, как Gaggenau, Miele и Grand Cuisine. В шоуруме вас встретят мастера своего дела, архитекторы Джулия Селетти (Giulia Seletti) и Маурицио Джентили (Maurizio Gentili). Индивудально для вас, они подбирут лучшие варианты в зависимости от вашего вкуса и стиля дома, внимательно останавливаясь на каждой детали проекта. В самых красивых домах мира присутствуют кухни Scic и Fendi, реализованные этим престижным шоурумом.

www.rivistarussa.it

В предложении включены логистика, транспортировка и монтаж по всему миру с высоко квалифицированным персоналом. Шоурум Scic - это эксклюзивное место, где можно посмотреть собственными глазами и дотронуться своими руками до настоящей кухни Made in Italy.

位于街道 Durini 19号,米兰的中心地带,在这条设 精益求精并且世界知名的道路上, 展示了Fendi 和Scic 厨具展厅独特且优雅精致的中世纪风格橱窗 室内设计十分优雅,全部采用了原始的白色粉刷, 展现 了Scia 和Fendi 设计型式的一种,在厨房的室内装饰方 面非常独特,在风格,材质,技术层面都走在了前列。


生活方式 СТИЛЬ ЖИЗНИ | 73

Модель Bellagio - изысканная трехразмерная текстура, вдохновленная классикой отделка из ткани matelassè, элегантные лакированные или матовые детали. Имеются в наличии дверки, рамы с центральной панелью matelassè, гладкие или из стекла с подобранным декором. Bellagio模型的精致立体质感的设计灵感来自于 经典加工处理后的哑光面料。表现在上过漆后 有光泽或无光泽的精致细微差别。 在带有框架 和中央嵌板的款式中带有门的设计, 且是平滑 的, 同时采用了和装饰相协调的玻璃。

 Showroom Scic Via Durini, 19 20121 - Milano T. +39 0276013688 durinidesign@gmail.com

www.rivistarussa.it


74 | СТИЛЬ ЖИЗНИ 生活方式

borla С 1890 года, уже более столетия, династия семьи Borla специализируется на интерьерных аксессуарах класса люкс, таких как: посуда, столовые приборы, предметы декора, освещение, мебель, подарочные комплекты и многое другое.

З

десь вам предложат эксклюзивную продукцию престижных брендов изготовленную из материалов самого высокого качества, таких как: фарфор, хрусталь, серебро, муранское стекло и др. Дизайнерские изделия ручной работы подчеркнут изысканность индивидуального стиля, станут неотъемлемой частью вашего дома или офиса. Бутик скорее является модным ателье аксессуаров для дизайна интерьера, а не обычным магазином.

www.rivistarussa.it

bORLA,自1890年已经在桌子,配饰和礼物等领 域 拥有超过百年的成熟经验,卓越的瓷器,水晶 玻 璃器皿,餐具,为您提供最符合你生活方式的 建 议,独特的品味与精致的工艺为您打造一款独 一 无二的时尚餐桌。事实上,它不止是一家经典 的 商店,它可以定义为一个真正意义上的时尚, 家 居,补充装饰的工作室。它是设计和经典领域 最 负盛名品牌的独家细节,是您礼物和梦想婚礼 清 单的最佳选择。


COMPLEMENTI D'ARREDO, SERVIZI TAVOLA, OGGETTISTICA, ILLUMINAZIONE FURNISHING, TABLEWARE, DECORATION, LIGHTING MOBILIARIO, ARTICULOS PARA LA MESA, OBJETOS DECORATIVOS, LAMPARAS МЕБЕЛЬ, СТОЛОВЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА, ОСВЕЩЕНИЕ 家具,服务表对象,照明

BORLA ELITE VIA CERVA 1 ANG. LARGO AUGUSTO | 20122 MILANO | T. 0276001284 | WWW.BORLADAL1890.COM



 Джорджо Фролини

Стильный облик, эксклюзивное оснащение и благородная спортивность – новое купе S-Класса марки Mercedes-Benz сочетает в себе классические пропорции большого спортивного купе с современной роскошью и новейшими технологиями.


78 | СТИЛЬ ЖИЗНИ 生活方式

Мировая премьера серийной версии модели, построенной на базе шестого поколения S-Class, состоялась на автосалоне в Женеве в марте 2014 года.

Н

есмотря на то, что купе с седаном носят одно имя, S-Class, отличаются они друг от друга куда сильнее, чем можно было бы предположить. И дело не только в типе кузова, но и в общем подходе дизайнеров немецкой компании к созданию не просто купе, а элитного купе. Хотя построены оба автомобиля на одной платформе. Правда, для купе была выбрана «тележка» с укороченной базой (2945 мм), поэтому вполне логично, что трехдверка получилась на 21 см короче длиннобазного седана и на 8,5 см ниже. Кроме прочего, инженеры Мерседес-Бенц специально для S-Класс Купе доработали некоторые системы. Например, Magic Body Control, которая, в отличие от версии, установленной на седане, научилась видеть не только неровности на дороге, но и оценивать крутизну поворотов на расстоянии до 15 метров перед автомобилем. Учитывая скорость движения и показания акселерометров, система способна наклонять

www.rivistarussa.it

кузов купе на угол до 2,5 градусов. Причем, происходит это не по факту прохождения поворота, а чуть заранее, чтобы кузов всегда оставался в положении, параллельном дороге, насколько это возможно. Не обделили Мерседес-Бенц S-Класс Купе и прочими технологическими решениями из инженерного арсенала немецкой компании. Речь идет о проекции данных на лобовое стекло, о системе предотвращения столкновений, активном круиз-контроле, системе удержания автомобиля в пределах полосы движения и так далее. А дабы владелец и пассажиры купе чувствовали себя не только безопасно, но и супер-дорого, в качестве опции автомобиля, можно заказать фары с кристаллами Swarovski, полоски диодов дневного света и поворотники, инкрустированные стразами, элитные сорта кожи и дерева в отделке.


Архитектура салона Мерседес-Бенц S-класс купе повторяет таковую на седане, но разница все же есть. В интерьере купэ установлен другой руль, отсутствуют часы на центральной консоли, а в отделке применяются несколько иные материалы. При этом автомобиль обзавелся новой системой проекции данных на лобовое стекло, которое создает цветное изображение с разрешением 480×240 пикселей таким образом, словно оно находится в двух метрах от водителя. Как и седан, купе оснащено креслами с несколькими вариантами массажей, аудиосистемой Burmester, функцией ионизации воздуха в салоне, подогревом подлокотников и всевозможными системами безопасности.

Моторная гамма Mercedes-Benz S-Class Coupe состоит из тех же 8-цилиндровых агрегатов, что ставятся под капот седана, однако работают они в паре с 9-ступенчатой автоматической коробкой передач 9G Tronic, способной переваривать крутящий момент до 1000 Нм. Соответственно, эта коробка может устанавливаться и на версию от AMG. Ну, а если вернуться к двигателю, то первая из запущенных в производство версий купе, S500, укомплектована агрегатом, выдающим 455 л. с. мощности и 700 Нм крутящего момента.


первый

mercedes me store в италии

В

mercedes me Иногда нас вдохновляют люди. Иногда места. В Mercedes me city Store вдохновляет все.

Милане рождается первый в Италии Mercedes me Сity Store. Уютное и стимулирующее место, в котором можно полностью окунуться в атмосферу MercedesBenz не в роли обычного клиента, а как важный гость. Цифровые вспомогательные устройства touch screen и display- в твоем распоряжении, чтобы всегда оповещать тебя о последних новостях. Помимо этого, вблизи сможешь посмотреть на наши машины, запросить всю необходимую информацию и конфигурировать различные модели: все это при помощи высококвалифицированного персонала, готового удовлетворить любое твое желание. Mercedes me Store ждет тебя в галерее Виктория Эммануила, в самом что ни на есть бьющемся сердце города, чтобы дать тебе возможность пожить в мире Mercedes на все 360 градусов.

Mercedes-Benz Italian Lifestyle Collection Креатив, ремесленная точность и стиль made in Italy идентифицируют коллекцию Lifestyle Collection, линию одежды и аксессуаров, реализованную эксклюзивно для итальянских клиентов. Костюм, как и автомобиль, являет собой выбор, сделанный сердцем и выражает собственный стиль жизни. Вызывать эмоции, поддерживать их во времениэто всегда было, есть и будет приоритетом дизайна Mercedes-Benz, это идеальная связь между уникальностью бренда и его будущим. 梅赛德斯 意大利第一家梅赛德斯汽车旗舰店在米兰诞生。在这 个令人兴奋舒适的地方能够像一个贵宾而不是普通客 人一样尽情地体验梅赛德斯奔驰的世界 :数字媒体 的触摸屏显示器能够让你了解最新消息,此外,由于 配有以满足客人的各种需求的专业人员,还可以近距 离参观我们的汽车,询问信息以及畅想各种不同的车 型。梅赛德斯旗舰店在城市中心Vittorio Emanue 回廊等你来360°体验梅赛德斯奔驰的世界。


Архитектура салона Мерседес-Бенц S-класс купе повторяет таковую на седане, но разница все же есть. В интерьере купэ установлен другой руль, отсутствуют часы на центральной консоли, а в отделке применяются несколько иные материалы. При этом автомобиль обзавелся новой системой проекции данных на лобовое стекло, которое создает цветное изображение с разрешением 480×240 пикселей таким образом, словно оно находится в двух метрах от водителя. Как и седан, купе оснащено креслами с несколькими вариантами массажей, аудиосистемой Burmester, функцией ионизации воздуха в салоне, подогревом подлокотников и всевозможными системами безопасности.


Юбилейный скутер Чтобы отпраздновать 40-летие бренда Giorgio Armani и 130-летие компании Piaggio Group, эти две торговых марки объединили усилия и разработали уникальный скутер, который получил название Vespa 946 Emporio Armani.

Н

овинка объединила в себе достижения и вдохновение двух символов итальянского стиля и творчества. Вкрадчивый серый цвет перемешан с зелеными сегментами, которые видны только при определенном освещении. Дополняют эксклюзивный цвет бархатно-матовые хромированные металлические детали. На борта нанесена надпись «Emporio Armani», а над фарой красуется классический логотип в виде орла, раскинувшего крылья. Начинка скутера не отстает от идеального внешнего стиля. Фары и зеркала выполнены

точь-в-точь как детали на старой модели Vespa. В конструкции, использован алюминиевый цилиндр, сиденье выполнено из натуральной кожи коричневого оттенка. Помимо дизайна, Vespa 946 Emporio Armani может похвастаться передовой механикой с электронным впрыском топлива и четырехтактным двигателем. Vespa 964 Emporio Armani будет выпущена ограниченным тиражом и каждый скут будет иметь индивидуальный номер. Продажи эксклюзивного скутера стартовали в июне 2015 в основных мегаполисах мира.


乔治阿玛尼 VESPA 946, 意大 利风格

Motoplex Milano

City Lounge Via Broletto, 13

20121 Milano T. +39 0231961223

正值比亚乔品牌130周年以及 乔治 阿玛尼品牌40年,推出了独家限量 版摩托车。Vespa 946 的外观被阿 玛尼精心设计过,在色彩方面的选 择采用了柔和的灰色调,并与一种 在特定光线条件下才能呈现的微妙 绿色相搭配 。该设计风格也被用 于阿玛尼 的胶囊系列的服饰中, 主要表现在对男装和女装采用防水 和防风的面料。 乔治阿玛尼Vespa 946 是限量编号生产的,并且于6 月起在全球主要城市发售。



«Истории любви»  Эта эксклюзивная коллекция, состоящая из шести наших самых современных культовых продуктов, является живым свидетельством любви, начавшейся с момента основания нашей компании в бурных двадцатых и продолжающейся в будущем. Сияющий и романтический золотисто-розовый алюминий в сочетании с теплой и таинственной древесиной ореха соединяет прошлое с настоящим и воплощает энтузиазм, гордость и упорство, являющиеся движущей силой Bang & Olufsen на протяжении последних 90 лет. 该专属系列涵盖六种最新标志性设计产品,是挚爱精 神从爵士乐时代延续至未来的鲜活例证。

www.bang-olufsen.com


86 | СТИЛЬ ЖИЗНИ 生活方式

АКУСТИЧЕСКОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ИСКУССТВА

ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ЗВУЧАНИЕ ПРИ МАГИЧЕСКОМ ПРИКОСНОВЕНИИ

ЧУВСТВО ПОВСЕДНЕВНОЙ РОСКОШИ

Идея дизайна навеяна легендарной колонкой BeoLab 8000, поэтому BeoLab 18 имеет знаменитый классический изящный вертикальный силуэт с прямыми линиями. BeoLab 18 обеспечивает исключительное качество беспроводного воспроизведения с непревзойденными акустическими впечатлениями без потери качества.

BeoPlay A9 задумывалась и создавалась как изысканный элемент мебели. Это аудиосистема, которая магически откликается на Ваше прикосновение. BeoPlay A9 всегда готова обеспечить великолепный звук, настолько мощный, что он заполнит даже самую просторную комнату.

В BeoPlay H6 естественное и достоверное качество звука сочетается с тщательно подобранными высококачественными материалами, обеспечивающими мягкую и комфортную посадку наушников, что вызывает истинное чувство повседневной роскоши.

艺术般的音效之作 BeoLab 18 的灵感来源于享有盛名 的 BeoLab 8000 扬声器,具有与此 扬声器相同的垂直轮廓,目的是向此 扬声器的经典、修长和直线之美致 敬。BeoLab 18 具有出色的无线性 能,可在家中实现无与伦比的无损 音响效果。

魔法触控 华丽音效 BeoPlay A9 的设计和制作宛如一件 美丽的家具般精致,是一款触控反应 如魔法般灵敏的音乐系统。BEOPLAY A9 时刻准备着为您奉上最华美的音 乐,即便在最宽敞的房间也可体验到 它强劲的音效。

奢华感受,时刻相伴 BeoPlay H6 具有自然真实的声音表 现,采用精心挑选的高品质材料制作 而成,佩戴于头部时倍感柔软舒适, 带来时刻相伴的奢华感受。

www.rivistarussa.it


生活方式 СТИЛЬ ЖИЗНИ | 87

ЧУВСТВЕННЫЕ ОЩУЩЕНИЯ

ПОТРЯСАЮЩЕЕ ВОПЛОЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

ИНТУИТИВНАЯ ПРОСТОТА

Эффектный 46-дюймовый BeoVision 11 обеспечивает безупречное изображение и мощный звук в одном изящном и роскошном решении для обеспечения развлечений, открывающем Вам мир новых чувственных удовольствий.

Величественный 85-дюймовый BeoVision Avant обеспечивает превосходное изображение и культовый звук, благодаря чему Вы можете наслаждаться истинной кинематографической мощью непосредственно в своей гостиной с безграничной гибкостью и свободой движения.

BeoRemote One изготавливается из цельноштампованного алюминия, имеет эргономичный дизайн, обеспечивающий идеальный вес, и предоставляет интуитивный и простой доступ в одно касание к впечатлениям Bang & Olufsen.

感官盛宴 BeoVision 11-46” 魅力四射,采用 豪华的一体式娱乐解决方案,呈现锐 利的图像和震撼的音效,为您带来全 新的感官愉悦世界。

对动感的推崇 BeoVision Avant 85” 外形华丽高 贵,呈现精致的画面和标志性的音 效,为您的客厅带来身临其境般的影 院效果,动感十足,前所未有。

直观简约 BeoRemote One 由单块铝材打造而 成,重量恰当,符合人体工程学设 计,同时提供直观简便的体验,只 需轻轻一按,就可操作任何 Bang & Olufsen 设备。

www.rivistarussa.it


Ti Sana - Ваш путь к здоровому образу жизни Если вы устали от ежедневного стресса, вам кажется, что неплохо было бы отказаться от вредных привычек и почувствовать себя энергичнее и моложе, то мы представляем вашему вниманию спа и детокс-отель недалеко от Милана - Ti Sana.

Л

учше всего себя чувствует человек, который полноценно отдыхает и правильно питается. Мы все очень заняты и нам не хватает времени на обновление сил, в наши дни это не новость. Но, даже устраивая себе иногда, дни релакса можно восстановиться и снизить до минимума риск заболеваний. Организм человека – очень умный механизм, который способен восстанавливаться самостоятельно, если для этого предоставлены надлежащие условия. Профессионалы Ti Sana проводят врачебную консультацию и планируют

индивидуальный для каждого человека курс обновления организма. Специально для вас будет подобрано меню на основе овощей и фруктов, которые выращивают сами без каких-либо консервантов. Помимо трехразового питания будут предложены перекусы, чтобы помочь вам забыть о чувстве голода. Также в программу по оздоровлению входят детокс процедуры, открытый доступ в спа, сауны и джакузи для того, чтобы вы смогли полностью расслабиться и забыть о суете, пусть даже на несколько дней.


Настроение налаживается уже с первого утра: как только вы выходите во двор, чтобы пойти на завтрак, вы вдруг понимаете, что в воздухе играет медленная мелодия. Осознание того, что за тобой так ухаживают - волшебно! В Ti Sana работают высококвалифицированные массажисты и эстетисты. Если вы попробуете Deep Tissue (общий массаж, при выполнение которого разрабатываются даже самые маленькие мышцы), то вы поймете, что значит, когда все тело ощущается и двигается по-новому! Также одной из самых любимых клиентами процедур является

скраб всего тела в хаммаме. Здесь эту процедуру выполняют в точности так же, как в Турецких хаммамах. Научно доказано, что после восстанавливающих программ Ti Sana Detox Retreat организм работает намного лучше, улучшается метаболизм, снижается уровень стресса и человек безусловно приходит к оздоровлению.  Ti Sana Detox Retreat Via Fontana, 5, 23885 Arlate LC 039 992 0979 www.1711.it


90 | СТИЛЬ ЖИЗНИ 生活方式

Дезенцано

дель Гарда

Озера Италии – прекрасный выбор для отдыха. Здесь можно расслабиться, подышать свежим воздухом, погулять вдоль набережной и приятно провести время. Самое крупное – Гарда – не зря привлекает европейцев к своим берегам во все сезоны.

К

 Екатерина Колосова

аждый городок чем-нибудь, да удивит: Лимоне - пейзажами и долгожителями, Сало – роскошным променадом и непростой историей, Дезенцано – венецианским портом и цветными улочками, Мальчезине – невероятным замком и горой Монте Бальдо, а Сирмионе вообще западет в душу со своими гротами и панорамами. Озеро, столь красивое и живописное, когда-то называлось не Гарда, а Бенако. Его климат, красоты и разнообразные ландшафты ценились еще в доисторическую эпоху. Затем потянулись варвары, кельты, лангобарды и римляне, которые оставили после себя грандиозные сооружения, руины которых до сих пор поражают воображение. Столь же значительно и наследие Венецианской республики – бывшей хозяйки этих мест. А в крупнейwww.rivistarussa.it

шем городе – Дезенцано дель Гарда, причудливо сплелись культуры всех его властителей, что дает возможность ненадолго погрузиться в прошлое. Сейчас Дезенцано – важный порт, центр навигации и самый большой город Гарды. Здесь прекрасная набережная с манящими видами, старинный маяк и замок, возвышающийся на горе. Исторический центр полон узких улочек, уютных площадей и баров, где непременно нужно отведать местную продукцию – красное насыщенное вино Бардолино и белое утонченное Лугана. А затем отправиться в колоритный венецианский порт, где качаются лодки, плавают белые лебеди, а палаццо со стрельчатыми окнами лениво отражаются в воде. Когда-то порт был средоточием жизни и торговли Дезенцано, расцвет которого пришелся на время господства Серениссимы. Под каменными свода-



92 | СТИЛЬ ЖИЗНИ 生活方式

ми и вдоль воды устраивались еженедельные ярмарки, куда стремились попасть не только местные, но и жители соседних поселений. Удивительно, но эта традиция жива и в наши дни – по вторникам город погружается в ярмарочный гам и веселую суету. Помимо этого, Дезенцано может предложить насыщенную культурную программу для любителей искусства – в церкви Марии Магдалины имеется работа известного художника – Джованни Баттиста Тьеполо, расписывавшего дворцы, церкви и виллы Венеции. «Тайная Вечеря» - образец его легкой и динамичной манеры, чувственного цвета и продуманной композиции. Несколько шедевров знаменитого итальянца были в коллекции богатейшего рода Российской империи – князей Юсуповых. Поэтому, будучи в Дезенцано, не взглянуть на Тьеполо просто непростительно. Как и обойти вниманием римскую виллу – один из немногих монументов, оставшихся от великих воителей. Располагается он на говорящей улице Скави Романи и представляет собой остатки парадных помещений, некогда самых торжественных во дворце. Открытая в 20-е годы прошлого века, вилла могла быть центром древнего поселения, как на это указывают произведенные раскопки. И хотя прежнее великолепие давно утеряно, можно полюбоваться мозаиками с изображениями животных, полами с геометрическими орнаментами и тысячелетними камнями, помнящими каждый миг истории.

www.rivistarussa.it

У города есть и знаменитые уроженцы – Де Бернарди и Анджело, которые поставили рекорды в вождении гидропланов и заслужили себе памятник, поставленный в 60-е годы XX века. Кроме спортсменов, отсюда родом и католическая святая из эпохи Возрождения – Анджела Меричи, занимавшаяся просвещением молодежи и получившая славу и почет еще при жизни. На Гарде бывал национальный герой – Джузеппе Гарибальди, жил поэт Джозуэ Кардуччи, а одиозный лидер Бенито Муссолини и вовсе основал свое марионеточное государство. В это спокойное место всегда стремились художники и писатели – за вдохновением, умиротворением и новыми мыслями. Ведь озерная атмосфера, полная неги и расслабленности, способствует отдыху и обновлению. И это непременно почувствует каждый, кто приедет в Дезенцано. И напоследок, загляните в лавочки с местными специалитетами. На Гарде делают великолепное оливковое масло – одно из лучших в Италии, а потому не попробовать его и не прикупить несколько бутылок – невозможно. Потом оно будет напоминать о месте, которое так очаровало английского писателя Дейвида Герберта Лоуренса, что он воскликнул: «Это озеро прекрасно, как исток творения». И к этим словам больше нечего добавить.

«Это озеро прекрасно, как исток творения»


生活方式 СТИЛЬ ЖИЗНИ | 93

всем клиентам предоставляется эксклюзивный подарок www.sensai-cosmetics.com

www.rivistarussa.it


94 | СТИЛЬ ЖИЗНИ

生活方式

И БОГ СОЗДАЛ ЖЕНЩИНУ: ЧУВСТВЕННАЯ LUGANA  Анна Алексеева

Бог создал мир всего за 6 дней. 5 из которых, он по всей видимости создавал Италию, 1 ДЕНЬ - все остальное, ну, а на седьмой отправился отдыхать на озеро Гарда. Подобные умозаключения вызывает стойкое ощущение божественной красоты и гармонии, возникающее у всех счастливчиков, посетивших эти места.


生活方式 СТИЛЬ ЖИЗНИ | 95


96 | СТИЛЬ ЖИЗНИ

生活方式

Н

аблюдательные путешественники заметят, что побережье Гарды, буквально утопает в виноградниках. Именно здесь появилось на свет самое чувственное и женственное вино Лугана (Lugana). Если бы вина обладали человеческим обличьем, Лугана была бы стильной как Коко Шанель, трогательной как Одри Хепберн, эротичной как Моника Белуччи и непоколебимой как Софи Лорен. Она была бы сверх женщиной, идеалом, пятым элементом и наверняка снялась бы в фильме Люка Бессона. Это тонкое, изящное полуароматное белое вино. Ему свойственны минеральные ноты, легкий запах кремня, едва ощутимый цветочный аромат, смешанный с миндальными и цитрусовыми нотками. В зависимости от способа производства, различают несколько видов Луганы, таких как Base, Superiore, Riserva, игристое вино Spumante, а также поздний урожай - Vendemmia Tardiva. Сорт винограда, используемый для изготовления нашей «Дивы» – Турбьяно. Именно он отлично прижился на глинистой почве региона, и впитал в себя множество полезных

Особая благодарность фотографу Татьяне Волобуевой за предоставленные фото www.fotocall.me

минералов из подземных источников Гарды. Благодаря особой глинистой почве, Лугана наделена цитрусовым и миндальным ароматом, который отсутствует в других итальянских винах. 90% всего производства Луганы приходится на молодые вина, в создании, которых не используется дерево, то есть вина выдерживаются в стальных емкостях. Особенно полюбилось это вино немцам, и 40% экспорта Lugana DOC отправляется именно в Германию. Известный винный эксперт Луиджи Веронелли (Luigi Veronelli), дал очень точную и всеобъемлющую характеристику любимому вину - «Пейте молодое вино Лугана и вы насладитесь его свежестью. Выпейте Лугану через два или три года, и вы насладитесь полнотой его вкуса. Выпейте Лугану через десять лет, и вы будете поражены его уверенностью. Выпейте Лугану и, если вы профессиональный дегустатор, вы не сможете его забыть». До встречи на Лаго Ди Гарда! Ваш гид Анна Алексеева.


WI-FI free


98 | РЕСТОРАНЫ 餐厅

The ultimate Chinese food experience Ресторан Dim Sum — это ритуал нового Китая, без драконов и красных фонариков, представленный в изысканной атмосфере, которую создал дизайнер Carlo Samarati.

И

з Гонконгa, через Лондон, Лос Анжелес и Нью-Йорк до Милана, долетела тенденция-культ dim sum, калейдоскопические микро-порции китайской кухни, которые демонстрируют новый современный Китай. Зрелищная кухня на виду завоевала свою публику. Меню, состоящее из маленьких блюд, подается с элегантным бокалом шампанского вместо традиционной чашки чая. “Тенденция на пузырьки” также распространяется все больше, что подтверждает вывеска в Нью-Йорке, Birds&Bubbles, где шампанское подается с жареным цыпленком, и заведением в Лондоне, Bubbledogs - там оно подается с хот-догами. С момента открытия (в декабре 2013) Yike Weng и Chiara Wang Pei, владельцы элегантного ресторана Bon Wei завоевали успех у публики благодаря международной формуле и, в особенности, своим меню Dim Sum, переименованным в “tapas Востока”.

www.rivistarussa.it


餐厅 РЕСТОРАНЫ | 99

Shao Mai “хрусталь” из раков, рисовой пасты с морковкой в тесте, слегка острое

Shao Mai с начинкой из говядины Chianina и зеленого мелкого лука

Shao Mai с начинкой из кальмаров и сельдерея с черной каракатицей в тесте

Jiaozi из раков и окуня, сваренных на пару с тертым лаймом

Shao Mai из рисовой пасты с начинкой из молюска capasanta и соуса из рака, слегка острое

Shao Long Bao с начинкой из краба и омара, с морковкой в тесте

Клейкий рис на банановом листе

Jiaozi свинина гриль

Jiaozi (из рисовой пасты) из морского окуня, сваренного на пару и имбиря

Shao Long Bao с начинкой из свинины под соевым соусом, украшенный тобико

Baozi с начинкой из свинины в меде, сваренной на пару или на гриле

равиоли по пекински, слегка острое

www.rivistarussa.it


100 | РЕСТОРАНЫ 餐厅

Приготовлением, нашедших призвание Dim Sum, занимается целая команда под руководством эксперта китайской кухни Wu Jing. Готовятся они среди пара стримера, открытого взгляду посетителя на футуристической кухне Marrone. Равиоли разных форм, разной степени варки и с разной начинкой, они идеально выглядят и эстетически - это целая радуга, праздник для глаз, опять-таки, вкупе с драгоценными пузырьками. Попробовать советуют Shao Mai - открытые равиоли, типичные для ритуала Dim Sum, они сделаны из теста из ржаной муки с мясной или рыбной начинкой, в центре начинка часто украшена яичным желтком; Jiaozi - закрытые круглые равиоли с начинкой из мяса, рыбы или овощей - их тесто слегка потолще, чем известные Wan-Ton, название такое из-за роговидной формы, Shao Long Bao - круглые равиоли, закрытые как мешочек, сваренные на пару, не надо путать их с Jiaozi, тоже типичными для Dim Sum, их готовят из пасты из дрожжевого теста, только отчасти подошедшего; Baozi – что-то вроде булочек или ньокки из хлебной муки, сваренной на пару или гриле с любой начинкой, как правило, с мясной. Название меняется в зависимости от начинки. Тесто и время варки тоже могут варьироваться: обычно тесто бывает мучное (мука типа “00”) или из рисовой муки - они еще более прозрачные и преимущество в том, что нет клейковины; dim sum могут менять название и в зависимости от метода варки, если сварены, то Shuijiao, если на пару в стримере, то Zhengjiao, Guotie на гриле, и, наконец, жареные называются Zajiao. Однако, пока еще нет никаких журналов или блогов с рецептами приготовления dim sum. Меню ресторана помимо dim sum, предлагает увлекательную гамму китайских блюд, в сопровождении с шампанским, искристым Франчакорта и тщательно отобранными винами, комбинация с которыми необычна и удивительна, как и сам вечер, проведенный в Dim Sum. 中餐终极美食体验 从香港,经过伦敦、洛杉矶、纽约,最终到米兰,中式微 盘 万花筒茶餐厅Dim Sum持续保持着狂热趋势,它讲带给 您 一次当代中国的迷人经历。 新中国的习俗,除去了龙和红灯笼,在由餐厅视觉设计师 carlo Samarati标记的雅致环境中,小盘餐点伴随着一杯 精美的香槟,而不是传统的中国茶。

www.rivistarussa.it


Из Гонк-Конгa, через Лондон, Лос Анжелес и Нью-Йорк до Милана, чтобы рассказать тенденцию-культ dim sum, калейдоскопические микро-порции китайской кухни, которые демонстрируют новый современный Китай. Ритуал нового Китая, без драконов и красных фонариков, представленный в изысканной атмосфере дизайнером Carlo Samarati: зрелищная кухня на виду, само меню состоит из маленьких блюд ( Dim Sum), которые подаются с элегантным бокалом шампанского вместо традиционной чашки чая.

DIM SUM CHINESE RESTAURANT Via Nino Bixio, 29 | 20129 Milano | TEL: 02.29522821 | www.dim-sum.it


102 | СТИЛЬ ЖИЗНИ 生活方式

www.rivistarussa.it


 PISU CORRADO Итальянская кухня всегда была популярна во всем мире благодаря тому, что она включает в себя множество блюд из натуральных продуктов, делающих ее разнообразной и насыщенной. Овощи и фрукты, сыры и ароматные травы, рыба и морепродукты – итальянская кухня полностью завершенная, нет ничего такого, чего бы в ней не хватало. И конечно же, это просто невероятно вкусно. Разница между кухней Милана и кухней Сардинии достаточно ощутима. Миланская кухня небогата, вам могут предложить разве что оссобуко – блюдо из телячьей голяшки или свинину, в то время как кухня Сардинии хоть также не богата, но включает в себя разнообразные мясные блюда, а также множество блюд из рыбы и морепродуктов, которых здесь в избытке. Кроме того, на Сардинии разводят коз и овец и делают лучший сыр в мире. Кухня Сардинии состоит из простых ингредиентов, которые используются в кухне любого региона Италии, такие как помидоры, базилик, оливковое масло. В то же время изысканность блюд способна удовлетворить любого ценителя гастрономии.


104 | РЕСТОРАНЫ 餐厅

С

амыми популярными блюдами на Сардинии считаются блюда из мяса ягненка, жареный на вертеле молочный поросенок и, естественно, рыба, без которой сард-

Рецепт от “Isola dei sapori”

скую кухню представить просто невозможно. Одним из типичных блюд, которое готовит каждая хозяйка на острове, является Фрегула (Fregula Sarda) - типичная сардская паста, разновидность кус-куса, небольшие шарики, из муки твердых сортов пшеницы,

Спагетти с морепродуктами

которые после высушивания и поджаривания при-

обретают золотистый оттенок. Подается с аппетит-

ным соусом из запеченных в духовке томатов, сухих помидоров и моллюсков. Если говорить о сардской кухне, нельзя не упомянуть о винах Сардинии. Одни из самых известных вин этого региона - Верментино (Vermentino) – ароматное белое вино и мягкое красное Каннонау

• • • • •

Морепродукты (100-150 гр. на персону); Оливковое масло Extra Vergine 1 ложка; Помидоры 1-2 шт.; Чеснок 1-2 зубчика; Базилик; Томатная паста; Коньяк;

Чёрный перец

(Cannonau). Как известно, блюда из рыбы прекрасно сочетаются с белым вином, а вот к жаренному поросенку и другим мясным блюдам лучше всего подойдет вино красное. Любителям чего-то покрепче можно порекомендовать фантастическую граппу домашнего приготовления или ликер из мирта, белый или красный. Идеальный рыбный ужин в сардском ресторане лучше всего начать с легких домашних закусок из рыбы, затем перейти к первому блюду, например, спагетти с морепродуктами, а в качестве основного блюда выбрать рыбу, запеченную с травами и ароматным соусом, запивая все это превосходным белым вином. А завершить ужин можно типично сардской сладостью «сеадас» (seadas) – жаренные лепешки с сыром, производимым только на Сардинии, обильно залитые медом или гатто (gattò) – десерт из карамелизированного миндаля. В случае, если ужин будет не рыбный, а мясной, начинать его рекомендуется с ассорти из мясных закусок, таких как “прошутто” или “сардская сальсича” – домашние колбаски с травами. В качестве первого блюда стоит попробовать малоредус (Malloreddus) – сардские ньокки с шафраном, помидором и домашними колбасками или равиолли с рикоттой либо картофель с мятой. На второе можно выбрать ягненка с артишоками или запеченного молочного поросенка. И к мясному ужину предпочтительно местное красное вино. www.rivistarussa.it

В разогретое оливковое масло добавить нарезанный чеснок и листья базилика, подержать минуту и добавить морепродукты (мидии, моллюски, креветки, кальмары). Тушить на медленном огне, добавить коньяка. Затем добавить нарезанный свежий помидор, томатную пасту и немного чёрного перца. Отварить спагетти «al dente» (что означает «на зубок», сохраняя ощутимую при укусе внутреннюю упругость), смешать с приготовленным соусом.


VIA ANFOSSI, 10 | MILANO 20135 | TEL: +39 0254100708 | WWW.RISTORANTEISOLADEISAPORI.IT ЗАКРЫТО В ВОСКРЕСЕНЬЕ И В ПОНЕДЕЛЬНИК НА ОБЕД


106 | РЕСТОРАНЫ 餐厅

Rubacuori

Casanova

Волшебное место, где уникальные по приготовлению блюда в совершенном союзе. Каждый ресторан предлагает специальное меню, посвященное миру сказок, и дает помечтать взрослым и детям. Момент, который вас заставит затаить дыхание, все, чтобы жить и наслаждаться.

Ресторан Casanova является одним из самых известных ресторанов в Милане. Он предлагает лучшие итальянские блюда, приготовленные по рецептам традиционной кухни. В приготовлении своих блюд Шеф-повар Аугусто Томболато использует только свежие и натуральные сезонные продукты.

Rubacuori餐厅是一个美味与诗意完美结合的地方。甜蜜 觉醒厅,在这里茶杯和茶壶都变成了灯,它们一个接一 个有序陈列,被一道滑动门隔开,从这里可以进入三个 最里面的预定位置。

地中海式烹饪是Casanova餐厅的基础。一种旨在使用时 令产品和地区产品制成美味菜肴的方法:植物香料,自 制番茄酱拌面,芳香面包,生橄榄油...

 Corso Concordia, 1 t. +39 +39 02 776761

 Piazza della Repubblica, 20 t. +39 02 63364001

The Baretto al Baglioni

Savini

Легендарный ресторан The Baretto al Baglioni отметил недавно свое 50-летие. С 2002 года он органично дополняет репутацию отеля Carlton Hotel Baglioni. Клиенты элегантного ресторана – известные артисты, политики и боргезия. Если говорить о кухне, то она традиционная итальянская, большей частью миланская.

Здесь создаются превосходные блюда, которые дегустируют самые взыскательные итальянские и международные клиенты. Сегодня, заходя в Savini, вы попадаете в атмосферу, где собрано все самое лучшее: бесконечные вкусы, манящие ароматы и яркие краски. В меню собраны триумфы наслаждения, созданные для удовлетворения самых изысканных желаний.

Il Baretto al Baglioni是米兰最著名的餐厅之一,也 是意大利乃至国际富豪最中意的聚会场所。是那些工作 在米兰人群称赞的休闲场所,Baglioni咖啡非常适合小 型的商务会议和重要的约会。

今天,依旧像150年前一样,我们热情地为那些坐在我们 餐桌上的顾客提供午餐、晚餐、咖啡,这里感受精神历 史的中心,特别是对于那些关心和重视追寻意大利美食 美酒的人。

 Via Senato, 7 t. +39 02781255

 Galleria Vittorio Emanuele II www.savinimilano.it


ElCarniceroMilano

ElCarniceroIbiza

Stiamo accendendo il fuoco anche ad Ibiza

milano

Via Spartaco 31 Milano, Italia +39 02 54019816 info@elcarniceromilano.com www.elcarniceromilano.com

ibiza

Av. de La Pau s|n Ibiza, Islas Baleares, Spain +34 971 19 33 65 info@elcarnicero.com www.elcarnicero.com


108 | РЕСТОРАНЫ 餐厅

Сaruso Restaurant

BISTROT LOUNGE “CAFFÉ PARIGI”

«Caruso» - ресторан, известный своим прекрасным зимним садом, предлагает блюда традиционной миланской кухни, адаптированные к сегодняшней моде. «Карузо» - это место, где все создано для удовольствия. Частные вечеринки приветствуются.

Элегантное кафе Palazzo Parigi идеально подходит для завтраков, обедов, ужинов и неформальных встреч. Здесь подают лучшие сорта чая в сопровождении различных деликатесов, приготовленных ежедневно шеф-кондитером. Также можете насладиться широким выбором вин из погреба.

Caruso和他令人愉快的“冬季花园”,为顾客提供一种 用现代方式重新诠释传统米兰菜肴的烹饪方法。在漂亮 的走廊里,沉浸在绿色包被的广场中,置身于过去与现 代元素共存的环境里,营造出一种令人想起巴黎小酒馆 的永恒氛围。

Caffé Parigi 优雅独特的环境是您放松见面和非正式 工作约会的理想地点。十分适合早晚餐或者品味优质茶 水,品尝糕点厨师每天精心制作的各种美味佳肴。

 Via Manzoni, 29 t. +39 02 723141

 Via A. Manzoni, 39 t. +39 02 6554367

bar bistrot mio

LOUNGE IL FOYER

Новый динамичный бар-бистро Mio отеля Park Hyatt Milan, находится напротив Галереи Vittorio Emanuele, в двух шагах от собора Duomo. Бар гостеприимно распахивает свои двери для всех желающих, кто хочет оказаться в прекрасной атмосфере и насладиться свежевыжатыми соками, смузи и превосходными коктейлями.

В самом центре Милана, в одном из исторических кварталов города, находится старинное здание отеля Four Seasons, в нем расположен элегантный бар где более 500 лет назад был храм монастыря, в нем можно насладиться изумительными закусками, десертами и коктейлями.

Mio酒吧坐落于米兰市中心,埃玛努埃尔二世十字长廊 对面,距离米兰大教堂几步之遥。Mio酒吧2014年12月 份开业,是米兰一所新型城市酒吧,也被设计成公共场 所和欢乐酒店的中心。

Foyer酒吧是一个氛围轻松,风格优雅的地方,在这 里你可以享用开胃菜,小吃,甜点和鸡尾酒。紧挨着 Foyer酒吧的是一座超过500年历史的修道院教堂。

 Via Tommaso Grossi,1 t. +39 0288211234

 Via Gesù, 6/8 t. +39 0277088



110 | РЕСТОРАНЫ 餐厅

Manzoni Bistrot

Bar Straf

Минималистичный и оригинальный ресторан-кафе расположен на одной из центральных улиц Милана. Меню здесь состоит в основном из блюд Итальянской классической кухни, большое внимание кафе уделят вину, так как здесь представлено более 500 этикеток эксклюзивных вин разного происхождения: Sassicaia, Gaja, Masseto, Solaia, Tignanello, Biondi Santi и многие другие.

C выразительным оттенком ностальгии соединились такие художественные элементы, как панели из стекловолокна и предметы винтажной мебели семидесятых. Бар пользуется популярностью у самой разнообразной публики, в том числе гостей Милана.

关心和重视精致品味,装饰十分现代化,室内设计给人 一种简单食品基本质量超细选择的感觉。在这里您可以 找到意大利最顶级的红酒品牌。

坐落于San Raffaele路,实际就在多莫教堂尖顶的下方, 该地区唯一一家酒吧,所以非常火爆。一间创新设计, 国际氛围十足的场所。与久负盛名的Straf酒店在同一栋 建筑上。

 Via A. Manzoni, 39 t. +39 02 6554367

 Via San Raffaele, 3 t. +39 02 805081

Cafe De Ville

BULGARI

В двух шагах от замка Сфорца, на улице Данте, одной из центральных улиц города, вы найдёте элегантное кафе De Ville - известное своим ароматным кофе, каппучино и вкуснейшим мороженым. В кафе вам предложат большой выбор первых и вторых блюд с обширной картой Итальянских вин. Уютный салон внутри и столики на улице, бесплатный интернет и русскоговорящий персонал.

Ресторан, предлагающий гостям изысканные блюда, в которых находят свое отражение ароматы и цвета итальянской кухни. Вдохновляясь местными традициями и основываясь на натуральных вкусах продуктов, шеф-повар ресторана создает великолепную интерпретацию итальянских деликатесов с учетом современных гастрономических тенденций.

DE VILLE咖啡厅坐落在市中心,斯福尔扎城堡前面的步 行街Via Dante, 咖啡厅提供:早餐,午餐,晚餐以及夏 季露台开胃酒。

 Via Dante, 16 t. +39 02 72080578 www.rivistarussa.it

一个宽阔的椭圆形黑色树脂柜台占据了简洁优雅的主 厅,一面壮观的玻璃墙朝向明亮安静的公园。米兰人民 见面聚会的场所,鸡尾酒时间被意大利经典开胃酒和前 所未闻的传统饮料渲染得五彩缤纷,尤其是味道独特的 宝格丽鸡尾酒。  Via Privata Fratelli Gabba, 7b t. +39 02 8058051


ПРИГЛАШАЕМ ВАС В BON WEI! ЗДЕСЬ ВЫ БУДЕТЕ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ КОМФОРТНО, НЕПРИНУЖДЕННО И УЮТНО. МЕНЮ ИЗ 101 БЛЮДА – НАСТОЯЩИЙ ПРАЗДНИК ВКУСА! ВСЕ ГОТОВИТСЯ РУКАМИ ПРОФЕССИОНАЛОВ В ТОЧНОМ СООТВЕТСТВИИ С ТРАДИЦИОННОЙ РЕЦЕПТУРОЙ. ФИРМЕННОЕ УГОЩЕНИЕ РЕСТОРАНА - "УТКА ПО-ПЕКИНСКИ" ПОЗВОЛИТ ПОЛНОСТЬЮ ОЩУТИТЬ ВСЮ РОСКОШЬ ВКУСА КУХНИ КИТАЯ. 踩着缅甸千年皂荚木,在一个朦胧但不黑暗的环境中活动,一些小小的光束通过天 花板的聪明地洒在餐桌上,它将陪伴你们度过一次全新的感官体验,这将使灵魂和 味觉感到满足。

BON WEI CHINESE RESTAURANT MILANO VIA LODOVICO CASTELVETRO, 16 | 20154 MILANO | TEL: +39 02 341308 | WWW.BON-WEI.IT


112 | DISCO LOUNGE 娱乐

h Club Diana Bar

Davai Milano

Эксклюзивный бар h Сlub отеля Sheraton Diana Majestik предлагает знаменитые миланские аперитивы и является одним из самых популярных в городе мест отдыха и встреч для людей, принадлежащих миру искусства, моды и дизайна. Весной и летом вы можете прекрасно отдохнуть в роскошном саду отеля.

Это место уникальное в своем роде заведение: здесь подают более чем 100 коктейлей на основе водки "Русский Стандарт", в бесконечных ее вариациях. Концепция заведения соответствует фирменным цветам бренда: серый, белый и серебряный. «Davai Milano» - это стильный и модный бар, вместимостью около 45 человек.

H club > diana是一个位于米兰的简易理想场所。在这 里您可以尝到完美的早餐来开始一天的生活,一顿低热 量便餐,与朋友一起品尝市中心最著名的开胃酒,或者 一次家庭早午餐,H club > diana是您在这座城市的最 终目的地。

Davai Milano是意大利第一家供应俄罗斯标准伏特加的 场所。一家独特的鸡尾酒吧,提供百余种伏特加饮品, 其味道变化无穷。

 h Club Diana Viale Piave, 42 t. +39 02 2058 2004

 Largo La Foppa, 5 t. +39 02 99204549

Up Cafe

GRAND LOUNGE & BAR BY EATALY

Уютное место не только для отдыха после тяжелого трудового дня, но и отправной пункт для начала увлекательной и захватывающей ночной жизни Милана. Здесь вам всегда предложат разнообразные закуски и изысканные коктейли.

Grand Lounge & Bar отеля Rosa расположен в самом центе модного Милана, в двух шагах от площади Duomo. Элегантный современный дизайн интерьера и расслабляющая атмосфера с музыкой Lounge. Grand Lounge & Bar предлагает широкий выбор оригинальных алкогольных и безалкогольных коктейлей.

一个极度优雅与现代的环境,l’Uptown餐厅可以在米兰 市中心的餐厅中脱颖而出,因为他们提供一种传统意大 利菜式的奇妙组合,将顶级原材料融入厨师的创意。

珍贵的细节布置,黄金叶,精致的墙壁蜡画,雅致的家 具, il GRAND LOUNGE & BAR by EATALY 成为了当代 典雅的一颗璀璨明珠。是米兰最具人气的酒吧之一,享 有令人羡慕的位置,坐落在多莫教堂后面的Pattari步行 街上。

 Via Santa Sofia, 10 t. +39 02 305131

 Piazza Fontana, 3 t. +39 +39 02 88311

www.rivistarussa.it


11clubroom - эксклюзивное место, расположенное в нескольких шагах от CorsoComo. Это единственный международный клуб в Милане, который за несколько лет набрал популярность, благодаря качественной музыке и избранной публике. В последние годы в заведении работали диджеи мирового уровня, такие как: KennyCarpenter, Steve Aoki, Satoshi Tomi, Miguel Campbell и Alex Blacks. 11clubroom – это место и для тех, кто просто хочет провести вечер в кругу друзей в уютной атмосфере. Заведение также прекрасно подходит для частных праздников, корпоративов и элитных мероприятий.

VIA A . DI TOCQ UE VIL L E, 11 - MIL ANO W W W.11M ILANO.IT

Терраса 11rooftop - это летний вариант 11clubroom, а также идеальное место для тех, кто хочет скрыться от хаотичных ритмов большого города и отдохнуть под открытым небом. В самом сердце Милана можно насладиться незабываемым вечером и окунуться в атмосферу далекого от обычного миланского стиля, Майами.

V IA A . DI TO CQ U E VI L L E, 7 - MILA N O W W W. 1 1 R O O FTOP. I T I N FO@11M I L AN O. I T P H. +39 02 8928 1611


114 | ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ 城市指南

Беломраморный символ Милана - Дуомо

Б

еломраморный кафедральный собор Милана поражает всех без исключения. Он дарит возможность любоваться темными интерьерами, разглядывать внешний облик с сотней деталей и даже подняться на крышу, где имеется собственное приведение. Оттуда открывается великолепный вид на город и заснеженные Альпы, хорошо обозримые в погожий день. А цифры базилики в честь Рождества Богоматери бьют все рекорды: 500 ступеней, более 3400 скульптур, большая часть которых украшает храм снаружи, свыше ста шпилей и особая защита от птиц – металлические иголки. Дуомо – единственный храм в мире, целиком возведенный из www.rivistarussa.it

 Екатерина Колосова мрамора. Даже его крыша сооружена из этого ценнейшего материала. Поднимающихся на нее непременно впечатлят готические конструкции – мощные аркбутаны и контрфорсы, распределяющие вес. Несущие опоры покрыты причудливой резьбой, превращая твердый камень в тонкое кружево, создавая силуэты редкой красоты и гармонии – типичные для готики, которую избрали как основной архитектурный стиль. Среди изваяний, украшающих базилику, встречаются весьма любопытные экземпляры: помимо святых, пророков и апостолов, можно увидеть и далеких от религии людей, например, Наполеона Бонапарта. Что неудивительно, ведь французский правитель участвовал в воз-

ведении храма, которое в общей сложности заняло более четырех столетий, а доделки и вовсе тянулись до середины XX века. На самом верху гостей встретит статуя Богоматери – Мадоннины, как любовно зовут ее миланцы. Позолоченная скульптура из бронзы достигает 4 метров в высоту и является своеобразным «рубежом» города. Согласно специальному указу, ни одно здание не должно быть выше Девы Марии, но исключение все же имеется. Небоскреб «Пирелли», обогнавший кафедральный собор, дабы не оскорблять покровительницу Милана, установил на вершине точную копию статуи Богородицы с крыши Дуомо, не нарушая, таким образом, никаких запретов.


城市指南 ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ | 115

多莫主教堂,意大利著名的天主 教堂,又称“米兰大教 堂”, 位于意大利米兰市,是世界五 大教堂之一,规模 居世界第 二。它于公元1386年开工建 造,1500年完成拱 顶,1774年 中央塔上的镀金圣母玛丽亚雕 像就位。1897 年最后完工,历 时五个世纪。不仅是米兰的象 征,也是 米兰的中心。拿破仑 曾于1805年在米兰大教堂举行 加 冕仪式。

www.rivistarussa.it


116 | ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ 城市指南

teatro La Scala

vittorio emanuele II

Здание театра было построено по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини (Giuseppe Piermarini) в 1776-1778 гг. на месте церкви Santa Maria della Scala откуда произошло и название самого театра. Церковь, в свою очередь, получила название в 1381 году от покровительницы – представительницы рода правителей Вероны по фамилии Скала (Scala). Театр был открыт 3 августа 1778 года постановкой оперы Антонио Сальери (Antonio Salieri) «Признанная Европа». Здание выдержано в строгом неоклассическом стиле и отличается безукоризненной акустикой. Во время Второй мировой войны здание театра было частично разрушено и впоследствии восстановлено в своем первоначальном виде инженером Луиджи Секки (Luigi Secchi). В 1946 году состоялось его повторное торжественное открытие. Последняя реставрация длилась три года и обошлась бюджету Италии более 61 миллиона евро. Зал театра, выполненный в белых, серебряных и золотых тонах. Зал имеет форму подковы и включает 194 ложи на пяти ярусах плюс королевскую ложу, и галерею. За ними следовал второй ряд лож, в которых располагались столы для карточной игры и торговли напитками.

Площадь Дуомо (Duomo) – это не только религиозное сердце Милана, но и излюбленное место встреч миланской интеллигенции, дополнительный шарм которому придают уютные кафе и изысканные рестораны. Галерея Витторио Эмануэле (Vittorio Emanuele II) – жемчужина, в которую можно попасть с площади Дуомо через внушительную Триумфальную арку. Ее сооружение было начато в 1865 году архитектором Джузеппе Менгони (Guseppe Mengoni), а открытие спустя два года лично королем Vittorio Emanuele II, именем которого она и была названа. Ее своды, выполненные из стекла и стали, являются гимном прогрессу 18 века, четко соответствуют революционному на тот момент направлению архитектурной мысли. Галерея, протяженностью двести метров, щедро украшена аллегорическими и библейскими сюжетами. Ее центральным строением является восьмиугольник с высотой свода 47 метров, под которым выложен в полу символ итальянской царствующей семьи Савой, окруженная гербами четырех наиболее важных городов Италии: лилия Флоренции, волчица Рима, красный крест на белом фоне – Милана, и бык Турина. Последний, являющийся местом паломничества сотен туристов со всего мира, имеет заслуженную славу символа избавления от сглаза и привлечения фортуны.

斯卡拉歌剧院,是世界最著名的其中一所歌剧院。歌剧 院于1778年8月3日正式启用,首日上演安东尼奥·萨列 里的歌剧《欧罗巴的现身》。 它不仅是一座华美的大 歌剧院,同时也是歌剧、尤其是意大利歌剧的象征,甚至 还是意大利音乐的象征。 被誉为“歌剧之麦加”而其 最著名之处便在于它顶部的“钻石”。被看成是完美的 化身、建筑的典范。

埃马努埃莱二世十字长廊,是一个带顶棚的拱廊街,两 条玻璃拱顶的走廊交汇于中部的八角形空间,顶部是 一个玻璃圆顶。它座落在米兰主教座堂广场北侧的显 要位置。拱廊街得名于意大利统一后第一位国王埃马 努埃莱二世,最初设计于1861年,并由朱塞佩·门戈尼 (Giuseppe Mengoni)修建于1865年到1877 年之间。

 Piazza Della Scala

 Piazza Duomo

красная линия метро Duomo

желтая и красная линии метро Duomo

www.teatroallascala.org

Открыто ежедневно

Карта 6 地图6

Карта 2 地图2

www.rivistarussa.it


城市指南 ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ | 117

castello sforzesco

parco Sempione

И стория замка Сфорца (Sforza) полна драматических событий, также, как и история мест, где он расположен. Своё название замок получил в честь Франческо Сфорца (Francesco Sforza). Именно благодаря его стараниям, в 1450 году замок Sforza стал резиденцией герцогов. Начало его строительства относится ко второй половине 13 века, временам правления Галеаццо II (Galeazzo II). Многие посетители отмечают внешнее сходство замка с московским Кремлём. Дело в том, что миланские архитекторы, выполнявшие проектные работы при строительстве Кремля, взяли за основу облик Castello Sforzesco. Особенно ярко сходство прослеживается в форме башен и «коронной» окантовке на стенах. Прошло совсем немного времени и замок стал самым роскошным замком на территории Северной Италии. Наиболее яркие периоды в оформление замка были отмечены во времена правления Лодовико Сфорца (Ludovico Sforza), когда к работе были привлечены известные личности эпохи – Леонардо и Браманте. Стены башен украшены щитами с фамильными гербами Visconti и Sforza. В том же стиле оформлены боковые стороны и задний фасад замка. Справа от центральной части над широким рвом расположен мост, который соединяет строения замка с лоджиями, где находились комнаты Лодовико Сфорца.

Покидая замок Sforza через Порта дель парко (Porta del Parco) на северо-западной стороне, вы попадаете к парку Семпионе (Sempione). Этот парк – самая популярная зелёная зона Милана – был создан по проекту Эмилио Алеманья (Emilio Alemagna) в 1893 году как ландшафтный сад английского образца. На месте бывшего учебного плаца замка Sforza возникли сказочные зачарованные места, манящие укромные уголки, которые превратили его в настоящий оазис посреди города. В северной части парка, на площади Sempione, стоит Арка Мира (Arco della Pace). Она была задумана Наполеоном, как Триумфальная Арка. Позже, чтобы восстановить историческую справедливость, ей дали нынешнее название: Arco della Pace. Возведением этой арки император хотел увековечить лично себя и свою армию, но после поражения под Ватерлоо время триумфов кончилось и строительство было приостановлено. В 1826 году австрийский кайзер Франц I (Francesco I) возобновил работы и посвятил арку уже Венскому конгрессу 1814-15 гг. Об этом красноречиво свидетельствуют рельефы на её фасадах.

斯福尔扎城堡,是意大利米兰的一座城堡,曾经是统治 米兰的斯福尔扎家族的居所。许多房间原来有精美的 内部装饰,其中最著名的是达芬奇所作的天花板画Sala Delle Asse。最著名的是城堡画廊,藏品包括米开朗基 罗最后的雕塑作品“圣母怜子像”和达芬奇的“提福兹 欧手稿”原稿。

森皮奥内公园,是意大利米兰的一个大型的城市绿地,建 在斯福尔扎古堡后面原来的大道上,1888年开始动议拆 除附近密集的建筑,和城堡的一部分,作为散步、赛马和 革命时期庆祝活动的公共空间。斯福尔扎古堡与和平门 之间开辟为风景如画的英式园林,安排了山丘和谷地,不 规则花坛和路径,池塘和水渠,种植树木和灌木。

 Piazza Cestello, 3

 Piazza Cestello, 3

красная линия метро Cairoli

красная линия метро Cairoli

Открыто 7.00 - 17.30

Открыто ежедневно

Карта 3 地图3

Карта 4, 5 地图4, 5

www.rivistarussa.it


118 | ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ 城市指南

30 min

www.rivistarussa.it


城市指南 ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ | 119

www.rivistarussa.it


Неизвестное Италия имеет единое центральное европейское время. Разница во времени с Москвой: летом минус 1 час, зимой минус 2 часа.

Все, кто совершают покупки на территории Италии, на сумму более 1000 евро, должны иметь при себе паспорт, с которого при оплате наличными деньгами, свыше разрешенной суммы, делается ксерокопия.

С 16 января 2012 года в Милане появилась так называемая Area C — зона исторического центра, куда въезд на автомобиле с понедельника по пятницу с 7:30 до 19:30 можно только за определенную плату. Стоимость — 5 евро, способы оплаты: через специальные автоматы, с помощью купонов, приобретенных в табачных и газетных киосках или на сайте.

Курить в барах, ресторанах, лифтах, метро,такси и других общественных местах строго запрещено. За курение в неположенном месте придется заплатить штраф от 27 евро до 275 евро.

Время работы метро: с 6.00 до 24.00. Стоимость одноразового билета (biglietto urbano)- 1.50 евро, он действителен в течении 90 минут с момента компостирования. Билет на все виды транспорта с безлимитным количеством поездок и со сроком действия в течении 24 часов, стоит 4.50 евро (giornaliero). В связи с новыми правилами пользования метрополитеном на некоторых станциях при выходе, необходимо также компостировать уже использованный билет.

Если вы делаете покупки в торговых точках и филиалах Europe Tax-free Shopping, то можете получить наличными НДС за товары личного пользования, если вы вывозите их новыми. При покупке вам нужно попросить продавца выписать Tax-free. При выезде из Италии Вам необходимо в аэропорту обратиться на таможню (Customs office), предъявить купленный товар (в фирменной упаковке магазина), Tax-free чек, квитанцию магазина об оплате. Если все в порядке, таможня ставит штамп. Затем вам необходимо обратиться в пункт Tax-free Cash Refund (обычно они находятся в

Передвигаясь на такси, при выходе обязательно берите чек, если вы что то забыли в машине, что случается нередко, имея чек и обратившись в службу такси, вы всегда сможете вернуть забытую вещь.

Операторы мобильной связи (Tim, Vodafon,Wind) имеются как в каждом крупном торговом центре, так и в спец. магазинчиках на улицах города. Для покупки sim-карты Вас попросят предъявить паспорт. Спрашивайте пакет «CALL YOUR COUNTRY» для звонков в Вашу страну.

Магазины работают со вторника по субботу, с 9:30 до 19:30, в понедельник с обеда до 19.30. В воскресенье, за исключением центра Милана, все магазины закрыты. Обеденные перерывы в магазинах достаточно продолжительные, как правило с 13:00 до 15:30. Супермаркеты не закрываются на обеденный перерыв.

Часы работы банков: с понедельника по пятницу с 8.30 до 13.20. - 15.00 до 16.20. Суббота-воскресенье закрыты.


1958Milano

lifestyle salon and spa

Lepri Lifestyle Salon and Spa Фабрицио Лепри (Fabrizio Lepri) - арт-директор “Lepri Lifestyle Salon and Spa” продолжает эволюционировать историческое дело. В 80-х он начал сотрудничать с одним из самых известных салонов в центре Парижа "Claude Maxim". Прежде чем вернуться обратно в Италию работал в Лондоне, Мадриде, Лос-Анжелесе. Его новая команда состоит из стилистов, колористов и визажистов, чей талант позволяет, вдохновляясь трендами на неделях моды, повторять стили, которые заставляют всех нас преображаться.Новый салон в центре Милана создан в особенном стиле, с применением идеи эко-дизайна.

在米兰中心地带,在女人的心中。 所有的女人都应该感受到自身的美丽与自信,我们渴望赞扬你们的每个特性, 我们不断研究新科技和最新潮流,为你们提供尺寸,颜色及化妆方面最专业的私人顾问。

Via Catena | угол - Via Degli Omenoni, 2 | Milano - 20121 | Tel: +39 02 65 95 861 | www.leprilss.it


122 | ИНФОРМАЦИЯ

информация Генеральное консульство России в Милане Milano - Via Sant’Aquilino, 3 Тел: +39 02 48 75 04 32 Генеральное консульство Украины в Милане Milano - Via Ludovico di Breme,11 Тел: + 39 02 89096089 Посольство Республики Беларусь в Италии Roma - Via Delle Alpi Apuane, 16 Тел: +39 06 82081423 Посольство Республики Казахстан в Италии Roma - Via Cassia, 471 Тел: +39 06 36308476 IAT - Информация для туристов Galleria Vittorio Emanuele , 11/12 Tel: +39 02 88455555 Cупермаркет 24/24 Carrefour Piazza Principessa Clotilde, 10A Tel: +39 0229005971 Круглосуточная аптека Piazza Duomo, 21 Tel: +39 0286464832 Стоматологический кабинет Via Montenapoleone, 6 Tel: +39 0276006502 Premier Tax Free Via Montenapoleone, 21 20121 Milano www.premiertaxfree.com Полиция - 113 Скорая помощь - 118 Пожарная охрана - 115 Помощь автомобилистам - 116 www.rivistarussa.it

信息 私人顾问:郭霄 TEL: +39 3920020818 中文信息 旅游信息咨询 埃马努埃莱十字长廊 TEL: +39 0277404343 24小时家乐福超市 Principessa Clotilde 广 场,10A号 TEL: +39 0229005971 24小时药店 Duomo广场,21号 TEL: +39 0286464832 特殊紧急号码 宪兵 112 警局 113 儿童急救 114 火警 115 交通救援 116 医疗急救 118 海上急救 1530


Бронируйте! info@1711.it - www.1711.it Calco (ITA) +39 0399920979

ВЕДУЩИЙ ВЕЛНЕС-КУРОРТ В ИТАЛИИ ПО ОЗДОРОВИТЕЛЬНОМУ ОТДЫХУ, ДЕТОКСПРОГРАММАМ И СНИЖЕНИЮ ВЕСА всего в 30 км от Милана


124 | ИНФОРМАЦИЯ

разговорник Первые фразы Да Нет Хорошо Согласен Мне нравится Мне не нравится Спасибо Пожалуйста Извините Направо Налево Прямо Утро Полдень День Вечер Ночь Здравствуйте Добрый день Добрый вечер До свидания Привет и пока Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье Весна Зима Лето Осень

Si No Va bene D’accordo Mi piace Non mi piace Grazie Per favore Scusi A destra A sinistra Dritto Mattino Mezzogiorno Giorno Sera Notte Salve Buongiorno Buonasera Arrivederci Ciao Lunedi Martedi Mercoledi Giovedi Venerdi Sabato Domenica Primavera Inverno Estate Autunno

Распродажа Скидки Сколько? Сколько стоит?

Saldi Sconti Quanto? Quanto Costa?

В гостинице си но ва бене даккордо ми пьяче нон ми пьяче грацие пер фаворе скузи а дэстра а синистра дритто маттино медзоджорно джорно сэра ноттэ сальве бонджорно бонасэра арриведерчи чао лунэди мартэди мэрколэди джовэди вэнерди сабато домэника примавэра инвэрно эстатэ аутунно

Скидки

www.rivistarussa.it

сальди сконти куанто? куанто коста?

Гостиница Мой номер Дверь Горячая вода Холодная вода Душ Кран Мыло Чистый/ая Грязный/ая Мусор Окно Одеяло Пепельница Подушка Полотенце Покрывало Простынь Свет Телевизор Туалет Туал. бумага Стакан Не работает Разбудить

Hotel Mia camera Porta Acqua calda Acqua fredda Doccia Rubinetto Sapone Pulito/a Sporco/a Patume Finestra Coperta Portacenere Cuscino Asciugamano Copriletto Lenzuolo Luce Televisore Gabinetto Carta igenica Bicchiere Non funziona Svegliare

Белый/ая Голубой/ая Жёлтый/ая Зелёный/ая Красный/ая Коричневый/ая Оранжевый/ая Розовый/ая Синий/ая Серый/ая Фиолетовый/ая Чёрный/ая Светлый/ая Тёмный/ая

Bianco/a Azzurro/a Giallo/a Verde Rosso/a Marrone Arancione Rosa Blu Grigio/a Viola Nero/a Chiaro/a Scuro/a

отэль мия камера порта акуа кальда акуа фрэдда дочча рубинэтто сапонэ пулито/а спорко/а патумэ финестра коперта портаченерэ кушино ашугамано коприлетто ленцуоло луче телевизоре габинетто карта иджэника биккьерэ нон фунциона свельярэ

Цвета бьянко/a адзурро/a джалло/a вердэ россо/a марронэ аранчоне роза блу гриджо/a виола нэро/a кьяро/a скуро/a


адреса shopping +

AudemArs pIGuet Милан - Via Montenapoleone, 6 Рим - Piazza San Lorenzo in Lucina, 20 Монте Карло - 2, Avenue Des Spélugues

moNtBlANC Милан - Via Montenapoleone, 27 Рим - Via Dei Condotti Флоренция - Via De’ Tornabuoni, 63R

rolex Милан - Via Montenapoleone, 24 Рим - Via Del Babuino, 62/63 Флоренция - Via Tornabuoni, 101/R

BvlGArI Милан - Via Montenapoleone, 2 Рим - Via Condotti, 10 Флоренция - Via Tornabuoni, 56/R

oFFICINe pANerAI Милан - Via Montenapoleone, 1 Флоренция - Borgo Pinti, 99 Венеция - Piazza San Marco, 47

tIFFANY Милан - Via Della Spiga, 19/A Рим - Via Del Babuino, 118 Флоренция - Via Tornabuoni , 37/R

CArtIer Милан - Via Montenapoleone, 16 A Рим - Via Condotti, 83 Флоренция - Via Degli Strozzi, 36/r

pAtek phIlIppe Милан - Via Pietro Verri Рим - Via Del Babuino, 63 Флоренция - Ponte Vecchio,21/23r

vAN CleeF & Arpels Милан - Via Montenapoleone, 10 Канны - Hôtel Majestic 10, La Croisette Монте Карло - Place Du Casino

ChopArd Милан - Via Della Spiga, 14 Рим - Via Вel Babuino, 22 Флоренция - Via Della Vigna nuova, 41/R

pIsA oroloGerIA Милан - Via Verri, 9 www.pisaorologeria.com

vertu Милан - Via Montenapoleone, 29 Монте Карло - La Regina, 13 Boulevard Des Moulins


адреса shopping +

AlexANder mCqueeN Милан - Via Verri, 8 Рим -Via del Babuino, 81 Монте Карло - Jardin Des Boulingrins

BrIoNI Милан - Via Gesù, 2 Рим - Via Condotti, 21A Канны - 65, Boulevard De La Croisette

dsquAred2 Милан - Via Pietro Verri, 4 Капри - Via Camerelle, 81 Монте Карло - Avenue des Citronniers, 1

ArmANI Милан - Via Manzoni, 31 Рим - Via Condotti, 77 Флоренция - Via Dei Tornabuoni, 48

ChANel Милан - Via Sant’Andrea, 10 Рим - Piazza Di Spagna, 85 Монте Карло - Jardin Du Casino Pavillon, 1

ermeNeGIldo ZeGNA Милан - Via Montenapoleone, 27/E Рим - Via Aniene, 1 Лугано - Via nassa, 25

BAleNCIAGA Милан - Via Santo Spirito, 19 Рим - Via Borgognona, 7 Флоренция - Piazza Santa Trinita, 1/R

dIor Милан - Via Montenapoleone, 12 Рим - Via Condotti, 1-4 Флоренция - Via Tornabuoni, 57/59

etro Милан - Via Montenapoleone, 5 Рим - Via del Babuino, 102 Венеция - Calle Vallaresso, 1340

BOTTEGA VEnETA Милан - Via Montenapoleone, 5 Рим - Piazza San Lorenzo in Lucina, 9 Флоренция - Via Degli Strozzi, 6

dolCe GABBANA Милан - Corso Venezia, 15 Флоренция - Via Degli Strozzi, 12/18 R Венеция - San Marco, 223/226

FeNdI Милан - Via Montenapoleone, 3 Флоренция - Via De’ Tornabuoni, 40/R Форте-деи-Марми - Via IV novembre, 12


адреса shopping +

FERRAGAMO Милан - Via Monte Napoleone, 3 - 20/4 Рим - Via Condotti, 65 Флоренция - Via Dei Tornabuoni, 4r- 14r

loro piana Милан - Via Montenapoleone, 27 Рим - Via Condotti, 24 Монте Карло - Allée François Blanc

roBerto CAvAllI Милан - Via Montenapoleone, 6 Рим - Via Borgognona, 25 Венеция - San Marco 1314

hermes Милан - Via Montenapoleone, 12 Флоренция - Piazza Degli Antinori, 6/R Монте Карло - 11/15, Avenue De Monte Carlo

phIlIpp pleIN Милан - Via Montenapoleone, 21A Монте Карло - Avenue des Spelugues, 17 Канны - Rue des Etats unis, 21

sAINt lAureNt Милан - Via Sant’Andrea, 21 Рим - Piazza Di S. Lorenzo in Lucina, 17 Канны - 65, Boulevard De La Croisette

kItoN Милан - Via Gesu, 11 Рим - Via Del Babuino, 130 Венеция - San Marco , 1261

prAdA Милан - Galleria Vittorio Emanuele II Рим - Via Condotti, 88/90 Флоренция - Via Tornabuoni 53R/67R

tom Ford Милан - Via Verri, 1/3 Рим - Via Del Babuino, 81 Париж - 378, Rue Saint-Honore’

lANvIN Милан - Via Della Spiga, 25 Болония - Via Clavature, 15 Монте Карло - Sporting d‘Hiver

rAlph lAureN Милан - Via Montenapoleone, 4 Канны - 61, Boulevard de la Croisette

versACe Милан - Via Montenapoleone, 11 Рим - Piazza Di Spagna, 12 Венеция - Campo S. Moisè, 1462


отели милана +

AMBASCIATORI HOTEL  Galleria Del Corso, 3 20122 - Milano Tel: +39 0276020241 www.ambasciatorihotel.it

CArltoN hotel BAGlIoNI  Via Senato, 5 20121 - Milano Tel: +39 02 77077 www.baglionihotels.com

GrANd hotel et de mIlAN  l Via Alessandro Manzoni, 29 20121 - Milano Tel: +39 02 723141 www.grandhoteletdemilan.it

ArmANI hotel mIlANo  l Via Manzoni, 31 20121 - Milano Tel: +39 02 8883888 www.armanihotels.com

ChâteAu moNFort  Corso Concordia, 1 20129 - Milano Tel: +39 02 776761 www.hotelchateaumonfort.com

GRAND VISCONTI PALACE  Viale Isonzo, 14 20135 - Milano Tel: +39 02 540341 www.grandviscontipalace.com

BosColo mIlANo  l Corso Matteotti, 4/6 20121 - Milano Tel: +39 02 7767 9610 www.milano.boscolohotels.com

excelsior hotel gallia  l Piazza Duca D’Aosta, 9 20124 - Milano Tel: +39 02 67851 www.excelsiorhotelgallia.com

HOTEL VITTORIA MILANO  Via Pietro Calvi, 32 20129 - Milano Tel: +39 02 545 6520 www.hotelvittoriamilano.it

BulGArI hotel mIlANo  l Via Privata F.lli Gabba, 7/B 20121 - Milano Tel: +39 02 8058051 www.bulgarihetels.com

Four seAsoNs mIlAN  l Via Gesù, 6-8 20121 - Milano Tel: +39 02 77088 www.fourseasons.com

mandarin oriental milan  l Via Andegari, 9 20121 - Milano Tel: +39 02 8731 8888 www.mandarinoriental.com


отели милана +

me milan il duca  l Piazza della Republica, 13 20124 - Milano Tel: +39 0284220108 www.melia.com

pArk hYAtt mIlANo  l Via Tommaso Grossi, 1 20121 - Milano Tel: +39 02 8821 1234 www.milan.park.hyatt.com

STRAF HOTEL  Via San Raffaele, 3 20121 - Milano Tel: +39 02 805081 www.straf.it

melIá hotel mIlANo  Via Masaccio, 19 20149 - Milano Tel: +39 800 788 333 www.melia.com

prINCIpe dI sAvoIA hotel  l Piazza della Repubblica, 17 20124 - Milano Tel: +39 02 62301 www.hotelprincipedisavoia.com

stYle hotel  Via delle Erbe 20121 - Milano Tel: +39 02 49537000 www.stylehotel.eu

MILANO SCALA HOTEL  Via dell’Orso, 7 20124 - Milano Tel: +39 02 870961 www.hotelmilanoscala.it

SHERATON DIANA MAJESTIC  Viale Piave, 42 20129 - Milano Tel: +39 02 20581 www.sheratondianamajestic.com

the WestIN pAlACe mIlAN  l Piazza della Repubblica, 20 20124 - Milano Tel: +39 02 63361 www.westinpalacemilan.com

palazzo parigi  l Corso di Porta Nuova, 1 20121 - Milano Tel: +39 02 625625 www.palazzoparigi.com

STARHOTELS ROSA GRAND  Piazza Fontana, 3 20122 - Milano Tel: +39 02 88311 www.rosagrand.starhotels.com

UPTOWN PALACE  Via Santa Sofia,10 20122 - Milano Tel: +39 02 305131 www.uptownpalace.com


отели италии +

Golden Tower  Piazza degli Strozzi, 11 - 50123 Firenze Tel: +39 055 287860 www.goldentowerhotel.it

The St. Regis Florence  Piazza Ognissanti, 1 - 50123 Firenze Tel: +39 055 27161 www.stregisflorence.com

Villa Cora  l Viale Machiavelli, 18 - 50125 Firenze Tel: +39 055 228790 www.villacora.it

Brunelleschi Firenze  Piazza Sant’Elisabetta, 3 - 50122 Firenze Tel: +39 055 27370 www.hotelbrunelleschi.it

Four Seasons Firenze  l Borgo Pinti, 99 - 50121 Firenze Tel: +39 055 26261 www.fourseasons.com

Hotel Lungarno  Borgo S. Jacopo, 14 - 50125 Firenze Tel: +39 055 27261 www.lungarnocollection.com

Luna Hotel Baglioni  San Marco, 1243 - 30124 Venezia Tel: +39 041 5289840 www.baglionihotels.com

the Bauers Venezia  San Marco, 1459 - 30124 Venezia Tel: +39 041 5207022 www.bauervenezia.com

boscolo venezia  Fondamenta Madonna dell’Orto - 3500 Venezia Tel: +39 041 2208111 www.boscolohotels.com

Villa d’Este  l Via Regina, 40 - 22012 Cernobbio (CO) Tel: +39 031 3481 www.villadeste.com

CastaDiva Resort & Spa  l Via Caronti, 69 - 22020 Blevio (CO) Tel: +39 031 32511 www.castadivaresort.com

Grand Hotel Imperiale  l Via Mazzini, 20 - 55042 Forte Dei Marmi Tel: +39 0584 78271 www.grandhotelimperiale.it



H AW K GIRARD-PERREGAUX 03300-0073 CALIBER, SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT HOUR, MINUTE, SMALL SECOND, CHRONOGRAPH, DATE 46-HOUR POWER RESERVE – 44MM PINK GOLD / CERAMIC CASE WITH SAPPHIRE CRYSTAL CASE-BACK WATER-RESISTANT TO 100M

www.rivistarussa.it

Piazza Duomo 19, Milan | +39 02 874010 | www.cielo.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.