SWISSmag 22 - jaro/léto 2020

Page 1

SWISS cena 100 Kč | jaro–léto 2020

Nej zážitky na Rhétské dráze Tichá místa

ŠVÝCARSKO SLOVEM I OBRAZEM


KAMBLY EXPERIENCE, EMMENTAL VALLEY

Prozkoumejte svět Kambly, nejznámější aa nejoblíbenější nejoblíbenější švýcarské švýcarské sušenky. Návštěvnické Kambly,nejznámější Návštěvnické centrum centrum Kambly Experience je skvělým rodinu. Připojte Připojtese sekkzakladateli zakladatelispolečnosti společnostiKambly Kambly vv jeho jeho první první skvělým místem pro celou rodinu. DoDo Kambly Experience v Trubschachenu se snadno pekárně aa ochutnejte ochutnejtezzvíce vícenež než100 100druhů druhůsušenek. sušenek. Kambly Experience v Trubschachenu se snadno dostanete vlakem nebo autem z Interlakenu Interlakenu (60 min), min.),Bernu Bernu(35 (35min) min)nebo neboLucernu Lucernu(45 (45min). min.)Otevřeno Otevřenojeje sedm dní v týdnu týdnu a vstupné vstupné se neplatí.

Kambly Experience, Mühlestrasse 8, CH-3555 Trubschachen, www.kambly.ch/experience


SWISS MADE

SWISSmag

FOTO: DEPOSITPHOTOS

Ledovcová rokle Rosenlaui

Na cestě z Meiringenu do sedla Grosse Scheidegg se skrývá přírodní poklad. Během tisíců let zde voda stékající z blízkého ledovce vytvořila fascinující skalní dílo. A stále ho tvoří. Klokotá, pění, burácí. Na 600 metrech délky klesne rokle o 115 metrů. Osvěžující procházku prostorem nespoutané síly, kolem vodopádů, přírodních bazénků a impozantně tvarovaných skalních stěn, na nichž si lze přečíst geologickou historii posledních pár tisíc let, si tu může dát každý. Obdivuhodné jsou též přírodní formace skal jako sloní hlava, katedrála nebo lidský nos. (ks)

3


OBSAH

SWISSmag

24

Č

SWISS SPOLEČNOST

ešky učí Švýcary houbařit a připravují jim houbové speciality

Basilej Curych

S10

Lucern

SWISS INTERVIEW

Bern

Kateřinou Fialkovou, novou velvyslankyní ČR v Bernu

Emmental

Grindelwald Lausanne

58 J

Sion

Ženeva

Zermatt

SWISS GASTRO

ídlo. Dobré jídlo. Nejlepší jídlo Za rozmanitostí švýcarské gastronomie

42 T

SWISS TRIP

ři bájné skály Pěšky za legendami

4


12

25

SWISS TÉMA

zážitků s Rhétskou dráhou Projeďte se s námi po nej trasách RhB

6..............Editorial 8..............Střípky ze Švýcarska 10..............Všude dobře, doma nejlíp 12..............25 zážitků s Rhétskou dráhou 20..............Impresionistická lehkost Radoslava Kutry 21..............Ivan Švýcarský, mistr houslař 22..............Švýcaři v zeleném 24..............Češky učí Švýcary houbařit 27..............Tipy pro hokejové fanoušky 28..............Tichá místa

Winterthur

38..............Za švýcarskými vrcholy z měst 42..............Tři bájné skály v pohorkách 46..............Moje první čtyřtisícovka 48..............Švýcarské bydlení na zkoušku 50..............Nejen do hor – i k ledovci 54..............Swiss wonders 58..............Jídlo. Dobré jídlo. Nejlepší jídlo 62..............Jak se rodí STAR 64..............ABB na Dětské univerzitě ČVUT 65..............Stránky HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika 79..............Stránky HSSR Obchodná komora Švajčiarsko – Slovenská republika 82..............Matterhorn page

Chur

Davos

Svatý Mořic

Lugano

T

28

SWISS TÉMA

ichá místa Kam i pan král chodí sám

5


EDITORIAL

SWISSmag

Porovnání všemožných specifik Česka a Švýcarska z různých úhlů pohledů a životních rovin je často předmětem či inspirací pro úvodníky tohoto časopisu. Jak by ne, český časopis o Švýcarsku. Přirovnání obou zemí proběhlo v posledních týdnech i jistou politickou proklamací, potažmo se rádoby exaktní srovnání objevilo coby reakce v médiích. Dozvěděli jsme se dramatická čísla: Že si Švýcaři mohou ze svého platu koupit skoro dvakrát více věcí než Češi, jejich HDP je trojnásobek našeho, průměrná mzda je skoro 5x vyšší, exportují zboží ve dvojnásobné hodnotě než naše exportní ekonomika… Vypadá to strašidelně. Ale čísla jsou čísla, žijí svým omezeným životem ve své soustavě a statistické výjimky, na kterých leckdy stojí život, je nezajímají. Znám Švýcary, kteří, přestože šikovní a pracovití, žijí z ruky do pusy. V horských lokalitách určitě netvoří výjimku. A chudoba v Česku? Nechci ji podceňovat, ale s výjimkou sociálně vyloučených (což je trochu jiný než ekonomický problém) je pocit nedostatku často tvořen spíše dlouhodobým nabobtnáváním životních požadavků. Určitá míra „nebohatství“ má řadu pozitiv. Je obecně motivační. Třeba donutí člověka, aby se naučil hospodařit. Aby dokázal určovat priority týkající se nejen fyzických potřeb, ale i svých životně-filozofických souvislostí. Rád vzpomínám na svá studijní léta, kdy jsem prakticky neustále převracel drobné a zvažoval třeba, jestli si nechat svůj poslední padesátník na noviny, nebo na rohlík k svačině. Vůbec ne zoufale, ale s nadhledem a jakýmsi vědomím výsostné svobody, kterou mohu svým rozhodnutím uplatnit. Díky nedostatku jsem poznal i další trvalé pravdy, třeba že domácí low-cost dovolené mohou být mnohem hodnotnější než tehdy populární zájezdy do přímořských letovisek. Atakdále. Žil jsem s lehkostí a beze strachu, že bych snad o něco mohl přijít. Snad jedině aby bylo na to pivo… Možná za to mohlo jen kouzlo studentských let či aktuálně čtená literatura (čím méně toho máš, tím jsi svobodnější). Suma sumárum jsem ale díky tomu definitivně zjistil, že radost ze života nemá přímou vazbu na finanční zajištění jedince. A přál bych si, aby podobná poznání byla aktuální i u dnešních (nejen) studentů. Dobrou zprávou je, že ve výše uvedeném srovnání vítězí Česko v jednom právě pro studenty podstatném parametru: máme 5x levnější točené pivo než Švýcaři. Takže jak je to s tou českou životní úrovní, či lépe řečeno kvalitou života? Co platí pro jedince, platí přeci i pro společnost. Nebereme ekonomické ukazatele zbytečně vážně? Jsou přeci i jiná hřiště, na kterých se hraje o štěstí občana. A není jich vůbec málo. Místo studia účetních knih bych tedy spíše připomenul jednu moudrost našich prababiček: Za to, že jsi chudá, se nestyď. Styď se za to, že máš špinavou světnici. Petr Socha

PARTNEŘI:

HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika

REDAKCE SWISSMAG, ROČNÍK XI. ŠÉFREDAKTOR PETR SOCHA PETR.SOCHA@SNOW.CZ ZÁSTUPCE ŠÉFREDAKTORA KATEŘINA SOCHOVÁ KATERINA.SOCHOVA@SNOW.CZ

6

REDAKČNÍ RADA ALENA KOUKALOVÁ, PETR SOCHA, RADEK HOLUB, KATEŘINA SOCHOVÁ GRAFIKA PETR ANTONÍČEK, MARKÉTA ANTONÍČKOVÁ

generated at BeQRious.com

INZERCE TEL.: 775 610 757 INZERCE@SNOW.CZ DISTRIBUCE A PŘEDPLATNÉ ANDREA ROSENBAUMOVÁ PREDPLATNE@SNOW.CZ KOREKTURY A PŘEKLADY JAN HÁJEK, KATEŘINA SOCHOVÁ

VYDAVATEL SLIM MEDIA S.R.O., HUSITSKÁ 344/63, PRAHA 3 IČ 27175511 CENA VÝTISKU: 100 KČ MK ČR E19254 ISSN: 1804-2104 SWISSMAG VYCHÁZÍ 2X ROČNĚ

TOTO ČÍSLO VYŠLO 5. 3. 2020. DALŠÍ VYJDE NA PODZIM 2020. COVER FOTO: © RHÄTISCHE BAHN AG ©SLIM MEDIA S.R.O. člen HST Obchodní komory Švýcarsko – Česká republika VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA

PŘEDPLATNÉ: www.swissmag.cz/predplatne ELEKTRONICKÉ PŘEDPLATNÉ:


Sdílejte své zážitky ze Švýcarska a akcí Switzerland Tourism na Instagramu s hashtagem #MojeSvycarsko – vybrané fotografie naleznete otištěné i v dalších vydáních magazínu SWISSmag.

#MojeSvycarsko

covertheroadcom

Valle Verzasca

malbrecht99

Fronalpstock

Brienzer Rothorn

dominika.po

Kandersteg

Vevey

micava1962

Visutý most FürgangenMühlebach

h_onz_a

michelle4639

Lungern

Valle Verzasca

kam.muller

tonda.jpg

7


FOTO: ELISABETH VYDROVÁ

SWISSmag

FOTO: SWITZERLAND TOURISM

ECHO

Zažijte venkovský život ve Švýcarsku

FOTO: SWITZERLAND TOURISM

Ten, kdo chce poznat krásy švýcarské přírody a tvrdou práci, kterou tamní zemědělci každý den podstupují, má skvělou příležitost. Společnost Agriviva nabízí studentům, i zahraničním, pokud ovládají jazyk, možnost žít a pracovat minimálně dva týdny ve švýcarské statkářské rodině. Cílem je mladé lidi seznámit s venkovským stylem života a přiblížit jim venkovské tradice. Není to tedy práce s výhledem zisku peněžního, ale zážitkového! U každého statkáře to bude jiné, zájemce si může předem vybrat, jestli chcete pracovat se zvířaty, na poli či se třeba jen starat o děti, zdali chcete být v horách nebo v údolí… A osobní zkušenost: Naprosto úžasná rodina. Přijali mě za svou, chodili jsme společně na výlety do hor a přátelský vztah už nám zůstal – nedávno mě dokonce navštívili v Praze. Skvělé zážitky nakonec jasně převážily fyzicky velice náročnou práci. (Elisabeth Vydrová)

8

Zelené zemědělství I ve Švýcarsku navrhuje vláda regulaci pro zemědělce v rámci své ekologické zemědělské politiky. Pro příští roky se chystá snížení limitů na množství hnojiv, omezení dusíku a fosforu a na druhé straně efektivnější podpora biozemědělců. Zemědělský program pro roky 2022–25 vyjde na 13,8 miliard švýcarských franků. Zemědělství se ve Švýcarsku věnuje přes 50 tisíc firem, které vytvoří méně než 1 % HDP. Domácí produkty závisí do značné míry na vývozu, naopak se importuje mezi 40–50 % potravin. (ps)

Švýcarsko je nejbezpečnější cestovatelskou destinací světa Švýcarsko je podle poznatků webu Insurly, porovnávače nabídky pojištění, vůbec nejbezpečnější zemí světa pro cestovatele. Jako jediná země ze seznamu 180 států získalo více než 90 bodů ze 100 ve všech hlavních parametrech, například 98 bodů v dostupnosti dopravy, 92 v oblasti zdraví a 90 až 91 v riziku násilí a přírodních katastrof. Žebříček sleduje a hodnotí paletu různých rizik, která mohou nastat při cestování. Zahrnuje třeba roční počet turistů zabitých nebo zraněných na silnicích, rizika epidemií, násilí, terorismu, přírodních katastrof či kvalitu leteckých společností. Švýcarsko sesbíralo celkový průměr 93,4 bodu, Singapur na druhém místě získal 92,7 b. a Norsko na třetím 91,1 b. Česko skončilo 20. s rovnými 80 body. Naopak nejrizikovější destinace pro cestovatele jsou Jižní Súdán (14,3), Demokratická republika Kongo (14,8) a Středoafrická republika (19,7). (ps)


FOTO: SWITZERLAND TOURISM

Curyšské nádraží je druhé nejlepší v Evropě

FOTO: WIKIPEDIE

Curyšské hlavní nádraží se v anketě sledující 50 největších evropských železničních stanic z hlediska zkušeností cestujících umístilo na druhém místě. Mezi sledovaná kritéria patří návaznost domácích a mezinárodních spojů, ale i služby a ostatní infrastruktura. Curych získal 111 bodů z maxima 139 (vítězný Londýn si připsal 116). Švýcarský železniční uzel nabízí mimochodem vůbec nejvyšší počet restaurací – 62. Nádraží v hlavním městě Bernu skončilo na 11. pozici. (ps)

V Ženevě mají rádi svůj klid Nadměrným hlukem trpí lidé z celé řady evropských i světových velkoměst, ovšem obyvatelé Ženevy se s tím nehodlají smířit. Iniciovali proto vývoj speciálního hlukoměru, který pomůže policii odhalovat auta, která vydávají silnější zvuk, než je předepsáno. Švýcarský federální technologický institut v Lausanne potvrdil, že v blízké budoucnosti je možné takový přístroj vyvinout. Potom tedy pozor, abyste se při průjezdu Ženevou nenechali unést silou motoru vašeho Ferrari… (ok)

Poslední telefonní budka ve Švýcarsku Poslední telefonní budka ve Švýcarsku se nedožila nového roku a pár dní před jeho příchodem byla demontována – z Badenu se přesunula do muzea v Bernu. Zakončila tak jednu epochu, která ve Švýcarsku započala už v roce 1881 v poštovní kanceláři Fraumünster v Curychu, kde byl nainstalován vůbec první telefonní box. V roce 1995 měli Švýcaři k dispozici více než 58 000 telefonních budek. Expanzi pak srazil příchod mobilních telefonů, například mezi lety 2004 a 2016 se počet hovorů z budek společnosti Swisscom snížil o 95 %. Pokud máte zájem o vyřazenou budku, dá se koupit za 3 500 franků. Neplatí to ale pro tu na obrázku – tato jedna z neslavnějších švýcarských telefonních budek vyrostla ve vesničce Vrin, rodišti slavného architekta Caminady, právě podle jeho návrhu. (ps)

9


INTERVIEW

SWISSmag

Text a foto: Kamila Müllerová

Všude dobře, doma nejlépe… Kateřina Fialková, nová velvyslankyně České republiky v Bernu

Studovala v St. Gallenu a pravidelně ve Švýcarsku navštěvuje rodinu, miluje dějiny umění a chce více zapojit mladou generaci Čechů do aktivit českého velvyslanectví. Taková je Kateřina Fialková, nová velvyslankyně České republiky v Bernu.

V

e Švýcarsku jste díky studiu a následnému praktiku strávila dva roky – co se od té doby změnilo? Změnilo se toho hodně – změnilo se Švýcarsko, změnila se Česká republika a samozřejmě jsem se změnila já. Dneska už je to pomalu 30 let, co jsem tu studovala. V čem teď vnímáte Švýcarsko jinak ve vztahu k České republice? Tohle je strašně těžká otázka, a to myslím ani ne tak o vztahu Švýcarska k České republice, jako hlavně o sobě. Jedna věc je, když tu člověk studuje ve 20 letech a je tu sám za sebe, a jiná, když tu je v 50 letech a reprezentuje stát. Jako studentka zažíváte mnohem větší volnost a máte lepší možnost proniknout do společnosti než jako reprezentantka státu, kdy musíte vědět, že nemluvíte za sebe. I když totiž mluvíte za sebe, všichni to stejně vnímají jako vyjádření velvyslankyně, to znamená, že je těžké oddělit osobní a pracovní rovinu. Nicméně ten největší objektivní rozdíl je, že Česká republika udělala obrovský pokrok – změnila se z postkomunistické země na zemi prvního světa, stala se členskou zemí EU, NATO, OECD, a ten rozdíl mezi Českou republikou a Švýcarskem v životním stylu, fungování společnosti a tak dále je dnes daleko menší než byl v roce 1991 a 1992. Nedávno jsme jako Česká republika oslavili 100 let. Myslíte si, že se od Švýcarska, které v této podobě existuje již několik set let, máme co učit? Neřekla bych, že je Česká republika mladý stát – česká státnost sahá až do 10. století. Myslím si, že máme bohatou historii, na kterou můžeme být pyšní – za Karla IV. byla Praha po Římě druhým nejdůležitějším městem Evropy, podle stáří bych tedy nesrovnávala. Nicméně určitě se můžeme od Švýcarů učit, stejně tak, jako oni se můžou učit od nás – v něčem se daří lépe Švýcarsku, v něčem lépe nám. Určitá spolehlivost, dochvilnost

10

a bezpečnost jsou nepochybně věci, které se mi ve Švýcarsku líbí, a byla bych ráda, kdyby fungovaly i u nás. Mohla jste si vybrat Švýcarsko? Aneb jak se člověk stane velvyslankyní ve Švýcarsku? Když na ministerstvu zahraničních věcí dosáhnete určitého kariérního stupně, tak ano, můžete napsat svoje preference na základě otevřených míst. Já jsem napsala své preference a Švýcarsko bylo jednou z nich, takže ano, svým způsobem jsem si ho vybrala. Když jste tu již žila a pravidelně navštěvujete rodinu, je něco, co vás tu teď překvapilo? Asi mě nepřekvapilo nic, nicméně co je jiné a na co si zvykám, je moje postavení velvyslankyně České republiky. Protože když jsem Švýcarsko doposud navštívila, ať už jako studentka, turistka, nebo členka rodiny, byla jsem vždy sama za sebe. Švýcarsko pro mě není prvním výjezdem – byla jsem velvyslankyní v Japonsku, působila jsem v Londýně, v Bruselu, tím pádem pro mě zastupování České republiky není novou situací. Je pro mě ale nové zastupovat Českou republiku v zemi, kde už jsem nějakou dobu žila a zkušenost s ní mám trochu jinou. Co říkáte na švýcarskou němčinu? Švýcarská němčina neexistuje, dialektů je spousta, vlastně každé údolí je jiné. Gallenské anebo curyšské němčině rozumím relativně dobře, bernská němčina je zase jiná, takže si zatím zvykám. Nerozumím 100%, ale chodím například na pilates, hodiny jsou v Bärndütsch a taky to nějak dávám. (smích) Jakými dalšími jazyky mluvíte? Umím samozřejmě anglicky, to je v mé pozici nutné, německy, francouzsky a rusky. Japonštinu jsem se učila, když jsem byla v Japonsku, tu už dneska ale úspěšně zapomínám. Navíc celoživotně koketuji s novořečtinou.

Byla jste velvyslankyní v Japonsku, teď ve Švýcarsku, a také jste strávila několik let v Londýně a Bruselu. Která země si vás nejvíce získala? To je úplně stejné, jako kdybyste se rodičů zeptala, které své dítě mají nejraději. Všude bylo něco hezkého, všude se našlo něco, co se mi tolik nelíbilo. Všechna ta města jsem navíc zažívala v jiné fázi svého života, což taky hrálo určitou roli. Měla jsem je ráda všechna, ale nejradši jsem stejně v Praze. (smích) Kdybyste se mě zeptala na moji preferenci v souvislosti s tím, co mám ráda – já mám ráda kulturu a divadlo – tak na to byl nejlepší Londýn, ten výběr tam byl nejbohatší. Tokio bylo v tomto ohledu taky úžasné, ale v Londýně na rozdíl od Tokia nebyla žádná jazyková bariéra. Jak tedy nejraději trávíte svoji dovolenou a volný čas, když si můžete vybrat? Ráda cestuji, ale hlavně poznávám. Více než příroda mě zajímají lidé – historie, lidské příběhy a umění –, takže ráda trávím čas chozením do divadla, kina, kaváren, kde můžu pozorovat lidi, bavit se s nimi. Dále se ve volném času věnuji své velké vášni, a v Praze jsem jí v posledních letech opravdu propadla, a tou jsou dějiny umění. Národní galerie Praha pořádá úžasné kurzy pro veřejnost, které jsem pravidelně navštěvovala. Občas také najdu nějaké výstavy a přednášky ve světě, v Londýně, Švýcarsku, a tak se tam vydám. K poznávání často patří i kuchyně. Co říkáte na tu švýcarskou? O mně přátelé vědí, že pro mne k tomu poznávání kuchyně nutně nepatří. (smích) Extrémní kulinářské zážitky nevyhledávám, ale samozřejmě švýcarské sýry a čokoláda jsou úplně báječné. Švýcarská kuchyně nijak extrémní není a od té české se ve většině věcí moc neliší, takže si ji užívám právě proto, že to není žádná exotika.


Je něco, co vám tu z Česka chybí? Já se ve Švýcarsku cítím dobře a věcně mi nic nechybí. Chybí mi ale Praha a život v ní – stalo se z ní úžasné vzrušující město, děje se tam spousta věcí, mám tam rodinu a přátele. Ačkoliv jsem se do Švýcarska těšila, tak se mi tentokrát odjíždělo těžko. Čím je člověk starší, tím je těžší sebrat se, odstěhovat se a ten svůj zajetý život opustit. Takže mi vlastně nejvíce chybí ta atmosféra. Je to taková obecná nostalgie. Takže těch rozdílů tolik není? Ony jsou, ale ani ne tak v materiálních věcech – to je mimochodem jeden z těch největších rozdílů oproti době mých studií, tehdy jsem byla jako u vytržení. Dneska už se tohle srovnalo. Jak hodnotíte česko-švýcarské vztahy? Naše vztahy hodnotím jako vstřícné, přátelské a korektní. Nicméně je potřeba si narovinu říci, že pro sebe vzájemně nejsme prioritou. Na straně České republiky to pramení z toho, že náš nejbližší okruh přátel jsou naši sousedé – Švýcarsko není soused, není členskou zemí EU ani NATO a z tohoto pohledu není naší prioritou. Švýcarsko nás jako svoji prioritu nevnímá proto, že se také orientuje na své sousedy, na své zájmy a na své okolí. To ale neznamená, že pro sebe nejsme a nemůžeme být zajímaví a že náš vztah nemá potenciál. Co říkáte na švýcarské politiky, jsou dostupní? To ještě nevím, na to jsem tu příliš krátce. Ale je pravda, že paní prezidentku jsme potkali všichni minulý týden. Žádné ministry jsem však o schůzku zatím nežádala, jelikož to jsou lidé, kteří mají tolik práce, že je nechcete zdržovat, pokud nemáte nějaké opravdu důležité téma. Doufáme ale, že se tento rok bude realizovat návštěva pana ministra Petříčka tady ve Švýcarsku, a tak si na nás snad pan ministr Cassis (ministr zahraničí, pozn. red.) udělá čas. Myslíte si, že jsme i my jako země připraveni na prezidentku? Nevím, zda jsme na to připravení, ale já bych si to hrozně přála. Já se přiznám, že bych chtěla ženu ve vedení státu, protože si jednoduše myslím, že polovina populace země by měla být v jejím vedení zastoupená. Já už jsem pro prezidentku v přímé volbě hlasovala.

Nyní zastupujete oficiálně ČR i v Lichtenštejnsku – co vás tam překvapilo? Já opět znám Lichtenštejnsko už z doby svých studií, ale na něm, respektive teď na Vaduzu, mne nepřestává překvapovat, jak je malinké. (smích) Přijde mi obdivuhodné, že to tak hezky zvládají – ten stát musí plnit stejné funkce jako větší státy. Jejich ministerstvo zahraničí má asi 12 lidí, a tak k nim mám obrovský obdiv, jak všechno zvládají. Co mne tentokrát ještě ohromilo, je překrásné muzeum umění na hlavní třídě. Je to krásná budova, kde se pořádají nádherné výstavy – teď byla k 300. výročí státu.

A když už jsme u krásných budov, řeknete nám ještě něco o budově české ambasády tady v Bernu? Nacházíme se ve vile Jenner a je to jedna z nejkrásnějších, ne-li nejkrásnější ambasáda, kterou Česká republika v zahraničí má. Je to dům, který jsme zakoupili již v roce 1926, a je to jeden z hezkých příkladů česko-švýcarských vztahů, protože po válce, během které nám tento objekt zabavili nacisti, Němci bojovali za to, aby si ho mohli nechat. Je to opravdu nádherná vila s krásnou zahradou. Švýcarsko ale řeklo ne, tahle budova vždy patřila Československu, a dům se nám krátce po konci války vrátil. Ambasáda je tedy plná starožitností a jsme na ni opravdu pyšní.

11


TÉMA

SWISSmag

25

zážitků

s Rhétskou dráhou Text: Alena Koukalová  Foto: Switzerland Tourism, Rhätische Bahn AG

12

Bernina Express

Ledovcový expres

Vlajkovou lodí Rhétské dráhy je bezpochyby proslulý panoramatický vlak Bernina Express. Právě na jeho trase naleznete ta nezajímavější díla železničního stavitelství i obě tratě zapsané na seznamu UNESCO. Výjimečnost spočívá především v tom, že vlaky na této trase zvládají stoupání až 70‰ bez použití ozubnice. S překonáváním výškových rozdílů si poradila vybudováním spirálových tunelů ve skále – Albula – nebo kruhovými viadukty – Brusio. Pyšní se ale celkem 196 mosty, z nichž nejobdivovanější je viadukt Landwasser. Vlak vyjíždí z Churu do italského Tirana a odtud případně ještě autobusem do Lugana. Pokud chcete zůstat jen na kolejích a svou cestu zakončíte už v Tiranu, stihnete Berninu projet tam i zpět v jediném dni.

Ledovcový expres (Glacier Express) spojuje dvě proslulá střediska Sv. Mořic v Graubündenu a Zermatt ve Wallisu. Jeho trasa vás proveze mnoha nádhernými kouty Švýcarska. Celou trať projedete za necelých osm hodin, kdy se ale ani na chvilku nebudete nudit. Na trase dlouhé 291 km vás čeká 291 mostů a 91 tunelů. Nejvyšším bodem trati je Oberalppass ve výšce 2 033 m n. m., nejnižším bodem město Chur ve výšce 585 m n. m. Ledovcovému expresu se přezdívá nejpomalejší rychlík světa. Rhétská dráha provozuje trať ze Sv. Mořice až do Disentisu, druhá polovina je ve správě Matterhorn Gotthard Bahn. Od loňského roku je možné si zarezervovat místa také v mimořádně luxusní cestovní třídě Excellence Class.


Domovská železnice kantonu Graubünden Rhétská dráha vás zaveze na řadu zajímavých míst. Ochutnávku 25 tipů, kam se vláčkem můžete podívat, najdete na následujících stránkách. Často se jí ale také přezdívá open air kino. Největším zážitkem je totiž jízda sama a výhledy z oken vlaku. Um železničních stavebních inženýrů Rhétské dráze zajistil místo i na seznamu památek UNESCO, kam patří tratě Albula a Bernina.

Basilej

Curych St. Gallen

Lucern Landquart

Bern

Klosters

Chur Ilanz Disentis

Thusis

Arosa

ScuolTarasp

Davos Filisur

Interlaken Sv. Moric ˇ Montreux

Pontresina

Gstaad

Poschiavo

Brig Ženeva

Tirano (I)

Martigny Zermatt

Lugano

13


TÉMA

SWISSmag

Disentis

První, anebo poslední stanice na trase Ledovcového expresu, kterou ještě obsluhuje Rhétská dráha, je Disentis. I tady stojí za to vystoupit a navštívit místní klášter.

Grand Canyon

V geologicky nedávné době došlo k obrovskému sesuvu půdy, který doslova přemístil koryto Rýna, a tak vznikl švýcarský Grand Canyon, kterým nevede silnice, ale projíždí tudy proslulý Ledovcový expres. Jinak se sem můžete dostat po svých – pěšky nebo na kole, ideálně elektrokole, protože převýšení je značné, nebo na raftu přímo po řece.

Chur Landquart

Ilanz Disentis

Chur Arosa

Thusis

Klosters Scuol-Tarasp Davos Filisur

Sv. Moric ˇ

Pontresina

Poschiavo Tirano (I)

O titul nestaršího města Švýcarska soutěží s walliským Sionem, v každém případě je ale hlavním městem kantonu Graubünden a k návštěvě láká staré město s katedrálou i řada muzeí, například muzeum rétorománštiny. Chur je spojen i se jménem H. R. Giger – tvůrcem Vetřelce, který tady má v tomto stylu vybudovanou kavárnu. Obdivovatelům filmu vřele doporučuji. Město doslova ožívá v době konání trhů, tedy v sobotu dopoledne. Protože jsou místní uličky uzounké, táhnou se stánky trhovců celým starým městem jako had. Při návštěvě nezapomeňte zajít ochutnat Röteli, sladký likér ve stylu naší griotky. Podle původního receptu ji připravují v Arthur’s Zuckerbäckerei na Ochsenplatz, kde můžete ochutnat i další sladké speciality. Röteli nalévaly matky potenciálním ženichům při novoroční obchůzce.

Arosa

Půvabné horské městečko s jezerem v centru, kam vede jedna z nejhezčích železničních tratí. Vyjet sem můžete i v medvědím vagonu, což ocení hlavně děti. Nad Arosou je totiž nově vybudovaný park pro medvědy, kteří byli zachráněni z míst, kde strádali. A ještě jedna pozoruhodnost, přímo u jezera, v centru Arosy najdete butik Jelen. Jméno nezní česky náhodou, rodina Jelen pochází z Dobrušky, kde už tehdy měla salon, dnes tady působí již třetí generace. Zakladatel se proslavil hlavně tím, že vynalezl šponovky, ideální oděv pro sjezdaře té doby, který závodníkům umožnil dosáhnout maximální rychlosti. Zlatou érou salonu pak bylo šití lyžařských kombinéz na míru. Na nádraží zajděte do oblíbené restaurace Güterschuppen – Bahnrestaurant.

Rhétská dráha pro gurmány Milovníci dobrého jídla a mimořádných zážitků si mohou užít cestu Gourmino vagónem, který je řazen dvakrát denně, nebo Arosa Genuss Express, vyjíždějící každý pátek na trasu Chur– Arosa–Chur. Cesta začíná již aperitivem na nádraží, pokračuje předkrmem a hlavním chodem cestou do Arosy, kde je pak hodinové volno, a završí se dezertem na zpáteční cestě.

14


Klosters

Zatímco Davos je opravdové město se vším, co k tomu patří, Klosters má více styl horského střediska. Jako svou prázdninovou destinaci si ho oblíbil princ Charles. Pokud cestujete s dětmi, nesmíte vynechat výjezd na Madrisu, kde je obří areál pro děti. Davos Klosters je také dobrým výchozím místem pro cestování Rhétskou dráhou a pro ubytované hosty nabízí cestování lanovkami a bohatý program pro aktivní dovolenou za mimořádně výhodné ceny.

Nostalgický vlak Milovníky historie potěší nostalgický vlak, který vyjíždí od května do října každý den dvakrát z Davosu a míří do Filisuru. Odtud se můžete vydat dál po kolejích Rhétské dráhy nebo se vrátit stejným vlakem zpátky. V soupravě je zařazeno několik typů historických vagonů, přičemž za hezkého počasí se největší oblibě těší otevřený vagon, ze kterého se také nejlépe fotografuje. Ubytovaní v Davos Klosters mají tuto atrakci v ceně návštěvnické karty, kterou obdrží od svého ubytovatele zdarma.

Davos

Landquart

Ilanz Disentis

Chur Arosa

Thusis

Klosters Scuol-Tarasp Davos Filisur

Sv. Moric ˇ

Pontresina

Poschiavo Tirano (I)

Guarda

Leží ve svahu nad tratí a nabízí nádherné výhledy na hrad Tarasp, ale i romantickou atmosféru tradiční engadinské vesnice. Od nádražíčka vás nahoru vyveze poštovní autobus nebo si kopec můžete vyšlápnout po svých. Guarda je také domovem jedné z nejpopulárnějších švýcarských dětských postaviček Schellen Ursliho. S dětmi se můžete vydat v jeho stopách po naučné stezce. Pro mimořádné hýčkání doporučuji posezení na terase hotelu Meisser.

Nejvýše položené město Evropy vzniklo vlastně díky tuberkulóze. V 19. stoletím se sem jezdila léčit prakticky celá smetánka Evropy. Místní vzduch dokázal pomoci mnoha urozeným a bohatým, kteří přijížděli na dlouhé měsíce. Vznikala sanatoria, jedno z nejluxusnějších bylo vybudováno na Schatzalpu nad Davosem. Dnes funguje jako hotel, ale atmosféra byla zachována tak, jak ji ve svém románu Kouzelný vrch popsal Thomas Mann. Naším tipem je zdejší alpská botanická zahrádka s jedinečným výhledem. Současně přišla ale i potřeba sem dopravovat pacienty, jejich stav byl často už hodně špatný a bylo třeba je převážet vleže. Tady mohla pomoci jen železnice, a tak vznikl v roce 1898 první úsek Rhétské dráhy Landquart–Klosters a hned v následujícím roce pokračování až do Davosu. Konec této historie učinil po 2. sv. válce až vynález penicilinu a Davos se pak přeměnil na sportovní centrum. Plicní klinika tu ale funguje stále.

Bergün – muzeum Rhétské dráhy Přímo v zastávce Bergün se nachází Železniční muzeum Albula, které provede milovníky železnice a rodiny s dětmi dějinami železnice v Graubündenu. Návštěvníky nadchnou staré předměty spojené se železnicí, filmy a fotografie. Můžete obdivovat modelovou železnici, vyzkoušet si řazení vlaku, ale i se vyfotografovat v dobových kostýmech. V simulátoru v legendární lokomotivě Krokodýl přímo před muzeem si můžete zkusit řídit vlak po trati Albula. Dozvíte se nejen, že vlaky Rhétské dráhy nebyly vždycky červené, ale i jak se stavěl drahokam mezi železničními viadukty – proslulý Landwasser.

15


TÉMA

SWISSmag Scuol

Sv. Mořic

Pohádkové městečko s lázněmi vybudovanými na Kdo by neznal tohle proslulé středisko ležící ve výšce 1 800 m n. m. Již více než 100 minerálních pramenech. Pramenů je tu celkem 11 a vody let se tady setkává smetánka z celého světa. Ostatně svůj dům tady má i rodina si můžete natočit, co hrdlo ráčí. Jeden z nejchutnějších Tomáše Bati a právě tady vznikla řada zajímavých podnikatelských projektů. V cenje před místním muzeem. Lázně leží přímo v centru obce tru také nechybí butik žádné významné módní značky a hotely zdobí často pět a užít si tady lze římské lázně, saunový svět a nechat se hvězdiček. Možná jste ale nevěděli, že tady mají věž kostela šikmější než proslulá opečovávat podle chuti. Osobně za nejpříjemnější povavěž v Pise (najdete ji kousek od Hotelu Kulm) a že v hotelu Waldhaus am See se žuji venkovní bazén nachází největší whisky bar světa. Příjemná je procházka kolem jezera, s výhledem na okolní zvládne ji každý a trvá cca 1 hodinu. Odpočinout si a posilnit se můžete Landquart Klosters vrcholy. Centrum v Segel Klubu přímo u jezera. Ceny vás příjemně překvapí a na nádraží je Chur Scuol-Tarasp starého města je plné to odtud jen kousek. Arosa Ilanz Davos půvabných domů zdoFilisur Disentis Thusis Filisur bených háčkovanými Zastávka, kde se napojuje trať z Davosu na trať z Thusisu, ale hlavně ideální záclonkami. Pontresina Sv. Moric ˇ místo pro fotografování úžasného viaduktu Landwasser. Cesta z nádraží k nejlepším místům pro fotografování je značená nebo vás sem doveze Poschiavo Tirano (I) nový vláček Tschu-Tschu Bahn.

Capricorn Nové soupravy Capricorn, kterých bude celkem 56, se poprvé představí na Bahnfestivalu v Landquartu ve dnech 13.–14. 6. Doplní tak soupravy Allegra a Alvra. Do provozu budou uvedeny nejdříve na tratích Landquart–Scuol a Landquart–Davos–Filisur.

16


Landquart

Ilanz Disentis

Chur Arosa

Thusis

Klosters Scuol-Tarasp Davos Filisur

Sv. Moric ˇ

Pontresina

Poschiavo

Pontresina

Tirano (I)

Trochu ve stínu Sv. Mořice je Pontresina, jejíž atmosféra je klidnější a kde některé hotely připomínají spíše zámky. Vyrazit odtud můžete pěšky nebo kočárem taženým koňmi do údolí Val Roseg za největším dezertním bufet nebo pozemní lanovkou na Muottas Muragl, odkud je asi nejkrásnější výhled na půvabné údolí Horního Engadinu s mnoha jezery, pozůstatky doby ledové. Pěšky se odtud můžete vydat po cestě filosofů a zpět do Pontresiny sjet lanovkou. Hotel Muottas Muragl je nejzelenějším hotelem Švýcarska, který více energie vyrábí, než spotřebovává.

Morteratsch

Zastávce vlaku dal jméno ledovec, který je i z trati vidět. Pokud si ho ale chcete užít víc, projděte se podél něho a cestou se dozvíte mnoho zajímavého, bohužel i to, jak rychle ubývá. Ve stanici Morteratsch najdete ale i tradiční sýrárnu a hlavně největší sýrový brunch, jaký jste kdy viděli. Hoduje se přímo u stolů venku s výhledem na krásnou okolní přírodu.

Diavolezza

Na horu stejného jména vás vyveze lanovka. Z terasy hotelu se můžete pokochat výhledem na nejvyšší horu a jedinou čtyřtisícovku kantonu Graubünden – na Berninu a její ledovce. Na terase samotné pak k rozmazlování láká nejvýše položená vířivka. Se skleničkou šampaňského vám bude svět připadat ještě krásnější. RhB má v roce 2020 kombinovanou jízdenku na Bernina Express s výjezdem na Diavolezzu. Můžete si odtud udělat i vycházku s výhledy na Lago Bianco a ledovec Morteratsch.

17


TÉMA

SWISSmag Alp Grüm

Malé nádražíčko s několika hotelovými pokoji a a restaurací láká na regionální speciality. Ochutnejte tady Pizzocheri – celozrnné nudle z tvrdé pšenice s bramborami, kadeřávkem a sýrem. Ještě výživnější jsou tu ale výhledy. Zkuste přejít koleje a vystoupat kousek nad nádraží a otevře se vám pohled na údolí Poschiava. Můžete se odtud vydat i pěšky do zastávky Ospizio Bernina.

Ospizio Bernina

Nejvýše položená zastávka na trati Bernina Express i v celé síti RhB. Vlak bez použití ozubnice dojede do výšky 2 253 m n. m. Pokud vám to čas a kondice dovolí, dopřejte si odtud pěší výlet do stanice Alp Grüm. Nejlepší světlo je tady dopoledne a výlet trvá cca 1,5 hodiny. Odměnou vám budou výhledy na Lago Bianco, vrchol Berniny a ledovec Gambrena.

Cavaglia

Ledovce ve Švýcarsku vyhloubily i obří hrnce. Tato fascinující přírodní díla si můžete prohlédnout na zastávce stejného jména, která je rovněž na trati panoramatického vlaku Bernina Express, zastavují tady ale jen regionální vlaky. Skupina nadšenců ledovcové hrnce vyčistila a zpřístupnila návštěvníkům. Do některých tak můžete i sestoupit po žebříku. Návštěva celé ledovcové zahrady je zdarma. Návštěvu ocení i větší děti a všichni milovníci geologie a přírody. Takto obří ledovcové hrnce, které jsou zároveň i jednoduše a bezplatně přístupné, jinde ve Švýcarsku nenajdete.

18


Poschiavo

Další zastávka, kterou by bylo škoda jen projet, je Poschiavo. Ocitnete se v městečku s italským šarmem a nečekaně velkými paláci. Výborně se tady také najíte. O bohatství se tu postarali mimo jiné místní cukráři, kteří vycestovali do Španělska, kde učili péct sladkosti s máslem. Přineslo jim to věhlas i peníze a své honosné domy si pak postavili doma v Poschiavu, kde jim patří celá ulice s nádhernými zahradami v sousedství. Na hlavním náměstí můžete obdivovat architekturu a v městě najdete i menší kostnici.

Le Prese

Mimořádně romantické místo na břehu jezera Lago di Poschiavo je tipem pro romantické duše. V poslední době ho proslavil program 100% Valposchiavo. Ve třech místních hotýlcích se vaří jen z místních surovin. Proslavené jsou hlavně bylinkové zahrady. Mírné klima přeje i pěstování zeleniny.

Tirano Landquart

Ilanz Disentis

Chur Arosa

Thusis

Klosters Scuol-Tarasp Davos Filisur

Sv. Moric ˇ

Poslední železniční atrakcí na trati Bernina Expressu je kruhový viadukt u Brusia. Odtud je to už jen malý kousek do cílové stanice, italského Tirana, kde je potřeba dopřát si nezbytné italské občerstvení – pizzu, pravou italskou zmrzlinu a kávu. Vyzkoušejte Saglians přímo u nádraží nebo Paraviciani. Na procházku ke kostelu Madonna di Tirano, kolem kterého vlak projíždí, si rezervujte 15–20 minut.

Pontresina

Poschiavo

www.rhb.ch

MojeSvycarsko.com/rhb

Tirano (I)

19


KULTURA

SWISSmag

Text: Zita Senková  Foto: Irena Bucharová

Impresionistická lehkost

Radoslava Kutry Olejomalby, tuše, akvarely, kvaše, pastely. Cykly čistě geometrické abstrakce s kontrastem maximálně tří základních barev, velkoformátové kompozice, černobílé obrazy se znaky lidských figur, biblické motivy, malování podle modelu, experimenty či autoportréty. Rozsáhlá tvorba Radoslava Kutry (1925–2020) je stejně rozmanitá jako jeho pohnutý život, který se uzavřel v Lucernu ve věku umělcových nedožitých 95 let.

V

životní pouti rodáka z tehdy ještě samostatné obce Holice u Olomouce se zrcadlí dějiny dvacátého století. Malíř, kreslíř, grafik, autor realizací v oblasti užitého umění a monumentální tvorby i vysokoškolský pedagog studoval po skončení druhé světové války u Vlastimila Rady na Akademii výtvarných umění v Praze, odkud ho však v roce 1949 z politických důvodů vyloučili. Prošel si také těžkou zkušeností v Pomocných technických praporech, kterou zaznamenal svými kresbami. Od roku 1957 samostatně vystavuje v Československu, Švýcarsku a Itálii. V letech 1965–1968 externě vyučoval malbě a kresbě na katedře výtvarné teorie a výchovy Filozofické fakulty Palackého univerzity v Olomouci. V roce 1968, kdy se dočkal politické rehabilitace, začal učit na Střední uměleckoprůmyslové škole v Uherském Hradišti. V prosinci téhož roku, ve kterém došlo ke vpádu vojsk Varšavské smlouvy, se však rozhodl odejít do švýcarského exilu, kde nakonec zůstal. Talentovaný Kutra, ve vlasti již významná postava olomoucké kultury, musel v konfederaci začínat od nuly a postupně najít nejenom uplatnění, ale především živobytí. V Lucernu, kde se usadil, založil v roce 1973 vlastní výtvarnou školu Kunstseminar Luzern. Své svěřence vedl až do roku 1985, kdy odešel do důchodu a žezlo předal své manželce, malířce Christiane

20

Kutra-Hauri, která byla kdysi jednou z jeho prvních žákyň a až do jeho posledních chvil také spřízněná duše. Umělecká škola a učení se staly jeho světem. Pět let se u Radoslava Kutry učila také rodačka z kantonu Obwalden Doris Windlin, která díky českému emigrantovi nejenže pronikla do tajů malířského kumštu a v současnosti sama malbu učí, ale zamilovala si i českou hudbu a literaturu a usadila se před lety na západě Čech. Součástí školy je kromě ateliéru nově i archiv stovek prací, zejména olejomaleb umělce. Samostatnou kapitolu jeho tvorby představují autoportréty. Jeden z nich pochází z poloviny devadesátých let, kdy Kutra učil na Fakultě výtvarných umění VUT v Brně a kdy prožíval abstraktní fázi inspirovanou svým oblíbeným Mondrianem. Spřízněnost podtrhnul dokonce svým oblečením v typických barvách, tedy červené, žluté a modré. Jeho tvorba a život byly prostě neoddělitelné. Stejně tak zůstal věrný třem základním principům své tvorby – kompozici, barvě a pohybu. Ostatně kromě Mondriana a Cézanna ho nejvíce ovlivnil Claude Monet.

„Autoportrét jako takový pro něj vždy symbolizoval obnovu. Když chtěl něco nového studovat nebo začít, protože se síly vyčerpaly a neměl model, pokaždé namaloval sám sebe. A když maloval postavy, často to byli jeho oblíbení spisovatelé, zejména Baudelaire, Poe nebo Durych. Ačkoli na posledním autoportrétu pracoval Radoslav dlouho a vložil do něj poslední síly, vyzařuje z něj velká vitalita. Je to pro mne velmi emocionální záležitost,“ řekla mi v Lucernu pár týdnů před skonem chotě Christiane Kutra-Hauri. Každá nabytá zkušenost posouvala Radoslava Kutru kupředu. Byl přesvědčen o malířské nosnosti nového impresionismu, jehož předpokladem podle něj bylo tříbení zrakového vidění světa a požitek bytí v malbě. Jeho četná díla jsou zastoupena ve veřejných i soukromých sbírkách nejenom v Česku a Švýcarsku, ale i v Itálii či v Německu. Už v šesti letech měl Radoslav Kutra i jeho nejbližší jasno, že je předurčený pro dráhu malíře. Vytrval na ní celý svůj život, byť mu politické okolnosti osudově zkřížily plány a neumožnily plně rozvinout jeho výjimečný talent. V archivu olejomaleb v Umělecké škole Radoslava Kutry v Lucernu visí na dveřích mistrův barvami pomalovaný pracovní plášť. Zanechal po sobě nejenom stovky rozmanitých děl, ale také podnětnou životní filozofii. Celý svůj nelehký život ho provázela vnitřní kázeň, touha po harmonii i řádu, víra v nadčasové malířství nezatížené ideologiemi a víra v moc umění.


Text: Jana Vašatová Foto: archiv Ivana Švýcarského

Ivan Švýcarský, mistr houslař Od pěti let hrál na housle, na Houslařské škole v Lubech u Chebu se učil u svého prastrýce mistra houslaře Josefa Vávry, v Hradci Králové se poznal s mistry Vladimírem a Tomášem Pilařovými a pak se vydal na pravý tovaryšský pracovní pobyt do Kolína nad Rýnem.

Z

ahraniční zkušenost zúročil jako vedoucí houslařského atelieru a obchodní firmy Claude Lebet v La Chaux-de-Fonds ve Švýcarsku, kde restauroval nejvzácnější housle Stradivariho, Guarneriho, Guadagniniho ad. Po návratu do Čech spolupracoval s mistrem houslařem Přemyslem Otakarem Špidlenem a měl možnost setkat se s významnými houslisty, jako byli např. Josef Suk, Yehudi Menuhin, Isaac Stern, Ruggiero Ricci nebo Maxim Vengerov. Má na kontě úspěchy z řady soutěží, je znalec a expert Státní sbírky hudebních nástrojů při Českém muzeu hudby – Národním muzeu a člen Kruhu houslařů při AHUV. Je velký rozdíl, jestli houslař sám na housle hraje, nebo když je „pouze“ vyrábí? Jsou to dva odlišné světy. Většina houslařů u nás na housle nehraje a většina houslistů houslím nerozumí. Je to škoda, protože když houslař sám hraje, má daleko větší předpoklad dobré housle vyrobit. A při kontaktu s houslistou chápe, co houslista potřebuje. Je pravda, že se zvuk houslí v průběhu let mění? Mění. Je to technická záležitost – všichni v tom ale vidí nějaké čarování a magii. I housle podléhají fyzikálním zákonům.

Pokud jde mistrovský nástroj z ruky jednoho vynikajícího houslisty ke druhému, jsou tyto nástroje vyloženě kultivované. Ovšem ono tzv. vyhrávání nástroje je jenom v řádu procent na kvalitativní škále tónu. Houslisté si zvolí vynikající nástroje, které jsou prací houslařů, a svou kultivací jim přidají jisté neviditelné fluidum. Jak vlastně došlo k vašemu houslařskému angažmá ve Švýcarsku? Nabídka přišla víceméně náhodou roku 1999. Abych tam přijel na srpen. Sice jsem si dovolenou představoval jinak, ale vyjel jsem i s dětmi, bydleli jsme na farmě vysoko nad městečkem La Chaux de Fonds a dívali se na hory a na krávy se zvonci. V těchto původně chudých horských oblastech to chodilo jako u nás: přes léto se lidé věnovali hospodářství, v zimě, když zapadlo všechno sněhem, se pracovalo se dřevem, vyřezávaly se hodiny – anebo nástroje. Tehdejší srpen byl tak úspěšný, že jsem vydržel u Clauda pět let. Jaké zkušenosti jste udělal ve Švýcarsku? Jel jsem do Švýcarska, abych mohl poznat ty nejvzácnější housle. Tam se neprohání tolik drahých automobilů, jako u nás; bohatí lidé působí decentně a skromně, jsou to rodiny kultivovaných lidí. Jsem šťastný, že jsem mohl některé z nich poznat. Byla to pro mě životní inspirace. A vzácných děl je tam v držení daleko víc než u nás. Dílna, ve které jsem ve Švýcarsku pracoval, se zaměřovala na restaurování starých

nástrojů. To je typické – světové dílny žijí z obchodu s těmito drahými nástroji. Aby s nimi mohly obchodovat, musejí je umět opravovat a restaurovat. Výborné dílny si drží tří- až pětičlenný tým houslařů, který má jednoho vedoucího. Od svého příchodu do Švýcarska jsem byl považovaný za výborného řemeslníka, který může restaurování vzácných nástrojů provádět, a lidé mi je rádi svěřovali. U Clauda Lebeta jsem pracoval právě jako onen „Werkstattmeister“.

21


SPOLEČNOST

SWISSmag

Švýcaři v zeleném Text: Markus Kneubühl  Foto VBS/DDPS

Ne všichni mladí letí ve Švýcarsku na začátku školních prázdnin na dovolenou. Existují skupiny, většinou chlapci, které se po dokončení školy vydávají zažít léto úplně jinak než kdy předtím. V zeleném. V největších švýcarských kasárnách

Z

ačátek léta je totiž taky vždy začátek letního turnusu povinné vojenské služby, kterou musí absolvovat každý muž, švýcarský občan starší 18 let. Zařadit se mohou i ženy, ale pro ně je vojenská služba dobrovolná. Příběhy otců, bratranců a kamarádů z vojny slyšel každý Švýcar nesčetněkrát, ale žádný z nich stejně nepřipraví brance na to, co ho nakonec na vojně doopravdy potká. Každopádně když první den jedou všichni určení směrem k přiděleným kasárnám, je to poslední cesta v civilním oblečení pro následujících 21 týdnů.

22

Kasárny v Thunu jsou největší ve Švýcarsku a na obrovské vzdálenosti uvnitř si člověk zvykne až po několika týdnech. Není to jen fyzická únava, která snad každého mladíka zaskočí, ale především ta psychická. Dny začínají brzo a končí pozdě. Jsou naplněny kliky, během nebo jinou formou sportu, a to buď plánovaně, anebo taky z důvodů výchovných: protože se někdo opozdil, něco špatně udělal anebo prostě proto, že sport je zdravý. Ani na opačné straně dne to není jednoduché. Domácí komfort je pryč, v pokoji jste třeba s 16 dalšími branci, takže je potřeba se uskrovnit. Člověk si ale po několika týdnech zvykne spát v jakékoliv situaci. První týden je samozřejmě důležitý i proto, že je každému předána jeho osobní zbraň: samopal SIG 550. S ní pak stráví zbytek života… Na trénink práce se zbraní

si mladí vojáci musí ještě počkat, začíná v průběhu druhého nebo třetího týdne, kdy se střílí na vzdálenost pět až tři sta metrů. Na konci prvního týdne ale všichni myslí na jedno jediné: těší se na sobotu ráno, kdy budou moci jet na 36 hodin domů. Samozřejmě, jsme v armádě, takže se vždy najde něco, aby se odjezd na opušťák opozdil: nejčastěji nejsou dostatečně uklizené pokoje, či spíše nejsou dostatečně uklizené pro ty, kdo je kontrolují – voják si musí zvykat sklonit se a poslouchat. Prvních dvanáct týdnů se většinou moc neliší, jedná se o předepsaný základní výcvik, co se ale liší, je jeho intenzita. Některé jednotky toho nachodí, naběhají a naspí v lese o mnoho více než jiné. Zacházet se zbraní a granáty se ale naučí všichni. A když už si všichni na tíhu batohu, zbraně a všech dalších věcí pomalu zvykají, přijde první 30km pochod, který leckoho znovu zaskočí…


Nábor branců. Těžkými prvními dny si projde každý mladý Švýcar

Na konci základního výcviku je nachystána malá oslava. Jsou pozváni rodiče a kamarádi, aby si mohli prohlédnout, kde a jak jejich blízcí branci právě tráví většinu svého času.

Přesun k jednotce

Po ukončení základního výcviku většinou následuje přesun do jiné kasárny k vybrané specializované jednotce. Cvičení včetně několika nocí v lese pod širákem probíhají podle určení jednotky. Přidává se třeba střelba za chodu a za běhu nebo také v noci. Aby toto všechno proběhlo bez problémů, je podstatné, aby si všichni mezi sebou důvěřovali – a to je taky to, co si většina lidí z vojny odnese: přátelství na celý život, která se během těch 21 týdnů vytvoří.

Do specializovaných jednotek se přechází až později po základním výcviku

Na samém konci výcviku pak přichází dlouho očekávané finále: 50km pochod. A ten je pro všechny i po týdnech tréninku opravdovou zkouškou, která se dá zvládnout pouze s podporou kamarádů. Když se po nějakých deseti hodinách dřiny všichni vrátí do bunkru, ví, že konec vojny je na dosah. Poslední týdny už uběhnou jako blesk a člověk už zase stojí v civilním oblečení v normálním světě. Z předchozích 21 týdnů si pak většina zapamatuje jenom to nejlepší, nejvtipnější momenty a dobrodružné chvilky, které pak vypráví svým dětem a kamarádům tak, jak to ve Švýcarsku dělají už celé generace.

23


SWISSmag

24 FOTO: ARCHIV ALENY LANGENEGGER A HANY BÄRTSCHI

SPOLEČNOST

Češky učí Švýcary houbařit


FOTO: ARCHIV AUTORKY

Text: Barbora Slavíková Literová, šéfredaktorka magazínu Koktejl

Švýcaři chtějí mít vše pojišVýrobky ze sušených hub od Aleny a Hany těné, a tak ani sběr hub nene- si na švýcarském trhu budují renomé chávají náhodě. Houbařský kontrolor je zárukou, že se na Své houbařské znalosti pilují na pravidelných setkáních houbařského spolku. talíř dostanou jen ty správ„V sezoně se scházíme každých čtrnáct dní. né kousky. „Většina Švýcarů Předsedové spolku pokaždé přinesou košík s houbami a my musíme podle knih určit, to má tak, že bez kontroly o které se jedná. Za rok se naučíme tak čtyři nesmí žádná houba domů, nové druhy,“ říká Alena. Často je lidé oslovují i když je jasné, že jde o pravý a v mobilu jim ukazují snímky hub. „Není bezpečné určovat houby na dálku podle hřib. Sichr je sichr,“ říká Alena fotek. Každá houba má k sobě druhou, která není jedlá, stačí nepatrný detail a zaměníte je. Langenegger, která v zemi Není ojedinělé, že za námi přijdou lidé a chtějí helvétského kříže žije už dva- určit houbu, kterou už předtím snědli. Když si opravdu nejsme jisté, pomůže s určením cet let. Spolu se svou sestrou druhu odborník s mikroskopem v houbařPopularitě se těší i jejich nakládané houbičky ském klubu,“ doplňuje Hana. tu rozjela byznys postavený na prodeji sušených hub. Už Tajemství proutěného košíku Houbařský kontrolor Ve Švýcarsku funguje pro Čecha překvaJe půl osmé večer a na malebné údolí Emmenzískaly bronzovou medaili za pivá služba Pilzkontrolle neboli houbařská tal padla tma. Vcházím do garáže, kde místní nejlepší regionální produkt. kontrola. V místních novinách či na internetu dědeček zrovna probírá houbařské úlovky. se dočtete, v který den a čas bude houbařský Pečlivě je váží a probírá. Za jedno zkontroloPro mnohé Čechy žijící ve kontrolor k dispozici, aby prověřil bezpečnost vané kilo platíme tři švýcarské franky, požadoobsahu vašeho košíku. K funkci houbařského vanou částku si každý kontrolor určuje sám. Švýcarsku zase představuje kontrolora ale nestačí znát houby jako své Někde je to služba placená úřadem a houbař sběr hub pojítko s domovem. boty, musíte mít zkoušky a příprava na ně do vlastní peněženky sáhnout nemusí. Sběr

A

lena Langenegger a Hana Bärtschi žijí v jednom z nejmalebnějších koutů Švýcarska, v údolí Emmental, kde vznikl legendární sýr s dírami. Sestry Alena a Hana tu mají svůj domov už pár let, jejich kořeny ale sahají ke Svatému Kopečku u Olomouce, do obce Tovéř, což prozrazuje jejich moravský dialekt. Našly si pro Švýcary neobvyklou živnost, chodí do lesa sbírat houby, suší je a dodávají na pulty místních obchodů. Už získaly bronzovou medaili za nejlepší regionální produkt a připravují se na zkoušky, které z nich učiní houbařské inspektorky.

zabere dva roky. „V prvním kole dostanete košík s dvaceti jedovatými houbami. Musíte je všechny správně určit, stačí jedna chyba a do dalšího kola už nepostupujete,“ líčí Alena. „Kontrolní místa umožňují houbařům sbírat další vědomosti. Umíme rozeznat spoustu hub, ale proti některým českým houbařům jsme pořád žabařky,“ přiznává Hana. V sezoně tráví v lese každý den dvě až čtyři hodiny. Houby ale sbírají zvlášť, každá má své tempo a své místo, kde rostou. Pro houbaření mají jejich rodiny pochopení. „Manžel mi říká, tak teď už nemusíš do lesa, když ho máš v autě,“ říká se smíchem Hanka.

hub ve Švýcarsku má svá omezení, lišící se kanton od kantonu. V Emmentalu lze denně nasbírat maximálně dva kilogramy na osobu a nesmíte chodit sbírat ve velké skupině. Dříve v celém Švýcarsku platil zákaz sběru hub první týden v měsíci, dnes tento zákon uplatňují jen někde. Například kanton Bern, pod který spadá Emmental, toto omezení zrušil. Houbaření už dávno není hobby vyhrazené staříčkům, představuje aktivní životní styl spojený s pobytem v přírodě, a proto přitahuje stále více mladých lidí. Je trendem doby, a tak možná i ve švýcarských lesích budeme potkávat stále více lidí s proutěnými košíky.

25


SPOLEČNOST FOTO: ARCHIV AUTORKY

SWISSmag Svoje znalosti hub sestry stále zdokonalují. Chtějí získat diplom houbařského kontrolora

Houba, kam se podíváš

Švýcaři milují regionální produkty, z hub ale mají respekt. Hana s Alenou přišly s novinkou, která lepí díru na trhu, kde zatím nemají konkurenci. „Švýcarům by se nevyplatilo dávat do toho čas a energii, jakou tomu dáváme my,“ dodávají. Svému houbařskému byznysu se věnují čtyři roky, z toho poslední dva intenzivně. Jejich obchodní strategií je komunikovat přímo s majiteli krámků a nabízet jim své zboží. Jejich hlavní doménou jsou sušené houby, nabízejí ale i varianty s přílohou, jako je rizoto či polenta. V nabídkovém košíku nechybějí ani nakládané houby, pečený čaj či med. Navzdory oceněním bojují s počáteční nedůvěrou, ačkoliv zde žijí léta, pro okolí jsou stále cizinky. „Asi na to budeme narážet vždycky. Věříme ale, že kvalitou a poctivostí lidi přesvědčíme. Z bronzové medaile máme ohromnou radost, je to motivace pro další práci.“ Zákazníci nemusejí jen do vybraných obchodů, houby si mohou jednoduše objednat přes e-shop. „Máme věrnou klientku i ve Velké Británii. Každý rok si jezdím zdokonalovat angličtinu do jednoho městečka v Anglii, kde ona zrovna bydlí. Je to neuvěřitelná shoda náhod. Pokaždé jí alespoň dovezu houby do zásoby,“ říká Alena.

Kontakty, které se mohou hodit: www.emmentaler-waldpilze.ch www.MojeSvycarsko.com www.swissworld.org Twitter & Instagram: #MojeSvycarsko #InLoveWithSwitzerland

26

Než se sušené houby zabalí do úhledného pytlíčku, stojí za tím spousta práce

„Ve švýcarském lese si odpočinete, na davy houbařů nenarazíte.“ Houbařská kontrolorka z Čech

Hana s Alenou ale nejsou jedinými Češkami ve Švýcarsku, pro které jsou houby pojítkem s českým domovem. Máša Exnarová žije v Itingenu u Basileje, téměř dvacet let provozovala galerii Haus am Bach, v níž si plnila svůj sen propojování české a švýcarské kultury. Srpnové události roku 1968 znamenaly pro rodačku z Karlových Varů dramatický zvrat. Jednadvacátý srpen ji zastihl v Hamburku, kde rok legálně zůstala, stesk po domově ale byl tak silný, že se stopem vydala domů. Na Václavském náměstí náhodou potkala kamaráda Karla Kryla, slavil zrovna čtvrtstoletí. Společně oslavili jeho narozeniny. Pak ji odvezl na letiště a daroval jí desku „Bratříčku, zavírej vrátka“. Na obal napsal To první čtvrtstoletí za moc nestálo a řekl jí: „Utíkej, Majdo, dokud je čas.“ Poslechla ho. Kdyby to neudělala, asi by ji vůbec nenapadlo, že by mohla být houbařskou kontrolorkou. Ve Švýcarsku. „Švýcar chce mít prověřené, co nasbíral. Každému, kdo na kontrolu přijde, vystavím potvrzení a instruuji ho, která houba je jedlá, nejedlá, případně jedovatá. K tomu účelu jsem musela absolvovat kursy a složit zkoušku, abych se stala státem uznávanou houbovou expertkou s diplomem. Nyní jsem placený poradce pro pět obcí v okolí. Každá obec má svého poradce, to je její povinnost. Vždy na konci roku předávám přehled, kolika občanům a z které obce jsem provedla kontrolu, obce se pak společně o financování podělí,“ říká Máša, milovnice hub i umění.

Houby v exilu

Spisovatel Jiří Kamen ve své knize Báječný svět hub vzdává hold naší houbařské vášni a v kapitole Houby v exilu se věnuje dramatickým osudům lidí, pro které houbaření představovalo návrat ke krásným vzpomínkám na domov. Spisovatelka, malířka a sochařka Erica Pedretti, narozená v roce 1930 ve Šternberku na Moravě, byla po válce s rodinou odsunuta z Československa, provdala se za Rétoromána z Graubündenu a žije ve švýcarském městečku La Neuveville na břehu Bielského jezera. O domově říká, že je tam, kde má zahradu. Na vůni přírody severní Moravy ale nikdy nezapomněla. Vrátila se tam po třiceti letech a přes louky mohla jít se zavázanýma očima. Ve Švýcarsku si pořídila přívěs, zaparkovala ho u lesa a inspirována vůní lesa v něm přes léto psala. V němčině. Často ji navštěvovala exilová spisovatelka Libuše Moníková, která se po roce 1968 usadila v Německu. „Dvě německy píšící spisovatelky z Čech hledají ve švýcarském lese bez houbařů houby. Mluví o Franzi Kafkovi, jdou po lese a kladou do košíků spousty krásných hub, které by mezi cestujícími v motoráku Kolín–Ledečko způsobily pozdvižení. Německé spisovatelky s českou houbařskou vášní se s plnými košíky vracejí ze švýcarského lesa do přívěsu. Na plynovém vařiči si připraví smaženici. Pedretti by se takové jídlo své švýcarské rodině neodvážila nabídnout,“ píše Jiří Kamen ve své knize Báječný svět hub, která byla zařazena mezi nejlepší publikace posledních deseti let v žánru non-fiction literatury. Na břehu Vierwaldstättského jezera u Lucernu se Jiří Kamen sešel se spisovatelkou Blankou Kubešovou. Vyprávěla mu o svém vášnivém houbaření, o švýcarských hříbcích nedosahujících krásy a vůně těch českých. Ve Švýcarsku se zaměřuje na hřiby kováře, je jich tu dost a nikdo je nesbírá. V curyšské hospodě se jeden český emigrant Jiřímu Kamenovi svěřil, že se mu o houbách v českém lese zdají i sny.


TIPYpro hokejové fanoušky FOTO: CHAPLIN'S WORLD

Text: Alena Koukalová

Mistrovství světa v hokeji se letos koná ve Švýcarsku. Zatímco domácí tým zakotví pro jeho první fázi v Curychu, český výběr odehraje zápasy základní skupiny v Lausanne. Snad mu atmosféra letoviska na břehu Ženevského jezera bude přát, ostatně nabízí vše a mnohem víc pro to, aby tam sportovci mohli odpočívat a trávit příjemné chvíle mezi zápasy. Podobně samozřejmě i fanoušci. Pro ty, aby se ve volných dnech nenudili, přinášíme několik tipů, jak s volným časem naložit. Les Diablerets

D

FOTO: SWITZERLAND TOURISM

oslova tak se jmenuje v překladu jedinečné interaktivní muzeum vybudované v prostorách zámečku a přilehlého natáčecího studia v Corsier, kde žil a tvořil Charlie Chaplin. Samozřejmě tu nechybí ani možnost se občerstvit a nakoupit tematické suvenýry. Bonbónkem na celé návštěvě je zahrada a výhled na Ženevské jezero. Při prohlídce se neubráníte pocitu, že jste přišli na návštěvu opravdu k Chaplinovi domů. Nechte si na Chaplin's World dost času, areál je rozsáhlý.

Čokoládový vlak

Je splněný sen všech gurmetů. Vyjíždí z Montreux a zaveze vás nejdříve do městečka Gruyères na prohlídku sýrárny spojenou s ochutnávkou sýra a pak dál až do čokoládovny Cailer v Brocu. A když vám ještě prozradím, že cestu budete absolvovat v nostalgických vagonech z doby Belle Époque a jízdu zahájíte na palubě vlaku horkou čokoládou a croissantem, dokonalému dnu plnému švýcarských pochoutek již nic nechybí. Snad jen dodat, že na výlet je třeba si rezervovat celý den, tedy minimálně čas do 16.00, kdy se vlak vrací na nádraží v Montreux.

FOTO: SWITZERLAND TOURISM

Chaplinův svět

V ochutnávce Švýcarska by neměly chybět hory, vydejte se tedy alespoň na jeden den do Alp nad Ženevským jezerem, ideálně do Les Diablerets. Z Lausanne tam dojedete vlakem a pak půvabnou horskou železnicí. Po procházce městečkem se můžete vypravit přímo na Glacier 3 000. K dolní zastávce Pillon, pokud nepojedete vlastním vozem, vás doveze poštovní autobus. Obří kabina vás pak dopraví do budovy projektované Mariem Bottou, která má připomínat svým tvarem ďáblovy vidle. Les Diablerets by se totiž dalo přeložit jako Ďáblíkov. A ďábelská je tady i nabídka adrenalinových zážitků různé náročnosti – via ferrata, jízda rolbou nebo procházka po ledovci, sjezd bobovou dráhou nebo nejoblíbenější přechod visutého mostu, spojujícího dva vrcholy s jedinečnými vyhlídkami. Na výlet si opět naplánujte celý den.

Vinice Lavaux

Švýcarsko má i svá četná tajemství. Málo se například ví, že ve Švýcarsku se téměř ve všech kantonech pěstuje vinná réva a vyrábějí se tady vynikající vína. K nejproslulejším regionům z tohoto pohledu patří oblast Ženevského jezera a vinice Lavaux, která se díky strmosti obdělávaných vinic dostala i na seznam kulturního dědictví UNESCO. Oblast začíná hned u Lausanne a bylo by tedy škoda sem nezajet alespoň na krátký výlet s ochutnávkou.

Po českých stopách v Ženevě

Při vaší návštěvě Ženevy vás možná přilákají i české stopy. Své putování můžete začít v Parku reformace, kde je vzpomenut i Jan Hus. Další nezbytnou zastávkou je pak Hotel Beau-Rivage, kde byl 1. 11. 1918 podepsán dokument o vzniku Československa a byl tady ubytován T. G. Masaryk. Mají tu i jeho salónek, který vám na požádání ukáží. Přímo v parku Jardin des Alps před hotelem pak najdete lavičku, resp. dvě křesla Václava Havla od Bořka Šípka pod lípou, která tady byla vysazena na paměť Olgy Havlové. Více o českých stopách na MojeSvycarsko.com

Hudba a Montreux

Milovníci hudby nemohou vynechat návštěvu Montreux. V létě se stává dějištěm vyhlášeného festivalu. Má co nabídnout ale i v době hokejového šampionátu. Nezbytné je vyfotit se u sochy Freddieho Mercuryho a zajít do jeho muzea, resp. do expozice The Studio Experience věnované skupině Queen (vstup je zdarma). Známá skladba Smoke on the Water skupiny Deep Purple vznikla také na základě zážitku odtud, když došlo k požáru jednoho ze studií a dým se šířil po hladině celého jezera.

27


TÉMA

SWISSmag

TICHÁ MÍSTA

Připravila: Kateřina Sochová

Foto: Marco Volken

trochu jiný průvodce Švýcarskem

28


Za vznikem sbírky fotografií mapujících pozoruhodné toalety v přírodě nestál žádný originální záměr. Šlo zprvu o náhodné objevy v přírodě, často na prazvláštních místech. Časem se kolekce rozrostla a následovala publikace, která je souhrnem nálezů poháněných osobní zvědavostí. Architektura u těchto příbytků nestojí na prvním místě. Je tu místo pro anarchii, praktičnost i komičnost, řemeslné zpracování a improvizací, intimitu, komfort i neformálnost. Některé výtvory jsou k pousmání, jiné hodné obdivu. Vše dohromady je pak i jakousi hodně netradiční sondou do duše Švýcarů, které jejich překrásně divoká krajina neodolatelně přitahuje, trvale inspiruje a staví před ně neustále nové výzvy.

Toaleta Segantiniho chaty nad Pontresinou s výhledem na Svatý Mořic. Stejně jako mnoho věcí v Engadinu je i tato toaleta střižená na míru vkusu turistů… a je také hojně fotografována. 29


TÉMA

SWISSmag Tato WC mísa je součástí blízkého skautského tábora na Zugerbergu. Odpad ústí přímo do kanalizace. Dřevěná konstrukce dává tušit, že v době letního provozu je místo zakryto plachtami. V zimě se mísa odstraní a odpad se přikryje víkem. 30


U Lobhornhütte jsou k dispozici dva záchody. Podle toho, jaké se z nich naskýtají výhledy, se jmenují Eiger-Blick a Jungfrau-Blick, což ale neznamená, že je tím dáno, jakému pohlaví je která kabina určena.

Tato jednoduchá a chytrá konstrukce včetně přívodu tekoucí vody, umyvadélka a stříšky chránící místo před deštěm patří k myslivecké chatě ve Valle Leventina. 31


TÉMA

SWISSmag Tady musel autor trochu hledat. Že malá usedlost Pianello někde musí mít záchod, bylo celkem jasné, ale nejdřív ho vůbec nemohl najít. Nakonec ho objevil uprostřed blízkého suťoviska. 32


Nedaleko ticinské vesničky Sobrio se nachází oblíbená horolezecká oblast s mnoha krásnými cestami. Pro centralizované vykonání tělesné potřeby zde objevitelé zdejších horolezeckých krás přebudovali mrtvý kaštanový strom na funkční latrínu.

„Interiér“ patří velmi elegantní toaletě, která zvenku připomíná pagodu, v osadě Pidiozza ve Valle Onsernone. Díky schůdku je záchodek vhodný i pro děti.

Stará kadibudka chaty Voralphütte v kantonu Uri. Dnes horská chata disponuje moderním WC uvnitř, ale když není obhospodařována a k dispozici zůstane jen zimní místnost, musí vzít turista zavděk tímto domečkem. 33


TÉMA

SWISSmag Všichni jezdí do Zermattu, aby spatřili Matterhorn. Majitelům malé chatky ve Findeltalu je to ale, zdá se, jedno. Jsou totiž před dalekými pohledy zvědavých návštěvníků z lanovky v bezpečí.

Prý se jedná o starou telefonní budku ze Sonogna, nejzazší vesnice malebného údolí Val Verzasca. Telefonní společnost Swisscom chtěla vyřazené budky sešrotovat, tak se obyvatelé malé letní usedlosti rozhodli jednu adoptovat – v těchto končinách jak jinak než vrtulníkem. Budka je bytelná, odolává počasí a ani cizích pohledů se není třeba bát, tudy skoro nikdo neprojde. 34


Toaleta chaty Bivouac de l'Envers des Dorées ve švýcarské části masivu Mont Blanc. Malá horská chata je vyhledávána zejména vynikajícími alpinisty a horolezci. Hora za kadibudkou je Aiguille d'Argentière. 35


TÉMA

SWISSmag I Cabane des Vignettes ve Wallisu má již déle moderní WC uvnitř. Malý domeček na vzdušném místě je ale turistům k dispozici v době, kdy je chata neobsazená. V pozadí se tyčí hora Dent Blanche. 36


Takto vypadala latrína malého vojenského stanoviště z druhé světové války nedaleko Gotthardského průsmyku. Nedlouho po pořízení tohoto snímku se částečně zbortila. Tip na ni dal autorovi – stejně jako jiní lidé účastnící se projektu – jeden přítel z Airola, Aldo Maffioletti, který čas od času posílá i aktuální fotku. Tak lze alespoň na dálku pozorovat, jak se tato toaleta z okolního kamení pomalu poroučí zpět do přírody.

Nad Vispem přímo u vstupu do údolí k Zermattu se nachází malá opuštěná usedlost. Robustní stavba se ale stará o to, že je zde zachováno mnoho detailů – jako tento na domě nalepený záchod.

V knize Stille Orte najdete podobných romantických, ale i spásných zákoutí další desítky ze všech koutů Švýcarska.

Marco Volken Švýcarský fotograf a novinář, jehož zálibou je objevovat méně známá místa v zemi helvétského kříže. Je autorem mnoha fotografických knih, průvodců a populárně naučných knih, zejména z vysokohorského prostředí švýcarských Alp.

Tady jsme opět v Engadinu, a sice na Georgys Hütte. Jelikož se nachází jen kousek pod vrcholem Piz Languard bez přírodních zdrojů vody nebo sněžných polí v blízkosti, musí se zde velmi šetřit vodou – splachovací WC tedy nepřipadá v úvahu. Někteří turisté jsou potěšeni, jiní tak nejásají… 37


Vrchol Jamese Bonda, Schilthorn – Piz Gloria s první otáčivou restaurací světa

TRIP

SWISSmag

Text: Jan Ursíny Foto: Switzerland Tourism

Za švýcarskými

vrcholy z měst Schilthorn

(2 970 m n. m.), Berner Oberland

Snídaně ve městě, oběd ve třech tisících metrech nad mořem a večerní procházka na promenádě u jezera zpět ve městě – ať už se ubytujete v kterémkoliv větším švýcarském městě, vždy máte díky dokonale propracovanému dopravnímu systému hned několik alpských vrcholů téměř na dosah ruky a je jedno, jestli k dopravě zvolíte vlak, autobus nebo loď. Pojďme si některé z nich představit! Zjistíte tak, že i z Curychu se můžete vydat třeba na nezapomenutelný výlet na Schilthorn.

Pilatus

(2 132 m n. m.), centrální Švýcarsko

D

omovská dračí hora města Lucern nabízí nespočet aktivit pro všechny milovníky přírody a hor. Na vrchol vás dopraví lanovka z vesničky Kriens nebo nejstrmější zubačka světa se sklonem neuvěřitelných 46 % z Alpnachstadu. Na konečné stanici lanovky a zubačky vás čekají pěší trasy, restaurace a samozřejmě neuvěřitelné výhledy na Lucernské jezero a švýcarské Alpy až k Černému lesu a pohoří Jura. Při cestě lanovkou se zastavte v mezistanici na Fräkmüntegg, kde si užijete největší lanový park a bobovou dráhu středního Švýcarska, vynikající občerstvení a novou atrakci Dragon Glider. Romantici se mohou také na Pilatusu ubytovat ve dvou hotelech a zažít tak nezapomenutelné západy a východy slunce.

38

Další vrcholy v okolí: Titlis (3 238 m), Rigi (1 798 m), Stoos-Fronalpstock (1 922 m), Klewenalp (1 600 m), Stanserhorn (1 898 m) a Mythen (1 571 m)

Každý fanoušek agenta 007 nebo milovník hor a přírody by měl alespoň jednou za život navštívit vrchol Schilthorn – Piz Gloria, který se proslavil a vlastně i vznikl díky bondovce „V tajné službě Jejího Veličenstva“. Na vrchol se dopravíte dvěma lanovkami z vesničky Mürren a na jeho návštěvu si rezervujte alespoň tři hodiny. V interaktivním muzeu Bond World si vyzkoušíte řídit vrtulník nebo jízdu na bobu, v otáčivé panoramatické restauraci si pochutnáte na místním ikonickém burgeru 007 a poté objevíte několik venkovních atrakcí na vrcholu. Při cestě zpět se zastavte v mezistanici lanovky na Birgu, kde se projděte po zavěšeném chodníku obepínajícím mohutnou skálu Birgu. Chodník je z ocelových roštů a skla a nabízí ještě zpestření v podobě chůze na laně nebo průchodu drátěným tunelem. Bát se nemusíte, ochranné pletivo vás jistí. Další vrcholy v okolí: Jungfraujoch (3 466 m), First (2 167 m), Schynige Platte (1 128 m), Niesen (2 363 m), Männlichen (2 343 m), Stockhorn (2 190 m), Brienzer Rothorn (2 351 m), Niederhorn (1 950 m) a Harder Kulm (1 322 m)

Na Pilatus se dá dostat lanovkou, zubačkou a samozřejmě také pěšky


Niesen

(2 363 m n. m.), Berner Oberland Vrchol Niesen pozná na první pohled i úplný laik, tato hora v samém srdci Švýcarska totiž přesně kopíruje tvar egyptských pyramid. Na vrchol se můžete vydat historickou zubačkou nebo také pěšky hned po několika trasách. Ideální je ale nahoru vyjet zubačkou, vychutnat si ve zdejší restauraci tradiční švýcarské speciality a poté se vydat pěšky dolů. Na vrcholu je možné se také ubytovat v hotelu Niesen Kulm a vychutnat si tak například romantickou večeři v podobě fondue se svíčkami a západem slunce. Sportovně naladění turisté si mohou otestovat své schopnosti a výdrž na každoročním maratonu, jehož trasa vede po schodišti podél zubačky. Ovšem pozor – jedná se o nejdelší schodiště světa s 11 674 schody! Další vrcholy v okolí: Jungfraujoch (3 466 m), First (2 167 m), Schynige Platte (1 128 m), Männlichen (2 343 m), Stockhorn (2 190 m), Brienzer Rothorn (2 351 m), Niederhorn (1 950 m), Harder Kulm (1 322 m) a Schilthorn (2 970 m)

Kabina Titlis Rotair se po dobu jízdy otočí o celých 360 stupňů

Titlis

(3 238 m n. m.), centrální Švýcarsko Třítisícový Titlis v centrální části Švýcarska je jedním z nejpopulárnějších vrcholů Švýcarska a patří skoro do každého cestovatelského seznamu. Na vrchol se dopravíte několika lanovkami z proslulého střediska Engelberg, poslední lanovka Titlis Rotair, která vede ze stanice Stand až na vrchol, je první otáčivou lanovkou světa a během své cesty se otočí kolem své osy o 360 stupňů. Na samém vrcholu ve výšce lehce nad třemi kilometry se můžete mimo nádherných panoramatických

Vrchol Niesen u Thunského jezera se pyšní právoplatnou přezdívkou „švýcarská pyramida“

výhledů těšit na ledovcovou jeskyni, visutý most Titlis Cliff Walk nad 500 metrů hlubokou propastí, pěší okruh na vrcholu, obchody se suvenýry a švýcarskou čokoládou a Panoramic lounge, kde si můžete uspořádat vlastní piknik v teple a pohodlí. V mezistanici na Trübsee se nachází zábavní park s řadou atrakcí, například sáňkováním nebo zip-linem. Další vrcholy v okolí: Pilatus (2 132 m), Rigi (1 798 m), Stoos-Fronalpstock (1 922 m), Klewenalp (1 600 m), Stanserhorn (1 898 m) a Grosser Mythen (1 898 m)

39


TRIP

SWISSmag

Säntis

(2 502 m n. m.), východní Švýcarsko Mezi českými turisty poněkud méně známý vrchol Säntis naleznete ve východní části země. Na vrchol, který je obklopen divokou přírodou a strmými horami, se celoročně a pohodlně dostanete lanovkou z vesničky Schwägalp (1 352 m n. m.) nebo v létě i po udržovaných a značených turistických trasách. Při dobrém počasí z vrcholu dohlédnete do Rakouska, Německa, Itálie, Lichtenštejnska, a dokonce i do Francie. Další vrcholy v okolí: Kronberg (1 663 m), Pizol (2 844 m), Parpaner Rothorn (2 899 m), Weisshorn Arosa (2 653 m) a Diavolezza (2 978 m)

Gornergrat

(3 135 m n. m.), Wallis Navštívit Švýcarsko a nevydat se k Matterhornu je skoro až cestovatelský hřích! Ze švýcarských měst se můžete pohodlně dopravit do světoznámého střediska Zermatt vlakem, popřípadě autem, které ovšem musíte zaparkovat ve vedlejší vesnici Täsch, a dále pokračovat vlakem. Z centra Zermattu poté pokračujete cca 45 minut zubačkou na vrchol Gornergrat s observatoří, restaurací, hotelem, ale hlavně s úchvatnými výhledy na alpské vrcholy, ledovec Gornergletscher a samozřejmě Matterhorn. Zpět dolů se můžete dostat zase zubačkou, ale byla by škoda nejít alespoň část cesty pěšky po několika trasách vedoucích podél i dále od trati zubačky. Další vrcholy v okolí: Glacier 3000 (3 210 m), Rochers-de-Naye (2 042 m), VerticAlp Emosson (1 825 m) a Bettmerhorn (2 927 m) Gornergrat je jednou z top atrakcí Švýcarska

40

Säntis je známý krutým počasím a vydatnými srážkami


Se Swiss Travel Passem na vrcholy zdarma Pokud pro svoji dopravu budete využívat jízdenku Swiss Travel Pass, můžete se v letošním roce vydat bez doplatku nejstrmější pozemní lanovkou světa na Stoos, nejstarší zubačkou Evropy na Rigi a první kabrio lanovkou světa na Stanserhorn. Jízdenky Swiss Travel System můžete zakoupit on-line na MySwitzerland.com nebo již v ČR u cestovní agentury Švýcarsko vlakem (www.svycarsko-vlakem.cz), která vám pomůže navrhnout také ideální itinerář vaší cesty.

Z Monte Brè se naskýtá překrásný pohled na Luganské jezero i protější horu San Salvatore

Na úpatí Rochers-de-Naye se nachází několik přístupných jeskyní

Rochers-de-Naye

Monte Brè

Vrchol na břehu Ženevského jezera nad městem Montreux nabízí spoustu aktivit během celého roku. V létě si zde užijete pěší turistiku, via ferraty, trasy pro horská kola a s dětmi nakrmíte i místní kolonii svišťů. V zimě si užijete lyžování a v místní restauraci se zahřejete fondue. Rochers-de-Naye také nabízí velice specifický zážitek – pokud se sem vydáte během jara, můžete si na vrcholu užít sníh a výhled na zelená údolí plná kvetoucích alpinek pod vámi. Vrchol je také zastávkou na dálkové pěší trase Via Alpina, která vede z Vaduzu až do Montreux.

I když v Ticinu nenaleznete příliš mnoho třítisícovek, můžete si zde užít nespočet vrcholů, které jsou pohodlně dostupné pěšky nebo i lanovkami a nabízejí neméně nádherné výhledy a možnosti pro aktivní dovolenou. Jedním z takových vrcholů je i Monte Brè, na samém břehu Luganského jezera a města Lugano. Vrchol je dosažitelný pozemní lanovkou nebo pěšky a nabízí krásné výhledy do okolí a na jezero. Pěší turisté nebo bikeři si vyberou z bohaté nabídky tras a během oběda přijde vhod několik piknikových míst.

(925 m n. m.), Ticino

(2 042 m n. m.), Vaud

Další vrcholy v okolí: Glacier 3000 (3 210 m), VerticAlp Emosson (1 825 m), Bettmerhorn (2 927 m) a Gornergrat (3 135 m)

Další vrcholy v okolí: Monte San Salvatore (912 m), Monte Lema (1 621 m), Cardada Cimetta (1 671 m) a Monte Generoso (1 704 m)

Orientační doba jízdy z měst na švýcarské vrcholy Gornergrat Monte Brè Niesen Kulm Pilatus Kulm Rochers-de-Naye Säntis Schilthorn Titlis

Basilej 3:58 4:35 2:29 2:16 3:35 3:33 3:26 2:18

Bern 2:51 4:44 1:21 2:19 2:32 3:38 2:23 2:21

Curych 3:55 3:08 2:28 1:59 3:34 2:31 3:25 2:17

Interlaken Ost 2:57 5:14 1:30 3:00 3:37 4:40 1:22 3:17

Lausanne 3:40 5:48 2:40 3:35 1:16 5:40 3:37 3:37

Lugano 6:49 0:47 4:56 3:15 6:01 4:36 5:53 3:47

Lucern 3:57 2:57 2:30 1:07 4:01 3:30 3:21 1:11

St. Gallen 5:08 4:45 3:35 3:09 4:41 1:33 4:32 3:44

Winterthur 4:26 4:09 2:57 2:25 4:03 2:02 3:54 2:50

Ženeva 4:21 6:03 3:18 4:04 1:54 5:25 4:27 4:12

Pozn.: Vzorem je cesta z hlavního nádraží na vrchol během března (výjimkou je Niesen, který je otevřen až od 18. 4. do 15. 11. 2020). Své ideální dopravní spojení naleznete na www.sbb.ch.

41


TRIP

SWISSmag

42


FOTO: SWITZERLAND TOURISM

Text: Kamila Čermáková

Tři bájné skály

v pohorkách Pilatus – 2 132 m n. m. Grosser Mythen – 1 898 m n. m. Säntis – 2 502 m n. m. Rozhodli jsme se důkladně, tedy pěšky, prozkoumat trio švýcarských skalních vyhlídek opředených bájemi. Na co se můžete těšit, vydáte-li se v našich stopách?

V

ážně sídlí na hoře draci? Je-li pravdivá legenda o původu pilatusovského oblaku, který velmi často halí vrchol lucernské dvoutisícové domovské skály, někde tady být musejí. Nevidíme totiž v husté mlze skoro nic. Tedy ani bájné příšery, z jejichž dechu prý častá vrcholová mlha vzniká. Ačkoli, kdepak příšery. Skalní draci, třebaže kvůli jejich údajně mnohokrát doloženému pozorování platil na Pilatus (2 132 m n. m.) po celá staletí zákaz výstupu, se ukázali být ve skutečnosti lidumilnými dobračisky. Na skálu se začalo v 19. století houfně chodit poté, co podle legendy draci zachránili ve své sluji tesařského tovaryše, jenž se k nim propadl v podzimní mlze při hledání ztepilého dřeva vysoko v horách. Když ztraceného mladíka ve městě pohřbili, zatímco on se na jaře vrátil dolů a vyprávěl tam neuvěřitelný příběh, kterak na skále pohodlně přežil drsnou alpskou zimu, vyrostly nahoře první hotely ještě dřív, než tam vyjel první vlak po legendární nejstrmější ozubnicové železnici světa se sklonem kolejí až 48 %. Brzy se tam na hřbetě muly nechala vynést i britská královna Viktorie – v sále nesoucím její jméno se dodnes hotelovým hostům podávají noblesní večeře. Občas i s božím výhledem na Alpy, tedy pokud dobrotiví draci dovolí. Právě noblesní budova hotelu Kulm je vrcholovou metou, ke které míří pěší trasa z Alpnachstadu, odkud vyjíždí i slavná strmá železnice. Turistický rozcestník na startu avi-

zuje 4 hodiny pochodu. Svižnou chůzí se to dá zvládnout v limitu, navzdory pekelnému převýšení 1 600 metrů. V první půli výšlapu, vlastně až do poloviny trati zubačky k výhybně Ämsigen, na počasí nezáleží. Jde se cik cak lesem, vyhlídky veskrze žádné, výškové metry přibývají robotickým tempem. Nad výhybnou se stezka vyšvihne už nad stromy, člověk by se i rád rozhlédl, jenže to nejde. Nejen kvůli počasí, taky se zdá, že svah je náhle ještě ostřejší, popadnout dech je s každým krokem náročnější. Nebo už jsme tak vyčerpaní? Klíčovou zkouškou vůle je posledních pár desítek výškových metrů ze sedla pod vrcholem. Pilatus Kulm už se zdá být mezi vířícími mraky na dosah, už už si sáhnout. Ovšem vydrápat se k němu klikatou kamenitou pěšinkou, to si žádá ještě pár desítek minut dřiny. Konečně vrchol! Plíce hoří, svaly pálí a člověk se zdráhá uvěřit, že v tomhle terénu jezdí už od roku 1889 vlak. Pro cestu dolů přijde vagon každopádně náramně vhod. Ale až ráno. Za dračí výstup je potřeba se pěkně odměnit. A hotel Kulm, to je skutečně pěkná odměna. S přípitkem a ochutnávkou originálního pilatusovského sýra na přivítanou, se čtyřmi chody k večeři, s nerušeným spánkem v tichu a temnotě vysoko nad městem. To vše korunuje ráno fantastický východ slunce na zčistajasna modrém nebi. Draci se slitovali.

43


TRIP

Příští zastávka: Grosser Mythen (1 898 m n. m.). Skála v centrálním Švýcarsku svým tvarem vzdáleně připomíná Matterhorn, ale tenhle vrchol je nesrovnatelně dostupnější. Nejenže dosahuje sotva poloviční výšky, ale hlavně se na něj dá vyběhnout od nejbližší stanice lanovky za méně než hodinu bez jakékoli horolezecké výbavy, klidně jen v teniskách. I tahle švýcarská skála má svoji legendu – zcela skutečnou, neuvěřitelně vytrvalou a hlavně navýsost současnou. Jmenuje se Armin Schelbert, je mu 75 let a říkají mu Mythen Mensch. Na podzim 2019 dosáhl šokující cifry 5 000 výstupů na Grosser Mythen – a stále nekončí! „Dokud budu zdravý, budu chodit dál,“ slíbil u příležitosti jubilejního výšlapu. „Stačí mi k tomu čelovka, hůlky a dvoje boty na rok. Ten kopec je můj život. Jen letos jsem vyběhl nahoru 330krát.“ Když Armin říká, že vyběhl, vůbec nepřehání. Turistický rozcestník na úpatí skály, u horní stanice lanovky Holzegg, udává pro běžně výletníky čas potřebný k dobytí vrcholu Groseer Mythen 90 minut. Reálně se to dá ujít přibližně za hodinu, ovšem Mythen Mensch to i ve svých letech běžně zvládá za pouhých 40 minut. A zpravidla dokonce víc než jednou denně, jelikož stezka je otevřená pouze půl roku – od jara do podzimu. Takhle dokázal za 20 let na téhle skále nastoupat 2,5 milionu výškových metrů.

Tři tipy z údolí Alpské plavání: vítané osvěžení po výšlapu nejen na Pilatus skýtá Lucernské jezero – ať se do něj ponoříte z lucernské městské pláže Ufschötti za nádražím, kam je vstup zdarma a kde najdete vedle občerstvení a toalet a sprch též parádní trávníky s přívětivým stínem vzrostlých stromů, tak třeba na opačném konci jezera vedle nádraží ve Flüelenu, kde si lze skočit do průzračné vody z malého můstku. Nožířství Brunnen: na pobřeží Lucernského jezera pod vrcholem Grosser Mythen se rozkládá kýčovitě malebné městečko Brunnen se spoustou fontán napájených výtečnou pitnou vodou. Ale je tu ještě další důvod k návštěvě: muzeum značky Victorinox, výrobce světoznámého švýcarského armádního nože. Pod dohledem odborníka si zde můžete slavný zavírací nůž dokonce vlastnoručně vyrobit! Sýrárna Appenzeller: nedaleko Säntisu, v obci Stein, se zblízka podívejte, jak se rodí populární appenzellský sýr. V místní sýrárně pořádají exkurze, jejichž součástí je mimo jiné důkladná ochutnávka značkové produkce. Můžete tu nakoupit suvenýry jak jedlé (všechny možné druhy Appenzelleru), tak i pevné (originální appenzellské nože a další kuchyňské vybavení s logem lahodného sýra).

Armin Schelbert je zkrátka živým inventářem téhle hory. Ostatně s vysokou pravděpodobností, hraničící téměř s jistotou, ho na vrcholu potkáte – i kdyby si náhodou během dne odskočil dolů, při jeho rychlosti se stihne vrátit ještě dřív, než si nahoře dáte polévku či pivo. A dost možná vám občerstvení naservíruje Mythen Mensch osobně, neboť ve vrcholové boudě běžně vypomáhá. Výstup na magickou vyhlídku vysoko nad krajem švýcarského národního hrdiny Viléma Tella není nijak zvlášť náročný, ačkoli citlivějším turistům se cestou může zatočit hlava. Stezka s výškovým rozdílem 500 metrů totiž vede skrz 47 očíslovaných serpentin. Kdyby nebyly takhle popsané, pravděpodobně by byl výšlap o dost snazší. Ale jestliže si ve dvacáté zákrutě pod prahnoucím sluncem chtě nechtě připomenete, že nejste ještě ani v polovině kopce, připadá člověku to vysněné vrcholové pivo ukrutně daleko. Tak jen pozor, abyste nemuseli nahoře zbytečně žíznit, nezapomeňte na kapesné. Grosser Mythen je jedno z hrstky turistických míst ve Švýcarsku, kde se nedá zaplatit kartou.

Ten kopec je můj život. Jen letos jsem vyběhl nahoru 330krát.

FOTO: SWITZERLAND TOURISM

SWISSmag 44

Mythen Mensch


FOTO: DEPOSITPHOTOS

Vražda na Säntisu

Ten případ je starý skoro sto let, pachatel už zůstane navždy neznámý. V roce 1922 byl na vrcholu Säntisu (2 502 m n. m.) zabit správce tamější meteorologické stanice i se svou ženou. Na jejich smrt se přišlo poté, co z hory náhle přestala chodit pravidelná hlášení. Podezření padlo na lokálního ševce, který záhy spáchal sebevraždu. Důkazy proti němu byly mlhavé, přiznat se nestihl, a tak se zločin zařadil navždy mezi neobjasněné případy. Po pravdě řečeno, těžko si představit, že by se na horu kdokoli drápal v drsné säntisovské zimě pěšky, aby tam někoho zabil. Vždyť tam bývá klidně 8 metrů sněhu. Přitom tehdy se tam jinak dostat nedalo, lanovka poprvé vyjela až v roce 1935. Säntis je svého druhu přírodní úkaz, patří k nejbouřlivějším vrcholům Evropy. Měřicí stanice zaznamenává na vrcholu každoročně až 100 úderů blesku. Säntis je skutečně drsná hora. Ční vysoko nad okolní terén (tzv. prominence přesahuje 2 km), počasí tam bývá značně nevyzpytatelné a sníh se v okolí vrcholu drží celoročně, jak se sami brzy přesvědčíme. Na vrchol, ležící na rozhraní tří kantonů (St. Gallen, Appenzell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden), vyrážíme pěšky z opačného úpatí, než odkud jezdí lanovka. Kdyby bývaly v 19. století dopadly ambiciózní plány Appenzellských drah, mohli bychom nahoru vyjet po kolejích, jenže železnice se kvůli nedostatku financí navždy zastavila ve Wasserauenu (868 m n. m.).

Ten případ je starý skoro sto let, pachatel už zůstane navždy neznámý. Výstup vede podél světoznámé alpské boudy Aescher (1 454 m n. m.), kterou proslavila fotka na obálce jednoho slavného cestovatelského magazínu natolik, až to vedlo k jejímu uzavření – davy návštěvníků toužících po selfíčku přímo z místa byly natolik neúnosné, že to nájemci chaty před časem prostě vzdali. Ale my máme štěstí, podnik je znovu otevřený, brzy ráno ještě prázdný a navíc nasvícený nádherným nízkým sluncem. Počasí nám na bouřlivé skále výjimečně přeje, což o to, ale nakonec bychom si možná raději odpustili dálkový vrcholový rozhled do šesti států (Švýcarsko, Lichtenštejnsko, Rakousko, Německo, Francie, Itálie) výměnou za volnější cestu. Obzvlášť na lanových chodníčcích pod vrcholem stojíme za slunného dne frontu jak horolezci na Everestu. Alpinistické vybavení tu sice není třeba, ale zdá se nám čím dál častěji, že spíš než červená horská značka by téhle trase skutečně slušela modrá alpinistická. Jestliže u Aescheru to vypadalo, že nahoru zbývá jeden výškový kilometr, ve skutečnosti to je dost možná dvojnásobek. Stezka se lomí každou chvíli nahoru dolů, velmi často je zajištěna ocelovými lany pro přidržení, s blížícím se vrcholem navíc musíme i na přelomu léta a podzimu traverzovat kluzká sněhová pole – naštěstí je trasa i zde zajištěna lanem, bez toho by to tady nešlo.

Jasný den přináší ještě další citelnou nevýhodu: když se – s hodinovým zpožděním oproti pětihodinovému výstupu na rozcestníku – konečně dlouho po poledni vydrápeme až na Säntis, davy denních lanovkových výletníků jsou tak mocné, že v místní hospodě nedostaneme ani vodu. Když po půlhodinovém marném čekání u stolu jdeme číšníka o vodu požádat, jen odsekne: „Jděte si sednout ke stolu, my jsme restaurace s obsluhou.“ Odcházíme nasucho, horský hotel na Säntisu je zavřený kvůli rekonstrukci, tady se žádná odměna za výstup konat nebude. V kiosku u lanovky aspoň pořídíme lahev poslední záchrany: sladká cola dodá rychlou energii pro další traverzování po lanech přes hřeben Lisengrat do sedla Rotstein. V tamější horské boudě si konečně dopřejeme jídlo a pití pro nadcházející sestup do Wasserauenu. Cestou ještě stihneme krátce zabloudit, namísto vytrvalého sestupu si díky jedné přehlédnuté odbočce přidáme 200 zbytečných výškových metrů na závěr drsného dne. Dole pak za soumraku jen tak tak dobíháme poslední vlak. Záchranou je nádražní bufet, který nám na cestu prodá baterii báječně vychlazeného appenzellského piva. Nikdy nechutnalo lépe než po zdolání vražedného Säntisu.

45


Č

tyři měsíce zasílala řada milovníků hor své turistické a sportovní životopisy, odborná porota nakonec vybrala 4 výherce napříč Českou republikou: dvě ženy a dva muže. Pro stmelení týmu proběhlo ještě setkání výherců na via ferratě, Pastýřské stěně v Děčíně. Než nadešel den D. Není totiž mnoho míst, kde by magické hranice čtyř tisíc metrů mohl Evropan dosáhnout. Breithorn nad tolik vyhlášeným Zermattem je jednou z nejschůdnějších čtyřtisícovek. Přestože turistům do značné míry pomůže lanovka na Klein Matterhorn, pokochat se krásou okolních hor z tohoto vrcholu není zadarmo. Cestou je nutné dodržovat všechny zásady pohybu ve vysokých horách. Zcela zásadní je pak aklimatizace. Naše cesta tedy vedla nejprve do Andermattu, kde tým poprvé přespal ve výšce 1 447 m n. m. Druhý den ráno vyrazil na ferratu Diavolo změřit síly ve vysoké nadmořské výšce v zátěži

FOTO: VLADIMÍRA NOVÁKOVÁ

SWISSmag

Moje první čtyřtisícovka Text: Vladimíra Nováková, redakčně kráceno a upraveno

Pokořit magickou hranici 4 tisíc metrů nad mořem díky čtenářské soutěži? Proč ne! MojeSvycarsko.com vyhlásilo takovou soutěž v únoru a zpráva se hned rozlétla všemi sportovními a outdoorovými kanály. Čtyři vybraní účastníci pak v září odletěli na cestu do švýcarských Alp, kde s certifikovaným horským vůdcem od Mammut Alpine School zdolali čtyřtisícovou horu Breithorn. 46

FOTO: DEPOSITPHOTOS

TRIP


FOTO: VLADIMÍRA NOVÁKOVÁ

FOTO OBĚ: VLADIMÍRA NOVÁKOVÁ

Podařilo se. Jsme na vrcholu!

Učíme se lezecké uzly a práci s lanem. Posledním úkolem v rámci výcviku bylo nacvičení správného používání cepínu.

při lezení. Ještě ten samý den jsme se pak přesunuli luxusním Ledovcovým expresem do Zermattu, kde na nás čekalo ubytování v legendárním horolezeckém hotelu BaseCamp. Není pravdou, že Zermatt může navštívit pouze člověk s naditou peněženkou. Nádherné městečko ležící pod majestátním Matterhornem navštěvují turisté z různých koutů světa. Kdo hledá luxus, najde ho, pokud ale preferujete pohorky, rázem se ocitnete v mekce outdoorového sportu. V místní pekárničce si koupíte za pár drobných kávu, posedíte třeba na náměstí před kostelem a naplánujete si trasu do okolních hor. Můžete zajít do muzea alpinismu, kde na vás dýchne historie zdolávání Matterhornu i ostatních velehor. Na ulici potkáte řadu horských vůdců, odborníků, vedoucích své skupiny k jejich životnímu zážitku.

My se druhý den ráno vydáváme s plným vybavením – cepíny, mačkami, úvazky, přilbou i lany – do 3 000 m n. m., kde začíná trénink pohybu na ledovci s mačkami. Učíme se lezecké uzly a práci s lanem. Posledním úkolem v rámci výcviku bylo nacvičení správného používání cepínu. A po sportovně stráveném dni nás čekala aklimatizační noc na Gandegghütte. Ve výšce 3 030 m n. m. leží na krásném skalním útesu horská chata sloužící k přenocování horolezců. Podobné horské ubikace nenabízejí wellness a výběrová menu, ale mají něco, co hotely nedokážou. Místo pěti hvězd jich nabízejí noc co noc tisíce, a všechny jsou originály. Posedět večer s přáteli v horách při pozorování západu slunce je zážitek na celý život. Od horských vůdců se pak nad mapou okolních vrcholů dozvíte nespočet zajímavostí, než na noc ulehnete pod deku těsně vedle kolegy, s nímž budete zítra spojení jedním lanem. V horách se vstává brzy, proto se chodí i brzy spát. Tak bylo na pokoji číslo 3 společně s večerkou zhasnuto a každý si, než usnul, v duchu přemýšlel, jak asi bude vypadat zítřejší výstup.

Plán byl jednoduchý. Co bylo natrénováno, bylo v každém z účastníků a víc už se s tím dělat nedalo. Obavy z nadmořské výšky by měly být zažehnány řádnou aklimatizací. Družstvo oplývalo vedle fyzické i duševní sílou a panovala dobrá nálada. Jediné, co je do poslední chvíle vždy tak trochu loterie, je počasí. Expedice byla naplánována na září, kdy je v horách počasí nejstabilnější. I při zdánlivě pěkném počasí ale může nastat zvrat a do dvaceti minut se přihnat sněhová bouře. My jsme ale nakonec měli štěstí a při výstupu i sestupu nás doprovázelo slunce a modrá obloha. Díky zdatnosti všech zúčastněných a profesionálnímu přístupu horského vůdce bylo za dopoledne vylezeno i slezeno. Jedna zajímavost: náš horský vůdce správně odhadl své klienty, takže se naše české družstvo mezi ostatními zahraničními družstvy řadilo mezi nejrychlejší. Vystoupali jsme výšky do 4 164 m n. m. a cítili jsme, že to byl úctyhodný výkon. Do Zermattu jsme se nevraceli s výhrou v kapse, ale s nezapomenutelným zážitkem a dovršenou životní kótou. Dost možná v nás tato akce nastartovala dychtivost po dalších vrcholech a výletech do hor. Více na MojeSvycarsko.com

47


TRIP

SWISSmag

Švýcarské bydlení

na zkoušku

Text: Kamila Čermáková Foto: Interhome, Antonín Čermák

Dovolená v pronájmu je skvělá šance, jak poznat běžný švýcarský život hodně zblízka. Žádný hotel, žádný kemp, ale ani žádná horská chata někde na samotě. Nastěhovali jsme se na celý týden do malého horského „činžáčku“ se sedmi byty.

Z

ačali jsme rovnou trapasem. Vlastně spíš sérií trapasů. Přijeli jsme pozdě, jen tak tak jsme doběhli poslední lanovku, abychom nemuseli s dětmi i bágly šlapat tmou dvě hodiny strmě do kopce. Když jsme konečně našli naši dočasnou alpskou adresu, dům byl zamčený. Mobil, na němž jsme měli dostat klíče, nikdo nezvedal. Vypadalo to na bivak pod švýcarskými hvězdami. A pak mobil spásně zazvonil. Paní domácí naštěstí našla i dlouho po „večerce“ zmeškaný hovor a zavolala zpět. Takže po chvíli se dokonce otevřely dveře. Vytoužené postele byly na dosah. Ani nás nenapadlo vyptávat se na nějaké detaily pobytu, zapadli jsme do koupelny a vzápětí do peřin. Druhý den časně ráno, ještě za svítání cestou na první horskou túru, nás v první řadě napadlo: „Hlavně nesmíme zapomenout zamknout dům.“ Nezapomněli jsme. Ale ouha! Při návratu jsme spatřili na dveřích nepřehlédnutelný nápis v několika světových jazycích: „Nezamykejte vchod do domu!!!“

Interhome Pronajmout si rekreační objekt ve Švýcarsku lze velmi snadno i v češtině díky agentuře Interhome s českým webem a českou telefonní asistencí. Z pestré nabídky si vybere opravdu každý: stovky apartmánů, bytů či horských chalup se nabízejí po celém Švýcarsku v údolích i na horách, v populárních centrech i „v závětří“ v domorodých vsích, kam turisté téměř nejezdí.

www.interhome.cz 48


A jak jsme do domu konečně vstoupili za denního světla, všimli jsme si na domovní nástěnce poprvé pobytových pravidel. Byl to překvapivě důkladný soupis, až nás napadlo, zda mezi našimi sousedy není potrhlý génius Sheldon ze seriálu Teorie velkého třesku, proslulý mimo jiné svými smlouvami se spolubydlícími, dotaženými do nejneuvěřitelnějších detailů. Krátký výňatek ze švýcarských sousedských pravidel pro představu: „Důsledně dodržujte noční klid mezi 22. a 7. hodinou – to se týká i sprchování.“ Dále: „Pračka je v domě společná, pere se pouze v určených hodinách, pořadí podle dohody sousedů.“ Nechyběla ani odpadková pravidla: „Odpad důsledně třídíme, speciální kontejnery stojí na parkovišti u stanice naší lanovky.“ A následoval podrobný plánek s rozkresleným rozdělením různých recyklačních nádob: sklo, papír, plechovky… Kdepak, nikdo nám ani náznakem nevynadal. Předepsaná pravidla jsme bezvýhradně přijali během prvních 24 hodin, takže jsme se pravděpodobně vešli do „doby hájení“ pro neználky z ciziny. Nejspíš jsme nebyli ani první, ani poslední. Sousedi nám odpustili pozdní příjezd, první rušný večer s pozdním sprchováním i napoprvé nešťastně zamčený domovní vchod. Vídali jsme se pak po večerech na terase – tedy každá partaj na té své. Zamávali jsme si během kouzelných alpských západů slunce od klasických walliských večeří: sýrového fondue, raclette nebo voňavého opečeného masa, k tomu cinkalo výtečné walliské víno. Zapínat tady televizi by bylo zhola zbytečné, to nejlepší se promítalo venku. Walliská vesnička Eischoll, posazená na skalní terase stovky metrů nad údolím řeky Rhôny, konkrétně 1 250 m n. m., nám nabídla každý večer jiné představení. Jednou to bylo azurové nebe, příště paprsky problikávaly nesměle skrze oblaka, další den se nad krajinou lemovanou věčně bílými velehorami rozzářila dokonce duha. Velké překvapení jsme zažili v neděli ráno: eischollské babičky se vydaly hromadně nakupovat. Na vysvětlenou: ve všech švýcarských městech mají v neděli obchody zavřeno, výjimkou jsou pouze nádražní a letištní prodejny. Venkovský konzum Eischoll však funguje. Takže babičky, které v sobotu zapomněly na mléko, sýr a pečivo, se nemusí v neděli kodrcat přes půl Švýcarska hledat otevřený obchod, místo toho mohou po rychlém ranním nákupu přímo doma na vsi vyrazit do kostela. A také že jdou. Následují neúnavné nedělní vyzvánění kostelního zvonu stejně poslušně jako celá ves.

Swiss Travel Pass Ideální volbou pro rodinnou dovolenou ve Švýcarsku je síťová turistická jízdenka na veřejnou dopravu ve variantě na 8 dnů. Děti až do 16 let cestují v doprovodu rodičů zdarma ve vlacích, autobusech, na lodích i v MHD, na lanovky zpravidla platí sleva 50 %, ale vybrané jsou plně v ceně a jiné naopak vůbec.

www.MojeSvycarsko.com/sts A stejně jako celá sousední ves, jak jsme viděli, když jsme se místo bohoslužby vydali do Unterbächu. Stezku mezi dvěma alpskými vesnicemi lemují terénní vodovody suonen, jež tady rozvádějí drahocennou vodu z ledovců. A za kostelem v Unterbächu jsme našli dokonce originální vodní dětské hřiště se zmenšenými suonen. Tisíciletými vodovody je kouzelná walliská krajina poměrně hustě protkaná, jsou jich tady stovky kilometrů. Voda nabitá spoustou minerálů není ideální k pití pro lidi, zato zjevně velice prospívá šťavnaté trávě na pastvinách, ovoci dozrávajícímu ve zdejších sadech a také hroznům v místních vinohradech.

Snad i s pomocí místního vína jsme nakonec úspěšně zvládli všechny nástrahy švýcarského bydlení na zkoušku, zbyl nám jen jeden otazník: lanovka. Po týdnu jsme sice znali nazpaměť její jízdní řád, ale nikoli tarif. Jízdné do kabinky pro pouhých 10 pasažérů (z nichž ovšem polovina musely být vzhledem k miniaturním rozměrům gondoly děti) se totiž nevyzpytatelně lišilo, jednou jsme s turistickou jízdenkou Swiss Travel Pass neplatili nic, příště polovic, potom plné jízdné a pak zase nic. Ovšem na žádný časový klíč k pohyblivému jízdnému jsme nepřišli. Zřejmě to záleželo jen na osobě lanovkáře, který měl zrovna službu.

Swiss International Air Lines Švýcarské aerolinky potěší malé i velké pasažéry: na ty mladší čekají na palubě v ceně letenky hračky, na ty větší švýcarské víno a na všechny švýcarská čokoláda. Z Prahy nabízejí třikrát denně přímé spojení do Curychu a pětkrát týdně do Ženevy. Na obou letištích lze přestoupit přímo na vlak, v Curychu funguje speciální rodinná odbavovací přepážka a v celním prostoru rozsáhlý dětský koutek.

www.swiss.com 49


TRIP

SWISSmag

Nejen do hor – i k ledovci! Text: Roman Gric a Radim Polcer

Aletsch Arena – jedinečná prázdninová oblast u nejdelšího ledovce v Alpách

FOTO: CHANTAL STUCKY / ALETSCH-ARENA

Turistické oblasti Aletsch Arena dominuje 23 km dlouhý Aletschský ledovec, který je součástí světového přírodního dědictví UNESCO Jungfrau – Aletsch. Díky dokonalé turistické infrastruktuře, respektující v maximální možné míře potřeby ochrany přírody, patří tato oblast k nejvyhledávanějším destinacím ve Švýcarsku.

H

Kombinovaná lanovka Moosfluh

50

lavní část regionu tvoří tři v údolí horního toku řeky Rhôny ležící obce – Mörel, Betten a Fiesch, na něž navazují turistická letoviska Riederalp, Bettmeralp a Fiescheralp s četnými hotely, apartmány a rekreačními chatami. Tato letoviska se rozkládají na náhorní plošině v nadmořské výšce kolem 2 000 metrů a s údolními obcemi jsou spojeny několika kabinovými lanovkami. Ta zajišťují pro tato střediska veškerou dopravu osob a materiálu, protože nahoru nevedou žádné veřejné silnice. K přepravě od horních stanic lanovek k apartmánům a hotelům pak slouží omezený počet malých multikár, jimiž disponují jednotliví provozovatelé. Ani na hlavních cestách ve všech třech letoviscích tak není prakticky žádný automobilový provoz.


FOTO: SWITZERLAND TOURISM FOTO: ROMAN GRIC

Náhorní plošinu charakterizují rozlehlé horské louky, plynule přecházející v členitý skalnatý hřeben, z něhož jsou nejkrásnější výhledy na Aletschský ledovec. Hřeben sahá do nadmořské výšky 2 200 m v západní a až do 2 900 m ve východní části. V letní sezóně jej zpřístupňují čtyři lanovky, dvě z Riederalpu a po jedné z Bettmeralpu a Fiescheralpu. Zatímco z horních stanic nejzápadněji umístěných lanovek Hohfluh a Moosfluh je vidět především dolní část Aletschského ledovce, z 2 934 metrů vysokého Eggishornu, kde je horní stanice lanovky z Fiescheralpu, je ledovec vidět téměř v celé jeho délce. Celá oblast je protkána sítí naučných tras a turistických cest všech obtížností, jejichž celková délka dosahuje 300 kilometrů. Zkrátka nepřijdou ani milovníci sjezdu

Speciální základy umožňují posouvání podpěry lanovky Moosfluh

51


I novější stavby ve středisku Bettmeralp jsou přizpůsobeny rázu této horské obce bez automobilů

Veškerou dopravu do středisek Aletsch Arena zajišťují lanovky. Na snímku lanovka Betten – Bettmeralp

Celá Aletsch Arena nabízí ubytování ve více než 2 500 apartmánech a privátech. Je zde také čtyřicet hotelů všech kategorií a na 70 restaurací. Nabídku doplňuje pět krytých bazénů, tenisové kurty a řada dalších sportovišť. Velmi oblíbené jsou lanové parky a zajištěné ferratové trasy všech stupňů obtížnosti. Oblast je také vyhledávána příznivci padákového létání.

52

FOTO: ALETSCH-ARENA, VALENTIN KÖNIG

FOTO: ROMAN GRIC

SWISSmag

na horském kole, kteří si mohou vybrat ze stovky kilometrů cyklistických tras. Velkou atrakcí je 124 metrů dlouhý visutý lanový most na turistické stezce mezi Riederalpem a Belalpem, který překonává 80 m hlubokou propast Massa s horským potokem. Zdejší les s přirozeným porostem horské borovice limby patří k nejstarším v Evropě. Opravdovou raritou je pak devítijamkové golfové hřiště v Riederalpu. Za návštěvu stojí oblast Aletsch Arena také v zimní sezóně. Bezlesé svahy mezi hřebenem a letovisky na hranici lesa jsou zde protkány více než 100 km sjezdových tratí všech náročností. Ty jsou obsluhovány 35 lanovkami a vleky s celkovou přepravní kapacitou téměř 42 000 osob/hod. Z velké části se jedná o kabinové lanovky a lyžařské vleky, najdeme zde ale i moderní rychlé a komfortní sedačkové lanovky, které chrání cestující před nepříznivými povětrnostními podmínkami ochranným krytem – bublinou. Oblast je vhodná i pro rodiny s dětmi a lyžaře začátečníky, kteří zde najdou řadu lyžařských školek a cvičných luk.

FOTO: ROMAN GRIC

TRIP

Nejnovější desetimístná kabinková lanovka Fiescheralp s maskotem Gletschi

Jednou z nejnovějších zdejších lanovek je kombinovaná lanovka Moosfluh, kde se na laně v pravidelných intervalech střídají osmimístné kabinky a šestimístné sedačky s bublinou (v létě jsou v provozu jen kabinky). Terén v horní části trasy s výskytem permafrostu, způsobujícím pozvolný posun svahu, si vyžádal neobvyklé technické řešení: Všechny podpěry druhého úseku jsou připevněny

ke speciálním železobetonovým základům, na nichž je možné podpěry v závislosti na pohybu svahu posouvat. Rovněž horní stanice je založena v mohutné betonové vaně, umožňující při posunu svahu vrátit stanici do původní osy. Z těchto důvodů byla trasa rozdělena mezistanicí. Projektem století v celé historii budování turistické infrastruktury Aletsch Areny je


ŠVÝCARSKO VLAKEM FOTO: ALETSCH-ARENA, PASCAL GERTSCHEN

VAŠE DOVOLENÁ JINAK

Nový přestupní terminál ze stanice Fiesch železnice Matterhorn Gotthard Bahn na lanovku Fiescheralp

PROČ CESTOVAT S NÁMI?

železnicí a místními autobusy. Kabinková lanovka nejnovější generace, tzv. D-Line, nahradila starou kyvadlovou lanovku a patří svým komfortem mezi světovou špičku. Při dopravní rychlosti až 7 m/s (asi 25 km/h) je to v současnosti nejrychlejší oběžná kabinková lanovka Švýcarska.

Visutý most na turistické trase mezi Riederalpem a Belalpem ve výšce 80 m nad roklí Massa

FOTO: ALETSCH-ARENA, CHRISTIAN PERRET

výstavba velkého přestupního terminálu ze stanice úzkorozchodné železnice Matterhorn Gotthard Bahn na novou moderní desetimístnou kabinkovou lanovku Fiesch-Fiescheralp. 7. prosince 2019 slavnostně otevřený terminál umožňuje pohodlný bezbariérový přestup mezi novou lanovkou,

Jsme specialisté na vlakovou turistiku ve Švýcarsku. Nabízíme oblíbené zájezdy pro malé skupinky cestovatelů s českým průvodcem. Objevte švýcarský železniční ráj v doprovodu Markéty Meier, česky hovořící majitelky cestovní agentury sídlící ve Švýcarsku přes 20 let, a Petra Čermáka, autora tří švýcarských bedekrů.

Rodinná atmosféra: neplníme autobusy, cestujeme zásadně v malých skupinkách s 12 až 18 klienty. Autentické zážitky: jezdíme veřejnou dopravou, bydlíme v rodinných hotelech s regionální kuchyní. Maximální poznání: nabízíme pestré programy pro nováčky i pokročilé, rodiny s dětmi i starší páry.

NABÍDKA PRO SEZONU 2020 Skupinové zájezdy: Nejslavnější švýcarské vlaky: Ledovcový expres, Bernina expres, Tellův expres; alpské zubačky a lanovky; plavby po jezerech. Individuální programy: Neradi cestujete ve skupině? Sestavíme vám osobní program na míru, připravíme jízdní řád, objednáme ubytování a můžete jet sami!

Svycarsko-Vlakem Marketa Meier Sportplatzweg 16, 3904 Naters info@svycarsko-vlakem.cz tel.: 0041763195220

www.svycarsko-vlakem.cz www.hotel-belalp.ch


TRIP

SWISSmag

Swiss Wonders

Supersporty přes průsmyky Text: Jitka Krulcová  Foto Jan Linhart, archiv Ricard & Bonette

Rychlost je dráha vykonaná za jednotku času. Tak zní přepis fyzikální definice. V reálném podání čtyřdenní túry Swiss Wonders od české niché automotive travel agentury Ricard & Bonette hraje rychlost podobně jako v uvedené definici hlavní roli, čas je relativní a dráha operovaná flotilou nejprivilegovanějších supersportů současnosti v alpských průsmycích na sebe bere podobu, na niž nikdy nezapomenete. 54


Atmosféra podniku plného dřeva a poklidné pohostinnosti představuje protiváhu k výbušné energii supersportů čekajících v podhradí.

A

gresivní obrysová světla explicitně maskulinního Lamborghini Huracán Spyder se vzdalují v šeru táhle se stáčejícího tunelu a ve zpětném zrcátku na futuristickou siluetu průduchů boku královsky modré Hondy NSX doráží cukavě akcelerující rubínové Porsche 911 GT 3 s nepřehlédnutelným zadním spoilerem. Noha na plynovém pedálu mi povážlivě těžkne, smysly se zostřují a se stoupající rychlostí si intenzivněji uvědomuji jemnou strukturu kůže na sportovním volantu ve svých dlaních, stejně jako sílu přítomného okamžiku, a v uších mi v absurdní opozici k dění kolem zní tóny kytary Compay Segunda. Burácení hybridního japonského šestiválce o objemu 3,5 litru s 580 koňskými silami pod kapotou je ohlušující samo o sobě, ale v tomto případě je jen součástí divoké kakofonie řevu tvořené dalšími pěti vozy s obdobnými výkonnostními hodnotami. Šumění vysílaček, jejichž prostřednictvím leading car v čele flotily hlásí konvoji situaci na silnici, je přerušováno spontánními krátkými hlášeními posádek před námi, které již vyjely z tunelu a vidí serpentiny vedoucí k legendárním průsmykům Susten, Grimsel a Furka. Pokud se vám právě lehce zvýšil tep vzrušením, nestyďte se, je to ta nepřirozenější reakce.

Atmosféra houstne a čas se zpomaluje. Tmu a specifickou akustiku tunelů střídají až dojemné scenérie švýcarských Alp s jezírky, pasoucími se kravami se zvonci na krku a vesničkami, kde se s největší pravděpodobností před sto lety zastavil čas, jen se o tom pro dobro duše hor mlčí.

Flotila snů

Nastíněná scéna představuje jen pár desítek vteřin ze čtyřdenní řidičské túry Swiss Wonders podle programu agentury Ricard & Bonette, která mapuje nejkrásnější horské průsmyky, jež otevírají nové dimenze poznání skutečného potenciálu top supersportů současnosti. Zatáčky na trase dlouhé celkem 610 kilometrů testují řidičskou přesnost a schopnost koordinace a splynutí se silnicí. V našem případě čítala flotila šest exemplářů – Lamborghini Huracán Spyder v dráždivě oranžové, rudé Ferrari 488 Spider, zlatožlutý Mercedes AMG GT-C Roadster, rubínové Porsche 911 GT3 a na závěr dvě raritní Hondy NSX, jednu v modré a druhou v červené. Dokonalá auta jsou však jen jednou polovinou zážitku, tu druhou dokresluje mimořádné prostředí švýcarského high-end lifestylu. Swiss Wonders startuje v půvabné Ženevě, kde program oficiálně začíná ape-

ritivem v okázale elegantním cigar lounge The Leopard následovaném privátní gourmet večeří v restauraci Windows v ikonickém pětihvězdičkovém hotelu d’Angleterre na břehu Ženevského jezera. Večerní set-up se steaky a vínem je nenucenou scénou pro seznámení účastníků expedice. Po dezertu přichází řada na servis něčeho, co lze v kontextu situace považovat za zlatý hřeb večera, a sice losování pořadí aut. Právě los totiž spravedlivě určí, kdo jako první usedne do Ferrari, kdo do Porsche a tak dále. Všechna auta už tou dobou nicméně čekají precizně seřazená na nádvoří hotelu La Réserve na okraji Ženevy, odkud se následujícího dne ráno vyjíždí vstříc horám.

To nejlepší ze Švýcarska v jednom dni

Členové expedice se za volanty jednotlivých vozů střídají v předem naplánovaném matrixu tak, aby si každý užil všechna auta v co nejlepších podmínkách. První den cesta vede skrze průsmyk Marchairuz s nejvyšším bodem v nadmořské výšce 1 600 metrů a přes Vallée de Joux, kde sídlí manufaktury značek, jako je Audemars Piguet nebo Vacheron Constantin. Další spojnicí k večernímu cíli prvního dne je průsmyk Mollendruz se

55


TRIP

SWISSmag Lamborghini Huracán Spyder, Porsche 911 GT3, Ferrari 488 Spider, Mercedes AMG GT-C Roadster a dvě raritní Hondy NSX scénickou projížďkou půvabnou vinařskou oblastí Lavaux rozkládající se na svazích severního pobřeží Ženevského jezera. První delší pauzu dne hostí pitoreskní historické městečko Gruyères – ano, právě odtud pochází slavný stejnojmenný sýr – v hradním opevnění s těžko popsatelnými výhledy do údolí. Čeká nás tady oběd v jedné z nejstarších restaurací světa, Le Chalet. Nese se ve skutečně švýcarském duchu, podává se tradiční fondue s bílým pečivem a raclette s horkými bramborami, vše s výhledem na strmé štíty Alp. Atmosféra podniku plného dřeva a poklidné pohostinnosti představuje protiváhu k výbušné energii supersportů čekajících v podhradí. To nejlepší z prvního dne však máme teprve před sebou. Řeč je o průjezdu průsmykem Jaun s nejkrásnějším výhledem na Bernské Alpy, jímž se sjíždí přes údolí Simmental k horskému městečku Grindelwald nedaleko slavnějšího Interlakenu, kde trasa prvního dne končí. Agilní reakce Lamborghini se doslova mazlí s velkorysými, ale technicky náročnými zatáčkami Jaunpassu a dávají ochutnat on/ off režim odstředivé síly v praxi. Dechberoucí, intuitivní a samozřejmá akcelerace bestiálně výkonného cabria s 610 koni pod kapotou je i v (relativně) nízké rychlosti v serpentinách dramatičtější než za jakýchkoliv jiných okolností a vítané rovinky lemované zeleným kobercem svěžích luk to jen potvrzují.

56

Pár minut na ledovci

Po dynamickém sjezdu všemi průsmyky, kde jde při čtení zatáček o sekundy a milimetry, přijíždíme na planinu v sevření štítů hor. Flotila aut se vztekle práskajícími výfuky intuitivně geometricky parkuje před heliportem s přistavenou helikoptérou uprostřed luk a výjev působí jak scéna z bondovky. Sportovní sedačky nízko při zemi střídají místa v helikoptéře vysoko nad ní. Po dvacetiminutovém letu pilot přistává na ledovci Petersgrat nad masivem Mnicha ve výšce 3 130 metrů nad mořem, zasněžený výhled z této pozice nelze popsat jinak než jako bezprecedentní.

Koncert křivek krajiny odehrávající se na silnici vedoucí nad závratnými srázy po úbočích hor trvá déle, než by člověk odhadoval, a choreografie pohybů předurčená liniemi zatáček vede až na hranici extáze.


S příjezdem k tradičnímu, typicky horskému hotelu Schweizerhof se mi začíná vyrovnávat hladina adrenalinu v krvi a vířící emoce uplynulého dne dostávají konkrétní obrysy. Hladký přechod k návratu k plnému vědomí podporuje i vychlazené prosecco, s nímž na nás číšník čeká u bíle prostřeného stolu před vchodem do hotelu. Ušlechtilé víno podporuje ve skupině vášnivou konverzaci, delikátní kanapky i nachlazené lahve na pozadí smíchu a nadšených výkřiků rychle mizí a na vrcholky hor začíná padat soumrak jako předzvěst další skvělé degustační večeře párované s vybraným vínem ve společnosti lidí, se kterými si po uplynulém dni rozhodně máme co říct. Téměř neuvěřitelně se v popsaných kulisách jeví neustále opakované prohlášení organizátorů túry o tom, že to nejlepší nás teprve čeká.

Alpská svatá trojice

Vrcholem pečlivě naplánované alpské trasy je trio vysokohorských průsmyků Susten, Grimsel a Furka s nejvyšším průjezdovým bodem v nadmořské výšce 2 500 metrů. Furkapass si mimochodem zahrál i v kultovním filmu Goldfinger, kde si jej v roli Jamese Bonda projel ve svém Aston Martin DB5 Sean Connery, a v podstatě kdokoliv, komu voní benzín, vám potvrdí, že jde o jednu z nejkrásnějších silnic světa. Koncert křivek krajiny odehrávající se na silnici vedoucí nad závratnými srázy po

I v Atlantis na nás čekají v privátní lounge na terase s vychlazeným proseccem a gourmet kanapkami, jež mají být pozadím pro společnou rekapitulaci celé expedice. Její dozvuky se samozřejmě přesunou i k elegantní večeři a vzhledem k tomu, že následující den už nás nečeká řízení, ale jen odlet, tak i do baru s výhledem na mihotavá světla Curychu. úbočích hor trvá déle, než by člověk odhadoval, a choreografie pohybů předurčená liniemi zatáček vede až na hranici extáze. A v prodloužené verzi také k impozantnímu, tmavým dřevem a kůží definovanému hotelu The Chedi v Andermattu, který se řadí mezi nejkrásnější horské hotely Evropy. Tady nás čeká neformální al fresco oběd ve stylu asian fusion a pak už projížďka přes druhou stranu průsmyku Susten do Curychu, naší cílové destinace. Poslední noc švýcarské túry trávíme v designovém trendy hotelu Atlantis by Giardino, před nímž se naposledy rozloučíme s vozy, které nás provezly Švýcarskem.

Prémiový hotel The Chedi v Andermattu zklidnil tep burácejících srdcí

Na chvíli jsme se převlékli do kůže Jamese Bonda a přistáli na ledovci Petersgrat

57


GASTRO

SWISSmag

Jídlo. Dobré jídlo. Nejlepší jídlo Text: Jana Vlková Foto: Restaurant Stucki

Švýcarská gastronomie je esencí evropských kuchyní. Všechny místní suroviny i jídla jsou poctivá jako ty jejich bezvadné hodinky.

K

do chce poznat švýcarskou gastronomii, musí se trochu hmoždit přes hory a doly. Díky geografickému uspořádání je kulinární mapa země velmi pestrá. Prostě za každým kopcem čeká něco nového a neopakovatelného. Za každým tím kopcem čeká nějaká nová výzva pro jazýček i žaludek.

Na aperitiv víno

O vinicích a vínu toho bylo napsáno tolik, že by ta písmenka naplnila celé knihovny. Ale to nevadí, protože je to téma vždy znovu fascinující. V zemi jsou v podstatě vinice dvojího charakteru. Ty v Ticinu mají trochu středomořský charakter, ostatně jako celý region. Vinice zdobící velmi prudké svahy podél řeky Rhôny a na březích Neuchâtelského a Bielského jezera vzbuzují takové okouzlení, že byly dokonce zapsány na seznam památek UNESCO. Vína jsou tu zajímavá, ale ještě zajímavější jsou samotní vinaři. Lidé, kteří věnují svůj život práci s nezlomnou vášní, sami vyzařují neobyčejnou energii. Mezi vinicemi se nacházejí vinařství, kde se dá degustovat nejen víno, ale i nějaké jídlo. Tou nejzajímavější přidanou hodnotou bývá však výhled do krajiny. Mám na taková setkání tři zajímavé vzpomínky z různých míst. Každá je pochopitelně úplně jiná.

58

Město Sion je vinicemi obkrouženo docela pěkně. Tady jsem měla příležitost sedět pod vínem obrostlou besídkou a nechat se obsluhovat dvěma staršími dámami. Měly úplně maličkou chatičku, stůl asi pro deset lidí a otevíraly jen na zvláštní vyžádání. Když jsem tam byla, servírovaly raclette, k němuž si z údolí donesly úplně všechno. Chatička měla kuchyň o velikosti asi čtyři metry čtvereční a neměla vlastní zdroj vody. Měla ale ten dechberoucí výhled do krajiny. Prostě si představte to panorama: pahorek hradu Sion, údolí řeky Rhôny a pohled na vinice, kam až oko dohlédne. Chatička byla určena pouze pro letní provoz a pergolou profukoval něžný vánek. Přesnou adresu jsem si nepoznamenala, protože to místo ji snad ani nemá, a někdy mám pocit, že se mi to všechno snad jen zdálo. Ale věřím, že takových besídek, kam se můžete nechat pozvat, je vícero. Lausannské vinice žádné představování nepotřebují. První z nich si zde stavěli již v 11. století mniši cisterciáci. Na zednické práce si najímali místní obyvatelstvo, které ovšem neměli jak jinak zaplatit než půdou. Tak se vinice utěšeně rozrůstaly tisíc let, vlastně až do současnosti. Až zavítáte do místního regionu, můžete se zastavit třeba ve vinařství Domaine Croix Duplex. Jeho historie je stará


přibližně sto let. Zajímavá je na něm skutečnost, že u jeho založení stojí muž, který přišel z „pivní části“ Evropy, z Německa. Samuel Vogel se zde usadil po první světové válce a jeho potomci od té doby stále přikupují nové vinice a vytvářejí nová vína. Jejich portfolio je široké zrovna jako výhled z terasy. A do třetice Bielské jezero. Famílie Andrey založila své vinařství před dvaceti pěti lety. Ačkoliv je jejich podnik rodinný, je ze jmenovaných největší. Při letní degustaci vín ve mně vzbudili zvědavost a touhu vydat se sem někdy v zimě. Jejich restaurace se prý v únoru otevírá jenom proto, aby servírovali zvláštní menu. Saucisses au marc se u nich připravuje jenom na objednávku. Prostě se musíte zapsat na seznam hostů, protože počet židlí je omezen. Základem starobylého jídla je místní lehce zauzená klobáska. Nic zvláštního, zdálo by se. Ale ten buřt si původně vinaři ohřívali přímo v destilačních kolonách, když pálili marc, což je místní obdoba grappy. Česky se tato kořalka nazývá matolinovice nebo

také vínovice. Vzniká destilací zkvašených zbytků po lisování vína neboli matolin. Pálí se v zimním období, kdy práce na vinicích není tolik. Buřtíky se dnes neohřívají nad výpary v destilačním zařízení, ale připravují tak, že se v marcu několik dní macerují a pak se zlehka podusí. Pro větší efekt se podávají případně flambované. Vyprávím to, jako bych to jedla. Ve skutečnosti mne to tak velice zaujalo, že jsem to zkoušela udělat doma. Bylo to fakt dobré, stačí vydržet čtyři dny a buřtíky nechat opravdu důkladně vykoupat v grappě.

O restauracích

Švýcarsko prý patří k zemím, kde je nejvíce michelinsky oceněných restaurací na jednoho obyvatele. To není žádné překvapení. A podle mého názoru, který bohužel neumím podložit žádnou exaktní statistikou, má i nejvíce hipster a pop-up podniků; též v přepočtu na jednoho obyvatele. Navštívit restauraci ověnčenou michelinskou hvězdou, alespoň jednou za život,

to patří k zážitkům, které by si měl každý ve Švýcarsku odškrtnout (mezi další položky patří třeba nechat se vyvézt na Pilatus, vykoupat se v létě v Rýnu, navštívit alespoň jednu továrnu na čokoládu a tak dále). Budete si to totiž do smrti pamatovat, a to jistě mnohem lépe než týdenní dovolenou u moře za přibližně stejnou cenu. Osud mi nadělil možnost večeřet v Basileji v restauraci Stucki. Ačkoliv je to deset let, tak si to všechno pamatuji, jako by to bylo minulý týden, a snad přede mnou budou ty chody defilovat i na smrtelné posteli. Menu tam podávají buď osmichodové, nebo dvanáctichodové. Pro názornost mohu popsat třeba pocit z druhého předkrmu, který byl celý zelený. V puse se postupně rozplývaly jednotlivé chutě od mladinkého hrášku se slaným máslem přes dráždivější celerové tóny, pak lehce křupnul fazolkový lusk a celý akord na pozadí uzavíral lehký dotek wasabi křenu. Na webových stránkách restaurantu si můžete jídelní lístek prohlédnout. Jednotlivá jídla jsou pojmenována většinou jen jednoslovně

59


GASTRO

SWISSmag

(to němčina dokáže snadno) s dvouslovným upřesněním hlavních surovin. Jo a to všechno vaří, tedy navrhuje, žena. Pro kreditku přístupnější jsou jiné moderní restaurace, které najdete v každé metropoli. Ačkoliv Švýcarsko nikdy nebylo žádnou průmyslovou velmocí, tak velká města mají svoje bývalé tovární čtvrti, odkud průmysl odešel a město je spolklo. Na jejich přetváření se podílí nejmodernější design a hipsterské, vege, raw, paleo a další nejnepředstavitelnější stravovací a restauratérské trendy. V Curychu najdete největší množství těchto moderních restaurací na západ od nádraží. Pro starší ročníky si dovoluji připomenout, že před sto lety se tady procházel a okouněl soudruh Vladimír Iljič Uljanov alias Lenin, který se mezi továrními halami nechával inspirovat ke svým spiskům, které pak smolil ve svém privátku na starém městě. Čtvrť z jedné strany vymezuje viadukt velmi podobný Negrelliho stavbě v pražském Karlíně, v jehož obloucích se usazují třeba i kavárny. Podobné místo najdete také v Lausanne. Čtvrť se jmenuje Flon a nachází se na místech, kde byly původně koželužny. V její těsné blízkosti se tyčí jedna z emblematických staveb města – mrakodrap z roku 1931. Tady si objednávejte hlavně ryby z jezera. Ženevské jezero je jimi proslulé. O kavárnách s dřevěným táflováním a kávách v šálku s podšálky byla řeč v jednom z minulých čísel SWISSmagu.

Domácí recepty

Švýcarská domácí gastronomie nabízí různé věci, které si obyčejný Čech může s klidem udělat doma a budou chutnat skoro stejně. Mám pro vás dva zajímavé tipy vhodné třeba i pro potomky v růstu, kteří denně vyžadují velké teplé hromady výživné stravy. Švýcarská horská kuchyně je totiž neobyčejně vynalézavá v kombinacích obyčejných ingrediencí se sýrem. Makarony, respektive kolínka, se sýrem, to bylo české ikonické jídlo poloviny minulého století. Jeho švýcarsky vytuněnou variantu si můžete udělat následovně. Osmažíte cibulku do zlatova. To zní poněkud primitivně, ale můžu vás ujistit, že v horské restauraci v Graubündenu, kde jsem toto jídlo ochutnala, měli na smažení cibulky zvláštní míchací zařízení, které zajišťovalo velmi důkladné, pomalé a dokonale rovnoměrné smažení. Cibulka musí být akorát přesně zlatá, každý jeden kroužek musí být přesně usmažen. A pak je vyhráno. Vedle vařených makaronů se přidávají do zapékací misky i vařené brambory a všechno se to sype nějakým dobrým

60

horským sýrem. Mohu vás ujistit, že na to, aby se člověk nedokázal zvednout od stolu, stačí dětská porcička. Ten, kdo neporáží v lesích stromy, se nají prakticky z homeopatického množství této nevýslovné dobroty. Pro vyvážení chuti se podává s jablkovým kompotem. Na vlastní kůži jsem to vyzkoušela v horské chatě nad Churem. Croûte au fromage je jídlo, které se může směle zapsat jako laureát nebo dokonce vítěz v soutěži „zero waste“. Vtip je v tom, že ve Švýcarsku se o nulovém odpadovém hospodářství nekecá, protože se tam prostě žije a nikdo se s tím nemusí vytahovat. Ďábelsky jednoduché jídlo, které je zajímavé zase a jen kvůli dvěma velmi drobným detailům. Jedná se v podstatě o tvrdnoucí chleba, který se zakryje zbylým sýrem a to všechno se zapeče. Vtip je v tom, že ten chleba musí být dobrý kváskový a jeho tvrdnutí se zjemní trochou bílého vína. Není třeba zdůrazňovat, že dobrého vína, protože žádné jiné tu nemají. Sýr musí být typu raclette, takový, který se dobře rozpouští a zvlhčený chleba zakryje jako peřina. Jako každé původní jídlo chudých i toto má různé gastronomické úrovně. Přidává se vejce à la volské oko nebo šunka a okurka. Nebo všechno. Dodávám, že toto jídlo se podává třeba v horských pastvinách v regionu Jura.

Na trhy a na nákupy

Trhy napříč celým Švýcarskem jsou báječný zážitek. Čím víc na jih, tím je umění trhovnictví lépe propracované. Přímý mezilidský kontakt je vlastnější laténské části Evropy. O ticinském trhu ve městě Bellinzona, který se dostal na seznam nehmotného dědictví UNESCO, se psalo dříve. Řeč byla o lokálním kulinárním patriotismu. Každé údolí tady má svoje speciality. Takže například na trhu v graubündenském Churu dostanete místní lahůdku „capuns“, což jsou plněné kapustové listy, a röteli, což je jejich višňový likér. Za kopcem bude něco jiného. A pak tu jsou v každém městě nějaké zajímavé kamenné obchody. V Curychu na starém městě ještě fungují hokynářství založená před sto lety a zdá se, že kávu a čaj prodávají ze stále stejných šuplíků. V centru Lausanne si místní kulinární patrioti chodí pro zásoby do obchodu jménem La Ferme Vaudoise. Nechejte si poradit od místních, protože výčet by byl dlouhatánský. Pokud budete Švýcarskem třeba jen projíždět, můžete se stavit na jedné z nejdražších ulic světa Bahnhofstrasse v Curychu, kde je obchodní dům Jelmoli, v jehož suterénu se nachází první sýrový humidor.


Vaše top fotografie ze Švýcarska sdílené i s hashtagem #inLOVEwithSWITZERLAND naleznete na interaktivní mapě Switzerland Tourism na webové stránce inlovewithswitzerland.com.

#inLOVEwithSWITZERLAND

wanderblondies

Augstmatthorn

Matterhorn

Glacier 3000

alliemtaylor

raphaeldupertuis

Bosco Gurin

Zermatt Matterhorn

lin_fapou

Zermatt Matterhorn

goncaperunkovska

picn2k

Beatenberg

Curych

hiking_with_lisa

lovelifetravel___l

61


BUSINESS

SWISSmag

Jak se rodí Zdroj: STAR / Hospodářské noviny

STAR

Malý kousek od jižního okraje Prahy nedávno vyrostl významný soubor vědeckých a výzkumných center, v nichž špičkoví vědci pracují na projektech bez nadsázky světového významu. Do něj se podařilo soustředit i řadu technologických a inovativních firem a vytvořit atraktivní mikroregion pro podnikání i pro život.

N

a začátku velkých projektů obvykle přichází vize, následuje plánování, prověřování možností realizace, vykupování pozemků a mnoho dalších kroků, ze kterých často plynou i mnohočetné odklady a průtahy. Až pokud vše dobře dopadne, dojde i na realizaci. V případě regionu STAR to však bylo jiné. Vlastně se zrodil díky souhře mnoha příznivých okolností a především díky úsilí lidí, kteří ve správné chvíli přijali výzvu, uchopili poten‑ ciál, nadchli a zapojili další a vše propojili do logického, harmonicky fungujícího celku. Pomyslným otcem projektu STAR, tedy Science and Technology Advanced Region, je Věslav Michalik. Starosta obce Dolní

62

Břežany byl tím, kdo na začátku spojil své síly s vedením okolních obcí, s Jiřím Rezkem, starostou Zlatníků a Hodkovic, a Tiborem Švecem, starostou Vestce, aby pak společnými silami přesvědčili nejen další politiky, vědce a podnikatele, ale i občany zapojených obcí o tom, že zde vzniká něco výjimečného s obrovským potenciálem daleko přesahujícím rámec vědeckých a výz‑ kumných institutů. Samotná historie zdejšího regionu, který patří k nejrychleji rostoucím ekonomikám Evropské unie a který si zasloužil ocenění Investičně atraktivní region roku 2016, se však začala psát už podstatně dříve.

Jako fénix z popela

Abychom pochopili, jak se rodí významný region takzvaně odspodu, vraťme se na chvíli o pár desítek let zpět do doby, kdy se většina českých obcí potýkala se svým zanedbaným

stavem. Na obnovu a rozvoj chyběly peníze. Přilákání investic bránily často nevyřešené majetkové poměry. Lidé byli nuceni jezdit za prací do větších měst, a naopak lidé z měst hledali místa, kde postavit dům, čímž vznikala satelitní městečka narušující původní harmo‑ nii. Stavěla se především skladovací a logis‑ tická centra nepřinášející vyšší přidanou hod‑ notu, jen trochu peněz do rozpočtů a řadu problémů, především s nárůstem dopravy. S tímto stavem se starostové uve‑ dených obcí nehodlali smířit: investovali do infrastruktury a zlepšování místních podmínek, hledali vhodné projekty a inves‑ tory, kteří by napomohli rozvoji obcí a pro jejich občany přinesli více pozitiv než negativ. Snažili se pro tyto účely zajistit pozemky, přičemž s ohledem na tehdejší nejistoty kolem restitucí museli často vyjednávat jak s církvemi, tak se stávajícími vlastníky.


společnými silami vytvářet vhodné podmínky a společný projekt i správně řídit. Zain‑ teresovaní starostové se proto začali poohlížet, jak vypadají podobné vědeckotechnické parky v zahraničí, co dělají, co potřebují, v čem jim je potřeba pomáhat… Zjistili, že je pod‑ statné, aby vybudované ústavy nefungovaly jen jako solitérní instituce, ale aby vzájemně využívaly svůj potenciál a aby se na ně navázaly další aktivity a projekty. S tímto odhodláním založili STAR Research & Innova‑ tion Cluster.

Síla trojice za jižním okrajem Prahy

„Zhruba v roce 2002 jsem pozoroval, jak v obcích, hlavně okolo D1, vznikaly obrovské areály a rostlo zatížení dopravy kamiony. Proto jsem leštil kliky na ministerstvech a říkal, že bych pro nás chtěl něco jiného. Dozvěděl jsem se tak o programu ELI, kde byla Česká republika zhruba mezi 15 uchazeči. Postupem času rostla naděje, že se projekt podaří získat k nám a využít tak blízkost Prahy,“ říká k prvotním úvahám získání projektu ELI Beamlines do této oblasti Jiří Rezek, starosta Zlatníků‑Hodkovic. Na vysvětlenou je třeba dodat, že šlo o snahy vybudovat zde evropské výzkumné centrum vybavené nejintenzivnějším laserovým systémem na světě umožňujícím průkopnický výzkum v segmentech fyziky, materiálových věd, biomedicíny a laboratorní astrofyziky. Poloha obcí tvořících pomyslnou osu dnešního STAR je z pohledu dostupnosti z Prahy velmi příznivá. Nahrává jí blízkost dálnice D1 a pražského okruhu i solidní dojezdová vzdálenost nejen z Akademie věd a pražských univerzit. Pozitivní je také dostupnost z Letiště Václava Havla. Bylo však zapotřebí vytipovat a zajistit vhodné pozemky. V té době se zdály být ideální pozemky arcibiskupství, které však byly pod blokačním paragrafem. Starosta Rezek proto musel uzavřít smlouvy o smlouvě budoucí jak se státem, tak s církví, aby mohl garanto‑ vat, že obec pozemky vykoupí a zajistí je pro plánované využití bez ohledu na výsledek restitucí. Po navrácení pozemků církvi se pak jedna ze smluv začala konečně naplňovat.

Mezitím padlo rozhodnutí, že projekt ELI Beamlines získá Česká republika, a v sousední obci Dolní Břežany byl zvolen starostou Věslav Michalik. Ten rovněž řešil možnosti využití církevních pozemků, v tomto případě šlo o brownfield po zdevastovaném zemědělském statku ležícím přímo v obci. Jemu se starosta Rezek svěřil se svým snem vybudovat „Silicon Valley na jihu Prahy“, a tak byly položeny základy společného úsilí, do kterého se zapojil i Tibor Švec z nedalekého Vestce. U projektu ELI Beamlines nakonec zvítězila možnost využití brownfieldu v Dolních Břežanech, kde se následně podařilo vybu‑ dovat také HiLASE, laserové centrum pro aplikovaný výzkum a vývoj řešení šitých na míru konkrétním průmyslovým potřebám. Zároveň bylo rozhodnuto, že ve Vestci vyroste biotechnologické centrum Biocev. V té době si Věslav Michalik uvědomil, že tu na poměrně malém území vzniká zajímavá koncentrace vědy a výzkumu, která do té doby neměla ve Středočeském kraji obdoby. A že to, co tu vzniká, může mít i celostátní přesah, pokud se v rámci regionu podaří

Povzbuzení od významných osobností

„Pro mě bylo pozitivním signálem, že když jsem oslovil Radka Špicara, Danu Drábovou, profesora Pačese nebo profe‑ sora Řídkého, jestli by šli do správní rady takovéto organizace, všichni souhlasili, byť jsem se s některými z nich do té doby neznal. To bylo velké povzbuzení,“ uvádí starosta Dolních Břežan a dodává: „Teď se snažíme kolem těchto ústavů nabalovat další aktivity. Především zabezpečit to, aby se okolní rozvojové plochy nevyplýtvaly na projekty, které mohou být kdekoliv jinde, ale aby tam raději, a třeba i s nějakou časovou prodlevou, vznikaly aktivity a projekty s přímou vazbou na dění ve výzkumných ústavech.“ To potvrzují i ostatní starostové. Zájem mají pouze o takové investory, kteří budou schopni využít poznatků ústavů či jejich vybavení, nebo jim naopak přinášet podněty k dalšímu výzkumu. Společným cílem je ini‑ ciovat nové interakce mezi zainteresovanými lidmi a přirozený tok dalších nápadů.

63


BUSINESS

SWISSmag

Text: Miloš Stibal Foto: Petr Neugebauer, CVUT FEL

ABB

na Dětské univerzitě ČVUT 2019 Společnost ABB je lídrem v oblasti inovativních technologií, působí ve více jak 100 zemích světa včetně České republiky. Inženýrská výzkumná centra a výrobní závody se nachází v Praze, Brně, Ostravě, Trutnově a Jablonci nad Nisou. Jednotlivé závody ABB intenzivně podporují zájem studentů o technické obory a spolupracují se základními, středními a vysokými školami. Mnoho vzdělávacích aktivit se dotýká zejména robotiky a automatizace.

S

polečnost ABB se spolupráci se školami věnuje dlouhodobě, a to formou exkurzí, vedení odborných prací, vysokoškolských bakalářských a diplomových prací, realizací odborných praxí, školení pro pedagogy a přednáškových činností. V neposlední řadě nabízí kompaktní školní robotické pracoviště pro výuku programování robotů včetně plných licencí programu ABB RobotStudio.

64

Dětská univerzita ČVÚT

Jednou z významných akcí, kterých se Robotika a Automatizace tradičně účastní, je Dětská univerzita Českého vysokého učení technického v Praze. Během jednoho červencového týdne mají děti ze základních škol (1.–8. třída), příp. víceletých gymnázií možnost vyzkoušet si studium na ČVUT. Zažijí imatrikulaci, navštíví jednotlivé fakulty, kde jsou pro ně připraveny technické semináře a přednášky, a získají titul „Malý bakalář“ nebo „Malý inženýr“. A nakonec je čeká slavnostní promoce v Betlémské kapli za účasti rektora ČVUT. Univerzita se vším všudy.

Jednotka Robotika a Automatizace ve spolupráci s Fakultou strojní ČVUT letos připravila pro děti program na celkem třech kolaborativních robotech YuMi a virtuální digitální továrně. Studentky a studenti si vyzkoušeli hýbat a spolupracovat s robotem, seznámili se se základy programování robotů ABB, s možnostmi digitálního řízení továrny a nakonec dostali od robota YuMi malý dárek. Nikdo se nenudil, všechny děti pozorně poslouchaly a přednášející překvapily svými znalostmi robotů a velmi fundovanými dotazy.


HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika

HST Handelskammer Schweiz – Tschechische Republik

HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika podporuje hospodářské vztahy mezi Českou republikou a Švýcarskem, zprostředkovává kontakty, poskytuje informace a dále také pomoc při právních záležitostech. HST zastřešuje momentálně zhruba 150 firem, které jsou činné jak na českém, tak i na švýcarském trhu. HST nabízí svým členům platformu pro setkávání, výměnu kontaktů, zkušeností a informací při různých odborných seminářích, konferencích, společenských a sportovních akcích a umožňuje jim prezentovat se.

Die HST Handelskammer Schweiz – Tschechische Republik fördert wirtschaftliche Beziehungen zwischen der Tschechischen Republik und der Schweiz, vermittelt Kontakte, erteilt Informationen und gewährt Hilfe bei Rechtsfragen. Die HST überdacht zur Zeit gut 150 Firmen, die sowohl im tschechischen als auch im schweizerischen Markt tätig sind. Ihren Mitgliedern bietet die HST eine Plattform für Begegnungen, Kontakt-, Informations- und Erfahrungsaustausch bei Fachseminaren, Konferenzen, Gesellschafts- und Sportevents und ermöglicht ihren Mitgliedern sich zu präsentieren.

Naše služby: Poradenské služby: Poskytování informací a zajištění hospodářských analýz českého a švýcarského trhu. Jsme rádi nápomocni při hledání obchodních partnerů na obou trzích. Poradit vám také můžeme u otázek týkajících se exportu. Obecné informace obdrží naši členi zdarma, pro komplexní analýzy a podporu projektů vám vytvoříme individuální nabídku a tyto služby jsou zpoplatněny. V rámci tohoto poradenství spolupracujeme rádi s poradci z řad našich členů.

Unsere Dienstleistungen: Beratungsdienste: Erteilung von Informationen und Sicherstellung wirtschaftlicher Analysen des tschechischen und schweizerischen Marktes. Wir sind gerne behilflich bei der Suche von Handelspartnern in beiden Märkten. Und wir können Sie beraten in Exportfragen. Allgemeine Auskünfte erhalten unsere Mitglieder gratis, komplexe Analysen und Projektbegleitungen gestalten wir individuell und sind kostenpflichtig. Bei diesen Beratungen arbeiten wir gerne mit Beratern aus den Reihen unserer Mitglieder zusammen. Vermitteln von Kontakten: Wir verfügen über ein grosses Netzwerk zu wichtigen und nützlichen Kontakten in der Tschechischen Republik, in der Schweiz und im Visegrad Raum: Botschaften, S-GE, Swissmem, economiesuisse, SEC, CzechInvest, CzechTrade, MPO, SP und zu Topmanagern von Firmen und Institutionen in beiden Ländern.

Zprostředkování kontaktů: Disponujeme rozsáhlou sítí důležitých a užitečných kontaktů v České republice, Švýcarsku a oblasti Visegrádu: Velvyslanectví, S-GE, Swissmem, economiesuisse, SEC, CzechInvest, CzechTrade, MPO, SP a kontakty na top manažery firem a institucí v obou zemích.

Organisation von Firmenanlässen: Wir verfügen über viel Erfahrung auf diesem Gebiet. Lassen Sie sich von uns beraten:   Lokalitäten für alle Arten von Events (Konferenzräume, historische Säle, originelle Lokale…)   Catering Firmen für kleine Meetings bis grosse Bankette   Live Musik für jeden Anlass (klassisch, Jazz, Liedermacher, Schweizer Folklore, Alphornbläser)   Schweizer Anlass mit Dekoration, Spezialitäten Wir können auch den ganzen Anlass für Sie organisieren. Lassen Sie sich ein individuelles Angebot ausarbeiten.

Organizace firemních akcí: V této oblasti máme spoustu zkušeností. Nechte si od nás poradit:   Lokality pro všechny druhy akcí (konferenční místnosti, historické sály, originální podniky…)   Cateringové firmy na malá setkání i velké bankety   Živá hudba na každou akci (klasická, jazz, písničkáři, švýcarský folklór, hráči na alpský roh)   Švýcarské akce s dekoracemi, specialitami Můžeme pro vás zorganizovat i celou akci na klíč. Rádi vám připravíme individuální nabídku. Podpora vašeho sekretariátu:   Překlady textů   Psaní newsletteru a PR textů   Management sociálních médií (Facebook, LinkedIn, Twitter, Instagram)   Příprava schůzek (zasedací místnost, technika, pozvánky, catering, transfery, ubytování)

65


SWISSmag

Cesty a výlety po Švýcarsku a České republice: Chtěli byste vaše zaměstnance nebo obchodní partnery pozvat na cestu do Švýcarska? Přijedou zástupci vaší švýcarské firmy nebo zákazníci ze Švýcarska do Česka? Poradíme vám ohledně:   míst hodných návštěvy   dopravních prostředků/dopravních aranžmá   ubytování   restaurací   tipů na výlety   kulturních tipů Rádi vám připravíme celý program a zajistíme rezervace.

Unterstützung Ihres Sekretariats:   Übersetzen von Texten   Schreiben von Newslettern und PR-Texten   Hilfe mit Social Media (Facebook, LinkedIn, Twitter, Instagram)   Vorbereitung von Meetings (Meeting Raum, Technik, Einladungen, Catering, Transfers, Unterkunft)   Reisen und Ausflüge Schweiz und Tschechien: Möchten Sie Ihre Mitarbeitern oder Ihre Geschäftspartner zu einer Reise in die Schweiz einladen? Kommen Vertreter Ihrer Schweizer Firma oder Kunden aus der Schweiz nach Tschechien? Wir beraten Sie zu:   Reisezielen   Verkehrsmittel/Reisearrangements   Unterkünfte   Restaurants   Ausflugsideen   Kulturelle Tips Wir können Ihnen das gesamte Programm ausarbeiten und Reservierungen vornehmen. Schweizer Foto Ausstellung: Kurz- oder langfristig können wir Ihnen Schweizer Bilder zu verschiedenen Themen ausleihen. Verschiedene Kollektionen stehen zur Verfügung. Firmengeschenke: Suchen Sie originelle Geschenke, am liebsten mit Bezug zur Schweiz? Lassen Sie sich auf unserer Homepage inspirieren.

Švýcarská výstava fotografií: Krátko- nebo dlouhodobě vám můžeme zapůjčit švýcarské fotografie k různým tématům. K dispozici máme různé kolekce. Firemní dárky: Hledáte originální dárky, ideálně se švýcarskou tématikou? Nechte se inspirovat na našich webových stránkách.

Vermittlung von Hochschulpraktikanten: Wir sind in Kontakt mit Schweizer Hochschulen, deren Studenten bereit sind, ein Praktikum in Tschechien zu absolvieren. Hat Ihre Firma Interesse an dieser Möglichkeit? Kontaktieren Sie uns bitte. Ermässigte Mitgliedschaft für Start-ups: Junge Firmen benötigen ein gutes Netzwerk. Gerne helfen wir und bieten Start-ups (< 3 Jahre) und jungen Unternehmern (<35 Jahre) ermässigte Mitgliedschaftsbeiträge.

Zprostředkování vysokoškolských praktikantů: Jsme v kontaktu se švýcarskými vysokými školami, jejichž studenti by rádi absolvovali praktikum v České republice. Měla by vaše firma zájem o tuto možnost? Spojte se s námi. Snížená cena členství pro start-upy: Mladé firmy potřebují dobrou síť kontaktů. Rádi nabízíme start-upům (< 3 roky) a mladým podnikatelům (<35 let) členství za zvýhodněnou cenu.

Předsednictvo HST | HST Kammervorstand   Marek Procházka, PRK Partners s.r.o.   Jiří Jirkovský, VDT Technology   Rolf Ott, Schweizerische Botschaft   Karel Klíma, Endress + Hauser s.r.o.   Torben Emborg, Nestlé Česko s.r.o.

66

Martin Puchwein, Novartis s.r.o.   Robin Turner, Roche s.r.o.   Radoslav Klepáč, BVV Brno a.s.   Markéta Čapková   Jörg Krebs, Switzerland Tourism

Arno Rolný, Rolny & Partner   Jan Fabián, Schindler CZ   Sarah Levy, Deloitte   Ondřej Novotný, INOPAL s.r.o.   Miroslav Řehounek


Seznam členů | Liste der Mitglieder • ABB s.r.o. • ABRA Software a.s. • Alpiq Services CZ s.r.o. • Alpiq Retail s.r.o. • ALTOA s.r.o. • Amatic s.r.o. • Aplis • Aqua Angels EUROPE s.r.o. • Art Lines s.r.o. • Asten Hotels s.r.o. • Auto-mat • A.Cavegn (poradenství s M. Rehounek) • Bali Café s.r.o. • Baumer s.r.o. • Behr Bircher Cellpack BBC Czech s.r.o. • BELIMO CZ • Bendura Bank AG (Liechtenstein) • Beroun Golf Club • Bílek Zdeněk • BizMachine s.r.o. • Bohemia Properties, a.s. • Bridge IT s.r.o. • Bruder Lenka • Bühler CZ s.r.o. • Bühler Praha s.r.o. • Bystronic Czech Republic s.r.o. • CA-Management s.r.o. • Caerus Investment Management (CZ) s.r.o. • Carpiness s.r.o. • CBRE • Creative Dock Holding s.r.o. • Crowdberry s.r.o. • CSDC Praha s.r.o. • D-Ploy s.r.o. • Datalynx s.r.o. • Dätwyler Sealing Technologies CZ s.r.o. • Deloitte CZ Services s.r.o.

• Delta Electronics (Czech Republic), spol. s r.o. • Dormakaba Česko s.r.o. • Dostál Ivo (Actaxcon - účetní firma) • Dynal s.r.o. • Effenberger Julius • Egon Zehnder Czech Republic, s.r.o. • ekolo.cz s.r.o. • Emil Frey ČR, s.r.o. • Endress + Hauser Czech s.r.o. • ERB I JAROCH I HÜGI • EWOPHARMA, spol. s r.o. • Feintool System Parts Most s.r.o. • Fincentrum & Swiss Life Select a.s. • Finsterle Vladimír • GEBERIT spol s r.o. • Geneva Consulting Finance s.r.o. • goBespokie International GmbH • Hanuš Zbyněk člen • Hermann Rudolf • Honestus Family Office AG • Hotel & Tourism Management Institute • Hotel Klárov, Golden Key, Savoy Šp. Mlýn • Chateau Clara Futura • Cherif Kamel • IMD Alumni Club • INCA • Ingenics s.r.o. • Interhome s.r.o. • IWG Management (Česká republika) s.r.o. • Jílková Radka • John Peter • JURA Czech s.r.o.

• Kaffee Zermatt s.r.o. • Karlovarské minerální vody a.s. • Kartonie s.r.o. • KOMPASS CZECH REPUBLIC a.s. • Krumphanzlová Brigita • Kubíček Jakub • La Cucina Italiana • Landsmann Bohumil • Language Help • Laufen CZ s.r.o. • Leankin s.r.o. • Lindt & Sprüngli (Czechia) s.r.o. • LISS a.s. • Lonza Biotec s.r.o. • LPK Invest Praha s.r.o. (A la maison) • LUTO Automotive s.r.o. • Malá Karolína, Mgr. • Maňásová Martina • Marché Restaurants Czech Republic s.r.o. • Matoušek Martin • Meier (Hak) Markéta • MKTI Business s.r.o. + tančicí kuchyně • MME Legal AG • Model Obaly a.s. • Hotel Mosaic House • MSC Czech Republic organizační složka reeder+cruises • myonic s.r.o. • Nadační fond Slunce pro všechny • Nestlé Česko s.r.o. • Nobless Line s.r.o. • NOVARTIS s.r.o. • NOVOGEAR s.r.o. • OM Consulting • PricewaterhouseCoopers

• PRK Partners s.r.o., advokátní kancelář • protechnik consulting s.r.o. • PointPark Properties s.r.o. • Pomahač Petr • Quicktour s.r.o. • Rellox s.r.o. • Rema systém a.s. • Rose Legal • Ricard & Bonette s.r.o. • Rieter CZ s.r.o. • Roche s.r.o. • Rödl & Partner v.o.s. • Rolny Arno • Rondo obaly s.r.o. • Řehoř Miroslav • Řehounek Miroslav • SCS-Engineering a.s. • SFS Group CZ s.r.o. • Schindler CZ a.s. • Siemens s.r.o. • SLIM media s.r.o. • Stadler Praha s.r.o. • Stará Helena • Stöcklin spol. s r. o. • Strnad Stanislav • Svaz lyžařů České republiky • Swiss Cheese • Swiss International Air Lines, Ltd. • SWISS SERVICE • Syngenta Czech s.r.o. • Šafra & partneři s.r.o., advokátní kancelář • Taconova Production, s.r.o. • Teamconsult CR s.r.o. • Tobacco Trading International Czechoslovakia spol. s r.o. • Trafag spol. s.r.o. • TrustWorthy Investment • UEPA advokáti s.r.o. • Ultra Premium Brands Central Europe s.r.o.

• Umbratec s.r.o. • Unie ROSKA česká MS společnost z.s. • Valíček Ivan • VDT Technology a.s. • Vega Tour Schweiz GmbH • Veletrhy Brno a.s. • Vetropack Moravia Glass • VITRA koncept s.r.o. • Vosolsobě Rita • VÚTS, a.s. • VYKRES s.r.o. • Vyšehrad 2000 a.s. • Ypsotec s.r.o. • Zatiší Catering group a.s. • ZUZAK Rechtsanwälte AG Informace o členství na www.hst.cz. Roční členský příspěvek činí 5 000 CZK pro fyzické osoby, 14 000 CZK pro MSP a 20 000 CZK pro firmy s více než 100 zaměstnanci. Informationen über die Mitgliedschaft finden Sie auf www.hst.cz. Der Jahresbeitrag beträgt 5 000 CZK für Einzelpersonen, 14 000 CZK für KMUs und 20 000 CZK für Unternehmen mit mehr als 100 Angestellten. Kontakt: HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika HST Handelskammer Schweiz – Tschechische Republik Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 7 Tel: +420 222 516 614 E-mail: info@hst.cz Web: www.hst.cz

Noví členové se představují

Neue Mitglieder stellen sich vor

Altoa

Altoa

Stále více lidem se zamlouvá myšlenka nadstandardní lékařské péče. Nečekat na termín vyšetření, nesedět v čekárně, mít svůj komplexní zdravotní stav pod kontrolou a k dispozici jeden jediný kontakt, kde dostaneme jakoukoliv informaci, pomoc či radu. Pro tyto pacienty máme služby společnosti Altoa. Díky komplexnímu vyšetření dokážeme rychle diagnostikovat problém, včas ho začít řešit a zvýšit šanci na úplné uzdravení. Vytvořili jsme zdravotní programy, které byly sestaveny na míru nadstandardním požadavkům klientů. Služby Altoa jsou vhodné nejen pro momentální zjištění vašeho zdravotního stavu. Ve své nabídce společnost poskytuje i dlouhodobou péči a také širokou škálu jednorázových preventivních programů i celoročních služeb, včetně rehabilitačních pobytů spojených s aktivním pohybem. Altoa poskytuje nejkvalitnější péči a dokonalý individuální servis smluvních zařízení – Nemocnice Hořovice, Rehabilitační nemocnice Beroun, Onkologického a radiologického centra Multiscan a gynekologické ambulance v Praze.

Immer mehr Menschen mögen die Idee der überdurchschnittlichen Pflege. Nicht auf die Untersuchung warten zu müssen, nicht im Wartezimmer zu sitzen, den eigenen komplexen Gesundheitszustand im Griff zu haben und über einen einzigen Ansprechpartner Informationen, Hilfe oder Ratschläge zu bekommen. Für diese Patienten haben wir die Dienstleistungen Altoa. Dank umfassender Untersuchungen können wir das Problem rechtzeitig diagnostizieren, rechtzeitig mit der Behandlung beginnen und die Chance auf eine vollständige Genesung erhöhen. Wir haben Gesundheitsprogramme erstellt, die auf die überdurchschnittlichen Anforderungen der Kunden zugeschnitten sind. Die Dienste von Altoa eignen sich nicht nur zur vorübergehenden Erkennung Ihrer Gesundheit. Das Unternehmen bietet auch Langzeitpflege und eine breite Palette von einmaligen Präventionsprogrammen und ganzjährigen Dienstleistungen an, einschließlich Rehabilitationsaufenthalten in Kombination mit aktiver Bewegung. Altoa bietet Pflege der bestmöglichen Qualität und perfekten individuellen Service in den vertraglichen Einrichtungen – im Krankenhaus von Hořovice, in der Rehabilitationsklinik Beroun, im Onkologie- und Radiologie-Zentrum Multiscan und in der gynäkologischen Poliklinik in Prag.

67


SWISSmag

BizMachine BizMachine pomáhá firmám efektivně řídit své B2B obchodní a marketingové aktivity. Pro tento účel nabízí řešení, které kombinuje sběr veřejně dostupných dat o firmách z více než 150 různých zdrojů, znalost konkrétního trhu a pochopení obchodního modelu klienta. „Dokážeme například klientovi říci, kterým firmám má svůj produkt nebo službu nabídnout, kdy a jak je má obchodník oslovit a jak potom tuto obchodní příležitost vyhodnotit.“ Stejně tak jsou schopni pomoci se strategickými projekty. Téměř 200 klientů získává od BizMachine aktuální, kvalitní a přesné informace. Díky tomu se mohou obchodníci soustředit na obchod, marketingové týmy přesněji cílit kampaně a management získává jasný pohled na celý relevantní trh a změny na něm. www.bizmachine.com

Bridge it Stavění mostů je pro nás víc než jen propojením dvou bodů. Znamená pro nás propojení lidí, kultur, zemí a společností. Bridge it byla založena v roce 2001 v Curychu. Náš globálně fungující tým má různorodé zkušenosti, kulturní zázemí i vzdělání. Bridge it se zaměřuje na trhy střední a východní Evropy, rusky mluvící země a Blízký východ. Executive Search – Bridge it je předním odborníkem na personální poradenství v exekutivních pozicích v Evropě i Asii. Měřítkem našeho úspěchu je dlouhodobý vztah s klienty založený na vzájemném respektu a důvěře. Business Consultancy – Bridge it Switzerland je naším sídlem a zároveň centrem pro služby Family office určené našim klientům, kteří se chtějí usadit ve Švýcarsku a dál z něj investovat. Naše blízké kontakty se švýcarským a lichtenštejnským privátním bankovnictvím garantují našim klientům tu nejlepší možnou péči. www.bridge-it.ch

CA-Management s.r.o. CA-Management s.r.o. má více jak 25letou zkušenost v oblasti nemovitostí (development, investice, joint venture, financování projektů). Během této doby byla realizována spousta úspěšných projektů. Velmi dobré znalosti a zkušenosti pražského, resp. českého trhu nemovitostí jsou samozřejmostí. Pro úspěšné realizace je k dispozici infrastruktura a síť. Naše strategie:   investování výhradně do lukrativních rezidenčních oblastí    další expanze a rozšiřování našeho portfolia s partnery    nezávislá, vlastnicky řízená skladba nemovitostí    projekty s cílem dosáhnout za minimalizace rizika nadprůměrných výnosů pro investory    nákup, development, optimalizace, sanace a výstavba objektů a jejich prodej v časovém horizontu do 5 let s renditou převyšující podmínky trhu Reference na naše dva poslední realizované projekty: www.urajskezahrady2.cz, www.malatova7.cz

Martina Maňasová Martina Maňasová je organizátorkou s vlastním týmem odborných poradců ve společnosti JUST CS. Společnost vznikla v říjnu 1992 jako výhradní zástupce špičkové švýcarské bylinné kosmetiky JUST. Všechny produkty jsou vyrobeny a baleny výhradně ve Švýcarsku. Prokazatelné účinky produktů se opírají o dlouholeté zkušenosti společnosti JUST na poli využití rostlin v přírodním léčitelství a společnosti Nahrin v oblasti zdravé výživy. Martina ráda poskytne individuální odborné poradenství či prezentaci ve firmě – krátké představení několika produktů včetně možnosti vyzkoušení a ochutnávek. Kontaktujte Martinu na e-mailu manasova.martina@gmail.com.

68

BizMachine Mit BizMachine können Unternehmen ihre B2B-Vertriebs- und Marketingaktivitäten effektiv verwalten. Zu diesem Zweck bietet die Firma eine Lösung an, die die Erfassung öffentlich verfügbarer Geschäftsdaten aus mehr als 150 verschiedenen Quellen kombiniert mit marktspezifischem Wissen und dem Verständnis des Geschäftsmodells des Kunden. „Zum Beispiel können wir dem Kunden mitteilen, welchen Unternehmen er seine Produkte oder seine Dienstleistungen anbieten sollen, wann und wie die Geschäftsleute den Kunden ansprechen sollen und wie diese Geschäftsmöglichkeiten danach zu bewerten sind.“ Auf dieselbe Weise kann BizMachine auch bei strategischen Projekten helfen. Fast 200 Kunden erhalten von BizMachine aktuelle, präzise Qualitäts-Informationen. Dies ermöglicht es Geschäftsleuten, sich auf das Geschäft zu konzentrieren, Marketing-Teams, um Kampagnen genauer auszurichten, und das Management erhält einen klaren Überblick über den gesamten relevanten Markt und dessen Veränderungen. www.bizmachine.com

Bridge it Brücken bauen ist für uns mehr als nur die Verbindung von zwei Punkten. Es bedeutet für uns die Verbindung von Personen, Kulturen, Ländern und Gesellschaften. Bridge it wurde 2001 in Zürich gegründet. Unser global funktionierendes Team verfügt über vielseitige Erfahrungen, kulturelle Hintergründe und Ausbildung. Bridge it ist auf Mittel- und Osteuropa, russisch sprechende Länder und auf den Nahen Osten ausgerichtet. Executive Search – Bridge it ist einer der führenden Spezialisten auf dem Gebiet der Personalberatung für Führungspositionen in Europa und Asien. Massstab unseres Erfolges ist die langjährige Beziehung zu unseren Klienten, die auf Respekt und Vertrauen aufbaut. Business Consultancy – Bridge it Switzerland ist unser Firmensitz und gleichzeitig auch das Zentrum für unsere Family office Dienstleistungen, bestimmt für unsere Kunden, die sich in der Schweiz niederlassen und von dort aus weiter investieren wollen. Unsere engen Kontakte zum Schweizer und liechtensteinischen Private Banking garantieren unseren Kunden die bestmögliche Betreuung. www.bridge-it.ch

CA-Management s.r.o. CA-Management s.r.o. hat mehr als 25 Jahre Erfahrung im Immobilienbereich (Development, Investment, Joint Venture, Projektfinanzierung). In dieser Zeit wurden viele Projekte erfolgreich realisiert. Sehr gute Kenntnisse und Erfahrungen des Prager bzw. tschechischen Immobilienmarktes sind selbstverständlich. Für die erfolgreiche Umsetzung stehen die Infrastruktur und Netzwerke zur Verfügung. Unsere Strategie:   Investments ausschliesslich im lukrativen Wohnbereich    die weitere Expansion und Erweiterung unseres Portfolios mit Partnern    eine unabhängige, eigentümergeführte Immobilienstruktur    Projekte mit der Zielsetzung mit einem minimierten Risiko einen überdurchschnittlichen Ertrag für die Investoren zu erzielen    Ankauf, Entwicklung, Optimierung, Sanierung und Ausbau der Objekte und deren Veräusserung in einem Zeitraum von bis zu 5 Jahren mit einer über dem Markt liegenden Rendite Referenz unserer zwei letzten realisierten Projekte: www.urajskezahrady2.cz, www.malatova7.cz

Martina Maňasová Martina Maňasová ist die Organisatorin eines eigenen Teams von Fachberatern in der Firma JUST CS. Die Firma wurde 1992 als exklusiver Vertreter der Schweizer ausgezeichneten Kräuterkosmetik JUST gegründet. Alle Produkte werden ausschliesslich in der Schweiz produziert und verpackt. Die nachgewiesenen Wirkungen der Produkte beruhen auf der langjährigen Erfahrung von JUST im Bereich der Pflanzenanwendung in der Naturmedizin und von Nahrin im Bereich der gesunden Ernährung. Martina bietet gerne individuelle Beratung oder eine Präsentation im Unternehmen an – eine kurze Einführung in verschiedene Produkte einschliesslich Testen und Verkosten. Kontaktieren Sie Martina unter manasova.martina@gmail.com.


CSDC Praha

CSDC Praha

Společnost CSDC Praha s.r.o. buduje síť plně digitalizovaných bezbolestných zubních klinik pro celou rodinu v nákupních centrech České republiky. V současnosti provozuje svoji kliniku v NC Metropole Zličín Praha a v březnu 2020 otevře další kliniku v NC Galerie Harfa Praha. Kliniky jsou budovány ve spolupráci se švýcarským stomatologem Dr. Nikolausem Grisou a jsou to moderní, špičkově zařízená pracoviště. Poskytují kompletní služby pro celou rodinu od pedostomatologie, estetické a záchovné stomatologie, stomatochirurgie až po moderní pilotovanou implantaci. Logisticky a materiálově využívají zkušenosti švýcarských stomatologů. A nakonec speciální bonus. V rámci otevření naší kliniky budou moci naši pacienti využít cenové výhody párové dentální hygieny, prvních 100 pacientů bude mít výrazně zvýhodněnou vstupní prohlídku, prvních 100 pacientů obdrží při individuální dentální hygieně hodnotný dárek, prvních 100 adeptů na implantaci obdrží zvýhodněný balíček navigované implantace.

Die Firma CSDC Praha s.r.o. baut ein Netzwerk voll digitalisierter schmerzfreier Zahnkliniken für die ganze Familie in Einkaufszentren in der Tschechischen Republik auf. Derzeit betreibt sie eine Klinik im Einkaufszentrum Metropole Zličín Prag, und im März 2020 geht eine weitere Klinik in der Galerie Harfa Prag auf. Die Kliniken werden in Zusammenarbeit mit dem Schweizer Zahnarzt Dr. Nikolaus Grisa aufgebaut und es sind moderne, hochwertige Arbeitsplätze. Sie bieten komplette Dienstleistungen für die ganze Familie von der Kinderstomatologie über die ästhetische und korrigierende Zahnheilkunde, Zahnchirurgie bis hin zur modernen pilotierten Implantation. Sie nutzen logistisch und materiell die Erfahrung der Schweizer Zahnärzte. Und zum Schluss noch ein besonderer Bonus. Im Rahmen der Eröffnung der Kliniken können unsere Patienten Preisvorteile für paarweise Zahnhygiene nutzen, die ersten 100 Patienten erhalten eine signifikant vorteilhafte Aufnahmeuntersuchung, die ersten 100 Patienten erhalten ein wertvolles Geschenk bei der individuellen Zahnhygiene und die ersten 100 Anwärter für Implantate erhalten ein vergünstigtes Angebot für navigierte Implantate.

International Workplace Group – provozovatel sítě coworkingových center Spaces Společnost IWG už 30 let provozuje flexibilní pracovní prostory a díky bohatým zkušenostem postupně vybudovala bezkonkurenční platformu kancelářských center poskytující pracovní zázemí milionům firem i jednotlivců ve více než 900 městech ve 120 zemích světa. V IWG jsme přesvědčeni, že důležitým faktorem úspěchu firem je produktivita a spokojenost jejich lidí, proto přinášíme řešení pro každý pracovní styl i rozpočet. Kromě zavedené sítě center Regus provozuje IWG v České republice také coworkingová centra Spaces. Více než 10 let prověřený koncept sází na profesionální a po všech stránkách funkční a spolehlivé pracovní zázemí, jehož základem je dobře zónovaný prostor s kvalitním designovým vybavením a příjemná komunitní atmosféra. Podnětná business komunita podobně smýšlejících podnikavců i zaměstnanců velkých korporací, komunitní tým, který všem zajišťuje podporu, množství vzdělávacích a setkávacích akcí, taková jsou centra Spaces. V Praze aktuálně najdete Spaces v těchto lokalitách: Praha 1 Albatros, Praha 4 Parkview, Praha 5 Smíchov a Praha 8 Nile House.

SCS-Engineering Mladoboleslavská společnost SCS je stabilním a spolehlivým partnerem pro řešení konstrukce v oblasti automobilového průmyslu, kolejových vozidel, letectví a zemědělství. Dlouholeté zkušenosti má i s kompletním vedením projektů. Ve spolupráci s mateřskou společností SAS Ingenieurbüro ze švýcarského Arbonu tak může nabídnout komplexní služby doplněné o FEM analýzy (včetně kompozitních materiálů) a optimalizace vybraných parametrů jako hmotnost, tvar ad. U takto komplexně vedených projektů lze například významným způsobem zvýšit kvalitu, nákladovou efektivitu i bezpečnost vozidel či jiných navrhovaných komponentů. Další oblast, ve které SCS nabízí svoje služby, je konzultační, školící a auditorská činnost v oblasti systémů řízení kvality. Primární působení je v rozsahu norem ISO 9001 a IATF 16949 pro automobilový průmysl. V neposlední řadě poskytuje společnost také rezidenční služby pro kontakt dodavatelů se závody Škoda Auto, Audi a VW.

International Workplace Group – Betreiber des Netzes von Coworking Zentren Spaces Die Gesellschaft IWG betreibt schon seit 30 Jahren flexible Arbeitsräume und hat dank reicher Erfahrungen eine unschlagbare Plattform von Bürozentren aufgebaut, in denen Millionen Firmen und Einzelpersonen in über 900 Städten in 120 Ländern arbeiten. Bei IWG sind wir überzeugt, dass die Produktivität und Zufriedenheit der Angestellten ein wichtiger Faktor des Firmenerfolgs sind, und darum bieten wir Lösungen für jeden Arbeitsstil und jedes Budget. Nebst dem etablierten Netzwerk von Regus-Zentren betreibt IWG in der Tschechischen Republik auch die Coworking Zentren Spaces. Das seit über 10 Jahren erprobte Konzept setzt auf ein professionelles und in jeder Beziehung funktionierendes und zuverlässiges Arbeitsumfeld, das auf gut eingeteilten Räumen mit qualitativ hochstehender Design-Einrichtung und auf einer angenehmen Atmosphäre basiert. Eine anregende Business Gemeinschaft gleichgesinnter Unternehmer und Mitarbeiter grosser Unternehmen, ein Gemeinschafts-Team, das allen Unterstützung bietet und eine Anzahl von Weiterbildungs- und Networking-Veranstaltungen anbietet, dies alles sind die Spaces Zentren. In Prag finden Sie Spaces zur Zeit an folgenden Orten: Prag 1 Albatros, Prag 4 Parkview, Prag 5 Smíchov und Prag 8 Nile House.

SCS-Engineering SCS in Mladá Boleslav ist ein stabiler und zuverlässiger Partner für Konstruktionslösungen in der Automobilindustrie, für Schienenfahrzeuge, in der Luftfahrt und in der Landwirtschaft. SCS verfügt auch über langjährige Erfahrung im kompletten Projektmanagement. In Zusammenarbeit mit der Muttergesellschaft SAS Ingenieurbüro aus Arbon, Schweiz, bietet das Unternehmen umfassende Dienstleistungen an, ergänzt durch FEM-Analysen (einschließlich Verbundwerkstoffe) und Optimierung ausgewählter Parameter wie Gewicht, Form usw. Mit so komplexem Projektmanagement können beispielsweise die Qualität, die Wirtschaftlichkeit und die Sicherheit von Fahrzeugen oder anderen vorgeschlagenen Komponenten erheblich verbessert werden. Ein weiterer Bereich, in dem SCS seine Dienstleistungen anbietet, sind Beratungs-, Schulungs- und Audittätigkeiten im Bereich Qualitätsmanagement. Der primäre Wirkungskreis liegt in den Normen ISO 9001 und IATF 16949 für die Automobilindustrie. Ausserdem bietet das Unternehmen Zulieferern an, sie bei Škoda Auto, Audi und VW einzuführen.

69


SWISSmag

Členové aktuálně:

Mitglieder aktuell:

25 let Belimo v České republice

25 Jahre Belimo in der Tschechischen Republik

Zastoupení švýcarské společnosti Belimo v České republice oslaví letos 25 let. Společnost Belimo je předním světovým dodavatelem servopohonů, ventilů a čidel pro HVAC. Belimo CZ se za 25 let rozrostlo v sehraný, stabilní a schopný tým. Byl vybudován nový administrativně-skladový areál v Jinočanech, Praha-západ. Ten přinesl vysoký standard pro zákazníky. V lednu 2020 dosáhlo Belimo významného milníku, byl vyroben 100miliontý servopohon. Chceme využít této příležitosti a poděkovat celému odvětví HVAC a našim zákazníkům za tento společný úspěch.

Právnická firma roku Je nám potěšením vám sdělit, že máme mezi svými členy právnické firmy, které byly vyznamenány v rámci soutěže „právnická firma roku 2019“. Gratulujeme PRK Partners k ocenění za nejlepší právnickou firmu roku 2019. Kromě hlavní ceny se umístila firma PRK i v kategoriích provázení soudních sporů & rozhodčí řízení a pracovní právo. S těmito třemi oceněními se PRK vypracovala na pozici nejúspěšnější české právnické firmy letošního ročníku. Naše gratulace patří i firmě Rödl & Partner, která již poosmé vyhrála v kategorii daňového práva a je doporučována v kategoriích logistika a dopravní stavby. Deloitte Legal uspěl v devíti kategoriích!

Swiss Business Hub Central Europe Na konci roku jsme se spolu se zástupci švýcarských obchodních komor ze Slovenska, Maďarska a Polska zúčastnili oficiálního křtu Swiss Business Hubu Central Europe se sídlem ve Varšavě. S okamžitou platností společně podporujeme švýcarské exportéry v tomto regionu (Visegrád 4) a úzce spolupracujeme s agenturou pro mezinárodní podporu exportu a Švýcarska jako místa pro podnikání Switzerland Global Enterprise (S-GE). První společnou akci organizujeme tento rok během veletrhu strojírenství v Brně.

Teamconsult se stal součástí IIC Partners, jednoho z 10 celosvětově největších poskytovatelů služeb v oblasti Executive Search IIC Partners, jedna z celosvětově vedoucích personálně poradenských společností, oznámila přijetí společnosti Teamconsult jako nového partnera. Teamconsult se sídlem v Praze a Bratislavě tak výrazně posílí pozici IIC Partners v regionu střední a východní Evropy. Teamconsult je na trhu jednou z vedoucích společností v oblasti Executive Search. Zaměřuje se zejména na služby pro mezinárodní firmy působící v Česku a na Slovensku. Vysoce kvalifikovaný tým složený ze senior konzultantů hovoří plynně anglicky, německy, česky a slovensky a disponuje obsáhlými znalostmi různých oborů. Jako tým pokrývají zkušení poradci velké množství oborů a specializací.

70

Die Vertretung der Schweizer Firma Belimo in der Tschechischen Republik wird in diesem Jahr 25 Jahre alt. Belimo ist der weltweit führende Anbieter von Servoantrieben, Ventilen und Sensoren für die HLK. Belimo CZ hat sich in den letzten 25 Jahren zu einem eingespielten, stabilen und kompetenten Team entwickelt. In Jinočany, Prag-West, wurde ein neuer Verwaltungs- und Lagerkomplex errichtet. Dies brachte einen hohen Standard für die Kunden. Im Januar 2020 hat Belimo einen wichtigen Meilenstein erreicht, es wurde der 100-millionste Antrieb hergestellt. Wir möchten diese Gelegenheit nutzen, um der gesamten HLK-Branche und unseren Kunden für diesen gemeinsamen Erfolg zu danken.

Anwaltskanzlei des Jahres Wir freuen uns sehr, Ihnen mitteilen zu können, dass wir unter unseren Mitgliedern Anwaltskanzleien haben, die im Wettbewerb „Anwaltskanzlei des Jahres 2019“ ausgezeichnet wurden. Wir gratulieren PRK Partners zur Auszeichnung als beste Anwaltskanzlei des Jahres 2019. Neben dem Hauptpreis setzte sich PRK auch in den Kategorien Streitbeilegung & Schiedsgerichtsbarkeit und Arbeitsrecht durch. Mit diesen drei Auszeichnungen hat sich PRK zur erfolgreichsten tschechischen Anwaltskanzlei des diesjährigen Wettbewerbs emporgearbeitet. Unsere Glückwünsche gehen auch an Rödl & Partner, die zum achten Mal in der Kategorie Steuerrecht ausgezeichnet wurden und in den Kategorien Logistik und Verkehrsbau empfohlen werden. Deloitte Legal war in neun Kategorien erfolgreich!

Swiss Business Hub Central Europe Ende Januar nahmen wir zusammen mit Vertretern der Schweizer Handelskammern aus der Slowakei, Ungarn und Polen an der offiziellen Einweihung des Swiss Business Hub Central Europe mit Sitz in Warschau teil. Ab sofort unterstützen wir gemeinsam die Schweizer Exporteure in der Region (Visegrad 4) und arbeiten enger mit der Agentur für internationale Export- und Standortspromotion Switzerland Global Enterprise (S-GE) zusammen. Den ersten gemeinsamen Anlass organisieren wir dieses Jahr während der Maschinenbaumesse in Brünn.

Teamconsult wird Teil von IIC Partners, einem der 10 größten Anbieter von Direct Search Dienstleistungen weltweit. IIC Partners, eine der weltweit führenden Personalberatungen, hat die Aufnahme von Teamconsult als neues Partnerunternehmen bekannt gegeben. Teamconsult mit Standorten in Prag und Bratislava wird die Position von IIC Partners in der mittel- und osteuropäischen Region deutlich stärken. Teamconsult ist ein marktführendes Executive Search-Unternehmen, das sich seit 1993 auf die Betreuung internationaler Unternehmen in Tschechien und der Slowakei konzentriert. Das hochqualifizierte Team von Senior Consultants spricht fließend Englisch, Deutsch, Tschechisch und Slowakisch und besitzt darüber hinaus auch umfangreiche branchenspezifische Fachkenntnisse. Als Team decken erfahrene Berater somit die gängigsten Branchen und Funktionen ab.


Akce HST Oslava 1. srpna – Švýcarský státní svátek

HST Anlässe sponzorským darům početných švýcarských firem. Srdečně děkujeme.

Tento rok jsme opět měli možnost pozvat naše členy na tradiční oslavu 1. srpna u příležitosti 728. narozenin Švýcarska. Akce se konala v parku Grébovka na Praze 2. Byl to krásný večer a přes 200 hostů si užilo švýcarskou atmosféru s tradiční hudbou, typickými specialitami a vínem. Švýcarské velvyslanectví tuto akci pořádá každý rok a její uskutečnění je možné především díky velkorysým

Business Breakfast s Deloitte aneb jak se neztratit v daních. Tento seminář byl vytvořen pro naše členy, kteří se chtěli informovat o novinkách v oblasti korporátní daně, DPH, daňového auditu a zú-

Business Innovation Week v Curychu Od 1. do 3. října se ve Werkplatz Zürich Oerlikon poprvé konal Business Innovation Week aneb třídenní akce, jejíž součástí byla Future-Conference, Academy-Program a Live Experience Expo. Akce byla zaměřená na inovace pro podniky ve formě platformy pro

1. August Feier – Schweizer Nationalfeiertag Einmal mehr hatten wir die Gelegenheit, unsere Mitglieder zur traditionellen 1. August Feier anlässlich des 728. Geburtstages der Schweiz einzuladen. Der Anlass fand im Grebovka Park in Prag 2 statt. Es war ein schöner Abend, und über 200 Gäste genossen die echte Schweizer Atmosphäre mit Ländlermusik, typischen Spezialitäten und Wein. Die Botschaft der Schweiz

čtovacích cen. Daňoví experti z firmy Deloitte poskytli podrobný přehled. Děkujeme týmu Deloitte za profesionální prezentace a také za pohostinnost v nových kancelářských prostorách v objektu Churchill Projekt v Praze.

Business Breakfast mit Deloitte Dieses Seminar war auf unsere Mitglieder zugeschnitten, die sich informieren wollten über Neuigkeiten in den Bereichen Körperschaftsteuer, Mehrwertsteuer, Steuerprüfung und

organisiert diesen Anlass jedes Jahr, und dank der grosszügigen Spenden zahlreicher Schweizer Firmen, kann er in diesem Rahmen durchgeführt werden. Wir danken bestens.

Verrechnungspreise. Die Deloitte Steuerexperten leisteten ausführlich Auskunft. Wir danken dem Deloitte-Team für die professionellen Präsentationen und auch für die Gastfreundschaft in den neuen Büroräumlichkeiten im Churchill Projekt in Prag.

sdílení vědomostí a zkušeností ohledně nových technologií, trendů a nových modelů podnikání. Velvyslanectví České republiky v Bernu zorganizovalo český stánek ve spolupráci s HST a agenturou CzechInvest. Do Curychu byly pozvány čtyři české firmy, aby se akce zúčastnily, mimo jiné také jeden z našich členů Creative Dock.

Business Innovation Week in Zürich Vom 1. bis 3. Oktober fand auf dem Werkplatz Zürich Oerlikon zum 1. Mal die Business Innovation Week statt, ein dreitägiger Event mit Future-Conference, Academy-Programm und Live Experience Expo. Im Fokus standen Innovationen für Unternehmen in Form einer Wissens- und Erlebnis-

plattform für neue Technologien, Trends und neue Geschäftsmodelle. Die tschechische Botschaft in Bern organisierte einen Tschechien-Stand in Zusammenarbeit mit der HST und CzechInvest. Vier tschechische Firmen waren eingeladen, an der Veranstaltung teilzunehmen, u.a. unser Mitglied Creative Dock.

71


SWISSmag

Car for the future – what can we expect? Auta budoucnosti – co můžeme očekávat? Tuto otázku si kladou soukromníci stejně jako firmy, a tak není divu, že

Car for the future – what can we expect? Autos für die Zukunft – was können wir erwarten? Diese Frage beschäftigt sowohl Private als auch Firmen und dementsprechend animiert war die Diskussion im Laufe des Abends, den wir in Zusammenarbeit mit dem IMD Alumni Club organisierten. Der Anlass fand in den Räumlichkeiten von Ernest&Young statt und wurde von Petr Knap von EY moderiert. Fragen wie Elektrisches Auto, oder Hybrid? Fahrzeuge teilen? Folgen der Digitalisierung in der Autoindustrie?

Past, Present and Future of Artificial Intelligence Research

Past, Present and Future of Artificial Intelligence Research

Ve spolupráci se švýcarským velvyslanectvím v Praze a IDEA Think Tank od CERGE-EI jsme zvali na vědeckou přednášku s následnou diskuzí. Keynote speaker byl prof. Dr. Hervé Bourlard, ředitel Idiap Research Institutu v Martigny, který spolupracuje se Spolkovou vysokou školou technickou v Lausanne a s Ženevskou univerzitou. O novinky ze světa businessu se s námi podělily členské firmy HAST Deloitte Advisory a PRK Partners.

In Zusammenarbeit mit der Schweizer Botschaft in Prag und dem IDEA Think Tank von CERGE-EI luden wir zu einem wissenschaftlichen Vortrag mit nachfolgender Diskussion ein. Keynote Speaker war Prof. Dr. Hervé Bourlard, Direktor des Idiap Research Institutes in Martigny, das mit der

Švýcarská degustace v hotelu Leonardo

Schweizer Weindegustation im Hotel Leonardo

V rámci Swiss Food Festivalu 2019 se opět konala ochutnávka švýcarských vín. Účastníci byli v hotelu Leonardo přivítáni sklenicí sektu. Krom toho na začátku také zahrála švýcarská folklórní kapela Schwyzergruess z oblasti Berner Oberland. Profesionálně a zábavně nás večerem provedl someliér Martin Vošmera a představil nám vína z Wallisu, regionu Ženevského jezera a Graubündenu, která byla objednána exkluzivně pro tento večer.

72

byla diskuze v průběhu večera, který jsme pořádali ve spolupráci s klubem IMD Alumni, opravdu záživná. Akce se konala v prostorách firmy Ernst&Young a moderoval ji Petr Knap z EY. Otázky jako Elektrické auto, nebo hybrid? Sdílená auta? Měl by automobilový průmysl následovat digitalizaci? a spousta dalších byly tento večer zodpovězeny díky expertům z oboru, kteří pro hosty měli připravené zajímavé informace – pan Jindřich Frič, ředitel CDV (Centrum dopravního výzkumu), a pan Martin Peleška, ředitel Toyota a Lexus Česko.

Im Rahmen des Swiss Food Festivals 2019 fand wiederum eine Verköstigung von Schweizer Weinen statt. Die Teilnehmer wurden im Hotel Leonardo mit einem Glas Sekt empfangen. Ausserdem spielte zur Begrüssung die Ländler Kapelle Schwyzergruess aus dem Berner Oberland. Professionell und unterhaltend führte uns der Sommelier Martin Vošmera durch den Abend und

Prohlídka výstavy Giacomettiho

Führung durch die Giacometti-Ausstellung

V říjnu jsme měli to štěstí a od Mariuse Winzelera, švýcarského ředitele sbírky starého umění v Národní galerii, jsme dostali pozvání na soukromou prohlídku výstavy děl Alberta Giacomettiho. Užili jsme si prohlídku, která nás vtáhla do života a díla umělce ze švýcarského horského údolí Bergell, který je dnes známý po celém světě. Tato výstava byla jedním z vrcholů roku 2019 v Národní galerii.

Im Oktober hatten wir das Glück, dass uns Marius Winzeler, der Schweizer Direktor der Sammlung für alte Kunst der Nationalgalerie zu einer privaten Führung durch die Ausstellung mit Werken von Alberto Giacometti einlud. Wir kamen in den Genuss einer umfassenden Einführung in das Leben und das Werk des Künstlers aus dem Schweizer Bergtal Bergell, der

u.v.a. Experten, die Rede und Antwort standen, waren Jindřich Frič, Direktor von CDV (Centrum Dopravního Výzkumu) und Martin Peleška, Direktor Toyota und Lexus Tschechien.

Eidg. Technischen Hochschule Lausanne und mit der Universität Genf zusammenarbeitet. Beiträge aus der Geschäftswelt kamen von den HSTMitgliedsfirmen Deloitte Advisory und PRK Partners.

stellte uns Weine aus dem Wallis, der Genfersee-Region und aus der Bündner Herrschaft vor, die wir exklusiv für diesen Abend importiert hatten.

heute auf der ganzen Welt bekannt ist. Diese Ausstellung war einer der Höhepunkte der Nationalgalerie des Jahres 2019.


Exkurze ve Vetropacku a návštěva folklórního festivalu v Kyjově Kdo se vydá do Kyjova, už z dálky uvidí vysoké budovy firmy Vetropack Moravia Glass, jednoho z vedoucích výrobců skleněných obalů v Evropě s mateřskou firmou v Bülachu, kantonu Curych. S velkým zájmem sledovalo všech 15 účastníků přednášku a prezentaci pana Ing. Milana Kucharčíka, člena představenstva firmy. Pan Svatopluk

Kudláč, Quality Manager, nás následně provedl ohromujícími výrobními halami. Děkujeme za toto velkorysé přijetí! V sobotu jsme si užili fascinujícího folklórního festivalu „Slovácký rok“ v Kyjově. Tento nejstarší festival v České republice se koná pouze jednou za čtyři roky. Obdivovat jsme mohli tradiční kroje všech vesnic. Jen těžko si lze představit, kolik různých bohatě zpracovaných krojů existuje pro každou příležitost a každé roční období.

Exkursion zu Vetropack und Besuch am Folklorefestival in Kyjov Wer nach Kyjov reist, sieht von weitem die ausgedehnten Gebäude der Firma Vetropack Moravia Glass, einer der führenden Hersteller von Glasverpackungen in Europa mit ihrem Mutterhaus in Bülach, Kanton Zürich. Mit grossem Interesse folgten die 15 Personen unserer Gruppe den Ausführungen und der Präsentation von Ing. Milan Kucharčík, Vorstandsmitglied der Firma. Herr Svatopluk Kudláč, Quality Manager, führte uns anschliessend durch die beeindruckenden Produktionshallen. Wir danken für den grosszügigen Empfang! Am Samstag genossen wir das faszinierende Folklorefestival „Slovacky Rok“ in Kyjov. Dieses älteste Festival der Tschechischen Republik findet nur alle vier Jahre statt. Zu bestaunen waren

Trénink v pétanque

Pétanque Training

Kdo tráví letní prázdniny ve Francii, určitě si vzpomene na to, jak místní na všech možných místech hrají pétanque. Ale věc se má jinak: pétanque není žádná hra, nýbrž opravdový precizní sport. Účastníci tréninku, který jsme uspořádali společně s Francouzsko-českou obchodní komorou, se o tom brzo přesvědčili. Pod vedením Petra Fuksy se naučili základní pravidla a užili si následný „zápas“. V srpnu 2020 se bude konat další!

Wer seine Sommerferien in Frankreich verbringt, erinnert sich daran, wie die Einheimischen auf allen Plätzen Pétanque spielen. Aber lassen Sie sich belehren: Pétanque ist kein Spiel, sondern ein echter Präzisions-Sport. Die Teilnehmer des Trainings, das wir zusammen mit der Handelskammer Frankreich-Tschechien durchführten, haben dies bald begriffen. Unter Anleitung von Petr Fuksa erlernten sie die Grundregeln und hatten viel Spass

4. Networking for professional ladies

4. Networking for professional ladies

Již počtvrté se sešlo téměř sto dam ze švýcarské, francouzské, italské a španělské obchodní komory. Tématem večera v Černé labuti byl tzv. well-being a partneři večera naše účastnice opravdu rozmazlovali svými produkty, jídlem a nápoji. Ale nejdůležitějším

Bereits zum 4. Mal brachten wir knapp hundert Damen der Handelskammern der Schweiz, Frankreichs, Italiens und Spaniens zusammen. Das Thema des Abends im Černá labuť hiess Wohlfühlen (well-being), und tatsächlich verwöhnten zahlreiche Partner des Abends die Damen mit ihren Produkten, Essen und Getränken. Aber das wichtigste Ziel des Abends war, neue Leute zu treffen und Geschäftsmöglichkeiten zu finden. Der Gast des Abends, Lucie Libovická vom Business Club Empiria21 erklärte, wie wichtig solche Networking-Anlässe sind und wie man

cílem večera bylo poznat nové lidi a najít obchodní příležitosti. Host večera, Lucie Libovická z Business Club Empiria21 vysvětlila, jak důležité takovéto networkingové akce jsou a jak z nich můžeme profitovat. Všechny přítomné dámy si její rady vzaly k srdci a večer pokračoval ve veselé atmosféře.

traditionelle Trachten jedes Dorfes. Es ist unvorstellbar, wie viele verschiedene aufwändig gearbeitete Trachten es für jede Gelegenheit und jede Jahreszeit gibt.

beim abschliessenden „Wettkampf“. Im August 2020 findet eine Fortsetzung statt!

am meisten davon profitieren kann. Die Damen nahmen die Ratschläge zu Herzen, der Abend war fröhlich und angeregt.

73


SWISSmag

Speed Business Meeting Speed Business Meeting, který jsme zorganizovali ve spolupráci s německou, severskou a maďarskou obchodní komorou, byl opravdovým maratonem. Byl to ale zároveň efektivní způsob, jak navázat nové a smysluplné kontakty. Během večera absolvoval každý z účastníků deset desetiminutových meetingů, během nichž měl možnost představit svoje produkty a poznat dalšího účastníka. Poptávka po této networkingové akci byla veliká, zúčastnilo se 70 firem.

Určitě podobnou akci v budoucnu opět nabídneme.

Ein echter Marathon war das Speed Business Meeting, das wir in Zusammenarbeit mit der Deutschen, Nordischen und Ungarischen Handelskammer organisierten. Aber es war auch ein eine effiziente Art, viele sinnvolle neue Kontakte zu knüpfen. Während des Abends absolvierte jeder Teilnehmer/jede Teilnehmerin 10 zehnminütige Meetings, während deren er/ sie die eigenen Produkte und Dienstleistungen vorstellen konnte und die des Gesprächspartners kennenlernte.

Swiss Premium Brand – Fassbind

Swiss Premium Brand – Fassbind

V září nás pozval náš člen United Premium Brands na exkluzivní ochutnávku značky Fassbind, a to do svého krásného obchodu v Karlíně – Warehouse #1. Stephan Kopp, Export Manager Fassbindu dorazil ze Švýcarska, aby nám pověděl o historii této rodinné firmy a představil nám chutné speciality Fassbindu. Ovocné pálenky se vyrábějí z regionálně zpracovaného ovoce díky pečlivé ruční práci. To nejlepší z nejlepších, opravdu švýcarské!

Im September lud uns unser Mitglied United Premium Brands zu einer exklusiven Degustation von Fassbind Obstbränden ein, und zwar in ihrem wunderschönen Geschäft in Karlín, im Warehouse #1. Stephan Kopp, der Export Manager von Fassbind war aus der Schweiz angereist, um uns von der Geschichte der Familienfirma zu erzählen und uns die köstlichen Spezialitäten von Fassbind vorzustellen. Die Fruchtbrände werden aus regionalen

Die Nachfrage für diesen Networking Anlass war gross, 70 Firmen nahmen daran teil. Bestimmt gibt es wieder einmal eine ähnliche Veranstaltung.

Früchten in sorgfältiger Handarbeit hergestellt. Das Feinste vom Feinen, echt Schweiz!

Workshop „How to focus your client generation efforts for better results“

Workshop „How to focus your client generation efforts for better results“

Spolu s členy Severské obchodní komory jsme měli možnost zúčastnit se užitečného workshopu týkajícího se marketingu a prodejních strategií. Vedoucí workshopu, Mary Cravets, pochází z Kalifornie a je expertkou v oblasti generování zákazníků. Pomáhá firmám, aby jejich obchody rostly, aniž by na tom musely ve dne v noci pracovat. Snad pomohla i našim účastníkům! Akce se mimochodem konala v příjemných konferenčních prostorách hotelu Leonardo.

Gemeinsam mit den Mitgliedern der Nordic Chamber hatten wir die Gelegenheit, an einem nützlichen Workshop über Marketing und Verkaufsstrategien teilzunehmen. Die Leiterin des Workshops, Mary Cravets kommt aus Kalifornien und ist eine Expertin in Sachen Kunden Generierung. Sie hilft Unternehmern, damit ihre Geschäfte florieren ohne dass sie die Nächte durcharbeiten müssen. Hoffentlich konnte sie unseren Teilnehmern auch helfen! Der Anlass fand übrigens im angenehmen Meeting Raum des Hotels Leonardo statt.

Vánoční koncert I v roce 2019 jsme měli možnost zúčastnit se tradičního vánočního koncertu firmy Belimo. V barokním refektáři Dominikánského kláštera v centru Prahy si přes sto hostů vychutnalo fantastické provedení tradiční Mše vánoční od Jakuba Jana Ryby. Zahrál nám ji komorní orchestr LPM s doprovodem sboru Gymnázia Jana Nerudy, který se spojil s nádhernými hlasy mladých sólistů v pravý hudební požitek.

Weihnachtskonzert Auch 2019 durften wir im Advent am traditionellen Weihnachtskonzert von Belimo teilnehmen. Im Barock Refektorium des Dominikanerklosters in der Prager Altstadt bekamen über hundert Gäste eine fantastische Aufführung der traditionellen Weihnachtsmesse von Jakub Jan Ryba zu hören. Es spielte das Kammerorchester LMP begleitet vom Chor des Gymnasiums Jan Neruda, und die wunderbaren Stimmen der jungen Solisten waren ein grossartiger Genuss.

74

Speed Business Meeting


Swiss Business Breakfast

Přes 40 hostů na Swiss Business Breakfast Über 40 Gäste am Swiss Business Breakfast

Návštěva u Bystronic

Tato akce, která byla součástí doprovodného programu mezinárodního strojírenského veletrhu v Brně, se tentokrát těšila velké návštěvnosti. Sešlo se zhruba 40 hostů. Po přivítání předsedy představenstva HST Marka Procházky a po úvodní řeči pánů Rolfa Ota, obchodního rady švýcarského velvyslanectví v Praze, a J. E. Alexandra Hoffeta, švýcarského velvyslance v Bratislavě, následovala velice zajímavá přednáška Raoula Kellera, který dorazil ze Švýcarska. Mluvil k tématu „příležitosti a výzvy švýcarského MEM-průmyslu“. Raoul Keller je generálním tajemníkem Swissmem a krom toho členem představenstva SEC (Obchodní komora Švýcarsko – střední Evropa). Následně prezentoval českou situaci strojního průmyslu zastupující ministr průmyslu a obchodu, pan Vladimír Bärtl. Na závěr nám představil Petr Kapoun projekt „TechNest“, technologické centrum na univerzitním pozemku v Brně, které nabízí kanceláře a jednací místnosti technologicky orientovaným firmám. Během dvou hodin se účastníkům dostalo spousty cenných informací, načež se vydali zpátky na svoje stánky ve výstavní hale, anebo nás spolu se zástupci obou velvyslanectví doprovodili na návštěvu různých švýcarských vystavovatelů, například ABB, Liss, Swisstool, Galika, Afleth a Bystronic. Velice si vážíme toho, že si zástupci firem, kteří z velké části dorazili až ze Švýcarska, udělali čas na to povědět nám o svém podnikání, svých úspěších a výzvách.

Besuch bei Bystronic

Swiss Business Breakfast

Švýcarské firmy, např. Galika, ukazují své novinky Die Schweizer Firmen, z. B. Galika, zeigen Ihre Neuheiten

Skupinové foto naší delegace u ABB Gruppenfoto unserer Delegation bei ABB

Dieser Anlass, der Bestandteil des Begleitprogrammes der internationalen Maschinenbaumesse in Brünn ist, wurde diesmal sehr gut besucht. Ungefähr 40 Gäste kamen zusammen. Nach der Begrüssung durch den HST-Präsidenten Marek Procházka und den einführenden Worten von Rolf Ott, Stellv. Leiter der Schweizer Botschaft in Prag und S. E. Alexander Hoffet, Botschafter der Schweiz in Bratislava, folgten alle dem sehr informativen Vortrag von Raoul Keller, der aus der Schweiz angereist ist. Er sprach zum Thema „Gelegenheiten und Herausforderungen der Schweizer MEM-Industrie“. Raoul Keller ist Generalsekretär von Swissmem und ausserdem Vorstandsmitglied von SEC (Handelskammer Schweiz-Mitteleuropa). Anschliessend präsentierte der stellvertretende Minister für Industrie und Handel, Herr Vladimír Bärtl, die tschechische Situation der Maschinenindustrie. Zum Abschluss stellte uns Petr Kapoun das Projekt „TechNest“, ein TechnologieZentrum auf dem Universitätsgelände in Brno vor, das technologisch orientierten Firmen Büro- und Sitzungszimmer anbietet. Während zwei Stunden bekamen die Teilnehmer viele Informationen, bevor sie anschliessend an ihre Stände in den Messehallen gingen oder uns und die Botschaftsvertreter begleiteten, verschiedene Schweizer Aussteller zu besuchen, z. B. ABB, Liss, Swisstool, Galika, Afleth und Bystronic. Wir schätzten es sehr, dass die Vertreter der Firmen, die zum grossen Teil aus der Schweiz angereist waren, sich Zeit nahmen, uns von Ihren Geschäften, Erfolgen und Herausforderungen zu erzählen.

Otevření veletrhu s premiérem Andrejem Babišem a ministrem průmyslu a obchodu Karlem Havlíčkem

Návštěva u firmy Alfleth, „štamgasta“ na strojírenském veletrhu

Eröffnung der Messe mit dem Premierminister Andrej Babiš und dem Wirtschaftsminister Karel Havlíček

Besuch bei der Firma Alfleth, „Stammgast“ an der Maschinenbaumesse

75


SWISSmag

Swiss Food Festival 2019 První sobota v říjnu je pro nás už několik let pevně daným termínem, stejně jako pro bezpočet milovníků Švýcarska v Praze. Tentokrát se ale akce na břehu Vltavy konala za převážně deštivého počasí, což ovšem k naší radosti neodradilo téměř 2 500 návštěvníků, kteří dorazili. Na 12 stáncích byly k nalezení nejrůznější švýcarské produkty. Tradiční prodejci byli Victorinox s oblíbenými noži, Fassbind s exkluzivními ovocnými pálenkami, nadace Slunce s pečivem podle švýcarských receptur, Lindt se sladkým čokoládovým pokušením a Swiss Cheese se sýry a raclettem. Krom toho také nabízelo Bali cafe teplou polévku, Deserterie připravila speciality, jako je polenta nebo kaštanová polévka, a Klub cestovatelů napekl chutné taštičky se sýrovou náplní. Velké návštěvnosti se těšil stánek regionu Schilthorn. Až z oblasti Berner Oberland dorazili jeho zástupci a prezentovali svůj region jako prázdninovou destinaci prostřednictvím informačních materiálů, ale i dobrot, jako je sýr nebo uzeniny. A s sebou přivezli tradiční kapelu Schwyzergruess, trio, které během celého dne hrálo skvělé švýcarské folklórní klasiky. Na 12. stánku nabízel Schweiz Tourismus informační brožury ke všem možným švýcarským destinacím. Krom toho se na stánku prezentoval také Interhome, který nabízel katalog svých apartmánů ve Švýcarsku. Interhome se také postaral o hlavní cenu soutěže: týdenní pobyt pro čtyři osoby v jednom z jejich apartmánů ve Wengenu v regionu Berner Oberland. Není divu, že všichni návštěvníci s radostí vyplnili soutěžní lístek a zkusili svoje štěstí! Krom toho nabízely celý týden před Swiss Food Festivalem různé restaurace a kavárny švýcarské speciality. V Designum Café patřící k hotelu Golden Key bylo možné ochutnat výborné dorty, stejně tak si na nich bylo možné pochutnat v Bohemian Bistru, správný švýcarský raclette se podával v restauraci Panská zahrada v Dobřichovicích, kávové speciality nabízela Kavárna Kočičí a na výběr mezi fondue, raclettem a švýcarským vínem jste měli v Bali cafe. Nejrůznější speciality si připravily i Deserterie a Klub cestovatelů. Exkluzivní švýcarské menu sestavil také Michal Keštěfran, šéfkuchař hotelu Chateau Clara Futura v Dolních Břežanech.

O hudební doprovod se postarala švýcarská folklórní kapela Schwyzergruess Für musikalische Unterhaltung sorgt die Schweizer Ländlerkapelle Schwyzergruess

Švýcarsko prezentuje své turistické krásy Die Schweiz präsentiert ihre touristischen Schönheiten

Digestiv od Fassbindu v chladném počasí zahřál Ein Digestiv von Fassbind tut gut bei dem kühlen Wetter

Swiss Food Festival 2019 Der erste Samstag im Oktober ist seit einigen Jahren ein fester Termin in unserem Kalender und wohl auch für viele Liebhaber der Schweiz und Schweizer Spezialitäten in Prag. Dieses Mal fand der Anlass am Moldau-Ufer allerdings bei eher regnerischem Wetter statt, was jedoch erfreulicherweise ca. 2 500 Personen nicht von einem Besuch abhielt. An 12 Ständen wurden ganz verschiedene Schweizer Produkte angeboten. Traditionelle Verkäufer waren Victorinox mit den beliebten Messern, Fassbind mit ihren vorzüglichen Obstbränden, die Stiftung Slunce mit Gebäck nach Schweizer Rezepten, Lindt mit ihren süssen Schokolade-Versuchungen, Swiss Cheese mit Käse und Raclette. Des weiteren bot Bali Cafe eine warme Suppe an, die Deserterie kochte Spezialitäten wie Polenta oder Kastaniensuppe und der Klub cestovatelů bereitete leckere Teigtaschen mit Käsefüllung. Sehr beachtet war der Stand der Schilthorn Region. Direkt aus dem Berner Oberland sind Vertreter angereist und präsentierten ihre Region als Feriendestination mit Informationsmaterial, aber auch mit Köstlichkeiten wie Käse und Wurst. Und sie kamen mit der Ländlerkapelle Schwyzergruess, ein Trio, das wunderbare Schweizer Folklore spielte während des ganzen Tages. Am 12. Stand gab es von Schweiz Tourismus Informationsbrochüren zu allen Reisezielen in der Schweiz. Ausserdem präsentierte Interhome ihren Katalog mit Ferienwohnungen in der Schweiz. Interhome offerierte auch den Hauptpreis des Wettbewerbs: einen einwöchigen Aufenthalt für vier Personen in einer Ferienwohnung in Wengen im Berner Oberland. Kein Wunder füllten alle Besucher das Formular aus und versuchten ihr Glück! Übrigens boten während der ganzen Woche vor dem Swiss Food Festival diverse Restaurants und Cafés Schweizer Spezialitäten an. Feinen Kuchen im Designum Café im Hotel Golden Key und im Bohemian Bistro, echtes Schweizer Raclette im Restaurant Panská zahrada in Dobříchovice, Kaffee-Spezialitäten im Café Kočičí und Fondue, Raclette und Schweizer Wein im Bali Cafe. Verschiedene Spezialitäten bereiteten die Deserterie und auch der Klub cestovatelů zu. Ein spezielles Schweizer Menu stellte Michal Keštěfran, Chefkoch im Chateau Clara Futura in Dolní Břežany zusammen.

76

Nedílná součást festivalu: pravý raclette z Wallisu Gehört einfach dazu: ein echtes Walliser Raclette

Předseda představenstva HST Marek Procházka a jednatelka HST Alena Koukalová se těší vysokému počtu návštěvníků letošního Swiss Food Festivalu HST-Präsident Marek Procházka und HST-Direktorin Alena Koukalová freuen sich über die vielen Teilnehmer, die das Swiss Food Festival besuchen

12 stánků se švýcarskými specialitami uprostřed Prahy! 12 Stände mit Schweizer Spezialitäten mitten in Prag!


Koncert prof. Ivana Klánského a jeho syna Daniela Klánského Konzert von Prof. Ivan Klánský und seinem Sohn Daniel Klánský

Úvodní slovo švýcarského velvyslance J. E. Dominika Furglera Ansprache vom Schweizer Botschafter S.E. Dominik Furgler

S láskou prostřený stůl díky našim partnerům Lindt a À la Maison Liebevoll gedeckter Tisch dank unserer Partner Lindt und A la Maison

Galavečeře podávaná firmou Vyšehrad 2000 Gala Diner zelebriert von Vyšehrad 2000

Uvítání prezidenta HST Marka Procházky Begrüssung durch den Präsidenten der HST Marek Procházka

Vánoční večeře Na závěr roku máme na programu vždy tu nejhezčí akci: galavečer v exkluzivním rámci. Tentokrát jsme vybrali Kaiserštejnský palác na pražské Malé Straně. Ve stylovém sálu Emy Destinnové byla tabule prostřena pro více jak 100 hostů. Naši členové se se svými partnery a partnerkami těšili na nenucený večer plný výborného jídla a hudby. Některé firmy si rezervovaly vlastní stůl a pozvali svůj tým nebo speciální hosty. Prezident HST Marek Procházka pozdravil hosty a krátce se vyjádřil k obchodnímu roku 2019. Trochu obsáhleji pak promluvil švýcarský velvyslanec v Praze J. E. Dominik Furgler a shrnul politické a ekonomické události uplynulého roku se zaměřením na Švýcarsko. Chválil si dobrou spolupráci mezi velvyslanectvím a HST. Jako třetí se ujal slova Urs Eberhard, zástupce předsedy představenstva Schweiz Tourismu, a vybarvil Švýcarsko jako tu pravou prázdninovou destinaci. Kulturním vrcholem večera byl koncert světově známého pianisty prof. Ivana Klánského v doprovodu jeho syna, basbarytonisty Daniela Klánského. Tento koncert nám umožnil jeden ze sponzorů večera, firma Belimo. O jídlo se i tento rok postaral Vyšehrad 2000 a naservíroval vynikající menu. Fassbind se postaral o chutný digestiv, minerální voda pocházela od firmy Aqua Angels a kávu servírovala firma Jura. U bufetu se zákusky měli hosté příležitost popovídat si se známými, ale i novými členy a tím se rozmanitý rok HST nachýlil ke konci. Srdečně děkujeme všem partnerům, kteří naše akce umožnili, a také všem členům, kteří nás v roce 2019 aktivně podporovali.

Weihnachtsabendessen Zum Abschluss des Jahres steht immer der schönste Anlass auf dem Programm: ein Gala-Abend in exklusivem Rahmen. Dieses Mal wählten wir das Kaiserstein Palais auf der Prager Kleinseite aus. Im stilvollen Ema Destinnova Saal wurden Tafeln für über 100 Gäste gedeckt. Unsere Mitglieder mit ihren Partnern und Partnerinnen freuten sich auf einen ungezwungenen Abend mit feinem Essen und mit Musik. Einige Firmen haben ihren eigenen Tisch reserviert, um ihr Team oder ihre speziellen Gäste einzuladen. Marek Procházka begrüsste die Gäste und äusserte sich kurz zum Geschäftsjahr 2019. Etwas ausführlicher sprach der Schweizer Botschafter in Prag S. E. Dominik Furgler und fasste die politischen und wirtschaftlichen Ereignisse des Jahres mit Blick auf die Schweiz zusammen. Er lobte die gute Zusammenarbeit zwischen der Botschaft und der HST. Als Dritter ergriff Urs Eberhard, stellv. Präsident von Schweiz Tourismus, das Wort und rühmte die Schweiz als DIE Feriendestination schlechthin. Der kulturelle Höhepunkt des Abends war das Konzert des weltbekannten Pianisten Prof. Ivan Klánský in Begleitung seines Sohnes, dem Bassbariton Daniel Klánský. Dieses Konzert wurde möglich dank dem Sponsoring der Firma Belimo. Für das Essen zeichnete auch dieses Jahr Vyšehrad 2000 verantwortlich und servierte ein vorzügliches Menu. Fassbind spendierte einen feinen Digestiv, das Mineralwasser kam von Aqua Angels und den Kaffee hat uns Jura zubereitet. Am Dessertbuffet gab es Gelegenheit, mit vielen bekannten und auch neuen Mitgliedern Gespräche zu führen, und so ging ein vielseitiges HST-Jahr zu Ende. Allen Partnern, die die Anlässe möglich gemacht haben und allen Mitgliedern, die uns im Jahr 2019 aktiv unterstützt haben, danken wir herzlich.

77


SWISSmag 78

Připravované akce

Geplante Veranstaltungen

5. března Teritoriální setkání Švýcarsko ICC Praha

5. März Territorialer Workshop Schweiz ICC Praha

6. března

6. März Czech-Swiss Innovation Day STAR Dolní Břežany / Vestec

Czech-Swiss Innovation Day STAR Dolní Břežany / Vestec

10. března Networking for Business Ladies s FČOK, CCHC, CAMIC Running Mall Praha

10. März Networking for Business Ladies mit FČOK, CCHC, CAMIC Running Mall Praha

12. března Seminář ve spolupráci s IMD „Privacy and Internet of things“ Avast Praha

12. März Seminar in Zusammenarbeit mit IMD „Privacy and Internet of things“ Avast Praha

17. března

17. März

Švýcarský den v Bratislavě

Schweizer Tag in Bratislava

4. dubna 7. Švýcarský den v Praze Městská knihovna

4. April 7. Schweizer Tag in Prag Městská knihovna

25. dubna

8. Švýcarské jaro v Třeboni

25. April

14. května

Around the world – networkingová akce pro 11 komor Žofín Garden Praha

14. Mai Around the world – Networking für 11 Handelskammern Žofín Garden Praha

17. května

Švýcarské rodinné odpoledne Výstaviště Holešovice, Praha

17. Mai Schweizer Familien-Nachmittag Výstaviště Holešovice, Prag

27. května

Členské shromáždění a Swiss Business Cocktail Rezidence švýcarského velvyslance

Mitgliederversammlung und Swiss Business Cocktail 27. Mai Residenz der Schweizer Botschaft

8. Schweizer Frühling in Třeboň

16. června Letní koncert Chateau Clara Futura Dolní Břežany

Sommerkonzert 16. Juni Chateau Clara Futura Dolní Břežany

Golfový turnaj 13. července Golf Club Beroun

Golf Turnier 13. Juli Golf Club Beroun

31. července

31. Juli Vernissage Prague Gallery Art of bathrooms

Vernisáž výstavy Prague Gallery Art of bathrooms

1. srpna Švýcarský národní den „1. August“ Grébovka Praha

Schweizer Nationalfeiertag „1. August“ 1. August Grébovka Praha

srpen

Pétanque s FČOK

August

Pétanque Training mit FČOK

srpen

Exkurze na Moravu

August

Exkursion nach Mähren

29. září – 3. října Swiss Food Festival Praha

29. Sept. – 3. Oktober Swiss Food Festival Praha

5.–9. října

5.–9. Oktober

Mezinárodní strojírenský veletrh v Brně

Internationale Maschinenbaumesse Brünn

7. října Swiss Innovation Forum MSV Brno

Swiss Innovation Forum 7. Oktober MSV Brno

SEW – Salon Exceptional Watches 16.–17. října Žofínský palác

SEW – Salon Exceptional Watches 16.–17. Oktober Žofín Palais

říjen

Networking for Professional Women

Oktober

8. prosince

Vánoční večírek Kavárna Obecní dům

8. Dezember

Networking for Professional Women Weihnachtsabendessek Kavárna Obecní dům


HANDELSKAMMER SCHWEIZ – SLOWAKISCHE REPUBLIK

Švýcarské babí léto 2020: vlaky, vinice, vyhlídky

Schweizer Altweibersommer 2020: Züge, Weinberge, Ausblicke Verbringen Sie ein verlängertes Wochenende vom Samstag 12. September bis Dienstag 15. September im Land der Weltmeister im Eisenbahnfahren. Nutzen Sie zum Besuch der Schweiz den günstigen Termin des slowakischen Feiertags am 15. September und besuchen Sie die Käserei in Gruyeres und das dortige bizarre Museum des extravaganten Schweizer Künstlers H. R. Giger, Schöpfers der Alien-Filmfigur. Machen Sie einen Spaziergang durch die UNESCO-Weinstrassen von Lavaux. Betrachten Sie aus der Nähe den Aletschgletscher, den grössten Gletscher der Alpen. Geniessen Sie in vollen Zügen die Schönheit der paradiesischen Stadt Luzern und des göttlichen Vierwaldstättersees. Probieren Sie auch das Adrenalin der Alpen - die „verborgene“ Superseilbahn Gelmerbahn? Reiseleiter: Petr Čermák, Autor von drei Schweizer Reiseführern. Weitere Details und Anmeldung: Danica Brendzová (brendzova@hssr.sk) bis 20. April 2020.

Vydejte se od soboty 12. 9. do úterka 15. 9. na prodloužený víkend v zemi mistrů světa v železničním cestování. Využijte k návštěvě Švýcarska výhodný termín přes slovenský svátek 15. 9. a navštivte sýrárnu v Gruyères i tamní bizarní muzeum výstředního švýcarského umělce H. R. Gigera, tvůrce filmového Vetřelce. Vydejte se do UNESCO vinohradů Lavaux. Prohlédněte si zblízka největší alpský ledovec Aletsch. Užijte si dosyta krásy rajského Lucernu i božského Lucernského jezera. Zkusíte i alpský adrenalin, „utajenou“ superlanovku Gelmerbahn? Průvodce: Petr Čermák, autor tří knižních bedekrů do Švýcarska. Další detaily a přihlášky: Danica Brendzová (brendzova@hssr.sk) do 20. dubna 2020.

Predvianočný večer 2019

Vorweihnachtsabend 2019

Mimoriadne vydarený večer s pôsobivou atmosférou prostredia Outlook Bar & Lounge v Lindner Hotel Gallery Central zažili členovia a priatelia Švajčiarsko-slovenskej obchodnej komory. O „bonusy“ sa postaral Salónny orchester AFRODITÉ, kulinárske špeciality šéfkuchára a nezabudnuteľná vyhliadka z 13. poschodia na vianočne rozžiarenú Bratislavu. Za podporu ďakujeme partnerom podujatia: AP soft s.r.o., Amberg Engineering Slovakia, s.r.o., Chemstar Slovakia a.s., Sola Switzerland EU s.r.o. a Nestlé Slovensko s.r.o.

Einen ausserordentlich gelungenen Abend mit eindrucksvoller Atmosphäre der Outlook Bar & Lounge im Lindner Hotel Gallery Central erlebten die Mitglieder und Freunde der Handelskammer Schweiz-Slowakische Republik. Höhepunkte des Abends waren das Salonorchester AFRODITÉ, die kulinarischen Spezialitäten des Chefkochs und der unvergessliche Ausblick vom 13. Stock auf das weihnachtlich glitzernde Bratislava. Für die Unterstützung bedanken wir uns bei den Partnern der Veranstaltung: AP soft s.r.o., Amberg Engineering Slovakia, s.r.o., Chemstar Slovakia a.s., Sola Switzerland EU s.r.o. und Nestlé Slovensko s.r.o.

Čo pripravujeme

In Vorbereitung

11. marec

Customer Service (s KPMG)

11. März Customer Service (mit KPMG)

17. marec

Turizmus vo Švajčiarsku a Rhétska dráha

17. März Tourismus in der Schweiz und die Rhätische Bahn

Apríl

Zasadnutie predstavenstva HSSR

April

Tagung des Vorstands der HSSR

28. apríl

AWF v Zurichu

28. April

Aussenwirtschaftsforum in Zürich

Máj

Elektromobilita s Emil Frey Group

Mai

Elektromobilität mit Emil Frey Group

10. jún

Slávnostný večer 20 rokov HSSR

10. Juni

Feierlicher Galaabend 20 Jahre HSSR

September SWISSmag

September

SWISSmag

12.–15. september

Jesenná exkurzia do Švajčiarska

12.–15. September Herbstexkursion in die Schweiz

Október

Swiss Innovation Forum v Brne (spolu s HST)

Oktober: Swiss Innovation Forum in Brünn (gemeinsam mit HST)

Business Ladies Day

Business Ladies Day

Smart Industry 4.0 – follow up

Smart Industry 4.0 – follow up

November

Swissness s Novartis

November

Swissness mit Novartis

December

Vianočné stretnutie členov a priateľov HSSR

Dezember Weihnachtstreffen der Mitglieder und Freunde der HSSR

79


HANDELSKAMMER SCHWEIZ – SLOWAKISCHE REPUBLIK

SWISSmag

Noví členovia Švajčiarsko-slovenskej obchodnej komory

Neue Mitglieder der Handelskammer Schweiz – Slowakische Republik

LeitnerLeitner

LeitnerLeitner

Skupina LeitnerLeitner je jedna z vedúcich spoločností v oblasti daňového poradenstva a audítorských služieb v regióne CEE/SEE. V rámci LeitnerLeitner sa môžete spoľahnúť na 735 odborníkov. LeitnerLeitner je členom Taxand a Praxity. Aby sme mohli ponúknuť tie najlepšie služby pre našich klientov po celom svete. V SR má poradenská spoločnosť LeitnerLeitner viac ako 25ročnú históriu. Na jej čele stojí Anna Fábryová, Roman Ponc a Peter Szabó. Prinášame riešenia v oblasti daňového poradenstva, auditu, finančných, účtovných a mzdových služieb. Spoločne s 50-členným tímom radíme malým a stredným firmám, rodinným podnikom, národným a medzinárodným koncernom, jednotlivcom ale aj začínajúcim podnikateľom.

Die LeitnerLeitner Gruppe ist eines der führenden Steuerberatungs- und Wirtschaftsprüferunternehmen in der CEE / SEE-Region. Mit LeitnerLeitner können Sie auf 735 Experten zählen. LeitnerLeitner ist Mitglied von Taxand und Praxity, damit wir unseren Mandanten auf der ganzen Welt den besten Service bieten können. In der Slowakei ist LeitnerLeitner als Beratungsunternehmen schon seit mehr als 25 Jahren vertreten. Das Unternehmen wird von Anna Fábryová, Roman Ponc und Peter Szabó geleitet. Wir bieten Lösungen in den Bereichen Steuerberatung, Wirtschaftsprüfung, Finanzwesen, Buchhaltung und Lohnbuchhaltung an. Zusammen mit einem 50-köpfigen Team beraten wir kleine und mittlere Unternehmen, Familienunternehmen, nationale und internationale Konzerne, Privatpersonen, aber auch Start-ups.

MultiplexDX

MultiplexDX

MultiplexDX je vedúcou biotechnologickou firmou na Slovensku. Hlavným cieľom spoločnosti je vyvinúť presný a dostupný diagnostický test rakoviny prsníka na báze novej patentovanej technológie vizualizácie a sekvencovania RNA. Laboratórium firmy je vo Vedeckom parku UK Bratislava. MultiplexDX získal ako prvý slovenský start-up EIC akceleračný grant v Bruseli a je členom prestížneho Oslo Cancer Cluster. Spoločnosť intenzívne rozvíja spoluprácu so švajčiarskym biotechnologickým segmentom.

MultiplexDX ist die führende biotechnologische Firma in der Slowakei. Das Hauptziel der Gesellschaft ist es, einen genauen und erschwinglichen, auf der neuen patentierten Visualisierungs- und Sequenzierungstechnologie von RNA basierendes, diagnostisches Brustkrebstest zu entwickeln. Das Labor der Firma ist im Wissenschaftspark der Comenius Universität Bratislava untergebracht. MultiplexDX hat als erstes slowakisches Start-up eine EIC-Anschubfinanzierung zur Förderung von Start-ups in Brüssel erhalten, sie ist Mitglied des angesehenen Oslo Cancer Cluster. Die Gesellschaft widmet sich intensiv der Weiterentwicklung der Zusammenarbeit mit dem schweizerischen biotechnologischen Segment.

Prima Bilavčík Firma Prima Bilavčík, s.r.o. se sídlem v Uherském Brodě je významným dodavatelem měřicích přístrojů a služeb v oblasti metrologie v České a Slovenské republice. Naše společnost i v dnešní době, kdy se mění zásadně požadavky na měřicí techniku určenou pro užití v průmyslu, dokáže díky svému širokému portfoliu produktů a služeb reagovat na tyto moderní trendy a je schopna nabídnout mnohé produkty, které jsou přímo určeny na využití ve výrobním procesu nebo i venku mimo továrnu.

SAVE THE DATE

Prima Bilavčík Die Firma Prima Bilavčík, s.r.o., mit Sitz in Uherský Brod, ist in der Tschechischen und Slowakischen Republik ein bedeutender Lieferant von Messegeräten und Dienstleistungen im Bereich der Metrologie. Unsere Gesellschaft ist auch in der heutigen Zeit, wenn sich die Forderungen an die Messtechnik im Industriebereich grundsätzlich ändern, dank ihrem breiten Portfolio an Produkten und Dienstleistungen, fähig, an die modernen Trends zu reagieren und viele Produkte anzubieten, die direkt für den Einsatz im Produktionsprozess, oder auch für den Einsatz draussen, ausserhalb der Fabrik, bestimmt sind.

Gala Evening to celebrate the 20th anniversary of the Swiss-Slovak Chamber of Commerce.

Podporili sme Trnka, n.o. – Počuješ, čo nevidíš Hovoriaca dotyková kniha

10th June 2020 WHEN at 5 pm

Občianske združenie Súčasť života

Unsere Unterstützung ging an:

Zrkadlová sieň WHERE Primaciálny palác, Bratislava

Trnka, n.o. – Du hörst, was du nicht sehen kannst Sprechendes taktiles Buch Bürgerverein Súčasť života (Teil des Lebens )

80 02-2020_HSSR_AD_210x140mm.indd 1

24/02/2020 15:06


HANDELSKAMMER SCHWEIZ – SLOWAKISCHE REPUBLIK

SMART INDUSTRY: practical impact on economy and society

SMART INDUSTRY: Praktische Auswirkung auf die Wirtschaft und Gesellschaft

Praktické využitie riešení inteligentného priemyslu na základe princípov Industry 4.0 neznamená len nové technológie a softvéry. Do podnikovej praxe sa dostanú, keď s nimi začnú pracovať všetci zamestnanci. „Preto je potrebné zaoberať sa interakciou človeka s technológiami, tá tiež tvorí tento fenomén,“ otvoril Zsolt Kajtor, prezident Švajčiarsko – slovenskej obchodnej komory, podujatie Swiss Business Forum. Cieľom partnerstva komory a magazínu Revue priemyslu bolo nechať pestrý panel expertov predstaviť rôzne ekonomické a sociálne vplyvy Smart Industry. Mieru rozvoja megatrendu Industry 4.0 a príklady riešení švajčiarskych firiem v rôznych odvetviach predstavila senior konzultantka Switzerland Global Enterprise Katalin Dreher-Hajnal. Zefektívnenie prevádzky a zlepšenie práce ľudí sú podľa viceprezidenta skupiny Bystronic Laser pre strednú Európu Huga Allemanna len časť prínosov. V komentovanej vizualizácii „továrne budúcnosti“ predstavil synergie riešení, ktoré niektoré firmy čiastkovo skúšajú. „Inteligentné riešenia nepomáhajú len ekonomike podnikov. Umožňujú zvládať civilizačné výzvy, vrátane zmien klímy. Znížiť dosahy na životné prostredie sa bez technológií nepodarí,“ konštatoval H. Allemann v panelovej diskusii. Konštrukčné využitie a spájanie moderných materiálov, ktoré možno recyklovať a ich nízka hmotnosť šetrí energiu, je dobrý príklad. Dosah Smart Industry na spoločnosť začína podľa Pavla Adamca, Risk Consulting Executive Directora KPMG na Slovensku, pri racionálnom využívaní zdrojov. „Lepšie riadenie znižuje nároky na dopravu a tým aj dosahy na životné prostredie,“ dodal. Nový prístup bude nutný v biznise aj vo vzdelávaní Ak sa priemyslu podarí zvýšiť produktivitu, bude pracovať s menej ľuďmi. „Tí sa budú špecializovať na prácu na pozíciách, ktoré ešte len vzniknú, v celej spoločnosti,“ konštatoval analytik Revue priemyslu Martin Jesný. Nečakané možnosti automatizácie predstavili odborníci napríklad v podpore rozhodovania logistických dispečerov. „Inteligentné systémy dokážu zvýšiť vyťaženie kamiónov, ale aj eliminovať subjektívny prístup ľudí, či vedome alebo zo zvyku,“ popísal výkonný riaditeľ Whitestein Technologies Peter Neurath. Stále treba podľa neho racionálne rozlišovať, ktoré rozhodnutia urobí skúsený človek jednoducho, kým stroj treba zložito a nákladne programovať. Podľa projektového manažéra MES firmy AP soft Roberta Malinu môžu stroje pomôcť pri analýze dát z prevádzky vnútropodnikovej logistiky plánovať hlbšiu automatizáciu. Prepájanie prínosy násobí. Ak podnik na základe analýzy dát zlepší proces na jednej linke, môže inováciu aplikovať naprieč továrňami v medzinárodnej skupine. Pri rozhodovaní bude čoraz viac pomáhať umelá inteligencia. Jej využitie v prediktívnej údržbe či zlepšovaní procesov sa vypláca priamo, no zároveň znižuje riziko úrazov na pracoviskách, konštatoval šéf vývoja dátovej vedy a umelej inteligencie spoločnosti Erni Wicher Visser. „Možnosti sú takmer neobmedzené,“ dodal. Personalizované asistenčné systémy môžu riadiť fungovanie stroja, skontrolovať faktúru či prestaviť pracovisko pre konkrétneho pracovníka. Podľa W. Vissera pomôžu každej činnosti, od komunikácie o požiadavkách zákazníka, vývoj produktu, optimalizáciu výroby a práce človeka. Musí byť bezpečná, efektívna, ale aj ho baviť.

Die praktische Anwendung der Lösungen der Smart Industrie auf der Basis der Prinzipien von Industry 4.0 zeigt sich nicht nur durch neue Technologien und Software. Ein Teil des Alltags in einem Unternehmen werden sie dann, wenn alle Mitarbeiter anfangen, sie zu nutzen. „Daher ist es notwendig, sich mit der Interaktion des Menschen mit den Technologien zu beschäftigen. Diese ist in dem Phänomen auch mitenthalten,“ eröffnete Zsolt Kajtor, Präsident der Handelskammer Schweiz Slowakische Republik, die Veranstaltung Swiss Business Forum. Die Partnerschaft der Handelskammer mit dem Magazin Revue priemyslu machte sich zum Ziel, ein breites und vielfältiges Expertenpanel verschiedene Wirtschafts- und Sozialeffekte der Smart Industry vorstellen zu lassen. Das Ausmaß der Entwicklung des Megatrends Industry 4.0 und Beispiele der Lösungen aus Schweizer Unternehmen in verschiedenen Bereichen stellte Senior Consultant von Switzerland Global Enterprise Katalin Dreher-Hajnal vor. Eine Effizienzsteigerung des Betriebs und eine bessere Leistung der Mitarbeiter stellen laut dem Vizepräsidenten der Gruppe Bystronic Laser für Zentraleuropa Hugo Allemann nur einen Teil des Mehrwertes dar. In einer kommentierten Visualisierung „Fabriken der Zukunft“ stellte er Lösungssynergien vor, die einige Unternehmen aktuell testen. „Intelligente Lösungen sind hilfreich nicht nur für die Wirtschaftlichkeit der Betriebe. Sie ermöglichen, die globalen Herausforderungen, inklusive des Klimawandels zu bewältigen. Ohne Technologie wird es nicht gelingen, die Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren,“ stellte H. Allemann in der Paneldiskussion fest. Ein gutes Beispiel ist die Reduzierung des Energieverbrauchs, die durch die bauliche Nutzung und Verbindung moderner Materialien, die man wiederverwerten kann, und ihr niederiges Gewicht erzielt wird. Die Auswirkung der Anwendung der Smart Industry auf das Unternehmen fängt laut Pavol Adamec, Risk Consulting Executive Director von KPMG in der Slowakei, bei einer rationalen Ressourcenschöpfung an. „Eine bessere Steuerung senkt den Anspruch auf den Verkehr und dadurch auch den Einfluss auf die Umwelt,“ ergänzte Adamec. Eine neue Herangehensweise wird im Business sowie in der Ausbildung notwendig sein. Gelingt es der Industrie, die Produktivität zu steigern, kommt es zu einem reduzierten Bedarf an Arbeitskräften. „Diese werden sich an Positionen spezialisieren, die erst noch entstehen werden, in der ganzen Gesellschaft,“ sagte Martin Jesný, Analytiker der Revue priemyslu. Unerwartete Möglichkeiten der Automatisierung stellten die Experten am Beispiel der Unterstützung des Entscheidungsprozesses bei den Logistikdisponenten dar. „Intelligente Systeme können die Auslastung der LKWs steigern und zugleich subjektive Entscheidungen der Menschen eliminieren. Seien es bewusste oder gewohnheitsbedingte Entscheidungen,“ beschrieb Peter Neurath, CEO von Whitestein Technologies. Es sei nach wie vor notwendig rational zu unterscheiden, welche Entscheidungen ein erfahrener Mitarbeiter ohne großen Aufwand macht, während eine Maschine dafür kompliziert und kostenaufwendig programmiert werden müsste. Laut des MES Projektmanagers aus AP soft Robert Malina können Maschinen helfen, bei der Datenanalyse aus dem Bereich der innerbetrieblichen Logistik eine tiefere Automatisierung zu planen. Durch Synergien werden die positiven Effekte multipliziert. Wenn ein Betrieb auf Basis einer Datenanalyse die Prozesse an einer Linie verbessert, kann die Innovation in Betrieben quer durch die internationale Gruppe eingesetzt werden. Im Entscheidungsprozess wird nach und nach verstärkt die künstliche Intelligenz behilflich sein. Ihre Anwendung in der prädiktiven Instandhaltung oder bei der Prozessverbesserung bringt nicht nur einen direkten positiven Effekt, sondern es wird zugleich auch das Unfallrisiko am Arbeitsplatz gesenkt, stellte der Entwicklunfsleiter der Datenwissenschaft und der künstlichen Intelligenz der Firma Erni Wicher Visser fest. „Es gibt nahezu unbeschränkte Möglichkeiten,“ ergänzte er. Personalisierte Assistenzsysteme können eine Maschine steuern, eine Rechnung überprüfen oder den Arbeitsplatz eines konkreten Mitarbeiters voreinstellen. Laut W. Visser können sie jede Tätigkeit unterstützen. Angefangen bei der Kommunikation bezüglich der Kundenanforderungen, über die Produktentwicklung, Fertigungsoptimierung bis hin zur Arbeitsleistung der Mitarbeiter. Sie muss sicher und effizient sein, den Mitarbeitern jedoch auch Spaß machen.

81


SWISSmag 82

M

atterhorn jako jeden z nejvyšších alpských výběžků vyzařuje chlad a málokdo by od jeho okolí čekal něco více než jen kámen, led a sníh. Zdání klame, příroda kolem patří mezi nejrozsáhlejší divoká území Švýcarska – proto tam žijí významné populace divoké zvěře.

Kozorožci, kamzíci, jeleni… a zejména svišti. Třeba mezi Furi a Schwarzsee, v oblasti pod lanovkou Matterhorn Express, žije na 50 kamzíků. Můžete je pozorovat jak v létě, tak v zimě, snad jen pokud je velké lavinové nebezpečí, na svazích je nespatříte – vědí to a neriskují. Podobně kozorožci mají své životní teritorium v nadmořské výšce 1 600 až 3 000 metrů, symbol Alp s až metr dlouhými parohy lze spatřit někdy i z horského hotelu. A svišť? Murmunda, jak se nazývá v zermattském dialektu, se v okolí Matterhornu zabydlel v takových počtech, že je ochránci přírody i přemísťují. Objevují se od dubna zejména na jižních svazích, kde hledají první potravu poté, co se probudili ze zimní hibernace. Zermatt má dokonce speciální turistickou stezku, která vede skrze sviští území z Blauherdu přes Stellisee na Sunneggu, projdete ji za nějakých 70 minut a cestou se dovíte vše podstatné o jejich životě. Nejlepší doba na pozorování svišťů je červen, kdy mláďata jdou do puberty a mají už kuráž zlobit své rodiče. (ps)

FOTO: ZERMATT BERGBAHNEN/LEANDER WENGER

MATTERHORN


Švýcarské sýry jsou kvalitní. Protože na nás se mu° žete vždy spolehnout.

Švýcarsko. Samozřejmě.

Sýry ze Švýcarska.

www.cheesesfromswitzerland.com


www.berninaexpress.ch

Bernina Express od ledovcu k palmám žitek á z O C S E icˇní UN n z e l e svou ž i s e t j u Jediný v arezer Z . ess.ch a r k p s r x a e c a ý n v i Š w.bern w w a n cestu


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.