COME PROGRAMMARE LE TAPPE DI UN LUNGO RAID - How to plan a long raid legs

Page 1

COME PROGRAMMARE LE TAPPE DI UN LUNGO RAID HOW TO PLAN A LONG RAID LEGS


LA PROGRAMMAZIONE DEL VIAGGIO OFFROAD HOW TO PLAN THE STAGES OF A LONG RAID Parliamoci chiaro: a chi non piacerebbe caricare i bagagli sulla moto, sbarcare dal traghetto, comprare una cartina sul posto ed esplorare sulla base delle informazioni degli abitanti del luogo? Oltre agli indubbi vantaggi nell'ambito della sicurezza in viaggio, il GPS permette di coniugare la nostra voglia di libertà e di avventura con i frenetici ritmi della vita moderna che impongono periodi limitati da incastrare tra le necessità del lavoro e della famiglia, tramite una attenta programmazione del percorso che riduca al massimo i tempi morti dell'esplorazione "randagia". Ecco quindi alcuni accorgimenti per poter programmare il vostro viaggio offroad (ma anche on-road) e godervi il più possibile del luogo che andrete a visitare. E, perché no, anche del piacere della guida. Let's be clear: who would not like to load the luggage on the bike, disembark from the ferry, buy a map on the spot and explore on the basis of the information of the inhabitants of the place? In addition to the undoubted advantages in terms of safety on the move, GPS allows us to combine our desire for freedom and adventure with the frenetic pace of modern life that requires limited periods to fit between the needs of work and family, through careful route planning that minimizes the downtimes of "stray" exploration. Here are some tricks to plan your offroad trip (but also on-road) and enjoy as much as possible of the place you are going to visit. And why not, even the pleasure of driving.


DOVE ANDARE? WHERE TO GO? Per programmare efficacemente un raid, la prima cosa da fare é selezionare le cose che volete vedere nel luogo in cui andate. Per questo é necessaria una carta del posto e magari una guida cartacea, come una Lonely Planet, che considero la più affidabile per esperienza diretta. To effectively program a raid, the first thing to do is to select the things you want to see in the place where you go. For this you need a local card and maybe a paper guide, like a Lonely Planet, which I consider the most reliable for my direct experience.

Anche internet è una buona fonte per reperire informazioni, ma essendo molto "dispersiva" e non sempre affidabile (ricordate sempre di verificare l'attendibilità di una informazione ricevuta!), può risultare più utile in una seconda fase di programmazione del viaggio, quella in cui si approfondiscono le informazioni sui luoghi da vedere. Even the Internet is a good source for finding information, but sometimes very "dispersive" and not always reliable (always remember to check the reliability of information received!), may be more useful in a second phase of planning the trip, the one in which the information on places to see is deepened.


INIZIAMO! LET'S START!

A questo punto, posizionate le "bandierine" sulla carta, possiamo pensare di congiungerle con un percorso, non dopo aver valutato sommariamente la fattibilità della cosa. Se ad esempio avete cinque giorni da spendere in Tunisia, non potete pensare di visitare Tunisi, Kairouan, Djerba, le case troglodite di Maatmata, l'oasi di Ksar Ghilane, e riuscire ad infilarci la costa di Tabarka. Quindi é essenziale che, prima di tutto, il percorso abbia una fattibilità in funzione dei giorni a disposizione. At this point, once placed the "flags" on the map, we can think of joining them with a path, not after having roughly assessed the feasibility of the thing. For example, if you have five days to spend in Tunisia, you can not think of visiting Tunis, Kairouan, Djerba, the troglodyte houses of Maatmata, the oasis of Ksar Ghilane, and succeeding in slipping the coast of Tabarka. So it is essential that, first of all, the route has a feasibility depending on the days available.

Per praticità si può pensare di programmarsi il viaggio direttamente su un software di "tracciatura" come ad esempio il semplice e sempre valido Mapsource. Questo ci permetterà di valutare nell'immediato la lunghezza di una traccia, nonché di salvare il lavoro ultimato con i waypoint di interesse e trasferirlo sul dispositivo GPS. For convenience you can think of planning the trip directly on a "tracking" software such as the simple and always valid Mapsource. This will allow us to immediately evaluate the length of a track, as well as to save the completed work with the waypoints of interest and transfer it to the GPS device.


Le mappe da utilizzare su questo software possono essere le mappe Garmin, oppure le più aggiornate Openstreetmaps, Openmtbmaps, e altre facilmente reperibili in rete anche gratuitamente, costruite sulla base delle informazioni fornite dai viaggiatori, come ad esempio la TunisiaV13. The maps to be used on this software can be Garmin maps, or the most up-to-date Openstreetmaps, Openmtbmaps, and others easily available on the net, downloadable for free, built with informations provided by travelers, such as TunisiaV13.

Nel programmare ogni singola tappa si dovrà tenere conto di alcuni fattori determinanti: When planning each single leg, some decisive factors must be taken into account:

-distanza tra i rifornimenti di carburante-distance between fuel supplies Voi potete portare due scatolette di tonno per le emergenze nelle bisacce, ma se la vostra moto non ha abbastanza carburante a bordo per compiere quel tragitto, c'è poco da fare. Vi troverete nella necessità di abbandonare il veicolo e darvi a lunghi trekking, non sempre in condizioni ideali. Per calcolare l'autonomia della vostra moto non guardate alle tabelle pubblicate dalle case costruttrici, ma basatevi sulla vostra esperienza diretta: stile di guida, carico e terreno modificano molto i consumi. Una volta calcolati consumi in varie condizioni, tenete conto del risultato peggiore (consumo più alto) e riducete ulteriormente il numero di chilometri per litro che potete percorrere. Ricordate che, come in ogni cosa, prevenire è meglio che curare! You can bring two tuna cans, for emergencies, in the saddlebags, but if your bike does not have enough fuel on board to make that leg, there's nothing to do. You will find yourself in the need to leave the vehicle and give yourself to long treks, not always in ideal conditions.


To calculate the autonomy of your bike do not look at the tables published by the manufacturers, but base on your direct experience: driving style, load and terrain, change fuel consumption very much. Once consumption is calculated under various conditions, consider the worst result (highest consumption) and further reduce the number of kilometers per liter you can drive. Remember that, as in everything, prevention is better than cure!

-tempo di tappa-leg time Anche qui l'esperienza diretta è la soluzione migliore. Inoltre considerate che se siete equipaggiati per dormire con tenda e sacco a pelo (cosa che consiglio sempre), al massimo vi fermerete a metà tappa per dormire. Diversamente rischiate di dover percorrere molti chilometri al buio prima di arrivare in hotel. Tenete conto anche che una foratura o un qualsiasi imprevisto, ma anche una semplice foto, possono ridurre anche di parecchio la vostra velocità media. Di solito una buona andatura permette di percorrere una media di 50km/h su asfalto e 30km/h in offroad semplice come strade bianche. Una sosta pranzo invece abbatte drasticamente la media della velocità di percorrenza, per cui se siete intenzionati a tenere le gambe sotto a un tavolo per l'ora di pranzo, oltre a preoccuparvi di avere sul percorso un luogo per poterlo fare, dovrete anche ridurre notevolmente la tappa giornaliera. Personalmente sconsiglio il pranzo in trattoria in viaggio, oltre che per i vincoli sopra menzionati, anche per problemi dovuti alla digestione, che rallenta i riflessi per l'eccessivo apporto di sangue allo stomaco, con conseguente deficit di afflusso di sangue al cervello. Consiglio invece numerosi spuntini a base di frutta, frutta secca e disidratata, parmigiano, e magari un panino per sostituire un pasto più corposo, il tutto su più soste durante l'itinerario. Even in this case, direct experience is the best solution. Also consider that if you are equipped to sleep with a tent and a sleeping bag (which I always recommend), at most you will stop at half way point to sleep. Otherwise you risk having to travel many kilometers in the dark before arriving at the hotel. Keep in mind also that a puncture or any unexpected, but also a simple photo, can also reduce your average speed a lot. Usually a good driving allows you to travel an average of 50km/h on asphalt and 30km/h in offroad as simple as white roads. A lunch break instead drastically reduces the average speed of travel, so if you are willing to keep your legs under a table for lunch time, in addition to worrying about having on the path a place to do it, you also have to significantly reduce the daily stage. Personally I discourage lunch in a restaurant while traveling, as well as for the constraints mentioned above, also due to problems due to digestion, which slows the reflexes due to the excessive supply of blood to the stomach, resulting in a lack of blood supply to the brain. Instead I recommend many snacks based on fruit, dried and dehydrated fruit, Parmesan, and maybe a sandwich to replace a more full-bodied meal, all on more stops during the itinerary.


COME CREARE UNA TRACCIA HOW TO CREATE A TRACK

Ma veniamo alla scelta vera e propria dell'itinerario. La traccia di un itinerario si può acquisire (cioè utilizzare una traccia già pronta) o disegnare, ma in ogni caso andrà comunque sempre verificata. But let's come to the real choice of the itinerary. The trace of a route can be acquired (ie use an already ready track) or draw, but in any case it will always be checked.

Acquisizione-Acquisition -Affidarsi a tracce condivise in rete-To rely on shared tracks on the net

Potete trovare numerose tracce in rete per i luoghi più disparati. Tenete sempre presente però che la persona che le ha percorse potrebbe, per le sue capacità di guida o per il tipo di veicolo usato, considerare semplici alcuni tratti che per voi potrebbero risultare molto difficili. Quindi cercate di reperire quante più informazioni possibili sul percorso che scaricate, magari anche contattando l'autore. You can find many tracks on the net for the most diverse places. Keep in mind, however, that the person who has traveled could, for his driving skills or the type of vehicle used, consider simple some traits that may be very difficult for you. So try to find as much information as possible on the path you download, perhaps even contacting the author.

Nei percorsi offroad che condivido sul mio profilo Wikiloc, come anche molti altri, cerco sempre di mettere foto e video del tratto. Preferite percorsi che riportano questo tipo di informazioni che vi permettono di valutare il percorso in questo modo. In the offroad routes that I share on my Wikiloc profile, as well as many others, I always try to


put photos and videos of the stretch. Prefer routes that report this type of information that allow you to evaluate the route in this way.

Preoccupatevi anche di verificare quando sia stato tracciato il percorso che state scaricando. Col tempo il percorso può subire modificazioni non indifferenti. Nel 2013, mentre andavo da Bologna a Benevento in offroad, percorrendo un sigle track che mi avrebbe permesso di superare una catena montuosa, a causa delle recenti precipitazioni piovose di forte entità , trovai la cima della montagna franata, e il percorso impraticabile. Also worry about checking when the path you are downloading has been tracked. Over time the path can undergo not indifferent modifications. In 2013, while I was traveling from Bologna to Benevento on offroad trails, following a track that would have allowed me to cross a mountain range, due to the recent heavy rainfall, I found the top of the mountain collapsed, and the route impractical.

Ad ogni modo alcuni siti per reperire tracce condivise sono: However, some sites to find shared tracks are:

Wikiloc.com Voiage4x4.com Adventurecountrytracks.com Advtracks.eu Transeurotrail.org Su questi siti troverete i percorsi classificati in base all'utilizzo: On these sites you will find the routes classified according to use:

-Trail -Quad -4x4 -Enduro -MTB


Di solito con una moto offroad i primi due possono essere tranquillamente affrontati. Per gli ultimi tre c'Ê bisogno di una attenta verifica (che in seguito spiegherò come fare). Usually with an offroad bike the first two can be safely dealt with. For the last three there is a need for careful verification (which I will later explain how to do).

Recentemente le tracce di Wikiloc sono state implementate direttamente su Google Earth. Recently the traces of Wikiloc have been implemented directly on Google Earth.

-utilizzare le tracce presenti sulle OpenStreetMaps -use the tracks from OpenStreetMaps

Sulle mappe Openstreetmaps sono presenti anche percorsi offroad, identificabili perchĂŠ tratteggiati. Di solito presentano una classificazione stabilita dalla parola "grado" seguita da un numero. Qui sopra potete vedere una tabella che spiega a cosa corrisponde il grado indicato. On the Openstreetmaps maps there are also off-road routes, identifiable because they are dashed. They usually have a classification established by the word "grade" followed by a number. Above you can see a table that explains what the indicated degree corresponds to.


Tracciatura-Marking -tracciare percorsi direttamente sulle immagini satellitari di Google Earthmarking paths directly on satellite images of Google Earth

Ăˆ possibile utilizzare lo strumento di tracciatura di percorsi dalle immagini satellitari. Tenete conto che questi percorsi andranno controllati molto molto molto attentamente. Inoltre dall'immagine satellitare non è apprezzabile il tipo di fondo. Quella che potrebbe sembrare una semplice strada bianca potrebbe avere buche enormi che rallenterebbero molto la media, oppure a causa della stagione trasformarsi in un pantano da cui uscire potrebbe risultare piĂš difficile del previsto. You can use the route tracking tool from satellite images. Keep in mind that these paths will have to be checked very very very carefully. Moreover, the type of background is not appreciable from the satellite image. What might seem like a simple white road could have huge holes that would slow down the average, or because of the season turn into a quagmire from which it could turn out to be more difficult than expected.


-sovrapporre una mappa cartacea alle immagini Google Earth -overlay a paper map to Google Earth images.

Se avete a disposizione una carta topografica in versione digitale della zona che vi interessa, potete sovrapporre questa mappa in trasparenza direttamente sulle immagini di Google Earth. In questo modo potete tracciare la rete viaria presente sulla carta e nel contempo osservare direttamente le immagini satellitari del percorso. If you have a digital topographic map of the area that interests you, you can overlay this map in transparency directly on the images of Google Earth. In this way you can trace the road network on the map and at the same time directly observe the satellite images of the route. La

procedura potrebbe sembrare piĂš complicata di quanto sia in realtĂ , ma seguendo questo semplice tutorial riuscirete facilmente. The procedure may seem more complicated than it actually is, but by following this simple tutorial you will easily succeed.

http://avventuraid.blogspot.it/2016/01/comesovrapporre-limmagine-di-unacarta.html


VERIFICA DELLE TRACCE CHECKING THE TRACKS Strumenti principe per la verifica dei percorsi selezionati sono Google Earth e Google Maps. The main tools for checking selected routes are Google Earth and Google Maps.

La funzione Streetview, nei Paesi dov'è disponibile, permette di verificare gli attacchi dei percorsi offroad, sia tramite la possibilità di verificare che l'autovettura di streetview sia riuscita a passare direttamente sul percorso, il che indica che trattasi di una semplice strada bianca, sia tramite le immagini degli incroci con l'asfalto, dove potremo verificare l'eventuale presenza di


chiusure e cancelli, nonché segnali di divieto. The Streetview function, in the countries where it is available, allows you to check the attacks of offroad routes, and through the possibility to verify that the streetview car has managed to pass directly on the route, which indicates that it is a simple white road , both through the images of intersections with the asphalt, where we can verify the presence of closures and gates, as well as signs of prohibition.

Da Google Maps potremmo invece visualizzare le foto scattate dai vari utenti e caricate su Panoramio. Questa funzione è stata disabilitata direttamente da Google Earth da quando Panoramio è stato acquisito e in seguito chiuso da Google. Decisione pessima dal nostro punto di vista perché Panoramio permetteva di caricare immagini in ogni luogo del pianeta semplicemente georeferenziandole. Con la nuova implementazione in Maps bisognerebbe, per ogni luogo, prima creare un punto di interesse, ragion per cui le molte immagini risultano un po' datate. From Google Maps we could instead view the photos taken by the various users and uploaded to Panoramio. This feature has been disabled directly from Google Earth since Panoramio was acquired and later closed by Google. Very bad decision from our point of view because Panoramio allowed to upload images to every place on the planet simply by geo-referencing them. With the new implementation in Maps you should, for each place, first create a point of interest, which is why the many images are a bit 'dated.

A margine di queste foto possiamo trovare anche numerose informazioni per noi importantissime. Oltre la data di acquisizione, possiamo avere un riferimento di chi l'ha scattata, avendo quindi la possibilità di contattarlo via mail per chiedere ulteriori informazioni. Inoltre con la funzione zoom possiamo leggere eventuali cartelli presenti, che possono sicuramente fornirci informazioni e spunti interessanti. On the sidelines of these photos we can also find many important information for us. Beyond the date of acquisition, we can have a reference of the person who took it, having therefore the possibility to contact him via email to ask for further information. Also with the zoom function we can read any signs present, which can certainly provide us with interesting information and ideas.


Da Google Maps inoltre è possibile attivare la funzione "rilievo", che permette di controllare che un sentiero non percorra un costone con curve di livello troppo ravvicinate, indice di una importante pendenza da dover superare. From Google Maps it is also possible to activate the "survey" function, which allows you to check that a path does not travel along a ridge with level curves too close together, indicating an important slope to be overcome.


GPS CARTOGRAFICO O SMARTPHONE? ENTRAMBI! GPS CARTOGRAPHIC OR SMARTPHONE? BOTH! In questi ultimi anni gli smartphone permettono tramite applicazioni apposite, di essere utilizzati anche come GPS. Alcune di queste applicazioni funzionano solo in presenza di copertura di rete internet, mentre alcune funzionano anche offline. È il caso dell'ottimo OSMAnd, acronimo di Open Street Maps Android (disponibile anche per Ios) che nei menù ricorda molto i vecchi Garmin cartografici. In recent years, the smartphones allow through special applications, to be used as GPS. Some of these applications only work when there is internet coverage, while some also work offline. This is the case of the excellent OSMAnd, which stands for Open Street Maps Android (also available for Ios) which in the menus is very reminiscent of the old Garmin disposals.

Gli smartphone utilizzano, oltre al sistema GPS, anche il sistema Glonass russo, rendendo così la localizzazione sulla mappa molto rapida e precisa. Per contro sono molto delicati se sottoposti agli agenti atmosferici (polvere e acqua) nonché alle vibrazioni. La soluzione può essere quella di utilizzare custodie di tipo "rugged", ovvero antipolvere, antipioggia e antiurto. Sto ovviamente parlando di custodie rigide. Ve ne sono molte in commercio, dedicate a quasi tutti i modelli di smartphone. In addition to the GPS system, smartphones also use the Russian Glonass system, thus making the location on the map very fast and precise. On the other hand they are very delicate when subjected to atmospheric agents (dust and water) as well as to vibrations. The solution may be to use "rugged" cases, ie dustproof, rainproof and shockproof. I'm obviously talking about hard cases. There are many on the market, dedicated to almost all smartphone models.

Il mio consiglio é comunque quello di non utilizzare il vostro preziosissimo telefono per questo utilizzo che lo metterebbe a rischio, ma di acquistare un vecchio smartphone usato con una dimebsione di schermo decente (almeno 4") da dedicare a questa funzione. Se non esiste una cover dedicata a quel modello, potrete sempre utilizzarne una fatta per un apparato di maggiori dimensioni.


My advice, however, is not to use your precious phone for this use that would put it at risk, but to buy an old used smartphone with a decent screen (at least 4") and devote it to this function. If doesn't exists a cover dedicated to that model, you can always use one made for a larger device.

Ad esempio io uso un vecchio LG G4 all'interno di una custodia nata per un Galaxy S3, prodotta dalla americana Phoneshield. La preferisco alle altre perché il blocco della custodia al supporto a manubrio è affidato, oltre che all'incastro in materiale plastico, anche ad una piccola vite di ritegno. For example, I use an old LG G4 in a case born for a Galaxy S3, produced by the American Phoneshield. I prefer it to the others because the block of the housing to the handlebar support is entrusted, as well as the plastic joint, even to a small retaining screw.

La vera funzione dello smartphone-Gps, secondo me, è comunque quella di avere a disposizione un display ampio ad un prezzo basso, permettendoci di acquistare un GPS Garmin di tipo cartografico anche con schermo di piccole dimensioni, quindi più economico rispetto ad un moderno 276Cx. The true function of the smartphone-GPS, in my opinion, is still to have a large display at a low price, allowing us to buy a Garmin GPS cartographic type even with a small screen, therefore cheaper than a modern 276Cx .

...e per chiudere... ... and to close ...


Alcuni siti dove reperire strumenti utili alla programmazione del vostro Raid Offroad Some sites where to find useful tools to program your Offroad Raid


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.