5.5 designers / 10 dates

Page 1


5.5 DESIGNERS / 10 DATES le 10 “prime volte” dei 5.5 The 10 first times of 5.5 testi di - texts by 5.5 designers con un saggio di - with an essay by Laura Andreini


TOP TEN collana diretta da EDITORS OF COLLECTION Carlo Vannicola progetto editoriale editorial project Forma Edizioni srl, Poggibonsi, Italy redazione@ formaedizioni.it www.formaedizioni.it realizzazione editoriale editorial production Archea Associati coordinamento editoriale e redazionale publishing and editorial coordination Laura Andreini COMITATO SCIENTIFICO Scientific Committee Giampiero Bosoni Medardo Chiapponi Vanni Pasca Maria Benedetta Spadolini redazione editorial staff Valentina Muscedra Maria Giulia Caliri

grafica graphic design Silvia Agozzino Elisa Balducci Sara Castelluccio Vitoria Muzi Mauro Sampaolesi relazioni esterne public relations Vittoria Bacci fotolitografia e stampa photolithography and printing Forma Edizioni srl, Poggibonsi, Italy traduzioni translations Filippo Benfante Frédérique Borde Liza Gabaston Jorunn Monrad fotografie photos 5.5 designers Baccarat Centre Pompidou, MNAM-CCI/ Georges Meguerditchian/Dist. RMN-GP Chocolat Factory Colombe Clier Thomas Mailaender Moulinex Bertrand Noël Massimo Pessina Saguez & Partners

in copertina / on the cover Le parcours des 5.5 en 10 dates - 5.5

© 2013 Forma Edizioni srl, Poggibonsi, Italy nessuna parte di questo libro può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro senza l’autorizzazione scritta dei proprietari dei diritti e dell’editore / all rights reserved, no part of this publication may be reproduced in any form or by any means without the prior permission in writing of the publisher. ISBN: 978-88-96780-45-9


/ INDICE summary

07 L’identità degli oggetti The Identity of Objects Laura Andreini 11 5.6 designers Jean-Sébastien Blanc

17 1/ 18/08/2003 Primo progetto First Project 23 2/ 21/06/2004 Primo incarico First Commission 27 3/ 13/01/2005 Primi oggetti editi First Edited Objects 31 4/ 07/06/2005 Primo incontro con il lusso First Encounter with Luxury 43 5/ 03/09/2006 Primo progetto nello spazio pubblico First Projet in a Public Space

51 6/ 15/04/2007 Prima riunione di crisi First Crisis Meeting 57 7/ 19/02/2008 Prima edizione limitata firmata 5.5 First Limited Edition Signed by 5.5 65 8/ 15/07/2008 Primo incontro con Moulinex First Encounter with Moulinex 77 9/ 06/06/2011 Primo best-seller First Best Seller 81 10/ 19/09/2013 Prima trasformazione First Transformation

87 Biografia Biography 88 Regesto opere Projects list


/ “5.6, l’aggiornamento”, Fotografia di Colombe Clier, 2013 Portrait : « 5.6, the Update », Photo by Colombe Clier, 2013


/ 5.6 designers Jean-Sébastien Blanc

Descritti innanzitutto come un collettivo di lavoro, siamo stati proiettati alla ribalta dal nostro primo progetto Réanim, del 2003. A questo seguiranno la collezione degli Objets Ordinaires (Oggetti Ordinari), il progetto Ouvriers-Designers (Operai-Designers) per la Fondation d’entreprise Bernardaud, e poi altre realizzazioni emblematiche, che hanno scritto la nostra storia e determinato la nostra ascesa. Alcuni ci hanno descritti come i provocatori del design, altri come teste al lavoro (di ricerca), noi ci siamo definiti di volta in volta come chirurghi del mobile, bricoleurs politici, artigiani dell’idea. Abbiamo scosso e provocato il mondo del design mettendo sistematicamente in questione il nostro mestiere, o almeno il nostro ruolo nel processo creativo. In questo modo abbiamo infuso nella nostra disciplina dei valori etici, responsabili, che hanno fatto evolvere la nostra professione e influenzato molte realizzazioni di questi primi anni del XXI secolo. Ecco dieci anni, e sì: già dieci anni che lavoriamo sotto questo nome emblematico. Dieci anni di euforia creativa, durante i quali abbiamo sperimentato, disegnato in tutte le direzioni, incontrato artigiani dal savoir-faire incredibile, esposto in musei di tutto il mondo. Abbiamo conosciuto anche l’esposizione mediatica, ma allo stesso tempo abbiamo avuto la possibilità di far uscire dei prodotti in serie in modo anonimo, ci siamo espressi in universi che vanno dal mondo del lusso a quello del consumo di massa, per piccoli fabbricanti o per grandi marche. Altrettante

Mostly described as a collective, we ended up in the spotlight in 2003 with our first project, Réanim. It was followed by the Objets Ordinaires (Ordinary Objects) collection, then OuvriersDesigners (Workers-Designers) for the Bernardaud Corporate Foundation and many other signature creations that have made our story and contributed to our ascent. Some have described us as the troublemakers of design, others have labeled us “nerds”, but we defined ourselves as furniture surgeons, political handymen and craftsmen of ideas. That is how we challenged and provoked the world of design, by systematically questioning our profession or at least our role in the creative process. We have introduced moral values and a sense of responsibility to our discipline, which showed new directions to our profession and influenced many creations of this early century. It has been ten years – yes ten years already – since we started working under that emblematic name. Ten years of euphoric creativity during which we have experimented, designed in all directions, met unbelievably skilled craftsmen and showed our work in numerous museums around the world. We have experienced media attention but also had the opportunity of releasing mass-produced products anonymously, we have expressed ourselves in universes such as luxury and consumer goods and have worked for small retailers as well as big-name brands. All these experiences have influenced the way we practice design and have shaped our mindset,





1/ 18.08.2003 Primo progetto

-

/

Il primo articolo sui 5.5 designers (La Marseillaise, martedì 26 agosto 2003) First article about the 5.5 Designers (La Marseillaise, Tuesday, August 26th, 2003)

First Project

Era l’agosto del 2003, ci eravamo appena diplomati e in quell’estate torrida abbiamo deciso di organizzare un workshop tra amici prima di lanciarci nella vita attiva. Questo progetto, battezzato Réanim, si sarebbe rivelato essere il primo. All’epoca eravamo sei, di cui uno part-time. Abbiamo contattato il Secours Populaire Français per allestire un ospedale di fortuna per mobili rotti, che avevamo deciso di installare presso la galleria la Salamandre di Nîmes. Di fronte al successo locale dell’operazione, decidiamo di presentare il progetto al Salon du Meuble (Salone del Mobile) di Parigi del 2004, elaborando una gamma di cerotti che permettevano di curare mobili in modo seriale. Le conseguenze sono state stupefacenti, e gli inviti numerosi. Il progetto farà il giro del mondo e ci aprirà le porte dell’universo mediatico. Questo progetto fondatore, rappresentativo di una generazione responsabile, segna l’esordio della nostra complice unione, sotto il nome di 5.5 designers. It was in August of 2003, a scorching summer; we had just graduated and had decided to organize a summer workshop with friends before starting our professional life. This last project, named Réanim, turned out to be the first one. There were six of us at the time, including one working part-time, and we got in touch with the Secours Populaire Français to set up this makeshift hospital for broken furniture that we had decided to put in the Salamandre gallery in Nîmes. Given the local success of the operation, we decided to present the project at the Salon du Meuble (Furniture Salon) in Paris in 2004 by developing a range of bandages intended to heal furniture in a serial manner. The response was astonishing and we received many invitations as a result. The project traveled around the world and opened the doors of media recognition. This seminal project, which was emblematic of a more responsible generation, marked the beginning of our tight union under the banner 5.5 designers.

P. 18

09

Réanim, la medicina degli oggetti - Réanim, a medicine for objects / arredo - Furniture


Réanim, la medicina degli oggetti Réanim è prima di tutto interrogarsi sulla proliferazioni di oggetti di consumo, prodotti a fini commerciali, senza preoccupazioni di perennità, ma è anche una vera alternativa per mettere fine al continuo ricambio dei nostri oggetti. Rianimare, recuperare, riabilitare, riciclare, ripensare, risanare, curare… Il designer diventa medico degli oggetti, e mette il suo savoir-faire al sevizio dei mobili malati. Ne consegue la nascita di una nuova disciplina che si dedica a ristabilire oggetti in fin di vita tramite delle operazioni chirurgiche che restituiscono al paziente la sua funzionalità iniziale. Questi trattamenti, che fanno fronte a delle vere epidemie, sono elaborati sulla base di principi di intervento sistematici, che rigenerano la percezione dell’oggetto. Una volta curato, il mobile è reintrodotto in un circuito commerciale che gli permette di ritrovare un suo posto nell’ambiente.

tipo di oggetto arredo anno 2003 Produttore autoproduzione materiali oggetti di recupero e vari materiali verde fluo Collezione Fond National d’Art Contemporain, collezione Centre Pompidou

5.5 designers (2003)

Réanim, a medicine for objects OBJECT Furniture YEAR 2003 Manufacturer Self-Production MATERIAL found objects and miscellaneous neon-green materials Fond National d’Art Contemporain Collection, Centre Pompidou collection

Réanim was first and foremost about questioning the proliferation of mass-consumption objects, produced for commercial purposes without any concern for durability; but it was also a true alternative designed to put an end to the constant turnover of our objects. Reanimating, recuperating, rehabilitating, recycling, rethinking, bandaging, healing… The designer became a doctor for objects, and put his skills in the service of injured furniture. The result was a new discipline whose goal was to rehabilitate objects in the late stages of their lives, through surgical operations that returned its original function to the patient. These treatments, which face veritable epidemics, are based on systematic intervention principles that improve the perception of the object. Once treated, the object is reintroduced into a regular commercial channel before returning to its original habitat. 5.5 designers (2003)

1/

10

2/

3/


11

Le Fauteu “Healed” amputated chair, Galerie de la Salamandre, Nîmes, 2003

Le Fauteu Poltrona amputata “curata”, Galerie de la Salamandre, Nîmes, 2003

4/

Le Fauteu Broken chair and surgery, Galerie de la Salamandre, Nîmes, 2003

Le Fauteu Poltrona rotta e operazioni chirurgiche, Galerie de la Salamandre, Nîmes, 2003

1·3/

4/


6/

12

© Centre pompidou, MNAM-CCI/ Georgesitchian/ Dist.RMN-GP

“Healed” Chair with Crutch, Surgery Procedure, Centre Pompidou, collection Paris, 2004

Poltrona “curata” con arto artificiale, Protocollo operatorio, Collezione del Centre Pompidou, Parigi, 2004

The Object Hospital throughout the world : Milan, Montréal, New York, Seoul, Paris, Barcelona, 2004-2008

5·6/

L’ospedale degli oggetti nel mondo: Milano, Montreal, New York, Seoul, Parigi, Barcellona, 2004-2008

8 mm

7·13/

5/


7/ MILANo

8/ MONTREAL

10/ seoul

12/ BARCELlona

13

9/ NEW YORK

11/ PARIgi

13/ BARCELlona


Il logo del 5.5 designstudio

The 5.5 designstudio logo

Un 5.5 il cui font non cambia, per conservare le sue radici, ma che ora si inscrive e si impone al centro di un pentagono. Una forma a cinque lati che illustra le differenti sfaccettature della nostra attività, e che prende vita come un monogramma stellato, stabile, geometrico e raggiante. Associato a designstudio il logo si struttura, si afferma e si tramuta in firma d’autore collegandosi a un “by” manoscritto, libero e impegnato.

The 5.5 font has not changed, in order to remain close to its origins, but it asserts itself and now appears in the center of a pentagon. A five-side shape that is a reflection of our multi-faceted activities and comes to life as a stable, geometric and radiant starred monogram. When associated with designstudio, the logo becomes more structured and asserts itself, while the handwritten “by”, which suggests freedom and engagement, makes it an artist’s signature.

tipo di oggetto identità grafica Anno 2013 committente 5.5 designstudio

-

Typology graphic identity YEAR 2013 Commissioner 5.5 Designstudio

14

Working grid for the 5.5 designstudio logo, 2013

Griglia di costruzione del logo del 5.5 designstudio, 2013

1/

1/

Rue Popincourt n°8, Parigi

8 rue Popincourt, Paris

Nel 2013, i 5.5 designers lasciano la rue du Faubourg Saint Denis per installarsi nel loro nuovo atelier di 150 m2 situato al numero 8 della rue Popincourt, sempre a Parigi. Vecchio sito industriale della marca di bilance Testut, questo luogo carico di storia è stato rinnovato dai designers per farne uno spazio a loro immagine, dove si trovano, uno accanto agli altri, archivio storico e nuovi progetti. Un luogo ricco di significato, simbolo della continuità tra storia industriale e rinnovamento creativo.

In 2013 the 5.5 designers left the rue du Faubourg Saint-Denis and settled into their new, 150 sqm workshop located at 8 rue Popincourt in Paris. A former industrial workshop for the scale manufacturer Testut, this historic site was revamped by the designers, who made it a space that resembled them, with its combination of historical archives and new projects. This is a richly meaningful place, a symbol of the continuity between industrial history and creative renewal.


15

Preliminary drafts for the 5.5 designstudio logo, 2013

Ricerche per il logo del 5.5 designstudio, 2013

2/

2/





19

/

5.5 designers è stato creato nel 2003 da Vincent Baranger, Jean-Sébastien Blanc, Anthony Lebossé e Claire Renard. Notati sin dal loro esordio per il loro progetto Réanim, la medicina degli oggetti, i 5.5 non hanno mai cessato, in dieci anni, di interrogare il loro mestiere di designer attraverso i loro molteplici progetti. Dall’artigianato all’industria, dal lusso al consumo di massa, dalle serie limitate ai prodotti per il grande pubblico, i 5.5 hanno misurato il loro originale approccio al design in universi tanto ricchi quanto vari. Hanno collaborato con insegne commerciali e industriali come LVMH, SEB, Accor, Nespresso, Baccarat, Unilever, LaCie… progetti che hanno dato alla luce delle vere storie e tutto questo sempre con una sapiente miscela fatta di impegno con una dose di humour e molto buon senso. Dopo aver ottenuto il Prix de la Création (Premio della Creazione) della Mairie de Paris nel 2006, sono stati eletti Creativi dell’anno nel 2010 al Salone NOW. I loro oggetti hanno ricevuto numerosi premi ed etichette e fanno parte delle collezioni di musei di tutto il mondo. Oggi organizzati in studio, i 5.5 designers sono diventati il 5.5 designstudio e si sono fissati come obiettivo quello di riconciliare l’esteta, il critico e il consumatore, praticando un design d’autore al servizio delle marche industriali.

Il percorso dei 5.5 in 10 date The 5.5 story in 10 dates

5.5 designers was founded in 2003 by Vincent Baranger, Jean-Sébastien Blanc, Anthony Lebossé et Claire Renard. Immediately acknowledged for their debut project Réanim, la médecine des objets, the 5.5 have kept questioning their work as designers through their multiple projects. From craftsmanship to industry, from luxury to mass-consumption, from limited series to mainstream products, the 5.5 have tested their unique approach in rich, varied worlds. They have collaborated with brands and industrial manufacturers such as LVMH, SEB, Accor, Nespresso, Baccarat, Unilever, LaCie…, which gave birth to genuine stories, always displaying a relevant combination of political engagement, a touch of humor and a fair share of commonsense. After receiving the Prix de la Création (Creation Reward) from the city of Paris in 2006, they were voted Creators of the year at the NOW Salon. Their objects have received numerous prizes and labels and are part of the collections of museums worldwide. Today, the 5.5 designers are organized into an agency; they have become the 5.5 designstudio and have set themselves the goal of reconciling esthetes, critics and consumers by practicing artistic design in the service of brands.

/ BIOGRAfia BIOGRAphy


questo volume è stato stampato nel mese di settembre 2013 da Forma Edizioni / this volume was printed in September 2013 by Forma Edizioni



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.