Living Italy FW 20/21

Page 1

Рубрика

L I V I N G - I TA LY. R U О СЕНЬ 2020/ЗИМ А 2021

VICTORIA TORLONIA

В совершенстве не бывает мелочей

ANTONELLO COLUSSI

Российский рынок предлагает отличные возможности

РОЗАЛЬБА ДЖУНЬИ Президент ассоциации «Мarevivo»

ИТАЛЬЯНЦЫ В РОССИИ

Уильям Ламберти и Алекс Алекминский

ПАОЛО ДЖЕНОВЕЗЕ

Талантливый режиссер, сценарист и писатель

ЛОРЕНЦО КУИНН Cовременный скульптор

НАТАЛЬЯ ТИНГАЕВА Жизненное кредо — быть собой!


Рубрика

L I V I N G - I TA LY. R U О СЕНЬ 2020/ЗИМ А 2021

НАТАЛЬЯ ТИНГАЕВА

Жизненное кредо — быть собой!

ANTONELLO COLUSSI

Российский рынок предлагает отличные возможности

РОЗАЛЬБА ДЖУНЬИ Президент ассоциации «Мarevivo»

ИТАЛЬЯНЦЫ В РОССИИ

Уильям Ламберти и Алекс Алекминский

ПАОЛО ДЖЕНОВЕЗЕ

Талантливый режиссер, сценарист и писатель

ЛОРЕНЦО КУИНН Cовременный скульптор

VICTORIA TORLONIA

В совершенстве не бывает мелочей


Рубрика

V I C TO R I ATO R LO N I A . C O M

V I C TO R I ATO R LO N I A


Рубрика

ВАСИЛИСА БЕРЖ АНСК А Я РОССИЙСК АЯ ОПЕРНАЯ ПЕВИЦ А, М Е Ц Ц О - С О П РА Н О, С ОЛ И С Т К А

ФОТО: ЛЕНА ФАЙНБЕРГ

Н Е М Е Ц КО Й О П Е Р Ы Б Е РЛ И Н А

RUSSIAN PREMIUM BRAND ANROSTORE

DESIGNED BY ALENA KOZHOKARU

FOLLOW US ON INSTAGRAM: @ANROSTORE

CONTACT US: ANRO.RUSSIA@GMAIL.COM


От редактора

П У Т Е Ш Е СТ В О В АТ Ь И Л И Ж И Т Ь В И ТА Л И И , РА С С К А З Ы В АТ Ь О Б И ТА Л И И , Д Р У Ж И Т Ь С Т Е М И , К ТО Л Ю Б И Т И ТА Л И Ю , С Н О В А И С Н О В А П О З Н А В АТ Ь Е Ё — ЭТО ТА К Е СТ Е СТ В Е Н Н О И У В Л Е К АТ Е Л Ь Н О , П ОТО М У Ч ТО ЭТО О Д Н А И З С А М Ы Х Д Р У Ж Е СТ В Е Н Н Ы Х , Б Л И З К И Х Р О С С И И П О Д У Х У , К УЛ ЬТ У Р Е , М И Р О В О З З Р Е Н И Ю СТ РА Н . ЭТО П Р И З Н А ЮТ П О Л И Т И К И , П Р Е Д П Р И Н И М АТ Е Л И , Д Е Я Т Е Л И И С К У С СТ В А , П Р О СТ Ы Е Л Ю Д И .

И

талия — из тех стран Евросоюза, которые, сле-

в России Уиллиам Ламберти — один из самых известных иностранных

дуя дисциплине и принципам солидарности,

шеф-поваров Росси и его друг и партнер Алекс Алекминский, получив-

не считают целесообразным занимать агрес-

ший прекрасное образование в Италии, создали ресторан, дарящий

сивную позицию по отношению к Российской

своим гостям немало неожиданных вкусовых ощущений и уникальную

Федерации, — заявил в 2020 году на пресс-­

атмосферу ателье высокой итальянской моды.

конференции по итогам работы российской

Думать о последствиях человеческих деяний — это стратегия жизни

дипломатии министр иностранных дел России

Розальбы Джуньи авторитетного специалиста по защите морской

Сергей Лавров. — Италия не рассматривает

экосистемы, основавшей экологическую ас-

санкции в качестве эффективных инструментов

социацию «Marevivo». Экология стоит во гла-

воздействия и искренне отстаивает своё право

ве общественного волонтёрского движения

развивать двусторонние отношения с Россией».

«Retake Roma» и творчества скульптора Лорен-

Трудно не согласиться: общаясь с людьми, так

цо Куинн. И другая сторона взаимодействия

или иначе соприкоснувшимися с этой стра-

с окружающей средой — в свете и движении

ной — родившимися и выросшими, уехавшими

произведений Marco G.

туда жить и работать, периодически бывающи-

Как достичь гармонии? — этим вопросом за-

ми там по работе или на отдыхе, понимаешь,

даются многие. И как не вспомнить чеховское

насколько они готовы принимать, понимать

«в человеке всё должно быть прекрасно»?

и уважать Россию.

А значит, вам наверняка будет интересно, что

И немало таких встреч для наших читателей

нового в индустрии красоты. За брендом мод-

мы подготовили в этом номере журнала. Каж-

ной одежды Виктории Торлония — она сама,

дый человек — открытие и откровение. Иван

с её историей, вдохновением, образом жизни.

Ургант и его ретро-шоу «Ciao, 2020!» — герой

Шляпки Лили Гуреевой — шедевры, которые мо-

одного из главных интервью. Антонелло Колус-

гут создать настроение и обозначить желания.

си — президент компании «DANIELI RUSSIA»,

Два молодых, но очень прогрессивных бренда

который живёт и работает в нашей стране:

люксовой одежды Cimer и ANRO. Эксклюзив-

это рассказ о стратегическом партнёрстве

ный дизайн украшений Marco Mancini — особая

с крупнейшим мировым производителем тех-

история, таинственная и неповторимая.

нологий и оборудования для металлообраба-

Ну и в качестве вишенки на торте — анонс

Светлана Синявская

от Российского центра науки и культуры в Риме,

русского происхождения, которая получила

С НАИЛУЧШИМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ,

«Living Italy». В 2021 году с его страниц читатели

«звезду» Мишлен, жена знаменитого шеф-пова-

ГЛ А В Н Ы Й Р Е Д А К ТО Р Ж У Р Н А Л А

узнают о том, что происходит в самом серд-

ра Итало Басси, основательница своего бренда

L I V I N G I TA LY

це Италии. Там, где объединяются интересы

тывающей промышленности в мире. Татьяна Розенфельд — первая женщина-ресторатор

шампанского «Madame Confusion». Итальянец

Italy Living №3 (17), осень 2020–зима 2021 Главный редактор

Светлана Синявская +7 916 206 95 32, svet-65@bk.ru Шеф-редактор

Светлана Синявская Дизайнеры

Артём и Евгения Анфёровы anferovdesign@mail.ru

Директор офиса в Италии

Anastasia Lomovtseva, +39 3202643463 livingitaly@outlook.it

Фото: Елена Сикорская / Костюм: CIMER Premium Wear

Корректор

Ирина Сорокина На обложках:

Наталья Тингаева, фотограф Лена Файнберг, стилист Татьяна Соловьева на фото Victoria Torlonia, фотограф Roberto Candido Над номером работали

Irina Cafiero, Светлана Синявская, Ольга Балабанова, Елизавета Хубер, Татьяна Белоножкина

который объявил о сотрудничестве с журналом

и крепнет уважение народов двух стран.

Учредитель ООО «Ливинг»

Издатель ООО «Ливинг» Директор Светлана Синявская Финансовый директор Ольга Давыдова, to.dav@mail.ru Юрисконсульт Александр Карабанов Представительство журнала в Италии S.R.L. Positiv, Carrara (MS)

via Bassagrande, 62, CAP 54033 Адрес редакции

Москва, Большая Татарская, 5. Печать Типография «Печатных Дел Мастер». Тираж 30 000 экземпляров.

Журнал распространяется бесплатно. Редакция журнала не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Редакция не вступает в переписку с читателями и не рецензирует рукописи. Перепечатка любых материалов только с письменного разрешения издателя. Свидетельство о регистрации средства массовой информации Living Italy. ПИ № ФС77-58783 от 28 июля 2014 г., выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Дата выхода 30 нваря 2021 года. (16+) www.living-italy.ru


Рубрика


Содержание

4

Персона

48

Cimer / 100

94

Марио Бозелли / 112

Ciao 2020! / 4

В стиле новой элегантности

Президент фонда «Италия-Китай»

Antonello Colussi / 10

Шляпкой можно создать настроение и обозначить свои желания…

Лиля Гуреева / 106

Premio Felix 2020 / 118

Джованни Урганти

Российский рынок предлагает отличные возможности

Розальба Джуньи / 16

Президент ассоциации «Мarevivo»

Victoria Torlonia / 26 В совершенстве не бывает мелочей

Дария Пушкова / 36

Директор Российского Центра Науки и Культуры в Риме

Наталья Тингаева / 40 Жизненное кредо — быть собой!

Бизнес

Итальянцы в России / 60 Известный иностранный шеф-повар России

Услуги класса Люкс / 66 Туристическое обслуживание и услуги в аэропорту

Алекс Алекминский / 68 В мужчине всё должно быть прекрасно

Звезда по имени Madame Confusion / 134 Владелица и управляющая ресторана «Confusion Boutique»

III кинофестиваль российского кино в Милане

Marco G / 122

Метафизическое искусство итальянского художника

Росселла Бедзекки / 126

Культура

Особый вклад в продвижение русской культуры в Италии

I marmi Torlonia

Rossini Opera Festival 2021 / 132

Мрамор Торлонии / 22 Паоло Дженовезе / 48 Талантливый режиссер, сценарист и писатель

Лоренцо Куинн / 56 Lorenzo Quinn

Елизавета Фокина / 72 Генеральный директор музеязаповедника «Царицыно»

Ювелирное искусство / 82 Истории и традиции

«Вечный город» / 88 Как и любой другой город на нашей планете

Джино Ривиеччио / 94

Один из самых признанных неаполитанских актеров, который живет искусством по-своему

— 7 —

The 2021 Festival Programme

Керем Бюрсин / 140 Популярный турецкий актер

Туризм

Генуя / 74

Архитектура европейской столицы

Болонские Апеннины и Россия / 78

Любопытная история графа Цезаре Маттеи

Красота и здоровье

Корректная коррекция / 128 или Подари себе молодость


Рубрика

Ciao 2020! Текст: Дарья Ярославцева

— 8 —


Персона

В канун нового года 2020 перед зрителями главного российского телеканала предстал новый персонаж по имени Джованни Урганти, невероятно похожий на телеведущего известного шоу «Вечерний Ургант». В предисловии к новогодней передаче Иван Ургант рассказал, что команда его передачи в столь необычный год не нашла сил снимать специальный новогодний выпуск в 2020 году, а в свете того, что все соскучились по «загранице», — зияющую брешь решили заполнить показом новогоднего итальянского фестиваля песен, по словам организаторов удивительно похожего на российское шоу, а на самом деле — еще и на итальянское эстрадное шоу 70–80-х годов. О том, как родилась идея «Ciao 2020», и о том, как не хватало Италии в прошедшем году нашему журналу, рассказал главный создатель передачи Иван Ургант. — A L L A V I G I L I A D E L C A P O D A N N O 2021 I T E L E S P E T TATO R I D E L P R I M O C A N A L E R U S S O H A N N O C O N O S C I U TO U N N U O V O P E R S O N A G G I O , G I O V A N N I U R G A N T I , C H E A S S O M I G L I A M O LTO A L C O N D UT TO R E D E L FA M O S O S H O W TE L E V I S I V O R U S S O “V E C E R N IJ U R G A NT”. D U R A NTE L’I NTR O D U Z I O N E A L P R O G R A M M A, I V A N U R G A NT H A S P I E G ATO C H E, I N U N A N N O C O S I D I F F I C I L E, L A S U A S Q U A D R A N O N E R A R I U S C ITA A D I N V E NTA R E N U L L A D I S P E C I A L E I N O C C A S I O N E D E L C A P O D A N N O E, S E NTE N D O TUT TI L A N O STA L G I A D E I V I A G G I A L L’E STE R O, H A N N O P E N S ATO D I C O N S O L A R E I L P U B B L I C O M ET TE N D O I N S C E N A U N “F E STI V A L M U S I C A L E ITA L I A N O” D I C A P O D A N N O C O N U N F O R M AT M O LTO S I M I L E A L L O S H O W R U S S O E, A L L O STE S S O TE M P O, A Q U E L L O ITA L I A N O P O P D E G L I 70 E 8 0. L’I D E ATO R E D E L P R O G R A M M A I V A N U R G A NT H A R A C C O NTATO A L L A N O STR A R I V I STA C O M E E’ N ATA L’I D E A D I “C I A O 2020” E Q U A NTO I N R U S S I A, L’A N N O S C O R S O, A B B I A M O S E NTITO L A M A N C A N Z A D E L L’ITA L I A.

П

ередача «Ciao 2020» пришлась по вкусу

Il programma “Ciao 2020” e’ piaciuto molto non solo al pubblico

не только российской публике. Среди ита-

russo, ma avuto molto successo anche in Italia, dove e’ stato subito

льянских телезрителей, которым переда-

trasmesso con l’inizio del nuovo anno. I media italiani lo hanno subito

ча была показана уже в новом

definito un programma “cult” e hanno presentato Ivan come un

году, «Ciao 2020» произвела

conduttore televisivo dal prestigio internazionale.

настоящий фурор. Ита-

Nei giorni successivi all’uscita del programma

льянские СМИ сразу

tutti i principali giornali italiani ne hanno parlato,

назвали передачу культовой, а Ивана — меж-

intervistando Ivan. Il video ha raggiunto ben 8.5

дународным ведущим. В первые дни после

milioni di visualizzazioni su Youtube, raccogliendo

выхода передачи все ведущие итальянские

oltre 55 mila commenti, soprattutto in russo e

газеты написали о шоу и взяли интервью

in italiano.

у Ивана. В YouTube количество просмотров

Durante lo spettacolo di 53 minuti, i telespettatori

шоу достигло 8,5 миллионов, и под ним было

hanno potuto ammirare numerose star russe

оставлено больше 55 тысяч комментариев, в ос-

ribattezzate con pseudonimi italiani: la cantante

новном на русском и итальянском.

Olga Buzova è diventata Ornella Buzzi, il musicista

За 53 предновогодние минуты перед телезрителями вы-

Ivan Dorn — Giovanni Dorni, il cantante Egor Krid — Giorgio

ступили многочисленные российские звезды под итальянскими

Criddi, ed il gruppo Little Big — Piccolo Grandi. Tutto il programma,

псевдонимами. Так, певица Ольга Бузова стала Ornella Buzzi, му-

dai discorsi del conduttore, alle canzoni fino alla pubblicita’ e’ stato

зыкант Иван Дорн — Giovanni Dorni, группа Little Big — Piccolo

interamente recitato e trasmesso in lingua italiana.

— 9 —


Рубрика

Grandi, Егор Крид — Джорджо Кридди. И все — от речи ведущего

Alcuni lo hanno definito un “hypertrash” realizzato in modo molto

и песен до рекламы — на итальянском языке, кто-то обозначил как

professionale, altri lo hanno identificato in una satira raffinata o in

профессиональный «гипертрэш» и собрание всевозможных стерео-

un programma grottesco, ma tutti, senza alcuna eccezione, hanno

типов об Италии, кто-то увидел тонкую сатиру, гротеск, но все од-

trovato in questo spettacolo una profonda dichiarazione d’amore

нозначно сошлись во мнении, что во всем этом действе усматрива-

della Russia per l’Italia, ed un omaggio per la musica pop italiana.

ется большое проявление любви России к Италии, дань российской

Ivan, da dove è nata l’idea di dedicare un intero programma

традиции почитания итальянской поп-музыки.

di Capodanno all’Italia? Veramente ha deciso di dichiarare

Иван, откуда же родилась идея посвятить Италии целую передачу,

l’ amore per questo paese?

да еще предновогоднюю? Неужели вы и вправду так решили выразить

Certo, amo l’Italia, come la amiamo tutti noi in Russia. L’Italia ha

любовь к этой стране?

sofferto più di altri paesi nel 2020, e non abbiamo potuto goderne il

Конечно, я очень люблю Италию, как и все мы. Италия больше

sole, la lingua, la cucina ed il mare. Nonostante tutto, non pensavamo

всех пострадала в 2020 году, и мы не смогли насладиться ее солн-

il nostro show potesse piacere cosi tanto agli italiani.

цем, языком, кухней, морем. И все же мы не думали о том, чтобы

Volevamo ricordare i viaggi all’estero che ci mancano così tanto,

понравиться итальянцам. Хотелось вспомнить о так недостающих

rincuorare un po’ tutti, ma soprattutto divertirci come si deve a

зарубежных поездках, поднять всем настроение, но больше всего

Capodanno. I russi che cantano le canzoni pop moderne in italiano?

просто хотелось как следует повеселиться под новый год. Русские

Bellissimo! Con l’accompagnamento di batteria, sintetizzatore, e le

поют популярные современные песни на итальянском языке? Пре-

luci da discoteca? Ancora meglio! Così abbiamo deciso di chiamare

красно! С сопровождением барабанной установки, синтезатора

gli artisti russi che abbiamo ospitato da “Vecernij Urgant” nell’ultimo

и светомузыки? Еще лучше! Так мы и решили позвать артистов

anno e di proporre loro di cantare e recitare in italiano.

— 10 —


Русские поют популярные современные песни на итальянском языке? Прекрасно! С сопровождением барабанной установки, синтезатора и светомузыки? Еще лучше! года, которые были гостями «Вечернего Урганта», и предложить

Così ne e’ uscito uno show musicale tipico della TV italiana degli anni

им петь и говорить на итальянском. Так получилось традиционное

80, con i suoi incredibili personaggi, i colori accesi, e con i sottotitoli

для итальянского телевидения музыкальное шоу 80-х с его неве-

sfocati (abbiamo utilizzato proprio questi sottotitoli per la traduzione in

роятными персонажами, яркими красками и немного размытыми

russo). Alla fine, abbiamo realizzato un programma per il Capodanno,

субтитрами (именно такие субтитры мы использовали для перевода

sul Pervij Kanal, interamente in lingua straniera senza traduzione

на русский язык). Ну и согласитесь, устроить новогоднюю передачу

simultanea — è stato uno spettacolo! Vero?

на Первом канале полностью на иностранном языке без синхрон-

È davvero incredibile! Sono sicuramente le prime parole

ного перевода — это же здорово!

venute in mente agli spettatori della diretta! Tanti hanno notato che, sebbene si fosse utilizzato un italiano un

И невероятно! Это, пожалуй, первые слова, которые прихо-

po’ “maccheronico” è stato comunque “ italiano”,

дили на ум зрителям прямого эфира. Многие отметили,

e anche molto comprensibile. Quanti russi e

что хоть в передаче использован и довольно «ма-

quanti italiani hanno lavorato sulla realiz-

каронный» итальянский, все же это итальянский и довольно понятный, сколько же русских и ита-

zazione di Ciao 2020?

льянцев работали над Ciao 2020?

Posso dirti con orgoglio che nemmeno un italiano

Могу с гордостью заявить, что ни один ита-

è stato coinvolto nella realizzazione del nostro

льянец не был привлечен к созданию нашей

programma. Ci hanno lavorato tre traduttrici —

передачи. На программе работали три пере-

Irina per i dialoghi in studio, Elena, dalla Sicilia,

водчика — Ирина переводила диалоги в студии,

per le canzoni, ed Anna che si e’ occupata degli

Елена из Сицилии — песни, а Анна занималась

aggiustamenti musicali con i testi. Ci abbiamo

аранжировкой музыки и совмещением ее с тек-

impiegato solo tre settimane. All’inizio non eravamo

стами. На все это у нас ушло три недели. Мы не сразу

così sicuri che il tutto potesse funzionare, però poi abbiamo

убедились, что все это будет работать, пока не услышали пер-

ascoltato la prima canzone Bambina balla [del gruppo ARTIK &

вую песню Bambina balla [композиция группы ARTIK & ASTI —

ASTI], e tutti ne siamo rimasti molto affascinati. Ora ne sono sempre

Девочка танцуй]. Все были в полном восторге. Теперь я в этом

piu’ convinto, soprattutto leggendo i commenti su YouTube, ed ho

убеждаюсь, читая комментарии в YouTube, я уже приноровил-

già imparato ad utilizzare il Google Translate; penso che tra un po’

ся пользоваться Google Translate, и думаю, что скоро сам смогу

potrò rispondere direttamente in italiano.

отвечать на них по-итальянски.

Ha mai studiato la lingua italiana?

— 11 —


Рубрика

А вы ­когда-­нибудь изучали итальянский язык?

Sì, molto tempo fa, e per poco. Ma si può giocherellare con tre-

Когда-то давно изучал, но недолго. Можно же, жонглируя тремя-­

quattro frasi, utili per viaggiare per dare l’impressione di conoscere

четырьмя фразами, необходимыми для путешествий, создать впе-

bene la lingua.

чатление, что знаешь язык.

Non possiamo non farLe una domanda sull’Italia: qual è il

Не можем не спросить про саму Италию, какое ваше любимое место?

suo posto preferito?

Для меня это, несомненно, Тоскана, я бываю там почти

Per me senza dubbio la Toscana. Ci vado quasi ogni estate.

каждое лето.

E la Sua canzone italiana preferita? Ora preferisco ascoltare tutte le canzoni del nostro

А итальянская песня?

Я бы сказал, что все исполненные на нашем

show esclusivamente in italiano. E poi dopo “Ciao

шоу песни я теперь предпочитаю слушать ис-

2020” ho iniziato a riflettere su come si potrebbe

ключительно на итальянском языке. И вооб-

tradurre anche altre canzoni russe in italiano,

ще, после шоу я стал задумываться о том, как

e credetemi, il risultato non sarebbe male.

можно перевести другие российские песни

Per esempio, pensate alla canzone “Crash”

на итальянский язык, и знаете, совсем непло-

di Klava Koka e Niletto: sembra proprio essere

хо получается. Как вот с песней «Краш» Клавы

stata scritta, in orgine, in italiano. La mia canzone

Коки с Нилетто, ведь полное ощущение, что она

preferita è «Pay Pay Pay» di Celentano e «Mamma

уже была написана по-итальянски. Моя любимая

Maria» dei Ricchi e Poveri, ma questi sono soprattutto

песня «Pay Pay Pay» Челентано и «Mamma Maria» Рик-

i gusti di Giovanni Urganti. Per quanto mi riguarda amo

ки и Повери, но это, скорее вкусы Джованни Урганти. А я очень люблю Джованотти, хотя в России он и не очень известен.

— 12 —

Jovanotti, anche se non è molto famoso in Russia.


Признак хорошей пародии — никого не обидеть и сделать все с большой любовью. Собственно, вся наша команда делала передачу с исключительной любовью к Италии. Джованни Урганти, несомненно, стал любимцем телеаудитории

Giovanni Urganti è diventato indubbiamente il personaggio

Италии и России. Не приглашали ли его стать ведущим традици-

più amato dei telespettatori russi e italiani. Non è stato ancora

онного музыкального фестиваля в Сан-­Ремо?

invitato a condurre il festival tradizionale musicale a Sanremo?

Да, надо было видеть, как он готовился к передаче в гример-

Sì, dovevate vedere come si preparava al programma nel suo camerino,

ной, почитывая Данте и потягивая граппу, пока все вокруг

leggendo Dante e sorseggiando la grappa, mentre gli altri cercavano

бегали и заучивали фразы на итальянском. Вообще я спра-

di imparare a memoria le frasi in italiano. Io gli avevo domandato cosa

шивал у него, а что будет, если после передачи его пригласят

sarebbe accaduto se dopo il programma fosse stato invitato a Sanremo.

в Сан-­Ремо, он не задумываясь ответил, что согласится,

E sapete cosa ha detto? Mi ha risposto, senza nemmeno

и как только откроют границы, он первым призем-

pensarci, che ci sarebbe andato di corsa, e che, non

лится в Милане, сядет на велосипед и направится

appena le frontiere fossero state aperte, sarebbe stato

в сторону Лазурного берега. Ему не терпится

il primo ad atterrare a Milano, per poi prendere la

снова поговорить по-итальянски.

bicicletta e dirigersi verso la Costa Azzurra. Non

Некоторые критиковали «Ciao 2020” за паро-

vedeva l’ora di parlare di nuovo italiano.

дию, за то, что были показаны все стереотипы

Alcuni hanno criticato “Ciao 2020” per es-

об Италии…

sere la parodia, che mostra tutti gli stereo-

Признак хорошей пародии — никого не обидеть

tipi sull’Italia…

и сделать все с большой любовью. Собственно,

La caratteristica di una buona parodia è non

вся наша команда делала передачу с исключи-

offendere nessuno e mettere in scena tutto con

тельной любовью к Италии.

grande affetto. E tutto il nostro team ha partecipato alla realizzazione del programma con l’amore verso l’Italia.

За долгое время существования вашей передачи у вас побывали многие итальянские гости, кого бы вы хотели пригласить

Il suo programma esiste da molti anni, ha ospitato numerosi

в ближайшее время?

italiani. Chi vorrebbe invitare prossimamente?

Мечтаю поговорить с Дель Пьеро, Рамазотти, Моникой Бел-

Sogno di parlare con Alessandro Del Piero, Monica Bellucci, Toto

луччи, Тото Кутуньо, Андреа Бочелли, Паоло Соррентино,

Cutugno, Andrea Bocelli, Paolo Sorrentino, anche se per il momento

пока у нас побывал только Пиппо II [в передаче — Филипп

abbiamo ospitato solo Pippo II [nello show — artista Filipp Kirkorov],

Киркоров], которого бы мы ему предложили в качестве ак-

a cui potremmo proporre il ruolo di protagonista di una nuova serie del

тера нового сезона сериала «Папа», и со многими другими.

telefilm “Il Papa”, e con molti altri. Gli italiani non possono essere troppi,

Итальянцев никогда не бывает много. Как и самой Италии.

come neanche l’Italia stessa.

— 13 —


Рубрика

Antonello Colussi Российский рынок предлагает отличные возможности — ПРЕЗИДЕНТ КОМПАНИИ «DAN I ELI RUSSIA»

Текст: Светлана Синявская, Елизавета Хубер

— 14 —


Персона

Россия играет одну из ведущих ролей в секторе производства промышленной стали и цветных металлов. Компания «DANIELI» является одним из трех крупнейших мировых производителей технологий и оборудования для металлообрабатывающей промышленности в мире. Мы взяли интервью у Антонелло Колусси, Президента компании «DANIELI RUSSIA», который живет и работает в нашей стране. — L A R U S S I A E ’ U N O D E I P R I N C I PA L I PA E S I A L M O N D O P E R P R O D U Z I O N E D I A C C I A I O E D I M E TA L L I N O N

FERROSI; I L G RU PPO «DAN I ELI» È TR A I PRI M I TRE FO RN ITO RI M O N D IALI D I TECN O LO G I E ED I M PIANTI P E R L’ I N D U S T R I A M E TA L L U R G I C A . A B B I A M O I N T E R V I S TAT O A N T O N E L L O C O L U S S I , P R E S I D E N T E D I D A N I E L I R U S S I A , C H E V I V E E L A V O R A N E L N O S T R O PA E S E .

Г

осподин Колусси, для начала, расскажите, пожалуй-

Signor Colussi, innanzitutto ci racconti qualcosa di

ста, о себе. Где Вы родились, учились, когда начали

Lei. Dove e’ nato, che formazione ha ricevuto, quando

работать в «DANIELI», как приехали в Россию.

ha iniziato a collaborare con «DANIELI», e come e’ ar-

Я родился в провинции Порденоне, регион

rivato in Russia?

Фриули-­Венеция-­Джулия. Начал свое образо-

Sono nato e cresciuto in provincia di Pordenone, nel Friuli — Ve-

вание как инженер-­электрик в Университете

nezia — Giulia. Ho frequentato la facolta’ di ingegneria elettrica

города Падуя, затем закончил свое обучение

presso l’Universita’ di Padova e ho terminato la mia formazione

в Университете Ганновера в Германии, проработав небольшой

presso l’Universita di Hannover in Germania, lavorando per un

промежуток времени в области исследований. Вся моя профес-

breve periodo nel campo della ricerca. L’intera mia attività profes-

сиональная деятельность связана с группой компаний

sionale è da sempre legata al gruppo «DANIELI». Ho iniziato

«D A N I E L I». Моя карьера началась в Италии, я работал

in Italia, occupandomi di prodotti piani e successiva-

в подразделении, которое занималось плоским

mente di automazione. Dal 2005 mi sono trasferito

прокатом, а затем разработкой систем автомати-

in Cina, prima come responsabile della divisione

зации. В 2005 году я переехал в Китай. Снача-

automazione, dal 2009 sono diventato “country

ла отвечал там за отдел автоматизации, потом

Responsible” per l’intero gruppo. Ho vissuto per

стал «представителем в Китае», отвечая там

10 anni a Pechino, viaggiando continuamente in

за всю группу компаний «Даниэли». Я прора-

tutto il territorio cinese, e’ stata una esperienza

ботал 10 лет в Пекине, путешествуя при этом

molto importante e formativa. Nel 2015 con la

по всей стране, что для меня явилось очень по-

proprieta’ del gruppo abbiamo deciso di iniziare

лезным и интересным опытом. В 2015 году руко-

uno sviluppo strutturato del mercato russo, dove non

водство компании решило начать последовательное

eravamo ben radicati, per cui mi sono immediatamente

увеличение нашего присутствия на российском рынке,

trasferito a Mosca. La decisione e’ stata semplice anche dal

на котором мы были очень мало представлены, и я немедленно

punto di vista personale ed il trasferimento e’ stato rapido ed age-

перевелся в Москву. Это решение мне далось очень легко, так

vole, essendo mia moglie russa. Nel 2015, il fatturato della nostra

как моя жена — русская, и я сразу же согласился с этим предло-

azienda in Russia era di soli 60 milioni di euro, abbiamo lavorato

жением. В 2015 году оборот нашей компании в России составлял

molto e sviluppato la nostra presenza nel mercato, fino a diventarne

только 60 млн. евро, мы много работали и развили наш бизнес

i numeri uno: oggi fatturiamo mediamente tra i 400 ed i 500 Mio

до цифр 400–500 млн. евро в год. Помимо этого у нас есть проек-

di Eur all’anno. Inoltre oggi dalla sede di Danieli Russia seguiamo

ты и со странами бывшего СНГ.

anche tutto il mercato CIS.

— 15 —


Персона

Россия стала очень важным стратегическим партнером для «Danieli». Благодаря нашему росту, сейчас ваша страна — это уже целых 30% всего нашего бизнеса. Что конкретно предлагает компания «DANIELI» в области производства

Cosa offre esattamente «DANIELI» nel settore dell’acciaio

стали и цветных металлов?

e dei metalli non ferrosi?

Мы продаем все: проектирование, оборудование, технологии, ав-

Realizziamo tutto: progettazione, tecnologia, automazione ed avviamen-

томатизацию и установку заводов. Благодаря нашим технологиям

to degli impianti. Con le nostre tecnologie copriamo l’intero processo

мы охватываем весь процесс производства железа и стали, а также

produttivo dell’acciao, e buona parte di quello dei metalli non ferrosi.

алюминия и цветных металлов.

Con quali aziende russe lavorate?

Перечислите, пожалуйста, российские компании, с которыми вы уже

Praticamente tutti i principali produttori sono diventati nostri clienti

реализовали крупные проекты.

negli ultimi anni, elenco i principali: «Severstal», «EVRAZ», NLMK,

Практически все важные российские производители стали наши-

RUSAL»,«Mechel», «OMK, Metalloinvest», «UMMC, MMK, AEMZ.

ми клиентами за последние годы. Это такие компании как: ПАО

Nel business complessivo del gruppo Danieli, che posizio-

«Северсталь», компания «ЕВРАЗ», ПАО «Магнитогорский Метал-

ne occupa, per volumi ed importanta, il mercato Russo?

лургический Комбинат», группа «НЛМК — Новолипецкий метал-

La Russia è diventata un partner strategico molto importante per noi,

лургический комбинат», Объединенная компания «РУСАЛ», ПАО

in quanto grazie alla nostra crescita, abbiamo potuto compensare

«Мечел», «ОМК — Объединенная Металлургическая Компания»,

fortunatamente il calo avuto in altre aree del mondo. Grazie all’im-

ОАО «Холдинговая компания «Металлоинвест», «УГМК — Ураль-

portante incremento degli ultimi 5 anni, oggi la Russia copre il 30%

ская Горно-­Металлургическая Компания».

del business complessivo del nostro gruppo.

Какое место в бизнесе компании «DANIELI» занимает сейчас Россия?

Come valuta l’evoluzione dell’economia in Russia in rela-

Россия стала очень важным стратегическим партнером для «D A N I E L I».

zione all’ attuale situazione mondiale dovuta alla Pande-

Благодаря нашему росту сейчас ваша страна — это уже целых 30%

mia? Ed in Italia?

всего нашего бизнеса. К счастью, этим мы компенсировали недо-

Purtroppo durante la prima “ondata” dell’epidemia Covid‑19, molti

статок своего влияния в других странах.

dei nostri progetti sono stati sospesi ma, alla fine abbiamo limitato

— 16 —


Персона

На российском рынке сталелитейных технологий «Danieli» выиграла 90% тендеров на сталелитейные заводы для различных производителей в 2019 году. Однако из-за пандемии в 2020 году производство стали в России упало на 20%, что немедленно отразилось на урезании инвестиций в секторе. Тем не менее, мы удерживаем лидирующую позицию. Как Вы прокомментируете состояние экономики в металлургическом

i danni e la perdita per noi e’ stata minima. Nessuna azienda russa

секторе в связи с ухудшением мировой экономической ситуации в ус-

(nel nostro settore) ha fermato le proprie attivita’ produttive: e’ stata

ловиях пандемии?

una decisione molto importante e positiva per l’economia russa.

К сожалению, когда случилась первая волна Covid‑19, многие наши

Degno di nota e’ stato anche l’impegno della societa’ Severstal

проекты сильно замедлились, но, в конце концов, мы сумели ми-

che, nel mese di maggio, ha corrisposto volontariamente in busta

нимизировать наши убытки. Хорошо, что ни одна из российских

paga un incremento del salario ai propri dipendenti, per aiutare le

компаний (в нашем секторе) не приняла решение о ликвидации.

famiglie, gravate da spese superiori dovute alla pandemia. Inoltre,

Это было очень правильное и позитивное решение для всей рос-

in previsione della seconda ondata, prevista per l’autunno 2020,

сийской экономики. Например, я знаю, что компания «Северсталь»

il sistema politico ed economico russo hanno agito in modo co-

в 2020 году выплачивала всем своим сотрудникам дополнитель-

ordinato ed efficace: durante l’incontro del mese di Ottobre tra

ные компенсации, чтобы помочь семьям пережить эти непростые

l’amministrazione Putin e le grandi imprese industriali, il governo

времена, помимо других социальных поддерживающих

si e’ impegnato a non imporre la chiusura delle aziende,

мер, которые получили все граждане России. Сейчас,

e queste ultime si sono impegnate sia nel garantire

когда идет вторая волна пандемии, можно сказать,

la massima protezione sanitaria per i propri colla-

что правительство России очень хорошо справ-

boratori che nel sostenere economicamente le

ляется с ситуацией и принимает правильные

regioni, nel caso incontrassero difficolta’ nella

управленческие решения на самом высоком

gestione della pandemia. Abbiamo assistito

уровне. В октябре 2020 г. президент России Пу-

quindi a diversi esempi, dai quali in Europa ab-

тин В. В. на расширенной встрече с руководите-

biamo sicuramente molto da imparare, di colla-

лями крупного, стратегически важного бизнеса

borazione e dialogo tra imprese, societa’ civile

сказал, что будет сделано все, чтобы компании

e governo. In Italia purtroppo abbiamo pagato

не прекращали свою деятельность, не сокращали

alcune importanti carenze strutturali, storiche, del

количество рабочих мест, конечно, при условии соблю-

paese, oltre che difficolta’ di coordinamento tra stato,

дения всех необходимых профилактических мер. К сожа-

regioni, ed attivita’ produttive. Ma abbiamo avuto anche

лению, я вижу, что Европе много чему есть поучиться у России: как

esempi molto virtuosi nella gestione della pandemia, primo fra tutti

устанавливать диалог с бизнесом, обществом и правительством.

la regione Lombardia. Abbiamo avuto anche importante sostegno

В Италии мы, конечно, тоже принимали меры, чтобы защитить

dalla Russia, alla quale siamo molto grati.

структуру, историю страны, помимо преодоления трудностей, кото-

In che modo «Danieli» e’ avanzata nell’industria siderur-

рые мы ощутили в общении между регионами и в бизнесе. Но у нас

gica in Russia?

есть и очень хорошие примеры противостояния пандемии, например,

Il 2019 e’ stato per Danieli un anno molto positivo in Russia, dove

как действовал регион Ломбардия в этих сложных условиях. Нам

abbiamo coperto il 90% del mercato. Purtroppo a causa della

также очень помогла Россия, за что мы ей безмерно благодарны.

pandemia, nell’Aprile 2020, la produzione di acciaio in Russia è

Как идет развитие компании «DANIELI» в металлургической промыш-

diminuita del 20% rispetto a Marzo e la tendenza al ribasso è pro-

ленности России?

seguita fino a giugno. Questo calo della produzione si e’ trasferito

На российском рынке сталелитейных технологий « D A N I E L I » вы-

immediatamente in una importante riduzione degli investimenti del

играла 90% тендеров на сталелитейные заводы для различных

settore ma, abbiamo mantenuto una posizione di assoluta leader-

производителей в 2019 году, таким образом, 2019 год стал очень

ship anche nel 2020.

благоприятным для нас. Однако, из-за пандемии в апреле 2020 года

Ci puo’ parlare di qualche progetto recente che Lei ritie-

производство стали в России упало на 20% по сравнению с мартом,

ne particolarmente importante?

— 17 —


Персона

Проект стоительства комплекса по производству металлизированных окатышей важен для компании — это важный шаг к новой концепции «зеленая сталь». и тенденция к снижению еще более заметна в среднемесячном

Nel 2020 abbiamo acquisito due progetti molto importanti. Il primo

производстве в 2019 году. Это падение производства немедлен-

è stato firmato nel mese di Febbraio con la società «EVRAZ» per

но отразилось на урезании инвестиций в секторе. Тем не менее,

la costruzione di un nuovo impianto particolarmente innovativo per

мы удерживаем лидирующую позицию и в 2020 году.

produrre prodotti piani. Sara’ realizzato a Novokuztnesk. Ha un parti-

Расскажите, пожалуйста, о ­каком-­нибудь крупном последнем проекте,

colare significato tecnologico. Il secondo contratto è stato firmato nel

реализацией которого вы гордитесь.

mese di Settembre con la società «OMK alla presenza del Ministro

В 2020 году у нас появились 2 новых важных проекта. Первый

dell’Industria e del Commercio Denis Manturov, del governatore della

договор был подписан в феврале с компанией «ЕВРАЗ» на стро-

Regione di Nizhny Novgorod Gleb Nikitin ed in collegamento in video

ительство большого комплекса в Новокузнецке по производству

conferenza, del presidente della Regione Friuli — Venezia — Giulia

листового проката. Этот проект имеет огромное значение с точки

Massimiliano Fedriga. Questo progetto riguarda la costruzione di un

зрения технологии. Второй контракт был подписан в сентябре

complesso per la produzione di DRI con carica calda in acciaieria, ed

с компанией «ОМК — Объединенной Металлургической Компани-

ha una grossa valenza anche politica per il ridotto impatto ambientale,

ей» в присутствии министра промышленности и торговли Дениса

parliamo infatti di un passo importante verso il “Green Steel”.

Мансурова и губернатора Нижегородской области Глеба Никити-

«DANIELI» opera anche nel settore dell’alluminio?

на. Президент региона Фриули — Венеция — Джулия Массими-

Certamente, siamo il principale produttore mondiale di macchine

лиано Федрига участвовал в процессе подписания этого договора

per laminazione ed estrusione di alluminio. In generale siamo leader

по видеосвязи. Этот договор относится к строительству комплекса

nell’estrusione, non solo nell’alluminio ma anche nella grafite, abbia-

по производству металлизированных окатышей, данный проект

mo nel 2019 installato in Russia un nuovo importante impianto di

был политически очень важен для компании с точки зрения эко-

estrusione elettrodi.

логии и энергосбережения. По сути, мы говорим о важном шаге

Quali sono le vostre sedi in Russia e quante persone vi

к новой концепции «зеленая сталь».

lavorano? Avete anche collaboratori italiani? Come siete integrati nella societa’ Russa?

— 18 —


Персона

Мы являемся ведущим мировым производителем оборудования для ламинирования и экструзии. Здесь мы говорим не только об алюминии, но и о графите. Именно в России в 2019 году мы создали первый крупный завод по производству электродного экструзионного оборудования. Какие новые технологии компания «DANIELI» сейчас предлагает для про-

Abbiamo due uffici, a Mosca e Magnitogorsk ed una fabbrica

изводства алюминия?

nella regione di Nizny Novgorod. Siamo in tutto 170 persone,

Мы являемся ведущим мировым производителем оборудования для ла-

di cui 5 italiani. Abbiamo deciso di limitare al massimo la

минирования и экструзии. Здесь мы говорим не только об алюминии,

presenza di stranieri, e di investire al massimo nelle giovani

но и о графите. Именно в России в 2019 году мы создали первый круп-

risorse russe. La Russia in generale ha una grande tradizione

ный завод по производству электродного экструзионного оборудования.

nella metallurgia, con giovani molto preparati. Collaboria-

Сколько итальянцев работает в России в вашей компании?

mo con le Universita’ di Magnitogorsk e Nizny Novgorod,

В России у нас 2 офиса: московский и магнитогорский, также у нас

e sosteniamo anche il mondo dello sport, in quanto siamo

есть фабрика под Нижним Новгородом. Всего трудятся 170 человек,

sponsors della squadra di Hockey Severstal.

из которых 5 — итальянцы. Мы решили ограничить по максимуму при-

Quali sono oggi i mercati principali per il gruppo

сутствие иностранцев и сделать ставку на молодых русских сотрудни-

«DANIELI»?

ков. В России очень сильные традиции подготовки молодых

I mercati piu’ importanti oggi sono Russia e Stati Uniti.

кадров для металлургии. Сотрудничаем с Университе-

Le piace vivere in Russia? Come vede il Suo fu-

тами Магнитогорска и Нижнего Новгорода, также

turo nel nostro paese? C’e’ qualcosa in par-

поддерживаем мир спорта, например, являемся

ticolare in cui Lei ritiene la Russia debba

спонсорами сборной по хоккею «Северстали».

migliorare?

Какие страны считаются флагманскими для ком-

In generale, manco dall’ Italia da circa 16 anni,

пании «DANIELI» на данный момент?

ma non ne sento particolarmente la mancanza.

На данный момент по масштабу сотрудничества

In Russia mi trovo decisamente molto bene.

мы можем назвать двух таких партнеров — это

Capisco la mentalita’ russa e la condivido. Cosa

Россия и США.

cambierei? Una cosa sola: purtroppo la sicurezza nelle strade, a causa della guida pericolosa di

Нравится ли Вам жить в России? Можете ли Вы

alcuni automobilisti, e’ inferiore rispetto all’Europa;

представить свое будущее именно в нашей стране?

Да, в России мне очень комфортно. Я ведь уже почти

io sono anche motociclista ed adoro guidare la moto

16 лет не живу постоянно в Италии. Я легко нахожу общий

d’estate sia a Mosca che fuori citta, per cui ho particolarmente

язык с русскими коллегами и друзьями. Единственное, чего бы я поже-

a cuore questo problema; credo sarebbe opportuno investire

лал, это более дисциплинированного дорожного движения на российских

maggiormente nell’educazione stradale, forse a partire anche

дорогах. Я люблю ездить на мотоцикле, и здесь это опаснее, чем в Ита-

dalle scuole, ed inasprire controlli e sanzioni per garantire un

лии. Определенно, культуру правильно передвигаться на транспортных

rispetto maggiore del codice della strada. Spero i lettori non

средствах надо закладывать еще в школе. Усилить контроль и наказания

si offendano per questa mia affermazione, ma sono convinto,

за нарушение правил. Надеюсь, читатели не обидятся за такую мою ре-

su questo punto, di raccogliere il consenso della maggior

марку, ведь я уверен, что многие согласятся с моими доводами.

parte degli stessi.

П Р Е Д СТА В И Т Е Л Ь СТ В О К О М П А Н И И « D A N I E L I » В М О С К В Е Ленинградский проспект, 31а, стр. 1, Москва, 125284 +7 495 9819073 info@russia.danieli.com

— 19 —


Рубрика

Розальба Джуньи

Президент ассоциации «Мarevivo» PRESI D ENTE D I MAREVIVO

Текст/Testo: Irina Cafiero • Фото/Foto: Rosalba Giugni

— 20 —


Персона

Загрязнение морской среды оказывает негативное влияние на всю экосистему планеты. Море не способно самоочищаться безгранично, поэтому очень важно сохранить этот ресурс для будущих поколений. В 1985 году Розальба Джуньи, неаполитанка по происхождению, дочь судовладельцев и страстный дайвер, которая входит в число самых авторитетных специалистов Италии по защите морской экосистемы, основала экологическую ассоциацию «Marevivo», которая стала смыслом всей её жизни.

L’ I N Q U I N A M E N T O D E L M A R E H A U N I M PAT T O N E G AT I V O S U L L’ I N T E R O E C O S I S T E M A D E L P I A N E TA . I L M A R E N O N H A L A C A PA C I TÀ D I P U R I F I C A R S I I L L I M I TATA M E N T E , E D È P E R Q U E S T O M O T I V O I M P O RTA N T E C H E B I S O G N A P R E S E R V A R E Q U E S TA R I S O R S A P E R L E G E N E R A Z I O N I F U T U R E . N E L 19 8 5 R O S A L B A G I U G N I , N A P O L E TA N A D I N A S C I TA , F I G L I A D I A R M AT O R I E A P PA S S I O N ATA S U B A C Q U E A , O G G I T R A I P I Ù A U T O R E V O L I E S P E RT I N E L L A D I F E S A D E L L’ E C O S I S T E M A M A R I N O , H A F O N D AT O L’ A S S O C I A Z I O N E A M B I E N TA L I S TA “ M A R E V I V O ” C H E È D I V E N TATA L A S U A R A G I O N E D I V I TA .

В

ы являетесь одной из самых авторитетных экс-

In Italia Lei è considerata tra i più autorevoli esperti nel

пертов Италии в области охраны окружающей

settore ambientale e tutte le sue iniziative hanno un unico

среды. Ваши инициативы имеют единственную

scopo: proteggere l’intero ecosistema marino. Quali sono le

цель — защита экосистемы моря. По вашему

problematiche attualmente emergenti secondo Lei e quali

мнению какие самые актуальные проблемы

sono le prospettive per la loro risoluzione?

существуют на данный момент и перспективы

Non dobbiamo mai dimenticare l’importanza di oceani e mari per il

их решения?

pianeta. Sono il principale sostegno alla vita: fonte del 50% dell’os-

Мы не должны забывать о существовании и важном зна-

sigeno che respiriamo, motore del clima, fattore determinante

чении океанов и морей, которые являются основ-

per il ciclo geochimico degli elementi, per varietà di specie

ным компонентом жизни для всего человечества:

e ambienti, bellezza, svago, spiritualità e rappresentano

источником добычи 50% кислорода, которым

il 98% del territorio abitato dalla vita. Il mare oggi è

мы дышим, двигателем климата, определя-

fortemente minacciato dall’inquinamento da plasti-

ющим фактором для геохимического цикла

ca, cementificazione delle coste, pesca non so-

элементов, разнообразия живых видов в окру-

stenibile, diffusione di specie aliene, cambiamen-

жающей среде, красоты, отдыха и духовности,

to climatico, frammentazione e distruzione degli

составляющих 98% всей населенной территории

habitat. Diversi sono gli strumenti per combattere

планеты. Сегодня моря находятся под серьезной

queste minacce: l’istituzione di un numero sempre

угрозой из-за загрязнения пластмассой, цемента-

maggiore di aree marine protette, la sensibilizzazione

ции прибрежных районов, неустойчивого рыболовства,

dei cittadini e l’adozione di comportamenti sostenibili,

распространения чужеродных видов загрязнений, изме-

leggi specifiche di tutela e l’educazione ambientale a partire

нения климата, фрагментации и разрушения мест обитания. Есть

dalle scuole primarie.

несколько инструментов для борьбы с этими угрозами: создание

L’associazione “Marevivo” ha fatto tante battaglie per sen-

большего числа охраняемых морских районов, информирование

sibilizzare l’opinione pubblica e aiutare a fermare l’inqui-

граждан о состоянии окружающей среды и принятие норм поведе-

namento del mare. Quanto è importante il ruolo delle isti-

ния, специальные законы о защите и экологическое образование,

tuzioni e delle organizzazioni mondiali per la difesa del

которое необходимо внедрять в начальные школы.

mare e degli oceani?

— 21 —


Благодаря проекту Delfini Guardiani мы на протяжении 10 лет проводим уроки в школах на всех малых островах Италии с целью стимулировать у детей в возрасте от 7 до 13 лет чувства принадлежности к своей территории и гражданского воспитания. — C O N I L P R O G E T T O “ D E L F I N I G U A R D I A N I ” S I A M O P R E S E N T I D A 10 A N N I N E L L E S C U O L E D I T U T T E L E I S O L E M I N O R I I TA L I A N E C O N L’ O B I E T T I V O D I

S T I M O L A R E N E I R A G A Z Z I T R A I 7 E I 13 A N N I I L S E N S O D I A P PA RT E N E N Z A N E I C O N F R O N T I D E L P R O P R I O T E R R I T O R I O E D I L L O R O S E N S O C I V I C O .

Ассоциация «Marevivo» осуществила множество мероприятий по осве-

Il coinvolgimento delle persone è indispensabile per un cambiamento

домленности общественности о загрязнении моря и защите морской

duraturo, se non c’è il contributo di ciascuno di noi le cose non cam-

экосистемы. Насколько важна роль мировых институтов и организаций

bieranno. Le attività di volontariato con azioni concrete sul territorio

по защите морей и океанов?

non solo aiutano la salvaguardia ma creano anche una coscienza

Непосредственное участие людей имеет очень важное значение

sul problema della tutela dell’ambiente. Istituzioni e organizzazioni

для долгосрочных изменений, но если не будет никакого кон-

internazionali sono i motori principali dai quali non si può prescin-

кретного вклада от каждого из нас, то и никаких существенных

dere per attivare provvedimenti sulla salute del mare. Purtroppo non

изменений не произойдет. Волонтерская деятельность с конкрет-

sempre si raggiungono gli obiettivi a causa di interessi diversi e lobby

ными действиями в этой области не только помогают защитить,

sempre più forti.

но и обеспечивают доведения до каждого из нас информации о за-

Quanto è importante l’educazione alla difesa dell’ambiente

щите окружающей среды. Учреждения и международные органи-

delle nuove generazioni?

зации являются основными движущими силами, которые нельзя

E’ fondamentale crescere una nuova generazione di giovani donne

игнорировать в активизации мер по охране морской экосистемы,

e uomini che sappiano fare scelte sostenibili. Dobbiamo avvicinare

к сожалению, эти цели не всегда достигаются из-за различных

i giovani alla natura, aiutandoli a percepirla come un ambiente del

интересов все более сильного лобби.

quale tutti facciamo parte, oltre che un bene comune. Per questo

Насколько важно целенаправленное воспитание молодежи в области

tutte le attività che “Marevivo” porta avanti hanno sempre una valenza

защиты окружающей среды новых поколений?

educativa finalizzata alla diffusione di una maggiore conoscenza, sen-

Очень важно вырастить новое поколение, которое смогло бы сде-

sibilizzazione e rispetto dell’ambiente, in particolare di quello marino.

лать правильный выбор и мы, в свою очередь, обязаны сделать

Con il progetto “Delfini Guardiani” siamo presenti da 10 anni nelle

все необходимое, чтобы приблизить молодых людей к природе,

scuole di tutte le Isole Minori Italiane con l’obiettivo di stimolare

помочь им воспринять ее, как часть среды, которой мы все явля-

nei ragazzi tra i 7 e i 13 anni il senso di appartenenza nei confronti

емся. По этой причине все виды деятельности, которые проводит

del proprio territorio ed il loro senso civico, mentre con il progetto

“Marevivo”, всегда имеют образовательную ценность и направ-

“NauticinBlu” abbiamo coinvolto gli studenti degli Istituti Nautici in

— 22 —


Персона

лены на распространение знаний, осведомленности и уважения

un percorso di conoscenza che li renderà futuri operatori del mare

к окружающей среде, в частности к морской среде. Благодаря про-

più informati e consapevoli.

екту “Delfini Guardiani” мы на протяжении 10 лет проводим уроки

Un singolo stato non può risolvere da solo tutte le proble-

в школах на всех малых островах Италии с целью стимулировать

matiche legate alla difesa dell’ambiente. Quali sono le pro-

у детей в возрасте от 7 до 13 лет чувства принадлежности к своей

spettive di cooperazione con altre associazioni per la dife-

территории и гражданского воспитания, в то время как с проектом

sa dell’ambiente come Legambiente, WWF e Greenpeace?

«NauticinBlu» мы привлекли студентов высших морских учебных

“Marevivo” da sempre collabora con tutte le altre Associazioni pre-

заведений к знаниям, которые помогут им быть более подготов-

senti in Italia per coordinamenti importanti come la Coalizione Clima

ленными и ответственными.

Italia sul problema del Climate Change. E’ molto importante costruire

Ни одно государство в одиночку не способно самостоятельно решить

iniziative e mobilitazioni comuni, nazionali e territoriali, per raggiungere

все проблемы, связанные с охраной окружающей среды. Каковы пер-

la massima sensibilizzazione possibile perché più si è coesi e compatti

спективы сотрудничества с другими ассоциациями по защите окружа-

sull’obiettivo e più facilmente si raggiungerà la meta.

ющей среды, такими как Legambiente, WWF и Greenpeace?

L’inquinamento in generale, e quello marino in particola-

Ассоциация «Marevivo» всегда сотрудничала и сотрудничает

re, proviene nella maggior parte dall’uomo, eppure l’uomo

со многими другими Ассоциациями, присутствующими в Италии,

stesso desidera vedere il mare pulito e non inquinato dal-

для важной координации, такой как Коалиция Климата Италии

le sostanze chimiche, dalla plastica e dagli scarichi indu-

по проблеме изменения климата. Очень важно создавать общие,

striali. Come risolvere questo rapporto così conflittuale

национальные и территориальные инициативы и мобилизации

tra l’uomo e la natura?

для достижения максимально возможной осведомленности, по-

Solo attraverso una conversione ecologica e coniugando economia

тому что чем более сплоченной и компактной является цель, тем

ed ecologia possiamo pensare di superare la crisi che il pianeta sta

легче будет достичь ее.

attraversando e salvaguardare il nostro capitale naturale.

Загрязнение окружающей и морской среды, в основном, происходит

La situazione attuale, conseguente alla pandemia, ha reso evidente l’interdipendenza che c’è tra la salute umana, il nostro benes-

от человека. Однако мы наблюдаем, что сам человек желает

sere e i sistemi naturali da cui dipendono.

видеть море чистым и не загрязненным химическими,

Si dice che tra il dire e il fare c’è di mezzo il

пластиковыми и промышленными выбросами. Как

mare. Citando questo proverbio popolare

можно разрешить эти конфликтные отношения между человеком и природой?

possiamo sottolineare che il nostro mare è

Только путем экологического преобразова-

un bene comune che chiede aiuto. Lei da

ния и объединения экономики и экологии

molti anni svolge un lavoro così importate

мы сможем достичь результатов в преодоле-

nel sensibilizzare l’opinione pubblica, pre-

нии кризиса, который переживает вся планета

sentando emendamenti alla legge europea

для сбержения всего нашего природного капита-

che vieta l’uso della plastica e sensibilizzan-

ла. Нынешняя ситуация, возникшая в результате

do vari enti collettivi. C’è ancora tanto lavo-

пандемии, прояснила взаимозависимость, существую-

ro da fare, non c’è più tempo di rimandare ed

щую между здоровьем человека, нашим благосостоянием

aspettare. Cosa possiamo fare ancora noi cittadini?

и природными системами, от которых мы все зависим.

Cosa può fare la politica e cosa possono fare le industrie

Говорят, что между словом и делом целое море. Ссылаясь на эту по-

per l’ambiente?

пулярную итальянскую пословицу, мы понимаем, что море является

Noi di “Marevivo”, abbiamo portato all’attenzione delle Istituzioni

для всех нас важным природным ресурсом, который просит о помощи.

competenti tre temi di grande importanza nel recepimento della Di-

В течение многих лет вы выполняете очень важную работу по повы-

rettiva Single Use Plastic: in particolare si tratta di un emendamento

шению осведомленности общественности относительно сохранности

e due proposte. L’emendamento riguarda l’inserimento dei bicchieri

окружающей среды, предъявляя поправки к европейскому законо-

tra i prodotti vietati, oltre alle posate, ai piatti e alle cannucce. Ricor-

дательству о запрещении использования пластика и повышении ос-

diamo che solo in Italia ne vengono consumati tra i 16 e i 20 milioni

ведомленности среди различных коллективных органов. Предстоит

al giorno. Oltre all’emendamento sui bicchieri abbiamo proposto

еще сделать многое в этом направлении, нет времени откладывать

l’inserimento nel testo di un provvedimento relativo ai palloncini che

и ждать. Что мы еще можем сделать? Что может сделать политика

costituiscono una rilevante fonte di inquinamento da rifiuti una volta

и производительные отрасли для сохранности окружающей среды?

che sono rilasciati nell’ambiente ed evidenziato la necessità che la

Мы как ассоциация «Marevivo» довели до сведения в компетент-

Direttiva prenda in considerazione anche il grave problema delle mi-

ные органы власти три вопроса, которые имеют большое значение

crofibre – finora non adeguatamente affrontato – rilasciate in acqua

для транспонирования Директивы Single Use Plastic, в частно-

ad ogni lavaggio di tessuti.

— 23 —


Сегодня мы живем в антропоцене — термин, от греческого слова anthropos (человек), обозначающий эпоху окружающей среды в локальном и глобальном масштабе, которая определяется последствиями человеческих действий во благо и зло. —

O G G I V I V I A M O N E L L’ A N T R O P O C E N E , T E R M I N E D E R I V AT O D A L G R E C O A N T R O P O S ( U O M O ) A S I G N I F I C A R E U N ’ E P O C A I N C U I L’ A M B I E N T E C H E C I C I R C O N D A È C O N D I Z I O N AT O S U S C A L A L O C A L E E G L O B A L E D A G L I E F F E T T I D E L L’ A Z I O N E U M A N A N E L B E N E E N E L M A L E .

сти, это поправка текста и два предложения. Поправка касается

Per sostenere e dare forza a queste proposte abbiamo lanciato una

включения к запрещению производства пластиковых стаканов,

campagna di comunicazione e sensibilizzazione rivolta a cittadini,

столовых приборов, посуды и соломинки для коктейлей. Напом-

istituzioni e imprese.

ним, что только в Италии потребляется от 16 до 20 миллионов

Durante un evento così drammatico come la quarantena

в день. В дополнение к поправке мы предложили включить в текст

tutti noi abbiamo notato alcuni cambiamenti della natura

предложение, касающееся надувных воздушных шаров, которые

come le acque limpide nei fiumi e nella laguna di Venezia,

представляют собой значительный источник загрязнения после

l’aria pura delle città senza traffico. Tutto questo è un se-

их выпуска в окружающую среду, и подчеркнули необходимость

gnale per l’uomo?

того, чтобы в Директиве учитывалась также серьезная проблема

Abbiamo visto come gli animali siano tornati ad impossessarsi del loro

микроволокон — до сих пор не решенная должным образом — вы-

habitat, delfini e squali che hanno visitano i porti e in generale ci sono

брасываемых в воду при каждой стирке ткани. Чтобы поддержать

stati molti più avvistamenti dovuti al fatto che gli animali non erano

и усилить эти предложения, мы начали кампанию по информиро-

disturbati dalla presenza degli uomini. Su nostra sollecitazione, con

ванию граждан, учреждений и предприятий.

l’iniziativa “Il mare ai tempi del Coronavirus” i nuclei subacquei delle

Во время такого драматичного события, как карантин, мы все заметили

forze dell’ordine hanno effettuato delle immersioni per documentare

изменения в природе. Чистая вода в реках и в Венецианской лагуне,

tutte le particolari situazioni che in quel momento si sono verificate e

чистый воздух городов. Все это тоже знак для человека?

poter costituire una banca dati dei fenomeni di cambiamento. Purtrop-

Мы смогли наблюдать присутствие дельфинов и акул в акватории

po questo idillio ci ha avvicinato solo temporaneamente alle bellezze

морских портов, которые являются их средой обитания, и в целом

della natura perché recentemente abbiamo assistito a fenomeni di

было бы гораздо больше наблюдений из-за того, что отсуствие лю-

inquinamento in alcuni fiumi che hanno portato a disastrose morie

дей не беспокоило животных. По нашей просьбе в рамках иници-

di pesci come nel caso del Tevere.

ативы «Море во время коронавируса» подводные группы полиции

Da sempre il mare è una risorsa importante per l’uomo. Esi-

совершили погружения, чтобы задокументировать все конкретные

ste un piano di collaborazione congiunta con le associazioni

изменения, которые произошли во время карантина, чтобы создать

russe nella difesa dell’ambiente marino e nelle attività che

— 24 —


Персона

базу данных о явлениях изменения морской среды. К сожалению,

da anni Lei in prima persona promuove, come ad esempio

эта идиллия только на время приблизила нас к красотам природы,

la pesca controllata? Quanto è importante il lavoro delle

потому что недавно мы стали свидетелями загрязнения рек, в том

guardie costiere e delle autorità portuali nelle varie regio-

числе реки Тибр, которое привело к гибели многих рыб.

ni d’Italia nel verificare l’inquinamento dei mari e nel fare

Море — это важный ресурс для человека. Есть ли план совместного

il monitoraggio ittico?

сотрудничества с российскими ассоциациями в области защиты мор-

Purtroppo con le associazioni russe non abbiamo attivato collabora-

ской среды и деятельности, которую Вы лично продвигали в течение

zioni, anche se l’obiettivo comune è la salute del mare specialmente

многих лет, например, контролируемого рыболовства? Насколько

nel settore dell’overfishing che rappresenta una delle maggiori mi-

важна работа береговой охраны и портовых властей в различных ре-

nacce per la tutela della biodiversità marina. La Guardia Costiera

гионах Италии по проверке загрязнения морей и мониторингу рыбы?

Italiana, con la quale la nostra associazione collabora da sempre,

К сожалению, пока мы не активизировали сотрудничество с россий-

svolge con grande competenza e professionalità un importante lavoro

скими ассоциациями, даже если общей целью для всех нас является

in diversi settori tra i quali la salvaguardia della vita umana in mare, la

сохранность моря, особенно в секторе рыбного перелова, который

sicurezza della navigazione e del trasporto marittimo, la tutela dell’am-

представляет собой одну из самых серьезных угроз для защиты

biente marino, dei suoi ecosistemi e l’attività di vigilanza dell’intera

морского биоразнообразия. Итальянская береговая охрана, с ко-

filiera della pesca marittima, dalla tutela delle risorse a quella del

торой наша ассоциация сотрудничает, выполняет важную работу,

consumatore finale.

обладая большой профессиональной компетенцией в различных

Molti personaggi noti sostengono la causa ambientalista

областях, включая охрану человеческой жизни на море,

aiutando a sensibilizzare l’opinione pubblica. Quanto

безопасность судоходства и морского транспорта,

sono importanti per la difesa del mare le campa-

защиту морской среды, ее экосистемы и деятель-

gne per la raccolta fondi promosse da star del

ность по наблюдению за всей цепью морского

mondo del cinema, della moda e degli affari?

рыболовства: от защиты ресурсов до защиты

I testimonial sono molto importanti per supporta-

конечного потребителя.

re le nostre campagne e, in generale, possiamo

Многие публичные люди поддерживают про-

dire che sono molte le star sensibili ai problemi

грамму по сохранению окружающей среды, по-

dell’ambiente che volentieri danno il loro contributo a questa causa comune per il bene di tutti.

могая тем самым повысить осведомленность

Come vede il futuro del nostra pianeta e del

общественности по охране морской среды. На-

nostro mare che è diventato la ragione della

сколько важны такие проекты по сбору средств,

sua vita?

продвигаемые звездами мира кино, моды и предста-

Oggi viviamo nell’antropocene, termine derivato dal greco an-

вителями бизнеса?

Поддержка таких люлей очень важна для наших проектов, в це-

tropos (uomo) a significare un’epoca in cui l’ambiente che ci circonda

лом мы можем сказать, что есть много известных лиц, которые

è condizionato su scala locale e globale dagli effetti dell’azione umana

чувствительны к проблемам окружающей среды и охотно вносят

nel bene e nel male. Questo significa che il futuro è nelle nostre mani

свой вклад в это общее дело на благо всех нас.

e io nutro una grande fiducia nelle nuove generazioni, come dimostra

Каким Вы видите будущее нашей планеты, нашего моря, ставшего

Greta Thunberg che nella sua lotta contro il cambiamento climatico e

смыслом вашей жизни?

per lo sviluppo sostenibile ha innescato un processo di consapevo-

Сегодня мы живем в антропоцене — термин, от греческого сло-

lezza tra i giovani che chiedono attenzione e risposte concrete. Siamo

ва anthropos (человек), обозначающий эпоху окружающей среды

ancora in tempo a cambiare lo stato di salute dei nostri mari che in

в локальном и глобальном масштабе, которая определяется по-

questo momento sono in sofferenza, dobbiamo però intervenire con

следствиями человеческих действий во благо и зло. Это означает,

urgenza e con un senso di responsabilità comune a tutte le nazioni.

что будущее в наших руках, и я очень верю в новые поколения, как например то, что продемонстрировала Грета Тунберг, которая в своей борьбе с изменением климата и за устойчивое развитие вызвала процесс осознания среди молодых людей, которые просят внимания и ответов. У нас еще есть время изменить состояние здоровья наших морей, которые в настоящее время страдают, но мы должны действовать безотлагательно и с чувством всеобщей ответственности для всех народов.

MAREVIVO.IT

— 25 —


Рубрика

Мрамор Торлонии I marmi Torlonia

Текст/Testo: Irina Cafiero • Фото/Foto: Massimo Listri • © Fondazione Torlonia

— 26 —


Культура

Все произведения искусства, которыми мы восхищаемся в течение жизни, передают не только свою необычайную красоту, но и послание человеку. Скульптура является важной частью искусства и всегда считалась одной из высших форм эстетического выражения, творчества и человеческого гения. T U T T E L E O P E R E D ’ A RT E C H E A M M I R I A M O N E L C O R S O D E L L A N O S T R A V I TA T R A S M E T T O N O O LT R E A L L A S T R A O R D I N A R I A B E L L E Z Z A A N C H E U N M E S S A G G I O A L L’ U O M O . L A S C U LT U R A È U N A PA RT E I M P O RTA N T E D E L L’ A RT E E D A S E M P R E È C O N S I D E R ATA C O M E U N A D E L L E P I Ù A LT E F O R M E D E L L’ E S P R E S S I O N E E S T E T I C A , D E L L A C R E AT I V I TÀ E D E L L A G E N I A L I TÀ U M A N A .

Ф

онд Торлонии был основан по указанию

La Fondazione Torlonia è nata per volere del Principe Alessandro

принца Алессандро Торлония (1925–

Torlonia (1925 – 2017), per preservare e promuovere la Collezione

2017) для сохранения и продвижения

e Villa Albani Torlonia. Il primo importante obbiettivo viene raggiunto

Коллекции и Виллы Альбани Торлония.

con lo storico accordo firmato nel 2016 con il Ministero per l’e-

Первым важным шагом было достиже-

sposizione della Collezione in un tour mondiale e l’apertura della

ние исторического соглашения, подпи-

mostra inaugurale I Marmi Torlonia. Collezionare capolavori a Roma

санного в 2016 году с Министерством

nella nuova sede espositiva dei Musei Capitolini a Villa Caffarelli. La

о выставке Коллекции в кругосветном путешествии, и открытие

mostra unisce all’elegante narrazione dei curatori, Salvatore Setti e

первой выставки I Marmi Torlonia. Коллекционирование шедевров

Carlo Gasparri, incentrata sulla storia del collezionismo, l’allestimen-

в Риме на новой выставочной площадке Капитолийских

to firmato dallo studio di David Chipperfield Architects Milano.

музеев на вилле Каффарелли. Выставка сочета-

Grazie al restauro, curato dalla Fondazione Torlonia dopo

ет в себе элегантное повествование кураторов

uno scrupoloso lavoro di studio con il contributo della

Сальваторе Сетти и Карло Гаспарри, сфоку-

maison Bulgari, oltre 90 statue greche e romane

сированное на истории коллекционирования,

sono state riportate al loro originario splendore

с декорациями, разработанными миланской

e saranno visibili al grande pubblico fino al 29

студией David Chipperfield Architects. Бла-

giugno del 2021.

годаря реставрации, проведенной Фондом

A pochi giorni dall’apertura della mostra, ne ab-

Торлония после скрупулезного исследования

biamo parlato con Victoria Torlonia:

при участии Дома Bulgari, более 90 греческих

E’ stata un immensa soddisfazione e un onore che

и римских статуй были восстановлены в их пер-

l’inaugurazione si sia svolta alla presenza del Pre-

воначальном великолепии и будут доступны широ-

sidente della Repubblica, la mostra sta riscontrando il

кой публике до 29 июня 2021 года.За несколько дней

grande successo che merita! Per la Fondazione, si tratta di un

после открытия выставки мы поговорили об этом с Викторией

traguardo importante che porterà nei prossimi anni a condividere

Торлония: «Для меня было огромным удовлетворением и честью

con il pubblico delle prossime tappe internazionali, il godimento

то, что открытие состоялось в присутствии Президента Республи-

di questi capolavori.

ки, выставка пользуется заслуженным успехом! Для Фонда это

Quali sono le sue prime impressioni sulla mostra I Mar-

важная веха, которая приведет в ближайшие годы к тому, чтобы

mi Torlonia?

поделиться удовольствием от этих шедевров с публикой на следу-

— La mostra è un traguardo molto importante, che ci incoraggia a

ющих международных сценах».

condividere questi capolavori con il publico. La Fondazione Torlonia

— 27 —


Рубрика

Классический мир — вечный источник вдохновения, и все представленные работы — это шедевры… Ваши первые впечатления от выставки «Мрамор Торлонии»?

conserva e promuove la collezione Torlonia e Villa Albani Torlonia

— Выставка — очень важная цель, которая побуждает нести эти

come patrimonio culturale della Famiglia, preservandone il patrimonio

шедевры публике. Фонд Торлонии сохраняет и продвигает коллек-

storico per le generazioni future.

цию Торлония и виллу Албани Торлония, как культурное наследие

Com’è allestita la mostra?

Семьи, сохраняя их историческое наследие для будущих поколений.

La mostra si snoda attraverso cinque sezioni che ne ripercorrono

Как устроена выставка?

la storia a ritroso secondo la bella narrazione dei curatori che ci

Маршрут выставки состоит из пяти разделов, которые прослеживают

accompagna senza soluzione di continuità tra le varie epoche nelle

историю с повествованием, подготовленным господином Сальваторе

quali la vicenda della Collezione si è sviluppata.: dalle sculture di

Сеттис и Карло Гаспарри, и включают скульптуры археологиче-

scavi archeologici nelle tenute di Famiglia, quelle provenienti da Villa

ских раскопок из семейных поместий Виллы Альбани Торлония

Albani Torlonia fino alle grandi collezioni del passato. In ogni opera

и других коллекций. В каждой работе проявляется мастерство руки

ritrovo l’abilità della mano dell’artista, mi affascina il processo creativo,

художника, заново открывающего очарование творческого процес-

l’armonia delle composizioni e la preziosità della materia.

са, гармонию композиций и драгоценность материала.

Quale opera scultorea preferisce, e perché?

Какие скульптурные работы вы предпочитаете и почему?

Il mondo classico è una fonte d’ispirazione eternamente valida e le

Классический мир — вечный источник вдохновения, и все пред-

opere esposte sono tutti capolavori come l’Hestia, dea del focolare

ставленные работы — это шедевры, такие как «Hestia», богиня до-

domestico ma ritrovo particolarmente nella Fanciulla Torlonia, un

машнего очага, но особенно характерная «Fanciulla da Vulci» Тор-

opera del I-II secolo avanti cristo, la delicatezza poetica dell’animo

лония, произведение I–II века до н. э., передающая поэтическую

femminile. Alla mostra “I Marmi Torlonia” la bellezza è rappresentata

нежность женской души.

dalle sculture in marmo bianco dell’età imperiale come Il “Satiro” e

На выставке «I Marmi Torlonia» красоту представляют белые мра-

la “Ninfa”, “l’Atleta” Torlonia e tanti altri.

морные скульптуры имперской эпохи, такие как “Satiro”, “Ninfa”

Tra le importanti scoperte venute alla luce grazie ai restauri possiamo

и “l’Atleta” Torlonia и многие другие. Среди важных открытий, обна-

notare le tracce di pigmento colorato sul Rilievo con scena di porto

— 28 —


Рубрика

Il mondo classico è un fonte d’ispirazione eternamente valida e le opere esposte sono tutti capolavori… руженных благодаря реставрации, можно отметить следы цветного

(III sec. d.c.). Un altro capolavoro che vorrei menzionare è la statua

пигмента на рельефе с изображением порта (III век нашей эры).

di Caprone in marmo bianco restaurata dallo scultore d’arte barocca

Еще один шедевр, о котором я хотела бы упомянуть, — это статуя

Gian Lorenzo Bernini.

Козы из белого мрамора, отреставрированная скульптором в стиле

La Fondazione Torlonia è molto attenta nel preservare le

барокко Джан Лоренцо Бернини.

opere d’arte…

Фонд Торлония очень бережно относится

Il restauro contemporaneo è un momento di conoscenza in cui si

к сохранению произведений искусства …

getta nuova luce sulla storia delle opere che sono state da sempre

Современная реставрация — это момент познания, когда проли-

conservate avvalendosi di un selezionato gruppo di restauratori e

вается новый свет на историю произведений, которые всегда со-

tecnici di fiducia. La Fondazione Torlonia persegue la sua missione

хранялись с помощью избранной группы надежных реставраторов

anche nei riguardi di Villa Albani Torlonia dove sono stati portati a

и техников. Фонд Торлонии также выполняет свою миссию в отно-

compimento il restauro, nel salone principale della Villa, dell’affresco

шении Виллы Альбани Торлония, где в главном зале Виллы была

di Anton Raphael Mengs, il Parnaso, considerato il manifesto pitto-

завершена реставрация фрески Anton Raphael Mengs, «Parnaso»,

rico del Neoclassicismo, e quello, durato tre anni, delle oltre cento

которая считается живописным манифестом неоклассицизма,

sculture del Kaffeehaus.

и которая длилась три года, более чем ста скульптур Kaffeehaus.

fondazionetorlonia.org @FondazioneTorlonia fondazionetorlonia

— 29 —


Рубрика

Victoria Torlonia

В совершенстве не бывает мелочей Текст: Irina Cafiero • Фото: Riccardo Lancia, Roberto Candido, Vincenzo Valente

— 30 —


Персона

Одежда — одна из форм невербального общения, которая занимает важную роль в современной жизни. Иметь свой стиль — означает также умение создавать одежду, уделяя особое внимание деталям, которые отражают не только стиль жизни, но и индивидуальность самого человека. За брендом модной одежды, созданной Викторией Торлония, стоит она сама, с ее историей, вдохновением, ее образом жизни и видения мира, который отражает стиль представленной коллекции. Это большая ответственность — служить творчеству, которое делает вас уникальным. Ведь для того, чтобы очаровать мир моды своими идеями и уметь удовлетворить ожидания и желания тех, кто любит носить эксклюзивную одежду, необходимы инициативность, смелость и искренность в стремлении создавать красоту опираясь на историю и в то же время инновации современной модной индустрии. — L’A B B I G L I A M E N TO È U N A F O R M A D I C O M U N I C A Z I O N E N O N V E R B A L E C H E R I C O P R E U N R U O L O I M P O RTA N TE N E L L A V ITA M O D E R N A. A V E R E I L P R O P R I O S T I L E

S I G N I F I C A A N C H E A V E R E L A C A PA C I TÀ D I C R E A R E A B I T I P R E STA N D O PA RTI C O L A R E AT TE N Z I O N E A I D ET TA G L I C H E R I F L ET TO N O N O N S O L O L O S T I L E D I V I TA, M A A N C H E L’I N D I V I D U A L I TÀ D E L L A P E R S O N A S T E S S A. D I E T R O I L M A R C H I O D E G L I A B ITI C R E ATI D A V I CTO R I A TO R L O N I A C’È L E I, C O N L A S U A S TO R I A E L A V I S I O N E D E L L A V I TA C H E A S U A V O LTA R I F L E T T E L O S T I L E D E L L A C O L L EZ I O N E P R E S E NTATA. È U N A G R A N D E R E S P O N S A B I L ITÀ S E R V I R E L A C R E AT I V I TÀ C H E C I R E N D E U N I C I. P E R S E D U R R E I L M O N D O D E L L A M O D A C O N L E P R O P R I E I D E E, S O D D I S FA R E L E A S P ET TATI V E E I D E S I D E R I D I C H I A M A I N D O S S A R E A B I T I E S C L U S I V I, O C C O R R E C O R A G G I O P E R C R E A R E U N A B E L L E Z Z A B A S ATA S U L L A STO R I A E A L L O STE S S O TE M P O S U I N N O V A Z I O N I D E L L’I N D U S T R I A M O D E R N A D E L L A M O D A.

Т

ворческое мышление способствует рождению

Essere creativi permette di far germogliare le idee. La

новых идей. Дисциплина и решительность по-

disciplina, la determinazione e la resilienza aiutano a

могают осуществить мечты и полностью реали-

coronare i propri sogni e a realizzarsi pienamente. Ci

зовать себя. Расскажите, как появился интерес

racconti come è nata la Sua passione per la moda e per

к моде и Вашему неподражаемому стилю?

uno stile inconfondibile.

Для меня самые лучшие воспо-

I ricordi più belli sono quelli dell’infanzia e sono i più cari.

минания — это воспомина-

Ero la più piccola della famiglia e la mia mamma

ния детства и они самые дорогие. Я была самой

con la mia sorella più grande mi coccolavano

младшей в семье, и моя мама со старшей сестрой

e mi vestivano con degli abitini che prepa-

всегда заботились обо мне, одевали в платья,

ravano utilizzando stoffe particolari. Erano

которые они шили из модных в то время тка-

vestiti molto originali, così da distinguermi

ней. Это была очень оригинальная одежда,

dai miei coetanei. Quando sono cresciu-

которая отличала меня от сверстников. Повзро-

ta mi sono appassionata a dare nuova vita

слев, у меня появилось желание вдохнуть но-

agli abiti modificandone alcuni dettagli se-

вую жизнь в одежду, изменив некоторые дета-

condo il mio gusto. Una volta ho preso una

ли по своему вкусу. Однажды я взяла мамино

collana di pietre semi-preziose di mia mamma

ожерелье из полудрагоценных камней и разобрала

e l’ho smontata per attaccarle sulle mie scarpine.

его, чтобы прикрепить камни к моим туфелькам. Я пред-

Immagino quanto mia mamma sia stata felice nel ve-

ставляю, как была рада моя мама, когда она увидела мою работу.

dere la mia opera compiuta. Credo che le passioni nasca-

Уверена в том, что способности рождаются с нами и очень важно,

no con noi ma è molto importante che vengano preservate.

чтобы они сохранялись в нас самих как можно дольше.

— 31 —


Рубрика


Персона

История и мода сосуществовали всегда, поэтому моя семейная история особо повлияла на меня, оставаясь при этом собой. Возможно, именно за это меня и ценят. Недавно Вы выпустили собственную линию одежды, создав бренд

Da poco Lei ha lanciato la propria linea di abbigliamento

Victoria Torlonia. Было ли Вам сложно проверить свои предпринима-

creando il brand Victoria Torlonia. E’ stato molto impegna-

тельские способности? Что думает Ваша семья о сделанном выборе?

tivo mettere alla prova le proprie capacità imprenditoriali?

Мой характер всегда помогал мне в выборе. Я считаю, что эле-

Cosa ne pensa la Sua famiglia delle scelte fatte?

гантность и индивидуальность помогают создать свой собственный

Il mio carattere mi ha aiutato sempre nelle mie scelte. Credo che

стиль. История и мода сосуществовали всегда, поэтому моя семей-

essere eleganti e avere personalità in qualche modo aiuti a costruire

ная история особо повлияла на меня, оставаясь при этом собой.

il proprio stile. La storia e la moda sono sempre coesistite, quindi la

Возможно, именно за это меня и ценят. И именно поэтому, чтобы

storia della mia famiglia mi ha influenzato particolarmente, ma sono

позволить людям сохранять свою собственную индивидуальность,

rimasta sempre me stessa. Forse proprio questo di me è stato più

я люблю создавать эксклюзивную одежду.

apprezzato. Ed è proprio per consentire alle persone di essere se

Огромное удовольствие вызывает ношение одежды с элементами

stesse che amo creare capi personalizzati.

ручной вышивки, вдохновленной миром природы, со знаками

Il piacere di indossare abiti con elementi ricamati a mano, ispirati al

зодиака и числами. Все это подтверждает не только Ваш изы-

mondo della natura con segni zodiacali e numeri, confermano non

сканный вкус, но и умение свободно самовыражаться и создавать

solo il Suo gusto raffinato ma anche la libertà espressiva nel saper

оригинальные вещи.

creare con originalità.

Природа — это все то, что нас окружает. Я люблю наблюдать за ней,

La natura è tutto ciò che ci circonda. Io amo osservarla perché è

потому что она впечатляет, даря человеку красоту заката, вид

spettacolare nell’offrire all’uomo la bellezza di un tramonto, la luna

полной луны, запах цветов, морской волны, синевы неба, разно-

piena, il profumo del mare, l’azzurro del cielo, i fiori, gli animali e

образие животных. Особенно меня воодушевляет грациозность

soprattutto i cavalli dei quali mi attrae la bellezza e la grazia. Quando

и совершенство лошадей. При выборе рисунка мне необходим твор-

scelgo un’immagine, ho bisogno di uno stimolo creativo, motivo per

— 33 —


Рубрика

Вышивка ручной работы, сделанная на шелковом платье на заказ — это настоящая инвестиция в красоту. —

— 34 —


Персона

Народное ремесло всегда было частью итальянской истории и традиций. Эти ремесла передаются из поколения в поколение и считаются гордостью прекрасной страны. ческий стимул, именно поэтому эти символы присутствуют на не-

cui questi simboli sono presenti su alcuni dei miei modelli. Perché

которых моих моделях. Почему был выбран лист клевера и льва?

la scelta del quadrifoglio e del leone? Il primo è considerato come

Первый считается талисманом на удачу, а второй — потому, что

un portafortuna, e il secondo perché nel corso della vita mi sono

на протяжении моей жизни я часто встречала людей, рожденных

trovata spesso ad avere rapporti con persone del segno del Leone,

под этим знаком. Я рождена под знаком Льва. Знаки зодиака вы-

che tra l’altro è anche il mio segno ascendente. I segni zodiacali

зывают любопытство, и мне нравится спрашивать у людей, которых

mi hanno sempre affascinato e mi diverte chiedere il segno alle

я встречаю, их принадлежность к тому или иному знаку зодиака,

persone che incontro, così da capire chi ho davanti. Vale anche

чтобы понять, кто передо мной. Также это относится к другим сим-

per altri simboli come i numeri che ognuno di noi ha nella sua vita.

волам, таким как числа, которые есть у каждого из нас в жизни.

I numeri più ricorrenti nella mia vita sono 3 e 13 che ritengo essere

Самые повторяющиеся числа в моей жизни — это 3 и 13, и я счи-

i miei numeri fortunati.

таю их счастливыми.

Lei crea abiti fatti interamente a mano avendo un’attenzio-

Вы создаете одежду исключительно вручную, уделяя особое внимание

ne particolare e cura per i dettagli e i materiali. Per valo-

деталям и материалам. Чтобы подчеркнуть красоту одежды, опытные

rizzare la bellezza dei capi, le mani esperte delle sarte cu-

руки швеи заботятся о каждой детали, делая бренд Victoria Torlonia

rano ogni rifinitura esaltando e valorizzando ancor di più

еще эксклюзивнее, чтобы каждое платье стало истинным драгоцен-

il brand Victoria Torlonia per far si che ogni abito diventi un gioiello. Viviamo in un epoca digitale e le figure

ным украшением. Мы живем в эпоху цифровых технологий,

altamente professionali come le sarte sono mol-

и высокопрофессиональные работники, такие как швеи,

to ricercate dalle aziende. Quanto è difficile

пользуются большим спросом. Сложно ли найти та-

reperire sul mercato una figura del genere?

кого специалиста?

Народное ремесло всегда было частью ита-

L’artigianato da sempre fa parte della storia e della

льянской истории и традиций. Эти ремесла

tradizione italiana. Sono dei mestieri tramandati di

передаются из поколения в поколение и счи-

generazione in generazione e considerati l’orgo-

таются гордостью прекрасной страны. По-

glio del Bel paese. Poiché questi lavori richiedono

скольку эта работа требует старательности,

costanza, dedizione e soprattutto tanto tempo, tro-

целеустремленности и, прежде всего, боль-

vare un bravo artigiano o una sarta dalle mani d’oro,

ших затрат времени, то найти хорошего масте-

non è facile. Gli artigiani vanno aiutati e sostenuti a

ра или швею с золотыми руками непросто. Ремес-

coesistere con le tecnologie, perché sono i custodi della

ленникам нужно помогать и поддерживать, чтобы они

tradizione e hanno un grande valore.

могли сосуществовать с технологиями и в то же время сохранять

L’industria dell’abbigliamento incide fortemente

уникальность мастерства, потому что они являются хранителя-

sull’ambiente. Qual è il suo pensiero riguardo la moda

ми традиций и имеют большую ценность.

ecosostenibile?

Индустрия моды оказывает негативное влияние на окружающую среду.

E’ un dovere di tutti salvaguardare il Pianeta. Ho desiderato sempre

Ваше мнение относительно экологической моды?

fare una linea sostenibile e di conseguenza cerco di contribuire alla

Оберегать планету — долг каждого. Я всегда хотела создать эко-

causa producendo pochi capi su misura, evitando sprechi e usando

логическую линию одежды и поэтому стараюсь внести свой вклад

tessuti poco inquinanti. In questo spero di migliorare ancor di più. La

в дело, производя лимитированное количество одежды по инди-

moda italiana viene apprezzata in tutto il mondo per la sua qualità,

видуальному заказу, избегая отходов и используя ткани из нату-

il fascino e il design.

ральных волокон.. Надеюсь достичь положительных результатов

Il suo obiettivo è di essere competitiva creando abiti perso-

в этом направлении. Итальянская мода ценится во всем мире

nalizzati per soddisfare le esigenze delle donne moderne.

за ее качество, шарм и дизайн.

Come vede il futuro dell’industria della moda?

Ваша цель — быть конкурентоспособной, создавая персонализиро-

La grande tradizione artigianale sartoriale italiana fonda le radici nel

ванную одежду, отвечающую запросам современных женщин? Каким

passato. I ricami artigianali su un abito di seta su misura sono un vero

вы видите будущее модной индустрии?

e proprio investimento nella bellezza che viene ricercata ed apprezzata

— 35 —



Персона

Создание коллекции — это прежде всего сохранение традиций великих итальянских портных. Итальянская традиция индивидуального пошива уходит своими кор-

da chi ama le creazioni uniche, ricche di particolari e realizzate da

нями в многовековое прошлое. Вышивка ручной работы, сделанная

veri maestri. Le mani che ricamano le opere d’arte sono apprezzate

на шелковом платье на заказ — это настоящая инвестиция в кра-

ovunque. Creare una collezione significa principalmente celebrare la

соту, которую ценят те, кто любит уникальные творения, богатые

grande tradizione sartoriale italiana. Sono certa che la moda italiana

деталями и созданные настоящими мастерами. Руки, которые вы-

sarà ancora competitiva e richiesta.

шивают платье, как произведение искусства, всегда будут востребо-

Cosa consiglierebbe a un giovane designer di talento al

ваны. Создание коллекции — это прежде всего сохранение традиций

primo approccio con la moda?

великих итальянских портных. Я уверена в том, что итальянская

La moda è una missione. Credo fortemente che per trasformare i

мода по-прежнему будет конкурентоспособной и востребованной.

propri sogni in realtà bisogna credere in se stessi, non accontentarsi

Что бы Вы посоветовали талантливому молодому дизайнеру в его

mai, perché la creatività permette ad ognuno di noi di manifestare

первых шагах в мире моды?

le proprie potenzialità. All’inizio le difficoltà non mancheranno ma

Мода — это миссия. Я твердо верю в то, чтобы воплотить свои

possono creare delle opportunità per la crescita professionale.

мечты в реальность, нужно верить в себя и никогда не быть удов-

La mia esperienza è la conferma che credere in se stessi e nelle

летворенным, потому что творчество позволяет каждому из нас

proprie capacità è fondamentale.

раскрыть свой потенциал. Вначале будут трудности, но они мо-

Bellissimi abiti in seta con pizzi e ricami floreali e corsetti

гут создать возможности для профессионального роста. Мой опыт

ricamati rendono questi capi unici nel suo genere. Secondo

является подтверждением того, что вера в себя и свои способно-

Lei, qual è l’abito o l’accessorio che non deve mai mancare

сти — это основа успеха.

nell’armadio di una donna?

Красивые шелковые платья с кружевом и цветочной вышивкой, вы-

Io amo creare abiti personalizzati e su misura, perché mettono in

шитые корсеты делают эту одежду уникальной. Как Вы думаете, какое

risalto il gusto e lo stile di una persona. L’abito di seta sobrio e

платье или аксессуар обязательны в женском гардеробе?

seducente è sempre piacevole da indossare così come un corset-

— 37 —


Рубрика

Мода — это миссия. Я твердо верю в то, чтобы воплотить свои мечты в реальность, нужно верить в себя и никогда не быть удовлетворенным.

— 38 —


Персона

Я очень люблю создавать индивидуальную одежду, потому что она

to ricamato che sottolinea la sensualità e la femminilità di una

подчеркивает персональный вкус и стиль человека. Сдержанное и со-

donna. La cosa più importante è sentirsi bene quando indossi

блазнительное шелковое платье всегда приятно носить, как и вышитый

un capo personalizzato. La donna può essere elegante in tanti

корсет, подчеркивающий чувственность и женственность женщины.

modi. Adoro portare i jeans perché mi fanno sentire comoda e

Самое главное — хорошо себя чувствовать в нестандартной одежде.

«leggera», così come uno scialle che è molto piacevole al tatto

Женщина может быть элегантной по-разному. Я люблю

e accogliente e che sta bene su molti capi di abbigliamento.

носить джинсы, потому что они позволяют мне чув-

Ma la cosa importante che nel guardaroba di una donna

ствовать себя комфортно и «легко», а также мяг-

non deve mancare è una bella borsetta pochette. La

кая, уютная и приятная на ощупь шаль, которая

mia nuova collezione comprende anche borse in

хорошо смотрится с любой одеждой. И все же,

vera pelle e velluto con il logo ricamato del marchio

красивая сумочка-­клатч должна обязательно

Victoria Torlonia.

быть у каждой женщины. Поэтому моя коллек-

All’inizio dell’anno pensiamo a nuove sfide

ция включает в себя и производство сумочек

e a nuovi traguardi da raggiungere. Qual

из натуральной кожи и бархата с роскошным

è il Suo sogno nel cassetto?

логотипом бренда Victoria Torlonia.

Premesso che sono una persona ambiziosa e mi piacciono le sfide, affrontarle significa realizzare i pro-

С наступлением Нового года мы задумываемся о но-

pri sogni. Il mio desiderio è di continuare a creare moda

вых задачах и целях. Расскажите, о чем Вы мечтаете?

Я амбициозный человек, поэтому преодолевать вызовы

su misura, preservando le tradizioni della Russia e dell’Italia,

для меня означает — реализовывать свои мечты: продолжать создавать

che sono due paesi unici. Far conoscere al mondo una nuova

индивидуальную моду, найти новые ткани и цвета, сохраняя при этом

collezione per la donna, indipendentemente dal paese in cui vive,

уникальные традиции обеих стран, России и Италии, и знакомить мир

trovare soluzioni innovative, nuovi tessuti e colori. Il mio obiettivo

с новой коллекцией для женщин, независимо от страны, в которой они

primario è promuovere il marchio Victoria Torlonia sui mercati

живут. Моя основная цель — продвигать бренд Victoria Torlonia на между-

internazionali e in particolare in Russia e nel Medio Oriente. Ho

народных рынках и, в частности, в России и на Ближнем Востоке. У меня

tanti desideri e spero di realizzarli tutti.

много желаний, и я надеюсь, что они все непременно будут реализованы.

victoriatorlonia SANLORENZOLODGES.COM

V I C T O R I AT O R L O N I A . C O M

— 39 —


Рубрика

Дария Пушкова Директор Российского Центра Науки и Культуры в Риме Текст: Д. Пушкова • Фото: Д. Кропотова

— 40 —


Персона

Дорогие друзья, давайте знакомиться. Я — Дария Пушкова, директор Российского Центра Науки и Культуры в Риме. И я очень рада новому сотрудничеству с журналом «Living Italy». В 2021 году на страницах этого замечательного издания мы будем рассказывать вам о том, что происходит в нашем «Русском доме» в самом сердце Италии. — C A R I A M I C I , S O N O D A R I A P U S H K O V A , D I R E T T O R E D E L C E N T R O R U S S O D I S C I E N Z A E C U LT U R A A R O M A . S O N O PA RT I C O L A R M E N T E L I E TA D I A N N U N C I A R E U N A N U O V A C O L L A B O R A Z I O N E C O N L A R I V I S TA “ L I V I N G I TA LY ” . N E L 2 0 2 1 S U L L E PA G I N E D E L L A R I V I S TA V I R A C C O N T E R E M O D I T U T T E L E AT T I V I TÀ P R E S S O L A “ C A S A R U S S A” N E L C U O R E D E L L’ I TA L I A .

Р

оссийский Центр Науки и Культуры в Риме —

Il Centro Russo di Scienza e Cultura a Roma è uno dei pochi centri

один из немногих культурных центров других

culturali esteri in Italia che non si è arreso alla pandemia e si è seria-

стран на Апеннинах, где отказались сдавать-

mente e con entusiasmo preparato a festeggiare il Capodanno. Per

ся на милость эпидемии коронавируса и се-

i russi, il Capodanno è una delle feste principali di tutto l’anno. Per

рьезно подготовились к празднованию Нового

questo, abbiamo deciso di ideare un programma musicale natalizio

Года. Для нас, как и для всех граж-

comune, composta da canzoni sia italiane che russe, e molto

дан России, этот праздник —

amate in ambedue i Paesi.

один из самых главных в году. Поэтому мы реши-

Sono convinta che è possibile rafforzare i legami tra

ли создать совместную новогоднюю программу

Russia e Italia in qualsiasi condizione, anche con il

из русских и итальянских песен, любимых пу-

lockdown. Proprio così è nata l’idea del concerto

бликой и в России, и в Италии.

di Natale online dal nostro Centro. Volevamo prima

Я убеждена, что укреплять связи между наши-

di tutto regalare buon umore agli spettatori, e poi

ми странами можно в любых условиях, даже

dimostrare che gli italiani e i russi sono sentimen-

во время всеобщего карантина. Так и родилась

talmente sulla stessa lunghezza d’onda.

идея Новогоднего онлайн-­концерта в нашем

Star italiana della serata è stato Thomas Grazioso,

Центре. Прежде всего, мы очень хотели поднять

cantante pop, compositore, spesso ospite in Rus-

людям настроение. И, конечно же, показать, что рус-

sia dov’è conosciuto e amato. Partecipante a numerosi

ские и итальянцы в культурном и эмоциональном пла-

progetti internazionali - come ad esempio “X factor” e “The

не — на одной волне.

Voice” – in 2020 Thomas ha vinto il concorso internazionale “La

Приглашенной звездой стал итальянский исполнитель в жанре

strada per Yalta”. A Yalta ha cantato la famosa canzone sovietica

поп — композитор и певец Томас Грациозо, хорошо известный

del periodo della guerra “Katiusha”. Per il nostro concerto, insieme ai

в России. Участник многих международных проектов — таких,

suoi musicisti, Thomas ha creato arrangiamenti musicali originali per

как «X-Factor» и «Голос», Томас занял в прошлом году первое ме-

— 41 —


Рубрика

Звуки музыки устремлялись ввысь к изысканным потолочным фрескам XVI века, доказывая, что искусство сильнее невзгод. сто на Международном конкурсе «Дорога на Ялту». В Ялте он спел

molte canzoni conosciutissime, come «Il mondo», «Adagio» e anche la

на родном языке всем известную советскую песню военных лет —

sua “Ritornerò”. In russo invece, ha cantato la sua versione di “Senza

«Катюша». Для нашего концерта вместе со своими музыкантами

di me a te, amore mio” di Alla Pugachiova e Raimonds Pauls nella

Томас создал оригинальные аранжировки для всех ком-

versione di Igor Krutoj. Con questo single Thomas è arrivato

позиций. В его исполнении прозвучали как знако-

in finale al “New Wave 2019” di Sochi.

мые всем песни «Мир» («Il Mondo») и «Адажио»

La Russia, invece, è stata rappresentata da Anna

(«Adagio»), так и написанная им самим «Я вер-

Konovalova, giovane e bellissima mezzosoprano,

нусь» («Ritornerò»). А на русском Томас спел

che da tanti anni conquista i cuori degli italiani

свою версию песни А. Пугачевой и Р. Паул-

con la sua voce vellutata. L’anno scorso Anna ha

са «Без меня» в аранжировке Игоря Крутого.

vinto il “Premio Internazionale Giuseppe Sciacca”

С этой композицией Томас вышел в финал кон-

in Vaticano per il contributo allo sviluppo della

курса «Новая Волна‑2019» в Сочи.

cultura musicale. Alla “Casa Russa” si è esibita

Россию на концерте представляла обладатель-

con delle canzoni molto conosciute ed amate in

ница богатого меццо-­сопрано Анна Коновалова,

Russia, come “Tre cavalli bianchi”, “Il vento del cam-

которая уже не первый год покоряет сердца жителей

biamento” e “Come eravamo giovani”. Non sono mancati

Аппенинского полуострова своим бархатным голосом.

appassionanti duetti come “Caruso”, “Vivo per lei” e “Con te

В прошлом году ей присудили Международную премию Ватикана

partirò”. Nel bis, Anna e Thomas hanno eseguito la sempre attuale

им. Джузеппе Шакка за вклад в развитие музыкальной культу-

“Più che puoi” nella nuova versione italo-russa.

ры. В зале «Русского дома» в исполнении Анны прозвучали всеми

— 42 —


Персона

В нынешних условиях всю свою деятельность — от преподавания русского языка до выставок и литературных вечеров — «Русский дом» в Риме проводит онлайн. Так же как и этот прекрасный концерт, который продемонстрировал уникальную синергию двух культур — русской и итальянской. нами любимые композиции: «Три белых коня», «Ветер перемен» и «Как моло-

È stata una performance emozionante, e tanto più

ды мы были». Не обошлось и без дуэтов: «Памяти Карузо» («Caruso»), «Живу

commovente davanti a una sala vuota, senza un

для нее» («Vivo per lei») и «Пойду с тобой» («Con te partirò»). На «бис» Томас

singolo spettatore, a causa delle restrizioni per la

и Анна исполнили нестареющую «Все, что ты можешь» («Più che puoi»), которая

pandemia che il Centro ha dovuto rispettare. Ma

в этот день звучала в новой версии — на итальянском и на русском.

non ci sono i limiti agli sforzi creativi: il suono della

Эмоциональное исполнение выглядело особенно проникновенным в пустом

musica volava in alto verso gli affreschi del XVI se-

зале, где не было, увы, ни одного зрителя из-за ограничений, связанных с пан-

colo, testimoniando che l’arte è più forte.

демией. Но нет препятствий для творческого порыва:

Il Centro Russo di Scienza e Cultura in Italia che ha

звуки музыки устремлялись ввысь к изысканным

trovato la sua dimora presso il Palazzo Santacroce

потолочным фрескам XVI века, словно доказы-

al centro di Roma, è stato aperto nel 2011 e si

вая, что искусство сильнее невзгод.

prepara a festeggiare i suoi primi 10 anni. Pres-

Российский Центр Науки и Культуры, распо-

so il Centro sono attivi corsi di lingua russa, si

ложенный в Палаццо Сантакроче в центре

svolgono conferenze, presentazioni, mostre

Рима, недалеко от Кампо Дей Фиори, открылся

e concerti.

в Италии в 2011 году и готовится отмечать свое

Nell’attuale situazione, l’intera attività del Cen-

10-летие. При Центре работают курсы русского

tro si svolge online, a partire dall’insegnamento

языка, организовываются конференции, презен-

della lingua russa fino alle serate letterarie. Per-

тации, проходят выставки и концерты.

ciò lo splendido concerto, che dimostra la sinergia

В нынешних условиях всю свою деятельность мы осу-

unica tra due culture – l’italiana e la russa - si può

ществляем онлайн: от преподавания русского языка до вы-

vedere nella rete social. Speriamo che questo nuo-

ставок и литературных вечеров. И этот прекрасный концерт, который проде-

vo anno sia migliore del precedente e che presto

монстрировал уникальную синергию двух культур — русской и итальянской,

potremo ascoltare gli artisti in presenza nelle sale

тоже можно посмотреть на наших страницах в социальных сетях. Давайте же

piene del pubblico!

надеяться, что этот год будет лучше предыдущего, и у нас у всех скоро появится

Tanti auguri di Buon Anno ai lettori della rivista

возможность вновь наслаждаться концертами вживую, в залах, наполненных

“Living Italy”! Vi auguriamo felicità, salute e tante

благодарными слушателями!

sorprese positive! Vi aspettiamo!

Поздравляем всех читателей журнала «Living Italy» с Новым годом! Счастья вам, здоровья и только радостных сюрпризов! И всегда ждем вас в гости!

РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР НАУКИ И КУЛЬТ УРЫ В РИМЕ C E N T R O R U S S O D I S C I E N Z A E C U LT U R A A R O M A @centrorusso I TA . R S . G O V. R U / I T

— 43 —

centrorusso_roma


Рубрика

Наталья Тингаева

Жизненное кредо — быть собой! Текст: Татьяна Белоножкина, Владимир Петров Стилист: Татьяна Соловьева • Фото: Лена Файнберг

Желтое платье V I CT O R I A A N D R E YA N O V A

— 44 —


Персона

Легендарная творческая личность и бизнеследи в одном лице, руководитель крупной компании, занимающейся информационными технологиями, организатор проектов, меценат и благотворитель — Наталья Тингаева. Много лет она знакомила миллионную телеаудиторию главного общероссийского канала с самой свежей утренней информацией. Наталья рассказала «Living Italy» о жизни за полярным кругом, комплексах отличницы и о своем нелегком профессиональном пути. —

Н

аталья уверена, что само место ее рожде-

Ради справедливости хочу заметить, что желание родителей о пре-

ния — за полярным кругом, под Мур-

стижной профессии я выполнила. Но перспективная специаль-

манском — повлияло на становление ее

ность приносила достаточно денег, но, увы, не давала морального

характера. Сорокоградусные зимы, за-

удовлетворения. Не знаю, откуда пришло озарение, — я вообще

тяжная заполярная ночь и зябкие суме-

склонна верить в провидение, но как-то ночью четко поняла, кем

речные дни… Она привыкала к трудно-

хочу стать — телеведущей! По телевизору увидела рекламу «Метео-­

стям, преодолениям и постоянной борьбе

ТВ», и осенило — вот чем мне нужно заниматься! Позвонила туда,

буквально с раннего детства.

договорилась и… поехала покорять столицу.

—  Мама — педагог, работала в школе, папа ходил в рыболовецкие

Сказать, что родители удивились, — не сказать ничего. Актрисой

экспедиции, служил на флоте, — вспоминает она. — Мурманск ви-

и ведущей Наталья никогда не думала становиться. Да, ей нрави-

делся мне таким монотонным монолитом, которому я просто обя-

лось выступать на сцене перед зрителями, она обожала участвовать

зана была доказать, что многого могу добиться.

в различных шоу. Даже в свое время удостоилась титула «Мисс

После весьма успешного окончания школы, на одни пятерки, Ната-

КВН Мурманска». Но чтобы в Москву на телевидение? Мама На-

лья оказалась перед выбором: куда идти дальше? Родителям очень

тальи сразу сказала свое твёрдое «нет», даже не смотря на то, что

хотелось, чтобы она получила перспективную в новых рыночных

экзамены в выбранной девушкой телевизионной школе принимал

условиях специальность. А в Мурманске на тот момент было лишь

сам Владимир Познер. Но упорства было не занимать: конкурс

два удачных варианта: педагогический вуз и мореходка.

Наталья прошла, поступила. Но в последний момент заявила при-

—  Я решила, что поступлю в пединститут на физико-­математический

емной комиссии, что учиться пока не будет — подумает ещё годик.

факультет, продолжу учительскую династию. Но как раз в тот год,

Вернулась в Мурманск, и только там окончательно поняла, что на-

когда окончила школу, в мореходке открыли факультет экономики

всегда заболела телевидением, что это не было сиюминутным же-

и менеджмента. Пошла туда. Благополучно получив на выходе ди-

ланием. Тогда и мама изменила свое отношение к выбору дочери,

плом с отличием, устроилась на серьезную работу, — финансовым

благословила. В Московском институте работников телевидения

менеджером в мурманском филиале нефтяной компании «Лукойл».

девушку с Мурманска вспомнили и взяли.

— 45 —


Рубрика

Рубашка V I CT O R I A A N D R E YA N O V A , белый плащ F C E I G H T

— 46 —


Персона

Через полтора года поняла, что просто умираю в финансовом оазисе без своего телевидения. Было и понимание: если даже ненадолго пропадешь с экрана, тебя скоро забудут. Хотелось много работать, к этому меня приучили прямые эфиры. Чтобы не терять журналистской квалификации, без отрыва от производства, попросилась делать утренние обзоры прессы на канале «Столица». Ни свет ни заря летела в Останкино. — — С легкой руки талантливого преподавателя Светланы Макаро-

«Лукойла». «На телевидение всегда сможешь вернуться, а на та-

вой, а также благодаря моему собственному жизненному везению

кие больше деньги больше не позовут», — увещевали молодую

вскоре я появилась на телевидении, — рассказала Наталья. —

женщину. Наталья не скрывает: соблазнилась деньгами. В­се-таки

На телеканале «Московия» требовались ведущие. Я выдержала

доходы в нефтегазовой компании существенно превосходят оклады

конкурс, и в итоге вышла в информационную программу «Деловая

телевизионщиков. А это материальная свобода, которая позволит

Москва» на пару с Евгением Кочергиным. Пришлось немало по-

устроиться в бытовом плане. Но хватило ненадолго.

трудиться, чтобы не столько научиться держать себя «в кадре» —

—  Через полтора года поняла, что просто умираю в финансовом

камера меня и без того любила, как выправить характерный мур-

оазисе без своего телевидения. Было и понимание: если даже не-

манский говор. Я сама его не замечала, но вот коллеги.

надолго пропадешь с экрана, тебя скоро забудут. Хотелось

… Как-то в коридорах телецентра «Останкино» меня

много работать, к этому меня приучили прямые эфи-

остановили: «Хочешь на ТВ‑6? Ты блондинка, яр-

ры. Чтобы не терять журналистской квалификации,

кая, выразительная, сможешь стать утренней

без отрыва от производства, попросилась делать

ведущей». Я согласилась, пришла на собесе-

утренние обзоры прессы на канале «Столица».

дование. И вдруг: «Ой! С таким заполярным

Ни свет ни заря летела в Останкино. И однаж-

говором на центральные каналы?» Пришлось

ды случился казус. Сослуживец по «Лукойлу»

немедленно звонить великому педагогу Свет-

включил как-то спросонья телевизор, увидел

лане Корнелиевне, чтобы она научила говорить

меня и подумал: все, крыша едет… Не сложи-

по-московски! Организм человеческий уникален,

лось — ни с работой, ни с семьей. Но ведь если

и, если нужно, все преодолеет. И то, что важно,

одна дверь закрывается — открывается следую-

в тебе навсегда останется. Я тогда уже была заму-

щая. Накануне 8 марта, а это для меня знаковая

жем, и супруг, приходя домой, с удивлением наблюдал,

дата, раздался звонок с предложением попробовать себя

как я обклеиваю квартиру бордовыми бумажками с правильными

на РБК — только что появившемся телеканале «РосБизнесКонсал-

ударениями и фразами. Заучивала, тренировалась. Вуаля — и чи-

тинг». Пока шла на интервью, — сильно волновалась. Оказалась,

стейший московский. В общем, канал «Московия» стал для меня

зря. Меня помнили, знали и взяли. Через год, в приватной беседе,

хорошей профессиональной школой.

я заметила, что «мне очень нравится фондовый рынок». Это заяв-

Через два года произошло поворотное событие мурманские колле-

ление вызвало немой вопрос, а потом последовало предложение

ги позвали Наталью Тингаеву в головное московское отделение

от начальства сдать экзамен и стать ведущей программы «Рынки».

— 47 —


Персона

Судьба решила снова развернуть меня в другую сторону, да ещё и не в одну. Ушла с Первого канала, поступила в МГУ на искусствоведение, стала заниматься благотворительностью, принялась за строительство загородного дома. Коллегам говорила, что в данный момент рассматриваю только предложения, связанные с маршем Мендельсона. В то время я много путешествовала. Одной из любимых стран, конечно, стала Италия. Пришлось срочно заняться самообразованием, чтобы глубже и де-

В творческий производственный процесс Тингаева включилась

тальнее разбираться в теме. Во мне всегда крепко сидел комплекс

довольно легко, атмосфера была дружелюбной. Единственным

отличницы: все должна знать досконально. Сходя с ума, старалась

неудобством был специфический график: на работу приходилось

выглядеть умной, хотя бы в собственных глазах: фьючерсы, фон-

приезжать к часу-двум ночи, отсмотреть весь присланный корре-

довый рынок, голубые фишки… Мой системный мозг, мама педа-

спондентами материал, что-то отредактировать, придумать, как

гог — все дало о себе знать. По крайней мере, могла со смыслом

интереснее подать тот или иной сюжет.

комментировать то, что видела на экране.

—  Где-то через четыре года появились серьезные деньги, и я одной

«Вы смотрите первый бизнес-­канал!» — для начала двухтысячных

из первых в нашей стране взяла ипотеку. Про меня на эту тему даже

это был новый формат российского телевидения. Наталья

сняли сюжет, — смеется, вспоминая, Наталья. — А потом

Тингаева превращала программу о фондовых рынках

решила ещё и в бизнес податься: взяла кредит в бан-

в красочное шоу. Она признаётся, что прямые эфи-

ке и приобрела франшизу «Якитории». Казалось,

ры позволяли испытывать невероятный кайф,

жизнь наладилась, но не тут то было. Судьба ре-

ведь в таком режиме эффект от выполненной

шила снова развернуть меня в другую сторону,

работы виден сразу. На РБК чувствовала себя

да ещё и не в одну. Ушла с Первого канала,

вполне в своей тарелке. Но ведь всегда нуж-

поступила в МГУ на искусствоведение, стала

но куда-то двигаться — и Наталья поступила

заниматься благотворительностью, принялась

на журфак МГУ.

за строительство загородного дома. Коллегам го-

—  И опять аккурат перед 8 марта в студии перед

ворила, что в данный момент рассматриваю только

эфиром сообщают, что меня разыскивают с Перво-

предложения, связанные с маршем Мендельсона.

го канала. Сначала не приняла всерьез. И тут мне

В то время я много путешествовала. Одной из люби-

протягивают трубку, а на том конце провода: «Наталья,

мых стран, конечно, стала Италия. Именно там предпочи-

а не хотели бы попробоваться на роль ведущей «Новостей»? Были

тала праздновать дни рождения, с Италией связаны самые лучшие

сомнения, но нашлись доводы: ­все-таки более широкий зритель-

воспоминания. Я объездила всю Лигурию, помню эту манну небес-

ский охват, вещание на всю страну. И, конечно, один из главных

ную в Форте-дей-­Марми, когда он еще не стал «русским курортом».

аргументов — Первый канал точно смотрят в Мурманске, меня

Слетала в Антарктиду, была в Бразилии, где на себе почувствовала

увидят родители и друзья. Решение было принято.

«криминальные наклонности» этой страны — на внутренних перелётах у меня украли все мои Louis Vuitton. В общем, отжигала, как

— 48 —


Рубрика

Бежевое платье V I CT O R I A A N D R E YA N O V A , шляпа C O C O S C H N I C K , платок R A D I C A L C H I C

— 49 —


Персона

Жакет черно-белый V I CT O R I A A N D R E YA N O V A , кепка C O C O S C H N I C K

Мир настолько меняется — всё уходит в цифровую экономику. Но, считаю, что в любых обстоятельствах важно оставаться самой собой. могла. Но затем грянул финансовый кризис, мой «воздушный замок»

ционными технологиями. Мир настолько меняется — все уходит

сгорел, я продала две франшизы. И…решила вернуться на РБК.

в цифровую экономику. Но, считаю, что в любых обстоятельствах

Как заместитель генерального директора буквально генерировала

важно оставаться самой собой. Это мое кредо. Человечность должна

проектами, ведь в голове накопилось много нереализованных идей

быть всегда на первом месте — за этим качеством я вижу будущее.

и тем. Но ровно через девять месяцев все и всех ушли.

Как и за открытостью и правдивостью. Понятно, что правда у всех

После таких жизненных поворотов сломить Наталью было невозмож-

своя, но я считаю необходимым делать добро тем, кто рядом. Это

но. Поступила в аспирантуру, занималась научной деятельностью,

касается и личных отношений, и работы.

поступила в Губкинский университет нефти и газа, преподавала

Наталья добавила, что сейчас она пишет диссертацию, работает

деловую журналистку студентам. А затем ушла в музей русской

над многочисленными проектами.

иконы  — единственный в России частный музей старообрядче-

—  Думаю, что суть этого феномена, что я всегда на плаву, проста:

ства. С удовольствием окунулась в эту деятельность, но через год

я с любовью, бережно и с изрядной долей инициативы отношусь

из жизни ушел основатель музея, меценат и истинный ценитель

к тому, что делаю. В книгах академика Лихачева это очень хорошо

русского наследия Михаил Абрамов. Без него все закончилось.

описано. Думаю, что для моей ситуации вполне подходит опреде-

—  Работала в МГУ, где жизнь свела меня с ребятами из IT‑среды.

ление «человек на своем месте». К тому ж мне всегда интересно

Сама я не айтишник, но хороший руководитель — предложили

то, чем я занимаюсь — только тогда все это имеет смысл.

возглавить компанию. И вот уже год, как занимаюсь информа-

— 50 —


Рубрика

Человечность должна быть всегда на первом месте — за этим качеством я вижу будущее. —

— 51 —


Рубрика

Паоло Дженовезе Талантливый режиссер, сценарист и писатель Текст Irina Cafiero • Фото: Maria Manin

Т

алантливый режиссер, сценарист и писа-

Paolo Genovese è un regista, sceneggiatore e scrittore di talento che

тель — Паоло Дженовезе знает как заин-

sa molto bene come emozionare il pubblico che lo segue. Dopo la

тересовать публику, которая следит за его

laurea in Economia e Commercio ha lavorato in campo pubblicitario

творчеством. После защиты диплома по эко-

svolgendo un lavoro creativo che gli ha portato ad avere tantissime

номике и коммерции он работал в сфере ре-

soddisfazioni e molti premi. Ma il vero talento non si accontenta mai

кламы, где занимался творческой работой,

se ha qualcosa da raccontare e condividere con il mondo. L’amore

которая принесла ему много успешных от-

per il cinema e la scrittura gli hanno regalato la più bella soddisfazione

зывов и наград. Но настоящий талант никогда не бывает полно-

alla quale, forse nel fondo del suo animo, aspirava. Il suo primo film

стью удовлетворен, если ему есть что рассказать и чем поделиться

“Incantesimo napoletano” infatti ha ricevuto nel 2001 i più prestigiosi

с миром. Любовь к кино и писательскому мастерству доставляла

premi cinematografici come il David di Donatello e due premi Globo

ему огромное удовлетворение, к которому он всегда стремился. Его

d’oro. Il vero trionfo arriva poi nel 2016 con la commedia italiana “Per-

первый фильм «Неаполитанское обаяние» получил в 2001 году

fetti sconosciuti”, vincendo prestigiosi premi del cinema italiano, fra

престижную кинопремию David di Donatello и две премии Globo

i quali il David di Donatello, tre Nastri d’Argento, un Globo d’Oro, un

d’oro. Настоящий триумф наступил в 2016 году с итальянской ко-

Ciak d’oro e il premio al Tribeka Film Festival, diventando in assoluto

медией «Идеальные незнакомцы», завоевавшей самые престиж-

il film italiano con più remake nella storia del cinema.

— 52 —


Культура

Поэтому я сказал себе: вот эта идея описания отношений между людьми по мере их изменения, возможно, может быть передана через мобильный телефон, и таким образом родился фильм «Идеальные незнакомцы». ные награды итальянского кино, премии David di Donatello, три

Nei suoi numerosi film, Lei mostra una realtà mescolata

премии Nastri d’Argento, премия Globo d’Oro, Ciak d’oro и награда

con l’ironia, che emoziona, aiuta a guardarsi dentro e a

на кинофестивале Tribeka Film Festival, за фильм с наибольшим

riscoprire in ognuno di noi il profondo dell’animo. Come

количеством ремейков в истории кино.

nascono le idee per i suoi film, come è accaduto con “Per-

В своих многочисленных фильмах Вы показываете реальность, сме-

fetti sconosciuti” da cui sono nati vari remake in molti

шанную с иронией, которая волнует, помогает нам заглянуть в глу-

paesi del mondo?

бину души человека. Как рождаются идеи для Ваших фильмов, как,

Per quanto mi riguarda, le mie idee nascono dall’osservazione della

например, в случае с комедией «Идеальные незнакомцы», у которой

realtà. Mi piace raccontare il mondo che ci circonda, coglierne un

многочисленные ремейки во многих странах мира?

aspetto e trovare un punto di vista attraverso il quale descriverlo.

Мои идеи возникают из наблюдения реальности. Мне нравится

Non c’è mai un’idea o un punto di partenza preciso. Ci sono delle

рассказывать окружающий мир, улавливать его аспекты и нахо-

suggestioni, delle emozioni che si depositano ed entrano dentro

дить точку зрения, с помощью которой можно его описать. Нет

di noi. Ogni tanto scrivo appunti, immagino dei soggetti, trovo

идеи или точной отправной точки. Есть предложения, эмоции, ко-

delle situazioni, dei racconti interessanti e li raccolgo. Poi arriva

торые оседают и входят в нас. Время от времени я пишу

un momento in cui decido di raccontare tutto questo. Per

заметки, представляю предметы, нахожу интересные

quanto riguarda il mio film “Perfetti sconosciuti”, l’idea era

ситуации, рассказы и собираю их. Потом насту-

nata tanto tempo fa. Mi sarebbe piaciuto raccontare

пает момент, когда я решаю все это рассказать.

quanto poco ci conosciamo, quanto poco le per-

Что касается моего фильма «Идеальные незна-

sone, soprattutto parenti, amici non si conoscono

комцы», идея родилась давно. Я хотел расска-

profondamente. Ho aspettato. Perché doveva

зать, как мало мы друг друга знаем, как мало

nascere un’idea attraverso la quale narrare que-

люди, особенно родственники, друзья, не зна-

sta storia. E questa idea è venuta osservando la

ют друг друга глубоко. Я ждал. Потому что

realtà, osservando come in questi anni più che in

должна была родиться идея, чтобы рассказать

qualunque altro periodo storico un oggetto, cioè

эту историю. И эта идея возникла из наблюдения

il telefono e la tecnologia stavano profondamente

за реальностью, наблюдения за тем, как в эти годы

cambiando la nostra vita e i nostri rapporti. Allora mi sono

больше, чем в любой другой исторический период, один

detto: ecco, quell’idea di descrivere i rapporti tra le persone

предмет, то есть телефон и технология, глубоко изменили нашу

come cambiano, forse può essere narrata attraverso il cellulare e

жизнь и наши отношения. Поэтому я сказал себе: вот эта идея

così è nato il film “Perfetti sconosciuti”.

описания отношений между людьми по мере их изменения, воз-

Guardando indietro agli anni dell’epoca del cinema muto

можно, может быть передана через мобильный телефон, и таким

possiamo affermare che il cinema moderno è la quintessen-

образом родился фильм «Идеальные незнакомцы».

za dell’evoluzione tecnologica. Oggi possiamo utilizzare la

Оглядываясь назад в эпоху немого кино, мы можем сказать, что со-

telecamera incorporata in un telefonino riprendendo delle

временное кино — это квинтэссенция технологической эволюции.

straordinarie immagini. Qual è la forza del cinema moder-

Сегодня мы можем использовать камеру, встроенную в мобильный

no e cosa attende il cinema nel futuro?

телефон, чтобы делать необычные снимки. В чем сила современного

Sicuramente dal cinema muto ad oggi sono stati fatti passi da gigan-

кино и что ждет его в будущем?

te: oggi un film si può fare addirittura con un cellulare e non serve più quell’impianto incredibile di macchinari e di luci di un tempo. Le

— 53 —


Культура

Если у вас есть хорошая история, мобильного телефона может быть достаточно, чтобы ее рассказать. Но если у вас нет важной истории, всех спецэффектов в мире недостаточно, чтобы сделать хороший фильм. Конечно, с эпохи немого кино до сегодняшнего дня были сделаны

tecnologie sono diverse, sono nati i droni e gli effetti speciali sono

гигантские шаги: сегодня фильм можно снимать даже с помощью

incredibili: tutti strumenti che ridisegnano le potenzialità e le possibilità

мобильного телефона, и вам больше не нужен этот невероятный

di fare cinema. Però io penso che alla base restano e resteranno per

набор механизмов и фонарей прошлого. Технологии другие, появи-

sempre le storie. Se hai una buona storia ti può bastare veramente

лись дроны, невероятные спецэффекты: все инструменты, которые

un cellulare per raccontarla. Ma se non hai una storia importante

изменяют потенциал и возможности создания кино. Но я думаю,

non bastano tutti gli effetti speciali del mondo per farla diventare un

что истории остаются и всегда останутся в основе. Если у вас есть

buon film. Per cui io penso che il cinema in futuro sarà sempre più

хорошая история, мобильного телефона может быть достаточно,

un racconto delle storie nazionali dei singoli paesi, perché siamo tutti

чтобы ее рассказать. Но если у вас нет важной истории, всех спецэф-

curiosi di conoscerci, però questo racconto va fatto con un linguag-

фектов в мире недостаточно, чтобы сделать хороший фильм. Поэ-

gio internazionale in grado di essere compreso da tutti. Il successo

тому я думаю, что в будущем кино будет все больше рассказывать

di “Perfetti sconosciuti”, ad esempio, penso che sia dovuto al fatto

о национальных историях отдельных стран, потому что

che è una storia italiana fatta con un linguaggio universale,

нам всем любопытно узнать друг друга, но эта исто-

comprensibile a tutti. E’ quello che è successo con il film

рия должна быть написана на международном

“Parasite” che ha vinto quattro premi Oscar ed è stato

языке, который будет понятен каждому. Успех

un caso unico nel raccontare una storia specifica-

«Совершенных незнакомцев», например, я ду-

mente coreana, di una cultura molto particolare,

маю, связан с тем, что это итальянская история,

fatta con un linguaggio internazionale e quindi

написанная универсальным языком, понятным

comprensibile a tutti. Il futuro del cinema, secondo

для всех. Именно так произошло с фильмом

me è l’internazionalizzazione delle storie locali.

«Parasite», получившим четыре «Оскара» и яв-

Il cinema aiuta l’uomo a riflettere sull’a-

лявшимся уникальным случаем, когда он рас-

more, a realizzare i sogni e a cercare se

сказал специфически корейскую историю, об осо-

stessi. Quanto è difficile oggi fare cinema

бой культуре, написанную на международном языке

per un pubblico pensante? Quanto è esigente

и, следовательно, понятную для всех. На мой взгляд, бу-

il pubblico italiano?

дущее кино — это интернационализация местных историй.

Sì, il cinema aiuta a riflettere. Credo che la difficoltà stia nel fare un

Кино помогает людям размышлять о любви, воплощать мечты

cinema che lasci qualche segno nella mente delle persone, una volta

в реальность и искать себя. Насколько сложно сегодня снимать

che il film è finito. Cosa non facile perché non solo dobbiamo affrontare

фильмы для думающей публики? Насколько требовательна сама

un tema originale ma dobbiamo farlo in modo tale da lasciare qualcosa

итальянская публика?

dentro e quindi, il nostro confronto è sempre questo: che punto di

Да, я согласен с Вами, что кино помогает задуматься. Думаю, что

vista dare a una storia per poter stimolare le persone a riflettere, quali

трудность заключается в том, чтобы сделать кино, которое оставит

angolazioni dare per trovare un nuovo spunto di riflessione. In fin dei

какой-то след в сознании людей после того, как фильм будет закон-

conti questo è il dovere di un artista e di un intellettuale.

чен. Это непросто, потому что мы должны не только столкнуться

Scrivere aiuta a liberare i nostri pensieri, a trasformare la

с оригинальной темой, но и сделать это так, чтобы что-то осталось

nostra fantasia e a creare nuove realtà. Da poco è uscito

внутри, и поэтому наше сравнение всегда таково: какую точку зре-

il suo ultimo libro “Supereroi. Servono i super poteri per

ния дать истории, чтобы побудить людей задуматься, под каким

amarsi tutta una vita”. Tra un film e l’altro preferisce gi-

углом подавать, чтобы найти новую пищу для размышлений. В ко-

rare una scena o scrivere un libro?

нечном итоге это долг художника и интеллектуала.

Devo dire che girare un film o scrivere un libro sono due cose molto differenti. Quest’anno ho pubblicato il mio quarto libro “Supereroi.

— 54 —


Рубрика

Кино — это история в образах, роман — это рассказ на словах, в котором используются совершенно разные инструменты, и у каждого есть свои трудности. Написание книги помогает освобождать наши мысли, преобразовать

Servono i super poteri per amarsi tutta una vita” e fortunatamente sono

наше воображение и создать новые реальности и совсем недавно вы-

sempre stati libri di successo. Per me è difficile dire cosa preferisco

шла Ваша новая книга «Супергерои». Больше всего Вы предпочитаете

perché sono due modi diversi di raccontare. Amo raccontare storie

снимать кино или писать книгу?

cercando di cimentarmi in modalità diverse. Il cinema è un racconto

Должен сказать, что снимать фильм или писать книгу — это разные

per immagini, il romanzo è un racconto per parole dove si usano

вещи. В этом году вышла четвертая книга «Супергерои», и, к сча-

strumenti completamente diversi e ognuno ha le sue difficoltà. Certo,

стью, они всегда были успешными книгами. Мне трудно сказать,

scrivere un romanzo non è semplice forse è più difficile per me che

что я предпочитаю, потому что это два разных способа уметь вы-

fare un film, perché nel film hai l’aiuto della musica, delle immagini,

ражать себя. Я люблю рассказывать истории, пытаясь разными

delle espressioni degli attori, della loro recitazione e di tanti strumenti

способами попробовать свои силы. Кино — это история в образах,

per comunicare un’emozione, mentre in un romanzo hai soltanto le

роман — это рассказ на словах, в котором используются совершенно

parole. Attraverso le parole devi far sentire la musica, devi far perce-

разные инструменты, и у каждого есть свои трудности. Конечно,

pire le espressioni dei protagonisti, devi far sentire il sapore di quella

писать роман непросто, возможно, для меня это труднее, чем сни-

storia. Hai un unico mezzo — le parole — che sono meravigliose, ma

мать фильм, потому что в фильме вам помогают музыка, образы,

devono essere ben raccontate. Ovviamente la bellezza della scrittura

выражения актеров, их игра и множество инструментов для пе-

è che ti dà completa libertà, puoi scrivere ovunque, puoi chiuderti

редачи эмоций, тогда как в романе у вас есть только слова. С по-

nella tua stanza, nel tuo ufficio in solitudine e tirare fuori un’opera

мощью слов вы должны сделать музыку услышанной, вы должны

finita compiuta. Nel cinema, invece, hai bisogno di tante persone, di

заставить воспринимать выражения главных героев, вы должны

un meccanismo produttivo e creativo molto più complesso.

почувствовать аромат этой истории. У вас есть только одно сред-

— 55 —


Рубрика

ство — Слова — они прекрасны, но их нужно хорошо рассказывать.

L’industria cinematografica americana è considerata tra le

Очевидно, красота письма в том, что оно дает вам полную свободу,

prime nel mondo. Cosa ne pensa Lei del cinema degli altri

вы можете писать где угодно, вы можете запереться в своей ком-

paesi ed in particolare del cinema russo? Le piacerebbe

нате, в офисе в одиночестве и вытащить готовую работу. В кино,

fare un film con un cast di attori russi?

однако, нужно много людей, гораздо более сложный производи-

Il cinema russo è molto interessante. Devo dire che ho preso parte

тельный и творческий механизм.

a molti festival e ho avuto la fortuna di vedere molti film russi dell’ul-

Американская киноиндустрия считается одной из лучших в мире. Что

timo periodo; in particolare, ho amato moltissimo il film del regista

вы думаете о кино других стран и, в частности, о российском кино?

Balabanov “Brother” che mi ha molto colpito. Un altro film “Loveless”,

Хотели бы Вы снять фильм с участием российских актеров?

di Andrey Zvyagintsevv è di una poesia e di una dolcezza e di una

Русское кино очень интересно. Надо сказать, что я участвовал

introspezione veramente ammirabili. Però devo dire che il problema

во многих фестивалях и мне посчастливилось увидеть много рос-

del cinema russo è lo stesso del cinema italiano: non viene esportato

сийских фильмов последнего периода; в частности, мне очень по-

all’estero. In Italia arrivano pochi film russi e secondo me il mercato

нравился фильм режиссера Балабанова «Брат», и это произвело

russo avrebbe delle possibilità non soltanto di nicchia; ad esempio

на меня большое впечатление. Другой фильм Андрея Звягинце-

“Loveless” è un film assolutamente internazionale, trasversale che

ва «Нелюбовь» — это поистине восхитительная поэзия, нежность

sarebbe potuto piacere molto al pubblico italiano. E’ stato mostrato,

и самоанализ. Но должен сказать, что проблема российского кино

per carità, però non ha avuto la promozione e la spinta necessaria. Ma

такая же, как и у итальянского: его не показывают в других стра-

questo è come un po’ per i film italiani, come alcuni film greci che sono

нах. Немногие российские фильмы поступают в Италию, и, на мой

molto belli, e alcuni film spagnoli che non arrivano a noi. Devo dire che

взгляд, у российского кино могла бы быть своя ниша; например,

solo poche nazioni europee hanno la capacità di promuovere i loro

«Нелюбовь» — это абсолютно интернациональный, трансверсаль-

film al di fuori del loro territorio: i francesi — tanto di cappello — sono

ный фильм, который мог бы очень понравиться итальянской пу-

bravi a spingere la loro cinematografia e poi ovviamente gli inglesi

блике. Ради бога, его показали, но должного продвижения и толч-

che hanno il vantaggio della lingua. Per quanto riguarda l’ipotesi di

ка у него не было. Эта ситуация немного похожа и с итальянским

fare un film con un cast di attori russi, chiaramente la Russia è un

кино, как с некоторыми греческими фильмами, которые очень

paese molto stimolante. Sono stato per la promozione del mio film

хороши, и некоторыми испанскими фильмами, которые до нас

sia a Mosca che a San Pietroburgo: è un territorio bellissimo cine-

не доходят. Я должен сказать, что только несколько европейских

matograficamente parlando, molto stimolante, quindi sicuramente

стран имеют возможность продвигать свои фильмы за пределами

mi piacerebbe girare un film in Russia, ovviamente dovrei avere un

— 56 —


Культура

Важно не только то, чему я могу научить молодых людей, но и то, чему они могут научить меня. Это время для обмена опытом. своей территории: французы — снимаю перед ними шляпу — хо-

progetto internazionale girato forse in russo o forse in inglese, con

рошо продвигают свой кинематограф, а затем, очевидно, британ-

una storia però internazionale di integrazione tra paesi. Io penso che

цы, у которых есть преимущество языка. Что касается создания

ognuno debba portare il proprio mondo e quindi creare una storia

фильма с участием российских актеров, Россия, безусловно, очень

dove ambedue le culture in qualche modo entrano in contatto.

интересная страна. Я был на премьере показа своего фильма как

Il cinema italiano in passato ha regalato al mondo tanti

в Москве, так и в Санкт-­Петербурге: это красивая территория с ки-

capolavori che ancor oggi ricordiamo. Secondo Lei, cosa

нематографической точки зрения, очень стимулирующая, так что,

manca al cinema italiano oggi? Cosa cambierebbe nei con-

конечно, я бы хотел снять фильм в России, очевидно, что мне нуж-

tenuti dei film che vediamo?

но снять международный проект, может быть, на русском или, мо-

Io penso che il cinema italiano è rimasto un cinema di attualità, un

жет быть, на английском, с международной историей интеграции

cinema capace di raccontare. Quello che è successo negli ultimi anni

между странами. Я думаю, что каждый должен показать свой соб-

è che il nostro cinema è stato esportato molto poco. Un film come

ственный мир, чтобы создать историю, в которой обе культуры так

“Perfetti sconosciuti” è diventato un caso mondiale, purtroppo un

или иначе соприкасаются.

caso abbastanza isolato nella cinematografia italiana, perché è una

Итальянское кино подарило миру множество шедевров, которые

storia che si è fatta avanti da sè e per il tema trattato. Dopodiché i film

мы помним и сегодня. На ваш взгляд, чего именно не хватает итальян-

italiani che vengono esportati sono quei film importanti che riescono a vincere dei premi a Cannes, a Berlino o che vincono l’Oscar.

скому кино? Что бы Вы изменили в содержании фильмов,

Però una esportazione continua, sistemica del cinema

которые мы смотрим?

Я считаю, что итальянское кино осталось актуаль-

italiano, purtroppo in questi ultimi anni non c’è. E questo

ным кинематографом, способным рассказать.

per me è un grande rammarico, perché girando il

Что произошло в последние годы, так это то, что

mondo con i miei film, sono uno dei pochi fortunati

наше кино очень мало экспортируется. Такой

che riesce ad uscire ed esportare il cinema in tutto

фильм, как «Идеальные незнакомцы», стал

il mondo. Però vedo che il cinema italiano piace e

всемирным случаем, но к сожалению, довольно

ci sarebbe spazio per portarlo in altri paesi.

единичным случаем в итальянском кинемато-

Insegnare è un processo che affascina mol-

графе, потому что это история, которая выдви-

ti registi e attori. Le piacerebbe insegnare

гается сама по себе и для предмета, который она

cinema ai giovani? Cosa direbbe ai giovani di

затрагивает. Итальянские фильмы, которые экспорти-

oggi per realizzare i propri sogni?

руются, становятся важными фильмами, если им удается

Sicuramente l’insegnamento è una parte molto importante della

выиграть призы в Каннах, Берлине или получить Оскар. Однако

mia vita. Continuo a insegnare ai giovani recitazione, sceneggiatura

постоянного, системного экспорта итальянского кино, к сожале-

e regia. Prima lo facevo in maniera continuativa, adesso con il mio

нию, в последние годы не произошло. И для меня это большое со-

lavoro che mi porta spesso a stare fuori, avendo molto impegni, faccio

жаление, потому что путешествуя по миру со своими фильмами,

delle master-­class, di massimo due-tre giorni, molto intensi, presso

я один из немногих счастливчиков, которым удается выходить

varie scuole importanti sia in Italia che all’estero. E’ fondamentale non

и экспортировать кино по всему миру. Но я вижу, что итальянское

soltanto quello che io posso insegnare ai giovani ma anche quello

кино нравится, и его можно было бы показать в других странах.

che loro possono insegnare a me. E’ un momento di condivisione e di

Обучать других — это процесс, который очаровывает многих режис-

travaso di esperienze. Non penso che ci siano vecchie o nuove scuole,

серов и актеров. Хотели бы Вы обучать кино? Что бы Вы сказали

secondo me ogni progetto è dato dalla contaminazione di scuole

сегодняшним молодым людям, чтобы их мечты сбылись?

diverse. E’ molto importante fare continuamente corsi e aggiornarsi,

Преподавание — очень важная часть моей жизни. Я продолжаю

in un lavoro di questo genere è utile sentire le varie scuole di pen-

обучать молодых людей режиссуре, актерскому и сценарному ма-

siero e diversi modi di narrare storie per poi trovare il proprio modo.

стерству. Раньше я делал это постоянно, теперь из-за моей работы,

Le commedie non hanno mai perso la loro popolarità, però

которая часто заставляет меня оставаться вне дома, имея много

fare un film divertente è difficile. Hai mai pensato di fare

обязательств, я провожу очень интенсивные мастер-­классы, мак-

un film drammatico?

— 57 —


Рубрика

симум два-три дня, в различных важных школах как в Италии,

In realtà in tutte le commedie c’è sempre una parte di dramma. La

так и в других странах. Важно не только то, чему я могу научить

vera commedia ha in sé il dramma. Il riso spesso scaturisce da una

молодых людей, но и то, чему они могут научить меня. Это время

situazione drammatica. Dove non c’è il dramma non c’è la commedia,

для обмена опытом. Я не думаю, что есть старые или новые шко-

ma il film comico è un genere nobilissimo e diverso. Nel film comico

лы, на мой взгляд, каждый проект вызван обменом идей разных

si va soltanto per ridere, mentre nella commedia ci si va a identificare.

школ. Очень важно постоянно проходить курсы и обновлять себя,

Molto spesso l’identificazione parte anche dai drammi delle persone,

в работе такого рода полезно наблюдать различные школы и слы-

però poi la commedia ci ride sopra. L’altro genere è dramedy, quello

шать мысли и разные способы рассказывания историй, а затем

che mischia veramente dramma e commedia. Ad esempio “Perfetti

находить свой собственный путь.

sconosciuti” è considerato un dramedy, perché una parte di commedia

Комедии никогда не теряли своей популярности, а вот снять комедий-

è una parte profonda del dramma della vita. Ho considerato di fare

ное кино сложно. Вы к ­ огда-­нибудь думали снять драматическое кино?

anche film esclusivamente drammatici: ho scritto una sceneggiatura

На самом деле, во всех пьесах всегда присутствует драматическая

che è molto interessante e che spero di realizzare a breve.

часть. В настоящей комедии есть драма. Смех часто возникает

Quali sono i suoi desideri che Le piacerebbe realizzare in

из-за драматической ситуации. Там, где нет драмы, нет комедии,

futuro?

но комедия — это очень благородный жанр. В комедийном фильме

In questo momento di grande difficoltà per il cinema il mio desiderio

человек идет только смеяться, а в комедии — самоотождествляться.

è di poter continuare a raccontare storie per il cinema. Quando dico il

Очень часто отождествление тоже начинается с народных драм,

cinema intendo il grande schermo, la sala cinematografica. Trovo che

но потом комедия смеется над этим. Другой жанр — драма, в ко-

l’arrivo delle piattaforme da un lato sia assolutamente benefico per

торой действительно смешаны драма и комедия. Например, «Иде-

questo comparto: ha creato tanto lavoro, tante storie e tanta fruizione

альные незнакомцы» считают dramedy, потому что комедийная

casalinga. Il modo di fruire le storie sta cambiando, sta diventando

часть — это глубокая часть драмы жизни. Я также думал о созда-

più casalingo. Però, contemporaneamente, non dobbiamo far morire

нии исключительно драматических фильмов: написал очень ин-

la sala perché è importante per alcuni film. Alcune emozioni secondo

тересный сценарий, который надеюсь снять в ближайшее время.

me vanno vissute in totale concentrazione regalandoci e regalando

— 58 —


Культура

Некоторые эмоции, на мой взгляд, нужно пережить в полной концентрации, отдавая себя и посвящая два часа нашего времени истории, отключая мозг, отключая мобильные телефоны, делая только это: закрыв глаза и позволив себе погрузиться в чудесные истории, медленно смотреть, посвящая время, которое можно отдать только в кинотеатре. Какие желания Вы хотели бы чтобы они исполнились в будущем?

due ore del nostro tempo alla storia, staccando il cervello,

В этот тяжелый момент для всего кинематографа, мое желание состоит

staccando i cellulari, facendo soltanto quello: chiudendo

в том, чтобы продолжать рассказывать истории для кино. Когда я говорю

gli occhi e facendosi trasportare dentro delle storie meravi-

о кино, я имею в виду большой экран, кинотеатр. Я считаю, что появление

gliose, guardare con lentezza dedicando tempo e questo si

платформ, с одной стороны, абсолютно выгодно для этого сектора: он создал

può fare soltanto al cinema. Purtroppo la visione casalinga

много работы, много историй и много домашнего использования. Меняется

molto spesso è distratta e quindi dobbiamo mantenere ogni

способ получения удовольствия, который становится домашним. Но в то же

tanto un tempo per il cinema. Quindi il mio desiderio è di

время нельзя позволить театру умереть, потому что это важно для многих

continuare a fare film che escano in sala e che le persone

фильмов. Некоторые эмоции, на мой взгляд, нужно пережить в полной

possano andare a vedere.

концентрации, отдавая себя и посвящая два часа нашего времени истории,

La celebre frase che “Tutto il mondo è un teatro

отключая мозг, отключая мобильные телефоны, делая только это: закрыв

e tutti gli uomini e le donne non sono che attori”

глаза и позволив себе погрузиться в чудесные истории, медленно смотреть,

in parte rispecchia l’insincerità generale nella no-

посвящая время, которое можно отдать только в кинотеатре. К сожалению,

stra vita. Il cinema riveste un ruolo primario: non

домашний просмотр очень часто отвлекает, и мы должны время от времени

è solo divertimento ma anche speranza. Qual è il

выделять время для просмотра кино в зале. Поэтому я хочу продолжать сни-

suo pensiero a riguardo?

мать фильмы, которые выходят и которые люди могут пойти и посмотреть.

Che il mondo sia un grandissimo palcoscenico è assoluta-

Известная фраза «Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актёры»,

mente vero e tutti quanti recitiamo. Non sempre però questa

отчасти отражает общую неискренность нашей жизни. Кино играет первостепен-

parola recitare deve avere una valenza negativa. Recitare vuol

ную роль: это не только развлечение, но и надежда. Что Вы думаете об этом?

dire porsi in un determinato modo di fronte a determinate

То, что мир — это огромная сцена, абсолютно верно, и мы все действуем.

situazioni. Noi lo facciamo sempre e a volte decidiamo di

Однако это слово не всегда должно иметь отрицательное значение. Дей-

dare e di far vedere la nostra parte più simpatica, a volte

ствовать означает ставить себя определенным образом перед определен-

decidiamo di far emergere la nostra parte più dura, a volte

ными ситуациями. Мы всегда это делаем, и иногда мы решаем отдать

ci chiudiamo e non vogliamo proprio far trasparire niente di

и показать свою самую лучшую часть, иногда мы решаем выявить нашу

noi, e quindi siamo diversi e in questo senso recitiamo. In più

самую сложную часть, иногда мы закрываем себя и просто не хотим ни-

oggi ci sono i social che sono un altro grande palcoscenico

чего показывать о себе, и поэтому мы разные, в этом смысле мы играем.

della vita dove ancora una volta possiamo cambiare la nostra

Кроме того, сегодня есть социальные сети, которые являются еще одним

faccia, possiamo mostrare quello che vogliamo, possiamo

прекрасным этапом в жизни, где мы снова можем изменить свое лицо,

dare un’idea di noi diversa per ogni foto, per ogni post. Il

мы можем показать то, что хотим, мы можем дать разное представление

cinema rimane una grande speranza, perché il cinema è in

о себе для каждой фотографии, для каждого сообщения. Кино остается

grado ancora, secondo me, di farci sognare e provare le

большой надеждой, потому что кино, на мой взгляд, все еще способно за-

emozioni che più desideriamo.

ставить нас мечтать и испытывать самые желанные эмоции.

— 59 —


Рубрика

Лоренцо Куинн Lorenzo Quinn

Текст : Irina Cafiero • Фото: Lorenzo Quinn, Halcyon Gallery

— 60 —


Культура

Лоренцо Куинн — современный скульптор, умеющий своим искусством передать красоту и гармонию, обогащая человеческую личность. Его произведения наделены очень выразительным языком: планете нужна общая поддержка в решении многих проблем, связанных с окружающей средой.

У

никальность его скульптурного искус-

Lorenzo Quinn è uno scultore contemporaneo che attraverso la sua

ства включает в себя важное послание

arte trasmette bellezza e armonia, arricchendo l’animo umano. Le sue

не только в привлечении внимания об-

opere sono dotate di un linguaggio altamente espressivo: il Pianeta

щественности, как это произошло в Вене-

ha bisogno di sostegno comune nel risolvere tanti problemi legati

ции в 2017 году, когда он создал гигант-

all’ambiente. L’unicità della sua arte scultorea include un messaggio

скую скульптуру под названием «Support»

importante non solo nel sensibilizzare l’opinione pubblica, come è

на фасаде Ca’ Sagredo на Canal Grande,

successo a Venezia nel 2017, quando ha realizzato la gigantesca

но и для того, чтобы напомнить всем нам о важности действий че-

scultura denominata “Support” sulla facciata di Ca’ Sagredo sul

ловека по отношению к природе. Скульптуры и исторические па-

Canal Grande ma anche per ricordare a tutti noi l’importanza delle

мятники украшают площади наших городов, а современные рабо-

azioni dell’uomo nei confronti della natura. Le sculture e i monumenti

ты делают их очень оригинальными. Уникальность скульптурной

storici abbelliscono le piazze delle nostre città e le opere moderne li

работы заключается не только в ее великолепии или заполнении

rendono molto originali. L’unicità dell’opera scultorea risiede non solo

пространства, но и в творческом потенциале скульптора, поража-

nella sua magnificenza o nel riempire lo spazio ma nella potenzialità

ющего глубиной своих мыслей.

creativa dello scultore che stupisce con la profondità dei suoi pensieri.

Каждое произведение искусства обязано сосуществовать с окружаю-

Ogni opera d’arte deve coesistere con lo spazio circostante per evitare conflitti creativi. Quando Lei installa

щим пространством, чтобы избежать творческих конфликтов.

una Sua opera, come riesce a integrare l’arte con

Когда вы устанавливаете свою работу, как Вам удается

lo spazio, creando un’incredibile armonia in

объединить искусство с пространством, создав неве-

linea con la Sua idea?

роятную гармонию в соответствии с Вашей идеей?

Во всех своих работах, как «внутренних» про-

Quello che cerco sempre in tutte le mie opere, sia

странствах, так и «внешних», всегда ищу гар-

quelle “interne” che quelle “esterne” è proprio l’ar-

монию. Говоря, например, о Support — когда

monia. Parlando per esempio di Support, quando

я создавал эту работу, то ее нужно было адапти-

l’ho creata, era un’opera che si doveva adattare ad

ровать к существующей среде, и это меня вдох-

un’ambiente esistente è lì mi è nata l’ispirazione.

новило. Я видел это красивое здание на Canal

Ho visto questo edificio bellissimo sul Canal Grande

Grande, и отсюда у меня возникла идея рук и при-

e da lì mi è venuta l’idea delle mani e di adattarle a

способить их к этой конструкции здания. Это не всег-

questa struttura. Non è sempre così e alle volte creo pri-

да так, и иногда сначала создаю работу, а потом вместе

ma l’opera e poi insieme al cliente si decide di installarla in un

с клиентом мы решаем установить в том или ином месте. Я ищу

ambiente o in un altro. Cerco l’armonia e di trasmetterla all’ambiente

гармонию и передаю ее в среду, в которой она установлена. Или,

in cui viene installata. O almeno ci provo.

по крайней мере, пытаюсь этого достичь.

Cos’è la felicità per uno scultore come Lei?

Что такое счастье для такого скульптора, как Вы?

La felicità assoluta non esiste, perché non sono mai pienamente

Абсолютного счастья не существует, потому что я никогда не бы-

soddisfatto delle opere che creo. Ci può essere soddisfazione, ma la

ваю полностью удовлетворен работами, которые создаю. Может

felicità vera la trovi nella famiglia, nell’amore degli amici, ma raramente

быть удовлетворение, но настоящее счастье можно найти в семье,

nel lavoro. Questo perché sono una persona ambiziosa che vuole

в любви к друзьям, но редко в работе. Это потому, что я амбици-

sempre di più e, grazie al fatto che non riesco mai ad essere vera-

озный человек, который всегда хочет большего, и благодаря тому,

mente soddisfatto del mio lavoro, continuo a creare le mie sculture.

что никогда не могу быть полностью удовлетворен своей работой, продолжаю создавать свои скульптуры.

— 61 —


Вы перфекционист?

Lei è perfezionista?

Я человек. Поэтому не могу быть полностью идеальным. Я хотел бы

Sono un essere umano. Quindi non riesco ad essere totalmente

быть перфекционистом, хотел бы стремиться к совершенству. Ска-

perfetto. Vorrei esserlo, vorrei cercare la perfezione. Diciamo che

жем так, я очень требовательный.

sono molto esigente.

Когда рождается идея, все мы знаем, что впоследствии, чтобы ее

Quando nasce un’idea di un’opera, sappiamo che in segui-

осуществить, переходим к следующему этаму — физической работе.

to si passa ad un lavoro fisico abnorme per realizzarla. Le

Часто ли Вы замечаете разницу между тем, что задумали вначале,

capita spesso di notare la differenza tra quello che Lei ha

и тем, чего достигли?

pensato all’inizio e quello che ha realizzato?

Должен сказать, что создаю свою скульптуру не тогда, когда публи-

Devo dire che il momento nel quale realizzo la mia scultura non è

ка ее видит, а когда я ее задумал. У меня есть способность, которой

quello in cui la vede il pubblico ma quando la penso. Devo dire che

я очень горжусь, возможность идеально визуализировать

ho un’abilità, della quale sono molto orgoglioso, di riuscire a

работу до ее создания, до выбора материалов и де-

visualizzare perfettamente l’opera prima di crearla, prima

талей. В основном это мое разочарование, потому

dei materiali e dei dettagli. In fondo questa è la mia

что иногда я создаю скульптуру в своей голо-

frustrazione, perché a volte creo una scultura nella

ве и не могу материализовать то, что создал.

mia testa e non riesco a materializzare quello che

Итак, возвращаясь к теме счастья, иногда ра-

ho creato. Quindi, tornando al discorso della feli-

бота в моей голове была намного красивее, чем

cità, a volte l’opera nella mia mente era molto più

то, что я создал после. Но в принципе, у меня

bella di quello che poi sono riuscito a realizzare.

получается сделать то, что задумал.

In linea di massima riesco a creare quello che ho concepito.

Расскажите несколько эпизодов из Вашего детства.

У меня много воспоминаний. Один из эпизодов,

Ci racconti qualche episodio della sua infanzia.

чтобы понять откуда пришла моя любовь к искус-

Ne ho tantissimi. Uno per capire da dove è venuto il mio

ству, — это когда я вернулся домой с табелем успеваемости

amore per l’arte, è quando sono tornato a casa con la pagella

с запиской от профессора: «Лоренцо хорошо рисует, но вы должны

con una nota del professore che diceva “Lorenzo disegna bene,

сказать ему, что я преподаю математику». Помню, родители смея-

però dovreste dirgli che io insegno matematica”. Ricordo che i miei

лись, а когда увидели табель успеваемости, уже было не до смеха.

genitori lì per lì hanno riso, ma quando hanno visto la pagella un po’

Так что с ранних лет я любил искусство.

meno. Fin da piccolo quindi avevo questo amore per l’arte.

В чем секрет Вашего творчества? Где Вы находите столько энтузи-

Qual’è il segreto della sua creatività? Dove trova tanto en-

азма и энергии?

tusiasmo e tanta energia?

Я в восторге от жизни. Люблю повседневную жизнь, живу ради люб-

Sono entusiasta della vita. Amo il quotidiano, vivo per l’amore e colgo

ви, и черпаю вдохновение во всем: от моих друзей, от сказанного

l’ispirazione da tutto ciò, dai miei amici, da qualcosa che ha detto

кем-то, от естественного события, от некоторых новостей, которые

qualcuno, da un evento naturale, da qualche notizia che ho sentito o

я слышал, или от общего чувства, которое беспокоит человечество.

da un sentimento comune che sta affliggendo l’umanità.

Должен сказать, что этот период, во время пандемии Covid‑19,

— 62 —


Культура

Я человек эмпат, и поэтому состояние других, место, где я нахожусь сильно влияют на мое творчество. Я чувствую много вибраций во всем мире, и этот очень сложный момент во мне стимулирует определенный вид искусства. — S O N O U N A P E R S O N A E M PAT I C A E Q U I N D I L A S I T U A Z I O N E A LT R U I , I L L U O G O D O V E S O N O , C O N D I Z I O N A N O

M O LT O L A M I A C R E AT I V I TÀ . S E N T O M O LT O L E V I B R A Z I O N I A L I V E L L O G L O B A L E E Q U E S T O M O M E N T O M O LT O D I F F I C I L E I N M E S T I M O L A U N C E RT O T I P O D ’ A RT E .

был для меня невероятно продуктивным, я создал много, потому

Devo dire che questo periodo, durante la pandemia di Covid-19,

что у меня был момент, чтобы наконец-то остановиться и пораз-

è stato per me incredibilmente produttivo. Ho creato moltissimo,

мыслить. Я человек эмпат, и поэтому состояние других, место, где

perché ho avuto un momento per fermarmi, per rallentare, riflettere

я нахожусь, сильно влияют на мое творчество. Я чувствую много

e pensare. Sono una persona empatica e quindi la situazione altrui, il

вибраций во всем мире, и этот очень сложный момент во мне сти-

luogo dove sono, condizionano molto la mia creatività. Sento molto

мулирует определенный вид искусства.

le vibrazioni a livello globale e questo momento molto difficile in me

Насколько важна роль искусства в защите человека?

stimola un certo tipo d’arte.

Думаю, это очень важно, иначе я бы не творил. Я считаю, что эти

Quanto è importante l’arte nel salvaguardare l’uomo?

произведения используются не для спасения человека, а для того,

Credo che sia molto importante, altrimenti non creerei. Credo che le

чтобы мы осознали, что нас окружает, нашу жизнь и наши эмоции.

opre servano non per salvare l’uomo, ma per far prendere coscienza di ciò che ci circonda, della nostra vita e delle nostre emozioni.

Весь мир восхищался Вашей скультптурой в Венеции “Support”,

Tutto il mondo ha ammirato la sua opera a Ve-

на Canal Grande, которая произвела огромное впечатле-

nezia “Support”, sul Canal Grande, che ci ha

ние и заставила многих задуматься и задать вопросы.

impressionato e ha spinto molti a pensare

На Ваш взгляд, способно ли современное искусство изменить человека?

e farsi delle domande. Secondo Lei l’arte

Абсолютно да. Если бы мои работы были про-

moderna ha le potenzialità di cambiare

сто декоративные, я бы остановился. С другой

l’uomo?

стороны, считаю, что люди благодаря искусству

Assolutamente sì. Se pensassi che le miei opere

могут измениться и открыть глаза. В наши дни,

fossero semplicemente decorative smetterei. Mentre

с появлением разных новостей в СМИ, одним

invece io credo che gli uomini, grazie all’arte, possano

из наиболее объективных способов донести идею

cambiare e aprire gli occhi. Credo che oggigiorno con

является искусство. Помимо прочего, это не новости:

tutte le notizie che appaiono sui media, uno dei modi più

художники всегда так творили.

obiettivi di trasmettere un’idea sia proprio attraverso l’arte. Tra

Руки — это проекция бесконечности. Они часто присутствуют в ваших

l’altro non è una cosa nuova: gli artisti l’hanno sempre fatto.

работах, я думаю о таких скульптурах как “Eternal Love”, “Finding Love”,

Le mani sono la proiezione dell’infinito. Spesso sono presen-

“Give and Take”, “What Goes Around Comes Around” и многих других.

ti nelle Sue opere, penso a “Eternal Love”, “Finding Love”,

Каковы Ваши планы на будущее?

“Give and Take”, “What Goes Around Comes Around” e

У меня много проектов, некоторые уже в процессе реализации,

tante altre. Quali sono i suoi progetti per il futuro?

а остальные будут реализованы в будущем. На данный момент

Ho tantissimi progetti, tanti si stanno realizzando e tanti per il futuro.

я не могу говорить о них публично, но некоторые из них очень

Al momento non posso ancora annunciarli pubblicamente, però alcuni

хороши. Надеюсь, что следующий год будет удачным: состоится

sono molto belli. Spero che l’anno prossimo sia un grande anno: ci

два-три открытия важных выставок и памятников. Надеюсь, что

saranno due o tre inaugurazioni di mostre e monumenti importanti.

мои самые большие проекты реализуются.

Mi auguro che i miei progetti più grandi si avverino.

— 63 —


Рубрика

Итальянцы в России Текст: Владимир Гридин • Фото: Anna Medvedeva

— 64 —


Бизнес

Уиллиам Ламберти — один из самых известных иностранных шеф-поваров России. Он приехал в Москву в 1996 году и с тех пор с небольшим перерывом работает здесь. В ресторане «Галерея» он подсадил столицу на салат с грейпфрутом и лососем в нори и темпуре, в «Угольке» сочинил черный цезарь, в Ulliam’s — ризотто с тартаром. Он работал в самых модных ресторанах столицы, а со временем стал открывать и свои собственные. —

М

ы беседуем в Sartoria Lamberti. В этом

что-то обещает и делает это. Выглядит здесь все жестко, но на са-

ресторане встречаются и взаимно обо-

мом деле люди очень добрые, с открытым сердцем.

гащают друг друга итальянская кухня

Есть ли разница между итальянской кухней в Италии и в России?

и идея традиционного портновского

Она колоссальная. Могу сказать точно: россияне сейчас знают ита-

ателье.

льянскую кухню лучше итальянцев. С большой гордостью могу ска-

Что ты знал о России,

зать, что итальянская паста, что мы готовим здесь, намного лучше

когда жил в Италии?

того, что вы можете встретить в Италии. Здесь иногда профессио-

Абсолютно ничего. Первое представление о России у меня появи-

нализм и качество работы намного лучше, чем в Италии. Я не го-

лось, когда я жил в Лондоне. Тогда один знакомы узнал,

ворю, что там плохо, но иногда просто есть русские ребята,

что я буду работать в России; он спросил: «Что не так

которые готовят пасту и ризотто намного лучше ита-

с тобой? В минус двадцать?!» Действительно, когда

льянцев. Готов поспорить со всеми итальянцами

я приехал в Россию, я узнал, что такое настоя-

и русскими, если это не так. В Риме или Милане

щий мороз, это был настоящий термический

гораздо сложнее попасть во вкусный, нормаль-

шок, скажем так. Пришлось на следующий же

ный ресторан, чем в Москве.

день покупать теплую одежду.

При этом итальянская кухня в России адапти-

Как же ты тогда согласился поехать в Россию,

рована к русскому, более мягкому вкусу. Подлинно традиционной итальянской стряпни здесь

ничего о ней не зная?

Это было чистое любопытство, серьезно. Мне было

не встретишь. Скажем, итальянцы, в том числе

28 лет. Было два предложения: Америка или Мо-

и я, очень любят салат радиккьо, горький салат.

сква. Как я понимал, в Америку мог попасть кто угод-

Здесь это невозможно, потому что россиянам не нра-

но и было примерно понятно, что от нее ждать. А в Мо-

вится горький вкус. Итальянцы очень любят винный

скве почти никто не был, мне хотелось посмотреть, что получится.

уксус в салате, русским это кажется слишком сильным, поэтому

За эти 23 года что ты узнал о стране? Чему она тебя научила?

максимум, что ты можешь добавить — немножко сока лимона. Ита-

Россия — фантастически прекрасная страна. Если я до сих пор

льянцы любят, например, зеленый помидор, русские — сладкие

здесь, значит, что-то мне в ней понравилось! Я открыл здесь те пра-

и красные. Итальянцы любят пасту помодоро чуть-чуть с кислин-

вила жизни, которые мне очень близки. Ни на какие деньги я бы

кой, здесь же она должна быть чуть сладкая. Я думаю, в каждой

не хотел это поменять. Здесь все держится на слове: человек тебе

стране итальянская кухня имеет свою адаптацию.

— 65 —


Рубрика

Настоящая неаполитанская сартория — место, где рождаются идеи, и где они находят свое воплощение. Интересно, что ты, когда приехал в Россию, начинал не в итальянском

му, когда мы придумывали Sartoria Lamberi, то решили сделать

ресторане, и потом долгое время у тебя вообще не было итальянской

акцент на итальянской кухне. При этом Sartoria Lamberti — это

кухни, ты занимался кухней инновационной. Как так случилось?

уникальная концепция создания не только еды, а общего стиля. Ат-

Я итальянец по паспорту и душе, кулинарному мастерству я учился

мосфера Италии, ее моды — все это читается и в нашем интерьере,

во Франции, почти половину жизни я провел в России.

и в музыке, и в сервисе, и в меню. Это гастрономическое

Все вместе создало меня, упаковав вкусы и техники

ателье, подобного которому не найти нигде в мире.

в то, что вы видите в моих ресторанах. Скажем,

Настоящая неаполитанская сартория — место, где

в Uilliam’s есть отголоски итальянской кухни

рождаются идеи, и где они находят свое вопло-

Америки или Англии, но он более творческий,

щение. Еда и мода здесь переплелись так тесно,

хипстерский, если хотите. Бог, удача, профес-

как только это возможно. Сразу за порогом —

сия — я не знаю, но Uilliam’s стал таким, какой

маленькое ателье, в котором швея вышивает

он есть, настоящим рестораном-­легендой, ему

монограммы на подарках гостям. На манеке-

даже премию такую дали. В какой-то степени

нах — платья из Музея моды Италии, который

я и Uilliam’s отвечаем за то, что сейчас происхо-

регулярно присылает в Sartoria Lamberti на вре-

дит на Патриках. Но у меня были и неудачи. Им

менные выставки свои драгоценные экспонаты.

я благодарен не меньше, именно они учили меня

На самом виду у нас открытая кухня, где готовят

видеть ошибки до того, как сделать их.

итальянскую кухню, классическую и современную одно-

Возможно, возвращение к Италии — это часть ностальгии, но у меня

временно. Это не кухня бабушек и мам, а кухня более высокая.

и вправду никогда не было чисто итальянского ресторана, поэто-

Люди говорят, что это больше похоже на fine dining, в ней и прав-

— 66 —


Бизнес

Я пытаюсь учить ребят создавать что-то уникальное: не блюда, а вкус. Пытаюсь объяснить, как передавать эмоции в блюдах, мы ведь питаемся не едой, а эмоциями. да больше креатива, но и связи с традицией мы не теряем. У нас

называют шеф-патрон: и шеф, и хозяин ресторана в одном лице.

есть, например, карбонара с креветками, ризотто с козьим сыром,

Но совсем другое дело открывать разные рестораны.

тартар с креветками — и лаконичные, и модные, и гармоничные.

За двадцать лет в России ты многому научил десятки поваров, на-

Мы готовим много свежей рыбы с легкими яркими соусами, боль-

верное, можно даже говорить о таком понятии, как школа Ламберти.

шие зеленые салаты, которыми легко наесться, и очень красивые,

Как бы ты ее определил?

вызывающие ахи десерты. Мой партнер Алексей Алекминский,

Я пытаюсь учить ребят создавать что-то уникальное: не блюда,

владелец мужского концепт-­клуба Barberia Numero Uno, в ко-

а вкус. Пытаюсь объяснить, как передавать эмоции в блюдах,

тором объединены барбер-шоп, салон красоты, ателье по поши-

мы ведь питаемся не едой, а эмоциями. Мне посчастливилось ра-

ву костюмов и парфюмерный бутик, выступает арт-директором

ботать с Гуальтьеро Маркези, Аленом Сандеренсом, гастрономиче-

ресторана. Благодаря ему нам удается вдохнуть в пространство

скими богами, которых, увы, больше нет с нами. Они меня научили

настоящую страсть.

очень многому. Маркези был первым итальянским шефом, чей ре-

Твой собственный стиль изменился с открытием ресторана, в котором

сторан «L’Albereta» в Милане получил три звезды Michelin. Маркези

все пропитано духом итальянской моды?

сказал мне: «Хочешь делать ризотто — бросай курить». Потому что,

Честно говоря, раньше я был не таким уж супермодным

если ты куришь, ты не точно чувствуешь вкус. Попробуй сейчас такое сказать повару на кухне, он просто посме-

человеком, а сейчас, и вправду, стал чаще надевать пиджак с галстуком — это ведь так стильно! Прежде

ется. Но я все равно пытаюсь передать этот опыт.

моей постоянной одеждой был поварской китель,

Маркези был невероятным, элегантный, настоя-

сейчас я чаще шью на заказ. И знаете, хочу ска-

щий аристократ на кухне. Каждый раз он делал

зать одно: многие думают, что шитье на заказ —

что-то новаторское то по вкусу, то по технике.

это какие-то безумные деньги. Это абсолютно

Его рецепты, которым я учился почти тридцать

не так. Есть такой миф: когда кто-то тебе шьёт

пять лет назад, и сейчас со мной. Например,

по размеру — что это катастрофические день-

песто я всегда делаю так, как учил он.

ги. Иногда это выходит намного дешевле, чем

Увы, мы потеряли прежнюю философию кухни.

в магазине, и это вещи, которые вы будете носить

Еда становится все проще, потому что никто боль-

не один сезон, и они не выйдут из моды.

ше не хочет проводить столько времени на кухне, как еще двадцать лет назад. В Лондоне я начинал рабо-

В Sartoria ты выступаешь не столько шефом, сколько ресторатором. Как произошел этот переход от человека у плиты к человеку

тать в шесть утра, заканчивали в полночь и бежали к последнему

в зале, управляющему?

поезду метро, чтобы утром вернуться снова к плите. На обучение

В определенный момент кухня стала слишком маленькой для меня,

тратились время, деньги, здоровье.

мне захотелось выйти за пределы тарелки, создать что-то большее.

Попасть в ресторан со звездой Michelin было практически невоз-

Многие себя чувствуют готовым сделать этот шаг, но это очень

можно, за место шла настоящая вой­на, требовались тысячи реко-

сложно. Почему у меня были те ошибки? Потому что я был не готов

мендаций. А сейчас любой мишленовский ресторан ищет работ-

как ресторатор. Потому что быть поваром не значит быть бизнес-

ников, потому что никто не хочет варить демиглас семнадцать

меном. Быть бизнесменом не значит быть поваром. Быть поваром

часов, никто не желает делать салаты два года, чтобы получить

и бизнесменом не значит быть маркетологом. Все трое не заменят

доступ в горячий цех, никто не готов посвящать свое время учебе.

экономиста. Надо понимать все эти позиции и, что еще более важ-

Раньше повара покупали кулинарные книги за безумные деньги,

но, найти правильных людей рядом, которым можно делегировать

они и сейчас стоят у меня дома как реликвии. Сейчас информа-

часть своих задач. Всему этому учит только опыт, только так.

ция стала гораздо более доступной и быстрой: Инстраграм — лайк,

Мне очень помогла поддержка семьи, ведь любой шеф — это при-

лайк, лайк. Все можно найти в интернете. И повара все меньше

мадонна, король на своей кухне. Сделать шаг вовне, положить ко-

хотят тратить время на учебу. А наша профессия подразумевает

рону в стол, и выйти на новую территорию сложно. Да, есть те, кого

совершенство через отточенный временем навык, иначе никак.

— 67 —


Я считаю, все эти гиды — субъективный снобизм. Любой гид — это замкнутая система с зачастую спорной методикой оценки. По-твоему, это угроза кухне?

Вторая — симбиоз сервиса, винной карты и кухни. Третья звезда,

Я стал су-шефом в двадцать восемь лет в ресторане с одной звез-

когда у тебя минимум семьсот этикеток вина. Сейчас таких пара-

дой Michelin. Попробуйте сейчас сказать: «Ты еще не готов быть

метров нет. Потому что денег нет.

су-шефом». Я могу найти сколько хотите су-шефов в этом городе.

В парижском Lucas Carton (3 звезды Michelin) у нас было 1500 эти-

Повара — сомнительно. И да, это угроза. Качество кухни очень

кеток вина, 30 посадочных мест, 52 повара и 40 официантов. Из фуа-гра брали для блюда только самую толстую часть

сильно пострадает. Если мы так дальше будем продолжать, все традиции потеряются. Это касается в це-

в середине, остальное шло на обеды для персонала.

лом гастрономии, а не какой-то отдельной кухни.

Для мильфея использовали совершенно неверо-

Для кухни это плохо. С другой стороны, я пони-

ятную ваниль, огромную, в палец толщиной,

маю людей, которые не хотят тратить большую

безумно дорогую. Одной капли хватало для не-

часть свою жизни на работу, не хотят жертво-

вероятного вкуса и аромата, ни про какой кон-

вать личной жизнью.

центрат ванильный и не знали. Идеальное ка-

Ты много раз упоминал Michelin. Гид только что

чество продуктов определяло и работу с ними

объявил о своем приходе в Россию в 2021 году.

(мы не могли просто так почистить креветок, их приходилось бланшировать и только потом

Как ты к этому относишься?

Я считаю, все эти гиды — субъективный снобизм.

чистить), и баснословный счет за эту еду. У Мар-

Любой гид — это замкнутая система с зачастую спор-

кези, например, был салат из перепелок. Он покупал

ной методикой оценки. Иногда можно ужасно поесть в трех

их живыми, они жили в саду при ресторане. Мы их кор-

звездах, иногда прекрасно в месте без звезд вообще. Реальности

мили, давали немного вина, чтобы мясо становилось насыщеннее

не существует: вы рисуете одну, я другую и так далее. Измеряемого

по вкусу, сами ощипывали и готовили. Сейчас позволить себе та-

вкуса тоже нет, его сложно понять. Раньше были четкие параметры:

кое не может практически никто, стандарты той кухни нам просто

первая звезда была за кухню, потому что это было правда вкусно.

не по карману. Приходится изобретать что-то новое.

sartoria_lamberti •

Sartorialamberti

SARTORIAL AMBERTI.COM

— 68 —


Культура

II Зимний международный фестиваль искусств в Москве

С 18 Я Н В А Р Я П О 12 Ф Е В Р А Л Я 2 0 2 1 Г О Д А В М О С К В Е , П Р И П О Д Д Е Р Ж К Е М Э Р И И М О С К В Ы , П Р О Й Д Е Т У Ж Е В Т О Р О Й З И М Н И Й МЕЖ ДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВА ЛЬ ИСКУССТВ ПОД АРТИСТИЧЕСКИМ РУКОВОДСТВОМ НАРОДНОГО АРТИСТА СССР, МАЭСТРО ЮРИЯ БАШМЕТА. Текст: Татьяна Бутурлина

В

этот раз программа фестиваля охватит

Вивальди». Благодаря современным технологиям — ис-

сразу 12 концертных вечеров и 7 кон-

пользованию видеографики и анимации — можно будет

цертных площадок Москвы. Гостей ждут

увидеть просторы Флоренции, полюбоваться её архи-

мировые премьеры, классическая му-

тектурой и послушать не только знаменитые инстру-

зыка, спектакли, джаз, литературно-­

ментальные концерты Вивальди, но и менее известную

музыкальные действа со знаменитыми актерами театра

слушателям вокальную музыку.

и кино, а также уникальные концертные вечера в ис-

—  Мы остались во многом верны традиции, с кото-

полнении известных российских и иностранных музы-

рой строили первый фестиваль. Он заявил о себе как

кантов, в том числе — итальянского ансамбля Soqquadro

фестиваль искусств — это самое главное и интересное

Italiano. Ансамбль привезет программу под названием

для меня на сегодня, — отметил Юрий Башмет.

«La Stravaganza» — музыкальное путешествие с Антонио

B M A F. R U

— 69 —


Рубрика

Услуги класса Люкс Туристическое обслуживание и услуги в аэропорту

С

течением времени компания Carrafellibros стала настоящей точкой отсчета в аэропортах Италии. Любой, кто хочет профессионального безупречного обслуживания при встрече на стойке регистрации, знает, что должен обращаться к лидеру служб по приему и встрече в аэропорту. Мы начали заниматься туризмом более 40 лет назад. Сегодня мы находимся

во всех аэропортах Италии. Наша цель больше не направлена только на туризм, а также на спорт, политику, кино, развлечения. Всем известно, что с нами они найдут то совершенство, которое может быть достигнуто только годами напряженной работы. От простой встречи и приема мы пришли к предоставлению ряда профессиональных услуг, которые позволили нам расширить наши горизонты. Перевозки на микроавтобусе и лимузине, трансферы на вертолете, поиск частных воздушных рейсов. Лучшие автомобили по лучшим ценам на рынке. У нас есть возможность подбирать билеты на самые разные спектакли и шоу. От концертов до спортивных мероприятий, театральных представлений и входа в самые эксклюзивные музеи. В сфере спорта мы сотрудничаем со многими итальянскими и за-

— 70 —


Бизнес

Мы выполняем услуги по контролю за полетами от имени и по поручению авиаперевозчиков. рубежными спортивными федерациями. Но больше всего мы гор-

представляя авиаперевозчика как в отношениях с ENAC (Управ-

димся нашим новым партнерством. В 2020 году, в условиях полной

ление гражданской авиации), так и с компанией по управлению

пандемии, мы также стали операторами аэропорта, поэтому с этого

аэропортом (Центр управления аэропортом). Мы также можем

лета мы оказываем поддержку авиакомпаниям, прибывающим

управлять распределением слотов в ассоциации Assoclearance.

и вылетающим из крупных итальянских аэропортов. Мы выпол-

Сейчас все начинают понимать, что нас можно попросить о чем

няем услуги по контролю за полетами от имени и по поручению

угодно, и ответ всегда будет один и тот же. Да, с удовольствием.

авиаперевозчиков. Контроль подразумевается как в зоне работы

Нет проблем.

с клиентами (FRONT LINE), так и в контролируемой зоне после

Ждем вас. Посетите наш сайт carrafellibros.com. Мы сделали его

паспортного контроля (AIRSIDE). Во всех сферах деятельности

для вас, на русском, китайском, английском и на итальянском

ОПЕРАТОРА, как наземной, так и топливной, и бортового питания,

языках. Увидимся в Италии с Carrafellibros, до встречи!

Airport Professional Services S.r.l.s. Via Alessandro Pertini, 2, 01016 Tarquinia (VT), Italia +39 3488816604, +39 3488723245 CARR AFELLIBROS.COM @carrafellibros

— 71 —


Рубрика

Алекс Алекминский В мужчине всё должно быть прекрасно — А Р Х И Т Е К ТО Р , Д И З А Й Н Е Р , В Л А Д Е Л Е Ц « Б А Р Б Е Р И И Н У М Е Р О У Н О » Текст: Елизавета Хубер • Фото: Кристина Услугина

— 72 —


Бизнес

Так, немного перефразируя Антона Павловича Чехова, донес мне свою основную мысль в нашей беседе Алексей Алекминский — архитектор и дизайнер по образованию, бизнесмен и истинный поклонник Италии. И его позиция — это не просто слова, ведь именно он создал в Москве первую настоящую итальянскую барберию, и это совсем не то, что простая мужская парикмахерская. В чем разница? — РА З Б Е Р Е М С Я В М Е СТ Е , П О Б Е С Е Д О В А В С А Л Е К С О М .

А

лекс, как Вам вообще пришла эта идея от-

Да, идея была и правда не случайной. Денежный переулок в Мо-

крыть барберию? С чего все начиналось?

скве это, скажем, такое особое «итальянское» место в столице, и от-

В 2013 году это был тренд и веяние моды —

крыться именно там было огромной честью и ответственностью.

открывать подобные салоны для мужчин

Наверное, Вы рассчитывали, прежде всего, на итальянцев как на кли-

в Москве. Так как я учился в Италии

ентов? Или хотели приучить русских мужчин к итальянской культуре

и очень люблю эту страну, я поду-

ухода за собой?

мал, а почему бы не открыть

Итальянцев в Москве не так уж и много, поэтому особо

настоящую аутентичную итальянскую барберию

рассчитывать на них было бы сложно. Я как раз ду-

в российской столице, со всеми ее атрибутами,

мал о русских мужчинах, бизнесменах, и мой рас-

чтобы это был некий мужской клуб, куда бы

чет оправдался. У нас особая публика. Во-первых,

представители сильного пола приходили за кра-

в основном, это мужчины среднего и старшего

сотой и за общением. Я был один из первых,

возраста, во‑вторых, это люди, как правило, высо-

кто осуществил эту идею, и на улице Палиха

кого дохода и статуса. Ведь наши услуги недеше-

появился салон. Затем наши с партнером пути

вы. Например, стрижка стоит около 3500 руб­лей.

разошлись, он остался работать на улице Палиха,

Уход за бородой, усами. Мы пользуемся в работе

а я остался во втором нашем салоне в Плотнико-

и продаем дорогую брендовую итальянскую косме-

вом переулке. Затем появилась возможность перее-

тику для мужчин. У нас можно профессионально снять

хать в Денежный переулок, что я с успехом и осуществил.

мерки и заказать в Италии деловой костюм индивидуаль-

Наверное, идея открыть салон именно в Денежном переулке не была

ного пошива. Все это подразумевает высокий стиль и определенный

случайной, ведь здесь находится здание итальянского посольства

уровень жизни. Правда, сейчас пошив костюмов приостановился,

и один из самых любимых итальянцами и москвичами ресторан

так как из-за пандемии к нам не могут приезжать итальянские

«Кантинетта Антинори».

портные, которые снимали мерки с наших клиентов.

— 73 —


Рубрика

— 74 —


Бизнес

Мы не просто мужская парикмахерская, мы настоящий мужской клуб — это совсем другой формат, где можно насладиться общением, чашечкой настоящего эспрессо, атмосферой и, к тому же, стать элегантным и привлекательным. — А почему «Барберия нумеро уно»? Идет отсылка к словам «пиццерия»,

час, к новому году спрос на наши услуги опять вырос, тем более,

«остерия» и даже «либрерия» («библиотека» по-итальянски).

что многие наши завсегдатаи не смогли выехать в отпуска в этом

Ну, тут все просто. «Барберия» — это именно мужская парикмахер-

году из-за covid‑19, так что мы их ждем у себя в барберии.

ская в переводе с итальянского. Почему «нумеро уно», думаю, здесь

Много ли у вас конкурентов?

комментарии излишни. (Улыбается). Конечно, мы считаем

Нет. В основном конкуренция идет в эконом-­сегменте.

себя номером один в Москве. Мы не просто мужская

А у меня своя уникальная ниша, которая рассчитана

парикмахерская, мы настоящий мужской клуб —

на элитную клиентуру.

это совсем другой формат, где можно насладить-

Проводятся ли у вас какие-то мероприятия, рабо-

ся общением, чашечкой настоящего эспрессо,

тающие на рекламу барберии?

атмосферой и, к тому же, стать элегантным

Да, проводились и лекции по винам, и мастер-­

и привлекательным. Ценовая политика тоже

классы, и презентации, и фуршеты. Но сейчас,

отличается от обычного барбершопа.

опять же, все это приостановлено в силу понятных причин. Может быть, мы это возобновим

Женщинам вход воспрещен? «It’s a man’s world»,

со временем.

что называется? Как в известной песне?

Не хочу никого обидеть, но да. Это мужское цар-

А какие у Вас планы на будущее, тем более в пред-

ство. Даже все наши мастера — мужчины. Хотя есть

дверии нового года?

Мне хотелось бы открыть еще одну барберию. Только вот

девушки-­администраторы. Как вы чувствуете себя в период пандемии? Есть ли сейчас недоста-

надо определиться с удачной площадкой. Может быть, это будет

ток в клиентах?

Москва-­Сити, может элитный жилой комплекс.

Как и все, конечно, мы почувствовали некий спад. Не могу сказать,

В любом случае удачи вам! Ведь красота спасет мир, и мужская,

что он критичен. В любом бизнесе бывают взлеты и падения. Сей-

в том числе.

Денежный переулок, 8/10, Москва +7 495 1013954 BARBERIAUNO.COM barberiauno

— 75 —


Культура

Елизавета Фокина

Генеральный директор музея-заповедника «Царицыно»

И

стория Царицына началась в 1775 году,

Что за этот год изменилось в вашем восприятии Царицына?

когда Екатерина II решила основать здесь

Непростой год стал одновременно годом открытий. Я увидела это

свою резиденцию, поручив ее создание ар-

пространство, эту территорию другими глазами. Думаю, это кос-

хитектору Баженову. Результатом импера-

нулось не только меня — сейчас мы все по-новому смотрим на при-

трица осталась недовольна, проект забро-

роду, на себя, на окружающих.

сили. Но усадебные постройки

Открылись новые возможности в работе?

в стиле «нежной готики»

Новым и очень интересным опытом стал онлайн-фор-

уцелели. Уже в XXI веке здесь провели масштаб-

мат музейной деятельности. Весной мы открыли

ную реставрацию. И сегодня Царицыно с его

свою мини-студию, создали что-то вроде своего

дворцами и парком известно всему миру как

интернет-­телевидения. Выстроился полноцен-

редчайший памятник русской архитектуры

ный эфирный контент с собственной сеткой

и ландшафтного искусства XVIII–XIX веков.

вещания на YouTube-­канале. Сюда перешли

Наш музей был открыт в 1984 году, его огром-

экскурсии, выставки, лекции, концерты, ин-

ная коллекция (60 тысяч предметов) включает

тервью с искусствоведами, директорами дру-

самое большое в России собрание декоративно-­

гих музеев. Здесь мы строим Minecraft-­версию

прикладного искусства.

Царицына и проводим встречи с архитекторами,

Особенность нашего дворцово-­паркового ансамбля

экологами, урбанистами, историками.

в том, что он входит в состав особо охраняемой природ-

Что сейчас ждет в Царицыне посетителей, которые приехали

ной территории «Царицыно». Так что это не только историко-­

сюда в надежде своими глазами увидеть музей?

культурный, но и настоящий природный заповедник в грани-

Дворец и выставочные залы временно закрыты. Но наш музей

цах мегаполиса.

не ограничен их стенами. Царицынский парк — это полноценное

Одним словом, Царицыно универсально, поэтому оно и обладает

музейное пространство. На 400 гектарах его территории множество

такой притягательностью для самых разных людей.

удивительных экспонатов. Это не только шедевры архитектуры

— 76 —


«Царицыно — это место, где рассказывают истории», причем истории самые разные. Их темы заложены в полном названии — Государственный историко-­архитектурный, художественный и ландшафтный музей-­заповедник «Царицыно». и археологические объекты, но и редкой красоты пейзажи, создан-

жизни этого периода. Выставка объединила реальные работы ке-

ные ландшафтными художниками прошлых веков.

рамистов 70–80-х годов ХХ века и современных художников. Но все

Мы разработали несколько маршрутов как для виртуального, так

этапы ее создания — от сбора экспонатов до вернисажа в режиме

и для реального посещения этого парка-­музея.

онлайн — были полностью продублированы для показа в ин-

Радует, что людей в парке по-прежнему много. В про-

тернете. Это был настоящий эксперимент.

шлом году у нас было 6,5 миллионов посетителей.

«Царицыно» продолжает сотрудничество с реги-

Сейчас поток, конечно, сократился. Но Царицыно

онами России, знакомя их со своей коллекци-

всегда привлекает москвичей и жителей Под-

ей. Сейчас в Музее Норильска идет выставка

московья, здесь много влюбленных пар, мам

«Оно» — в этом совместном проекте представ-

с колясками, спортсменов, пожилых людей,

лены произведения советского прикладного

вышедших на природу подышать воздухом.

искусства 1960–1980-х годов из царицынского

В выходные дни нас посещают до 10 тысяч че-

собрания. В будущем мы собираемся показать

ловек, и чаще всего это семьи с детьми, которым

эту выставку у нас в музее.

мы предлагаем возможности для активного отды-

Весной у нас откроется выставка «Под маской

ха. Всю зиму — надеемся, что в этом году она будет

Венеции». Она расскажет о повседневной жиз-

по-настоящему снежной и морозной — в овраге около

ни венецианцев в XVIII веке. Этот очень важный

Большого моста работает тюбинговая горка протяженностью

для нас проект готовится в сотрудничестве с Fondazione

120 метров, где можно взять тюбинг напрокат. На ледовом катке

Musei Civici di Venezia.

так же есть пункт проката коньков и комплектов защиты.

А сейчас мы готовимся к Рождеству и Новому году. Ведь в новом

Ваш музей известен своими выставочными проектами. Какие планы

году начинается новая жизнь и сбываются мечты. У нас столько

в этой области?

планов на будущее, и открываются такие перспективы, что просто

Закрытие музея не остановило работу над новым масштабным про-

дух захватывает. Мы всегда рады гостям — и онлайн, и офлайн.

ектом «Керамика. Парадоксы», который стал апофеозом музейной

Ждем всех в Царицыне!

tsaritsyno-museum.ru, tsaritsyno_museum,

— 77 —

TsaritsynoMuseum tsaritsyno


Туризм

Генуя

Архитектура европейской столицы — G E N O V A : L’ A R C H I T E T T U R A D I U N A C A P I TA L E E U R O P E A Фото: Studio Leoni, A.Falcone, Comune di Genova

Расположенная в центре Средиземного моря Генуя за свою долгую историю несколько раз была европейской столицей; в несколько сезонов её территория обогащалась великолепными зданиями, трансформируясь, чтобы оставаться на высшем уровне городской архитектуры.

В

то же время архитекторам всегда приходи-

Contemporaneamente, gli architetti hanno sempre dovuto sfidare e

лось бросать вызов и побеждать крутые тер-

sconfiggere un territorio ripido, stretto fra il mare e le montagne, con

ритории, зажатые между морем и горами,

poco spazio a disposizione: una sfida vinta sul piano della razionalità

с ограниченным пространством: это победа

degli spazi, dell’eleganza delle proporzioni, dell’ingegnosità delle

с точки зрения рациональности простран-

soluzioni.

ства, элегантности пропорций, изобретатель-

Nel Medioevo Genova è uno dei porti più importanti del Mediterraneo;

ности решений.

le potenti e ricche famiglie aristocratiche (che si sono arricchite con i

В средние века Генуя была одним из важнейших портов Среди-

commerci sul mare) vivono in quartieri privati immersi nel tessuto del

земноморья; влиятельные и богатые аристократические семьи

centro storico, dove eleganti palazzi dalla facciata a strisce bianche

(которые обогатились торговлей на море) живут в частных квар-

e nere si raccolgono attorno a una piccola piazza, su cui affaccia

талах, погруженных в ткань исторического центра, где элегант-

una piccola chiesa romanica o gotica, riservata alla devozione della

ные здания с фасадом в черно-­белую полоску собираются вокруг

famiglia. Alcuni di questi quartieri- gioiello sono ancora perfettamen-

небольшой площади с видом на маленькую церковь, предназна-

te conservati, come San Matteo, il quartiere della famiglia Doria; i

ченную для семейного поклонения. Некоторые из этих похожих

palazzi e le chiese, spesso anch’esse trasformate per adattarsi ai

на драгоценности кварталов до сих пор прекрасно сохранились,

cambiamenti del gusto, sono scrigni di capolavori.

— 78 —


Situata al centro del Mediterraneo, nella sua lunga storia Genova è stata più volte una capitale europea; in diverse stagioni il suo territorio si è arricchito di splendidi edifici, trasformandosi per restare ai livelli più alti dell’architettura urbana. например, Сан-­Маттео, район семьи Дориа; дворцы и церкви, ча-

Il Rinascimento e l’età barocca sono il Secolo d’oro di Genova; lo

сто также перестраиваемые, чтобы приспособиться к изменениям

scenario attorno al Mediterraneo cambia, il sistema di rotte mercantili

вкусов, представляют собой сундуки с шедеврами.

genovesi non funziona più, ma le potenti famiglie reinvestono i loro

Эпоха Возрождения и Барокко — это золотой век Генуи; сценарий

immensi capitali nella creazione di banche private, e Genova diventa

вокруг Средиземного моря меняется, система генуэзских торговых

uno dei centri nevralgici della finanza europea, una città ricca, colta,

путей больше не работает, но могущественные семьи реинвестируют

cosmopolita.

свой огромный капитал в создание частных банков, и Генуя стано-

L’aristocrazia genovese ha bisogno di nuovi e più fastosi spazi, per

вится одним из нервных центров европейских финансов,

celebrare la grandezza della città e la propria. Genova viene

богатым, культурным, космополитическим городом.

trasformata, grazie al talento dei suoi artisti e architetti e

Генуэзской аристократии нужны новые и более

alla presenza di ospiti internazionali importantissimi,

роскошные пространства, чтобы прославить ве-

come Rubens, Van Dyck, Gentileschi, Puget e tanti

личие города и его собственного величия. Генуя

altri. Nascono nuovi splendidi palazzi e quelli anti-

преображается благодаря таланту художников

chi vengono completamente rinnovati: affrescati,

и архитекторов и присутствию очень важных

sontuosamente arredati, arricchiti di impressio-

международных гостей, таких как Рубенс, Ван

nanti collezioni che i Genovesi raccolgono su tutte

Дайк, Джентилески, Пьюджет и многих дру-

le piazze più importanti del mercato dell’arte del

гих. Возникают новые великолепные здания,

tempo. Il simbolo di questo momento magico nella

а старые полностью обновляются: украшены фре-

storia genovese è la Strada Nuova, o Via Aurea (oggi

сками, роскошно обставлены, обогащены впечатляю-

via Garibaldi), dove sorge una dozzina di queste nuovis-

щими коллекциями, которые генуэзцы собирали на всех

sime residenze, creando una galleria di architetture raffinate e

важнейших площадях арт-рынка того времени. Символом этого

aggiornate al gusto più moderno, ancora oggi una passeggiata irri-

волшебного момента в генуэзской истории является улица Strada

nunciabile nella bellezza e nel fascino di Genova. I palazzi della Strada

Nuova или Via Aurea (ныне Via Garibaldi), где стоит дюжина этих

si arrampicano sulla collina, a monte, o si piantano saldamente nella

совершенно новых резиденций, создающих галерею изысканных

discesa vertiginosa verso il mare; interpretano e modellano il difficile

и обновленных архитектурных решений на самый современный

paesaggio ligure, lo trasformano in eleganza mantenendone l’identità.

вкус, которая является незаменимой прогулкой в красоте и очаро-

Peter Paul Rubens soggiorna in città all’inizio del Seicento, lavorando

вании Генуи. Здания Страды поднимаются вверх по холму, вверх

per molte di queste nobili famiglie e diventando una sorta di “ritrat-

— 79 —


Питер Пауль Рубенс остался в городе в начале семнадцатого века, работая на многие из этих благородных семей и став своего рода «официальным портретистом» для всего правящего класса. по течению или твердо стоят на головокружительном спуске к морю; они ин-

tista ufficiale” per un’intera classe dirigente. Rubens è

терпретируют и формируют сложный лигурийский ландшафт, превращая его

talmente colpito dalla bellezza, raffinatezza e funzionalità

в элегантность, сохраняя при этом свою индивидуальность.

dei palazzi genovesi che li propone come “Il modello

Питер Пауль Рубенс остался в городе в начале семнадцатого века, работая

per la residenza del perfetto gentiluomo”, dedicando a

на многие из этих благородных семей и став своего рода «официальным пор-

Genova un manuale di architettura che si diffonderà in

третистом» для всего правящего класса. Рубенс настолько впечатлен красотой,

tutta Europa, portando con sé la fama della città. Dal

изысканностью и функциональностью генуэзских дворцов, что предлагает их как

2006, 42 di questi palazzi, fra i molti ancora esistenti in

«образец резиденции идеального джентльмена», посвящая Генуе руководство

città, sono Patrimonio dell’Umanità UNESCO.

по архитектуре, которое распространится по всей Европе и принесет с собой сла-

Genova è nota anche nel mondo contemporaneo nel

ву города. С 2006 года 42 из этих зданий, сохранившихся до сих пор в городе,

segno dell’architettura di più alta qualità; e il nome da

были внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

citare subito è quello di Renzo Piano, genovese, che ha

Генуя также известна в современном мире как знак высочайшего качества архи-

dato tanto alla sua città negli ultimi trent’anni. Vincito-

тектуры; и имя, которое следует упомянуть сразу, — это Ренцо Пьяно из Генуи,

re del Premio Pritzker, autore di edifici iconici come il

который так много дал своему городу за последние тридцать лет. Лауреат Притц-

Centre Pompidou a Parigi, la sede del New York Times

керовской премии, автор знаковых зданий, таких как Центр Помпиду в Париже,

a New York, lo Shard a Londra, solo per nominare alcuni

штаб-квартира New York Times в Нью-­Йорке, Осколок в Лондоне — и это лишь

dei suoi straordinari interventi, Renzo Piano interpreta

некоторые из своих выдающихся выступлений, Ренцо Пиано интерпретирует

l’architettura con un linguaggio fatto principalmente

архитектуру на искусном языке света: прозрачностей, отражений, волнистых

di luce: di trasparenze, di riflessi, di superfici mosse e

— 80 —


Peter Paul Rubens soggiorna in città all’inizio del Seicento, lavorando per molte di queste nobili famiglie e diventando una sorta di “ritrattista ufficiale” per un’intera classe dirigente. и блестящих поверхностей. Язык, который родился и идеально сочетается с средиземноморским светом и душой вашего города. Генуя обязана Ренцо Пьяно некоторыми архитектурными знаками, которые определяют ее идентичность с силой иконы. Район Порто Антико, сердце истории Генуи с момента ее основания, был

alla luce e all’anima mediterranea della sua città. Genova deve a Renzo Piano alcuni segni architettonici che ne definiscono l’identità con la forza dell’icona. L’area del Porto Antico, il cuore della storia di Genova fin dai

полностью отремонтирован архитектором и преобразо-

suoi inizi, viene completamente rinnovata dall’architetto

ван в общественную площадь, открытую к морю, —

e si trasforma in una piazza pubblica aperta sul mare,

пространство, возвращенное горожанам для куль-

uno spazio restituito ai cittadini per ospitare cultu-

турного и красивого отдыха. Над территорией

ra e bellezza. Sull’area domina il Bigo, la candida

возвышается Bigo, белое сооружение, напомина-

struttura che richiama la forma di una gru portuale,

ющее форму портового крана, окруженное легко

circondata da vele che si muovono leggere, au-

движущимися парусами, аутентичными ветру.

tentiche sculture di vento.

Самый последний подарок, который Ренцо Пи-

Il più recente regalo che Renzo Piano ha fatto alla

ано сделал своему городу, — это проект нового

sua città è il progetto del nuovo Ponte Genova -

моста Генуя — Сан-­Джорджо с его элегантным

San Giorgio, con il suo profilo elegante che ricorda

профилем, напоминающим киль корабля и иде-

la chiglia di una nave e che si integra perfettamente col

ально сочетающимся с окружающим ландшафтом.

paesaggio attorno. Il ponte “fatto di ferro e di vento”, ha ri-

Мост, «сделанный из железа и ветра», снова соединил Геную с Италией, подтвердив даже в настоящее время международную и космополитическую роль этого древнего великолепного города.

W W W.V I S I T G E N O A . I T @visitgenoa,

splendenti. Un linguaggio che nasce e che si adatta perfettamente

connesso Genova all’Italia, confermando anche nel tempo presente il ruolo internazionale e cosmopolita di questa antica, superba città.

W W W. I TA L I A . I T

@genovamorethanthis

#genovamorethanthis

#НаслаждайсяИталиейсЗаботойоЗдоровье #enjoyitalyresponsibly

— 81 —


Рубрика

Болонские Апеннины и Россия

Любопытная история графа Цезаре Маттеи

З

десь мы поговорим о Болонских Апеннинах,

Non tutti sanno che Bologna non è solo la città dei portici, del buon

неожиданном месте в двух шагах от историче-

cibo e dei motori. Bologna è anche un territorio inaspettato e, per certi

ского центра, но еще малоизученном, вдали

aspetti, sconosciuto. Una città al centro di un grande parco naturale

от массового туризма, где вы можете открыть

che si estende dalle pianure a nord, alle colline e alle montagne verso

для себя аутентичные места среди интересных

sud, passando da borghi e rocche incastonate nell’area imolese. Qui

пешеходных маршрутов, живописных и архи-

vi parleremo dell’Appennino bolognese, un territorio che non ti aspetti,

тектурных красот.

a due passi dal centro storico ma ancora poco esplorato, lontano

И, говоря об архитектурных красотах, нельзя не упомянуть Роккетта

dai turismi di massa e in cui è possibile scoprire luoghi autentici tra

Маттеи, замок, который стоит среди зелени тоскано-­эмилианских

suggestivi percorsi a piedi, bellezze paesaggistiche e architettoniche.

Апеннин недалеко от Гриззана Моранди. Вдоль дороги, соединяю-

E a proposito di bellezze architettoniche, è impossibile non menziona-

щей Болонью и Порретту, вы будете поражены этой внушительной

re la Rocchetta Mattei, il castello che sorge nel verde dell’Appennino

структурой, стиль которой не имеет ничего общего с традицион-

tosco-emiliano nei pressi di Grizzana Morandi. Percorrendo la stra-

ной архитектурой Апеннин. Построенный в девятнадцатом веке

da che collega Bologna e Porretta, rimarrete ammaliati e stupiti da

по приказу графа Чезаре Маттеи на остатках древнего средневе-

questa imponente struttura, il cui stile non ha nulla a che vedere con

кового замка Матильде ди Каносса отель Rocchetta на самом деле

le architetture tradizionali dell’Appennino. Costruita nel XIX secolo

отличается стилем, в котором сочетаются готико-­средневековые

per volere del Conte Cesare Mattei sui resti di un antico castello

и мавританские мотивы, что придает этому зданию уникальный

medievale di Matilde di Canossa, la Rocchetta è infatti caratterizzata

и любопытный вид. Среди наиболее запоминающихся мест — Двор

da uno stile che fonde influenze gotico-medievali e moresche, che

— 82 —


Туризм

Не все знают, что Болонья — это не только город аркад, хорошей еды и паровозов. Болонья — это тоже неожиданная и в некотором смысле неизведанная территория. Город в центре большого природного парка, который простирается от равнин на севере до холмов и гор на юге, проходя через деревни и крепости, расположенные в районе Имола. львов, репродукция двора Альгамбры в Гранаде, и часовня, где

la rendono un edificio dall’aspetto unico e curioso. Tra gli ambienti

хранятся останки графа, построенная в имитации собора Кордовы.

più suggestivi vi sono il Cortile dei Leoni, riproduzione del Cortile

Ла-­Роккетта также известна как «Кремлино» из-за многочислен-

dell’Alhambra di Granada, e la cappella in cui sono conservate le

ных башен и луковичных куполов.

spoglie del Conte, costruita a imitazione della Cattedrale di Cordoba.

Но что делает структуру еще более интересной, так это история

La Rocchetta è anche nota come “Kremlino” per via delle numerose

человека, который ее населял: графа Чезаре Маттеи.

torrette e cupole a cipolla.

Чезаре Маттеи родился в Болонье (1809 г.) в богатой семье, к ко-

Ma ciò che rende ancora più interessante la struttura è la storia

торой был очень привязан. Смерть отца в возрасте 18 лет, и позже

dell’uomo che l’ha abitata: il Conte Cesare Mattei.

матери, скончашейся в 1844 году оказались для него тяжелым ис-

Cesare Mattei nacque a Bologna (1809) da famiglia agiata, cui era molto

пытанием, вызвав у него глубокое чувство разочарования, связан-

legato. Dopo aver perso il padre a 18 anni, nel 1844 venne a mancare

ного с неэффективностью медицины того времени, средства которой

anche la madre. Questo tragico evento lo provò duramente, facendo

не смогли спасти его мать. Это побудило его покинуть

nascere in lui un profondo senso di delusione derivante dalla poca

Болонью и удалиться в поместье Вигорсо, чтобы изу-

efficacia della medicina dell’epoca, i cui mezzi non erano

чить свое «новое лекарство». В 1850 году он купил

stati in grado di salvare la madre. Ciò lo spinse a lasciare

землю, на которой стояли руины средневеково-

Bologna e a ritirarsi nella tenuta di Vigorso per studiare

го замка, и начал строительство «Роккетта»,

la sua “nuova medicina”. Nel 1850 acquistò i terreni

лично руководя работами, где он поселился

dove sorgevano le rovine del castello medievale e

на постоянной основе с 1859 года, ведя жизнь

iniziò la costruzione della “Rocchetta”, dirigendone

средневекового лорда с большим количеством

personalmente i lavori, dove si stabilì definitivamente

придворных. В последующие годы он посвятил

a partire dal 1859, conducendo una vita da signore

свои усилия изучению и популяризации своей

medievale con tanto di corte. Negli anni seguenti, egli

альтернативной медицины, которую он окрестил

dedicò i suoi sforzi allo studio e alla divulgazione della sua

Электрогомеопатией. Эта практика, о которой мало

medicina alternativa che battezzò Elettromeopatia. Questa

что известно (похоже, она связана с традициями «живот-

pratica - di cui si conosce poco (sembra essere legata alle tradi-

ного электричества», но также и со знанием трав), обеспечила ему

zioni di “elettricità animale” ma anche alla conoscenza delle erbe) - gli

всемирную известность и после его смерти (1896 г.) была продол-

assicurò fama mondiale e, in seguito alla sua morte (1896), fu portata

жена наследниками с переменными состояниями до 1959 г.

avanti con alterne fortune dagli eredi fino al 1959.

После первых экспериментов началось производство таких же

Dopo le prime sperimentazioni, iniziò la produzione degli stessi

электро-­гомеопатических препаратов, а также их экспорт за гра-

preparati elettromeopatici esportandoli anche all’estero, in 4 con-

ницу на 4 континента. В Болонье родился центральный склад,

tinenti. Nacque un deposito centrale a Bologna, fino ad arrivare ad

насчитывающий до 107 точек продаж по всему миру. Слава гра-

avere 107 punti di distribuzione in tutto il mondo. La notorietà del

фа и его альтернативная наука начала расти в геометрической

conte e della sua scienza alternativa iniziarono a crescere in modo

прогрессии, так что в Rocchetta прибыло множество клиентов

esponenziale, tanto da portare alla Rocchetta una lunga serie di

и знаменитых гостей. Среди многих мы помним принца Баварии

clienti e ospiti illustri. Tra i tanti si ricordano il Principe di Baviera e

и царя России Александра II.

Alessandro II Zar di Russia.

— 83 —


За годы работы в отеле Rocchetta многие местные семьи нашли работу и благополучие, и Риола пережил период исключительного развития и процветания, в том числе благодаря железнодорожной станции, построенной графом для своих пациентов. Последний был не единственным русским, кого заинтересовал граф

Quest’ultimo non è stato l’unico russo a trovare interessante il Conte

Маттеи. Его слава достигла такой степени, что даже писатель Федор

Mattei. La sua fama raggiunse un punto tale che persino lo scrittore

Достоевский в «Братьях Карамазовых» подчеркивает его извест-

Fëdor Dostoevskij, ne “I fratelli Karamazòv” ne sottolinea la notorietà

ность, когда он рассказывает дьяволу, что ему удалось излечиться

quando fa raccontare al diavolo di essere riuscito a guarire da terribili

от ужасного ревматизма благодаря книге и каплям графа Маттея.

reumatismi grazie a un libro e a delle gocce del Conte Mattei.

Чтобы посвятить себя лекарствам и продолжить работу своего дома

Per dedicarsi ai suoi medicamenti e al proseguimento dei lavori della

и клиники, Чезаре Маттеи поручил финансовое управление своей

sua dimora e clinica, Cesare Mattei affidò la gestione finanziaria delle

деятельностью своему племяннику Луиджи, который вызвал очень

sue attività al nipote Luigi, il quale causò una gravissima crisi eco-

серьезный экономический кризис без ведома графа. Как только об-

nomica all’insaputa del conte. Una volta scoperto l’inganno, Mattei

ман был обнаружен, Маттеи лишил свою семью наследства и, впав

diseredò i familiari e, caduto in uno stato di paranoia, decise di non

в состояние паранойи, решил больше не покидать Роккетту. Затем

uscire più dalla Rocchetta. Affidò quindi tutto al suo collaboratore

он доверил все своему сотруднику Марио Вентуроли, благодаря

Mario Venturoli, grazie al quale riuscì a risollevarsi. In segno di rico-

которому ему удалось выздороветь. В знак благодарности граф ре-

noscenza, il conte decise quindi di adottarlo. Negli anni presso la

шил принять его. За годы работы в отеле Rocchetta многие местные

Rocchetta trovarono lavoro e benessere molte famiglie della zona e

семьи нашли работу и благополучие, и Риола пережил период ис-

Riola conobbe un periodo di eccezionale sviluppo e prosperità, anche

ключительного развития и процветания, в том числе благодаря же-

grazie alla stazione ferroviaria voluta dal conte per i suoi pazienti.

лезнодорожной станции, построенной графом для своих пациентов.

Dopo il 1904, Mario Venturoli proseguì i lavori al castello e continuò

После 1904 года Марио Вентуроли продолжил работы над замком

le pratiche curative del padre adottivo, nonostante l’Elettromeopatia

и продолжил практику исцеления своего приемного отца, несмотря

rimanesse sostanzialmente un mistero.

на то, что электро-­гомеопатия оставалась по сути загадкой. 2020 ГОД ИЗМЕНИЛ НАШЕ ОТНОШЕНИЕ К ПУТЕШЕСТВИЯМ. ПРИШЛО ВРЕМЯ СНИЗИТЬ ТЕМП И СДЕЛАТЬ ВЫБОР В ПОЛЬЗУ БОЛЕЕ СПОКОЙНЫХ ПОЕЗДОК, ПОДУМАТЬ О БЕРЕЖНОМ ОТНОШЕНИИ К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, ЗДОРОВЬЮ БЛИЗКИХ. И БОЛОНЬЯ — ПРЕКРАСНОЕ МЕСТО Д ЛЯ ТАКИХ НЕСПЕШНЫХ ВДУМЧИВЫХ ПРОГУЛОК. W W W. I TA L I A . I T #НаслаждайсяИталиейсЗаботойоЗдоровье #enjoyitalyresponsibly

— 84 —


Новости

В Минпромторге подписали контракт ОМК и итальянская компания Danieli

М

осква, 1 сентября. — В Минпромторге России

400 млн. евро. Кроме того, реализация такого масштабного проекта

прошло подписание контракта на поставку обору-

приведет к дополнительному развитию таких секторов экономики, как

дования между Объединенной металлургической

горнодобывающая промышленность, машиностроение, электроэнерге-

компанией и итальянской компанией Danieli. Под-

тика, газовая отрасль, транспортный сектор экономики», —  подчеркнул

писание контракта в рамках инвестпроекта ОМК

глава Минпромторга России Денис Мантуров.

состоялось в присутствии Министра промышленности и торговли Рос-

Проект соответствует принципам «Индустрии 4.0» и воплощает самые

сийской Федерации Дениса Мантурова, губернатора Нижегородской

сложные модели управления.

области Глеба Никитина и Чрезвычайного и Полномочного Посла Ита-

«Строительство электрометаллургического комплекса в Выксе откры-

льянской Республики в Российской Федерации Паскуале Терраччано.

вает широкие перспективы для развития промышленности. Выбор Ни-

Подписи под документом поставили председатель Совета директоров

жегородской области в качестве площадки для реализации проекта еще

ОМК Анатолий Седых и президент Danieli Russia Антонелло Колусси.

раз подтверждает, что инвесторам комфортно здесь работать. Безус-

В 2020 году ОМК было принято решение о реализации проекта стро-

ловно, создание уникального производства — это прежде всего залог

ительства электрометаллургического комплекса (ЭМК). Проект пред-

социально-­экономической стабильности региона. Речь идет о создании

усматривает внедрение современных технологий, включая технологию

2000 новых рабочих мест с высоким уровнем зарплаты, об увеличении

прямого восстановления железа (технология DRI) для производства

налоговых отчислений и о дополнительных рынках сбыта. Производство

стали, круглой заготовки и высококачественных слябов.

планируется создавать с применением передовых технологий в сфере

«Этот проект — пилотный для российской металлургии, пример так

энергосбережения, охраны окружающей среды. По своим экологическим

называемой современной «зеленой» металлургии. В проекте предусмо-

параметрам проект является примером современной «зеленой» метал-

трены решения, которые направлены на значительное снижение нега-

лургии. Благодаря новому комплексу Нижегородская область сможет

тивного воздействия на окружающую среду, его реализация позволит

существенно нарастить инвестиции, сформировать новые коопераци-

сохранить экологичность производства при сохранении и улучшении

онные цепочки поставщиков, потребителей товаров и дополнительно

качества продукции. Инвестиции в проект составят 147 млрд. руб­лей,

загрузить производства в сопутствующих секторах российской эконо-

пуск производства намечен на конец 2024 года, объем сделки — более

мики», —  рассказал губернатор Нижегородской области Глеб Никитин.

— 85 —


Рубрика

Ювелирное искусство Истории и традиции L’ A RT E O R A FA : S T O R I A E T R A D I Z I O N I Tекст: Irina Cafiero, Светлана Синявская

Р

асскажите об истории своей семьи, которая является главной опорой и помогает Вам продолжить традиции и учения, которые передаются из поколения в поколение в ювелирном искусстве.

Свои первые шаги в коммерции ювелирных изделий я сделал вместе со своим отцом Элио, который помог открыть мою лабораторию в 1982 году. Моя супруга и мои дети стали

моей главной опорой и поддержкой. В то время как Марида занимается продажей ювелирных изделий, мои дети Алессандро и Сара, с раннего возраста

погруженные в мир ювелирного искусства, занимаются изучением технологий и новых методов. Все вместе с большим увлечением мы расширяем лабораторию, оснащая ее современным оборудованием и технологиями, сохраняя ремесленную ценность своей деятельности и прочность семейных уз, чтобы стать еще сплоченней в выполнении самых сложных задач. В каких странах мира продаются Ваши украшения?

Я родился в городе Чивитавеккья, который расположен в стратегическом месте. Город оборудован большим торговым и круизным портом, где могут пришвартоваться роскошные яхты без ограничений по тоннажу и длине, поэтому мои ювелирные изделия проданы во все страны мира.

— 86 —


Бизнес

Искусство итальянских ювелиров ценится во всем мире за его качество и традиции, которые передаются из поколения в поколение. Эксклюзивный дизайн украшений Marco Mancini олицетворяет талант и гармонию. Драгоценные украшения ручной работы завоевывают мировой рынок своей элегантностью и утонченностью. Будучи юношей, работающим в римской мастерской, мастерство Marco Mancini было замечено мастером-­ювелиром, и в 1982 году при поддержке отца он открыл свою мастерскую, где до сих пор создает свои ювелирные украшения. —

L’ A RT E O R A FA I TA L I A N A È A P P R E Z Z ATA I N T U T T O I L M O N D O P E R L A S U A Q U A L I TÀ E L A T R A D I Z I O N E C H E V I E N E T R A M A N D ATA D I G E N E R A Z I O N E I N G E N E R A Z I O N E . I L D E S I G N E S C L U S I V O D E I G I O I E L L I F I R M AT I “ M A R C O M A N C I N I ” R A C C H I U D E TA L E N T O E S I N T O N I A . I P R E Z I O S I G I O I E L L I R I G O R O S A M E N T E FAT T I A M A N O C O N Q U I S TA N O I L M E R C AT O M O N D I A L E P E R L A L O R O E L E G A N Z A E R A F F I N AT E Z Z A . L A V O R A N D O G I À D A R A G A Z Z O I N U N A B O T T E G A R O M A N A , M A R C O M A N C I N I È S TAT O N O TAT O D A U N M A E S T R O O R A F O P E R L A S U A A B I L I TÀ E N E L 19 82 H A A P E RT O C O N I L S O S T E G N O D E L PA PÀ U N L A B O R AT O R I O D O V E A T U T T ’ O G G I C R E A I S U O I G I O I E L L I .

Много лет Вы создаете украшения, которые мастерски умеете интер-

Ci racconti la storia della sua famiglia che è un punto di

претировать, удовлетворяя желания тех, кто любит носить изысканные

forza e che La aiuta a portare avanti la tradizione e gli

и драгоценные предметы. Сколько времени нужно, чтобы создать

insegnamenti tramandati da generazioni nell’arte orafa.

украшение до того, как оно станет настоящим произведением искус-

Ho mosso i miei primi passi nel mondo del commercio dei gioielli

ства, которое можно носить?

insieme a mio papà Elio, con l’apertura del laboratorio nel 1982. Oggi

У произведений искусства нет ни цены, ни сроков, потому что эти

mia moglie ed i miei figli sono diventati il mio più grande punto di forza.

две вещи прямо пропорциональны. Следовательно, с увеличением

Marida si dedica al punto vendita, mentre Alessandro e Sara, immersi

цены также увеличивается время ожидания, чтобы полу-

sin da piccoli nel mondo dell’arte orafa, intraprendono studi,

чить и носить ваше украшение. Самое важное, что

maturano varie tecniche e passione ed insieme ampliamo

нужно понять, — это не время ожидания для созда-

il laboratorio, dotandolo di moderne strumentazioni e

ния драгоценного изделия, а то, сколько лет опыта

tecnologie, conservando il valore artigianale dell’at-

у мастера за его плечами, чтобы иметь возмож-

tività e la forza del legame familiare, per affrontare,

ность создавать такие драгоценности, которые

uniti, anche i progetti più impegnativi.

полностью удовлетворят желание владельца,

In quanti paesi del mondo vengono venduti

и эти годы должны быть добавлены ко времени

i suoi gioielli?

ожидания для получения своего изделия.

Grazie al punto strategico in cui sono nato, Civitavecchia, che è dotata di un grande porto commer-

Чтобы удовлетворить потребности люксового сег-

ciale e croceristico, dove possono attraccare yacht

мента, в Вашей лаборатории была создана эксклю-

di lusso, senza alcun limite di stazza e lunghezza, i miei

зивная линия солнцезащитных очков, украшенных дра-

gioielli hanno toccato tutti i continenti.

гоценными камнями. Солнцезащитные очки стали настоящей инвестицией для любителей роскоши во всем мире. Как родилась идея

Da molti anni Lei crea gioielli riuscendo ad interpretare

превратить повседневный предмет в объект желания?

e soddisfare i desideri di chi ama gli oggetti preziosi e ri-

Как и все частные и творческие идеи задумываются, как сильное

cercati. Per creare un gioiello, prima che diventi una vera

желание достичь и преуспеть. Все началось в 2009 году, когда в ка-

arte da indossare, quanto tempo passa?

честве консультанта меня пригласили решить проблемы по слия-

Le opere d’arte, non hanno né limiti di prezzo, né di tempo perché

ниям, связанным с созданием линейки очков из не драгоценных

le due cose sono direttamente proporzionali, di conseguenza, con

металлов лимитированной серии от известного мирового бренда

l’aumento del prezzo c’è anche un aumento nell’attesa per ricevere ed

— 87 —


Художник должен быть в полной гармонии с женщиной или мужчиной, которые желают иметь очень личное украшение, отражающее его душу, и это подразумевает тот факт, что у каждого человека есть свой художник. в ювелирном секторе. Решив очень быстро проблему, мне предло-

indossare il proprio gioiello. La cosa più importante da comprendere,

жили сотрудничество для создания в нашей лаборатории в Чиви-

non è il tempo che bisogna attendere per farsi creare un gioiello,

тавеккья первой модели из золота и бриллиантов той же марки,

bensì quanti anni di esperienza ha l’artigiano sulle spalle per poter

которая была сделана в 2011 году и представлена на следующий

creare gioielli che soddisfino appieno chi li indossa, anni che vanno

год. Из этого опыта родилось желание творить ювелирные изделия

aggiunti al tempo di attesa per ricevere il proprio gioiello.

с брендом, носящим нашу фамилию «Mancini», подчеркивающие

Per soddisfare le esigenze del segmento del lusso è nata

сущность и сердце нашей семьи.

nel suo laboratorio un’esclusiva linea di occhiali con pietre preziose. Un paio di occhiali da oggetto di uso quo-

Вы создали украшения для самых известных итальянских

tidiano sono diventati un vero investimento per

брендов высокого ювелирного искусства. Ваши изде-

gli amanti del lusso a livello mondiale. Com’è

лия неоднократно награждались благословением

nata l’idea di trasformare un paio di occhiali

Папы Римского. Насколько важно для Вас эта глубокая связь между верой и искусством?

in un oggetto di desiderio?

Религия и искусство, какими бы они ни были,

Come tutte le cose particolari e fantasiose, ini-

всегда шли вместе с незапамятных времен:

ziano per gioco ma con una forte volontà di rea-

вера ласкает вашу душу и дает надежду, искус-

lizzazione e di far bene. Tutto è iniziato nel 2009,

ство передает эти чувства. Сегодня мы живем

quando, per una consulenza, sono stato invitato

и наслаждаемся этими ощущениями благодаря

per risolvere dei problemi sulle fusioni relativi alla

художникам прошлого, которые заставляют нас

creazione di una linea di occhiali a serie limitata, re-

проецироваться на образ жизни людей того времени

alizzata in metallo non prezioso, di un notissimo brand

и при этом открывать их отношения с самой религией.

mondiale del settore gioielleria. Risolvendo il problema molto

Произведения искусства подобны великолепным и драгоценным

velocemente mi venne proposta una collaborazione per creare, nel

кораблям, которые плывут по морям времени и уносят с собой все

nostro laboratorio di Civitavecchia, il primo modello in oro e dia-

чувства, истории и сказки прошлых времен, давая нам ощущение

mante per lo stesso brand che fu realizzato nel 2011 e presentato

жизни в той эпохе, поэтому книга может рассказать, а произве-

l’anno successivo. Da questa esperienza è nata la volontà di creare

дения искусства заставляют вас заново пережить этот момент,

degli occhiali gioiello con un marchio che porta il nostro cognome

просто наблюдая за ним.

“Mancini” esaltando l’essenza ed il cuore della nostra famiglia.

— 88 —


Когда мы, женщины, носим украшение, мы не только подчеркиваем

Lei ha creato gioielli per i più importanti marchi dell’alta

наш уникальный стиль, но и передаем эмоциональную связь. Насколько

gioielleria italiana. Le sue creazioni in più occasioni sono

сложно вам создавать украшения для женщин?

state premiate ricevendo anche la benedizione del Santo

Я резюмирую этот вопрос с помощью фразы, которую я придумал мно-

Padre. Quanto è importante per Lei questo legame così

го лет назад, которая содержит суть создания драгоценного камня

profondo tra la fede e l’arte?

для женщины: «Драгоценный камень — это выражение души владель-

La religione e l’arte, qualsiasi essa sia, hanno sempre camminato

ца, а художник призван только все это интерпретировать». Это еще

insieme dagli albori dei tempi: la fede accarezza la tua anima e ti

означает, что художник должен быть в полной гармонии с женщиной

da la speranza, l’arte racconta queste sensazioni. Oggi noi viviamo

или мужчиной, которые желают иметь очень личное украшение, от-

ed assaporiamo tali sensazioni, grazie agli artisti del passato che ci

ражающее его душу, и это подразумевает тот факт, что у каждого че-

proiettano nel modo di vivere delle persone di quei tempi e ci fanno

ловека есть свой художник. Иногда я оказывался в затруднительном

scoprire il loro rapporto con la religione stessa. Le opere d’arte sono

положении из-за того, что у меня не было полной гармонии с этим

come delle navi magnifiche e preziose che solcano i mari del tempo

человеком, и поэтому пришлось отказываться от работы.

e portano con loro tutti i sentimenti, le storie ed i racconti di momenti

Искусство итальянских ювелиров представляет собой признан-

oramai passati, dandoci la sensazione di vivere in quell’epoca. Per cui un libro può raccontare mentre le opere ti fanno rivivere

ное во всем мире мастерство мастеров. Чтобы обучать

un momento solo osservandole.

молодежь, необходимо вкладывать средства, чтобы

Quando noi donne indossiamo un gioiello sot-

передать традицию. С какими трудностями сталки-

tolineiamo non solo il nostro stile inconfon-

ваются ювелиры, чтобы не исчезло одно из старейших ремесел Италии?

dibile ma comunichiamo anche un legame

К сожалению, трудностей много, и времена,

affettivo. Quanto è difficile per Lei creare

безусловно, не помогают, в основном потому

gioielli per le donne?

что существует единообразие изделий и люди

Questa domanda la riassumo con una frase da me

перемещаются по маркетингу, поэтому ремес-

coniata anni orsono, che racchiude l’essenza della

леннику все труднее находить свое место в мире

creazione di un gioiello per una donna: “Il gioiello

стандартизации, следовательно, молодые люди все

è l’espressione dell’anima di chi lo indossa e l’artista

дальше и дальше отходят от изучения ремесел. К со-

è chiamato solo ad interpretarla”. Questo significa che

жалению, мы осознаем этот недостаток через несколько

l’artista deve entrare in completa sintonia con la donna o l’uomo

десятилетий, когда ущерб будет непоправимым.

che desidera un gioiello molto personale che rispecchi la sua anima,

Мода всегда диктовала свои правила. Какой главный совет вы дадите,

e questo implica il fatto che ogni essere umano ha il suo artista. Io a

чтобы выбрать эксклюзивное украшение?

volte mi sono trovato in difficoltà perché non ho avuto piena sintonia

К сожалению, здесь нет подсказок, а лишь указание, убедиться,

con la persona e di conseguenza ho rinunciato al lavoro.

что перед вами настоящий мастер, а не простой продавец.

L’arte orafa italiana rappresenta un’eccellenza artigiana-

У каждого ювелира особые отношения с созданным им украшением,

le riconosciuta nel mondo. Per formare i giovani bisogna

о котором он так или иначе заботится. Вы к ­ огда-­нибудь создавали

fare degli investimenti per tramandare la tradizione. Qua-

— 89 —


Ремесленник должен просто делать от всего сердца, чтобы понять, что нужно человеку, сидящему перед вами, который пытается дать жизнь своим чувствам и своим желаниям. украшение, взяв за основу уже исполь-

li sono le difficoltà che gli artigiani orafi affrontano per non far scomparire uno dei

зованный ранее дизайн украшения?

mestieri più antichi d’Italia?

Я отвечаю вам фразой Публио Ови-

Le difficoltà sono molte purtroppo ed i tempi sicuramente non aiutano, principalmente perché c’è

дио Насоне, которая сопровождает мои

una uniformità di prodotti e la gente è trasportata dal marketing, quindi l’artigiano ha sempre più

творения все эти годы: «LAUDAMUS

difficoltà a trovare i suoi spazi nel mondo della massificazione e di conseguenza, i giovani ragazzi si

VETERES, SED NOSTRIS UTEMUR

allontanano sempre di più dai lavori artigianali. Di questa mancanza ce ne accorgeremo purtroppo

ANNIS» — «Мы восхищаемся древно-

tra qualche decina di anni quando il danno sarà oramai fatto in maniera irreparabile.

стью, но живём современностью». Как

La moda ha sempre dettato le sue regole. Quali sono i consigli fondamentali che Lei

следствие, многие художники всегда

darebbe per scegliere un gioiello che resti esclusivo?

обращаются к прошлому, но рассматри-

Qui non ci sono purtroppo consigli ma solo una indicazione, quella di accertarsi che di fronte a te ci

вают его ориентируясь на настоящее.

sia un vero artigiano e non solo un semplice venditore.

Какими качествами должен обладать

Ogni orafo ha un rapporto speciale con l’oggetto da lui creato, di cui si prende, in un

ювелир-­мастер, чтобы установить хоро-

qualche modo, cura. Le è mai capitato di realizzare un gioiello riprendendo un suo

шие доверительные отношения с теми,

disegno passato?

кто будет носить это украшение?

Le rispondo con un una frase coniata da Publio Ovidio Nasone che ha accompagnato le mie crea-

Ремесленник должен просто делать

zioni in tutti questi anni “LAUDAMUS VETERES, SED NOSTRIS UTEMUR ANNIS” – “LODIAMO I

от всего сердца, чтобы понять, что нуж-

TEMPI ANTICHI MA SAPPIAMOCI MUOVERE NEI NOSTRI”. Di conseguenza molti artisti si rifanno

но человеку, сидящему перед вами,

sempre al passato ma lo rivedono con una chiave di lettura del presente.

который пытается дать жизнь своим

Quali sono le qualità che deve avere un artigiano orafo nell’instaurare un buon rap-

чувствам и своим желаниям. Эта чув-

porto di fiducia con chi poi indosserà il gioiello?

ствительность несомненно поможет

L’artigiano deve parlare semplicemente con il proprio cuore per riuscire a percepire di che cosa ha

ему понять истинное желание и ожи-

bisogno la persona che ti siede di fronte, e cercare di dare vita ad una sua sensazione e ad un suo de-

дания его клиента.

siderio. Tale sensibilità sicuramente lo aiuterà a capire il vero desiderio del suo cliente e le aspettative.

Via Trieste, 18/b 00053 Civitavecchia, Roma, Italy +39 0766 390861, MANCINI.LUXURY

— 90 —

@ManciniLuxury


Рубрика

C A C O T R E

L U X U R Y

S T Y L E

ВЕЧН А Я ЭЛЕГАН ТНОСТ Ь МЕБЕЛЬ | МОЗАИК А | ИНТЕРЬЕРЫ | ИЗДЕЛИЯ

3 0 A R M I N G ER ROA D, W127B B, LO N D O N (U K O FFI CE) LU N G OTE VERE D EG L I ATOVISI 1, 0 0186, ROM A (ITA L I A N O FFI CE) +4 4 2033 0 0 028 0, +39 06 56556962 W W W.C AC O T R E .C O M


«Вечный город» нуждается в заботе и любви Как и любой другой город на нашей планете — “ L A C I T TÀ E T E R N A” H A B I S O G N O D I C U R A E A M O R E . C O M E O G N I A LT R A C I T TÀ S U L N O S T R O P I A N E TA

В

Текст: Irina Cafiero

олонтерство все чаще вовлекает граждан

Sempre più il volontariato coinvolge i cittadini in attività

в общественно-­полезную деятельность, ко-

di pubblica utilità che oltre che mostrare un animo nobile

торая, помимо демонстрации благородной

mettendosi al servizio degli altri, hanno anche una valenza

души — служить другим, также имеет соци-

a livello sociale. Ci racconti come è iniziata la Sua attività

альную ценность. Расскажите, как началась

dentro il movimento “Retake Roma”?

Ваша деятельность в рамках волонтерского

Il movimento “Retake Roma” è stato fondato circa dieci anni fa . Quando sono arrivata a Roma ho avuto la fortuna di cono-

движения Retake Roma?

Движение Retake Roma было основано болше деся-

scere personalmente la fondatrice Rebecca Spitzmiller

ти лет назад, и когда я прибыла в Рим, мне по-

che mi ha invitata a partecipare ad un evento a Piazza

счастливилось лично встретиться с ее основате-

Venezia. Il lavoro che hanno svolto i volontari mi

лем — Rebecca Spitzmiller, которая пригласила

ha colpito molto, ho visto da vicino l’entusiasmo

меня принять участие в одном из мероприя-

delle persone, l’amicizia, la passione e l’amore

тий проводимого на площади Piazza Venezia.

per la città. Il risultato non si è fatto attendere.

Работа, которую проделали волонтеры, меня

Decisivo è stato il racconto di Rebecca, che mi

очень впечатлила, я увидела энтузиазм людей,

ha favorevolmente colpito. Le mura del palazzo

дружбу, страсть и любовь к городу. Результат

dove lei abitava erano molto sporche, dappertut-

не заставил себя ждать. Решающим стал рассказ

to scritte, graffiti e adesivi che rovinavano l’aspetto

Ребекки, который меня очень поразил. Стены дома,

estetico della sua abitazione. Così un giorno ha deciso

где она жила, были очень грязными, повсюду были над-

di invitare due sue amiche che assieme a lei hanno ripulito

писи граффити и наклейки, которые портили эстетический вид ее

le mura, rimettendo in ordine il suo condominio.

дома. Итак, однажды она решила пригласить двух своих друзей,

Il suo esempio ha fatto dei proseliti. Oggi posso confermare con tanto

и они вместе очистили стены, наведя порядок в многоквартирном

orgoglio che molte persone seguono l’esempio di Rebecca, dopo 10

доме. Ее примеру последовали многие. Сегодня я с гордостью

anni a Roma contiamo quasi 90 gruppi di volontari “Retake Roma”.

— 92 —


Культура

Интервью с американкой Lanae Silvestri, влюбленной в Рим. Проживает в столице более семи лет и все это время принимает активное участие в волонтерском движении «Retake Roma». —

I N T E R V I S TA C O N L A N A E S I LV E S T R I , C I T TA D I N A A M E R I C A N A , I N N A M O R ATA D I R O M A . D A S E T T E V I V E N E L L A C A P I TA L E E D A T U T T O Q U E S T O T E M P O È AT T I V A N E L M O V I M E N T O D I V O L O N TA R I AT O “ R E TA K E R O M A”.

могу подтвердить, что многие люди следуют примеру Ребекки,

Sul territorio nazionale ci sono molte attività di volontaria-

и сегодня, спустя десять лет, в Риме работают почти 90 групп

to. Il vostro è un’attività spontanea che aiuta a migliorare

волонтеров Retake Roma.

l’aspetto urbano, mantenendo pulita la città, che viene vi-

На территории страны ведется много волонтерской деятельности. Ваша

sitata ogni anno da milioni di visitatori da tutto il mondo.

спонтанная деятельность помогает улучшить городской облик, очистить

Quali sono le principali attività del movimento?

город, который ежегодно посещают миллионы посетителей со всего

E’ fondamentale capire che la nostra casa non finisce alla porta, la

мира. Расскажите об основном направлении деятельности движения?

nostra casa è anche il marciapiede, il quartiere dove abitiamo, la

Важно понимать, что наш дом не заканчивается дверью, наш

nostra casa sono le nostre città che dobbiamo mantenere decoro-

дом — также тротуар, район, в котором мы живем, наш дом — это

se. Roma è una delle più belle città al mondo, invasa dal turismo di

наши города, которые мы должны содержать в надлежащем виде.

massa, che necessita non solo di pulizia e ordine ma anche di senso

Рим — один из красивейших городов мира, где, как и во многих

civico da parte dei cittadini. Quindi, la nostra attività è molto semplice,

других городах, посещаемых массовым туризмом, тре-

paragonabile alle attività che molti cittadini fanno a casa pro-

буется не только чистота и порядок, но и граждан-

pria. Un esempio semplice: prendiamo stracci, spugnette,

ская позиция горожан. Поэтому наш бизнес очень

secchi d’acqua con i detersivi, sacchetti di plastica e

прост, сравним с тем, чем многие граждане зани-

puliamo le fermate degli autobus, le scritte sui muri

маются, находясь у себя дома. Простой пример:

mura dei palazzi mettendo in ordine la nostra città,

берем тряпки, губки, ведра с водой и с моющи-

perché il mondo ci guarda. Informiamo i cittadini,

ми средствами, полиэтиленовые пакеты и уби-

rispondiamo a chi ci fa delle domande. Diventa un

раем автобусные остановки, надписи на сте-

lavoro educativo, con il nostro impegno e il nostro

нах домов, наводим порядок в нашем городе,

esempio insegniamo i valori di senso civico che

потому что мир смотрит на нас. Информируем

sono i valori del bene comune.

граждан, отвечаем тем, кто задает нам вопросы.

Quanto è difficile organizzare questi eventi e

Это почти превращается в образовательную работу

ogni quanto si svolgono le attività del movimento

со взрослыми. Таким образом, с нашей приверженностью

del quale Lei fa parte? Come viene finanziato il lavoro

и нашим примером мы учим гражданским ценностям, которые

svolto dalle persone del movimento?

являются ценностями для всеобщего блага.

Premesso che c’è molto da fare, perché Roma è una grande città,

Насколько сложно организовать эти мероприятия и как часто про-

prima della pandemia riuscivamo ad organizzare più eventi a settima-

исходит деятельность движения, к которому Вы принадлежите? Как

na. Adesso, a causa della pandemia riusciamo ad organizzare attività

финансируется работа людей волонтерского движения?

un paio di volte al mese. Il numero delle persone che desiderano far

Учитывая то, что у нас много дел, потому что Рим — большой город,

parte del nostro movimento è in forte crescita. Ad ogni evento che or-

и до пандемии мы могли организовывать нашу работу несколько

ganizziamo, partecipano dalle 10 alle 50 persone. Oggi in molte città

раз в неделю. Теперь, в связи с пандемией, мы можем проводить

italiane ci sono gruppi “Retake” come il nostro che svolgono attività

пару раз в месяц. Количество людей, которые желают стать частью

con entusiasmo. Siamo un’associazione volontaria e ci sosteniamo

нашего движения, растет. В каждом организованном нами меро-

con le offerte fatte da privati e da aziende. Con queste donazioni

приятии участвует от 10 до 50 человек. Сегодня во многих ита-

compriamo nuovi prodotti per la pulizia, realizziamo nuovi progetti

— 93 —


Мы — добровольное объединение и поддерживаем себя финансированием со стороны частных лиц и компаний. льянских городах есть группы Retake, подобные нашей, которые

che richiedono investimenti, paghiamo le spese di gestione, incluso

проводят мероприятия с большим энтузиазмом. Мы — добровольное

il marketing. Anche se i giornalisti e la stampa spesso dedicano uno

объединение и поддерживаем себя финансированием со стороны

spazio alle nostre attività.

частных лиц и компаний. На эти пожертвования мы покупаем

Roma è una città metropolitana dove vivono anche molti stranieri che

новые чистящие средства, выполняем новые проекты, требующие

fanno volontariato. Nel gruppo “Retake” Centro Storico abbiamo

инвестиций, оплачиваем управленческие расходы, в том числе

anche una squadra internazionale dove insieme a cittadini stranieri

маркетинг. Журналисты также часто посвящают внимание нашей

provenienti da molti paesi del mondo, in altre zone la maggioranza

деятельности, рассказывая свои репортажи в газетах.

dei volontari è italiana.

Рим — столичный город, в котором также прожива-

Per sostenere un’attività e mantenere pulite le

ет много иностранцев, которые принимают уча-

nostra città è fondamentale oltre alle dona-

стие в волонтерском движении. В группе Retake

zioni fatte da aziende e privati il supporto

Centro Storico у нас также есть интернацио-

da parte delle istituzioni. Qual è l’aiuto che

нальная команда, которая выполняет работу

fornisce al vostro movimento il Comune

вместе с иностранными гражданами из многих

di Roma?

стран мира, а в других областях большинство

Anche quest’anno abbiamo firmato un accordo

добровольцев — итальянцы.

con il NAD (NUCLEO AMBIENTE E DECORO) e con l’AMA (AZIENDA MUNICIPALE AMBIENTE),

Помимо пожертвований компаний и частных лиц,

con l’appoggio della sindaca Virginia Raggi. Siamo

поддержка со стороны учреждений необходима

fiduciosi che dopo le elezioni le nostre attività vengano

для волонтерской деятельности и поддержания чистоты

sostenute anche dalla nuova amministrazione. Vi dirò di più:

наших городов. Какую помощь вашему движению оказывает муниципалитет Рима?

l’anno scorso, la fondatrice del movimento, Rebecca Spitzmiller, è

В этом году мы подписали соглашение с такими государственными

stata insignita dell’ordine “al merito della Repubblica Italiana” riceven-

органами, как NAD (NUCLEO AMBIENTE E DECORO) и l’AMA

do l’onorificenza dalle mani del presidente della Repubblica Sergio

(MUNICIPAL COMPANY ENVIRONMENT) и при поддержке мэра

Mattarella. Questo ci dimostra quanto è valorizzata la nostra attività.

Virginia Raggi уверены, что наша деятельность будет поддержана

Per dare il buon esempio e sensibilizzare l’opinione pub-

и новой администрацией после выборов. Скажу больше: в прошлом

blica quanto è necessario programmare le attività?

году основательница движения Rebecca Spitzmiller была награж-

— 94 —


Культура

дена орденом «За заслуги перед Итальянской республикой», полу-

Il senso civico è un bene comune e la scuola è un luogo dove va

ченным из рук самого президента Республики Sergio Mattarella.

insegnato. Per questo motivo abbiamo creato un programma, “Re-

Это показывает нам, насколько ценится наша деятельность.

takeScuola”, che aiuta i bambini fin dalla giovane età a iniziare a

Чтобы подавать хороший пример и повышать осведомленность обще-

prendersi cura delle loro città. E’ molto importante fin dai primi anni

ственности, необходимо ли проводить запланированные мероприятия?

sentirsi come cittadini responsabili. E’ stato fondato anche un grup-

Гражданская ценность — это общее благо, поэтому школа — это

po che si chiama “InRetake” che coinvolge i negozianti invitandoli a

то место, где нужно информировать. По этой причине мы из дви-

prendersi cura dell’ambiente intorno alla loro attività commerciale.

жения RetakeScuola создали программу, которая помогает

Come in tutte le attività per far funzionare al meglio

детям с раннего возраста начать заботиться о своих

il vostro movimento di volontariato occorrono

городах. Очень важно с ранних лет чувствовать

anche le nuove idee. Quali sono i vostri piani

себя ответственными гражданами. Также была

e aspirazioni per il 2021?

основана группа под названием InRetake, в ко-

Naturalmente prima di tutto ci auguriamo di conti-

торую входят розничные торговцы, которым

nuare quello che stiamo già facendo. Utilizzando

мы предлагаем позаботиться об окружающей

di più i social che aiutano molto a promuovere

среде ведения их бизнеса.

“RetakeRoma” Сentro Storico. Vogliamo coinvol-

Как и во всех других видах деятельности, необ-

gere la comunità internazionale, tramite i consolati, i gruppi sociali internazionali, ecc. Negli ultimi anni

ходимы и новые идеи, чтобы ваше добровольное

le nostre attività sono diventate molto importanti, ri-

движение работало эффективней. Каковы Ваши пла-

conosciute dai passanti, dalle forze dell’ordine e dai

ны и стремления на 2021 год?

Конечно, в первую очередь продолжить то, что мы уже

cittadini e turisti di Roma. Anche la televisione ha parlato di

делаем. Лучше использовать социальные сети, которые помога-

noi, i media e i social sia locali che stranieri, hanno scritto di noi.

ют продвигать наше волонтерское движение Retake Roma Сentro

C’è molto ancora lavoro da fare e noi speriamo che molti ancora

Storico. Мы хотим также привлечь международное сообщество через

entreranno a far parte del nostro movimento.

консульства, международные социальные группы и т. д. В последние

Varie attività del volontariato fatte da “RetakeRoma” ri-

годы наша деятельность стала очень важной и узнаваемой прохо-

chiedono molto impegno. Ci racconti dell’ultimo intervento

жими, правоохранительными органами, гражданами и туристами

della vostra “task force”.

Рима. О нас тоже говорили по телевидению, писали СМИ и соци-

— 95 —


альные сети как местные, так и зарубежные. Впереди еще много рабо-

Come in tutte le città le strade del centro sono le più visitate.

ты, и мы надеемся, что многие еще присоединятся к нашему движению.

Quindi anche i segni di degrado vengono notati dalla gente

Различные волонтерские мероприятия, проводимые Retake Roma, требуют

per cui dobbiamo eliminarli intervenendo, dove è possibile,

дополнительных обязательств. Не могли бы вы рассказать нам о последнем

con le nostre attività. Prima delle feste natalizie abbiamo in-

вмешательстве вашей «task force»?

vitato molte persone per aiutare a ripristinare alcune strade

Как и во всех городах, городские центральные улицы самые посещаемые.

intorno al Vaticano. Abbiamo lavato cartelli stradali, abbiamo

Поэтому даже незначительный мусор на улицах замечается людьми,

rimosso adesivi e abbiamo lavorato con tanto entusiasmo

который мы должны убрать, по мере того, где это возможно, учитывая

per fa si che a Natale via della Conciliazione potesse avere

возможности нашей деятельности. Перед рождественскими праздни-

un aspetto giusto, degno della “città eterna”.

ками мы пригласили много людей помочь очистить улицы возле Вати-

Come definisce la Sua partecipazione nel movimento

кана. Мы вымыли дорожные знаки, мы удалили наклейки и, знаете,

di volontariato “Retake Roma”?

мы работали с таким энтузиазмом, чтобы к Рождеству Via Conciliazione

Personalmente far parte di questo volontariato per me è una

могла иметь ухоженный вид, достойный прекрасного города.

passione. Credo fortemente che questo sia utile per la nostra

Чтобы Вы сказали об участии в волонтерском движении Retake Roma?

città svolgendo nel proprio tempo libero attività che aiutino a

Лично для меня участие в волонтерстве — это мое любимое занятие.

mantenerla ancor più bella.

Я твердо верю, чтобы наш город был чистым, необходимо проводить

Il tema del volontariato oggi è molto attuale. L’esem-

свободное время, занимаясь деятельностью, которая помогает сделать

pio dell’attività della vostra associazione potrebbe

наш город еще более красивым.

essere presa in considerazione in altre città del mon-

Тема волонтерства сегодня очень актуальна. Можно ли перенять пример дея-

do? Cosa ne pensa di questo?

тельности вашей ассоциации в других городах мира? Что Вы думаете об этом?

Credo che associazioni del genere esistano altrove. Spesso si

Я считаю, что такие ассоциации действительно существуют. Их часто на-

chiamano in modo diverso, ma il concetto è uguale. “Retake”

зывают по-разному, но суть одна. Retake уже активен во многих городах

è già attiva in molte città italiane e non escludo che diventi

Италии, и я не исключаю, что оно также станет международным. Дей-

anche internazionale. In effetti, oggi a molte persone interessa

ствительно, многих людей сегодня волнует, каким мы оставим наш город

come lasciamo la nostra città e il nostro pianeta ai nostri figli

и нашу планету нашим детям и будущим поколениям.

e alle generazioni future.

via Volsinio, 21–00199 Roma, Italia info@retakeroma.org @retakeroma R E TA K E . O R G / R O M A

— 96 —


Рубрика


Рубрика

Джино Ривиеччио

Один из самых признанных неаполитанских актеров, который живет искусством по-своему — Текст: Irina Cafiero

— 98 —


Культура

Его врожденный энтузиазм к театральному искусству, его успешное исполнение комедийных ролей и умение владеть словом в утонченной манере производят сильное впечатление на зрителя. —

G I N O R I V I E C C I O È U N A F F E R M AT O AT T O R E N A P O L E TA N O C H E V I V E L’ A RT E A L L A S U A M A N I E R A P E R C H É T U T T E L E S U E I N T E R P R E TA Z I O N I S U L PA L C O S C E N I C O H A N N O U N T O C C O R A F F I N AT O E L A S U A C O M I C I TÀ C O I N V O L G E D A S U B I T O . L A S U A È U N A PA S S I O N E I N N ATA P E R I L T E AT R O E L E S U E I N T E R P R E TA Z I O N I S O N O B R I L L A N T I , C O M E A N C H E I L M O D O D I PA R L A R E R I C E R C AT O C O N D E L L E PA R O L E C H E R E S TA N O S C O L P I T E N E L L A M E N T E P E R I L L O R O S I G N I F I C AT O . E ’ U N AT T O R E C O M P L E T O .

Т

еатральная карьера актера началась

L A S U A C A R R I E R A T E AT R A L E H A I N I Z I O N E L 1979 S U L PA L C O S C E N I C O

в 1979 году на подмостках Театра Санна-

D E L L A C O M PA G N I A S TA B I L E D E L T E AT R O S A N N A Z A R O D I N I N O V E G L I A ,

заро под руководством Нино Велья, где вы-

D O V E S I S O N O E S I B I T I I G R A N D I N O M I D E L T E AT R O N A P O L E TA N O .

ступали признанные мастера неаполитан-

E S O R D Ì C O N G R A N D I AT TO R I D E L L A S C U O L A N A P O L E TA N A C O M E N I N O

ского театра. Он дебютировал с великими

TA R A N TO, L U I S A C O N T E, P I E T R O D E V I C O E D I N O V E R D E. D O P O E S S E R S I

актерами неаполитанской школы, такими

L A U R E AT O N E L 19 84 I N G I U R I S P R U D E N Z A C O N I L V OT O D I 110 E L O D E

как Нино Таранто, Луиза Конте, Пьетро де

H A D E C I S O D I D E D I C A R E L A P R O P R I A E S I S T E N Z A A L T E AT R O .

Вико и Дино Верде. И только после окончания юридического фа-

Da 40 anni Lei dedica la propria vita ad uno dei mestieri

культета в 1984 году с самой высокой оценкой 110 он все же решил

più difficili e nello stesso tempo insostituibili come il teatro,

посвятить свою жизнь театру.

mettendo a nudo il proprio animo che percepisce e setac-

В течение 40 лет Вы посвятили свою жизнь одной из самых сложных

cia tutte le vibrazioni del mondo per regalare emozioni al

и в то же время незаменимых профессий, таких как театр, раскрывая

pubblico. Quanto sono importanti il coraggio e la passione

свою душу, которая как сито пропускает через себя вибрации мира,

nelle scelte della propria vita?

даря эмоции зрителям. Насколько важны такие качества, такие как

Credo che senza coraggio non si vada da nessuna parte, non dimen-

мужество и страсть в выборе личной жизни?

tichiamo che noi siamo arbitri del nostro destino. Ritengo che al di là

Я считаю, что без мужества мы никогда не сможем добиться жела-

del coraggio le passioni vadano assecondate. E’ quello che ho fatto io

емого результата, но при этом никогда не должны забывать о том,

quando dopo la laurea in giurisprudenza, di fronte alla convocazione

что именно мы сами являемся арбитрами нашей судьбы и что все

per chiamata diretta di una nota banca italiana che mi voleva assu-

наши желания должны как можно чаще воплощаться. Это то, что

mere, feci prevalere l’istinto e soprattutto assecondai quella che era

я сделал, когда после окончания юридического факультета меня

la mia vocazione: stare sulle tavole di un palcoscenico, fare quello

пригласили работать в известный итальянский банк, но сработал

per cui mi sentivo più adatto. Quando tornai a casa ricordo che non

и победил мой инстинкт, я выбрал свое призвание: быть на сцене,

ebbi il coraggio di dire la verità ai miei genitori. Dissi solo che avevo

делать то, что чувствовал наиболее подходящим для меня. Когда

sbagliato tutti i quiz. In verità avrei dovuto solo firmare il contratto.

вернулся домой, помню очень хорошо тот момент, когда у меня

Sono consapevole di aver fatto la scelta più giusta, anche quando

не хватило смелости рассказать родителям всю правду. Я сообщил

invece di fare pratica in uno studio legale preferii andare a fare le

им лишь о том, что не сдал экзамен. По правде говоря, я должен

prove al teatro Sannazzaro ( il teatro napoletano che mi ha aperto

был только подписать контракт. Лишь сейчас могу с уверенностью

le porte della carriera professionistica). Forse ci ha guadagnato il

сказать, что я сделал правильный выбор, и даже тогда, когда вме-

pubblico, in tutti i sensi: avrei fatto molti più danni come penalista o

сто практики в юридической фирме я предпочел пойти на репети-

come magistrato! Se in scena sbagli una battuta o un monologo non

цию в театр Санназзаро (неаполитанский театр, который открыл

succede nulla di grave...

двери моей профессиональной карьере). Может быть, публика за-

— 99 —


Я верю, что театр — лучшее лекарство от всех бед. Я скажу больше: те, кто любит театр, любят жизнь. служила меня: ведь я мог бы причинить гораздо больше ущерба,

Oltre a fare l’attore Lei anche è uno sceneggiatore e uno

как адвокат по уголовным делам или как мировой судья! Если

show man televisivo. Dopo la vittoria al Festival di Cabaret

вы пошутили или неправильно написали монолог, ничего серьез-

di Loano nel 1986 per Lei si aprirono altre possibilità tra

ного не произошло.

quali la partecipazione a vari show e programmi televisivi.

Вы не только актер и шоумен, но и еще писатель-сценарист. После

Ci racconti questa sua esperienza.

победы на фестивале кабаре в Лоано в 1986 году открылись и другие

Quel Festival nel lontano 1986 cambiò la mia vita, perchè classi-

возможности, в том числе участие в различных шоу и телевизионных

ficandomi tra i vincitori mi guadagnai di diritto la scrittura alle reti

программах. Расскажите нам о своем опыте.

Mediasaet ( all’epoca Fininvest). Debuttai nell’ottobre successivo su

Этот фестиваль в 1986 году изменил мою жизнь, потому что, став

Retequattro con Paolo Villaggio e Carmen Russo, la trasmissione si

победителем, я по праву заработал право писать сценарии на те-

chiamava « Un Fantastico Tragico Venerdi «. E poi da quella espe-

левизионных каналах Mediasaet (в то время Fininvest). В октябре

rienza ne arrivarono altre sempre alla corte di Berlusconi. Vi rimasi

дебютировал на канале Retequattro с Паоло Вилладжио и Кар-

quattro stagioni conducendo programmi del mattino, un gioco a quiz

мен Руссо, шоу называлось «Un Fantastico Tragico Venerdi». И по-

che spopolava (in compagnia di Little Tony, Bobby Solo e Rosanna

сле этого опыта появились другие возможности под управлением

Fratello ) passando attraverso vari programmi della rete. Poi venne la

Берлускони. Я оставался там в течение четырех сезонов, проводя

Rai ma intanto quell’esperienza televisiva mi è servita per conoscere

утренние программы, увлекательную игру-викторину (в компании

meglio il mezzo televisivo. In quattro anni a Canale 5 avrò condotto

Little Tony, Bobby Solo и Rosanna Fratello), пройдя через различ-

almeno 800 trasmissioni. Dal 1992 sono tornato al mio primo amore,

ные программы телевизионной компании. Затем пришел RAI, где

il teatro, quello con la T maiuscola, un amore che continua ancora

уже полученный опыт работы на телевидении помог мне лучше

oggi e che solo il Covid 19 ha interrotto. Il Teatro ritengo che sia

узнать телевизионную среду. За эти четыре года я провел более

la migliore medicina contro tutti i mali, anzi le dirò di più: chi ama il

800 программ на 5 канале. Лишь в 1992 году я вернулся к своей

teatro ama la vita.

первой любви — театру с заглавной буквой T, любви, которая про-

Da sempre il teatro rappresenta la tradizione culturale di

должается сегодня и прервана только из-за Covid 19. Я верю, что

un popolo. Lei è un artista ambito che fa parte di questo

театр — лучшее лекарство от всех бед. Я скажу больше: те, кто лю-

mondo, dando vita a nuove interpretazioni che arricchisco-

бит театр, любят жизнь.

no ancor di più la storia del teatro napoletano. Lei avverte questa grande responsabilità?

— 100 —


Культура

Уверен в том, что самый верный путь, это сделать успешным современный театр — не отрицать его традиции. Театр всегда отображает культуру и традицию народа. Для многих

Certamente, non è facile andare in scena senza sentirsi addosso il

зрителей Вы являетесь желанным артистом, который является частью

peso di quelle che sono state le colonne, i pilastri del teatro napoleta-

этого мира, создавая новые интерпретации, которые еще больше

no: penso a Eduardo de Filippo, Viviani, De Simone, i Maggio, i fratelli

обогащают историю неаполитанского театра. Чувствуете ли на себе

Giuffrè, Totò, Patroni Griffi, Scarpetta e potrei citarne tanti altri. Un

эту огромную ответственность?

teatro che è sempre moderno e attuale. Personalmente faccio parte

Безусловно, трудно выйти на сцену, не чувствуя при этом огромной

di quelli che la sera quando va in scena non dimentica gli insegna-

ответственности перед теми, кто считается и поныне опорой неа-

menti dei suoi maestri ( Nino Taranto e Luisa Conte ), ma soprattutto

политанского театра: я думаю об Эдуардо де Филиппо, Вивиани,

non dimentica la tradizione. Ecco la ricetta giusta è quella di fare un

Де Симоне, и Маджо, братьях Джуффре, Тотò, Патрони Гриффи,

teatro moderno senza rinnegare mai la tradizione. Solo rispettando

Скарпетта и я мог бы упомянуть много других имен. Театр, который

gli insegnamenti del passato si può essere veramente moderni. E il

всегда современен и актуален. Лично я принадлежу к числу тех

teatro napoletano grazie a questa robusta espressione culturale resta

актеров, которые, выходя на сцену, не только не забывают учения

un teatro universale. Anche in Russia spesso è stato rappresentato.

своих мастеров (Нино Таранто и Луиза Конте), но прежде всего,

Come nasce in Lei l’ispirazione per un ruolo che deve por-

не забывают традиции. Уверен в том, что самый верный путь, это

tare sul palcoscenico?

сделать успешным современный театр — не отрицать его тради-

Solitamente i miei personaggi nascono dalla strada. Vado in un ri-

ции. Только уважая учения прошлого, можно быть по-настоящему

storante mi «innamoro» del cameriere, ne studio i tic, le movenze, la

современным. И неаполитанский театр, благодаря этому мощному,

voce e se mi piace lo riporto in palcoscenico. Ho cominciato con le

культурному выражению, остается поистине универсаль-

imitazioni a scuola dei miei professori, poi a quelle dei vicini

ным. В России театр представлен именно так.

di casa. Anche se la mia prima performance casalinga è datata 1963 quando imitavo con tanto di scopa in

Как рождается вдохновение для роли, которую

mano a mo’ di microfono il grande Adriano Celenta-

вы должны сыграть на сцене?

Обычно образы моих героев рождаются с ули-

no, altro artista amatissimo dalle vostre parti. Come

цы. Я иду в ресторан, я «влюбляюсь» в офици-

Albano, col quale ho fatto una tourneé nel 1988.

анта, я изучаю особенности его движения, его

Grazie ai nuovi ed evoluti mezzi di comuni-

голос. И если он мне понравится, я воплощу его

cazione i giovani talenti diventano subito

на сцене. Я начал с подражания моих учителей

famosi tralasciando a volte lo studio in cui

в школе, а затем и соседей. Хотя мое первое до-

dovrebbero applicarsi per crescere. Si arriva

машнее выступление датируется 1963 годом, когда

al punto che la notorietà diventa l’unico fine

я имитировал с метлой в руке, как микрофон, вели-

e la passione non viene alimentata. Cosa pensa

кого Адриано Челентано, еще один любимый артист в ва-

Lei di questo e cosa consiglierebbe ai giovani talen-

шей стране. Или Альбано, с которым я гастролировал в 1988 году.

ti di oggi che hanno deciso di intraprendere la strada di

Благодаря новым и передовым средствам комуникаций молодые

diventare attori.

таланты сразу становятся известными, иногда упуская из виду учебу,

Consiglio di studiare, di ricercarsi sempre, di aggiornarsi e non se-

где они могли бы достигнуть определенного уровня развития. Дохо-

dersi sul primo effimero successo televisivo. Ma in generale consiglio

дит до того, что быть известным это единственное для них достиже-

di rileggere un pensiero di Albert Einstein che diceva: « La mattina

ние, упуская из виду приверженность к делу. Что Вы думаете об этом

quando ci si alza non bisogna pensare di diventare uomini di succes-

и что бы порекомендовали молодым талантам, которые решили стать

so, ma uomini di valore «.Certo oggi fare questo mestiere è diventato

профессиональными актерами.

molto difficile, gli spazi sono sempre più ridotti e il lavoro comincia a

Мой совет учиться, всегда искать, обновлять, а не останавливать-

scarseggiare. La crisi poi ha paralizzato completamente il settore. Non

ся при первых эфемерных телевизионных успехах. Но в целом

credo sia più un mestiere che oramai si possa fare a tempo pieno.

я рекомендую перечитать мысль Альберта Эйнштейна, который

— 101 —


Культура

Сегодня мы становимся персонажами, кричащими, разгневанными, поучающие бесстыдными способами. сказал: «Утром, когда вы встаете, вы не должны думать о том, что-

Quanto è difficile fare comicità senza usare espressioni volgari,

бы стать успешными, но быть достойными людьми». Конечно, вы-

vedere delle cose con occhio particolare, saper captare e raccontare

полнять эту работу стало очень сложно, сократились возможности

la vita umana attraverso una risata?

и работы становится мало. Кризис почти полностью парализовал

Oggi è molto difficile, sembra che la volgarità, il turpiloquio sia di-

сектор. Поэтому я думаю, что этой профессии не возможно будет

ventato l’espediente più facile, la strada più veloce per ottenere il

посвятить себя полностью.

consenso. Ma questo non vale solo per il mio mondo: penso alla

Насколько сложно создавать комедии, не используя при этом вуль-

politica, ai talk show televisivi. Oggi si diventa personaggi urlando,

гарных выражений, выделить значимые моменты и придать им осо-

farneticando, con smargiassate, con modi sguaiati. Io che sono nato

бое значение, уметь запечатлеть и рассказать человеческую жизнь

in teatro con quei maestri e mi sono abbeverato alla scrittura di Dino

через смех?

Verde, il papà del varietà televisivo degli anni ‘70, trovo tutto ciò molto

Сегодня это очень сложно, кажется, что пошлость, нецензурная

deprimente. Conosco anche io tante parolacce, ma eventualmente

лексика стали самым простым и быстрым способом достижения кон-

le dico in casa ma non in teatro a 30 euro al biglietto.

сенсуса. Но это касается не только моего мира: я думаю о политике,

Nella sua vita Lei ha fatto diverse esperienze. Cosa sta pre-

о телевизионных ток-шоу. Сегодня мы становимся персонажами,

parando adesso per il suo pubblico? Magari un libro, un

кричащими, разгневанными, поучающие бесстыдными

film o un nuovo spettacolo.

способами. Свой путь в театре я начал с великими

E’ in uscita un libro dove sviluppo delle riflessioni davanti

учителями, и впитал в себя все наставления моего

ai fornelli. Insomma è un libro che parte dalla cucina

учителя Дино Верде, отца телевизионных про-

ma non tratta di cucina. In un’epoca in cui sono di-

грамм 70-х, нахожу все это очень удручающим.

ventati tutti chef anche io mi sono voluto cimentare

Я тоже знаю много нецензурных слов, но в кон-

in questa attività, complice anche il lockdown. I

це концов я могу сказать их дома, а не в театре

piatti sono un pretesto per parlare della nostra vita,

за 30 евро за билет.

per mettere a fuoco le strade che stiamo percor-

В вашей жизни было много событий. Что вы го-

rendo nella società in cui viviamo. Non si tratta di ricette, ma di analisi sviluppate prima di impiattare i

товите для своей аудитории сейчас? Может быть,

tortellini panna e prosciutto o la salsiccia con i friarielli.

книга, фильм или новое шоу?

Выходит книга, где я размышляю перед печью. Одним

Contemporaneamente ho scritto insieme al mio autore

словом, это книга, которая начинается с кухни, но не свя-

Gustavo Verde una nuova commedia che speriamo si possa

зана с приготовлением пищи. По причине изоляции, когда все

portare in scena nella prossima stagione.

мы стали поварами, мне захотелось себя попробовать и в этом

Ci racconta la sua Napoli.

деле. Блюда — это повод говорить о нашей жизни, фокусироваться

Per parlare di Napoli, della mia Napoli, non basta un’intervista. Posso

на выборе наших дорог, по которым мы идем в обществе, в котором

solo dire che senza Napoli non avrei fatto quello che poi ho fatto.

мы живем. Это не рецепты, а анализы, разработанные до пода-

Napoli è la mia musa ispiratrice, è la fonte di tutte le mie ispirazioni,

чи тортеллини со сливками и ветчиной или колбасы с брокколи.

non solo artistiche. E resta nonostante tutti i problemi, tra le prime

В то же время я написал вместе с моим автором Густаво Верде

città al mondo per bellezza, cultura, fascino, storia, emozioni, mera-

новую комедию, которая, как мы надеемся, может быть будет по-

viglie. Certe volte mi appare così bella che addirittura credo provi

ставлена в следующем сезоне.

imbarazzo a sentirsi così. Mi dispiace solo quando sulla mia terra si

Расскажите нам о своем Неаполе.

deve romanzare, quando gli aggettivi devono essere sprecati per

Чтобы говорить о Неаполе, о моем Неаполе, одного интервью не-

fotografare una situazione o un fatto di cronaca. Lo stesso episodio

достаточно. Могу только сказать, что без Неаполя я бы не сделал

altrove viene liquidato con poche battute. Su Napoli invece biso-

то, что сделал тогда. Неаполь — моя вдохновляющая муза, источ-

gna fare dietrologia, stilare la parabola, il commento esagerato, e il

ник всех моих достижений, и не только художественных. И оста-

romanzare diventa norma. E qualche colpa ce l’hanno anche i me-

ется им, несмотря на все проблемы, среди первых городов в мире

ridionalisti. Forse più in generale il problema del sud è che ci sono

— 102 —


Культура

Неаполь — моя вдохновляющая муза, источник всех моих достижений, и не только художественных. по красоте, культуре, очарования, истории, эмоций, чудес. Для меня город вы-

troppi meridionalisti, mentre al nord a parte i virologi i

глядит так красиво, что иногда чувствую себя неловко. Очень печально, когда

settentrionalisti scarseggiano. Napoli non ha bisogno

о моей земле высказывают множество подобранных специально слов, чтобы

di difese d’ufficio, Napoli sa difendersi benissimo da

описать неприятную ситуацию или хронику дня. Тот же эпизод, но в другом

sola e resta capitale europea.

месте сообщается с помощью нескольких строк. О Неаполе, с другой стороны,

Le è più vicina la tragedia o la commedia?

обязательно нужно создать заговор, составить притчу, преувеличенный ком-

Assolutamente la commedia, per vocazione, per indole

ментарий, и выдумка становится нормой. И некоторые южане также имеют

e perchè mai come in questo momento credo che la

некоторую вину. Возможно, в более общем плане проблема юга заключается

gente abbia bisogno più di commedie. Le tragedie nel

в том, что здесь слишком много южан, в то время как на севере, кроме виру-

mondo già sono tante.

сологов, севера мало. Неаполь не нуждается в защите правосудия, Неаполь

Il suo regista o attore, italiano o estero, pre-

знает, как хорошо защищаться, и остается европейской столицей.

ferito.

Трагедия или комедия тебе ближе?

Se ci riferiamo al passato la risposta non può che esse-

Однозначно — комедия, по призванию, по своей природе и потому, что в это

re Totò seguito da Troisi e Mastroianni. Nei contempora-

время как никогда людям нужно больше комедий. Трагедий в мире уже

nei mi piace molto Pierfrancesco Favino. Tra gli stranieri

и так много.

continuo ad adorare Tom Hanks e Robert Deniro.

Ваш любимый итальянский

Lei è mai stato in Russia? Sicuramente Lei avrà letto i classici russi. Ha mai recitato un testo

или иностранный режиссер или актер.

Если мы ссылаемся на прошлое, то ответом может

di un autore russo? Cosa ne pensa della cul-

быть только Тотò, за которым следуют Массимо

tura russa.

Троизи и Марчелло Мастроянни. Из современ-

Mi farebbe piacere visitare questo grande paese,

ных мне очень нравится Пьерфранческо Фа-

questa superpotenza mondiale che segna il tem-

вино. Среди иностранцев я продолжаю покло-

po della nostra vita. Da anni mi sono immaginato

няться Тому Хэнксу и Роберту Де Ниро.

un viaggio a Mosca e a San Pietroburgo. Spero quanto prima che vi siano le condizioni perché possa

Вы ­когда-­нибудь были в России? Наверняка

succedere. C’è stato un periodo che volevo portare in

вы читали русскую классику. Приходилось ли ­когда-­нибудь играть роль русского автора? Что вы ду-

scena Dostoevskij con l’Idiota, poi non se ne fece nulla.

маете о русской культуре.

In futuro mi piacerebbe rappresentare Checov con lo

Я очень хотел бы посетить эту великую страну, эту мировую сверхдержаву,

zio Vanja, un autore tremendamente attuale. Ma d’altra

которая знаменует время нашей жизни. Я годами представлял себе поездку

parte la cultura russa con Tolstoi ha influenzato tutto il

в Москву и Санкт-­Петербург. И надеюсь вскоре у меня появится эта возмож-

teatro con dei capolavori come Anna Karenina e Guerra

ность. Был период, когда я хотел поставить Достоевского «Идиот», но не по-

e Pace che ancora oggi vengono rappresentati in ogni

лучилось. В будущем я хотел бы представить Чехова «Дядя Ваня» для меня

stagione a qualsiasi latitudine. Speriamo davvero che lo

он чрезвычайно актуальный автор. Но с другой стороны, русская культура

spettacolo possa tornare a pieno regime. C’è un pen-

вместе с Толстым повлияла на весь театр такими шедеврами, как «Анна Каре-

siero di Cechov che mi ha sempre colpito. Dice: se al

нина» и «Вой­на и мир», которые до сих пор представлены в любое время года

primo atto vedi un fucile appeso alla parete, stai sicuro

на любой сцене мира. Мы очень надеемся, что работа театра сможет вернуться

che al terzo atto quel fucile sparerà. Ecco mi auguro

на полную мощность. Есть мысль о Чехове, которая всегда меня поражала. Он

di cuore che il mio fucile appeso alla parete della vita,

говорит: если в первом акте вы видите винтовку, висящую на стене, убедитесь,

superata la Fase 2, possa al terzo atto ammazzare

что в третьем акте эта винтовка выстрелит. Здесь я искренне надеюсь, что

tutte le paure e le angosce che questa pandemia ha

моя винтовка, висящая на стене жизни, после Фазы 2, сможет убить все стра-

provocato nell’umanità.

хи и тревоги, которые эта пандемия вызвала у человечества в третьем акте.

— 103 —


Рубрика

Д И Л Я Г У Б А Й ДУЛ И Н А Дизайнер бренда

Cimer

В стиле новой элегантности — Текст: Аведисьян Светлана

— 104 —


Бизнес

Cimer — это безупречно скроенные платья и жакеты лаконичных расцветок, которые так сложно найти любительницам минимализма. Основательницы бренда Гузель Хазимуллина и Диля Губайдулина рассказали Living Italy о том, как создали модную марку в стиле «новой элегантности» и как воплощаются их смелые мечты. —

Д

иля успела поработать наемным дизайне-

в инстаграме, аудитория. Мы приняли это как опыт, перешагнули

ром в разных сферах: от спорта до высокой

ситуацию, сделали ребрендинг, придумали новое название, созда-

моды. Она даже преподавала курсы дизай-

ли новый аккаунт и начали всё с чистого листа.

на одежды, но всегда мечтала открыть свое

Так и появилось название Cimer? Что оно означает?

дело и выйти на мировой уровень.

Д . : — Я больше 5 лет жила во Франции. Во французском языке

Получается, в Cimer вы воплотили свои

есть жаргон, на котором общаются исключительно местные. Они

мечты?

используют слова-­перевёртыши, тайные слова. Так, если немного

Д . :  — Не совсем. C I M E R — это наш второй

перевернуть наше название, получится «Мерси». Скрытая отсылка-­

проект, совершенно отличный

благодарность друзьям и знакомым, которые нам помогли.

от того, что мы делали ранее. У нас есть еще один

Да, было страшно начинать, — как прыжок в никуда.

бренд, который мы основали с Гузель в 2013 году.

Помню, как на салфетке в кафе мы написали пер-

Но C I M E R для нас — на первом месте. Мы отдали

вый бизнес-план, закупили ткани, договорились

ему свои сердца окончательно и бесповоротно

с магазинами. С тех пор дату 3 апреля 2019 на-

и будем двигаться дальше, несмотря ни на что.

зываем днем рождения нашего C I M E R .

Сложно было сделать коллекцию?

Почему именно элегантность? Как выбрали стиль

Г.: — Считаю, мы сделали невозможное. За три

одежды? Чем вдохновлялись?

недели создали коллекцию из 40 луков —

Г . : Бренд вдохновлен викторианской эпохой

от эскиза до готового изделия. Мы не могли отступить или отказаться, ведь нас пригласили уча-

Г У З Е Л Ь Х А З И М УЛ Л И Н А Основатель бренда

ствовать в M E R S E D E S - ­B E N Z FA S H I O N W E E K R U S S I A . Это

с ее строгими линиями, формами, сдержанными благородными оттенками. Мы адаптировали шик той эпохи под современные реалии, под современ-

было неожиданно, почетно. А времени на страх и мысли

ных деловых женщин, которые уверенно и красиво идут

о том, что что-то не получится, не было. Знаете, когда очень ве-

по жизни. Мы пишем историю не для всех, но попасть в которую

ришь во что-то так сильно, сомнений не остается. После выхода

стремится каждый.

коллекции мы проснулись знаменитыми.

Д . : Хочу добавить, что мы взяли основу той эпохи, соединили ее

Звучит потрясающе! Немного сказочно даже.

с многогранными утонченными образами жительниц мегаполи-

Д . : — Конечно, не все было так гладко. Когда коллекция вышла,

сов, которые выглядят элегантно каждый день, и получился C I M E R .

мы разошлись с нашим партнером, которого привлекли для кол-

Вначале всегда женщина. Когда я рисую эскизы, представляю

лаборации и показа. У него осталось название бренда, аккаунт

ту самую женщину, нашу героиню C I M E R , создаю для нее целую

— 105 —


Рубрика

Элегантность — это синтез стиля, который всегда подчёркивает естественную красоту женщины. историю, образ жизни. И получается итоговый образ идеальной

мы вышли по продажам в плюс. Мы сами выбираем партнеров. Мое

женщины, сияющей звезды. Причем каждая женщина раскры-

правило по жизни: «Мы сами не приходим — к нам приходят». Се-

вается в нашей одежде по-своему. Порой рождается необычный

годня мы окружены творческими людьми, наши клиенты, которые

образ, меняющий всё: походку, манеру держаться, даже

разбросаны по всему миру, — наши друзья. Мы начинали

взгляд. Мы стремимся к тому, чтобы наши вещи были

буквально с нуля, и сегодня в центре Москвы открыт

вне возраста и времени и никогда не утратили

наш бутик-­ателье, в котором можно купить как го-

своей актуальности.

товые изделия, так и заказать (по индивидуаль-

Вот есть эскиз, есть женщина, что дальше? Как

ным меркам) любую модель, а также выбрать

получается само изделие?

цвет и ткань. Для ассортимента мы оставляем

Г . : Мы начинаем тщательно отбирать ткани

ключевые изделия для примерок, делая акцент

и аксессуары для наших коллекций. Ткани,

именно на изготовлении под заказ.

в основном, закупаем и используем итальян-

Д . : Каждое изделие у нас особенное. За каж-

ские. По качеству они одни из лучших в мире. Во-

дым — своя история, свой характер и настоящий

обще, наш большой плюс в том, что сегодня на рос-

прототип в виде моих французских подружек.

сийском рынке нет подобного качественного продукта.

У каждого свое имя: Матильда, Клоя, Бриджид, Мо-

Элегантность — это синтез стиля, который всегда подчёр-

рион, Софи и другие. Когда мы говорим, что каждое изде-

кивает естественную красоту женщины, но никогда не является

лие — уникально, это не просто слова. Например, история одного

навязчивым. С нами интересно и перспективно сотрудничать. Под-

из наших самых популярных жакетов Бриджит — образец элегант-

тверждение тому — много заказов и факт, что даже после пандемии

ного минимализма. Для нас это был длительный проект в истории

— 106 —


Рубрика

Каждое изделие у нас особенное. За каждым — своя история, свой характер и настоящий прототип в виде моих французских подружек. —

— 107 —


Рубрика

Удивительно, но он создает определённые ощущения: меняет не только осанку, но и восприятие самой себя. —

— 108 —


Рубрика

Это самое большое счастье — видеть результат нашей работы и хотеть работать ещё больше. бренда. Мы долго добивались его безупречной посадки. Для этого

дит заказов из Германии и Америки. Много клиентов из Франции,

необходимо было произвести множество операций, которые требо-

Италии. Мы постоянно расширяем свои границы. Так, буквально

вали кропотливой ручной работы. Мой личный совет: этот жакет

на днях, в Казани состоялось открытие Дома Манер @ M A I S O N _

обязательно нужно примерить. Удивительно, но он создает опреде-

M A N I E R E S , где будет представлен бренд C I M E R . Нас поддерживают

ленные ощущения: меняет не только осанку, но и восприятие самой

стилисты, звезды, делают съемки, выступают в наших костюмах,

себя. Еще ценно, что такая модель абсолютно универсальна: в та-

ведут программы и просто носят наши изделия каждый день. Это

ком жакете вы можете пойти утром на работу, а после — на званый

самое большое счастье — видеть результат нашей работы и хотеть

ужин. И при этом чувствовать себя комфортно, уверенно и уместно.

работать еще больше.

Какие у вас дальнейшие планы? В каком направлении двигаетесь?

Д.: Начиная новый год и новую главу бренда, мы обещаем, что в 2021

Г .: Пока мы планомерно воплощаем наши идеи в жизнь. Каждый

у нас также останется любовь к элегантным образам. Мы будем про-

месяц вводим новую модель. География бренда обширна: это и Ев-

должать творить, создавать новые модели и экспериментировать.

ропа, и Америка. Кстати, как ни странно, больше всего у нас прихо-

Москва, Столешников переулок, 11, офис 303 +7 987 488 90 80 @cimer_wear,

— 109 —

@sorry_dilya


Рубрика

Лиля Гуреева

Шляпкой можно создать настроение и обозначить свои желания… Текст: Владимир Петров

— 110 —


Бизнес

Талантливый дизайнер, мастер по головным уборам Лилия Гуреева призналась «Living Italy», что ее творческая карьера началась с простого деревенского лыка. Она рассказала, чем на повал поражала лондонских аристократов и итальянских красавцев, а также добавила, что пока не встретила таких людей, которым не идут головные уборы. Главное, — правильно их подобрать!

Л

илия выросла и училась в Нижнем Нов-

риментов с одеждой, украшениями и обувью, у нее сформировалась

городе, но сейчас большую часть времени

своя область — головные уборы.

проводит в Москве, создает коллекции го-

—  Я почувствовала в них свою страсть, любовь и бесконечное же-

ловных уборов, в том числе и для знаме-

лание работать, — говорит Лилия.  — Вместе с подругой мы стали

нитого дома моды Вячеслава Зайцева. Ее

разрабатывать модели шляпок, так, постепенно, процесс увлек «с

шляпки обожают многие знаменитости,

головой». Решающим стал конкурс дизайнеров, в котором мы ре-

а фотографии с показов не сходят с глян-

шили поучаствовать. Организаторы поставили перед нами одно «маленькое условие», — было важно придумать что-то совсем не-

цевых страниц самых авторитетных журналов.

обычное, а лучше такое, чтобы никто в мире еще не делал. Тут

В лыке — наше все!

я и вспомнила про … лыко. В деревне мы с бабушкой

Родившись в Нижегородской области, в довольно

и дедушкой щипали, трепали лык, делали из него

крепкой хозяйственной семье, Лилия сразу за-

мочалки. В каком пруду его найти и правильно

планировала, что ее будущая профессия будет

вымочить  — это моя бабуля знала лучше всех.

максимально «практичной». Приносить до-

В итоге приехала домой и пошла… на пруд.

ход и в городе, и на селе. Мыслей о шляпках

Лилия смеется, что в итоге, показ шляп из лыка

никаких не было.

не только произвел впечатление, но и разом сде-

—  Рисовать я любила, все творческие кружки

лал ее знаменитой. — Держала задумку в строгой

в детстве посещала, — вспоминает она.  — У деда

тайне до последнего момента, вплоть до выхода

была своя столярная мастерская, где мы выреза-

на подиум, — комментирует она.— Мы с подру-

ли игрушки,  ну и, собственно, все. Родственники

гой тщательно ощипывали замоченную кору липы

были уверены  — во мне растет будущий бухгалтер

и под ним добывали лыко, делали уникальное полот-

или фермер. А я вдруг возьми и заяви: хочу уехать в го-

но, отшивали шляпы. А потом, под общий вздох «из чего

род, учиться на модельера! — Это не профессия! — в один голос сказали родные. — Фартуки шить будешь? Но я, преодолев свою робость, произнесла фразу, которая до сих пор вызывает у меня вопрос, как я на нее вообще решилась: вот увидите,  мои работы будут на обложках журналов! Будто цель себе поставила и озву-

все это», скромно отвечали: из лыка, конечно.

Первая слава и «евроремонт» за одну ночь

Слава о «девочке из техникума» дошла до Первого канала и вскоре

чила! На дворе стоял 2000 год.

Лилии позвонили с телевидения. — Я, в свою очередь, звоню ба-

Поступив в нижегородский техникум бытового обслуживания,

бушке: к нам домой едут нас снимать! — Ну, хорошо! — отвечает

начинающий модельер постигала портновские секреты, училась

она. — Жду! Прилетаю в ночь, а там…ремонт: обои ободранные,

кроить, шить, разрабатывать коллекции. Постепенно, после экспе-

да мебель по центру дома. К пасхе решили подновиться. Утром

— 111 —


Рубрика Бизнес

Мне часто пишут или говорят при встрече: «Я не ношу шляпы, потому что они мне не идут». На самом деле, вы просто ещё не встретили свою шляпку. —

— 112 —


Для меня это сакральный предмет гардероба, который помогает чувствам, таящимся в нас, раскрыться, выйти наружу! телевидение? Как? В нашей глухой деревне? — Оказывается, род-

предстоит не легкая. Мы провели вместе не один час, и плодом

ные мне не поверили, решили, что шучу. В итоге пришлось за одну

наших общих усилий стала элегантная белая шляпка с полями.

ночь и коллекцию дошивать, и «евроремонт» своими силами делать.

На девушке она сидела превосходно! Более того, сделав профес-

Потолки даже побелили! В 4 утра, пока я на старинной машинке

сиональный макияж, мы провели с ней фотоссесию для журнала,

заканчивала последние штрихи, бабушка побежала по соседям

где наша невеста выглядела настоящей кинодивой. А ее ново-

и собрала к приезду телевизионщиков настоящую скатерть — са-

испеченный муж на радостях распечатал постеры на всю стену

мобранку. «Деревенские подружки» чем богаты  — все принесли. Так

и развесил на стенах дома! Именно тогда я поняла, что шляпка

что Звезду в моем лице зажгли! Потом всем селом сидели

может изменить не только настроение, но и жизнь, судьбу!

передачу смотрели. А я взглянуть боялась. Потом еще

Для меня это сакральный предмет гардероба, который

в газете про меня пропечатали с фотографией, где

помогает чувствам, таящимся в нас, раскрыться,

дед мой, такой колоритный, на завалинке и лы-

выйти наружу!

ковые изделия рядом. Внизу подпись, что вот

Мне всегда очень хотелось создать

кто научил Лию лык добывать. Так его потом

что-то универсальное, которое подходило бы

бабушка этой газетой! Я-то учила, а тебе слава!

всем и под любой случай. И на торжественный

От нижегородских невест до Королевских скачек

ки и пуховик. Казалось, что это невозможно,

вечер под шпильки, и на рынок под кроссовно вскоре у меня получилась шляпка — «Улит-

После такого яркого «творческого выстрела» Лилию

ка», которая стала моей «фирменной узнаваемой

заметили, стали приглашать на работу, появились

моделью». Кстати, источником вдохновения послу-

первые заказчики. — Вначале я устроилась в свадебный

жила моя собственная улитка Джулия. Получилась та-

салон Нижнего. Подбирала образы, шляпки для новобрачных,

кая шляпка — трансформер, которую можно носить с разных

а потом решила уйти в самостоятельное плавание, — говорит

сторон и всегда быть в центре внимания! Еще одна моя любимая

Лия.  — Одной из первых ко мне обратилась мама невесты, кото-

модель — «Каска». Это также универсальный силуэт, который

рая попросила отшить для своей дочки шляпку. Сама же невеста

может соответствовать различным стилям: городскому, немного

была совсем не весела и мечтала об одном: «Когда же это все за-

спортивному, милитари, — смотря в каком цвете ее сделать. Эта

кончится… — ну не мое это, шляпки всякие ваши, — переживала

шляпка идет очень многим, и она не навязчива — не привлекает

она. — Я люблю кроссовки, джинсы». Я поняла, что работа мне

слишком много внимания, выглядит спокойно. Мне всегда хоте-

— 113 —


Рубрика

Я много работаю с формой, для меня это важнее декора, различных украшений. Шляпка должна быть удобной и хорошо держаться в любых условиях. лось изменить представление о фетровой шляпе, которую часто

но с утра до ночи. Но усилия того стоили, вместе с Вячеславом За-

ассоциируют со стилем ретро. У меня есть целая коллекция го-

йцевым мы выпустили более 10 сезонов.

родских шляп, гармонирующих со сложившимся стилем деловой

—  Мои работы получили признание и это очень приятно, — призна-

женщины и её распорядком дня. Есть шляпы — «пирожки», ми-

ется Лилия. — Их стали заказывать знаменитости, шляпки стали

ни-береты, кепи и ободки, «мужские» с широкими полями и инте-

мелькать на светских раутах, светиться на мероприятиях, а затем

ресной «сломанной» тульей и множество других фасонов. Я просто

и на страницах журналов. Среди моих клиентов — Светлана Свет-

уверена, что не бывает женщин, которым бы не подошла ни одна

личная, которая просто обожает головные уборы, Дмитрий Нагиев,

шляпка. Мне часто пишут или говорят при встрече:

Светлана Лобода, Глюкоза, Ева Польна и др. Светличная

«Я не ношу шляпы, потому что они мне не идут».

меня просто очаровала  — такая хрупкая, подтянутая.

На самом деле, вы просто ещё не встретили свою

При встрече со мной сказала, что кто как ни она,

шляпку. Каждому человеку можно подобрать

секс-символ СССР, будет показывать пример

именно ту модель, которая украсит и в то же

юным девочкам, что леди можно и нужно быть

время будет удобной.

всегда, несмотря на возраст. Первой моей шляп-

Попадая в салон-мастерскую Лии, которая вот

кой у нее стала широкополая, лёгкая из велюра

уже 5 лет находится на ул. Пятницкая, 56,

«Маргарет». А на сегодняшний день в ее кол-

каждый клиент обязательно выберет себе

лекции более 10 моих шляпок.

что-то свое. — Мастерская у нас маленькая,

По словам Лилии,  самый необычный фасон, пожа-

и «накопить» широкий ассортимент готовых из-

луй, у шляпы «Глаз». — Она незабываема, — смеется

делий пока не удается, — отмечает она.  — У меня

дизайнер.  — В 2018 году в весеннем номере журнала

есть небольшой запас — каждая модель представлена

«Fashion Collection» была тема номера «глаз». И мне пред-

в нескольких цветах, и они постоянно меняются: шляпки на-

ложили по этому поводу пофантазировать. Я разработала, отшила

ходят своих хозяек, и их место занимают новые работы. Я мно-

и впервые «вывезла» шляпку-глаз в люди во время Королевских

го работаю с формой, для меня это важнее декора, различных

скачек Royal Ascot. Это очень пафосное спортивное мероприятие,

украшений. Шляпка должна быть удобной и хорошо держаться

основанное еще в XVIII веке королевой Анной и с тех пор ежегодно

в любых условиях.

проходящее в британском городке Аскот графства Беркшир. Там

Большой опыт дизайнер приобрела, работая с таким мэтром, как

есть такой особенный день, когда можно выгуливать самые безум-

Вячеслав Зайцев в его Доме моды. — Это была отличная «школа

ные шляпки, чем невероятнее, тем лучше. И я решила ее испытать.

жизни», когда в его «Лаборатории» приходилось работать букваль-

Добавила ободок, вуаль и — произвела фурор. На головах дам тог-

— 114 —


Рубрика

Шляпы привносят в нашу жизнь не только эстетику, но и более глубокий смысл. —

да было все, — и лошадки, и машины, но вот глаз… глаз не было!

—  У нас, в России, к сожалению, не принято делать женщинам

Вскоре мою шляпку взяла на показ «Диор» в Милан одна известная

комплименты, — вздыхает Лия.  — В этом настоящие мастера —

девушка-­блогер и получила не нее огромное количество откликов.

итальянские мужчины. Я часто вспоминаю, как была приглаше-

Сайты пестрили информацией о том, что засветившаяся

на на юг Италии, на Фестиваль моды. Это было большое

шляпка-глаз это, вероятно, Кензо или Диор, но тот

модное событие, на которое съехались самые яркие

факт, что ее разработали не в конструкторском

дизайнеры со всего мира. И я, со своей коллекцией

бюро крутой фирмы, а в маленькой мастерской

«Штрихи к портрету», тоже получала свою порцию

в России  — никому даже в голову не пришло.

восторженных комплиментов от итальянцев.

Сколько всего шляпок вышло из-под рук Лии,

Буквально купалась в этом, настолько было

уже не подсчитать. Десятки тысяч. Она от-

приятно. Фонтан эмоций!

мечает, что самое главное  — работать нужно

Лилия добавляет, что ей хочется привнести

с любовью, с уверенностью в себе, давать себе

культуру головного убора в общество. Ведь

правильную оценку и постоянно развиваться.

стоит надеть шляпку и выйти в свет, как чув-

И тогда постепенно, но верно придет результат. —

ствуешь себя совсем по-другому. — Шляпы прив-

Шляпкой можно создать настроение, обозначить свои

носят в нашу жизнь не только эстетику, но и более

желания — как тебе хочется выглядеть в глазах окружаю-

глубокий смысл, — уверена она.  — Она вполне может

щих, — уверена она.  — И, конечно, получить свою порцию позитива.

liagureeva •

поменять событийный ряд на пути к достижениям любых целей.

@liliya.gureeva

L I V EM A S T ER.RU/L I AGUREE VA

— 115 —


Рубрика

Марио Бозелли

Президент фонда «Италия-Китай»

— 116 —


Культура

Исторические традиции страны по производству шелковых тканей имеют глубокие корни, и благодаря технологическим инновациям, сектор текстильной промышленности и производства шелковой пряжи обеспечил все условия, чтобы мода Made in Italy стала синонимом превосходства в международном контексте.

L’ A N T I C A T R A D I Z I O N E S E R I C A D E L PA E S E H A R A D I C I P R O F O N D E E C O N L’ I N N O V A Z I O N E T E C N O L O G I C A L’ I N T E R O S E T T O R E D E L L E I N D U S T R I E T E S S I L I E D E I F I L AT I S E R I C I H A FAT T O S Ì C H E L A M O D A M A D E I N I TA LY D I V E N TA S S E N E L CO NTESTO I NTERNAZI O NALE U N SI N O N I M O D I ECCELLENZA.

М

арио Бозелли начал свою карьеру

Mario Boselli ha iniziato nel 1959 il suo percorso lavorativo nell’a-

в 1959 году в компании своего отца

zienda paterna “Carlo Boselli” di Garbagnate Monastero che portava

«Карло Бозелли» в Гарбаньяте Мо-

avanti l’antica tradizione. Dopo il nonno Carlo Antonio Pietro Maria

настеро, которая продолжала тра-

Boselli che nel 1894 ha industrializzando l’attività artigianale della

дицию. После своего деда Карло

torcitura della seta, il padre Carlo nel 1956 ha avviato la produzione

Антонио Пьетро Мария Бозелли,

e la trasformazione dei fili di fibre sintetiche con l’utilizzo di varie e

который в 1894 году индустриали-

moderne tecnologie.

зировал ремесленную деятельность по кручению шелка, его

A proseguire è stato Mario Boselli che è riuscito a realizzare un signi-

отец Карло в 1956 году начал производство и преобразование

ficativo sviluppo dell’azienda sia in Italia che all’estero, sopratutto in

нитей из синтетических волокон с использованием различных

Slovacchia - dove ha lavorato per più di 42 anni - per poi proseguire

и современных технологий.

con nuovi incarichi con cui ha rappresentato il settore della moda

Именно Марио Бозелли продолжил значительное раз-

ai vertici di importanti organizzazioni. Molte le onorificenze

витие компании как в Италии, так и за рубежом,

ricevute, tra cui: l’Onorificenza di Grande Ufficiale al

особенно в Словакии, где он проработал более

Merito della Repubblica Italiana (1985), l’Onorificenza

42 лет, а затем продолжил работу на руково-

di Cavaliere del Lavoro con decreto del Presidente

дящих должностях, представляя сектор моды

della Repubblica Italiana (1990), l’Onorificenza di

в самых важных организациях. Он получил

Commandeur de l’Ordre National du Mérite con

множество наград, в том числе: Почетный ор-

decreto del Presidente della Repubblica Francese

ден Великого Офицера за заслуги перед Ита-

(1997), l’Onorificenza di Commandeur de l’Or-

льянской Республикой (1985), Орден Кавалера

dre National de la Légion D’Honneur con decreto

Труда указом Президента Итальянской Респу-

del Presidente della Repubblica Francese (2002),

блики (1990), Орден Командора за национальные

l’Onorificenza di Gran Croce dell’Orden Nacional al

заслуги указом президента Французской Республи-

Mérito con decreto del Presidente della Repubblica di

ки (1997 г.), звания Командора национального Ордена

Colombia (2004), l’Onorificenza di Cavaliere di Gran Croce

Почетного Легиона указом президента Французской Республики

Ordine al Merito della Repubblica Italiana con decreto del Presidente

(2002 г.), Орден Большого Креста за национальные заслуги ука-

della Repubblica (2007).

зом президента Республики Колумбия (2004 г.), Орден Кавалера

La storia della Sua famiglia ha sicuramente influenzato la

Большого креста за заслуги перед Итальянской республикой ука-

scelta del suo percorso di formazione professionale. Quan-

зом президента Республики (2007 г.).

to è impegnativo portare avanti la tradizione di famiglia

История Вашей семьи, безусловно, повлияла на выбор профессио-

diventando un imprenditore di successo nel settore della

нального пути. Насколько Вам было сложно продолжить семейную

moda che è diventata la missione della Sua vita?

традицию и в итоге стать успешным предпринимателем в индустрии

In realtà facevo già parte dell’industria tessile prima di entrare nel

моды, став миссией всей Вашей жизни?

mondo della moda, quando sono diventato Presidente della Camera

На самом деле я уже работал в текстильной промышленности еще

Nazionale della Moda Italiana dopo il del dott. Santo Versace, nel

до того, как вой­ти в мир моды, когда я стал президентом Нацио-

— 117 —


Рубрика

Именно Джорджио Армани своим утонченным стилем превратил итальянскую моду в символ передового опыта. нальной палаты итальянской моды после господина Санто Версаче,

Novembre 1999. Ero già vice presidente e ricoprivo il ruolo di presi-

в ноябре 1999 года. Был Вице-президентом и занимал должность

dente di Pitti Immagine (che organizza i Saloni di Firenze: Pitti Uomo,

президента Pitti Immagine (который организует салоны во Фло-

Pitti Bimbo e Pitti Filati).

ренции: Pitti Uomo, Pitti Bimbo и Pitti Filati).

Il prestigio del “Made in Italy” è basato sulla creatività

Престижный бренд «Сделано в Италии» основан благодаря креативно-

e la qualità delle materie prime, sulle eccellenze artigia-

сти и качественному сырью, высокого уровня мастерства и промыш-

nali e industriali che rappresentano l’Italia. Quali sono

ленного развития, которые олицетворяют Италию. Какие особенности

le particolarità dell’industria della moda italiana che

итальянской модной индустрии Вы цените больше всего?

apprezza di più?

Говоря о высококлассном prêt-à-porter, который является поло-

Del prêt-à-porter di alta gamma, che è la caratteristica positiva della

жительной чертой итальянской моды, я хочу подчеркнуть нова-

moda italiana, voglio sottolineare l’innovazione e la creatività ma so-

торство и креативность, но, прежде всего, качество продукта, так

prattutto la qualità del prodotto, il cosiddetto “Bello Ben Fatto”. Molte

называемый Bello Ben Fatto. Есть много Домов моды, которые

sono le case di moda che apprezzo e stimo ma se devo indicare lo

я ценю и уважаю, но если мне нужно указать дизайнера или пред-

stilista o imprenditore che per me è il primo al mondo non ho dubbi:

принимателя, который для меня первый в мире, я не сомневаюсь:

è Giorgio Armani che con il suo stile raffinato ha trasformato la moda

именно Джорджио Армани своим утонченным стилем превратил

italiana in un simbolo dell’eccellenza.

итальянскую моду в символ передового опыта.

Quando parliamo di moda possiamo affermare che la moda

Когда мы говорим о моде, мы можем сказать, что итальянская и фран-

italiana e quella francese sono ambedue realtà che da sem-

цузская мода — это реальности, которые всегда конкурировали на меж-

pre sono in competizione sui mercati internazionali.

дународных рынках.

— 118 —


Культура

Престижные модные мероприятия, организуемые в России, открывают новые возможности для итальянских компаний и для экспорта итальянской моды. — Во многих секторах экономики конкуренция способствует разви-

In tutti settori la competizione favorisce lo sviluppo. L’Italia e la Francia

тию. Италия и Франция — две великие страны, производящие

sono due grandi Paesi che fanno moda di qualità e il loro prodotto e la

качественную моду, и их продукция распространена во всем мире.

diffusione sono a livello mondiale. La vera motivazione per l’acquisto

Настоящей мотивацией для покупки, безусловно, является каче-

di un prodotto è sicuramente la qualità e la bellezza di un capo che

ство и дизайн одежды, созданной благодаря предпринимательским

è stato realizzato grazie a capacità imprenditoriali, a materie prime di

навыкам и качественному сырью, что, в свою очередь, способствует

qualità e che a loro volta favoriscono il successo della moda europea

успеху европейской моды во всем мире.

a livello mondiale.

Вы являетесь Президентом фонда «Италия-­Китай», который под-

Lei è il Presidente della Fondazione Italia-Cina che opera

держивает итальянские и китайские компании. Расскажите нам

al servizio delle imprese italiane e cinesi. Ci racconti di

о своем опыте.

questa Sua esperienza.

Фонд «Италия-­Китай», который в настоящее время я возглавляю,

La Fondazione Italia Cina attualmente presieduta da me è stata creata

был создан 17 лет назад с целью развития коммерческих и культур-

17 anni fa con la consapevolezza di sviluppare rapporti commerciali

ных отношений с Китаем. В настоящее время наша прерогатива —

e culturali con la Cina. Attualmente la nostra prerogativa è continuare

продолжать укреплять двусторонние отношения, и в сотрудниче-

a rafforzare le relazioni bilaterali, e in collaborazione con la Camera di

стве с Итало-китайской торговой палатой мы помогаем

Commercio Italo-Cinese aiutiamo le aziende italiane ad avvici-

итальянским компаниям выйти на китайский рынок,

narsi al mercato cinese,perchè oggi è il momento giusto

потому что сегодня для итальянских компаний

per le aziende italiane di cogliere le opportunità che

настало время воспользоваться возможностями,

il mercato cinese offre. Da anni la Cina è il nostro

которые предлагает этот рынок. Китай был на-

principale partner commerciale ed è per questo

шим основным торговым партнером в течение

che assistiamo le aziende associate aiutando a

многих лет, и поэтому мы помогаем компаниям-­

confrontarsi con un partner asiatico molto strate-

членам, развивать сотрудничество с важным

gico per l’economia italiana.

стратегическим азиатским партнером для ита-

Cosa ne pensa Lei della città di Mosca che

льянской экономики.

a quanto pare sta diventando un centro importante per la moda internazionale.

Что вы думаете о Москве, которая, очевидно,

Mantenere il dialogo con la Russia è fondamentale per

становится одним из важных центров для междуна-

l’economia di ambedue i paesi. I prestigiosi eventi della moda

родной моды.

Поддержание диалога с Россией имеет решающее значение для эко-

organizzati in Russia sono ulteriori possibilità per le aziende italiane e

номики обеих стран. Престижные модные мероприятия, органи-

per l’export della moda italiana. Basterebbe passeggiare per le strade

зуемые в России, открывают новые возможности для итальянских

di Mosca per vedere come i cittadini sono vestiti elegantemente, so-

компаний и для экспорта итальянской моды. Достаточно пройти

prattutto le signore. Lì la moda italiana continua a conquista la gente

по улицам Москвы, чтобы увидеть, как элегантно одеты горожане,

che è molto attenta al vestire bene e di qualità. Questo mi fa pensare

особенно дамы. Здесь итальянская мода продолжает покорять лю-

che il settore della moda italiana ha un grande futuro.

дей, которые очень осторожно относятся к хорошей и качественной

Durante la Sua visita a Mosca alla Russian Fashion

одежде. Это заставляет меня думать, что у итальянской индустрии

Week, Lei ha potuto apprezzare il talento dei giovani

моды большое будущее.

designer russi.

Во время Вашего визита в Москву на Russian Fashion Week, Вы смогли оценить талант молодых российских дизайнеров.

— 119 —


Культура

Мое очень практичное предложение: когда человек чувствует себя хорошо в костюме, это означает удачное совпадение личных вкусов и имиджа. И это тоже стиль. — Многие жители России любят путешествовать и хорошо одевать-

In Russia amano viaggiare e vestire bene e questa loro passione è

ся, и это очень позитивно, ведь все это открывает возможности

una opportunità anche per l’industria della moda italiana. Ho parte-

для итальянской индустрии моды. В последние годы я участвовал

cipato negli anni scorsi alla Russian Fashion Week e ho trovato una

в Russian Fashion Week и нашел категорию очень перспективных

categoria di giovani stilisti molto promettenti ai quali auguro il miglior

молодых дизайнеров, которым я желаю успехов в их деле и рас-

successo per la diffusione del loro prodotti in Russia e all’estero.

пространении их дизайнерской одежды в России и за рубежом.

Spesso il nostro modo di vestire viene interpretato come

Часто наше умение одеваться интерпретируется как образ жизни.

il nostro modo di essere. Quali suggerimenti può dare

Чтобы Вы посоветовали для создания личного стиля и хорошего вкуса

Lei per creare la propria immagine ed avere buon gu-

при выборе одежды?

sto nel vestirsi?

Я представляю итальянскую модную индустрию и поэтому считаю,

Rappresento l’industria della moda italiana ed è per questo penso che

что для того, чтобы уметь одеваться, необходимо чувствовать себя

per saper vestirsi sia indispensabile sentirsi a proprio agio ed essere

непринужденно и быть последовательным. Мое очень

coerenti con se stessi. Il mio suggerimento molto pratico è

практичное предложение: когда человек чувствует

che quando una persona si sente bene con un abito che

себя хорошо в костюме, это означает удачное совпа-

indossa significa che il gusto personale e l’immagine

дение личных вкусов и имиджа. И это тоже стиль.

coincidono. Il proprio stile è anche questo.

Путешествие — лучший способ изменить нашу

Viaggiare è un modo migliore per cambiare

точку зрения и сформировать наше мировоззре-

il nostro punto di vista e creare la nostra

ние. Какие места Вы бы хотели посетить и какие

visione del mondo. Quali sono i posti Le

из них любите больше всего?

piacerebbe visitare e che Lei ama di più?

Конечно, путешествие — лучший способ позна-

Sicuramente viaggiare è un modo migliore per co-

комиться с миром, потому что в мире так много

noscere il mondo, che è molto bello, perché di posti

красивых мест. В своей жизни я много путешество-

bellissimi ce ne sono tanti. Nella mia vita ho viaggiato

вал по разным странам и городам, но я люблю Ми-

tanto visitando vari paesi e città, ma io amo Milano, una

лан, знаковый город итальянского образа жизни, который

città iconica dello stile di vita italiano, che io declino con le tre

я выделяю основными тремя пунктами: Food, Fashion e Furnishing,

F di Food, Fashion e Furnishing, tanto da poter affermare lo slogan

и этим еще раз хочу подчеркнуль Milano Italian Style.

“Milano Italian Style”.

Вы посвятили свою жизнь работе в одном из важнейших секторов

Lei ha dedicato la propria vita al lavoro in uno dei settori

итальянской экономики, продолжая семейные традиции, взяв на себя

più importanti dell’economia italiana, portando avanti la

ответственность для продвижения престижа страны. Какое из качеств

tradizione di famiglia, assumendo ruoli di grande respon-

человека Вы цените больше всего?

sabilità e di prestigio per il nostro Paese. Cosa apprezza

Да, у меня было много обязанностей, я полностью посвятил себя

di più in una persona?

делу компании и людям, с которыми работал. Успех во многом

Si, ho avuto molte responsabilità con totale dedizione verso l’azien-

зависит от доверия окружающих к вам. Я очень ценю активных

da e la gente con cui ho lavorato. Il successo dipende molto dalla

людей, которые привержены своей работе, выполняя конкретную

fiducia che altri nutrono verso di te. Apprezzo molto la gente attiva,

деятельность, и особенно людей, которые работают в самых раз-

che si impegna nel proprio lavoro svolgendo attività concrete ed in

ных областях, от производства до ремесел и качественных услуг.

particolare le persone che lavorano nei più svariati campi, da quello

В секторе моды есть выдающиеся таланты, которые своим обяза-

manifatturiero, all’artigianato, ai servizi di qualità. Nel settore della

тельством защищают будущее Made in Italy.

moda ci sono straordinari talenti che con il loro impegno salvaguardano il futuro del Made in Italy.

— 120 —


Культура

Марио Бозелли в 2020 году возглавил авторитетное жюри кинофестиваля российского кино в Италии «Premio Felix», став его почетным Президентом. — M A R I O B O S E L L I H A G U I D AT O L A P R E S T I G I O S A G I U R I A D E L P R E M I O F E L I X F I L M F E S T I V A L D E L С I N E M A R U S S O I N I TA L I A N E L 2 0 2 0 , I N Q U A L I TÀ D I P R E S I D E N T E O N O R A R I O , P R E S S O L A T R I E N N A L E D I M I L A N O .

М

арио Бозелли подчеркнул, что Триенна-

La serata conclusiva del Premio Felix si è svolta

ле имеет огромное значение для жите-

all’interno del parco del Palazzo della Triennale

лей милана и любителей современного

accanto alla fontana «Bagni misteriosi» del celebre

искусства. Заключительный вечер про-

artista italiano Giorgio de Chirico.

шел в парке дворца Триеннале рядом

Boselli ha sottolineato che la Triennale è di grande

с фонтаном знаменитого итальянско-

importanza per i milanesi e per gli amanti dell’ar-

го художника Джорджио де Кирико

te moderna. Al momento della consegna della

Bagni misteriosi. Вручая главную награду-статуэтку Премии Фе-

statuetta del Premio Felix, poi ha ringraziato gli

ликс на сцене знаменитого Триеннале в Милане поблагодарил

organizzatori della rassegna cinematografica per

организаторов кинофестиваля за приглашение и отметил качество

l’invito, prendendo atto della qualità dei film dei

фильмов участников кинофестиваля. Также он пожелал дальней-

partecipanti alla rassegna e augurando il succes-

ших успехов фестивалю.

so del festival in futuro.

— 121 —


Культура

Premio Felix 2020 III кинофестиваль российского кино в Милане

К

оличество визуализаций и просмотров филь-

Такие фильмы как «Салют‑7», «Битва за Севастополь», «Эбигейл»

мов достигло небывалого уровня: более пол-

были дублированы на итальянский язык.

миллиона зрителей!

Просмотр фильмов для всех зрителей бесплатный.

Аудитория была приятно удивлена разноо-

III Кинофестиваль российского кино в Италии — насыщенное ме-

бразием представленной программы. Обя-

роприятие, объединившее Россию и Италию, кино, изобразитель-

зательное условие для каждого фильма-­

ное искусство и музыку.

участника — наличие в картине светлого

Многие мероприятия были отменены в это непростое время. Од-

гуманистического начала.

нако организаторы сделали все возможное, чтобы на достойном

Помимо показов в интернете фильмы демонстрировались на кино-

уровне провести запланированный смотр.

площадках в трех городах Италии: в Варезе 24 сентября на Летней

Гала-вечер проходил в кинозале под открытом небом, что упро-

арене Мэрии города, Милане 30 сентября в Triennale и 7 октября

щало соблюдение санитарных норм в связи с covid. Кульминаци-

в кинозале Ассоциации Италия-­Россия, в Комо 9 октября во двор-

ей церемонии закрытия, которую вели режиссер Макс Нардари

це Palazzo del Borgo. В программе кинофестиваля 27 фильмов,

и известная итальянская актриса и певица Арианна Бергамаски,

из них 10 полнометражных, 5 короткометражных и 12 докумен-

стало вручение премии Феликс. Перед гостями выступили певец

тальных картин.

Daniele Azzena, певица Ania J и скрипач Leonardo Moretti.

— 122 —


30 сентября в Милане в Музее дизайна Триеннале были названы имена победителей III Кинофестиваля российского кино — Premio Felix. Смотр стартовал 14 сентября онлайн, на специально разработанной для него платформе. Главная награда Премия Феликс досталась фильму «Солдатик»,

Фильм « Р Е Н Е ФЛ Е М И Н Г И Д М И Т Р И Й Х В О Р О СТО В С К И Й М У З Ы К А Л Ь Н А Я О Д И С-

режиссер Виктория Фанасютина, с формулировкой «За нежность

С Е Я В П Е Т Е Р Б У Р Г Е », режиссер Брайан Лардж.

и жизненность, которые режиссер смог раскрыть даже в самом

«За мужество поднять голос против разрушения экосистемы

темном лике вой­ны».

человеком, способным, к сожалению, исчерпать неисчерпаемое».

В связи с тем, что режиссер по объективным причинам не смогла

Фильм « Н Е Р К А . Р Ы Б А К РА С Н А Я » , режиссеры Дмитрий Шпиленок

приехать, Председатель жюри Марио Бозелли вручил

и Владислав Гришин.

приз первому Консулу Генерального Консульства

И ряд других замечательных фильмов были отмече-

в Милане Александру Петровичу Лилленурму.

ны Жюри и получили Дипломы. В состав авторитетного жюри в 2020 году вошли

ДИПЛОМЫ ПОЛУЧИЛИ ФИЛЬМЫ: «За смелость использовать метаисторический

профессионалы кино и известные деятели куль-

язык и особую работу оператора, которые

туры Италии:

создают ощущение фильма 50-х годов, пере-

Марио Бозелли — почетный Президент жюри

несенного в современность. Фильму удается

кинофестиваля. Президент Национальной па-

остановить время и заворожить зрителя».

латы итальянской моды, официальный посол

Фильм «В Е РА», режиссер Александр Нерадовский

Шанхайской недели моды, президент группы Intesa Sanpaolo и член совета директоров ряда

«За вклад в раскрытие исторической связи двух

компаний.

народов, которая оказывается значительно больше,

Ирена Мускара, итальянская актриса, училась в ГИ-

чем мы могли себе представить». Фильм « П А М Я Т Ь . В Т О РА Я Ж И З Н Ь Р У С С К О Г О Ф Е Д О РА » , режиссер Евге-

ТИС; Серджо Бассо, миланский режиссер, снявший совместный

ний Безбородов

итальянско-­российский фильм «Приключения маленьких итальян-

«За замечательно переданную красоту города Санкт-­Петербург

цев»; Рената Эрколи, миланский стилист и художник по костюмам;

с его прекрасными дворцами, высокой оперой и всемирно извест-

Элизабетта Брусколини, продюсер.

ными талантливыми исполнителями».

— 123 —


Кинофестиваль входит официальную программу Milano Movie Week. — Художественный руководитель фестиваля кинорежиссер М А К С

бизнеса, известные актеры, режиссеры, продюсеры и журналисты,

Н А РД А Р И отметил:

среди них официальный голос Fashion Tv A N I A J , миланский сти-

«Риск непроведения кинофестиваля был очень высок. Но мы сдела-

лист и портной C A R L O S A R A C E N I , стилист F I L I P P O T O D I S C O , режиссер

ли все что от нас зависело, чтобы организовать кинофестиваль

V A L E R I O L U O G O , скульптор D A V I D E F E R R A R I S , эксклюзивный винодел G I O R G I O M E R C A N D E L L I , известный писатель K AT H YA B O N AT T I ,

в новом формате онлайн + офлайн, что в итоге дало

пластический хирург с мировым именем, профессор

мощный положительный эффект. Надеемся, что в следующем году наш фестиваль

M A R C O K L I N G E R , ведущий Radio Italia TO N Y V A N D O N Y,

сможет получить финансовую поддержку от Ми-

президент ассоциации Лирики D A N I E L A J A V A R O N E

нистерства культуры России».

и многие другие.

Выставка «Горизонты света» художни-

Ежегодный кинофестиваль провели итало-­

ка M A R C O G , который учился в университете

российская Культурная Ассоциация Феликс —

в Санкт-­Петербурге, вызвала особый интерес.

кино, мода, дизайн и Ассоциация Италия-­

Говорит художник: «Я выбрал для выставки во-

Россия под патронатом Посольства Российской Федерации в Италии и региона Ломбардия.

семнадцать картин, отличающиеся друг от дру-

Кинофестиваль входит официальную программу

га, по размеру, технике и содержанию. Я хотел

Milano Movie Week.

представить свободное выражение через черно-­белые

Кинофестиваль организован продюсером итальянско-­

и полихромные работы. На открытом воздухе мои картины нашли свободное пространство и свободное дыхание».

российских картин Ульяной Ковалевой, культурным промоутером

На церемонии присутствовали Консул России в Италии, пред-

между Россией и Италией Росселлой Бедзекки, дизайнером и ор-

ставители мэрии Милана и региона Ломбардия, официальные

ганизатором мероприятий Итой Франкини, онлайн-платформа

представители государственных организаций и крупного частного

реализована Джанлукой Дзанетта.

Н О В О СТ И К И Н О Ф Е СТ И В А Л Я :

@felix_award

С А Й Т Ы К И Н О Ф Е СТ И В А Л Я: premiofelix.it/ru, premiofelix.com @premiofelix, @allexclusive.us, @rossella.bezzecchi @felix_award, @marco_g_art, @allexclusive.us

— 124 —

@premiofelix @allexclusiveus @LuganoExclusive #premiofelix #премияфеликс #allexclusiveus #LuganoExclusive #mmoview #milanomovieweek


Культура

Gran finale del Festival del Cinema Russo

M

Serata di Premiazione

ilano — Mercoledì 30 settembre pres-

cinematografico e artistico: Irene Muscara, attrice che ha stu-

so il Giardino della Triennale di Milano,

diato in Russia presso l’Academy of Theatre Art; Sergio Basso,

avuto luogo la Serata conclusiva — Pre-

regista milanese che ha girato film coprodotti tra Italia-­Russia,

miazione della III Edizione del Premio Fe-

uno tra tutti Amori Elementari; Renata Ercoli, costumista mi-

lix — Festival del Cinema Russo con la

lanese; Elisabetta Bruscolini, produttore e direttore artistico.

proiezione del film “Salyut 7” e la Mostra d’Arte “Orizzonti di

Durante la serata della Premiazione è stato proiettato Salyut 7

luce” dell’artista Marco G.

(film doppiato) — La storia di un’impresa, tratto da una storia

L’evento è curato da Uliana Kovaleva produttrice

vera, Russia 1985, durante la Guerra Fredda. Una

di cinema italo-­r usso, Rossella Bezzecchi

commovente ed emozionante storia di coraggio

promotrice culturale tra la Russia e l’Italia,

e onore che terrà tutti con il fiato sospeso.

Ita Franchini designer e organizzatrice

Una pagina di storia che ha segnato il de-

di eventi, Gianluca Zanetta web mar-

stino di un Paese e del Mondo intero. La

keting. Il Festival è promosso dall’As-

regia è di Klim Shipenko.

sociazione culturale Felix — Cinema,

A sottolineare il connubio tra Arte e

Moda, Design, Italia-­Russia, è patro-

Cinema del Premio Felix, la presenza

cinato dall’Ambasciata Russa, dalla

dell’artista Marco G che, con l’esposi-

Regione Lombardia, in collaborazione

zione di diciotto quadri e una scultura in

con l’Associazione Italia Russia.

ferro e legno, ci conduce attraverso la sua

Il Premio Felix, inserito nella programmazione

performance visiva “Orizzonti di luce”. Dichia-

della Milano Movie Week ha proposto 27 titoli di cui

ra: “Ho scelto questi quadri, diversi uno dall’altro,

10 lungometraggi, 5 cortometraggi e 12 documentari.

per dimensione, tecnica e contenuti. Vorrei raccontare la mia

La conduzione della serata è affidata a regista e cantante

espressione libera, non codificata, sia attraverso il bianco e

Max Nardari e Arianna Bergamaschi, cantante, attrice tea-

nero che il policromatismo. All’aperto i miei quadri riflettono la

trale e televisiva.

loro dimensione viva, la stessa emozione che emanano nello

La Giuria 2020, presieduta da Mario Boselli, Cavaliere del

spazio per chi sa coglierne la Luce”.

Lavoro e Presidente Onorario della Camera Nazionale della

Ospiti della serata: il cantautore Daniele Azzena, il violinista

Moda ha visto all’opera professionisti indiscussi del panorama

Leonardo Moretti e Ania J official voice di Fashion TV.

— 125 —


Рубрика

Marco G

Метафизическое искусство итальянского художника © Marco G Art

В

сентябре прошла выставка Ваших картин в знамени-

как художник, я уже не должен ни перед кем отчитываться, кроме

том Триеннале ди Милано. Какое впечатление у Вас

моего критерия истины; у меня есть возможность двигаться, выхо-

как у автора было от картин, находящихся в таком

дить за рамки общепринятого, выражая интимный смысл жизни.

знаменитом и «намоленном» артистами месте?

Почему Ваше искусство метафизическое? Что это означает?

Триеннале ди Милано — это уникальная архитек-

Метафизика означает вне материи, ощущений, восприятия. Конеч-

турная структура: могущественное пространство, наполненное

но, это зависит от позиции человека, обращен он вовне или внутрь.

светом, международная арена, авангард, до сегодняш-

Я обращаюсь внутрь, к интимной, бессознательной части человека, его существования, еще до образов.

него дня современный. Поэтому мои картины смогли насладиться этим пространством в «едине-

Любая картина — это визуальный язык, который пе-

нии благодати», они дышали одним воздухом.

редает эмоцию. Откуда берет начало тот источник,

Для меня было большой честью увидеть мою

который дает эмоцию, которую Вы потом вопло-

выставку в этом престижном и «чистом» месте

щаете на полотне?

искусства и дизайна.

Вы выразились очень точно. Да, источник,

Ваш творческий талант передает красоту, эстетику

но что ему предшествует? В разных местах кон-

и инновации, которые так необходимы в совре-

денсируется и рождается вода. Затем она пускается в долгий и разнообразный путь, подземные

менном мире. Могли бы Вы рассказать о своем

реки, и затем наконец в какой-то момент она выхо-

опыте до того, как вы стали художником?

До того, как я стал художником, я долгие годы был

дит наружу, из источника, как если бы источник был

дизайнером и предпринимателем в сфере дизайна, где

началом, но на самом деле начало происходит из самой

я всегда пытался внедрять критерии функциональности, эстетики

жизни. Я являюсь источником, из которого рождается картина,

и «живого присутствия». Однако я всегда должен был находиться

но на самом деле в меня изначально издалека собирательно вхо-

в рамках стереотипов, языка общества. Это напоминало чистый

дит жизнь, а потом она присутствует и проявляется в тот момент,

поток, который никак не мог влиться в море. Сейчас выражаясь

который пойман, когда я реализую ее вовне.

— 126 —


Рубрика

Мои произведения дают ощущение присутствия жизни, света и движения. Они живут и взаимодействуют со своим владельцем и с окружающим пространством, где они оказываются. Что дают Ваши картины интерьеру, в который они попадают?

сутствия… Места природы: прозрачное голубое небо, соприкасаю-

Мои произведения (по-итальянски opera, происходит от opus —

щееся со вселенной; леса, просто слышишь как стучит их сердце…

«труд, творение») — я предпочитаю не использовать слово карти-

Монастыри, церкви, которые принимают каждого, открыто, просто

на (cartina из ит. означает «тонкая, красивая бумага»; более того

и с уважением… до сих пор помню голос Патриарха Алексия во вре-

в современном итальянском языке слово картина это quadro про-

мя службы в соборе, настоящее присутствие силы духа человека…

исходит от лат. quadrus — означает квадрат, геометрическую фор-

Творческие люди чувствительны. Вы любите музыку? Какую пред-

му), так как оно дает ощущение закрытого пространства,

почитаете?

которое ограничивает изображение.

Я люблю всю музыку, которая находится в динамиче-

Мои произведения дают ощущение присутствия

ском движении, где звук заставляет вибрировать

жизни, света и движения. Они живут и взаимо-

образ, хороший, естественный, истинный, чело-

действуют со своим владельцем и с окружающим

веческий. Например мне нравится Бедржих

пространством, где они оказываются. Они рас-

Сметана «La Moldava» и Доменико Модуньо

ширяют стены, создают объем, по сути придают

«Meraviglioso»…

«гармонию духу места». Вот почему я не люблю

Творческие люди имеют способность заглянуть

увесистые рамы, я предпочитаю отпустить об-

в завтрашний день. В каком направлении будет

раз, чтобы он мог двигаться.

двигаться искусство и дизайн в мире в будущем?

Сегодня слишком много потребительства, потому

Вы ­когда-­нибудь были в России?

что потребительство делает бизнес, бизнес зарабатыва-

Что Вам понравилось?

Да, я много раз бывал в России, первый раз приехал

ет деньги… так что ясно, что есть социально-­экономическая

двадцать лет назад в Санкт-­Петербург, затем я побывал в Москве,

финансовая воля увеличивать объемы производств для масс. Здесь

Уфе, Тюмени, Магнитогорске и других городах. То, что поразило

нет качества и ценностей. Так что я предвижу (на самом деле уже

меня больше всего как европейца — это русские женщины: никогда

более тридцати лет, происходит сокращение среднего имущего

я не видел такого спокойствия, свободы, гордости, духовного при-

класса) сокращение богатого класса и увеличение бедных масс.

— 127 —


Рубрика

По сути искусство — это выражение человека, если он улучшается, то улучшается и искусство; но если он становится хуже, то лучше ему вообще не браться за кисть! Тем не менее, с учетом моего позитивного взгляда на жизнь я понимаю, что эта система рано или поздно взорвется: я верю в молодых людей будущего, которые знают, как вернуть этические ценности человека. Искусство идет параллельно: в настоящее время я вижу много графики, постеров, возможно, хорошего качества, но отсутствует важное содержание. Или абсурдные художественные изображения, создаваемые только для того, чтоб привлекать пустое внимание. По сути искусство — это выражение человека, если он улучшается, то улучшается и искусство; но если он становится хуже, то лучше ему вообще не браться за кисть! Вы очень требовательны к своей работе?

Да, абсолютно, я очень критически отношусь к работе… До тех пор, пока

L

то, что я вижу на полотне, не отражает именно то, что двигало мною — я не испытываю спокойствия. Обычно после того, как я создал произведение,

’artista MARCO G, pittore Meta-

я помещаю его на определенное видное место в моей студии, оставляю там

fisico, è espressione al di là della

на несколько дней и каждый раз, когда я прохожу мимо, наблюдаю за ним

materia, delle sensazioni, delle per-

под разными углами, разным светом, и только после такой естественной,

cezioni. Si posiziona (nelle sue ope-

простой проверки я считаю, что произведение завершено.

re) verso l’interno, l’intimo della vita,

Что бы вы пожелали молодым людям, которые только выбирают свой жизнен-

nell’inconscio dell’uomo e del suo esistere, prima

ный путь или делают первые шаги в своей профессии?

ancora dell’immagine.

Я желаю им прежде всего быть счастливыми, довольными и ответствен-

I mezzi sono la luce, il cromatismo e la spazialità.

ными за себя, и проявлять это в своих работах.

Usa la tecnica a getto, densa e leggera di una Se-

Спасибо Вам за интересное интервью и за Ваши теплые слова.

mantica, profonda ed etera. L’artista MARCO G recentemente alla Triennale di Milano ha esposto una collezione di circa trenta

marco.g.artist@gmail.com

opere in una Exhibition dal titolo “orizzonti di luce”.

marco_g_art

— 128 —


Рубрика


Рубрика

Росселла Бедзекки Особый вклад в продвижение русской культуры в Италии

М

не посчастливилось познакомить-

десятилетий: жители Европы мало знакомы с планетой Россия,

ся,— рассказывает она,— с известны-

в особенности это касается искусства, где, как правило, широко

ми представителями политической

известны лишь мастера авангарда.

и культурной жизни России, среди

Чрезвычайно ценной для меня является совместная работа с дву-

них — бывший президент России Ми-

мя важнейшими российскими музеями. Прежде всего это Государ-

хаил Горбачев (которому я вручила

ственный Литературный музей города Москвы, в сотрудничестве

премию в 1995 году), российский по-

с которым была организована выставка, посвященная писателю

литолог Вадим Загладин, впоследствии ставший моим другом,

Борису Пастернаку (при поддержке Фелтринелли), а также Госу-

великий поэт Евгений Евтушенко, художник и бывший президент

дарственный Русский музей, в сотрудничестве с которым были из-

Союза художников Таир Салахов, совместно с которым мы орга-

даны различные каталоги и проведены многочисленные выставки.

низовали первые выставки советских художников в Италии. Речь

Не надо забывать о том, что Италия и ее культура послужили

идет об эпохе перестройки и гластности, и было велико желание

источником вдохновения для русских писателей и художников.

познакомиться с культурой, находившейся в тени на протяжении

В 17–18 веках, а впоследствии и в 19 веке художники (как прави-

— 130 —


Культура

«Сегодня для многих из нас Россия стала европейской страной, по своему близкой и понятной. Однако еще 20 лет назад мое представление о России формировалось через русскую литературу, творчество великих писателей и поэтов 18 и 19 веков, но тогда Россия оставалась страной далекой и неизвестной». Только получив возможность учиться в маленьком городке Ольгино Ленинградской области, Росселла смогла познакомиться с настоящей Россией, и ее «русификация» продолжается и по сей день. — Р О С С Е Л Л А Б Е Д З Е К К И , П Р Е З И Д Е Н Т Р У С С И ТА И К О О РД И Н АТО Р К О М М У Н И К А Ц И И « Н А М А СТ Е Е В Р О П А » В С О З Д А Н И Е П Р О Е К ТО В В Р О С С И И

ло молодые студенты, получившие стипендию царя) в рамках

различные российские компании, производящие одежду, обувь,

так называемого Grand Tour приезжали в Венецию, Рим, Фло-

аксессуары, ювелирные украшения, знакомит искушённого

ренцию. Многие из них оставались на долгие годы, кто-то на-

итальянского потребителя с лучшими современными трендами

всегда, как например Сильвестр Щедрин, который умер в Со-

модной индустрии России.

рренто в 1830 году. Его наиболее известные работы

Росселла Бедзекки — инициатор многочисленных про-

из коллекции Русского музея были представлены

ектов, реализация которых направлена на зна-

на выставке, организованной мной в Сорренто

комство народов двух стран с культурой России

в 2007 году при поддержке семьи Куснирович

и Италии. Культурные обмены, выставки рус-

из «Bosco di Сilliegi».

ских художников — деятельность Росселлы

Цель моей деятельности — популяризация

Бедзекки направлена на популяризацию

русской культуры в попытке показать всю

русской культуры, которая раскрывает осно-

ее многогранность. Русское искусство безгра-

вы ценностей, мировоззрения, менталитета

нично и нуждается в глубоком понимании.

людей одной из самых сильных держав мира.

Когда отношения между двумя странами вы-

В своих итало-­русских проектах Росселла не раз

страивают неравнодушные, креативные люди,

пересекалась с Марио Бозелли — ещё одним

не удивительно, что связи двух держав только

страстным поклонником России. Вместе они раз-

крепнут. Ведь они базируются на уважении, друж-

работали два стартапа русских фирм в Милане — на этот

бе, интересе и любви. Все, что делает Росселла Бедзекки, так

раз это было кино. Поэтому Росселла Бедзекки, как один из ор-

или иначе связано с взаимоотношениями Италии и России.

ганизаторов Кинофестиваля российского кино Premio Felix 2020,

Искусство и мода — основное, но достаточно разностороннее на-

пригласила Кавалера Бозелли, искусствоведа и знатока русской

правление деятельности Росселлы. Она представляет в Италии

культуры, стать членом жюри кинематографического форума.

— 131 —


Рубрика

Корректная коррекция или Подари себе молодость — 132 —


Красота и здоровье

Клиника эстетической медицины TORI, используя инновации в области косметологии, теоретические сведения, многолетний опыт, практические возможности и разнообразные методики помогает сохранить молодость, красоту и презентабельность. —

И

менно высокому уровню, который гаран-

операций. При помощи новейших методов диагностики и эстетиче-

тирует клиника TORI, доверила своё лицо

ской медицины отлично корректируется не только лицо, но и тело.

представительница солнечной Италии,

Одна из процедур, весьма востребованная гостями клиники эсте-

живущая в Москве, Паола Валериани. Из-

тической медицины TORI, которую для Паолы Валериани провела

вестно, что итальянки очень пристрастно

специалист высокой квалификации Елена Макшанова, свободно

относятся ко всему, что касается их жиз-

говорящая по-английски и с удовольствием работающая с англо-

ни, — от еды и напитков до одежды, кос-

говорящими пациентами, — процедура генного омоложения BBL,

метики, интерьера и досуга. Высокий уровень качества

направленная на улучшение качества кожи.

во всём заложен в них с детства, воспитанием и при-

Фотоомоложение BBL — косметологическая проце-

родой. И дорогого стоит тот восторг, который ис-

дура нового поколения, разработанная в США со-

пытала гостья от результата процедур москов-

вместно с учеными Гарвардского университета.

ской клиники. Паола Валериани позволила

Она позволяет выполнить удаление сосудов,

нам открыть секрет, на какие процедуры она

провести лечение сосудистых патологий — ро-

«подписалась», и как они одновременно щадя-

зацеа и купероза, вылечить акне, убрать следы

ще и действенно помогают измениться.

постакне и пигментацию. Отличительной осо-

Современная косметология — это сложная нау-

бенностью фотоомоложения BBL на аппарате

ка, включающая в себя знания различных про-

Sciton Joule является многопрофильное воздей-

фессиональных областей и использование новей-

ствие на кожу и быстрый результат благодаря

ших препаратов, средств и аппаратов. Результаты

направленному действию широкополосного света.

исследований свидетельствуют о том, что при правиль-

Процедура позволяет достичь омоложения на генном

ном выборе процедур и косметических продуктов, соответствую-

уровне с помощью комбинаций нескольких модулей и насадок.

щих возрасту клиента и даже времени года, можно регулировать

Процедура занимает не более 20 минут, при этом даёт долгосроч-

и контролировать обменные процессы в клетках кожи, замедлять

ный эффект, сосудистая сетка и другие проблемы не возвращают-

старение и внешние признаки его проявления. Эстетическая ме-

ся. Кроме избавления от эстетических дефектов и образований,

дицина включает в себя коррекцию возрастных изменений нехи-

оказывается выраженный лифтинговый эффект. Секрет таких

рургическими методами, а также устранение изменений на коже,

преобразований — в глубоком клеточном пробуждении, активи-

возникающих вследствие воздействия стрессовых ситуаций, травм,

зации генов, отвечающих за молодость кожи.

— 133 —


Рубрика

Современная эстетическая медицина способна на такое волшебство, о котором многие даже не подозревают. Техника Skin Tyte направлена на устранение возрастного птоза

воздействие световых волн работает на определённом уровне эпи-

кожи за счёт повышения прочности коллагеновых волокон. Ин-

дермиса, который определяется косметологом и зависит от решае-

фракрасный термолифтинг Skin Tyte возвращает молодость и све-

мой проблемы, и не вызывает болезненных ощущений. Прекрасно

жесть, работает на уровне дермы: происходит разрушение

сочетается с другими методиками омоложения. Например,

старого коллагена, активизируется синтез нового.

с процедурой активного увлажнения Restylane Vital.

Технология BBL применяется не только на лице,

Бренд компании Q-Med (Швеция) Restylane су-

но и на всем теле, и даже в области промежно-

ществует на рынке уже более 20 лет. Произ-

сти. Эффект от процедуры соответствует зада-

ведён с использованием запатентованной

чам, определённым косметологом совместно

технологии NASHA, при которой предпола-

с пациентом: лифтинг лица достигается сти-

гается стабилизация гиалуроновой кислоты

муляцией выработки коллагена и эластина,

для получения плотного геля. Гель связывает

патологии сосудов устраняются коагуляцией

и удерживает воду, увеличивая объём тканей

гемоглобина, а нарушения пигментации удаля-

для достижения желаемого результата — лиф-

ют концентрированными потоками света, которые

тингового эффекта, сохраняющегося от полуго-

поглощаются меланином.

да до года. Restylane Vital (скинбустер) — первый

Аппарат официально прошёл регистрацию в ведомствах

препарат стабилизированной гиалуроновой кислоты

по санитарному надзору США и РФ: это одно из самых весомых

неживотного происхождения для улучшения качества кожи.

доказательств его полной безопасности и высочайшей эффектив-

О высокой степени доверия к методу говорят более десяти мил-

ности в решении практически любых проблем с кожей. Аккуратное

лиардов процедур, проведённых в мире.

— 134 —


Красота и здоровье

Restylane Vital интенсивно питает, увлажняет и разглаживает

Большинство современных косметических медицинских центров

кожу, способствует выработке коллагена и гиалуроновой кисло-

следят за инновационными открытиями в области косметоло-

ты. Обеспечивая длительную гидратацию кожи, попутно решает

гии, потому что в наше время очень важно быть «на уровне»

проблему токсического воздействия окружающей среды, восста-

и отвечать запросам клиентов любого достатка. Современная

новления после химических пилингов и загара, снижения эла-

эстетическая медицина способна на такое волшебство, о котором

стичности и тургора, возникновения возрастных морщин и скла-

многие даже не подозревают. Каждая женщина в список жела-

док. Соответственно, с помощью Restylane Vital можно избавиться

ний «деду Морозу» всегда включает оставаться молодой и кра-

от деформации овала лица, убрать “брыли”, носогубные складки,

сивой. Но это волшебство лучше доверять не сказочному герою,

заломы в уголках глаз, на лбу, межбровье, избавиться от кисетных

а профессионалу, которого вы непременно найдёте в Клинике

морщин, возрастных изменений мочки уха, борозд на шее, рубцов

эстетической медицины TORI.

постакне, а также увядающей кожи рук, декольте, тела.

Москва, 3-й Донской проезд, 1 +7 (495) 728 77 55 toriclinic

Tori Clinic

TORICLINIC.RU

— 135 —


Рубрика

PIER LUIGI PIZZI

Rossini Opera Festival 2021 The 2021 Festival Programme —

F O U R N E W P R O D U CT I O N S ( M O Ï S E E T P H A R A O N , E L I S A B E T TA R E G I N A D ’ I N G H I LT E R R A , I L S I G N O R B R U S C H I N O A N D S TA B AT M AT E R ), I L V I A G G I O A R E I M S B Y T H E A C C A D E M I A R O S S I N I A N A , E I G H T C O N C E RT S A N D T H E I N A U G U R A L G A L A O F T H E

T

A U D I T O R I U M S C A V O L I N I F O R T H E 25 T H A N N I V E R S A R Y O F F L Ó R E Z AT T H E R O F

he 42nd edition of the Rossini Opera Festival will

Matteo Roma, Monica Bacelli and Nicolò Donini. The three repeat perfor-

be held in Pesaro from the 9th to the 22nd August

mances will take place on the 12th, 16th and 19th August.

2021. The programme, which has never been so

This will be followed by the first night of Il signor Bruschino at the Teatro

rich, will include four new productions (Moïse et

Rossini on the 10th August, with the Filarmonica Gioachino Rossini con-

Pharaon, Elisabetta regina d’Inghilterra, Il signor

ducted by Michele Spotti; a production conceived by Barbe & Doucet, with

Bruschino and Stabat Mater), Il viaggio a Reims by

lighting by Guy Simard. The cast of singers includes Marina Monzò, Pietro

the Accademia Rossiniana “Alberto Zedda”, eight

Spagnoli, Giorgio Caoduro, Jack Swanson, Gianluca Margheri, Chiara

concerts and the final Gala Rossini, reaching a total of 25 performances.

Tirotta, Manuel Amati and Enrico Iviglia. Further performances will take

The Festival will be inaugurated on Monday 9th August at the Vitrifrigo Arena

place on the 13th, 15th and 18th August. The opera is a co-production

with Moïse et Pharaon, with the Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI and

with the Royal Opera House Muscat (Oman).

the Chorus of the Teatro Ventidio Basso conducted by Giacomo Sagripanti,

Back at the Vitrifrigo Arena, on the 11th August Elisabetta regina d’Inghilterra

staged by Pier Luigi Pizzi assisted by Massimo Gasparon, with choreography

will be performed, conducted by Evelino Pidò, with the Orchestra Sinfonica

by Gheorghe Iancu. The cast consists of Roberto Tagliavini, Erwin Schrott,

della RAI and the Chorus of the Teatro Ventidio Basso, staged by Davide Li-

Andrew Owens, Eleonora Buratto, Vasilisa Berzhanskaya, Alexey Tatarintsev,

vermore, with scenery by Giò Forma, costumes by Gianluca Falaschi, lighting by Nicolas Bovey and videodesign by D-Wok. The cast will include Karine

— 136 —


Культура

V A S I L I S A B E R Z H A N S K AYA

DAVIDE LIVERMORE

K A R I N E D E S H AY E S

Deshayes, Sergey Romanovsky, Salome Jicia, Sonia Prina, Barry Banks and

Pietro Spagnoli, Sergey Romanovsky, Giorgio Caoduro, Jack Swanson,

Valentino Buzza. Repeat performances on the 14th, 17th and 21st August.

Matteo Roma, Manuel Amati, Nicolò Donini.

The opera is a co-production with the Fondazione Teatro Massimo, Palermo.

The 33rd Accademia Rossiniana “Alberto Zedda”, starting on the 5th

The last new production is the Stabat Mater in a staged version, to be

July, will close on the 19th July with the usual Concerto Finale at the

performed at the Vitrifrigo Arena on the 20th August, conducted by Jader

Teatro Sperimentale. The pupils will also take part, on the 15th and

Bignamini with the Filarmonica Gioachino Rossini and the Chorus of the

18th August, at the Teatro Rossini, in the Viaggio a Reims staged by

Teatro Ventidio Basso, the staging, scenery and costumes by Massimo

Emilio Sagi and rehearsed by Matteo Anselmi. The Orchestra Sinfonica

Gasparon. The solo singers will be Giuliana Gianfaldoni, Vasilisa Berzhan-

G. Rossini, now reaching its twentieth year of appearances at the ROF,

skaya, Ruzil Gatin and Riccardo Fassi.

will be conducted by Luca Ballabio.

The 2021 ROF will close on Sunday 22nd August with the Gala Rossini,

There will be a detailed programme of concerts, with eight programmed to

which will inaugurate the new Auditorium Scavolini, a multi-purpose venue

be given at the Teatro Rossini. On the 12th August the Solisti Veneti will

that can host a thousand people for Operas and Concerts and two thou-

perform the Sei sonate a quattro (six string quartets) conducted by Giuliano

sand people for sport events. The Auditorium is a fruit of the restoration

Carella. This will be followed by three Concerti lirico-sinfonici (Operatic

of the old PalaFestival, which up to the year 2005 offered some of the

orchestral concerts) performed by the Orchestra Sinfonica G. Rossini: on

most important productions in the Festival’s history: these include the

the 13th August the soloist will be Annick Massis, conducted by Yuval Zorn;

Matilde di Shabran which in 1996 framed the Pesaro début of Juan Diego

on the 16th August Maxim Mironov will sing, conducted by George Petrou;

Flórez, the 25th anniversary of which will be celebrated by this concert.

on the 21st August it will be the turn of Erwin Schrott, conducted by Iván

Michele Spotti will conduct the Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI

López-Reynoso. There will be four Concerti di Belcanto: the singers will

and the Chorus of the Teatro Ventidio Basso. Juan Diego Flórez will be

be Alexey Tatarintsev (14th August), Roberto Tagliavini (17th August), Anna

supported by Eleonora Buratto, Salome Jicia, Marina Monzò, Sonia Prina,

Bonitatibus (19th August) and Nino Machaidze (20th August).

ROS SINIOPER A FES T I VA L .I T @rossinioperafestival @RossiniOperaFestival

— 137 —


Рубрика

Звезда по имени

Madame Confusion В Л А Д Е Л И Ц А И У П РА В Л Я Ю Щ А Я Р Е СТО РА Н А « C O N F U S I O N B O U T I Q U E » Текст: Елизавета Хубер

— 138 —


Туризм

И это не преувеличение. Татьяна Розенфельд — действительно, первая женщина-­ресторатор русского происхождения, которая получила «звезду» знаменитого Гида Мишлен, причем не только в номинации «Ресторация», но и как сомелье. А еще эта очаровательная женщина — русская жена итальянского красавца, знаменитого шеф-повара Итало Басси, его муза, вдохновительница, сподвижница, личная помощница, менеджер, дизайнер, совладелец, основательница своего бренда шампанского «Madame Confusion» и так далее и тому подобное. Наверное, сам «великий и ужасный» Итало Басси смело может сказать о своей жене: «Татьяна — это моё всё». И не ошибется. Мы беседуем с ней по телефону, и даже на расстоянии чувствуется ее мощная, солнечная энергия. Через это интервью мы попытаемся зарядить и вас ее энергией, энергией звезды по имени Madame Confusion. —

Т

атьяна, расскажите немного о себе до встре-

он заслужил три «мишленовские звезды». Поначалу он приезжал

чи с Итало Басси. Откуда Вы родом?

ко мне на выходные в Верону, так прошло 2 года, в 2012 году мы по-

Чем занимались?

женились. Затем ко мне пришла идея открыть ресторан, не прошло

Я из Прибалтики, занималась дизайном

и года, и на День Святого Валентина, наше детище распахнуло

интерьеров. В Италию переехала на ПМЖ

свои двери гостям.

16 лет назад. Точнее, я жила между Лондо-

И так появился ресторан «Confusion» в Вероне?

ном и Вероной в силу своей профессиональ-

Да, он появился как плод любви нашего с Итало брака. Мы откры-

ной деятельности.

лись в Вероне, в городе истории Ромео и Джульетты, что тоже было символично. Поначалу шеф-повар у меня

А как произошло судьбоносное знакомство

был японский, а Итало разрывался между двумя

с Вашим мужем?

Мы познакомились случайно в ресторане, где

ресторанами: всю неделю он продолжал работать

он работал шеф-поваром, во Флоренции. Я при-

во Флоренции (где в общем итоге проработал

ехала в город всего на один день, чтобы попасть

27 лет), а в нашем с ним ресторане хозяйничал

на концерт группы «Готан Проджект» (я тогда

только на выходных. Замысел был таков: го-

увлекалась аргентинским танго), и совершен-

сти, которые приходят к нам на обед или ужин,

но чудесным образом попала на ужин в леген-

могут заказать как суши, так и блюда класси-

дарный ресторан Энотеку «Пинкьерри», столик

ческой итальянской кухни. В итоге кухня пере-

в котором бронируют за полгода. Мне невероятно

родилась в авторскую гурманскую кухню, с приме-

повезло! Ну и, видимо, так звезды сошлись. Это была

нением ингредиентов из разных культур. Сам Итало

любовь «с первой ложки». (Улыбается.)

очень любит Японию, он там работал какое-то время,

И как развивалось знакомство?

поэтому с удовольствием экспериментировал. Вообще, я считаю,

Сам Итало родом из региона Романья, хотя проработал много лет

что великие шеф-повара — это настоящие гладиаторы. Полное

во Флоренции в легендарной Энотеке «Пинкьерри», для которой

подчинение жизни работе, это призвание и служение. Долгие

— 139 —


Туризм

часы труда на кухне, у раскаленной плиты, напряжение ума

ным странам и городам с кулинарными мастер-­классами, Итало

и тела, часто без выходных, на такое могут быть способны только

приглашают готовить на разных званых ужинах.

люди по-настоящему преданные своему делу. Недаром, кстати,

Татьяна, Вы такая активная женщина и жена, Итало всегда приветствует

шеф-повара, как и гладиаторы, пользуются большим интересом

Ваши инициативы, или, может быть, сначала относится со скепсисом,

у женщин. Героические профессии, на износ, вдохнов-

а потом одобряет Ваши идеи?

ляют прекрасный пол. А я работала официанткой,

По-разному. К примеру, он хотел купить дом на озе-

управляющей, администратором, короче, училась

ре. Я, прикинув бюджет, поняла, что лучше будет

этому делу с самых первых шагов.

открыть ресторан. Он не был в восторге от этой

А когда же появился «Confusion» в Порто Черво?

идеи. Он сказал: «ты не представляешь, во что

В 2015 году нам поступило очень привлекатель-

ты ввязываешься. Это очень сложно. Ресторан-

ное предложение открыть ресторан на Сарди-

ный мир жесток». Однако я хотела заниматься

нии. Там не нужна была японская кухня, но ну-

этим бизнесом, мне это очень нравилось, я хо-

жен был Итало Басси. В связи с этим, мой муж,

тела попробовать. Обсуждая концепцию, все

наконец, надумал оставить свою работу во Фло-

мои безумные идеи, Итало вдруг сказал: «полу-

ренции. Для профессионала такого уровня это

чается какой-то конфьюжен». И так родилось на-

было нелегкое решение. Таким образом, «Confusion»

звание ресторана. Ведь слово «конфьюжен» звучит

переехал в Порто Черво, а ресторан в Вероне, как-то само

очень элегантно по-английски, но по-русски, это и пута-

собой сошел на «нет» и, в итоге, был продан другим людям.

ница, и неразбериха, не пойми что. Но, таким образом, мы сами

Вам не скучно жить на острове после опыта путешествий и жизни

себе даем разрешение на полную свободу творчества. Концепция,

в разных больших городах?

которая может позволить себе все. Confusion, одним словом. (Улы-

Так как там есть море, мне никогда не бывает скучно. И потом

бается.) В моей жизни вообще интересно получилось: хобби стало

в зимнее время мы живем в Вероне, наш дом ­все-таки там. Когда

моей основной работой, а работа стала хобби. Теперь я — рестора-

ресторан закрыт, я занимаюсь гастролями мужа. Мы ездим по раз-

тор, а дизайном занимаюсь в свободное время для удовольствия.

— 140 —


Изумрудный берег — это абсолютный эксклюзив. Есть мнение, что земля Сардинии — это и есть в свое время потерянная Атлантида. Что значит «Конфьюжен бутик»? У вас в ресторане можно что-то купить?

Это самые богатые и требовательные люди, посещающие остров Сар-

Прежде всего, можно купить серию гастрономических изысков:

диния. Был год, когда было много русских гостей. А вот в прошлом

икру, уникальное шампанское и другие высококачественные про-

году, к примеру, было много бразильцев. Посетители из арабских

дукты под маркой «Confusion», которые выпускают для нас наши

стран, европейцы, да весь мир, наверное. Люди, путешествующие

поставщики — лучшие производители Италии и Франции. Также,

на яхтах, имеющие здесь виллы. Всем известно про удивительную

честно говоря, была идея избавить гостей от соблазна, так скажем,

экологию Сардинии и самую большую продолжительность жизни

­что-нибудь просто забрать из нашего ресторана. Если им что-то по-

на острове. Изумрудный берег — это абсолютный эксклюзив. Есть

нравилось, пожалуйста, вы можете это купить. Будь

мнение, что земля Сардинии — это и есть в свое время

то посуда, предмет интерьера, вилки или стулья.

потерянная Атлантида. Так это или не так, сложно

Сейчас многие компании отдают нам на реали-

судить, но то, что это — место силы, это бесспорно.

зацию вещи, мы сотрудничаем с самыми из-

Наши гости, в основном, очень состоятельные

вестными брендами, например, с «Versace»,

и искушенные люди, и вот нам все равно нужно

«Bulgari» или «Salvatore Ferragamo». Понра-

суметь их удивить!

вилась тебе, скажем, подушечка в нашем ре-

Как обстоят дела в этом году на Сардинии, в ус-

сторане, от дивана, на котором ты провел при-

ловиях пандемии? Как будет работать ресторан?

ятный вечер — покупай ее и забирай с собой.

Должна сразу сказать, что на Сардинии очень

И приятное воспоминание, и, в каком-то смысле,

хорошее здравоохранение. Случаев заражения

реклама нашему заведению.

ковид‑19 совсем немного. Если выбирать, где пе-

Гостям мы также предлагаем под брендом наше-

режидать сложное время пандемии — я бы выбрала

го ресторана приобрести разные наборы. Там есть все

этот остров. Мы, несмотря ни на что, планируем открыть

необходимые продукты и рецепты от Итало Басси, как бы «Сам

ресторан 18 июня. Однако 2 месяца полноценной работы мы по-

себе шеф». Причем наборы есть на 2, на 5, на 10 человек. На се-

теряли. Непростое время — первые 2 недели, это подготовка ко-

годняшний день представлены 2 тосканских рецепта: пиччи

манды. У нас особый сервис, сотрудники должны работать как

с трюфелем, анчоусами и чесночным хлебным крамблом и клас-

хорошо сыгранный оркестр, где я — дирижер, а каждый член ко-

сическая тосканская паппа аль помодоро.

манды — музыкальный инструмент, который видит мои малейшие

Кто ваши гости?

движения пальцев и часто понимает без слов. Можно еще сравнить работу моей команды с выступлением спортсменок по синхронно-

— 141 —


Рубрика

му плаванию. Я беру на работу только высоких профессионалов,

ками, уникальные виды, уникальные напитки, автором которых

людей, которые уже имеют достаточный опыт работы в рестора-

являюсь я, в том числе уникальное шампанское, которое тоже

нах с «мишленовскими звездами». И все равно, две недели уходит

плод моих усилий.

на то, чтобы сотрудники научились работать именно с нашими

У нас 2 ресторана, которые находятся в одном здании. На втором

идеями и стандартами.

этаже — наш легендарный основной ресторан, а внизу, с прекрас-

Про перспективы в этом году, наверное, сложно говорить и ­что-либо

ным видом на порт — наш «Сonfusion Bubble Bar». Та же самая кухня, те же самые повара, но подается все в более демо-

предсказывать?

Да. Италию пандемия, конечно, наказала сильно.

кратичной атмосфере. Музыка ландж, шампанское,

Страна, куда многие едут именно вкусно поку-

икра, мягкие диваны. Это место для гурманов,

шать, закрыла свои рестораны. Что тут ска-

которые не хотят переодеваться в строгую оде-

жешь? А ведь в этой отрасли занято много лю-

жду, но желают поесть вкусных морепродуктов

дей. Некоторые наши коллеги уже закрылись

в неформальной атмосфере. Пританцовывая,

навсегда. Какие-то рестораны закроются после

попивая наше шампанское, гости расслабля-

окончания сезона. Я считаю, что пандемия —

ются и в то же время наслаждаются нашей вы-

это испытание на прочность, выстоят только

сокой кухней.

сильные профессионалы. Случайные люди уй-

Я учредила «Клуб хронических дегустаторов»,

дут из этого бизнеса.

где являюсь президентом. Шампанское — основной напиток нашего ресторана. Заседания клуба —

Пусть для вас все сложится в этом году как никогда хо-

это мое личное запатентованное изобретение. Работает

рошо! Что еще предлагает Ваш ресторан, чего нет ни у кого другого? Какие у Вас есть конкурентные преимущества?

по принципу лондонских клубов — с членскими картами, взно-

Спасибо большое. Ну, прежде всего, у нас совсем нет конкуренции,

сами и дресс-кодом. Как правило, мы представляем вертикаль

мы уникальны: «Confusion Boutique» — это первый ресторан за всю

шампанского в соответствии с блюдами меню, и интерес к такому

историю острова Сардиния, с момента основания Изумрудного

начинанию огромный.

берега Ага-ханом IV в 1961., который сумел заслужить «звезду»

У меня есть свое шампанское под этикеткой «Madame Confusion»,

Мишлен, ее даже называют «изумрудная звезда Мишлен». У нас

его производит маленькая шампанерия с многолетней истори-

уникальная кухня, уникальный дизайн, все сделано нашими ру-

ей A. Bergère, которая находится в Эперне — кстати, этот го-

— 142 —


Пританцовывая, попивая наше шампанское, гости расслабляются и в то же время наслаждаются нашей высокой кухней. родок считается неофициальной столицей шампанского. Так

Кстати, мало кто знает, но Италия — исторический производи-

вот A. Bergère выпустили для меня 4 специальных кюве, одно

тель черной икры. Просто она никогда раньше не шла на экспорт.

из которых выходит в этом году, это уже четвертая

Зато теперь итальянцы являются одним из ее самых

этикетка, выпущенная в мою честь — «Madame

крупных производителей. Ведь так приятно заку-

Confusion Emerald» («изумрудная») Porto Cervo

сить качественное благородное шампанское тапас

Costa Smeralda, я ее посвятила Изумрудно-

с черной икрой!

му берегу Сардинии и городу Порто Черво,

Дискотеки сейчас запрещены, так что на Ибицу

в котором я получила свою «звезду» Мишлен

народ не поедет. Греция не хочет принимать

за «Confusion Boutique Restaurant». Это пре-

итальянцев. Будем надеяться, что все эти тури-

стижное шампанское «блан де блан» на основе

сты, которые не попадут на Ибицу и в Грецию

стопроцентного Шардоне, что очень ценит-

в этом году, приедут к нам.

ся в мире ценителей этого напитка. До этого

В завершении нашего разговора не могу не спро-

в моей линейке были представлены «Madame

сить про планы на будущее. Уверена, что они есть.

Confusion Cuvee Platinum» («платиновая этикет-

Конечно! Мы работаем над открытием зимнего гор-

ка»), «Madame Confusion Cuvee Or» («золотая этикет-

ного шале «Confusion» в Альпах. Но это будет не в Ита-

ка») и «Madame Confusion Cuvee Rose» («розовая этикетка»).

лии. Об остальном пока умолчу, расскажу, когда все уже случится.

И вот в этом 2020 году — «Madame Confusion Cuvee Esmerald»

Отличные планы! Удачи Вам! И спасибо за интервью.

(«изумрудная этикетка»). Продолжение следует. (Улыбается.)

Вам спасибо.

Promenade du port Via Aga Khan 1, 07021 (Porto Cervo, OT), Sardegna, Italia +39 3401209574 C O N F U S I O N -­R E S TA U R A N T. C O M

— 143 —


Культура

Керем Бюрсин П О П УЛ Я Р Н Ы Й Т У Р Е Ц К И Й А К Т Е Р

Текст: Irina Cafiero• Фото: Cem Talu

С

егодня киноиндустрия предлагает широкий

у всех нас общий, включая и наш телесериал, и это — Любовь. Лю-

выбор драм, романтических и исторических

бовь не имеет языковых или культурных барьеров.Когда я впервые

телесериалов, комедий и фильмов с перепле-

прочитал сценарий, главное, что меня привлекло, это возможность

тением восточных традиций с современными,

сыграть такого персонажа, как Серкан Болат, я не хотел упускать

которые и создают особый интерес у зрите-

этот шанс. Он настолько отличается от меня, как Керем Бюрсин,

лей. Керем Бюрсин считается самым попу-

что, на мой взгляд, здорово для актера. Это был увлекательный

лярным турецким актером в своей

процесс подготовки и формирования персонажа. Прежде

стране и в мире благодаря своему таланту, харизме

всего, я просто хотел бы сказать, что видеть, насколь-

и умению раскрывать свой творческий потенциал,

ко хорошо шоу идет в других странах, совершен-

блестяще исполняя самые разные роли.

но потрясающе, и это делает всех нас, актеров

В данный момент вы играете главную роль в се-

и команду, такими счастливыми. Я думаю, что

риале «Sen Çal Kapımı» («Постучись в мою дверь»),

важная вещь, которая преодолевает барьер фи-

который стал популярным во многих странах

зически разговорного языка, — это универсаль-

мира. Сложно покорить зрительское сердце

ный язык, который мы, люди, все разделяем, в нашем шоу это — Любовь. У любви нет язы-

и в чем секрет успеха? Насколько сложно было

ковых или культурных барьеров.

подготовиться к этой роли?

Прежде всего, я хотел бы сказать о том, что это

Помимо профессиональных знаний каждый актер

невероятно, что наш сериал стал очень популярным

должен обладать особой энергетикой, позволяющей ему

во многих странах мира и это совершенно потрясающе

передать зрителю свои самые глубокие чувства. Расскажите,

и огромная радость для всех нас, актеров и всей нашей команды.

c чего началась ваша актерская карьера?

Думаю, что главное что разрушает барьеры разговорного языка, как

Я начал в театре в Sugar Land, в штате Texas, когда мне было

формы физического общения, — это универсальный язык, который

13 лет. Когда впервые вышел на сцену, сразу понял, что это то, чем

— 144 —


Рубрика

Приветственная бутылка игристого вина Завтрак на двоих в Gran Caffè del Plebiscito

Ужин на двоих с пиццей «Маргарита» и итальянским картофелем фри и напитками Весь алкоголь, безалкогольные напитки и закуски из мини-бара

W E L L- CO M E . E U

Экскурсии: Борго ди Санта Лючия, замок Кастель-дель-Ово, испанский квартал на русском языке


Культура

Благодаря одной из выразительных форм искусства, таких как кино, которая формирует позитивное видение жизни, мы узнаем не только окружающий мир, но и другие культуры. Современное турецкое кино вызывает особый интерес у зрителей и критиков со всего мира. Профессионально написанные сценарии, талантливая и увлекательная игра актеров реалистично исполняющих роли, покоряют сердца зрителей следящих за кинематографическими новостями этой поистине прекрасной страны. Доминирующая культура телесериалов каким-то образом способствует росту популярности Турции. хочу заниматься всю оставшуюся жизнь. Затем поступил в Emerson

рам действительно некуда лгать, когда они находятся в роли, ка-

College в Бостоне, чтобы продолжить свою актерскую деятельность,

мера улавливает все, публика может чувствовать и видеть все…

и именно тогда я познакомился с кинематографом … в конце моей

так что на самом деле играть как можно более искреннее и ре-

карьеры в колледже осознал насколько люблю сцену, сниматься

алистично. Я чувствую, что это присуще любой профессии, если

перед камерой, и решил продолжать играть перед камерой. Я пе-

вы будете делать правильную работу и работать лучше, тогда

реехал в Лос-­Анджелес, это было непросто, но думаю, что именно

вы будете востребованы.

это здорово в построении карьеры, путешествии, которое вы со-

Назовите имя режиссера, с которым хотели бы

вершаете … в том, что происходит так легко, не было бы никакого

работать в ближайшее время?

веселья или истории. В Лос-­Анджелесе у меня была возможность

Их так много, я бы хотел поработать с Nuri Bilge Ceylan, Andrew

поработать со знаменитым Роджером Корманом и через несколь-

Dominik, Ferzan Ozpetek. Честно говоря, у меня длинный список.

ко лет я переехал в Турцию на шесть месяцев, а за две недели

Любопытство не только помогает в познании мира, но и открывать

до возвращения в Лос-­Анджелес мне предложили главную

новые возможности. Мечтаете ли вы о режиссерской работе?

роль в новом телешоу «Gunesi Beklerken» (В ожидании

Однозначно! Это то, ради чего я расту, и это моя самая

солнца). Посмотрим, что принесет будущее.

большая страсть, а пока я продолжаю свою актерскую карьеру.

Современные режиссеры вывели турецкое кино на новый эмоциональный уровень. Многие фильмы

С детских лет Вы жили в разных странах мира. Как

и телесериалы подчеркивают важность истинных

вы думаете, это помогло в какой-то мере поло-

человеческих чувств, будь то любовь или нена-

жительно взглянуть на мир в целом? Вы были

висть, от исторического контекста до социальной

в России или Италии? Какие впечатления от этих

драмы. Какие роли Вы предпочитаете играть?

поездок?

Предпочитаю роли, которые далеки от того,

То, что я рос во многих странах мира, помогло мне понимать людей и быть открытым к разли-

кем я являюсь на самом деле как личность … будь то исторические мотивы, любовь, ненависть

чиям. Большую часть времени мы рассматриваем

или месть, это все вещи, которые появляются после фор-

иное, то к чему мы не привыкли, как негатив, но это

мирования психологии персонажей … Меня больше волнует,

абсолютно не так, другое — красиво, другое — это то, что

почему персонаж такой, что творится в голове. Конечно, я люблю

учит вас чему-то новому в себе. Я был в России, несколько дней

выпрыгивать из машин и снимать отличные сцены боев, но меня

был в Москве. Честно говоря, был поражен. город, скульптуры

больше волнует, почему этот персонаж такой и что сделало его

разлетелись по городу, Кремль, люди серьезно повеселились. Мо-

таким, какой он есть.

сква меня определенно удивила… Я определенно хочу вернуться

Быть актером непросто: ты популярен, когда роль, которую сыграл

и путешествовать по другим городам России. Я побывал во многих

в последнем фильме, привлекает публику. Что помогает быть востре-

городах Италии. Я имею в виду, что Италия — это страна, кото-

бованным в актерской профессии, кроме хорошо сыгранной роли?

рую, как я считаю, должен испытать каждый, от искусства до еды,

Честно говоря, я не знаю … Я думаю, что, по сути, быть верным

культуры, просто ВАУ. Вдохновение для души!

своей работе и отдавать свои 100% — это самое важное … акте-

— 146 —


Рубрика


Рубрика


Рубрика

И ТА Л Ь Я Н С К А Я С Е Т Ь С А Л О Н О В К РА С О Т Ы

МОСКВА, ПЕТРОВК А, 27 С О КОЛ Ь Н ИЧ Е С К И Й В А Л , 5 0/ 2

+7 4 9 5 1 5 0 3 6 2 0

C A R LO B AY. R U

C A R LO _ B AY_ R U S S I A


LI AG U R E E VA

+7 ( 9 6 6 ) 1 6 1 - 2 2 - 0 0

LI V E M A S T E R . R U/ LI AG U R E E VA

РубÑ€ика


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.