INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Page 1

R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS ESQUEMA DE MONTAJE PARA MONOBOQUILLA TIPO D6/1 -D6/1B-D6/2

ØC

ESQUEMA DE MONTAGEM PARA MONO BICOS TIPO D6/1-D6/1B-D6/2

20°

32 42

B

C

35 45 55

45.5 60 76

D 18 21

P

R

100 110 120

40 48 57

7

22 30 44

A

D

Boquilla Bico

A

5

B

Ø

n.6 tornillo M8x25 n.6 parafuso M8x25

R

ØC

10

18

7

60°

20° R

6

P

ØA

5

20°

42 57 76

B 18 21

R 40 48 57

7

A

22 30 44

B

Boquilla Bico

n.6 tornillo M8x25 n.6 parafuso M8x25

R

Edición 07/2007 - Edição 07/2007

Ø ØA

30°

20

60°

26.03


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

MANTENIMIENTO DE BOQUILLAS / MANUTENÇÃO DOS BICOS Queremos en esta página dar toda la información necesaria bien sea para la extracción y desmontaje de las boquillas de la placa, o bien para la sustitución de la resistencia a 240V,que se encontrasen accidentalmente dañadas. Todas las boquillas tienen una garganta en la testa que permite el uso de un extractor para el desalojo de la placa. Es entonces necesario que la boquilla sea extraida perpendicularmente de la superficie de apoyo para no dañar el asiento de la boquilla o el diámetro de centraje. Una maniobra incorrecto puede dejar inutilizable la boquilla o provocar perdidas de material a causa de los daños en el/los asientos. Atención: boquillas, monoboquillas y todos los componentes calefactores pueden ser conectados a la alimentación SOLO cuando esten montados en un molde provisto de una adecuada conexión a tierra. NO conectar la alimentación en ningún otro caso. Nesta página, queremos dar todas as informações úteis para a extracção dos bicos do seu alojamento e para a mudança de resistências 240 V que se poderão encontrar danificadas. Todos os bicos têm uma gola na cabeça que permite a utilização de um extractor para os retirar da chapa. É necessário extrair o bico perpendicularmente á face de apoio da chapa de modo a não danificar o alojamento do bico ou o diâmetro de centragem. Uma intervenção não correcta poderia deixar inutilizável o bico ou causar fugas de material se o alojamento fosse danificado. Atenção : bicos, monobicos e todos os componentes aquecidos devem ser ligados à corrente eléctrica APENAS quando estes estiverem montados no molde e que tenha uma ligação adequada à terra. Não ligar a corrente eléctrica em nenhum outro caso.

NO

NÃO

NÃO

PUNZÓN CHAVE DE FENDAS

PALANCA ALAVANCA

PALANCA ALAVANCA

EXTRACTOR THERMOPLAY

EXTRACTOR THERMOPLAY

SI SIM Edición 07/2008 - Edição 07/2008

DESTORNILLADOR CHAVE DE FENDAS

NO

26.04


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS BOQUILLAS D CON ANTERIOR TIPO DE RESISTENCIA HELICOIDAL BICOS " D " COM A ANTIGA RESISTÊNCIA EM HELICOIDAL Para la sustitución de las resistencias a 240 V deberemos analizar separadamente los diferentes tipos de boquillas. Para las boquillas D con nuevo tipo de resistencia seguir las instrucciones de la pag. 25.09. Para las boquillas tipo D1, D1B, D2 y D3, se procede como sigue: Para substituir as resistências 240 V devemos ter conta o tipo de bico em questão. Para bicos tipo D com o novo tipo de resistência ver instruções na página 25.09. Para os bicos tipo D1,D1B,D2 e D3, deve proceder-se da seguinte forma:

1. Desenroscar el casquillo roscado 1 como representa. Desapertar a cavilha aperta cabos 1 quando existe.

2. Apoyar la boquilla sobre el útil de bloqueo apropiado 4 prestando atención de que el cable pase por la ranura del útil que existe para este fin. Se debe escoger el útil blocante según el diámetro de la boquilla.

5

3

Apoiar o bico no bloco especial 4 .Tenha cuidado pois o cabo pode prender-se na ranhura do bloco 4 . O bloco utilizado deve ter um diâmetro compatível com o bico.

1

4

Edición 07/2007 - Edição 07/2007

2

3. Con el utensilio de cobre para desmontaje de núcleo y camisa 5 (pag. 25.13) golpear sobre el núcleo interno de la boquilla justo hasta extraerlo. Com uma ferramenta em cobre retirar os núcleos e as tubagens 5 (Ver sect.25.13) bater sobre o núcleo interior até a sua extracção.

SOPPORTE / SUPORTE

26.05

R


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

6

MORDAZAS DE ALUMINIO MORDENTES EM ALUMINIO

TORNILLO LATÃO

4. Fijar el núcleo moderadamente en la mordaza, utilizar el instrumento de desmontaje de resistencia (ver Cap. Accesorios) sobre la resistencia, rotar en sentido horario alargando ligeramente las espiras de manera que esta pueda ser desenroscada en el sentido de la flecha. Sustituir la resistencia defectuosa por una del mismo tipo, prestando atención de no abrir las espiras en el momento de montaje, a modo de poder tener una perfecta adherencia con el núcleo, sin variar la abertura de la resistencia.

5. Pulir el cuerpo externo 3 de eventual presencia de material o gas sobre superficies de apoyo y sobre el diámetro. Pulir también el núcleo en cobre 2 sobre la parte superior. Limpieza no debe significar rascar el metal, porqué las tolerancias de montaje no deben ser modificadas. Limpar o corpo 3 para eliminar restos de material ou de gás na superfície de apoio e sobre o diâmetro. Limpar também o núcleo em cobre 2 na sua parte superior. Limpar não significa retirar metal pois as tolerâncias de montagem não devem ser alteradas.

Edición 07/2007 - Edição 07/2007

Apertar o núcleo moderadamente no latão. Inserir a ferramenta para desmontagem de resistências (ver Cap. acessórios) na resistência, rodar no sentido dos ponteiros do relógio alargando ligeiramente afim dos helicoidais possam ser desmontados no sentido da seta. Substituir a resistência danificada por uma outra do mesmo tipo tendo o cuidado de não esticar as helicoidais no momento da montagem para permitir um bom contacto no núcleo sem mudar a abertura da resistência.

6. Volver a amontar la boquilla realizando a la inversa las explicaciones mencionadas. Voltar a montar o bico seguindo as instruções dos parágrafos anteriores no sentido inverso.

7. Controlar la altura de las boquillas antes del montaje, con el propósito de que todas estén en las mismas tolerancias. Controlar a altura dos bicos antes da montagem para verificar que estão todos nas mesmas tolerâncias. 26.06


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS BOQUILLAS FUERA DE PRODUCCIÓN / BICOS FORA DE PRODUÇÃO Para las boquillas tipo D5, proceder como sigue: Nos bicos do tipo D5, procedemos da seguinte forma: 1. Efectuar el desmontaje como indica en los gráficos 1 y 2 de los tipos D1, D1B, D2 y D3. Efectuar a desmontagem como indicado nos parágrafos 1 e 2 dos tipos D1, D1B, D2 E D3.

2. Con el útil 5 de cobre para el desmontaje núcleo y camisa (ver pag. 23.13) comprimir sobre el tubo central de acero 7 hasta su extracción. El cuerpo debe tener un diámetro inferior al del tubo en acero de 0,3 mm para evitar la deformación del orificio del núcleo en Cu Be. Com a ferramenta 5 em cobre retirar os núcleos e as tubagens 7 (ver sec. 25.13) apoiar sobre o tubo central em aço até à extracção. A ferramenta deve ter um diâmetro inferior ao do tubo em aço de 0.3mm para evitar a deformação do furo do núcleo em CuBe.

5

10 9 7 8

3. Extraido el tubo/camisa, una parte del núcleo 8 se desmonta con al resistencia. Se debe tener una especial atención de no mover la parte inferior del núcleo sobre la cual están roscadas las puntas. Após a extracção do tubo, uma parte do núcleo 8 desmonta-se com a resistência. É preciso ter muita atenção para não deslocar a parte inferior do núcleo onde estão montadas as ponteiras.

4

4. Proceder como en los gráficos 4-5-6- y 7 de las instrucciones para las boquillas tipo D1, D1B, D2, D3.

Edición 07/2007 - Edição 07/2007

Proceder como indicam os parágrafos 4 - 5 - 6 e 7 das instruções para os bicos tipo D1,D1B,D2,D3.

5. Para la sustitución de las puntasen acero efectuar antes un calentamiento de la boquilla a temperatura no superior a 200ºC-250ºC. Posteriormente desenroscar a mano con la llave adecuada, y sustituirla por una de idéntico código. Prestar especial atención porque la rosca de las puntas es de un paso fino y cualquier falsa maniobra podría dañarla.

SOPORTE / SUPORTE

26.07

Para substituir as ponteiras em aço, em primeiro lugar, aquecer o bico a uma temperatura de cerca de 200-250C (400-490F máximo). Desapertar então a ponteira com a ajuda de uma chave própria e substituí-la por outra com a mesma referência. Ter muita atenção, uma vez que o fios de rosca das ponteiras são passo fino e pode ser danificado com uma acção errada..


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS BOQUILLAS FUERA DE PRODUCCIÓN / BICOS FORA DE PRODUÇÃO Para las boquillas tipo D8, proceder como sigue: Nos bicos do tipo D8, procedemos da seguinte forma:

1. Proceder como en los gráficos 1,2,3 y 4 de la instrucciones del tipo D5. Proceder como indicam os parágrafos 1, 2, 3 e 4 das instruções dos tipos D5.

2. Prestar mucha atención en el montaje de la camisa/tubo 7 a fin de que la señal de posición del tubo se corresponda perfectamente con la señal de testa de boquilla 9 . En caso contrario, los orificios de paso de material quedarían obstruidos. Ter cuidado ao montar o tubo pequeno 7 para que o encaixe do tubo corresponda completamente ao da cabeça do bico 9 . Caso contrário os furos de passagem do material ficariam obstruídos.

5

9 7 8

Edición 07/2007 - Edição 07/2007

4

SUPORTE / SOPORTE

Si tienen dudas para el mantenimiento de las boquillas tipos D5 o D8 dirigirse al proveedor. Se tiver dúvidas ao montar de novo os bicos tipo D5 ou D8 contacte com o seu fornecedor.

24.08


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Mantenimiento boquillas F y D Manutenção bicos F e D Sustitución grupo punta boquillas tipo F y monoboquillas FLH Substituição da ponteira dos bicos tipo F e FLH

2 1. Con la boquilla en el útil de desmontaje boquillas F (1), véase secc.25 Accesorios del catálogo Thermoplay) cerrar en tornillo de banco (mordazas) en las dos paredes fresadas. Se recomienda utilizar pinzas de aleación de aluminio ligero para no dañar los componentes de la boquilla.

1

Com bico inserido na ferramenta para desmontagem dos bicos F (1), ver sec.25 Acessórios do catálogo Thermoplay) apertar o torno de bancada nas duas partes fresadas. Aconselha-se o uso de uma pega de alumínio para não danificar o bico, nem a cabeça. 2. Desenroscar el grupo punta con la específica llave poligonal suministrada en dotación con el presente kit (2). Desenroscar a ponteira com uma chave poligonal apropriada fornecida com o presente kit (2).

Desmontaje punta F Desmontagem da ponteira F

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

3. Antes de introducir el nuevo grupo punta, limpiar esmeradamente las superficies de cierre internas de la boquilla con el específico cepillo suministrado en dotación con el presente kit. Antes de inserir a nova ponteira, limpar cuidadosamente as superfícies do fecho bico com uma escova apropriada fornecida com o presente kit.

4. Lubricar la rosca de la nueva punta con Loctite antiagarrotante suministrado en dotación. Lubrificar a rosca da nova ponteira com o Loctite antigripante fornecio com o produto

5. Verificar que la altura de la boquilla corresponda a lo prescrito por Thermoplay; en caso de mantenimiento sobre más boquillas, después de la intervención controlar también que todas sus alturas sean iguales. Verificar a altura do bico se corresponde aos dados indicados pela Thermoplay; no caso de manutenção ser em vários bicos, após a intervenção, controlar todas as alturas para que sejam todas iguais 26.09

Limpieza interna Limpeza interior

MORDAZA TORNO DE BANCADA


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Sustitución resistencia y termopar boquillas F y monoboquillas FLH Substiuição da resistência e thermocouple dos bicos tipo F e FLH 1. Utilizar los útiles de desmontaje resistencia suministrados en dotación en cantidad variable, según las ranuras presentes en la resistencia (1). Utilizar as ferramentas para a desmontagem da resistência fornecidas juntamente com o kit; a quantidade varia conforme as ranhuras existentes na resistência (1). 2. Si la boquilla tiene la salida del cables a mitades, la resistencia puede desmontarse con la boquilla ensamblada en el molde. Se a saída dos fios é a meio, a resistência pode ser desmontada com o bico montado no molde. 3. Si la boquilla tiene la salida del cables arriba, antes de desmontar la resistencia es necesario extraer la boquilla del molde. Se a saída dos fios é na cabeça, antes de proceder à desmontagem da resistência, será necessário remover o bico do molde.

2

1 4

4. Sólo para las boquillas F: desmontar la punta con la llave específica (4). Só para bicos F: desmontar a ponteira com uma chave apropriada (4).

5. Posicionar los útiles distanciadores en la específicas ranuras de la resistencia (2). Inserir as chaves para alívio da resistência nas apropriadas ranhuras da resistência (2).

3

7. Quitar la resistencia de la boquilla con los distanciadores posicionados, poniendo cuidado en no desplazar el termopar. Extrair a resistência do bico com as chaves para alívio da resistência inseridas, tendo cuidado em não deslocar o thermocouple.

8. Extraer el termopar (3). Retirar o thermocouple (3).

3

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

6. Atornillar la llave de gallo para abrir los distanciadores hasta que la resistencia se deslice libremente sobre el núcleo de la boquilla. Enroscar a chave para alívio da resistência, até que a resistência passe livremente no núcleo do bico.

9. Limpiar esmeradamente el alojamiento con el específico cepillo suministrado en dotación con el presente kit. Limpar cuidadosamente o alojamento com a escova apropriada fornecida juntamente com o kit. Desmontaje resistencia Desmontagem resistência

26.10


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

10. Volver a posicionar el nuevo termopar, ya suministrado por Thermoplay con la punta doblada de gancho. Doblar con cuidado en correspondencia de la cabeza boquilla para no dañar el mismo termopar. Voltar a colocar o novo thermocouple, já fornecido pela Thermoplay com a ponta dobrada em forma de gancho. Proceder com cautela à dobragem junto à cabeça do bico, para não danificar o próprio thermocouple

11. Si el termopar no llega ya doblado de Thermoplay, doblarlo utilizando el útil en dotación (1). Se o thermocouple não estiver já dobrado, executar a dobragem utilizando a ferramenta fornecida com o kit (1).

Desmontaje termopar Desmontagem do thermocouple

12. Verificar el correcto doblado con el patrón presente en el mismo útil (2).

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Verificar a correcta a dobragem sobre a mesma ferramenta (2).

Doblado y verificación termopar Dobragem e verificação do thermocouple

26.11

R


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Sustitución resistencia y termopar boquillas D Substuição da resistência e do thermocouple dos bicos tipo D

5

1. Desenroscar el casquillo sujeta cable (1) Desparafusar o casquilho aperta-fios (1) se instalado.

2. Apoyar la boquilla sobre el específico bloque (4) cuidando que el cable pueda deslizar en la específica ranura. Debe elegir el bloque según el diámetro de la boquilla.

3. Con el útil de cobre de desmontaje núcleos y tubos, en dotación con el presente kit (5), golpear sobre el núcleo interno de la boquilla hasta que se extraiga.

4

2

Com ajuda de uma ferramenta em cobre para desmontagem dos núcleos e tubos, fornecido juntamente com o kit (5), bater no núcleo interno do bico até extracção completa Extracción casco del núcleo Extracção o núcleo do bico de noyau 4. Como en las boquillas de tipo F, posicionar los útiles distanciadores en las específicas ranuras de la resistencia. Como para os bicos tipo F, inserir as chaves para alívio da resistência nas apropriadas ranhuras da resistência.

5. Atornillar la llave de gallo para abrir los distanciadores, hasta que la resistencia deslice libremente sobre el núcleo de boquilla. Enroscar a chave para alívio da resistência até que a resistência passe livremente no núcleo do bico.

SUPORTE SUPORTE

BOQUILLA

BICO

Desmontaje resistencia Desmontagem da resistência

6. Quitar la resistencia de la boquilla con los distanciadores posicionados, poniendo cuidado en no desplazar el termopar. Extrair a resistência do bico com as chaves para alívio da resistência inseridas, tendo cuidado em não deslocar o thermocouple.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Apoiar o bico num bloco apropriado (4) tendo cuidado que o fio possa deslizar na ranhura apropriada. Escolher o bloco conforme o diâmetro do bico.

1

3

7. Utilizando la específica palanca de extracción, en dotación con el presente kit, extraer el termopar. Utilizando a apropriada alavanca de extracção, fornecida juntamente com o kit, remover o thermocouple.

Extracción termopar Extração do thermocouple 26.12


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS SUSTITUCIÓN PUNTA Y RESISTENCIA CON MOLDE ABIERTO BOQUILLAS “FM” SUBSTITUIÇÃO DA PONTEIRA E RESISTÊNCIA COM MOLDE ABERTO; BICOS TIPO “FM” Una gran ventaja de las boquillas de la familia “FM” (resistencia con salida a mitad), es la posibilidad de realizar el mantenimiento directamente en el molde, sin que sea necesario desmontaje de las partes que envuelven el distribuidor caliente. Es posible sustituir la punta de la boquilla con el molde ensamblado utilizando la llave destornillador E06797 - E09617 - E09618 - E09716 – E15228. Para realizar esta operación es necesario que la boquilla esté montada con el clavija antirrotación. NOTA: antes de introducir el nuevo grupo punta, asegurarse de que las superficies de cierre internas de la boquilla estén bien limpiadas. A grande vantagem dos bicos da família “FM” (resistência com saída a meio), é a possibilidade de executar a manutenção directamente no molde, sem ter que desmontar as partes que contornam o carburador. É possível substituir a ponteira do bico com o molde montado na máquina de injecção utilizando a chave para desaparafusar E06797 - E09617 - E09618 - E09716 – E15228. Para efectuar esta operação é necessário que o bico esteja montado com a cavilha de orientação. NOTA: antes de inserir a nova ponteira, ter certeza que as superfícies de fecho no bico estejam bem limpas.

Soltando los tornillos que bloquean en posición la placa porta matriz, se pueden poner en evidencia las puntas de las boquillas. Como la cabeza de las boquillas no puede girar vista la presencia de la clavija antirrotación, con la específica llave poligonal se puede aflojar la punta y limpiarla/sustituirla. Utilizando luego el útil distanciador Thermoplay es posible sustituir resistencia y/o termopar según lo explicado en el párrafo anterior. Apertura placa porta boquillas Abertura da chapa suporte bicos

APERTURA ABERTURA

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Aliviando os parafusos que bloqueiam a posição da chapa suporte-cavidades, é possível aceder às ponteiras dos bicos. Como a cabeça dos bicos não pode rodar por causa da cavilha de orientação, com a apropriada chave poligonal irá permitir desparafusar a ponteira e proceder à sua limpeza/substituição. Com a ajuda da chave para alívio da resistência Thermoplay é possível substituir a resistência e/ou o thermocouple (ver instrucções no parágrafo seguinte).

CLAVIJA ANTIRROTACIÓN CAVILHA DE ORIENTAÇÃO

Sustitución punta y resistencia en máquina

Substituição da ponteira e resistência na máquina

26.13

R


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

Sustitución punta F11: Substituição da ponteira dos bicos tipo F11: 1. Con la boquilla en el útil (1) desmontaje boquillas F (véase secc.25 Accesorios del Catálogo Thermoplay) colocarla en el tornillo de banco (mordazas) sobre dos paredes fresadas. Se recomienda utilizar mordazas de aleación de aluminio para no dañar ni la boquilla ni el cubo superpuesto. Com bico inserido na ferramenta (1) para desmontagem dos bicos F (ver sec.25 Acessórios do Catálogo Thermoplay) apertar no torno de bancada nas duas partes fresadas. Recomenda-se utilizar protecções em liga de alumínio para nao danificar nem o bico, nem a cabeça. 2. Desenroscar el grupo punta con la llave específica (2) poligonal (véase secc. 25 Accesorios del Catálogo Thermoplay). Desenroscar a ponteira com a chave aproprida (2) poligonal (ver sec. 25 Acessórios do Catálogo Thermoplay). 3. Para longitudes ≥56 mm, continuar según las instrucciones para las demás boquillas de la familia “F” para el desmontaje de la resistencia y termopar. Para longitudes <56 mm seguir el procedimiento descrito en el párrafo 8.3 para el desmontaje de la resistencia y termopar. Para os comprimentos ≥56 mm, proseguir conforme as instruções dos outros bicos da família “F” para a desmontagem da resistência e do thermocouple. Para comprimentos <56 mm seguir o procedimento referenciado no parágrafo 8.3 para a desmontagem da resistência e do thermocouple.

Nota: antes de introducir el nuevo grupo punta, asegurarse de que las superficies de cierre internas de la boquilla estén bien limpiadas. NOTA: antes de inserir a nova ponteira, ter certeza que as superfícies de fecho no bico estejam bem limpas.

1

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

2

MORDAZA TORNO DE BANCADA

Bloqueo de la boquilla en tornillo banco y desmontaje punta Bloqueio do bico no torno de bancada e desmontagem da ponteira 26.14


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Sustitución resistencia y termopar boquillas F11 longitud 36 y 46 mm Substituição resistência e thermocouple bicos F11 comprimento 36 e 46 mm 1. Con la boquilla en el útil (1) desmontaje boquillas F (véase secc.25 Accesorios) sujetarla en el tornillo banco sobre las dos paredes fresadas. Com bico inserido na ferramenta (1) para desmontagem dos bicos F (ver sec.25 Acessórios) apertar o torno de bancada nas duas partes fresadas

2. Extraer el tubo externo de protección en el sentido indicado por la flecha. Extrair o tubo exterior de protecção no sentido indicado pela seta.

2

1

MORDAZA TORNO DE BANCADA

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Extracción tubo de protección Extracção do tubo de protecção

MORDAZA TORNO DE BANCADA

Extracción termopar Extracção do thermocouple

3. Realizar el procedimiento (sustitución grupo punta) para extraer la punta de la boquilla. Executar o procedimento (substituição da ponteira) para retirar a ponteira do bico. 4. Extraer el grupo termopar. Remover o thermocouple. 5. Utilizar el específico útil en la resistencia (véase secc. 25- Accesorios del Catálogo Thermoplay): apretar ligeramente el pasador para vincularlo en el terminal de la misma resistencia. Utilizar a ferramenta adequada para a desmontagem da resistência (ver sec. 25- Acessórios do Catálogo Thermoplay). 6. Girar ligeramente el útil en sentido horario, para ensanchar ligeramente las espiras de manera de que ésta pueda extraerse en el sentido de la flecha Virar esta ferramenta no sentido dos ponteiros do relógio aliviando ligeiramente as espirais de forma a extrair a resistência no sentido da seta. 7.Ahora se puede sustituir la resistencia y/o termopar, actuando en sentido inverso en las operaciones arriba descritas. Verificar cuidadosamente que la resistencia y el termopar adhieran perfectamente al núcleo de la boquilla. Neste momento, já pode substituir a resistência e/ou o thermocouple, procedendo no sentido inverso as operações acima referenciadas. Verificar cuidadosamente que a resistência e o thermocouple estejam perfeitamente ajustadas ao núcleo do bico.

26.15

R


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

MORDAZA TORNO DE BANCADA

Extracción resistencia del núcleo Extracção da resistência do núcleo

A continuación se describen las operaciones necesarias para sustituir las juntas de los obturadores y la regulación de las válvulas de obturación. Los obturadores Thermoplay se diferencian en 2 tipologías: Neste parágrafo estão descritas as operações que devem ser executadas para a substituição dos componentes dos obturadores e regular as válvulas dos obturadores. Os obturadores Thermoplay diferenciam-se em 2 tipos: - Montados en el distribuidor (con funcionamiento exclusivamente de aire). Códigos E06260, E06251, E06265, E06266, E06267, E06278. Montados no distribuidor (com funcionamento exclusivamente a ar). Códigos E06260, E06251, E06265, E06266, E06267, E06278.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Mantenimiento de los grupos obturadores Manutenção dos grupos obturadores

- Montados en la placa de fondo (con funcionamiento de aire o bien de aceite). Códigos E08434, E15738, E15739, E15740, E15741, E15742, E15743 Montados na chapa de fundo (com funcionamento a ar ou a óleo). Códigos E08434, E15738, E15739, E15740, E15741, E15742, E15743

26.16


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Sustitución de las juntas de los pistones de los obturadores. Substituição componentes dos pistons dos obturadores. La sustitución de las juntas en los pistones de los grupos obturadores de funcionamiento dinámico (constituidos de 2 partes) es una operación que necesita particular cuidado. A substituição dos componentes dos pistons dos grupos obturadores de funcionamento dinâmico (constituidos por 2 partes) é uma operação que requer uma atenção particular. 1. Utilizar un destornillador de corte para extraer las juntas de los alojamientos poniendo cuidado en no dañar las superficies de la goma. Utilizar uma chave de fenda para extrair os componentes dos seus alojamentos tendo cuidado em não danificar as superfícies de borracha. 2. Introducir en los alojamientos vacíos pequeñas cantidades de grasa para juntas. Lubrificar ligeiramente os alojamentos vazios com lubrificante para componentes. 3. Posicionar las nuevas junta utilizando los específicos útiles cónicos para ensanchar suavemente su diámetro hasta alcanzar la dimensión oportuna que permita introducirlas. A continuación se representan los útiles para el montaje de los OR que pueden eventualmente suministrarse por parte de Thermoplay bajo pedido. Inserir os novos componentes utilizando ferramentas cónicas adequadas para alargar delicadamente o diâmetro e facilitar a sua inserção. A seguir estão ilustradas as seguintes ferramentas para a montagem dos OR que podem ser eventualmente fornecidas pela Thermoplay sob encomenda.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Útiles montaje OR Ferramentas de montagem dos OR

4. Después de haber introducido las juntas en los pistones, se recomienda conformarlas utilizando el específico útil, que permita que estas juntas vuelvan a las exactas condiciones de trabajo. También este útil puede ser suministrado por Thermoplay, bajo pedido. El código del pedido se indica en el catálogo Thermoplay. Após ter inserido os componentes nos pistões, recomenda-se com ajuda de uma ferramenta adequada metê-las em conformidade, que permite restabelecer as condições de trabalho nestes componentes. Esta mesma ferramenta pode ser fornecida pela Thermoplay, sob encomenda. O código de encomenda consultar o catálogo Thermoplay. Útiles conformación OR Ferramentas de conformidade OR

5. Ahora, después de haber aplicado sobre las superficies externas de las juntas grasa específica para juntas de funcionamiento dinámico, se puede introducir los pistones en los cuerpos cilindros y volver a ensamblar todo el grupo. Las juntas de repuesto pueden suministrarse bajo pedido por Thermoplay.

26.17

A seguir, após ter sido lubrificado as superfícies exteriores dos componentes, inserir os pistons nos corpos cilíndricos e proceder à nova montagem de todo o grupo. Os componentes de reposição podem ser fornecidos sob encomenda pela Thermoplay.

R


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

Obturadores montados en el distribuidor. Obturadores montados no carburador Las siguientes instrucciones son válidas para los grupos obturadores E06260, E06251, E06265, E06266, E06267, E06278 y por consiguiente se refieren a los kit de mantenimiento cód. E15795, E15796. Gracias a la numeración preimpresa, combinar los casquillos guía punzones a los punzones/grupos de obturación. Las operaciones a realizar son: As seguintes instruções são válidas para os grupos obturadores E06260, E06251, E06265, E06266, E06267, E06278 e os códigos referentes aos kits de manutenção são: cod. E15795, E15796. Através da numeração impressa, juntar os casquilhos-guia da agulha às agulhas/grupo obturador. As operações a serem seguidas são: 1. Quitar el sello de seguridad del punzón. Retirar o selo de segurança das agulhas.

2. Eliminar los eventuales residuos de cola del punzón. Retirar possíveis resíduos de cola da agulha.

3. Introducir el casquillo guía punzón en el distribuidor (eventualmente introducir también la chaveta de orientación punzón). Inserir o casquilho-guia da agulha no carburador (eventualmente inserir, a chave para orientar a agulha). 4. Atornillar sobre el distribuidor el paquete de cierre del casquillo, utilizando la específica llave suministrada en dotación. Aparafusar no carburador a porca do obturador com a chave fornecida com o kit. 5. Introducir en el fondo del alojamiento presente en la placa de distribución la arandela de regulación de la carrera del pistón. Inserir no fundo do alojamento na placa do carburador a anilha de regulação do curso do piston. 6. Si necesario rectificar la arandela para alargar, en cierre, la carrera del punzón. Se necessário, rectificar a anilha para obter um curso maior no fecho da agulha.

Paquete cierre Casquillo guía punzón Porca de fecho Casquilho-guia da agulha

Casquillo guía punzón Casquilho de guiamento da agulha

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Llave abertura/Paquete de cierre Chave abertura/Fecho da porca

Punzón Agulha Cuidado: aplicar un par máximo de apriete de 25 Nm, según lo indicado en elpaquete de cierre! La numeración grabada en el punzón debe corresponder a la grabada en el casquillo! Atenção: aplicar um fecho de aperto máximo de 25 Nm, como indicado na porca! A numeração gravada na agulha deve corresponder à mesma que gravada no casquilho! 26.18


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS 7. Se aconseja introducir los punzones y los casquillos siguiendo la numeración de las huellas y de las boquillas (ej. punzón y casquillo núm. 1, en huella núm. 1, con boquilla núm. 1), esto facilitará todas las eventuales operaciones de intervención y mantenimiento. É aconselhado inserir as agulhas e os casquilhos seguindo a numeração das cavidades e dos bicos (ex. agulha e casquilho nr. 1, com a cavidade nr. 1, com bico nr. 1), isto irá facilitar todas as eventuais operações de intervenção e de manutenção. 8. Introducir el punzón en el casquillo y en la boquilla. Por medio de la unión de bayoneta, vincular el punzón al cuerpo del pistón. Inserir a agulha no casquilho e no bico. Por meio de acoplamento da baioneta, fixar a agulha ao corpo do piston. 9. Introducir el cuerpo cilindro externo, posicionando cuidadosamente sobre el pistón para no dañar las juntas. Se aconseja lubricar la junta con grasa o aceite idóneos a las juntas OR. Inserir o corpo do cilindro exterior posicionando de forma correcta no piston e tendo cuidado para não danificar os componentes. Aconselha-se lubrificar o componente com lubrificante ou óleo para OR. OR superior OR superior

Unión de bayoneta para anclaje punzón Acoplamento da baioneta para fixação da agulha

Arandela regulación carrera pistón Anilha de regulação do curso do piston

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Introducción pistón y cuerpo externo obturador Introdução do piston e do corpo exterior do obturador

26.19

10. Añadir lubricante en la juntas OR superior, para evitar que se desplace durante el ensamblaje de la placa superior, no garantizando la correcta estanqueidad del aire. Adiccionar lubrificante no OR superior, para evitar que se desloque durante a montagem da chapa superior, o que irá assegurar uma correcta vedação. 11. Ensamblar la placa superior, verificando que todas las alturas correspondan a las especificaciones indicadas en los dibujos Thermoplay en dotación. Montar a chapa superior verificando que todas as alturas correspondem às especificações indicadas nos desenhos fornecidos pela Thermoplay. 12. Llevar en temperatura el canal caliente. Ahora, con el aire comprimido, verificar el correcto desplazamiento del punzón/pistón en la válvula de mando. Aumentar a temperatura do carburador. A seguir, com a ajuda do ar comprimido, verificar o correcto deslocamento da agulha/piston na válvula de comando. Cuidado: ila estanqueidad del aire para el movimiento neumático se garantiza sólo con el canal caliente en temperatura! Cuidado: ien los ensayos de mesa, no utilizar presiones superiores a los 5 bar! No accionar nunca los punzone con el canal caliente FRÍO. Atenção: a quantidade de ar para o movimento pneumático é garantida somente quando o sistema estiver na temperatura! Atenção: para fazer os testes, não utilizar pressões superiores a 5 bar! Nunca accionar as agulhas com o sistema FRIO.


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

Obturadores montados en la placa de fondo Obturadores montados na placa do fundo El procedimiento a realizar es el siguiente: O procedimento a executar é o seguinte: 1. Introducir el casquillo guía punzón en el distribuidor. Inserir o casquilho-guia da agulha no carburador. 2. Vincular al distribuidor, por medio de los 2 clavijas, la arandela distanciadora. Com a ajuda de 2 cavilhas, fixar a anilha no carburador. 3. Introducir en la arandela distanciadora el segmento rascador. Inserir na anilha de enchimento o anel roscado. 4. Verificar que el punzón deslice libremente a través del conjunto casquillo guía y rascador. Verificar que a agulha deslize livremente através do conjunto do casquilho de guiamento/anel roscado. Segmento rascador Anel roscado

N.2 clavijass N.2 agulhas

Arandela distanciadora Anilha de enchimento

Casquillo Guía punzón Casquilho de guiamento da agulha

5. Luego ensamblar la placa superior, verificando que todas las alturas corresponda a las especificaciones contenidas en los dibujos Thermoplay en dotación. Proceder, à montagem da chapa superior, verificando que todas as alturas correspondem às especificações indicadas nos desenhos fornecidos pela Thermoplay. 6. Introducir el pistón en el alojamiento presente en la placa superior, poniendo particular cuidado en no pellizcar las juntas OR dañándolas. Se aconseja aplicar preventivamente aceite lubricante. Inserir o piston no alojamento situado na chapa superior, tendo em atenção de não danificar os OR. Antes de proceder esta operação, deve lubrificar óleo lubrificante.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Ensamblaje arandela y segmento rascador Montagem da anilha e anel roscado

7. Introducir en el pistón el punzón verificando que la numeración grabada en el punzón corresponda a la del casquillo. Inserir no piston na agulha verificando que a numeração gravada na agulha corresponde à mesma que do casquilho.

8. Introducir arriba del punzón el casquillo de contraste y bloquearlo con el anillo elástico Seeger. Inserir em cima da agulha, o casquilho embutido e com o anel elástico Seeger. Asegurarse de que el anillo elástico seeger esté introducido correctamente en su alojamiento. Verificar que o anel elástico seeger esteja inserido correctamente no seu alojamento. 26.20


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Seeger Seeger PLACA SUPERIOR CHAPA SUPERIOR

Casquillo de contraste

Casquilho embutido

Piston

Piston

Ensamblaje punzón y casquillo de contraste Montagem da agulha e casquilho embutido

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

9. Posicionar y cerrar la placa de fondo; se aconseja añadir un poco de grasa sobre la junta OR, para impedir que se desplace de su propio alojamiento, ya no garantizando la correcta estanqueidad del fluido. Posicionar e fechar a chapa de fundo; recomenda-se adicionar uma pequena quantidade de lubrificante no OR, de modo a impedir que se desloque do seu próprio alojamento, o que irá assegurar uma correcta vedação. 10. Realizar los trabajos en el alojamiento del obturador, cumpliendo con las especificaciones indicadas en el catálogo Thermoplay. Executar as maquinações no alojamento do obturador, tendo em conta as especificações indicadas no catálogo Thermoplay. 11. Llevar a temperatura el canal caliente. Ahora, con el aire comprimido, verificar el correcto desplazamiento del punzón/pistón en la válvula de mando y por consiguiente en la boquilla. Aumentar a temperatura do carburador. A seguir, com a ajuda do ar comprimido, verificar o correcto deslocamento da agulha/piston na válvula de comando. Cuidado: ien los ensayos de mesa, no utilizar presiones superiores a los 5 bar! No accionar nunca los punzones con el canal caliente FRÍO. Para el cálculo y la ejecución de la longitud del punzón consultar el catálogo Thermoplay Atenção: Não utilizar pressões superiores a 5 bar! Nunca accionar as agulhas com o carburador FRIO. Para o cálculo e a execução do comprimento da agulha consultar o catálogo Thermoplay

26.21

R


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

Obturadores E15738, E15739, E15740, E15741, E15742, E15743 Obturadores E15738, E15739, E15740, E15741, E15742, E15743 1. Introducir el casquillo guía punzón en la placa de distribución. Inserir o casquilho-guia da agulha na chapa de carburador.

2. Atornillar sobre el distribuidor el paquete de cierre del casquillo, utilizando la específica llave en dotación. Enroscar no carburador a porca de fecho utilizando a apropriada chave fornecida com o kit.

Llave poligonal

Chave poligonal Llave abertura/ paquete de cierre Chave abertura/ fecho da porca Paquete de cierre Casquillo guía punzón Porca de fecho Para casquilho-guia da agulha

Casquillo guía punzón

Casquilho-guia da agulha Ensamblaje casquillo guía punzón y paquete de cierre Montagem casquilho-guia da agulha e porca

3. Introducir arriba del paquete de cierre el grupo ya montado formado por la arandela de contraste con, en su interior, el segmento rascador y el Seeger. Inserir a porca no conjunto já montado composto pela anilha embutida e o anel elástico Seeger.

4. Ensamblar la placa superior, verificando que todas las alturas correspondan a las especificaciones indicadas en los dibujos Thermoplay. Montar a chapa superior, verificando que todas as alturas correspondam às especificações indicadas nos desenhos Thermoplay.

Boccola di contrasto Douille d’arrêt

Seeger Seeger

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Disco superiore Disque supérieur

Grupo pistón Gupos de pistons Arandola de contraste Anilha de enchimento

Punzón Agulha 26.22


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

5. Introducir el grupo pistón preensamblado, cuerpo y paquete de cierre en el alojamiento de la placa superior, poniendo cuidado en no pellizcar las juntas OR; aplicar preventivamente grasa en las mismas. Inserir o grupo piton pré-montado, corpo e porca no alojamento na chapa superior, tendo cuidado em não entalar os OR; lubricicando previamente. 6. Introducir en el pistón el punzón verificando que la numeración indicada en el punzón corresponda a la en el casquillo.. Inserir no piston a agulha verificando que a numeração indicada na agulha corresponda à mesma que do casquilho-guia. 7. Introducir arriba del punzón el casquillo de contraste y bloquearlo con el anillo elástico Seeger. Inserir sobre a agulha o casquilho embutido e bloquear com o anel elástico Seeger. Asegurarse de que el anillo elástico seeger esté introducido correctamente en su alojamiento. Cuidado: ien los ensayos de mesa, no utilizar presiones superiores a los 5 bar! No accionar nunca los punzones con el canal caliente FRÍO. Para el cálculo y la ejecución de la longitud del punzón consultar el catálogo Thermoplay Verificar que o anel elástico seeger esteja inserido correctamente no seu alojamento. Atenção: Nos testes, não utilizar pressão superior a 5 bar! Nunca accionar as agulhas com o carburador FRIO. Para o cálculo e a execução do comprimento da agulha consultar o catálogo Thermoplay 8. Introducir el disco superior en el específico alojamiento y fijarlo a la placa superior con los 4 tornillos. Inserir o disco superior no seu alojamento e fixá-lo à chapa superior com os 4 parafusos. 9. Llevar a temperatura el canal caliente para garantizar la correcta alineación entre punzón y distribuidor. Con el aire comprimido (máx 5 bar) verificar el correcto desplazamiento del punzón/pistón en la válvula de mando y, por consiguiente, en la boquilla. Aumentar a temperatura do carburador para garantir o correcto alinhamento entre a agulha e o carburador. Com o auxílio do ar comprimido (Max. 5 bar) verificar o correcto deslocamento da agulha/pison na válvula de comando e de consequência no bico. 10. Después de haber efectuado algunas pruebas de moldeado, si se verifican anomalías en correspondencia del punto de cierre, será necesario regular la carrera del punzón. Após ter executado alguns testes de moldagem, se verificou-se anomalias a nível do ponto de fecho, será necessário regular o curso da agulha.

Regulación válvulas de obturación Regular os grupos obturadores

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Los punzones de las válvulas de obturación pueden regularse con una carrera de 1 mm. Paquete de cierre del grupo pistón tienen sobre su superficie unas muescas. Girando el paquete de cierre por cada posición se tiene un desplazamiento de 0,05 mm. Girando en sentido horario se reduce la carrera del punzón, mientras que en sentido antihorario la carrera se alarga. El punto de referencia es el situado sobre el pistón, código que debe mantenerse parado durante la rotación del paquete de cierre. Se suministra una llave específica según el tipo de válvula adquirida para facilitar las regulaciones. As agulhas do grupo obturador podem ser reguladas com um curso de 1 mm. Na superfície da porca do grupo piston encrontra-se um encaixe. Rodando a porca para cada posição obtem-se um deslocamento de 0,05 mm. Girando no sentido dos ponteiros do relógio diminui o curso da agulha, enquanto no sentido contrário o curso se aumenta. O ponto de referência está situado no piston-código que deve ser mantido fechado durante a rotação da porca. Para facilitar as regulações, a Thermoplay fornece uma chave adequada ao tipo do grupo fornecido. Código llave Código chave

Códigos grupos de obturación Códigos dos grupos obturadores

E04365

E15738 – E15739 – E15740 – E15741

D22, D30, F16, F24, F32

E04366

E15742 – E15743

D44, F46

Tabla códigos llave Tabela dos códigos das chaves 26.23

Tipos boquillas Tipos de bicos

R


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Si la medida del punzón indicada en las tablas de las válvulas debe reducirse, se procede como sigue: Se pretender reduzir o comprimento da agulha que está referenciado nas tabelas dos grupos, deve proceder como se segue: 1. Se atornilla en el casquillo de contraste un tornillo M4 y se quita el pistón de la válvula. Enroscar no casquilho embutido um parafuso M4 e retirar o piston do grupo obturador. 2. Luego se extrae el anillo elástico Seeger Ø 12 o Ø 20. Retirar, o anel elástico Seeger Ø 12 ou Ø 20. 3. Ahora se puede extraer el casquillo de contraste. Neste momento pode extrair o casquilho embutido. 4. El punzón, por lo tanto, puede salir libremente. Hay que poner cuidado en no dañar la superficie de deslizamiento del punzón. A agulha pode então sair. Atenção: não danificar a superfície deslizante da agulha. 5. Reducir el punzón de la medida necesaria y volver a montarlo todo. Diminuir a agulha conforme necessário e repor todos os componentes. 6. Montar el pistón en el cuerpo, poniendo cuidado en los "O ring" de retención. Montar o piston no corpo prestando particular atenção aos "O ring" de vedação. 7. La carrera del punzón es de 1 mm. O curso de regulação da agulha é de 1 mm Seeger Seeger Llave regulación carrera punzón Chave de regulação curso da agulha

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

H2 O

Llave para regulación válvulas de obturación Chave para regular o grupo de obturador

Cuidado: ien los ensayos de mesa, no utilizar presiones superiores a los 5 bar! No accionar nunca los punzones con el canal caliente FRÍO. Para el cálculo y la ejecución de la longitud del punzón consultar el catálogo Thermoplay Atenção: Nos testes, não utilizar pressão superior a 5 bar! Nunca accionar as agulhas com o carburador FRIO. Para o cálculo e execução do comprimento da agulha consultar o catálogo Thermoplay

26.24


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Monoboquillas familia “D” Manutenção nos monobicos tipo “D”) 1. Introducir la punta de un destornillador de corte en la cavidad presente en la parte superior de la cabeza y extraer del alojamiento el anillo elástico. Inserir a ponta de uma chave de fendas na cavidade situada na parte superior da cabeça e extrair o anel elástico do seu alojamento.

2. Luego extraer la resistencia de abrazadera de la cabeza. Extrair a resistência da cabeça.

Cavidad para introducir la punta del destornilla-dor Cavidade para inserir a ponta da chave de fendas

Monoboquilla tipo D Monobico tipo D

Remoción resistencia de abrazadera Extracção da resistência

3. Ahora es posible extraer el termopar del alojamiento. Extrair o thermocouple do seu alojamento.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Termopar Thermocouple

Extracción del termopar de su alojamiento

Separación de la cabeza del cuerpo

Extracção do thermocouple do seu alojamento

Separação da cabeça do corpo

4. Para extraer la cabeza del cuerpo de la boquilla, destornillar completamente los 4 pasadores roscados M4 presentes en la abrazadera de la cabeza de la boquilla. Ahora se puede separar la cabeza del cuerpo de la boquilla. Para extrair a cabeça do corpo do bico, desparafusar completamente as 4 cavilhas filetadas M4 localizadas na cabeça do bico (Fig.66). Neste momento já é possivel separar a cabeça do corpo do bico.

26.25

R


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

Monoboquilla familia "F" con resistencia envolvente Monobicos família “F” com resistência anelar 1. Introducir la punta de un destornillador de corte en la cavidad presente en la parte superior de la cabeza y extraer del alojamiento el anillo elástico. Inserir a ponta de uma chave de fendas na cavidade situada na parte superior da cabeça e extrair o anel elástico do seu alojamento. 2. Extraer la resistencia de abrazadera de la cabeza. Extrair a resistência da cabeça.

Cavidad para introducir la punta del destornillador Cavidade para inserir a ponta chave de fendas

Cavidad para introducir la punta del destornillador Cavidade para inserir a ponta chave de fendas

Extracción de la resistencia de abrazadera Extracção da resistência

3. Se puede sustituir el termopar de la cabeza, extrayéndolo en sentido radial.

4. Por lo que se refiere a las intervenciones de mantenimiento en el cuerpo boquilla (punta, resistencia y termopar boquilla), se remite al párrafo dedicado en el presente capítulo. Para as intevenções de mantutenção no corpo do bico (ponteira, resistência e thermocouple do bico), deve seguir o parágrafo dedicado a este capítulo.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

A substituição do thermocouple da cabeça, deve ser feita no sentido dos ponteiros do relógio.

5. Para volver a montar la monoboquilla, realizar las operaciones en sentido inverso. Extracción del termopar de la cabeza Extracção do thermocouple da cabeça

Para voltar a montar o monobico, proceder com as operações em sentido contrário.

26.26


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS Monoboquillas de obturación neumáticas familia “F6/3” y “F6/3D” Monobicos válvulados pneumáticos tipo “F6/3” e “F6/3D” Nota: En caso de mantenimiento es oportuno atrasar el punzón por medio del empuje neumático en posición “boquilla abierta”. Nota: Em caso de manutenção é preferível recuar a agulha na posição “bico aberto” com ajuda da pressão de pneumático.

1. Soltar los 4 tornillos que retienen el anillo de centraje y extraer tornillos y anillo. Desparafusar 4 parafusos que mantém firmes o anel de centragem e retirar os parafusos e o anel.

2. Soltar los 4 pasadores que se encuentran sobre la cabeza de la monoboquilla y los 4 tornillos de cabeza cilíndrica que vinculan la cabeza de la monoboquilla a la placa porta boquilla. Desparafusar as 4 cavilhas filetadas que se encontram sob a cabeça do monobico e também os 4 parafusos de cabeça cilíndrica que fixam a cabeça do monobico à chapa suporte-bico.

Soltar los 4 tornillos Desparafusar os 4 parafusos

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

3. Soltar los 4 tornillos de cabeza avellanada (lado salida cables) y 2 en el lado opuesto de cabeza abombada que bloquean la resistencia a la cabeza Desparafusar os 4 parafusos de cabeça fresada (saída do lado dos fios, mais os outros 2 no lado oposto que bloqueiam a resistência da cabeça.

Soltar luego los 4 tornillos Desparafusar as 4 cavilhas filetadas 26.27

R


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

Soltar luego los 4 tornillos Desparafusar os 4 parafusos

4. Ahora se puede extraer la resistencia de la cabeza de la monoboquilla y sustituirla si fuera necesario. Si fuera necesario sustituir también el termopar que se encuentra debajo de la cabeza, soltándolo

Soltar los 4 tornillos Desparafusar 4 parafusos de cabeça fresada

Quitar la plaquita retención resistencia Retirar a chapa que bloqueia a resistência

5. Soltar los 4 tornillos que se encuentran sobre la cabeza de la monoboquilla y que vinculan la cabeza de la monoboquilla al resto del cuerpo Aliviar os 4 parafusos que se encontram sob a cabeça do monobico e que bloqueiam a cabeça do monobico ao resto do corpo.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Neste momento, podem retirar a resistência da cabeça do monobico e substitui-la se necessário. Se também for necessário, substituir o thermocouple que se encontra sob a cabeça

6. Ahora se puede extraer la cabeza del resto de la monoboquilla. Cuidado: muy probablemente el pistón que guía el punzón será retenido en el resto de la monoboquilla. Extrair a cabeça do resto do monobico. Atenção: com toda a probabilidade o piston que guia a agulha ficará agarrado ao resto do monobico. 26.28


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Nota: el pistón se desplaza sólo si el punzón está todo atrasado, esta operación es necesario realizarla en caliente, por consiguiente se aconseja, antes de desmontarlo de la prensa, atrasar el punzón (según lo ya especificado anteriormente).

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Nota: o piston roda somente se a agulha está totalmente recuada, esta operação deverá ser feita a quente. Aconselha-se recuar a agulha antes de desmontar antes de desmontar da máquina de injecção (como acima já especificado).

Extracción resistencia Extracção da resistência

Extracción termopar Extracção do thermocouple

Soltar los 4 tornillos sobre la cabeza Aliviar os 4 parafusos sob a cabeça

Rodar o piston no sentido dos ponteiros do relógio

Desplazar el pistón en el sentido de la flecha

7. Ahora se puede desplazar el pistón de la cabeza del punzón, desplazando lateralmente el pistón en el sentido de la flecha indicado en la superficie superior del pistón. Pode agora extrair o pistão da cabeça da agulha, deslocando lateralmente o piston no sentido da seta puxá-lo para a superfície superior do piston.

26.29

8. Con el pistón desensamblado se puede empezar su control (sobre todo la integridad de la superficie lateral cilíndrica) y eventualmente sustituir las abrazaderas de estanqueidad. Com o piston desmontado, proceder ao seu controle (controlar sobretudo a integridade da superfície lateral cilíndrica). Se necessário substituirlo.

R


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS 9. Para desmontar el punzón hay que calentar la monoboquilla parcialmente desensamblada para que la materia plástica restante en la misma se vuelva fluida y no oponga resistencia a su extracción. Para a desmontagem da agulha, deve aquecer o monobico parcialmente desmontado, até que a matéria plástica amoleça e não causa problemas à sua extracção. 10. Ahora es posible, por medio de la llave específica (suministrable por Thermoplay), soltar y destornillar completamente el grupo que fija el casquillo guía punzón. Se recuerda que, al momento de volver a montar toda la monoboquilla, este grupo deberá cerrarse con un par máximo correspondiente al valor indicado en su superficie superior. Com ajuda de uma chave (fornecida pela Thermoplay), aliviar e desparafusar completamente a porca que fica no casquilho-guia da agulha. Lembrar que no momento de voltar a montar todo o monobico, esta porca deverá ser apertada com uma força máxima correspondente ao valor indicado na sua superfície superior. 11. Ahora se puede extraer el casquillo guía punzón y, si presente la chaveta de orientación, enganchando su parte superior roscada en el específico útil (E08483 ÷ E08484). Se recuerda que, en caso de sustitución del punzón, a Thermoplay deberá pedir el recambio completo de casquillo: en efecto la Thermoplay cuida el acoplamiento de cada punzón con un correspondiente casquillo. Extrair o casquilho-guia da agulha ajustando a sua parte superior filetada (se o perno de rotação existir) com uma ferramenta apropriada (E08483 ÷ E08484). IMPORTANTE: Em caso de substituição da agulha, na encomenda à Thermoplay deverá também encomendar o casquilho-guia. A thermoplay faz sempre a calibragam do casquilho-guia com a agulha. Llave poligonal Chave poligonal

Llave cierre / apertura giua Chave de aperto

Guia y Cierre casquillo Rosca

Casquillo guia aguja Casquilho-guia

Casquillo Guia aguja Casquilho-guia agulha

Arandela orientación Perno de rotação

Extracción punzón y grupo Extracção da agulha e casquilho-guia

Extracción casquillo guía punzón Extracçao do casquilho-guia a da agulha

12. Ahora, después de haber soltado los pasadores posicionados en la abrazadera periférica, se puede separar el cuerpo inferior boquilla. Se recomienda una limpieza cuidadosa de las superficies de acoplamiento entre cuerpo superior y cuerpo inferior de la boquilla de residuos de plástico, para prevenir mal funcionamientos después del nuevo montaje. Após ter aliviado os parafusos, é possível separar o corpo inferior do bico. Recomenda-se limpar cuidadosamente as superfícies de acoplamento entre o corpo superior e o corpo inferior do bico eliminando todos os resíduos de plástico, a fim de evitar um mau funcionamento após nova montagem.

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Guia cierre casquillo Porca

13. Ahora en el cuerpo inferior se pueden efectuar las normales operaciones de mantenimiento (sustitución punta y/o sustitución resistencia y termopar, según lo anteriormente explicado en est capítulo). No corpo inferior neste momento pode efectuar intervações de manutenção (subtituição da ponteira e/ou substituição da resistência e do thermocouple, como indicado precedentemente deste capítulo). 26.30


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

CALCULO DE LAS POTENCIAS PARA LAS PLACAS DE DISTRIBUCIÓN E INFORMACIÓNES GENERALES.

Edición 06/2008 - Edição 06/2008

Las placas de distribución deben alcanzar la temperatura de trabajo en tiempo aceptable y la potencia instalada debe ser lo más cercana posible a la cantidad disipada para la conducción y para la convención. De la práctica hemos verificado que el perfecto equilibrio se obtiene cuando se instala una potencia adaptada a la temperatura de inyección, es entonces importante conocer el tipo de material plástico utilizado y la temperatura de molde prevista durante el ejercicio. La regla que permite el establecer la potencia es entonces muy simple: Se prevé una potencia de calefacción del acero del bloque de 1,9 a 2,2 W/cm3 dependiendo de la temperatura de fusión. Para los materiales con temperatura de fusión baja tales como PE, PP, PS, PUR, POM está previsto 1,9W/cm. Para las materias con temperatura de fusión más elevada tale como PA, PA66, PC, PPO, PPS, PEI de utilizan 2,2 W/cm3. Para evitar la disipación excesiva de calor y para evitar el efecto "camino", se construyen las placas de distribución con el mínimo contacto posible con las placas de molde y esta encajada en el molde, evitando superficies abiertas en el molde. Es aconsejable entre otros el posicionar el termopar en un punto equidistante entre el centro del canal de pasaje de material y el centro de la resistencia para medir la temperatura media. En tan solo puntos se puede resumir la función para el control de la temperatura. Este en efecto debe regular una temperatura lo más cercana posible a la impuesta, no debe tener oscilaciones amplias por encima o debajo del "set point". Estas oscilaciones podrían llevar inevitablemente a la degradación del material si este es muy sensible a las variaciones de temperatura. Por lo tanto un regulador a microprocesador resuelve todos estos fastidiosos problemas.

26.31

La construcción de las placas de distribución debe entre otros ser realizada en un modo correcto desde el punto de vista de un correcto equilibrado de los canales con el fin de tener pérdidas de presión iguales y uniformes en todas las cavidades para obtener piezas idénticas. Los canales de alimentación deben ser entonces no demasiado grandes ni demasiados pequeños según la cantidad de material que se deba inyectar así como del material que se utilice. En el primer caso existirá una permanencia de material demasiado larga en la placa, mientras que en el segundo caso habrá una perdida de presión muy elevada. Los canales de alimentación deben estar pulidos para evitar la perdida de presión y también para evitar cizallamientos y quemado de material plástico tras las señales de elaboración. La duración de la resistencia se debe particularmente a una óptima calidad de fabricación de estas, así como una realización correcta de su alojamiento en la placa de distribución. La ejecución de las resistencias cuando se utilizan longitudes diferentes deben ser realizadas de manera tal que la potencia de ellas tengan W/cm3 similares, con el fin de evitar desequilibrios térmicos en el calentamiento de la placa. El acero de construcción de las placas de distribución aconsejado es el W. Nr. 1.2311 o 1.2344 y además las placas deben estar templadas a 42-46 HRc para evitar deformaciones con la compresión de las boquillas y de las arandelas de compensación construidas en titanio. Para placas de grandes dimensiones se pueden utilizar material pretratado a 120-140 kg., pero siempre acero para trabajo en caliente. Para un mejor equilibrado de las presiones se utilizan a veces canales sobrepuestos y tapones inserto radiados para facilitar el óptimo flujo del material y evitar la degradación del material.


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

CALCULO DAS POTÊNCIAS A INSTALAR NO CARBURADOR E

Os carburadores devem atingir a temperatura de utilização num tempo mínimo e a potência instalada tão perto quanto possível da potência dissipada por convecção ou por condução. Na prática, verificámos também que o equilíbrio óptimo se obtém quando instalamos uma potência adaptada à temperatura de injecção. Assim, é importante conhecer que matéria plástica é utilizada e a temperatura prevista do molde. A regra que permite prever a potência a instalar é muito simples: prevemos uma potência de aquecimento do aço do carburador de 1,9 a 2,2 W/cm3. Para materiais com uma temperatura de fusão baixa, tais como PE, PP, PS, PUR,POM prevemos 1,9 W/cm3. Para materiais com uma temperatura de fusão mais elevadas tais como PA, PA66,PC,PPO,PPS,PEI prevemos 2,2 W/cm3. Para limitar a dissipação excessiva de calor e evitar o " efeito chaminé " o carburador será construído com uma superfície de contacto mínimo com as chapas do molde e completamente fechado dentro do molde. Devemos, no entanto, evitar as aberturas na estrutura do molde. Recomendamos que posicionem o thermocouple num ponto equidistante do centro do canal de passagem do material e do centro da resistência de aquecimento para medir uma temperatura média. Outros pontos irão interferir no controle da temperatura. Esta deve permitir uma temperatura o mais próxima possível do ponto recomendado, não devendo ter oscilações importantes para mais ou menos em relação ao ponto recomendado. Estas oscilações conduziriam inevitavelmente á degradação dos materiais sensíveis às variações de temperatura. Um regulador com microprocessador permite resolver todos estes delicados problemas. A construção do carburador de distribuição deve no entanto ser feita de forma a obter um equilíbrio correcto dos canais de modo a obter perdas de carga idênticas em todas as direcções, para obter uma pressão de enchimento uniforme em todas as cavidades e assim peças idênticas. Os canais de alimentação não deverão ser nem muito grandes nem muito pequenos, de acordo com a quantidade de material a injectar e o tipo de material utilizado. No primeiro caso, poderemos causar uma permanência demasiado longa de material no carburador, enquanto que no segundo caso teríamos uma perda de pressão muito importante. Os canais de alimentação devem ser polidos para reduzir as perdas de pressão e para evitar a permanência do material plástico nas marcas da maquinação. A qualidade do aço recomendada para a construção dos carburadores é W.No. 1.2311 ou 2344 (aço para cavidades ) podemos temperar a 42-46 RHc para evitar as deformações eventualmente feitas pelos bicos e anilhas de encosto .Para carburadores de grandes dimensões, podemos utilizar um aço pré-tratado de 120-140 kg/mm mas sempre apto a trabalhar a quente. Para garantir um bom equilíbrio das pressões, podemos utilizar elementos de canais sobrepostos e tampas com ranhuras para facilitar o escoamento dos materiais e evitar a estagnação.

Edición 06/2008 - Edição 06/2008

INFORMAÇÕES GERAIS

26.32


INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

R

CALCULO DE LAS DILATACIONES CALCULO DAS DILATACÕES Es importante en la construcción de una placa de distribución calcular la dilatación que tendrá por el efecto del calentamiento del acero, con el fin de tener un perfecto alineamiento entre el agujero del canal caliente y el de la boquilla. Este alineamiento será aún más importante cuando se utilicen boquillas con obturación. Es necesario que la aguja trabaje perfectamente en el eje de la boquilla. La dilatación de la placa se calcula según una fórmula muy simple:

LY

Quando se constrói um carburador é importante calcular a dilatação que obtemos com o aquecimento do aço de modo obtermos um alinhamento perfeito dos furos do carburador com os do bicos. Este alinhamento é ainda mais importante quando utilizamos bicos com obturador. É necessário que a agulha trabalhe perfeitamente no eixo do bico. As dilatações são calculadas através da fórmula seguinte, bastante simples:

LX

EJE/EIXO Y

LY

EJE / EIXO X

LX

DILATACIÓN TÉRMICA

LX Dilatación longitud del eje X LY Dilatación longitud del eje Y Distancia del centro a la cavidad longitud eje X / Y en condiciones de funcionamiento (alojamiento boquilla) LY Distancia del centro a la cavidad longitud eje X / Y en condiciones de funcionamiento (alojamiento boquilla) LPX Distancia real del agujero bajante del canal caliente. (LPX-LPY) LPY Distancia real del agujero bajante del canal caliente. (LPX-LPY) t Diferencial de temperatura entre el canal caliente y el molde. k Coeficiente de dilatación térmica del acero=0.0000125

DILATAÇÃO TÉRMICA

Edición 07/2007 - Edição 07/2007

LX

LX Dilatação ao longo do eixo X LY Dilatação ao longo do eixo Y LX Distância do centro da cavidade ao longo do eixo X durante o funcionamento ( alojamento do bico) LY Distância do centro da cavidade ao longo do eixo Y durante o funcionamento ( alojamento do bico) LPX Posição real do furo de alimentação do bico no canal quente LPY Posição real do furo de alimentação do bico no canal quente t Diferença entre a temperatura do carburador e do molde k Coeficiente de dilatação térmica do aço = 0.0000125 26.33


R

INFORMACIÓN TÉCNICA / INFORMAÇÕES TÉCNICAS

EJEMPLO CALCULO POSICION ORIFICIO BAJANTE EXEMPLO DO CALCULO DOS FUROS DE ALIMENTAÇÃO AOS BICOS

Con el siguiente ejemplo buscaremos el simplificar el procedimiento: Com este exemplo, procuramos simplificar o procedimento:

Distancia del centro sobre eje X / Distancia do centro no eixo X Distancias del centro sobre eje Y / Distancia do centro no eixo Y

LX = 100 LY = 50

Material a inyectar Polipropileno a temperatura 230º C Material a injectar: Polipropileno a 230° C Temperatura del molde 20ºC / Temperatura do molde 20° C t aplicado al ejemplo: t aplicado no exemplo:

t=230-20=210°C t = 230-20 = 210° C LX = 100 x 210 x 0.0000125 = 0.26 LY = 50 x 210 x 0.0000125 = 0.13

Posición orificio de salida de material plástico Posição do furo de saída do material plástico LPX = LX - LX =100 -0.26 = 99.74 mm LPY =LY - LY = 50 - 0.13 = 48.87 mm

EJEMPLO DE CALCULO DE MEDIDA DEL PUENTE/ REGLES (Cota A)

Espesor de la testa de la boquilla S1= 13 mm / Espessura da cabeça do bico S1 = 13 mm Espesor de la placa de distribución S= 44 mm / Espessura do carburador S = 44 mm Espesor de la arandela S2= 6 mm / Espessura da anilha de encosto S2 = 6 mm

Edición 01/2008 - Edição 01/2008

EXEMPLO DO CALCULO DA CHAPA DO ALOJAMENTO DO CARBURADOR (COTA "A")

A = (13+44+6) + [(13+44+6) x 210 x 0.0000125] - 0.05 = 63.11 mm

26.34


R

INFORMAZIONI TECNICHE / INFORMATIONS TECHNIQUES CALCULO DE LA MEDIDA DE LA ALTURA DEL PUENTE / REGLES BLOQUE (Cota A) CALCULO DA CHAPA DO ALOJAMENTO DO CARBURADOR (COTA "A") Además del cálculo de dilatación lineal de los puntos de inyección, será también calculada la dilatación del espesor del bloque de distribución con la finalidad de que haya un perfecto cierre entre la placa calentada y la placa posterior de soporte. Este cierre se debe producir cuando la placa llegue a la temperatura deseada, no antes afín de que no hallan fugas de material plástico entre la placa y las boquillas. Para el cálculo de cierre se utiliza la misma fórmula con un coeficiente deducido del valor de compresión de 0,05 mm.

S1

A = (S1+S+S2) + [(S1+S+S2) x t x k] - 0.05 = mm Edición 01/2008 - Edição 01/2008

Donde / Onde:

A S S1 S2 t k

= medida del puente comprendida de la dilatación del bloque por el cierre. = espesor de la placa de distribución = espesor de la testa de la boquilla = espesor de las arandelas de contraste/cierre = diferencial de temperatura entre el canal caliente y el molde = coeficiente de dilatación térmica del acero = 0.0000125

0.05 = valor teórico de cierre

A

= S = S1 = S2 = t = k = 0.05 =

26.35

Espessura da chapa de alojamento do carburador que compreende a dilatação para o ajustamento/fecho; Espessura do carburador Espessura da cabeça dos bicos; Espessura da anilha de encosto ; Diferênça entre a temperatura do carburador e do molde; Coeficiente de dilatação térmica do aço = 0.0000125 Valor teórico de fecho.

A

S

S2

Além do cálculo da dilatação linear dos pontos de injecção, devemos também calcular a dilatação do carburador para obter um ajustamento/fecho perfeito do carburador com a chapa superior do molde. Este ajustamento/fecho acontece quando se atinge a temperatura desejada para que não exista fugas de material plástico entre o carburador e os bicos. Para cálculo do ajustamento/fecho utilizamos a mesma fórmula com um coeficiente apropriado. Para o tipo de aço utilizado e para a espessura da chapa, ao qual tiramos o valor da compressão de 0.05mm


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.