SWISSmag č. 20 - jaro/léto 2019

Page 1

SWISS cena 100 Kč | jaro–léto 2019

Šampus z jezera

Letní Švýcarsko pěšky

ŠVÝCARSKO SLOVEM I OBRAZEM


www.berninaexpress.ch

Bernina Express od ledovcu k palmám žitek á z O C S E icˇní UN n z e l e svou ž i s e t j u Jediný v arezer Z . ess.ch a r k p s r x a e c a ý n v i Š w.bern w w a n cestu


FOTO: SWITZERLAND TOURISM

SWISS MADE

SWISSmag

(ks)

Švýcarský národní park

Švýcaři jsou pionýři v lecčems, národní park nevyjímaje. Ten svůj založili jako první v Alpách, a to už v roce 1914. Plocha 170 kilometrů čtverečních ve východním cípu Švýcarska na hranicích s Itálií se tak už více než 100 let vyvíjí zcela přirozeně, bez zásahu člověka. Zároveň je to jedna z nejdůležitějších „open-air“ laboratoří. Díky přísné ochraně lze v parku hojně pozorovat divoká zvířata, svůj domov tu mají například vzácní orlosupi, kamzíci, kozorožci, jeleni a samozřejmě svišti, ze šelem se tu ukrývá medvěd hnědý, vlk nebo rys. O barevnost nejen podél cest se starají alpské rostliny, z nichž mnohé jsou přísně chráněné – protěž, alpské astry, arnika, vzácné vstavače a další orchideje. (ks)

3


OBSAH

SWISSmag

20

28

SWISS TÉMA

rajských rodinných výletů z nejrůznějších koutů Švýcarska

Basilej Curych

42

L

Lucern

SWISS TÉMA

Bern

éto v horách Nej dálkové túry, výlety, chaty, oázy klidu

Fribourg

Lausanne

50

D

Sion

Ženeva

Zermatt

SWISS TRIP

alších 10 nej lanovek Švýcarska představujeme v tomto čísle

58

M

SWISS GASTRO

atterhorn Výšlapy za vysokou gastronomií

4


10

S

SWISS INTERVIEW

Martinem Nydeggerem Čeští turisté v zemi turistických krás

Winterthur

Davos

Svatý Mořic

Lugano

Z

20

6..............Editorial 8..............Střípky ze Švýcarska 10..............Šéf agentury Switzerland Tourism Martin Nydegger 14..............Švýcarské Hradčany 16..............Ženevské ozvěny oslav 100. výročí založení republiky 18..............CzechIN: Český dům v Curychu 20..............Z Pece za svobodou 23..............Salon Exceptional Watches 24..............Spalovat a neškodit… ba dokonce prospívat 25..............Recycling Paradies 26..............Příběh zlaté cihly ze slévárny Argor-Heraeus 28..............20 + 20 rajských rodinných t(r)ipů 36..............Ještě delší! Ještě vyšší! A nejprudší! 38..............Dovolená podle Švýcarů 42..............3 nejkrásnější dálkové treky Švýcarska 44..............5 úchvatných výletů s průvodcem 45..............5 túr z chaty do chaty 46..............Exkluzivní schovky 50..............20 nej lanovek Švýcarska 56..............Excelentní jízda Alpami 58..............Matterhornské menu 60..............Vinařský poklad na Luganském jezeře 62..............Elektrárna Alpiq v Kladně 65..............Stránky HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika 80..............Stránky HSSR Obchodná komora Švajčiarsko – Slovenská republika 82..............Matterhorn page

SWISS HISTORIE

Pece za svobodou Osudy emigrantů-lyžařů

5


EDITORIAL

SWISSmag

Vzhůru do přírody! Léto se blíží a s ním i cesty do našeho oblíbeného Švýcarska. A kde si Švýcarsko užijeme v plné nahotě a vší kráse? V nejhlubším nitru jeho přírody, v horách a údolích, kam se dostaneme obvykle jen pěšky. Chodit pěšky je nejen zdravé, ale je to zároveň forma pohybu, při níž jsme přírodě nejblíž a dokážeme zaznamenat ne snad každý, ale určitě mnohý detail. A právě pěší turistice se v tomto vydání SWISSmagu věnujeme obzvlášť důkladně. Švýcaři vyráží na všemožné túry – oproti jiným národům asi i včetně našeho – velmi často, turistika a aktivity v přírodě obecně

jsou, dalo by se možná říci, specifiky správných Švýcarů. Dá se pochytit, že pěší pohyb po mimořádně pestré a spektakulární švýcarské přírodě upevňuje i národního ducha, je přeci potřeba dobře poznat svoji zemi a ve Švýcarsku to často jinak než pěšky prostě nejde. Infrastruktura, turistické stezky, horské chaty, doprava na a z túry…, vše je vyspělé, ale hlavně… Hlavně ta příroda. Pokud se vyšplháme na některý hřeben nesčetných švýcarských hor, pravidelně se před námi otevřou obrazy, které nás uchvátí, poprvé, posté, potisící. Jejich síla proniká do všech psychických struktur turisty a zážitek je to takový, že člověkem kolikrát i pohne. Přinese katarzi. Nic proti české krajině, která je navýsost malebná, ale pokud jste byli někdy na túře ve Švýcarsku, určitě víte, že zachycené obrazy jsou mnohem dramatičtější, pestřejší a vzrušující. Zatímco česká krajina konejší, švýcarská provokuje a probouzí smysly. Možná se právě při takovýchto túrách nejenže aktivizuje a trénuje tělo, a jak známe: v zdravém těle zdravý duch, ale právě a zejména probíhá hygiena těch lidských vrstev, které se v koupelně omýt nedají – duše a rozumu. Švýcar pak sleze do údolí s mozkem nikoli vymytým, ale pěkně propláchnutým všemi těmi zdravými myšlenkami, jimiž nás hory, potoky, jezera, lesy, louky atd. oplodňují. Vyrovnaný, zdravě usazený v realitě, nezahleděný do sebe, ale naopak souznící s celkem. A pak má dostatek pro nás nepochopitelného rozumu, že sám sobě v referendu odmítne delší dovolenou, vyšší základní plat nebo mzdu za nic, případně si nezvolí do svého čela manipulativního maniaka posedlého mocí. Třeba právě pobyt v přírodě a v horách má tu schopnost zahnat démony ega, odplavit civilizační kocovinu, popřít v sobě sebelítost a rozkolísané emoce, ukrotit osobní pomsty- a mocichtivost…, takže člověk volí jako Švýcar: zdravě a pro celek dlouhodobě konstruktivně. Je-li to tak, při pohledu z české kotliny nezbývá než hlasitě zvolat: Vzhůru do přírody, do hor! Petr Socha PARTNEŘI:

HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika

REDAKCE SWISSMAG, ROČNÍK XI. ŠÉFREDAKTOR PETR SOCHA PETR.SOCHA@SNOW.CZ ZÁSTUPCE ŠÉFREDAKTORA KATEŘINA SOCHOVÁ KATERINA.SOCHOVA@SNOW.CZ

6

REDAKČNÍ RADA ALENA KOUKALOVÁ, PETR SOCHA, RADEK HOLUB, ONDŘEJ KATZ, KATEŘINA SOCHOVÁ GRAFIKA PETR ANTONÍČEK, MARKÉTA ANTONÍČKOVÁ

generated at BeQRious.com

INZERCE TEL.: 775 610 757 INZERCE@SNOW.CZ DISTRIBUCE A PŘEDPLATNÉ ANDREA ROSENBAUMOVÁ PREDPLATNE@SNOW.CZ TEL.: 222 780 286 KOREKTURY A PŘEKLADY JAN HÁJEK, KATEŘINA SOCHOVÁ

VYDAVATEL SLIM MEDIA S.R.O., HUSITSKÁ 344/63, PRAHA 3 IČ 27175511 CENA VÝTISKU: 100 KČ MK ČR E19254 ISSN: 1804-2104 SWISSMAG VYCHÁZÍ 2X ROČNĚ

TOTO ČÍSLO VYŠLO 14 3. 2019. DALŠÍ VYJDE NA PODZIM 2019. COVER FOTO: © DAVID BIRRI/ TOURISMUS ADELBODEN-LENK-KANDERSTEG ©SLIM MEDIA S.R.O. člen HST Obchodní komory Švýcarsko – Česká republika VŠECHNA PRÁVA VYHRAZENA

PŘEDPLATNÉ: www.swissmag.cz/predplatne ELEKTRONICKÉ PŘEDPLATNÉ:


FOTO: IVO SCHOLZ

Zpět do přírody! Chození je nejlepší způsob, jak přírodu poznat, objevit její tichý rytmus, splynout s ní. Abyste našli tu svou cestu, jak co do typu, tak lokality, přinášíme vám 22 stran tipů a inspirací, kam s pohorkami do Švýcarska vyrazit. Nalistujte stranu 28!

Chata Turtmann leží skrytá v horách Wallisu, nad údolím zapadlého potoka Turtmann ve výšce 2 519 m, nedaleko slavných údolí Val d’Anniviers a Mattertal. Vede ji už třetí generace rodu Tscherrig, Magdalena a Fredy. „Cítíme se velmi privilegovaní, že právě zde můžeme žít a pracovat,“ tvrdí. Další nejen horské schovky najdete na straně 46

7


FOTO: WALTER BIERI

ECHO

SWISSmag Výstava Alberta Giacomettiho

V polovině léta se v českém prostředí retrospektivní výstavou vůbec poprvé představí dílo jednoho z nejvýznamnějších umělců 20. století, sochaře a malíře Alberta Giacomettiho (1901–1966). Hlavním námětem byla pro švýcarského mistra lidská postava, proslavily ho především existenciálně naléhavé protáhlé figury vznikající po druhé světové válce. Neméně závažná jsou však i jeho díla z meziválečného období, kdy patřil k jádru pařížské avantgardy. Výstavu připravila Národní galerie ve spolupráci s nadací Fondation Giacometti sídlící v Paříži, která spravuje pozůstalost Annette a Alberta Giacomettiových. Výběr exponátů z jejích sbírek, který bude představen ve Veletržním paláci, zahrnuje přes sto plastik (včetně vzácných sádrových originálů), malby a kresby ze všech Giacomettiho tvůrčích období od dvacátých do šedesátých let.

FOTO: ZERMATT BERGBAHNEN

Veletržní palác – 1. patro, 19. 7. – 1. 12. 2019, kurátorka: Lenka Pastyříková ve spolupráci s Fondation Giacometti www.ngprague.cz

Vizionářská lanovka přes Alpy dostala zelenou

Podzimní zprovoznění nové lanovky Matterhorn Glacier Ride vedoucí z Trockener Stegu na Klein Matterhorn bylo pouze prvním krokem k realizaci mnohem rozsáhlejší vize – souvislého propojení Zermattu a Itálie, tzv. Alpine Crossing. To nyní nabylo reálnější podobu, když na konci února získalo od úřadů povolení k výstavbě. Konstrukční práce na poslední lanovce, která chybí k překonání alpského hřebenu z Zermattu do Cervinie „suchou nohou“, tak začínají okamžitě.

Realizace lanovky propojující vrcholy Klein Matterhorn a Testa Grigia však musí čelit obavám z „disneylandizace“ alpských vrcholů, už nyní totiž na Klein Matterhornu stojí celá řada jiných staveb. Společnost Zermatt Mountain Railways se proto zavázala rozebrat stávající nákladní lanovku a hraniční vlek. Obě strany se také dohodly na lepší integraci stanic do krajiny, co se týče venkovního osvětlení a jejich designu. Plánované výdaje na stavbu činí 30 milionů švýcarských franků a první pasažéři by měli do lanovky nastoupit v létě 2021. www.matterhornparadise.ch

8


FOTO: WWW.FLYABILITY.COM

Text: Ondřej Katz, Kateřina Sochová

Obdivované švýcarské drony pomáhají v Česku

Plzeňská firma Drony SITMP se specializuje na letecké práce za využití bezpilotních letounů, ovšem v Česku také poskytuje obchodní zastoupení a vývojové centrum švýcarské firmě Flyability. Ta představuje absolutní špičku v prostředí vývoje bezpečných dronů určených pro práci v obtížně přístupných prostorách. A právě z dílny švýcarského výrobce vyletěl speciální antikolizní dron Flyability Elios využívaný především při kontrolách konstrukčních prvků výrobních nebo skladovacích hal. Výjimečnost dronu Elios spočívá především ve schopnosti zaletět bezpečně do bezprostřední blízkosti kontrolovaného objektu, neboť dokáže přestát nárazy v letové rychlosti až do 26 km/h. Dron je tak schopen poskytnout kvalitní obrazový záznam i z extrémně nepřístupných míst. V létě byl například omrknout výrobní haly plzeňského Prazdroje. Skutečnost, že pivovar při kontrole nosných konstrukcí výrobních a skladovacích prostor nemusel zastavovat výrobu, byla samozřejmě velmi vítána. www.flyability.com www.dronysitmp.cz

Gstaad v červenci uvidí špičkový beach volejbal Gstaad ležící východně od Ženevského jezera patří mezi poměrně luxusní švýcarská letoviska a známý je určitě zejména lyžařům. V Gstaadu to ale žije také v létě, oblast je hojně vyhledávaná milovníky paraglidingu či jízdy na horských kolech. A letos v červenci se zde stejně jako vloni sjedou nejlepší plážoví volejbalisté světa. Od 9. do 14. 7. Gstaad opět hostí prominentní pětihvězdičkový Major turnaj série FIVB. Plážový volejbal je dnes olympijským sportem a prestižní turnaje už se spíš než na březích oceánu hrají ve světových metropolích anebo v luxusních lyžařských střediscích. Přijeďte se i vy v létě do Gstaadu podívat, jak hrají na písku ti nejlepší volejbalisté světa.

FOTO: REDBULL

FOTO: SWITZERLAND TOURISM

www.beachmajorseries.com

Festival Blues’n’jazz v Rapperswilu

Švýcarští i zahraniční jazzmani si každoročně dopřávají začátek léta na pobřeží Curyšského jezera. Oddávají se tu nejen svojí zamilované muzice, ale také dobrému jídlu a pití, které ve stejnou dobu nabízejí zdejší trhy. Hrad Rapperswil stojící na východním pobřeží jezera dává festivalu zvláštní kulisu, jezero podtrhuje kouzelné scenérie a nad tím vším se opět ponesou tóny jazzové a bluesové muziky v podání hvězd světové velikosti. Line-up letošního ročníku festivalu Blues’n’jazz ještě nebyl v době uzávěrky jarního SWISSmagu znám, ale v minulých letech pod hradem v Rapperswilu zahráli třeba Joss Stone, Bob Geldof anebo kytaroví kouzelníci Popa Chubby a Joe Satriani. Do Rapperswilu se z Curychu dostanete autobusem, vlakem, ale využít můžete i některou z vyhlídkových lodí plujících po Curyšském jezeře. www.bluesnjazz.ch

9


INTERVIEW

SWISSmag

Šéf agentury Switzerland Tourism

Text: Petr Čermák | Foto: Switzerland Tourism

Martin Nydegger: Češi zbožňují švýcarské vlaky!

Poprvé ve více než stoletých dějinách Switzerland Tourismu navštíví nejvyšší šéf švýcarské národní turistické organizace pracovně Prahu. Martin Nydegger přijede na jaře 2019 do Česka a jubilejnímu 20. vydání SWISSmagu poskytl před svou cestou exkluzivní rozhovor. Federálního statistického úřadu zaznamenali 115 tisíc českých přenocování, což znamená jeden z nejsilnějších růstů v Evropě, konkrétně 11,4 %. Česko navíc v tomto ukazateli v roce 2018 nikdo nepřekonal.

V

áš předchůdce Jürg Schmid vedl Switzerland Tourism 18 let. Co jste změnil jako první po svém nástupu do funkce? Převzal jsem dokonale fungující organizaci s dobře nastavenou strategií. Náš marketing pracuje pěkně, můžu se spolehnout na kompetentní a kreativní lidi. Takže jsem svůj první rok ve funkci (2018) začal tím, že jsem pozorně naslouchal našim zaměstnancům po celém světě i našim partnerům v turistické „první linii“ ve Švýcarsku. Jaké jsou vaše klíčové trhy a jaký je z vašeho pohledu význam Česka, které logicky nikdy nemůže konkurovat gigantům? Naším zdaleka nejdůležitějším trhem je dlouhodobě ten domácí, švýcarský, následovaný sousedním Německem a dalšími evropskými zeměmi, například Velkou Británií nebo státy Skandinávie. Pak jsou tu daleké trhy, které se velice dynamicky rozvíjejí, ať už jde o Čínu, Indii, Koreu nebo jihovýchodní Asii, ale také Severní Ameriku. Ovšem pozor, ohromně dynamický je také český trh: Za rok 2018 jsme podle našeho

10

Jak byste popsal klasického českého turistu ve Švýcarsku? Typický návštěvník z Česka k nám přijíždí vlastním autem, většinou s přáteli nebo s rodinou, a hledá aktivní dovolenou. V létě vyhledává hlavně horské túry či cyklistiku a v poslední době se ohromné popularitě těší také zajištěné lanové cesty via ferraty. V zimě pak samozřejmě sporty na sněhu. Ačkoli většina Čechů přijíždí autem, zároveň zbožňují švýcarské vlaky, zejména slavné červené úzkokolejky Rhétské dráhy v kantonu Graubünden, který leží na východě, a tudíž blíže Česku.

Praha byla takřka před sto lety mezi prvními zahraničními kancelářemi Switzerland Tourismu. Jaká je pro vás její role v 21. století? Praha byla naše šestá zahraniční kancelář, za první republiky jsme u vás otevřeli společnou pobočku se švýcarskými drahami SBB. I dnes je Praha díky strategické poloze v centru Evropy významná, tím spíš, že kolegové v pražské kanceláři jsou zodpovědní také za jazykově velice blízký slovenský trh. Navíc potenciál některých cestovních agentur přesahuje z Prahy ještě dál, například do Maďarska či do Polska. Evropští hosté obecně jsou pro Švýcarsko zásadní, protože se vracejí pravidelně a na delší dobu a velmi rádi vyhledávají a navštěvují i menší a vzdálenější destinace v našich horských regionech. Která turistická sezona je vlastně pro Švýcarsko hlavní? Podle absolutního počtu hotelových přenocování – ať dovolenkových, nebo obchodních – u nás vede léto, v roce 2017 přineslo podle Federálního statistického úřadu 57 % všech noclehů. Nicméně pro spoustu destinací, zejména v horách, je zase zásadní zimní turistika. Co návštěvníky nejvíc láká do Švýcarska? Naši hosté oceňují nádhernou krajinu s úžasnými horami a ohromnou rozmanitostí od ledovců k palmám na unikátně malém území, ale také bohatou nabídku aktivit od výšlapů přes horské železnice až po různorodé dobroty z regionálních kuchyní našich šestadvaceti kantonů. V zimě je pilířem turismu ve Švýcarsku výjimečná sněhová spolehlivost: 29 našich lyžařských resortů zasa-

Switzerland Tourism v kostce Národní centrála cestovního ruchu byla založena již v roce 1917, sídlí v Curychu a jejím cílem je propagovat Švýcarsko jako ideální destinaci pro dovolenou i pro kongresy. Switzerland Tourism má 27 poboček po celém světě od San Francisca přes Prahu po Sydney, pracuje pro něj okolo 250 lidí, z toho přes 100 na centrále. Činnost financuje zčásti švýcarská vláda a zčásti Switzerland Tourism se svými partnery, roční rozpočet se pohybuje kolem 90 milionů švýcarských franků. Pražská pobočka, otevřená mezi prvními na světě, byla po druhé světové válce uzavřena, znovu funguje od roku 2001. Na oficiálním webu MojeSvycarsko.com najdete veškeré informace k návštěvě Švýcarska včetně možnosti rezervovat hotely i chaty či byty.


huje do nadmořské výšky přes 3 800 metrů – to je evropský rekord. Po celý rok návštěvníci chválí velice hustou a maximálně spolehlivou síť veřejné dopravy – tady držíme světový rekord s nejdelším železničním tunelem světa (57 km) pod Gotthardem, který výrazně přiblížil jižní Ticino severním oblastem Švýcarska. Víte, podle čeho se lidé rozhodují, že pojedou na dovolenou právě do Švýcarska, a ne jinam? V roce 2017 jsme provedli k této otázce velký průzkum. Vyplynulo z něj, že nejvíc dají lidé při rozhodování o cestě do Švýcarska na rady a doporučení svých přátel a rodin.

Můžete definovat hlavní výhody a nevýhody Švýcarska na turistické mapě světa? Hlavním plusem Švýcarska vždy byla krásná čistá příroda, ale nabízíme daleko víc. Třeba unikátní „butiková“ města, jejichž poloha a blízkost ke zmíněným krásám přírody nemá ve světě obdoby. Největší výzvou uplynulých deseti let se pak stala finanční situace v Evropě: Silný švýcarský frank stál za úbytkem spousty evropských hostů, hlavně z našich horských regionů. Nyní je kurz frank/euro stabilnější, takže se k nám turisté z eurozóny pomalu vracejí. Ale k normálnímu stavu to bude ještě dlouhá cesta.

Martin Nydegger (47)   Výkonný ředitel Switzerland Tourismu od 1. ledna 2018, předtím pracoval 10 let v nejvyšším vedení organizace v Curychu, dále vedl 3 roky pobočku v Amsterdamu a šéfoval turismu v oblasti Engadin/Scuol v kantonu Graubünden.   Pochází z kantonu Bern, nyní žije a pracuje v Curychu.   Oženil se s Chilankou, vychovávají spolu jedenáctiletého syna.

11


INTERVIEW

SWISSmag

Tři osobní tipy šéfa Switzerland Tourismu Ovšem zde je třeba říct, že u nás ve Švýcarsku jej neznáme v takové formě jako jiné dotčené destinace, například Benátky. Místní úřady těch několika málo švýcarských oblastí konfrontovaných v některých obdobích roku s většími pohyby turistů jsou si své situace dobře vědomy a aktivně s ní pracují, například formou „crowd managementu“ nebo specifickými marketingovými nástroji, třeba v Asii jde o striktní soustředění na individuální turisty.

Večeře v Gruyères

Rodiště světoznámého sýra v kantonu Fribourg nabízí nejen exkurzi do sýrárny, ale také unikátní „švýcarologický“ zážitek: Večeři v restauraci Le Chalet v Gruyères. „Přivezte si velký hlad na vyhlášené švýcarské dobroty fondue, raclette nebo crème double,“ doporučuje Martin Nydegger.

Vinice v Lavaux

Pozor, tady zdaleka nejde jen o popíjení ve sklípcích. Překrásné terasovité vinice nad Ženevským jezerem, zapsané v seznamu UNESCO, lákají také na aktivní turistiku. „Výšlapy do vinohradů Lavaux v okolí Saint-Saphorin ohromí nejen milovníky vína,“ říká Martin Nydegger.

Lyžování ve Scuolu

„Pro seznámení se švýcarskou zimou si zajeďte do oblasti Scuolu v nejvýchodnějším cípu Česku blízkého kantonu Graubünden. Je to skvělá oblast na sjezdovky i na běžky,“ radí Martin Nydegger na základě dřívější zkušenosti šéfa tamní regionální turistické kanceláře.

12

Švýcarsko je považováno za etalon turistického průmyslu. Odkud berete nápady? Pravidelně a důkladně analyzujeme chování našich hostů. Díky tomu jsme schopni identifikovat trendy a potřeby, potažmo rozvíjet a nabízet příslušné produkty. Vezměme za příklad naši nedávnou kampaň Kids4Free, což bylo slosování o 12 770 dětských skipasů zdarma ve 45 švýcarských střediscích. Motivem byla studie zimního turistického ruchu, která nám ukázala důležitost rodin pro budoucnost zimních sportů. Jak vidíte budoucnost turistiky ve Švýcarsku v nejbližších řekněme 10 letech? Jako naše hlavní a nejcennější aktivum tu nadále bude úžasná švýcarská příroda, ale čeká nás i spousta inovací. Dám vám tři konkrétní příklady, na co se můžete těšit: V kosmopolitní Ženevě otevřou na břehu jezera už letos v létě první městskou veřejnou pláž La Plage des Eaux Vives. Světoznámí švýcarští architekti Herzog & de Meuron navrhnou novou vrcholovou stanici lanovky na ledovcové hoře Titlis v centrálním Švýcarsku. A pionýři našeho turismu v Zermattu pod Matterhornem chystají nové propojení s italskou destinací Cervinia na opačné straně hor.

Za co návštěvníci Švýcarska utrácejí nejvíc? Největší část dovolenkového rozpočtu padne na ubytování, následované jídlem a suvenýry. Kteří turisté si výdaje nejvíc hlídají a kteří řeší rozpočet nejméně? Podle již zmíněného národního turistického marketingového průzkumu z roku 2017 u nás nejméně utrácejí návštěvníci z Maďarska (v průměru 110 franků za den), následováni českými turisty (v průměru 120 franků za den). Největší hýřilové jsou arabští hosté ze zemí Zálivu (v průměru 420 franků za den).

Snad každý návštěvník Švýcarska touží spatřit na vlastní oči Matterhorn, navštívit Lucern, svézt se Ledovcovým expresem, tam se v sezoně soustřeďují davy. Co byste poradil hostům, kteří hledají klid a něco originálního? Milovníky přírody bych poslal do odlehlého údolí Binntal ve velehorském kantonu Wallis. Za návštěvu rozhodně stojí středověké město Bremgarten v kantonu Aargau s celoroční pestrou nabídkou nejrůznějších trhů. A kvůli dobrotám určitě musíte navštívit Valle di Muggio, nejjižnější údolí našeho jižního kantonu Ticino.

Spousta populárních světových destinací jako třeba Benátky nebo Barcelona naříkají nad nezvladatelnými přívaly turistů. Co děláte pro to, aby tento „overtourism“ nepostihl i Švýcarsko? Takzvaný „overtourism“ je celosvětový jev. Je to velká výzva pro návštěvníky i pro destinace.

Nakonec vás poprosím o dobrou radu: Až pojedu do Švýcarska, co určitě nesmím udělat, abych tam někoho neurazil? Rozhodně si nesmíte splést obyvatele Curychu a Basileje (směje se). Teď vážně. Švýcarsko je nesmírně přívětivá země s turistickou tradicí přesahující sto let. Víme, jak si získat naše hosty.


KAMBLY EXPERIENCE, EMMENTAL VALLEY Prozkoumejte svět Kambly, nejznámější a nejoblíbenější švýcarské sušenky. Návštěvnické centrum Kambly Experience je skvělým místem pro celou rodinu. Připojte se k zakladateli společnosti Kambly v jeho první pekárně a ochutnejte z více než 100 druhů sušenek. Do Kambly Experience v Trubschachenu se snadno dostanete vlakem nebo autem z Interlakenu (60 min.), Bernu (35 min) nebo Lucernu (45 min.) Otevřeno je sedm dní v týdnu a vstupné se neplatí.

Kambly Experience, Mühlestrasse 8, CH-3555 Trubschachen, www.kambly.ch/experience Schweiz_Tourismus_SwissMag.indd 1

15.02.2019 07:50:57


FOTO: NÁRODNI GALERIE PRAHA, DAVID STECKER

Salmovský a Schwarzenberský palác

KULTURA

SWISSmag

Švýcarské

Hradčany

Text: Marius Winzeler

Salmovský palác na pražském Hradčanském náměstí byl mezi lety 1934 a 1983 sídlem diplomatické reprezentace Švýcarské konfederace, ale i vedlejší Schwarzenberský palác souvisí se švýcarskými dějinami. Přímo před okázalým vstupem do Hradu se nacházejí ikonické stavby, jejichž příběhy poukazují na zajímavé aspekty vztahů mezi Švýcarskem a českými zeměmi. 14

Schodiště ve Schwarzenberském paláci, rok 2007

M

onumentální stavební komplex Schwarzenberského paláce zaujímá v panoramatu Prahy výraznou polohu. Stavba, jež svým zjevem připomíná spíše venkovský zámek než městskou rezidenci, vytváří spolu se sousedním Salmovským palácem urbanistický celek vynikající kvality jako markantní dominanta příjezdové rampy k Hradu. Jeho renesanční architektura evokuje severoitalské reminiscence, zatímco strohost trojkřídlého Salmovského paláce zase připomíná architekturu Říma, Paříže či Vídně. Oba paláce dokumentují staletí českých a evropských dějin: Lobkowiczové, Rožmberkové, Švamberkové, Eggenbergové, Schwarzenbergové a Salmové. Od roku 2002 slouží Národní galerii v Praze pro

FOTO: NÁRODNÍ GALERIE PRAHA, JAN DIVIŠ ST. A MIROSLAVA SOŠKOVÁ

Stopy švýcarsko-českých vztahů před Pražským hradem


FOTO: NÁRODNÍ GALERIE PRAHA, JAKUB PŘECECHTĚL

Palác Salmovský

Schwarzenberský palác, strop Jupiter Juno

výstavní účely. Ve Schwarzenberském paláci je instalována expozice mistrovských uměleckých děl doby renesance a baroka ze Sbírky starého umění a v Salmovském paláci našlo zázemí moderní a současné umění ze soukromých sbírek a z Národní galerie. Kořeny Národní galerie lze hledat právě v této části Prahy. Jednak Hrad poskytl za Rudolfa II. prostor uměleckým dílům světového významu, z nichž některá jsou prezentována ve Schwarzenberském paláci. Společnost vlasteneckých přátel umění, založená roku 1796, pak představovala svou obrazovou galerii nejprve v Černínském paláci a potom po celá desetiletí v blízkém Šternberském paláci, kam se sbírky vrátily po roce 1945.

Schwarzenberský palác jako městská rezidence

Rozhodující osobností pro vznik a podobu dnešního Schwarzenberského paláce byl Jan IV. Popel z Lobkowicz, jeden z nejvýznamnějších českých šlechticů poloviny 16. století, jenž dosáhl vysokého úřadu nejvyššího purkrabího. Jeho pozemkový majetek v západních a severních Čechách a jeho politické postavení mu dovolily vybudovat mimořádně náročný palác jako městskou rezidenci. Stavebník patřil v letech 1551–1552 k delegaci české šlechty, která provázela pozdějšího císaře Maxmiliána II. po severní Itálii, což mělo trvalý vliv na stavební dění v Čechách a na Moravě. V osobě Agostina Galliho je na stavbě pražského paláce doložen stavitel pocházející z dnešního Švýcarska, pravděpodobně z Mendrisia nebo Rovia, z hraničního území mezi Lombardií a Ticinem. Galli působil v těsné součinnosti s dalšími ticinskými a italskými staviteli a umělci pracujícími v Praze.

Konkrétní datum výstavby není známo, ale vročení 1567 na jednom originálním sgrafitu je důkazem dokončení stavebních prací. Do značné míry lze sledovat původní koncepci Schwarzenberského paláce, neboť se dochovala struktura půdorysu a prostorové kubatury 16. století i významné zbytky vybavení. Vysoké nároky stavitele dokumentují torza nástěnných maleb v apartmánu pána domu a výmalba několika dalších sálů.

Rozhodující význam pro mladší historii celého areálu měla stavba Salmovského paláce, kterou pravděpodobně realizoval v letech 1806–1810 stavitel Franz Xaver Pavíček. Trojkřídlá budova byla zamýšlena jako obytný dům pro sloužící a hosty arcibiskupa Wilhelma Florentina ze Salm-Salmu. Po zakoupení Salmovského paláce knížetem Josefem II. ze Schwarzenbergu roku 1811 využívala rodina Schwarzenbergů tuto stavbu především k obytným účelům. Oba paláce pak zůstaly v rodinném držení až do konfiskace německými okupanty v roce 1940, respektive do roku 1947, kdy se majitelem stal československý stát. Od roku 1948 byly nemovitosti ve správě Československých státních lesů a od 50. let 20. století Ministerstva národní obrany. Zatímco Schwarzenberský palác sloužil do roku 2001 jako Vojenské historické muzeum, v Salmovském paláci byly umístěny byty a až do roku 1983 velvyslanectví Švýcarské konfederace. V jeho přízemí se nacházely kanceláře a první patro bylo uzpůsobeno velvyslancově rezidenci. Nájemní smlouva byla ukončena v roce 1983, protože v té době měl být palác využíván pro muzeální nebo státní účely. Kupodivu se oba paláce dosud nestaly předmětem samostatné monografie. V tomto směru je nová publikace, kterou vydává Národní galerie Praha, průkopnická, protože se podařilo získat autory z různých oborů

Ve Schwarzenberském paláci je instalována expozice mistrovských uměleckých děl doby renesance a baroka. Palác v průběhu 16. a 17. století několikrát změnil majitele. Roku 1719 přešel dědictvím na rod Schwarzenbergů. V této souvislosti je třeba poukázat na vazbu se Švýcarskem. Od roku 1687 nosila schwarzenberská knížata titul lankraběte klettgavského. Klettgau se rozprostírá od Bádenska-Würtemberska až po kanton Schaffhausen. V té době Curych usiloval o mocenskou pozici na tomto území. Schwarzenbergové tedy uzavřeli s Curychem obchodní smlouvu namířenou proti společnému nepříteli Schaffhausenovi a knížata převzala pod svou ochranu občany Curychu, který pak získal Rafzerfeld jako hlavní oblast Klettgau. Schwarzenbergové stále mají příslušnost k Curychu, tudíž švýcarské občanství, což platí i pro dnešního představitele české větve rodu Schwarzenbergů, Karla Schwarzenberga, známého politika a bývalého ministra zahraničních věcí České republiky.

k tomu, aby se propojila témata z archeologie, archivnictví, dějin architektury a umění i muzeologie, doprovázená přímo pro tento účel pořízenými fotografiemi. Obrazem a textem jsou prezentovány unikátní budovy, které díky své pestré historii nabízejí pozoruhodný pohled na spojení mezi Švýcarskem a Čechami. Odkazy k tématu: Marius Winzeler (ed.), Schwarzenberský a Salmovský palác, Praha 2018, 272 s, 242 obr.,
 ISBN 978-80-7035-701-9 Marius Winzeler (Hg.), Die Prager Palais Schwarzenberg und Salm, Prag 2018, 272 S., 242 Abb. ISBN 978-80-7035-702-6 www.ngprague.cz/e-shop

15


KULTURA

SWISSmag

Ženevské Text a foto: Lea Mandíková

ozvěny

oslav 100. výročí založení republiky V loňském roce se více než dříve vydávaly do švýcarských měst čeští občané. Důvod nebyl čistě turistický, ale spíše národnostní. Založení Československa rezonovalo ve švýcarské společnosti stejnou měrou jako v Česku a na připomínku této události Švýcaři slyší. Proto také v celém Švýcarsku krajané a jejich přátelé na mnoha místech pořádali různé doprovodné akce k založení republiky.

16

Ž

eneva je místem, kde se tvořily dějiny Československa, a stoleté výročí se linulo rokem 2018 jako poklidné vody řek Rhôny a Arve, které městem protékají. Dříve, než se Ženeva stala centrem turistického ruchu a důležitým místem vyjednávání členských států OSN při svých konferencích o lidských právech, světových konfliktech a spolupráci mezi zeměmi, byla městem s více než 300letou tradicí obchodu. Zásadním milníkem však pro Ženevu byla doba reformace náboženství. Město se pod vlivem náboženských reformátorů Kalvína, Knoxe, Bezeho a Farela stalo místem protestantů. A protože bylo zřejmé, že zde lidé, kteří souhlasili s reformou náboženství, najdou zastání, do města začaly proudit davy věřících. V květnu roku 1536 Ženeva reformu přijala a zároveň vyhlásila povinné veřejné vzdělávání. Netrvalo dlouho a na ulici Rue Théodore-de-Bèze, v srdci současného starého města Ženevy, se začala stavět pozoruhodná stavba v renesančním stylu s klenbami s nápisy v hebrejštině, řečtině, francouzštině a němčině. Svoje brány otevřela akademie studentům v roce 1559 a dodnes nese důstojně jméno slavného teologa a tvůrce protestantské reformy Jana Kalvína, jehož životní pouť v Ženevě roku 1564 skončila.

TGM a Ženeva

Stejné město v roce 1915. V sále reformace na Boulevard Helvétique v Ženevě u příležitosti 500. výročí smrti mistra Jana Husa zazněl významný projev Tomáše Garrigua Masaryka, který pozvolna připravoval světovou veřejnost na možné změny týkající se nově vznikajícího státu. „Mezi Čechy a Habsburky není míru,“ zaznělo v projevu. Stejně tak jako „Češi se musí starati sami o sebe. Dosažení samostatnosti jest rozhodným cílem celých Čech a všech politických stran. Je jen několik málo osobních přívrženců Rakouska.“ Ženeva byla protestantská, zatímco habsburská monarchie byla katolická. Masaryk velice umně vystavěl svůj boj o samostatné Československo za pokračování reformace a prozíravě a vyzrále spojil svůj politický cíl s časem a místem, kde se nacházel. Švýcarsko bylo během 1. světové války neutrálním státem. Bylo otevřené emigrantům. Právě proto zde Masaryk a zástupci jiných států, např. Srbů, kteří rovněž usilovali o samostatný stát, měli možnost své názory svobodně vyjadřovat. V ženevském hotelu Beau-Rivage pak 28. 10. 1918 proběhla schůzka, kde byla podepsána dohoda o vzniku Československa a která paralelně s vyhlášením samostatného Československa v Praze pomohla upevnit povědomí o nově vznikajícím státě i v zahraničí.


Lavička Václava Havla a vysazení stromu

Další doprovodnou akcí ke 100. výročí založení Československa a zároveň jako poděkování 17 000 Čechů a Slováků, které Švýcarsko před 50 lety přijalo za své a poskytlo jim azyl, bylo odhalení lavičky Václava Havla v blízkosti ženevského hotelu Beau-Rivage. Uspořádala jej sesterská organizace Výboru dobré vůle ve Švýcarsku ve spolupráci s městem Ženeva. Lavička, jejíž design vytvořil významný český architekt Bořek Šípek, symbolizuje ochotu sednout si za jeden stůl a hovořit spolu. I v případě, že máme jiné názory či přesvědčení. V Ženevě má lavička svoji symboliku ještě v něčem jiném. Uprostřed prorůstá lípa, která zde byla zasazena na počest 85. výročí narození manželky Václava Havla Olgy.

Česká a slovenská mise při OSN v Ženevě

Lidé v České republice po celý rok oslavovali založení Československa různými způsoby. Když se tedy přeneseme o pár kilometrů dál k Ženevskému jezeru, stojí za zmínku přidat k oslavám v Česku i oslavy a doprovodné akce českých a slovenských krajanů. V Ženevě i jiných městech Švýcarska se jich konalo velké množství. Stálá mise České republiky při OSN v Ženevě ve spolupráci se slovenskou misí při OSN uspořádala unikátní seminář pořádaný v hotelu Beau-Rivage pod názvem Role Ženevy při vzniku Československa. Krásné je, že v těchto dnech to působilo, jako by nikdy geopoliticky nedošlo k rozdělení Československa. Na akci byli sezváni zástupci různých institucí, za Karlovu univerzitu přidával příspěvky do diskuse na toto téma Jan Kuklík, ze Sloven-

ské akademie věd Matěj Hanula, za Ženevu se zúčastnili Andre Liebich a za ženevskou univerzitu Roman Krakovsky. Moderátorkou celé akce byla Miss World 2006 Taťána Gregor Brzobohatá. Odpoledne pak následovalo neformální setkání panelistů spolu s krajany. Děti z České školy bez hranic připravily k tomuto výročí dokument, který byl na misi vysílán. Zkrátka Česko a Slovensko slavily v zahraničí společně, i když už 25 let žijí každý ve svém státě.

Lavičku Václava Havla u hotelu Beau-Rivage navrhoval architekt Bořek Šípek

Ozvěny oslav 100. výročí založení Československa v Ženevě těmito akcemi končí. Nikoliv však krajanské vzpomínání významných mezníků České republiky. V letošním roce si krajané připomínají hrdinský čin Jana Palacha, který má v blízkosti Ženevy pomník, a velkolepé budou i oslavy výročí 17. listopadu 1989.

17


KULTURA

SWISSmag

CzechIN Text a foto: Pavlína Šenkýřová

učí, baví a nabízí komfortní zázemí

Č

Marie Krejčová, Jana Vaňková a Pavlína Šenkýřová jsou mladé, vzdělané a aktivní české ženy, které osud zavál do Curychu. Jako celá řada dalších si také ony na začátku svojí švýcarské cesty vyzkoušely, že přestěhovat se do nádherné země v srdci Alp zpočátku může přinášet i řadu starostí. Díky jejich aktivitám realizovaným pod křídly CzechIN Českého domu na to ale nemusíte být sami.

eská škola bez hranic už je v očích Čechů žijících v zahraničí vysoce pozitivně vnímanou institucí a pro mnohé vítaným partnerem napomáhajícím k udržení kontinuity v otázce vzdělávání a prohlubování znalostí o české kultuře, historii a nakonec i o současném dění v České republice. ČŠBH působící v Curychu je o to zajímavější, že svoje aktivity realizuje v rámci CzechIN Českého domu, který umí nabídnout mnohem víc než jen vzdělávání. Jeho aktivity mají být do budoucna postaveny na čtyřech hlavních pilířích, kterými jsou kultura, volnočasové aktivity, informační rozcestník a vzdělávání.

18

Český dům v Curychu

Vítejte v sokolovně Sokolské župy Švýcarské

Aktivity CzechIN Českého domu v Curychu jsou už dnes obdivuhodně rozmanité. „Málo informované krajany by třeba mohlo překvapit, jak v Curychu ožívá Sokol!“ líčí s nadšením spoluzakladatelka CzechIN Českého domu a místonáčelnice TJ Sokol Zürich Mgr. Marie Krejčová. Cílem jejího snažení je především rozšířit a omladit sokolskou základnu ve Švýcarsku. To však obnáší také seznámit krajany nejen s krásnou myšlenkou, kterou Sokol v sobě nese, ale i s jeho klíčovou rolí v naší národní historii. K tomu má

Prostory Českého domu mají sloužit všem, kdo projeví zájem o pořádání soukromých či veřejných akcí

posloužit „sokolovna“, kde budou uchovány k nahlédnutí kroniky, reálie a fotky vzdávající hold našim předkům. Ovšem Sokol, to je především pohyb. Proto budou organizována cvičení pro nejmenší s maminkami, jóga, cvičení pro seniory a další. To vše a více ve vybaveném, čistém a přátelském prostředí. Nabídku volnočasových aktivit Českého domu příjemně oživuje i artefiletický/arteterapeutický ateliér. Nemusíte malovat jako Picasso nebo sochat jako Michelangelo, abyste si užili svůj tvůrčí proces. Pojďte si hrát do světa fanta-


zie, kde je vše dovoleno. Odcházejte plni dojmů a načerpané energie! Ateliér pracuje s různými výtvarnými technikami na podporu a integraci svého já, relaxaci, zábavu, uvědomování si sebe sama v čase a prostoru. Inspirováno Arno Sternem, vhodné pro všechny věkové kategorie. Veškeré volnočasové aktivity Českého domu budou navržené jak pro mládež, tak pro seniory. Mladé snad zaujmou zájmové kroužky, starší generaci možná spíš knihovna. Ale proč by tomu nemohlo být naopak?

Česká kultura pro všechny

Pořádání tradičních českých akcí, udržování českých tradic s ohledem na místní tradice a zvyky. Tak chce CzechIN Český dům podporovat českou kulturu v zahraničí, přičemž účastníky výměny informací tohoto typu by v žádném případě neměli být pouze krajané žijící ve Švýcarsku. Divadelní představení, galerie, koncerty, setkávání s českými umělci, historiky a spisovateli, autorská čtení i design markety s českou tvorbou, to vše by mělo rozšiřovat povědomí o kultuře českého národa všude, kde je o ni zájem.

18 měsíců do 15 let žijící za hranicemi ČR. Dnes tedy žáci ČŠBH v Curychu získají osvědčení, které lze v ČR vyměnit za standardní vysvědčení bez nutnosti dalších zkoušek,“ říká Jana Vaňková, jejíž zásluhou se české děti v Curychu už léta učí česky. Vedle vzdělávání na úrovni povinné školní docházky provozuje ČŠBH v Curychu také středeční mateřskou školu, kde probíhá výuka hravou formou se zapojením všech smyslů a prostřednictvím pohybových, hudebních a výtvarných činností. I zde je důraz, mimo jiné, kladen na české tradice, jako je Mikuláš, tradiční Vánoce, Velikonoce, Den matek atd. „Naší představou je, aby osvojování a upevňování českého jazyka probíhalo hravou a svobodnou formou. Chceme vytvořit prostředí, ve kterém si každé dítě najde svůj prostor, kde se bude cítit bezpečně a sebevědomě. Kde budou platit jednoduchá a jasná pravidla, která budou dětem nápomocna k osvojování soběstačnosti a zodpovědnosti,“ vysvětluje znovu Jana Vaňková, jedna ze zakladatelek CzechIN Českého domu v Curychu. Inspiraci hledají v přístupech, jako je Montessori, Waldorfská pedagogika, ale zapojují i prvky tradiční české školky.

Bilingvní děti, které Česká škola bez hranic vzdělává a vychovává, představují pro svou rodnou zemi a zároveň i pro zemi, ve které žijí, bohatý intelektuální, ekonomický a sociální potenciál. Tyto děti budou schopny, díky svým jazykovým a kulturním znalostem, uchovat českou identitu v zahraničí a přispět ke vzájemnému porozumění mezi národy.

Pavlína Šenkýřová, spoluzakladatelka CzechIN Českého domu v Curychu Pochází z východních Čech. Po studiu a práci v marketingové agentuře v Praze se s rodinou rozhodla nabírat nové zkušenosti v zahraničí a usadila se ve Švýcarsku. „Nikdy mě nenapadlo, že přesun do země s jiným pohledem na péči o děti do čtyř let bude tak náročný.“ Velmi malé možnosti umístění dětí do kvalifikovaných zařízení i finanční náročnost stejného ji vedly k tomu, že s dcerou Dorotkou zůstala v domácnosti a připojila se k České škole bez hranic v mimoškolních aktivitách. Organizace eventů a workshopů pro ČŠBH pro ni byla perfektní seberealizací, a když od Marie Krejčové a Jany Vaňkové vzešel nápad Českého domu, kde budou mít děti, puberťáci i senioři zázemí, vyžití a kvalifikovanou péči po celý den, ihned se k projektu přidala. „Doufám, že CzechIN Českému domu přispěju jak kreativitou, novými nápady, zkušenostmi z práce v České republice, tak samotnou realizací workshopů, eventů, přednášek a seminářů, které se informativně budou hodit jak nově příchozím do Švýcarska, tak usedlíkům.“

Prostředí Českého domu provoní klub „Pražská kavárna“, kam si můžete přijít odpočinout a v klidu si s přáteli vypít kvalitní kávu a ochutnat domácí dortík. Kavárna si zakládá na příjemné atmosféře, ale také domácí výrobě tradičních českých cukrovinek z kvalitních surovin. A nechybí ani obchůdek s tvorbou krajanů žijících ve Švýcarsku, Čechů, kteří by rádi své výrobky nabídli na švýcarský trh.

Vzdělávání s Českou školou bez hranic

31. srpna 2018 získala Česká škola bez hranic působící v Curychu akreditaci Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky pro poskytování vzdělávání občanům České republiky v období plnění povinné školní docházky. „Vedle ženevské ČŠBH je nyní i naše Škola bez hranic zárukou kvalitního vzdělávání v oblasti výuky češtiny a českých reálií pro děti ve věku od

Plynulý proces integrace

Setkávání dětí a rodičů budou v Českém domě zcela určitě probíhat také v německém jazyce. „Věříme, že proces integrace je pro děti snazší a méně stresující, pokud probíhá v místě, které již děti znají, fungují v jeho chodu a cítí se v něm bezpečně,“ říká Marie Krejčová. Je zde zřejmý předpoklad, že přechod do dalšího jazyka potom nebude pro děti tak zatěžující, tudíž mu mohou plně věnovat svoji pozornost. Svoji jazykovou dovednost tu navíc rozvíjí s kvalifikovanými pedagogy, kteří jsou schopni bilingvní výuku u dětí kvalitně podporovat. Na své si ovšem mohou přijít i rodiče. I jim nabídne CzechIN Český dům v Curychu výuku německého jazyka, přičemž během kurzu, a to není nepodstatné, bude o děti dokonale postaráno. Koncept výuky bude směřován k praktičnosti a využitelnosti v běžném životě,

u lékaře, v obchodě. Do výuky jsou vítáni všichni, kteří se chtějí zdokonalit v němčině. Výukou jazyka ale vzdělávání krajanů v rámci CzechIN Českého domu v žádném případě nekončí. V budoucnu by zde měla přirozeně existovat možnost nadále rozvíjet potenciál v rámci celoživotního a volnočasového vzdělávání prostřednictvím odborných seminářů, přednášek a kurzů. Témat se jistě najde dost, nabízí se například problematika bilingvních dětí, určitě ekologie, výchova, seberozvoj, sport a životní styl.

Informace, kterých není nikdy dost

Český dům chce ale krajanům žijícím v Curychu a okolí především maximálně pomáhat v denodenním životě. Proto bude vedle vzdělávání a organizace volnočasových aktivit především poskytovat praktické informace k dennímu užití nejen pro nově příchozí. V plánu jsou například informativní setkávání ohledně možností nastavení zdravotních, sociálních a právních služeb ve Švýcarsku (pojištění, lékař, právní zastoupení). V tomto ohledu bude jistě přínosem výměna informací se starousedlíky a vzájemné předávání zkušeností.

19


SWISSmag

Pec pod Sněžkou a pohled na Studniční horu s nadmořskou výškou 1 554 m. Fotografie byla pořízena v zimě 1968/69

Z Pece

za svobodou

Vloni uplynulo 50 let od potupné sovětské okupace Československa. Po roce 1968 opustily Československo desetitisíce našich občanů. Z lyžařské komunity, která byla svobodomyslnější než jiné skupiny, jich odešly stovky za svobodou na Západ. Pookupační uprchlíci byli přijímáni v zemích západní Evropy velmi vřele a solidárně. Text: Aleš Kučera

V

elmi vstřícné bylo Švýcarsko, které se stalo novým domovem mnoha z nich, některé odhady uvádějí až 18 tisíc emigrantů po roce 1968 (přes dvě třetiny jich ve Švýcarsku dostalo politický azyl), během další vlny emigrace v 80. letech našlo ve Švýcarsku nový domov přes 10 tisíc Čechoslováků.

20

Srpnový mráz z Kremlu

Před padesáti lety, 21. srpna 1968, vstoupila na území Československa vojska Varšavské smlouvy a pásy sovětských tanků tak rozdrtily ambice tzv. Pražského jara a směřování naší země k demokracii. Tato sovětská okupace zapříčinila hluboké společenské změny a dotkla se výrazně i sportu. Pro lyžařskou obec bylo uvolnění poměrů koncem 60. let ohromnou inspirací a po dlouhé době i možností vycestovat do Alp. Za svobodou, po srpnovém vpádu vojsk, pak mířily desítky našich lyžařů a horských záchranářů. Na západ emigrovalo v období od roku 1968 až 1989 přes 150 tisíc Čechoslováků (v prvních dvou letech okolo 70 tis.). Někteří se nemohli

smířit s nástupem komunistických praktik a rozpínajícího se sovětského impéria, jiní utíkali za novými možnostmi ve sportu – pro ně byly nové domovy místem sportovní seberealizace a třeba i radosti z lyžování. Vždyť šedesátá léta v západní Evropě patřila k době plné elánu, volnosti a zároveň bouřlivého rozvoje alpského lyžování. Připomeňme si osudy několika lidí z okolí Pece pod Sněžkou, kteří se vydali za svobodou do Švýcarska. Tyto lyžaře a členy Horské služby spojuje v článku jedno – při odchodu do emigrace se s Krkonošemi loučili pohledem na nezaměnitelnou siluetu Sněžky a přes Svobodu nad Úpou se vydali do neznáma, na svoji cestu za skutečnou svobodou.

Nový vítr v 60. letech

Členové z Horské služby vyjížděli na první cesty na západ od Šumavy od poloviny 60. let, aby od svých kolegů získávali nové zkušenosti v záchraně v horách a v lavinové prevenci. Nové kontakty, nové lyžařské vybavení a vysněné alpské terény otevřely celé generaci našich lyžařů a horských záchranářů oči. Především druhá polovina 60. let přinesla v Československu uvolnění v cestování na Západ a také v působení našich lyžařů na mezinárodní scéně. Vydávali se třeba do italské Cervinie na Kilometro Lanciato anebo na závody do Svatého Mořice. Do Švýcarska se závodníci se svojí výbavou mnohdy přesouvali vlakem, často s mnoha přestupy.

FOTO: FRANTIŠEK KUČERA

HISTORIE


FOTO: JOSEF ŠURAN

Z Pece do Davosu

FOTO: JOSEF ŠURAN

Zájezd horskoslužebníků z Pece do Rakouska, Švýcarska a Itálie v říjnu 1968. Na fotografii jsou záchranáři z Pece Ladislav Urban a Josef Šuran

FOTO: JOSEF ŠURAN

Davos se před 50 lety stal místem, které bylo symbolicky spojené s Pecí pod Sněžkou. V říjnu roku 1968 tam vyrazila při své cestě do Rakouska, Švýcarska a Itálie parta členů Horské služby z Pece pod Sněžkou. Mezi nimi Bohouš a Herbert Bergerovi, Jožka Šuran, Ervin Krpata, Standa Paulů, Láďa Urban a další. V té době již v Davosu krátce působila rodina Příhodových, českých emigrantů z Pece, se kterými se Pecáci setkali a v okolí Davosu podnikli několik túr. Z lyžařské rodiny Příhodových se v Davosu aktivně lyžování věnovala Jitka Příhodová. Po návratu do Československa ještě málokdo tušil, jaké změny ve společnosti nastanou s nástupem „normalizace“. Mnozí lyžaři se s drastickou změnou před 50 lety, kdy Československo obsadila sovětská armáda, nedokázali smířit a měli strach z dalšího vývoje. Byli na vrcholku svých sil a měli ambice lyžovat a závodit i v zahraničí. Jen z Pece pod Sněžkou odešla za svobodou desítka lyžařů z generace, pro kterou byl rok 1968 zlomovým ve sportovní kariéře. Emigrovali do Švýcarska, Německa, Rakouska nebo Kanady, USA či Austrálie. Tehdy největším lyžařským talentem z Pece byla vedle Milky Kubínové-Brožové Alena Glásrová. Již jako 18letá získala v březnu 1968 na Skalnatém plese mezi ženami celorepublikový titul v obřím slalomu. Byl to její první a poslední titul mistryně ČSSR, po srpnové okupaci emigrovala se svým trenérem Milošem Vavřínem z Janských Lázní do Švýcarska. Stalo se to v listopadu 1968 na závodech ve Svatém Mořici. Bohužel, závodit tenkrát za Švýcarsko nemohla s ohledem na tehdejší regule FIS. Věnovala se tedy výuce v lyžařské škole v Davosu. Začátky v cizině byly pro Alenu i Miloše velmi těžké, výuka lyžování na uživení nestačila. A s narozením syna počátkem 70. let lyžařská kariéra Aleny Glásrové skončila.

Zájezd členů horské služby z Pece pod Sněžkou do švýcarského Davosu v říjnu 1968. Na fotografii s manžely Příhodovými záchranáři H. Berger, B. Berger, E. Krpata, L. Urban, S. Paulů

Normalizace zavřela hranice

V roce 1970 nastoupila tzv. normalizace, jejímž cílem byly i kádrové prověrky a potrestání tisíců těch, kteří nesouhlasili se sovětskou okupací, omezení svobody slova a dosazování „prověřených osob“, loajálních ke KSČ, do veřejných funkcí. Normalizace se samozřejmě dotkla i sportovních odvětví, na vrcholové úrovni se na cesty na Západ se závodníky vydávali jen režimem prověření soudruzi, kteří měli na sportovce dohlížet a referovat bezpečnostním složkám (StB). Nepohodlní trenéři a závodníci vůbec nedostávali povolení vycestovat. Režim utahoval opasek stále více a skončilo tak období relativně bezproblémového cestování do Alp. Koncem 70. let došlo postupně k zakonzervování komunistického myšlení a návratu do šedi života v sovětském satelitu.

Nové cesty na západ

Na fotografii jsou záchranáři z Pece v říjnu 1968 na Flüelapassu mezi Davosem a Suschem

Ti, kterým se nepodařilo opustit naši zemi v roce 1969 před uzavřením hranic, zrealizovali svůj plán až po dlouhých více než deseti letech. V 80. letech došlo k částečnému ochabnutí normalizace a otevřela se cesta přes Jugoslávii, kam bylo možné se štěstím nebo přes známé získat devizový příslib nebo využít organizovaného zájezdu státní cestovní kanceláře. Počátkem 80. let dospěla další generace talentovaných lyžařů, která opojná 60. léta nezažila. Šedivá tvář komunismu v pohraničí, ubíjející normalizace,

snad i strach, že komunisté ještě více omezí život v zemi, je vedly myšlenkami na Západ.

Alpy snem i realitou

Do Švýcarska zamířil ve druhé vlně emigrace ve svých 39 letech v roce 1982 i František Tichošlápek, člen Horské služby a výborný lyžař, který byl do svého odchodu asistentem Antonína Mezery – trenéra tréninkového centra mládeže v Peci pod Sněžkou a TJ Slovan Pec. Usadil se nedaleko Davosu, v městečku Grüsch, poblíž Landquartu v blízkosti rakouské hranice, kde dlouho žil v karavanu a věnoval se sportu. V emigraci žil až do roku 1999, pak se vrátil do České republiky. Tento článek vzdává hold všem, kteří se po srpnové okupaci vydali na složitou cestu za svobodou a vzdali se svého domova, přátel a rodiny na desítky let. Těm, kteří se za normalizace neohnuli, stáli si za svými životními názory a nikdy se nesmířili s nesvobodou. Na sestavování článku spolupracovali: Adolf Klepš, Danuta Štrougalová roz. Šuranová, Petr Hais, Wolfgang Berger Konzultanti a pamětníci, kterým patří poděkování: Alena Glásrová, Hana Šuranová, Pavel Klimeš, Přemek Kovařík, Petr Hromátka, Michal Berger Plná verze článku vyšla v časopise SNOW 110 v listopadu 2018. Elektronickou verzi najdete na www.snow.cz/clanek/5128

21


SWISSmag

Vaše top fotografie ze Švýcarska sdílené i s hashtagem #inLOVEwithSWITZERLAND naleznete na interaktivní mapě Switzerland Tourism na webové stránce inlovewithswitzerland.com.

#inLOVEwithSWITZERLAND

max_karmazin

Matterhorn

Lauterbrunnen

22

Thun

dre_pais

travelzaam

Oeschinensee

Pohoří Jura

ig_cantonticino

Foroglio

koohiran

vincentbourrut

Ibergeregg Pass

Seealpsee

liebe.may

najmayadi


Text: Ondřej Katz Foto: Salon Exceptional Watches

Salon Exceptional Watches Česko už pošesté pořádá uznávanou výstavu luxusních hodinek.

letími ověřené značky, tak nezávislá esa oboru

Na podzim roku 2018 a třeba i produkty méně známých, ale přesto výrazných výrobců. Česká výstava má v porovsi v Brně už popáté dali nání se zahraničními podniky svá specifika. sraz všichni fanoušci „Oproti zahraničním výstavám, jako je třeba Baselworld nebo SIHH, máme přece jen trochu mechanických hodinek, odlišný koncept. Jsme mnohem více otevřeni veřejnosti a doslova všem milovníkům výjimečvyznavači technické ných hodinek. I vy se na naší výstavě můžete dokonalosti, elegance a… setkat přímo s renomovaným hodinářem nebo s někým z vedení značky, sednout si s nimi přesného času. V prostorách a třeba si i vyzkoušet hodinky na svém zápěstí,“ Moravské galerie se totiž opět říká ředitel výstavy Salon Exceptional Watches Jan Pokorný. konala prestižní hodinářská Vzdělávejte se v kráse výstava luxusních hodinek Důležitou součástí SEW je jedinečný doproSalon Exceptional Watches, vodný program. Ten pro výstavu dlouhodobě připravuje šéfredaktor časopisu Hodinky & zkráceně SEW. Velice rádi Šperky Igor Sirota. Témata přednášek a besed vedených osobnostmi hodinářského světa jsme přijali pozvání, rozjeli jsou často ojedinělá a podle mnohých nemají se do moravské metropole ani v evropském kontextu obdoby. Vy se pak můžete podílet na soutěži Watch of the Year, a moc jsme se těšili, jak si v populární anketě totiž hlasují návštěvníci prohlédneme překrásné veletrhu. (nejen) švýcarské hodinky Jan a vyslechneme zajímavé Pokorný, manažer tématické přednášky. SEW:

SEW, to je klasika i novátorství

P

ouhé čtyři roky existence stačily veletrhu SEW k tomu, aby se stal nejzajímavějším a největším veletrhem luxusních hodinek ve střední a východní Evropě. Znalci prostředí na tomto veletrhu nacházejí jak zavedené a sta-

„Spolupracujeme s většinou distributorů, prodejců, odborníků, zástupců médií a hodinářské komunity nejen u nás, ale i v sousedních zemích. Cílem naší výstavy je hlavně zvýšit povědomí o mechanických hodinkách a podpořit tak celý trh, a to na té nejvyšší úrovni.“

Pokud se na podzim na výstavu luxusních hodinek vypravíte, byla by velká škoda nevěnovat doprovodnému programu pozornost.

Přesun do Prahy

Na podzim 2019 bude Salon Exceptional Watches poprvé hostit Praha, konkrétně honosný palác Žofín. Podle organizátorů bude hlavní město dostupnější pro zahraniční vystavovatele a je pravděpodobné, že v Praze výstava osloví také další, nové návštěvníky. „S myšlenkou přesunout se do hlavního města jsme koketovali více než tři roky. Věděli jsme, že se Moravská galerie bude uzavírat kvůli rozsáhlé rekonstrukci,“ vysvětluje stěhování z Brna do Prahy Jan Pokorný. Hned ale dodává: „Také jsme hledali větší prostory, samozřejmě takové, aby splňovaly naše vysoké požadavky. A palác Žofín z té selekce vyšel jednoznačně nejlépe.“ Nepochybujeme o tom, že je na co se těšit. Určitě se přijďte 19. a 20. října 2019 do pražského paláce Žofín na to nejzajímavější z hodinářského světa podívat. www.sewpraha.com

23


BUSINESS

SWISSmag

Text a foto: Ivan Valíček

Spalovat

a neškodit … ba dokonce prospívat. Je to možné. Blízká budoucnost = recyklace odpadů V 21. století bude k nejdůležitějším zdrojům nerostných surovin patřit… Odpad. Průmyslový i ten náš, malý, relativně bezvýznamný, domácí. Už dnes se samozřejmě třídí a znovu zpracovává, často je vše shrnuto pod pojmem recycling. Čerpání potenciálu spočívajícího ve využití odpadů je ale stále teprve na začátku.

Š

Společnost produkuje stále výcarsko je v povědomí lidí zapsáno jako bohatá země. Měřeno fiskálně určitě. Méně více a více odpadu, přibrzdit známo je, že je to naopak jedna z nejchudších zemí nemající takžka žádné nerostné bohatzběsilé tempo se nedaří. ství. Přebytky v tomto ohledu ve Švýcarsku tvoří Každý den vidíme ve zprávách jen voda, sůl, jíl a štěrk, to je všechno. Tradičním hendikepem země v srdci Alp je také nedostatek hororové záběry, jednou jsou zemědělské půdy. To vše Švýcaři po desetiletí to hory odpadků, jindy plasty kompenzují intenzivním výzkumem a vývojem ve všech oblastech, které se hospodářství týkají. v moři i na pevnině… Odpad A nejinak tomu je i při zpracovávání odpadu a čištění odpadních vod. se stává závažným ekologickým problémem. Zbavit se Jde to, i bez škodlivých emisí odpadu spálením nebo zaváž- Spalovna KEZO (Kehrichtverwertung Zürcher Oberland) se nachází poblíž měst Wetzikon a Hinwil v kantonu Curych. Má již více než kou, to je standardní postup. 40letou tradici a na první pohled se nijak neliší Zbavit se ho ale ekologicky, od jiných evropských spaloven. Teprve při její prohlídce spojené s informacemi k provozu to znamená bez negativních můžete být překvapeni, co se v této na pohled vlivů na životní prostředí, obyčejné spalovně odehrává. Při naší návštěvě nám na úvod ředitel spalovny zůstává výzvou. Z velké části pan Daniel Böni odprezentoval především statistiku: Do KEZO se sváží průmyslový i privátní výzvou technologickou.

Prohlídku spalovny odpadu KEZO pro veřejnost připravila místní politická strana FDP, mimochodem hezký příklad, jak na sebe upozornit před volbami. Akce byla ohlášena inzerátem v místních novinách. Zájemců bylo mnohem více, než se očekávalo, a tak musel být přidán další termín, aby se dostalo na všechny.

24

odpad z osmatřiceti obcí. Tepelná energie získaná při jeho spalování se využívá k vytápění nedalekých budov a skleníků, spalovna navíc vyrobí elekrickou energii pro 30 000 domácností. Až potud nic překvapujícího, to se provádí po celé Evropě. Co je tedy výjimečné? Především čistota vzduchu odcházejícího z komína spalovny. Díky speciálním filtrům je vzduch v okolí spalovny dokonce prokazatelně lepší než na nedaleké silniční křižovatce. Ze střechy spalovny je dobře vidět, že v těsném sousedství bez problémů funguje zemědělský statek – jasný důkaz toho, že se dá kvalitně žít i v bezprostřední blízkosti spalovny odpadu.

Třídička nemagnetických kovů

KEZO spolupracuje s několika start-upy, firmami, které v provozu spalovny aplikují své vynálezy do praxe. Jedna z nich zde nainstalovala filtry na oxid uhličitý. Jeho odstranění z ovzduší a následná likvidace bude pro výzkum jednou z největších výzev nadcházejících let. Zde zařízení izoluje oxid uhličitý ze vzduchu a následně jej vede do nedalekých skleníků, což se, pro nás poněkud překvapivě, pozitivně projevuje na výnosu zeleniny. Skutečnou raritou je v KEZO získávání kovů a skla ze suché škváry vzniklé spálením odpadků. Proces zde za pomoci speciálních strojů na prosívání a třídění probíhá v nepřetržitém provozu a výsledky jsou překvapující: V roce 2017 se z 98 173 tun materiálu získalo 3 % kovů, mimo jiné 65 kg zlata a 1 750 kg stříbra. Velký potenciál podle ředitele spalovny nadále spí v možnostech vytěžení fosforu, jehož obsah v odpadním materiálu spalovny je evidentně vysoký. Spalovna KEZO nedrží na své technololgie žádné patenty ani licence, veškeré know-how je volně k dispozici. Pro řadu odborníků zabývajících se problematikou ekologické likvidace odpadu by podnik nedaleko Curychu mohl být www.kezo.ch zajímavou inspirací.


Text: Ondřej Katz  |  Foto: zerowasteswitzerland.ch

Recycling

Paradies

Tady váš odpad milují V obci Reinach v kantonu Aargau třídí odpad tak, jak to dost možná nedělají nikde na světě. Zvesela, s humorem, vkusem a přitom účelně. Věřili byste tomu, že do Recycling Paradies vozí řada lidí odpad, třídí ho a ještě je to baví? Odpad se tu cítí jako v nebi a snad všichni, kdo do sběrného dvora v Reinachu, zhruba 35 kilometrů severně od Lucernu, někdy zavítali, se sem rádi vrací.

V

elkou zásluhu na tom jistě má ani ne třicetiletá Karin Bertschi, o níž se někdy s nadsázkou mluví jako o Princezně odpadků. Karin to ale zcela určitě nevadí, její podnik s názvem Recycling Paradies ji proslavil po celém Švýcarsku a možná už i za jeho hranicemi. Proč? Garantujeme vám, že takovou sběrnu surovin a odpadu jste ještě neviděli! Hodně prostoru, hodně barev, čisto, pohoda, dobrá nálada. Tak vypadá sběrný dvůr, kterému velí Karin Bertschi. Bere všechno, většinu materiálů dokonce zdarma, tedy bez poplatků. Jediné, co po vás bude chtít, je, abyste důsledně třídili. Ale nebudete v tom sami, personál Recycling Paradise vám rád pomůže. Nikdo se tu na vás nemračí, ba naopak, jste tady vítanými hosty. „Přivezli jste k nám odpad? Paráda! Všechno roztřídíme a… zrecyklujeme.“ Ne, nebudeme nikomu namlouvat, že to Karin dělá jen proto, aby bylo ve

kanceláře. I když tyto služby nejsou vždy zdarma, nabídka firmy Recycling Paradies se neuvěřitelně rozrůstá. Máte doma nepojízdné auto, které už nechcete opravovat? Odhlašte ho z provozu a přivezte do Recycling Paradies, dostanete za něj 50 franků. Peníze na ruku dostanete i za železo a další kovy, za odevzdání jiných materiálů ale zase něco zaplatíte. V Recycling Paradies se děti učí třídit odpad Poněkud překvapivě třeba za dřevo. Recycling Paradies ovšem velmi sympaticky myslí také na osvětu. Karin Bertschi nechala ve sběrně surovin zřídit velkolepě pojatý prostor pro děti. Divíte se? Zbytečně, protože děti jsou přece, stejně jako recyklace, naše budoucnost. Zábavnou formou, v klidu a čistotě se tu už ti nejmenší učí třídit odpad. Dozví se, z čeho jsou vyrobeny jejich staré, možná už rozbité hračky nebo sportovní náčiní. A všechno nakonec Ano, i takto může vypadat skládka a třídírna odpadu skončí v tom správném kontejneru, veselém, barevném Švýcarsku čisto. Slečna Bertschi je dnes váženou a vysokém tak, aby do něj dosáhli i špunti. Do podnikatelkou a zcela jistě dobrou obchodnicí. Recycling Paradies jezdí na exkurze i školní třídy, Vezměte jed na to, že to, co jí přivezete, prodá. v Reinachu jsou na ně připraveni. Ale dokonce A proto to všechno tak hezky funguje. „Chceme i dospělí se tu mají co naučit. Karin Bertschi se vaše odpadky, milujeme je,“ říká Karin Bertschi svým týmem nabízí vzdělávací program i další často do kamer televizních štábů a myslí to podporu vedením podniků a obcí. Starostům vážně. Tak vážně, že si pro vaše odpadky klidně nabízejí například kompletní, na míru zpracovapřijede. Služby podniku Recycling Paradies nou síť sběrných míst a rozličných kontejnerů, zahrnují kromě přistavení kontejneru pro daný pochopitelně včetně jejich správy. Ano, lidé druh odpadu také odvoz odpadu z vašeho z Recycling Paradies odpad milují. www.recycling-paradies.ch domu, a dokonce i úklid domu, bytu nebo

25


BUSINESS

SWISSmag

Text: TrustWorthy Investment CZ  |  Foto: Argor-Heraeus

Příběh

zlaté cihly ze slévárny Argor-Heraeus Čokoláda rozplývající se na jazyku nebo čas měřený s přesností luxusních hodinek, to se nám většinou vybaví, když se řekne Švýcarsko. Ale země helvétského kříže je přece daleko barvitější, aktivity jejích obyvatel mnohem rozmanitější. Ve Švýcarsku třeba sídlí slévárna Argor-Heraeus, která patří mezi přední evropské zpracovatele drahých kovů. A jelikož produkty z dílny Argor-Heraeus patří v České republice mezi nejoblíbenější, je velmi pravděpodobné, že vámi zakoupený slitek investičního zlata, stříbra nebo platiny pochází právě ze švýcarské slévárny.

26


P

rvní zmínky o malém městečku Mendrisio, jež je domovem Argor-Heraeus, sahají až do 8. století. I proto je toto místo oblíbené mezi turisty, k vidění je zde mnoho zajímavostí. A vinařům jistě netřeba nijak zvlášť připomínat, jak lahodný se v oblasti Mendrisia produkuje Merlot.

Rozvoj společnosti

Původním domovem slévárny Argor-Heraeus je ale město Chiasso, Mendrisio se stalo sídlem až později, jak je uvedeno i v klíčových datech. Právě v městě Chiasso byla slévárna v roce 1951 založena, ovšem pod názvem Argor SA. Od samého prvopočátku vzniku firmy byla stěžejním parametrem společnosti kvalita produkce a prestiž. O několik let později došlo k fúzi s přední švýcarskou bankou, což nebylo pro nikoho žádným překvapením. Banka UBS nejprve získala ve společnosti 80% podíl, který v roce 1973 navýšila na plných sto procent. V roce 1986 vznikla společnost se současným jménem Argor-Heraeus SA, jenž se spojila s německou společností Heraeus Holding, což byl pro slévárnu další důležitý mezník v rozvoji. Tím však změna majetkové struktury nekončila, ba naopak. Postupně se významnými akcionáři staly ještě Commerzbank a také jediná rakouská mincovna Münze Österreich. Těmito spojeními získala slévárna nejen vyšší prestiž, ale i větší kapitálové možnosti, díky nimž se společnost mohla vydat do světa.

Rafinace nejen zlata

Zlato má na trhu jedinečnou roli, a proto je tato komodita v produkci firmy Argor-Heraeus tou nejdůležitější. Zlato se dlouhodobě těší velkému zájmu z řad investorů, ale rovněž je stále velmi žádané milovníky šperků. Kromě zlata se ovšem ve slévárně rafinuje i stříbro, platina a palla-

Klíčová data v historii rafinerie Argor-Heraeus 1951 Ve městě Chiasso vzniká Argor SA 1961 Společnost získává akreditaci London Bullion Market Association 1974 Společnost získává akreditaci obchodní burzy New York 1982 Firma vstupuje na komoditní burzu v Tokiu 1986 Společnost fúzuje s Heraeus Holding a vzniká Argor-Heraeus SA 1988 Sídlem společnosti se stává Mendrisio ve Švýcarsku 2004 Vznikají pobočky v Chile a v Německu 2005 Firma se stává součástí Multikomoditního centra v Dubaji 2006 Otevírá se pobočka v Itálii

dium. Zpátky však ke zlatu, zájem o něj je tak velký, že poptávka dlouhodobě převyšuje nabídku a množství, které se vytěží, není schopné uspokojit všechny zájemce. Výkup zlatých šperků a propriet je tak další z činností Argor-Heraeus. Poměr těžby a zpracování recyklovaných kovů je přibližně stejný. Pro společnost je již od prvopočátku typické, že rafinace probíhá pomocí nejnovějších technologií, s tím, že je maximální důraz kladen na ochranu životního prostředí. Rafinace drahých kovů probíhá v plně automatizovaném provozu nepřetržitě 24 hodin denně, a to dvěma způsoby. Jednak elektrolyticky, kdy Argor-Heraeus využívá elektrolýzu pro zlato a stříbro. Druhým způsobem je chemická rafinace za využití nejmodernějšího high-tech zařízení, které řídí složité chemické reakce. Tento způsob umožňuje zpracování nejrůznějších druhů kovových materiálů obsahujících drahé kovy jakéhokoliv složení. Chemickou rafinací lze skutečně získat zlato či jiný drahý kov i z materiálů, které ho obsahují jen velmi malé množství.

Investiční zlato i pro vás

Produktové portfolio rafinérie je velmi pestré, což umožňuje uspokojit poptávku významných investorů a institucí. Ale nejen jich, z produktů Argor-Heraeus si vybere každý, tedy i běžný investor, který investuje v menších částkách. Produktová řada firmy nabízí slitky nebo cihly ve zlatě, stříbře, palladiu či platině. Pokud zůstaneme u zlata, které je nejvyhledávanější, je třeba připomenout, že aby mohlo být zlato označeno jako investiční, a tedy prodávané bez DPH, musí být každý slitek či cihla označen stupněm ryzosti 999,9/1000. Na slitku je také uveden výrobce, země původu, hmotnost, punc a výrobní číslo. Všechny tyto údaje jsou vždy i na certifikátu. Zlaté cihly Argor-Heraeus se vyrábějí z ryzího 24karátového zlata.

Více o produktové nabídce, ale také o zahraniční expanzi švýcarské slévárny se dozvíte v příštím SWISSmagu. Kdykoliv jste však vítáni na akcích pořádaných tuzemskými prodejnami společnosti TrustWorthy Investment CZ v Praze, Plzni a od března letošního roku také v Českých Budějovicích. Na nich se můžete přímo setkat s proškolenými obchodníky a zeptat se na vše, co vás v souvislosti s investováním do drahých kovů zajímá. www.twicz.cz

27


SWISSmag

FOTO: ENGADIN ST. MORITZ, SWISS-IMAGE.CH/GIAN ANDRI GIOVANOLI

TÉMA

28

Po svých do přírody!


Chůze je ten nejpřirozenější pohyb. Utužuje nejen tělo, ale i mysl – kdy jindy se při sportu můžete odebrat k tiché meditaci, nechat odplout obtížné myšlenky s letícími oblaky a nahradit je ryzí přítomností okolní přírody? A protože hory jsou doma ve Švýcarsku a Švýcaři zase svou přírodu umně připravili na občasné návštěvy, je Švýcarsko pro všechny typy turistů, procházkáře i horolezce, destinací jako ze snů! Nabídne nekonečné a stále inspirativní hřiště, které je zaručeně plné energie – stačí jen brát.

Síť značených turistických tras je ve Švýcarsku velice hustá. Přesto nenajdete dvě trasy, které by si byly podobné. Každá je originál, každá má svoji podobu, svoji charakteristiku. Značené trasy jsou rozděleny do tří oficiálních kategorií: Pěší trasy Nenáročné, bez požadavků na vybavení či úroveň fyzické zdatnosti. Jsou značeny žlutými tabulkami se šipkami a symboly ve tvaru diamantu. Horské pěší trasy Doporučuje se kvalitní turistická obuv. Výletník by měl být fit, měl by dobře snášet vyšší nadmořskou výšku a také by měl mít povědomí o běžných nástrahách horského prostředí, zejména v souvislosti s počasím. Jsou značeny žlutými tabulkami a červeno-bílými značkami, jež v terénu vyznačují směr trasy. Vysokohorské pěší trasy Určené pouze zkušeným, fyzicky velmi dobře připraveným milovníkům hor. Mohou vyžadovat použití kompasu, lana, cepínu a maček, samozřejmě si žádají i kvalitní obuv a oblečení vhodné do rozmanitých teplotních podmínek. Jsou značeny modrými tabulkami a modro-bílými značkami, jež v terénu vyznačují směr trasy.

29


TÉMA

SWISSmag

20+ 20 Text: Kamila a Petr Čermákovi

rajských rodinných t(r)ipů Máte-li rodinu s malými dětmi, rozhodně to není důvod zříkat se cesty do Švýcarska. Právě naopak. Pro jubilejní 20. číslo SWISSmagu jsme vybrali na základě osobních zkušeností 20 pozoruhodných rodinných cílů + 20 výhod rodinného putování. Šťastnou cestu!

20 vybraných a vyzkoušených zážitků z nejrůznějších koutů překrásné alpské země

1

2

www.swissvapeur.ch

www.uri.swiss

Vláčky

Ve Švýcarsku jsou železnice předmětem národní hrdosti. Vidět je to nejen na opravdových nádražích a ve vlacích, ale i v malém železničním ráji na břehu Ženevského jezera Swiss Vapeur Parc v Le Bouveret. Podobně vypiplanou miniželeznici znají také Brňané z parku za obchodním centrem Olympia, tamější provozovatelé se právě v Bouveret nechali inspirovat, avšak jezdí jen o víkendech. Ve švýcarském areálu vláčky zmenšené v měřítku 1:4 vozí děti i dospělé od jara do podzimu denně, přes mosty, tunely i zubačkou.

30

Minilanovka

Ve Švýcarsku šplhají na kopce stovky lanových drah, ovšem v centrálním kantonu Uri mají specialitu: veřejně přístupné farmářské minilanovky. Jsou jich přes tři desítky, často se jedná o otevřené vozíky, kam se prostě usadíte třeba místo balíku sena. Ale od Lucernského jezera z Flüelenu jezdí na vyhlídku Oberaxen uzavřená minikabinka pro 4 pasažéry. Shora můžete za hodinu v pohodě i s dětmi sejít přes piknikové ohniště k Tellově kapli na břehu jezera se zvonkohrou, výletní hospodou a přístavištěm.

3

Parník

Švýcarská jezera brázdí desítky parníků, nejpočetnější flotila 20 lodí pluje po překrásném a bájemi opředeném Lucernském jezeře. Najdete tu jak stoleté kolesové parníky, tak supermoderní hybridní plavidlo Diamant se třemi palubami. Tato revoluční novinka je obzvlášť pěkným tipem pro rodiny s dětmi: Na zádi je vybavena dětským brouzdalištěm, pod přídí najdete podvodní komoru s okny pod čarou ponoru a samozřejmě na palubě nechybí (tak jako na jiných lodích) ani pestrá nabídka dobrot.

www.lakelucerne.ch


FOTO: PILATUS.CH FOTO: ZERMATT.CH

Lanový park na Pilatusu

6

Pilatus

Dvoutisícová skála nad Lucernem je rodinnými atrakcemi obsypaná. Z jedné strany šplhá nahoru nejstrmější ozubnicová železnice světa (sklon kolejí bez jištění provozu lanem dosahuje místy až 48 %!), z druhé strany jezdí nahoru lanovka lemovaná spoustou atrakcí. V okolí mezistanic kabinek fungují dětská hřiště, piknikové areály, výletní horské restaurace, adrenalinový lanový park, letní bobová vyhlídková dráha nebo třeba možnost noclehu ve stromovém stanu. Co si vyberete?

www.pilatus.ch

7

Jasně že na proslulý dračí zub vysoký 4 478 metrů s dětmi v žádném případě nepolezete. Ale i samotné vyhlídky na něj vás dostanou spolehlivě do rauše. Zkuste třeba z Zermattu vyjet „podzemním metrem“ za pár minut na vyhlídku Sunnegga (2 288 m n. m.), kde najdete na břehu jezírka Leisee velkolepé dětské hřiště i s piknikovým areálem, vorem připevněným na laně a malým vysokohorským koupalištěm. Občas po břehu dokonce pobíhá místní plyšový maskot, beránek Wolli.

Dětský vysokohorský ráj – jezero Leisee nad Zermattem

4

Muzeum

Lucernský Dům dopravy, to není jen tak ledajaké muzeum. Tady to bude spolehlivě bavit nejen malé, ale i velké návštěvníky. Však si zkuste vlastnoručně řídit vlak na některém ze čtyř železničních trenažérů (včetně nejdelšího železničního tunelu světa pod Gotthardem), naložit kontejnerový vlak (je to i s moderní technikou daleko složitější, než byste čekali), seřadit vlak na posunovacím nádraží (jen abyste se od tohoto exponátu ještě dokázali posunout dál) nebo třeba řídit letecký provoz nad Alpami či bezpečně přistát.

www.verkehrshaus.ch

5

Matterhorn

Bürgenstock

Na přenocování to asi úplně nebude, kopec nad Lucernským jezerem je obsypán přepychovými resorty katarských investorů, ale za návštěvu tohle místo každopádně stojí. Z Lucernu tam pluje každou hodinu futuristický „kosmický“ katamarán, od jezera na vrchol stoupá nejstarší elektrická lanovka Švýcarska a hlavně – nahoře najdete nenáročnou rodinnou stinnou skalní stezku plnou velkolepých vyhlídek vysoko nad jezerem. A jako bonus nejvyšší venkovní výtah Hammetschwand.

www.buergenstock.ch

www.zermatt.ch

8

Hrad

Pokud si myslíte, že návštěva hradu s dětmi musí nutně zavánět ostudou, když neposední návštěvníci nevydrží dlouhý výklad průvodce, nemusí to být pravda. Švýcarský hrad Chillon na břehu Ženevského jezera si totiž projdete sami, jen s mapkou a českým průvodcem v ruce, s vytištěným stručným výkladem a vlastním tempem. Jinými slovy, dokud to děti bude bavit, můžete korzovat chodbami, načež se prostě seberete a půjdete pryč.

www.chillon.ch 31


FOTO: PETR ČERMÁK

TÉMA

SWISSmag

9

Emosson

Švýcarsko je zemí přehrad, v Alpách jsou jich desítky a elektřina z vody pokrývá spotřebu v zemi víc než z půlky (v případě železnice dokonce z 90 %!). Většina obrovitých hrází je dobře dostupná, jednu z nejzajímavějších exkurzí nabízí Emosson v kantonu Wallis, kam vede zajímavá soustava tří drah: Závratně strmá pozemní lanovka + vyhlídková (bývalá stavební) úzkokolejka s panoramaty Mont Blancu a nakonec monorail ke koruně hráze. Vrcholovou prémií může být výšlap za stopami dinosaurů ve skále.

www.verticalp-emosson.ch

10

Grimsel

Za elektrárenské srdce Švýcarska lze bez nadsázky označit oblast centrálního průsmyku Grimsel. Přehrady v horách doplňuje 160 (!) kilometrů štol, v nichž jsou ukryty turbíny, podzemní silnice, úzkokolejka a další technické zázemí. Značnou část z toho lze přitom navštívit při organizovaných exkurzích, ty kratší se dají zvládnout asi za dvě hodiny a dokážou vtáhnout i děti. Prohlídky se rezervují v údolním infocentru Grimseltor v Innertkirchenu nedaleko ředitelství elektráren. K přehradě Emosson vedou pozoruhodné dráhy

FOTO: PETR ČERMÁK

www.grimselwelt.ch

11

Hřebenovka

Bylo by pochopitelně neodpustitelné šílenství vláčet děti na skutečné hřebeny Alp, ale tenhle parádní výšlap není nic, čeho byste se měli bát. Ba naopak. Za dvě, nanejvýš dvě a půl hodiny zvládne vycházku mezi dvoutisícovými vrcholy Klingenstock a Fronalpstock nad Lucernským jezerem celkem v klidu i průměrně zdatné tříleté dítě. Zvlášť když mu v cíli slíbíte odměnu v podobě vysokohorského dětského hřiště na velkolepé vyhlídce naproti památné louce Rütli, případně dobrotu v přilehlé restauraci.

www.fronalpstock.ch 32

Hřebenovka na Fronalpstock vede vysoko nad Lucernským jezerem


12

Ledovce

13

Unterbäch

Zavlažovací kanály suonen jsou životodárnými tepnami slunného velehorského kantonu Wallis, jelikož z ledovců svádějí skalními žlaby vodu do údolí. Cesty podél nich jsou dobrodružné, ale ne vždy zcela vhodné pro malé děti – chodníčky vysoko v horách bývají totiž ukrutně úzké. Místo toho je tu docela bezpečné „suonenské hřiště“ v Unterbächu: Volně přístupný travnatý areál malých vodních kanálů, vodních kol a jezírek na malebné vyhlídce nad údolím řeky Rhôny.

www.ghiacciai.info

www.unterbaech.ch FOTO: UNTERBAECH.CH

I tady platí, že vstoupit s dětmi na ledovec rovná se pomatení mysli. Ale proč byste to dělali? Daleko zábavnější bude, vezmete-li malé turisty do ledovcové zahrady Cavaglia nedaleko nádražíčka Rhétské dráhy ve východním kantonu Graubünden. V místním lesíku dobrovolníci v posledních letech odkryli dvě desítky kamenných kotlů, jež tady vymlel ustupující led z poslední doby ledové. Areál je volně přístupný, osazený zábradlíčky i schodišti, dokonce lze po žebříku sestoupit na dno jednoho z kotlů.

Dětské suonen hřiště v Unterbächu

14

Globi

Ani ve Švýcarsku vám nikdo nedokáže garantovat věčné slunce, a tak přijde vhod zaručený tip do každého počasí: nasedněte v Lucernu na vlak ve směru Engelberg, nezapomeňte si na stanici vyzvednout soutěžní formulář se šesti otázkami, na něž najdete namalované odpovědi podél trati, v cíli v Engelbergu dojděte s vyplněnou soutěží k pokladně a vyzvedněte si odměnu: železniční svačinový box papouška Globiho, švýcarského dětského hrdiny. S trochou štěstí možná potkáte plyšového Globiho i cestou ve vlaku.

www.zentralbahn.ch

15

Heidi

Kdo by neznal alpské příběhy dívenky Heidi, která vyrůstala s poustevnickým dědečkem na alpském statku, s kamarádem Petrem chodila pást kozy vysoko do hor a učila se životu na švýcarské samotě? Všechno se to stalo nedaleko Maienfeldu na východě Švýcarska, dnes je to hlavně kraj vinic (což ocení pouze rodiče), ale i pro děti tu mají spoustu atrakcí – například Heidin domeček nebo možnost přenocovat na místní farmě v obřím sudu.

www.heidiland.ch

16

Bern

Málokterá metropole světa je tolik vstřícná k dětem jako Bern. Hlavně v létě. Na kopci Gurten nad městem, kam jezdí pozemní lanovka, se rozkládá dětský zábavní areál s prolézačkami, minivláčky či rozhlednou, dole u národní řeky Aare najdete špičkově zařízenou, a přitom zdarma přístupnou plovárnu s brouzdališti, bazény, trávníky, sprchami, restauracemi, zmrzlinárnou a pro větší děti s kurážnými rodiči navíc s možností plavání v ledovcové řece, jejíž běžná teplota je okolo 16 °C, jen v tropech kolísá okolo 20 °C.

www.bern.com 33


FOTO: PETR ČERMÁK

TÉMA

SWISSmag Cesta zvuků v Toggenburgu se může snadno protáhnout

17

Santa

I kdyby to mělo být jen na pár dní, zkuste si dopřát i s rodinou pravý švýcarský luxus v pohádkovém hotelu Bellevue na Braunwaldu. Pohádkový je nejen proto, že zde hoteliéři dětem každý večer čtou pohádku na dobrou noc. Pohádkové jsou i veškeré služby – od kuchyně přes vinařské „dospělácké“ večerníčky až třeba po wellness centrum s „nekonečným bazénem“, vyšperkovaným přímou vyhlídkou na dvojitou ledovcovou čepici alpské hory Tödi. Děti tu mají školku, minizoo i hotelovou skluzavku.

www.montreuxnoel.com

www.maerchenhotel.ch

18

Rámusárna

Podobně zábavnou horskou vycházku jinde nenajdete! V Toggenburgu na východě Švýcarska zřídili v kravských pastvinách skoro tři desítky zvukových instalací, které spojuje rodinná výletnická stezka zvaná Klangweg (Cesta zvuků). Od června do října tady poutníci rozeznívají kravské zvonce, všelijaké píšťaly, činely a další rámusárny. Trasa je výborně přístupná lanovkami, měří jen pár kilometrů, ale se všemi hlučnými (a samozřejmě též svačinovými) zastávkami zabere nejméně 5 hodin.

www.klangwelt.swiss 34

19

Přepych

Za vánočním vousatým strýčkem se zpravidla jezdí daleko na sever do Skandinávie; málo se totiž ví, že jedním z jeho sídel je též dvoutisícová švýcarská hora Rochers de Naye nad Ženevským jezerem. Kancelář tam otevírá vždy v závěru roku, ale vyjet na tenhle kopec stojí za to i kdykoli jindy. Na jaře jsou stráně poseté překrásnými bílými narcisy, přes léto nahoře dovádějí svišti a prakticky po celý rok je shora fantastická vyhlídka. Zubačka z Montreux na vrchol jezdí každou hodinu.

20

Dobroty

To nejlepší nakonec. Švýcarsko je světově proslulé čokoládou a sýry, ovšem na místě nejen malí turisté objeví další neodolatelné dobroty. Hitem je třeba syrovátková limonáda Rivella, ale úspěch zaručují i klasické emmentalské sušenky Kambly. Zvlášť když navštívíte firemní předváděcí centrum v Trubschachenu s nekonečnou nabídkou extravýhodných půlkilových pytlů a bezednou ochutnávkou většiny nabízených příchutí.

www.kambly.ch

Voda z městských kašen je všude pitná


20

2 3 4 5 6

ezpečí. Cestování po Švýcarsku B je obecně velmi bezpečné. Přesto… Klíčové je pohlídat divočejší potomky v horách (srázy jsou mnohde hodně strmé) a na nádraží (provoz je skoro všude hodně hustý).

Zdraví. Špičková zdravotní péče je vždy na dosah, jen pozor na to, že je skutečně potřeba zařídit si kvalitní cestovní pojištění.

Voda. Je všude, a to ve vynikající kvalitě. Z přítoků kašen se pije naprosto běžně a i v jezerech je prakticky pitná kvalita.

Doprava. Zřejmě nejlepší veřejná doprava světa je pýchou Švýcarska. A navíc, při využití turistické jízdenky Swiss Travel Pass jezdí děti až do 16 let s rodiči na Swiss Family Card zdarma!

erny. Na dětská hřiště narazíte H takřka na každém kroku, často i v horách. Ale to není vše, šlágrem jsou pojízdné dětské herny na kolejích ve vybraných vlacích SBB a RhB. opce. Švýcarsko je zemí velehor, K ovšem spousta vyhlídek je dobře dostupná i veřejnou dopravou. Dětem se vyhlídky líbí.

FOTO: BERN.CH

1

7

důvodů proč s dětmi cestovat po Švýcarsku

8 9

Zvýhodnění. V řadě míst dostanete k přenocování pobytové karty na MHD zdarma (např. v Lucernu, Bernu, Basileji, Ženevě, Lausanne), stejně tak v létě bývají některé lanovky zdarma (např. v Arose, Davosu či Saas-Fee). Bydlení. Hotely jsou pochopitelně nákladné, ale služby jsou zpravidla špičkové. Navíc existuje spousta zajímavých nabídek typu apartmánů Interhome, hostelů či noclehů na farmách. Ty bývají cenově mnohem výhodnější. Nákupy. I ve švýcarských supermarketech mají slevové akce. A tak se dá překvapivě výhodně pořídit klidně i důkladně uzrálý alpský sýr či světoznámá čokoláda.

10 11 12 13 14

Jídlo. Nasytit potomky v restauraci něco stojí, ale jídlo bude skvělé a jsou tu i supervýhodné nabídky dětského menu v jídelnách Coop či Migros pod 7 CHF včetně nápoje a dárku. Táborák. Švýcarsko je protkané stovkami rodinných ohnišť, obvykle zásobených i dřívím a vybavených rošty. Stačí si donést uzeniny, sýry, chléb a už můžete hodovat! Jen po sobě nezapomeňte uklidit.

15

Zmrzlina. Podobně jako je Švýcarsko pestré jazykově, variabilní jsou napříč zemí i chutě zmrzliny. Nutno vyzkoušet!

16

Počasí. Zdá se, že ve Švýcarsku je to ještě v pořádku. V zimě bývá zpravidla opravdu zima, a to včetně vydatných přívalů sněhu, v létě zase léto s překvapivě přívětivým koupáním. Plavání. Spousta skvěle vybavených plováren se vstupem zdarma, i to je Švýcarsko. Ať už si půjdete zaplavat do Lucernského jezera, nebo do ledovcové řeky Aare pod parlamentem v Bernu.

17 18 19 20

Čokoláda. Zbožňovaná sladkost je jedním ze symbolů Švýcarska. Můžete ji ochutnat v několika čokoládovnách, čokoládku dostanete dokonce i na palubě aerolinek SWISS. I nternet. Pozor na drahá data v telefonu, ta dětem pro jistotu zablokujte. Zdarma ale bývá veřejně dostupná wi-fi na nádražích, v pohostinství i v ulicích. Jen ve vlaku ne. Pochody. Pro výpravy s dětmi má Švýcarsko ideální značení pěších tras: Namísto kilometrů ukazatele udávají čas k cíli, vyvěšené hodnoty zvládnou zdatnější děti splnit zhruba od 5 let věku. Pohostinnost. Švýcaři mají děti opravdu rádi, a tak se připravte na to, že jim restauratéři či hoteliéři často podstrčí nějakou tu sladkost jen tak. Je zbytečné se kvůli tomu rozčilovat. Čeština. Ne, to není vtip. Ve švýcarském pohostinství pracuje tolik Čechů (a Slováků), že je takřka zbytečné lámat si hlavu s nějakou jazykovou bariérou, obzvláště v horách. B edekr. Švýcarsko po kolejích a v pohorkách / 33 rodinných výletů, to je unikátní knižní průvodce otce čtyř dětí Petra Čermáka: 240 stran, stovky fotografií, mapa, faktory náročnosti i zábavnosti a spousta ověřených „tajných tipů“.

Poptávejte na webu MojeSvycarsko.com

35


TÉMA

SWISSmag

Text: převzato z magazínu MySwitzerland

Ještě delší! Ještě vyšší! A nejprudší! Švýcarská příroda nabízí celou řadu výzev, nezřídka i rekordních! Zde přinášíme výběr některých švýcarských nej.

Neuchâtelské jezero je rozlohou největší ve Švýcarsku. Zasahuje na území kantonů Neuchâtel, Fribourg, Vaud a Bern, jeho rozloha je 217 km2 a maximální hloubka je 152 metrů.

Švýcarský národní park, založený před více než 100 lety (1914), byl prvním národním parkem v Alpách. Je největší přírodní rezervací ve Švýcarsku s plochou 170,3 km2.

Mezi Zermattem a Grächenem je přes nehostinné kamenné pole natažen nejdelší závěsný most na světě, měří 494 metrů. Najednou se na něj vejde až 250 lidí.

Chata Mönchsjoch ve Wallisu je nejvýše položenou trvale obydlenou horskou chatou. Stojí ve výšce 3 657 m n. m. a můžete ji navštívit, až půjdete na Aletschský ledovec. 36


U Neuhausenu v kantonu Schaffhausen najdete nejmohutnější vodopády v Evropě. Rýnskými vodopády proteče 600 000 litrů vody za vteřinu.

V obci Corippo, ztracené v údolí Verzasca (Ticino), žije jen 12 stálých obyvatel. Je tedy nejmenší obcí ve Švýcarsku, do seznamu obcí byla zapsána v roce 1975.

Barrhorn (3 610 m n. m.) ve Wallisu je nejvyšším alpským vrcholem, na který se dá vyšlapat bez běžného vybavení pro vysokohorskou turistiku. To jej samozřejmě činí hodně populárním, protože výhledy, které poskytuje, jsou i za málo námahy parádní.

Stoosbahn, do provozu uvedena 16. prosince 2017, je nejprudší pozemní lanovkou světa s maximálním sklonem 110 % (47 stupňů).

37


Z vrcholu Pilatus je neskutečný výhled na Lucernské jezero

TRIP

SWISSmag

Ikonická místa bez davů aneb

kam jezdí i sami Švýcaři Masová turistika, která v posledních letech zachvátila svět, hlavně ta nejatraktivnější místa světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO, se nevyhnula ani Švýcarsku. Text: Milena Blažková Foto: Switzerland TourismTourism

38

A

letschský ledovec, Zermatt s nádherným Matterhornem nebo oblasti čtyřtisícovek kolem Interlakenu, odkud se vyráží k atraktivním horám Eiger, Mönch a Jungfrau a k nejvýše položené železniční stanici v Evropě, jsou obléhány tisíci zvědavých Asiatů. Naštěstí malé Švýcarsko se může pochlubit nepřeberným množstvím krásných koutů, a právě ty tajné si pro svou dovolenou vybírají sami Švýcaři. Turistu z Česka ale přirozeně lákají zejména místa ikonická. Existují ještě nějaké typicky švýcarské ikony, kde člověka neušlape dav zahraničních turistů? Kde zažijete jedinečnost Švýcarska, aniž byste museli prožívat stres z davu? Se svými švýcarskými přáteli jsme se pokusili nějaká najít.

1.

zastavení: Pilatus

Naplánovanou cestu k hoře opředené dračími legendami začíná naše malá skupinka novinářů v Lucernu na palubě historického parníku plujícího po Lucernském jezeře. Pilatus ční vysoko nad námi přímo nad proslulým Kapličkovým mostem přes řeku Reuss. Než se dostaneme na jeho vrchol, čeká nás v Alpnachstadu přestup na unikátní zubačku a pak už horské louky, stáda kozorožců a nádherné výhledy. Vše originál švýcarské. Zubačka představuje skutečný unikát, se sklonem 48 % je nejstrmější na světě. Během půl hodiny překonává při rychlosti zhruba 10 až 12 km/hod převýšení 1 630 m. Odvážnou stavbu tratě, po níž bude jezdit vlak bez jistícího lana, navrhl v 19. století švýcarský konstruktér Eduard Locher. Před ním a ani po něm se už nikdo o nic podobného nepokusil. Letos v červenci uplyne přesně 130 let od doby, kdy první parní vůz s pasažéry vyjel na Pilatus.


2.

zastavení: Engelberg

Přes Lucern odjíždíme do Engelbergu, kterému Švýcaři přezdívají horolezecké eldorado. Lanovka do areálu Brunni nás veze na stanici Ristis, kde se rozdělíme na dvě skupiny. Odvážnější, „adrenalinoví“, volí via ferratu Brunnistöckli s příkrými skalními srázy a zavěšeným lanovým mostem, zbylí pohodovou horskou turistiku v okolí jezera Härzlisee. Objevujeme jednu z dalších švýcarských zvláštností – místní farmáři nabízejí návštěvníkům své soukromé malé „pracovní“ lanovky. Dopraví je přímo k některé ze salaší, kde se mohou podívat na výrobu sýrů, ochutnat je, fotografovat na pastvinách i v salaši, zkrátka nahlédnout do autentického života horalů. Pokud chcete zažít ryzí Švýcarsko, musíte se vyhnout hoře Titlis, nejvyšší vrchol středního Švýcarska (3 236 m n. m.) přitahuje turisty ze všech koutů světa a otočí se jich tam tisíce. V době našeho pobytu tu dokonce tráví dovolenou thajský král s rodinou, jak jsme se dočetli v místním tisku. Ale zpět do hor. Stezky pro pěší jsou perfektně značené, záleží jen na čase, kolik ho máte k dispozici. V informačním centru v Engelbergu nebo přímo v Berglodge Ristis nebo Brunnihütte si můžete vyzvednout mapky s příslušnými propozicemi. Nezapomíná se ani na rodiny s dětmi, oblíbený je alpský areál Brunni s Globiho hřištěm, kde si děti užívají tobogán, trampolíny, učí se základu lezení po skalách, poznávají horská zvířata a rostliny. Zpět do Engelbergu se vracíme poslední lanovkou v pět odpoledne, abychom ještě stihli nahlédnout alespoň do klášterního kostela. Zdejší benediktinský klášter platí dodnes za důležité náboženské a vzdělávací centrum. www.brunni.ch

Pilatus má vrcholy hned tři. Cesta na nejvzdálenější a nejvyšší Tomlishorn (2 132 m n. m.) trvá cca čtyřicet minut. Na skalní ostroh Esel (2 118 m n. m.) nad hotelem Bellevue vedou krkolomné schody, námahu vynahradí skvělé výhledy na Rigi, Säntis, Tödi, Titlis, Bernské Alpy a německý Schwarzwald. Nejsnazší je vrchol Oberhaupt (2 106 m n. m.), dosažitelný po schodech z terasy tříhvězdičkového hotelu Kulm za deset minut. Nepřekonatelným zážitkem zůstává večerní společnost skupinky kozorožců. Přicházejí do těsné blízkosti terasy bez bázně, jako by najisto věděli, že jim nehrozí nebezpečí. V tichosti je pozorujeme a nasloucháme výkladu člověka nejpovolanějšího, místního ochránce přírody a myslivce v jednom pana Bissiga Wernera. A když tma pohltí krajinu a hluboko pod námi v údolí se rozzáří osvětlený Lucern, klid a mír se rozhostí i v nás. www.pilatus.ch

Engelberg z ptačí perspektivy

39


TRIP

SWISSmag Historická pozemní lanovka z Mülenenu na Niesen

3.

zastavení: Niesen

Ani nám nevadí, že musíme z Engelbergu k dalšímu cíli Niesenu tolikrát přestupovat. Se Swiss Travel Passem se cestuje pohodlně, má plno výhod a řadu slev, např. jak na Pilatus, tak později na Schilthorn máme jízdné lanovkou zdarma. Niesen (2 362 m n. m.), „švýcarská pyramida“ jižně od Thunského jezera, je rovněž v oblibě Švýcarů, kteří vyhledávají klid, dobré domácí jídlo a rádi spí v peřinách provoněných bylinkami. To vše a překrásná panoramata Eigeru, Mönchu, Jungfrau, Thunského a Brienzského jezera. Za pozornost tu určitě stojí příjemný horský hotýlek Kulm z roku 1856. Někteří ho vyhledávají kvůli tzv. digidetoxu, protože zde nefunguje internet. Na vrchol nás veze z Mülenenu historická pozemní lanovka vybudovaná mezi lety 1906 a 1910 (stále v provozu vždy od dubna do listopadu). Je raritou stejně jako úzké schodiště podél tratě, které má celkem 11 674 schodů a je nejdelší

40

Na vrchol nás veze z Mülenenu historická pozemní lanovka vybudovaná mezi lety 1906 a 1910 (stále v provozu vždy od dubna do listopadu). na světě. A na těchto schodech se jednou ročně v červnu koná soutěž o jejich nejrychlejší zdolání. Účastní se jí kolem 350 závodníků, start začíná v nadmořské výšce 693 m, výškový rozdíl činí 1 669 m na vzdálenost 3 404 m. Rekordní dosažený čas je 55 minut. Úctyhodný výkon! Letošní rok se bude závod konat 15. června. Naše švýcarská průvodkyně z Niesenbahn nás bere na značenou stezku směřující od hotelu Kulm ke střední stanici lanovky, podle ukazatele potřebujeme hodinu čtyřicet. Vyrážíme s více než

hodinovou rezervou mezi nádherně rozkvetlé horské louky – v životě jsem neviděla tolik upolínů, hořců a dalších horských květin! Přesto nestíhám. Na vině nejsou jen fotografické zastávky a kochání se dechberoucí přírodou, ale i časový údaj na ukazateli. Švýcaři zkrátka potřebují při túrách daleko méně času než my, a to je třeba brát vždy v úvahu. Nicméně k odjezdu poslední lanovky dorážím za vydatné pomoci starostlivé průvodkyně, sice vystresovaná, ale včas. www.niesen.ch


11 674 schodů za 55 minut, zvládli byste to?

4.

zastavení: Mürren – Schilthorn

Na závěr si necháváme oblast Schilthornu, která je z navštívených oblastí nejturističtější, přesto tam ale stále jezdí na dovolenou i sami Švýcaři. Mürren je jedna z nejkrásnějších švýcarských horských vesnic,

Schilthornbahn

v okolí je dobře udržovaná síť pěších stezek a cyklotras. A vyhlášený vrchol Schilthorn je doslova na dosah. Schilthorn (2 970 m n. m.) s otáčivou restaurací Piz Gloria je od roku 1969 zcela ve stylu Jamese Bonda, a to díky tomu, že se zde natáčel britský film V tajné službě Jejího

Veličenstva. Návštěvník si připadá, jako by se ocitl uprostřed filmového dobrodružství legendárního špiona 007. Na obrazovkách se promítají scény z filmů, jsou tu vystaveny různé pomůcky, které Bond používal, jsou slyšet audionahrávky dialogů mezi hrdiny. Raritou jsou určitě zmodernizované místní toalety, kde se například při mytí rukou objevují v zrcadle postavy z filmu. Jen pro zajímavost, v roce 2018 zvítězily v mezinárodní soutěži o nejlepší toaletu, kterou vyhlásila australská agentura MyTravelResearch.com. Nezapomenutelné jsou výhledy z vyhlídkové terasy restaurace Piz Gloria na více než dvě stě vrcholů včetně vyhlášené trojice Eiger, Mönch a Jungfrau. I milovníci adrenalinu si přijdou na své. Na mezistanici lanovky na Birgu se stal velmi oblíbeným visutý chodník, jakási stezka strachu. Obepíná celou mohutnou skálu Birgu, je z ocelových roštů a skla, místy se dá jít dokonce jen po laně nebo prolézat drátěným tunelem. Dobrodružství hodné Jamese Bonda! www.schilthorn.ch MojeSvycarsko.com/schilthorn

41


TÉMA

SWISSmag

Text a foto: převzato z magazínu MySwitzerland

3

nejkrásnější dálkové treky Švýcarska

Via Alpina „Klasika“ z Vaduzu do Montreux Na této trase budete mít jako na dlani výhledy, jež jste možná doposud viděli jen na pohlednicích v prodejnách švýcarských suvenýrů. Via Alpina vede přes 14 nejkrásnějších horských průsmyků severní části švýcarských Alp a na cestě z Vaduzu do Montreux navštíví 6 švýcarských kantonů. Panoramatické výhledy na majestátní skalní štíty, lesk křišťálových jezer, ale také světoznámá horská letoviska a jako bonus rozmanitost kuchyně typické vždy právě pro oblast, v níž jste spočinuli k odpočinku. Nejen pro zkušené horaly je tato cesta opravdovou klasikou. Délka: 390 km Počet etap: 20 Výstupy: 23 600 m Sestupy: 24 800 m Technická náročnost*: Fyzická náročnost: * horská pěší trasa

Vaduz

Montreux

Medvědí stezka Všechny popsané treky lze organizačně zajistit a objednat na MySwitzerland.com/eurotrek

42

Tak zvaná Medvědí stezka vás s výhledy do území věčného ledu provede přes úchvatné horské průsmyky a hluboké rokle, abyste po pěti dnech doputovali do střediska Adelboden-Lenk. Objednat lze přenocování na pěti různých místech a samozřejmě i transfer zavazadel.


Hřebenovkou pohořím Jura

Stezka alpskými průsmyky

Pohodička z Dielsdorfu do Nyonu

Divočina z Churu do St. Gingolphu

Jura Crest Trail je dlouhá, zároveň je však charakteristická svým mírným profilem. Kouzelná krajina pohoří Jura nabízí společně s kulturními i kulinářskými zajímavostmi možnosti rozmanitého vyžití. Klidné, od civilizace vzdálené pasáže s výhledy téměř do nekonečna zase dávají prostor pro zamyšlení.

Dobrodružná trasa spojuje Chur s Ženevským jezerem a nabízí to nejkrásnější z Graubündenu a Wallisu. Zajímavosti a krásy střídají jedna druhou, ocitnete se na vysoko položených náhorních plošinách, z nichž máte jako na dlani čtyřtisícové vrcholy, stejně jako hladiny jezer pod Dents-du-Midi.

Jura Crest Trail je nejstarší švýcarskou dálkovou stezkou, od ostatních ji ale odlišují i vyloženě pohodové úseky vhodné pro celou rodinu.

Délka: 610 km Počet etap: 34 Výstupy: 37 500 m

Délka: 320 km

Sestupy: 37 700 m

Počet etap: 15

Technická náročnost*:

Výstupy: 13 600 m

Fyzická náročnost:

Sestupy: 13 700 m

* horská pěší trasa

Technická náročnost*: Fyzická náročnost: * pěší trasa

Dielsdorf

Chur St-Gingolph

Nyon

Potěšení pro mlsné pusy

S nekonečnými výhledy na Alpy a francouzské Vogézy na cestě rychle vyhládne. Trek vede přes dvě území, jež jsou poměrně odlišná jazykově, kulturně, a tím pádem také… kulinářsky. Vaše chuťové pohárky dostanou, co žádají, chcete-li. Pět noclehů i transfer zavazadel je možné snadno objednat.

Rýnská soutěska a horské vísky Val Lumnezia

Působivá soutěska Rýna, pitoreskní údolí Val Lumnezia s malými horskými vískami ukrývajícími historické i kulturní poklady, nad nimi prosluněné stráně, to vše láká výletníky do oblasti Rýna. To nejlepší z více než 600 kilometrů dlouhé trasy lze zvládnout za pět dní, noclehy a další služby je třeba objednávat dopředu. 43


TÉMA

SWISSmag

Text a foto: převzato z magazínu MySwitzerland

5

úchvatných výletů s průvodcem 3 Graubünden

Diavolezza Pětihodinový výšlap přes ledovec s permanentní přítomností věčným ledem pokrytých vrcholů Piz Palü a Piz Bernina.

1 Wallis

Bishorn

5 Wallis

Aletsch Aletschský ledovec je největším tekoucím ledovcem Alp, který si nikoli náhodou zapsala organizace UNESCO na svůj seznam světového přírodního dědictví. A přejít tuhle „ledovou řeku“ pěšky, to je samozřejmě ještě silnější zážitek než ledovec jen pozorovat. Kvůli zájmu lidí neočekávejte, že tam budete sami, organizované jednoi dvoudenní túry na Aletsch vyrážejí skoro každý den.

Dvoudenní vysokohorskou túru na Bishorn lze doporučit i těm, kdo s horolezením teprve začínají. Bezpečným způsobem dosáhnete vrcholu v nadmořské výšce přesahující 4 000 m a za to se vám dostane nezapomenutelného výhledu. Objednávejte u Mammut Alpine School v Zinalu.

4 2 Východní Švýcarsko/ Lichtenštejnsko

Martinsloch Při túře do skalního okna Martinsloch vás čeká výšlap do výšky 2 640 m n. m. Ten pocit, když stanete ve 22 metrů vysokém a 19 metrů širokém okně, přírodou vsazeném do stěny Velkého Tschingelhornu, ten stojí za to.

44

Lucern/Ticino

Gotthard Železniční tunel Gotthard je nejdelším tunelem na světě. Můžete kopírovat vlaky, jen o pěkných pár metrů výš, a společnost vám místo průvodčího bude dělat horský vůdce. Namísto lístku na vlak se shánějte spíš po mačkách a cepínu, pod Piz Borel budete přecházet ledovec Maighels.

2 5 1

4

3


5

túr z chaty do chaty

3 Ticino

Sentiero Cristallina 1 Graubünden

Kesch-Trek

Turistická trasa spojující Bignasco v údolí Maggia s Airolem vás provede okolo působivého vodopádu na okraji vesnice, vystoupáte po strmých svazích, minete blyštivá skaliska i horská jezera a nakonec sestoupíte do těch nejzapadlejších osad kantonu Ticino.

Čtyřdenní trek divokými údolími přes rozeklané vrcholky a impozantní ledovcové scenérie. Nocovat je možné v horských chatách v Grialetsch, Kesch a Es-cha.

2 Region Ženevského jezera

Muverans Čtyřdenní túra přes šest průsmyků, s dobře značenou trasou a výhledy na Mont Blanc, Dents-du-Midi a Předalpí.

5 Graubünden, Ticino, Wallis

Cesta čtyř pramenů Okružní horská trasa vede okolo pramenů čtyř řek, z nichž každá teče do jiného státu, – Rýna, Reussu, Rhôny a Ticina. Poměrně náročný trek se dá zvládnout za čtyři až pět dní, vezme vás do opravdového vysokohorského prostředí, na náhorní vřesoviště, vysoko položené louky, ale také do klikatých údolí.

4 Bern

Wildhorn

2

4

1

5 3

Pětidenní trek z Wallisu do Bernu nabízí spektakulární výhledy na vrchol Wildhornu. Na cestě nezapomeňte navštívit chatu Gelten.

45


TÉMA

SWISSmag

Text a foto: převzato z magazínu MySwitzerland

Exkluzivní schovky Krásně se vyspíte, a když se podíváte z okna, první, co vidíte, je odlesk jezerní hladiny, majestátní horský štít anebo třeba střecha historického kostelíka. Zapadlá, málo navštěvovaná místa jsou přesně to, co potřebujeme, abychom v létě znovu načerpali energii.

1

Domaine de Châteauvieux, Satigny

Ačkoliv leží tato usedlost ze 14. století jen kousíček od Ženevy, je obklopena bohatou, doslova bujnou vegetací. Majitel Philippe Chevrier je totiž náruživý a vysoce znalý vinař a v jeho sklepích se tím pádem dají najít opravdové skvosty, v množství nemalém. Pokoje jsou vybaveny historickým nábytkem, ale nechybí jim ani špetka soudobé elegance. Ano, tady se chcete po večeru stráveném u sklenky archivního vína probudit. www.chateauvieux.ch

46

Berggasthaus Meglisalp

Původní zájezdní hostinec, postavený v roce 1897, je dodnes provozován potomky rodiny, která zde na konci 19. století začala nabízet ubytovací služby – již pátou generací! V bezprostředním okolí romantické alpské farmy je snad nejhustší síť turistických tras ve Švýcarsku, historii těchto míst ale celkem jasně vykresluje kaple na úpatí hory Altmann. Podhorská usedlost Meglisalp má neskutečné kouzlo, ovšem kromě duchovna se tu lze zcela jistě oddávat také požitkům pramenícím z báječných chutí a vůní. Skvělá kuchyně využívá výhradně místní, vždy čerstvé suroviny. www.meglisalp.ch


4

2

Hotel Chetzeron****, Crans-Montana

Bývalá stanice lanové dráhy v nadmořské výšce 2 112 m n. m. shlíží z výšky, jakoby nadřazeně, do údolí Rhôny, stejně tak ale chová respekt k největším alpským velikánům. Mont Blanc a Matterhorn jsou tu stále na dohled. V pokojích samozřejmě dominuje dekor inspirovaný okolními scenériemi, velice umně je ale nakombinován se špetkou urban stylu. Poloha hotelu je skutečně exkluzivní, to s sebou však nese poněkud složitější dopravu do samotného místa. Proto je součástí zdejších služeb doprava z údolí. Tam zaparkujete svůj vůz a dál už pojedete hotelovým džípem. www.chetzeron.ch

3

Grandhotel Giessbach****, Brienzersee

Rozlehlá rezidence, původně sloužící jako obranný hrad, na vás dýchne historií a kouzlem doby konce 19. století, to však neodolatelně kombinuje s komfortem vyžadovaným současností. Sedíc vysoko nad Brienzským jezerem, na dohled od tryskajících vodopádů, může svojí polohou konkurovat těm nejúžasnějším hotelům světa. Kupodivu se tu ale nemusíte cítit jako vězni orlího samce, k hradu patří 22 hektarů parků a zahrad, pro potěchu těla vám tu bude dokonce i přírodní koupaliště. A jídla servírovaná v restauraci s výhledem na vodopád si s lokací a unikátními výhledy nezadají. www.giessbach.ch 47


TÉMA

SWISSmag

5

Horská chata Lidernen, Sisikon

Horská bouda Lidernen patří Švýcarskému alpskému klubu a leží v kopcích nad jezerem Uri. Ke specifikům, kromě její polohy, bezpochyby patří zdejší personál, horal Pius Fähndrich, certifikovaný horský vůdce, který je ve vysokohorském prostředí ne jako doma, on je tu prostě doma. Už 30 let. A samozřejmě jeho žena Irène, hospodská, jejímuž kouzlu se nedá nepodlehnout. Tedy pardón… Irène i Pius se o vás budou starat jako o vlastní, a máte-li zájem, hodně vás o horách naučí. Že Irène vaří jen z toho, co dávají okolní louky a blízké farmy, je asi celkem jasné. www.lidernenhuette.ch

Villa Carona***, Carona

2 3 1

5 6

4 7

48

V centru starobylé vesnice Carona, jejíž existenci dokládají zmínky více než 1 000 let staré, najdeme bývalé měšťanské sídlo, dnes přestavěné na hotel. Zachovalo se zde hodně z původní výzdoby stropů, restaurováno bylo dost z 200 let starých dekorací, k tomu byl postupně přidán dobový nábytek… Milovníci historie a starožitností tu budou těžko usínat. Anebo naopak krásně? Hermann Hesse, prozaik, básník a esejista, nositel Nobelovy ceny za literaturu, sem prý rád jezdíval. www.villacarona.ch


6

Pensiun Laresch, Mathon

V roce 2015 vyrostl v horách Graubündenu architektonický skvost, ve kterém by měl strávit pár nocí každý, kdo má rád přírodu a materiály, které nám umí jen ona nabízet. Kámen, dřevo, ale také keramická hlína tu přímo reflektují lásku k přírodě. Ve sprše, obklopeni skutečným kamenem, si budete připadat jako pod vodopádem, v kuchyni zase jako na rozkvetlé louce. Kromě několika menších pokojů má penzion Laresch také jeden větší apartmán. www.laresch.ch

7

Někdy prostě chcete zmizet z očí, schovat se a třeba si trochu popřemýšlet. Naše tipy na „schovky“ jsou originální a měly by splnit účel. Schovejte se ostatním, sami, nebo ve dvou! MySwitzerland.com/hideaways

49


TRIP

SWISSmag

20NEJ Text: Roman Gric, Radim Polcer

lanovek Švýcarska Švýcarsko je zemí hor, takže také zemí lanovek. Před rokem jsme vám v prvním díle představili 10 nejzajímavějších, ovšem o nic méně atraktivní nejsou ani lanovky, na které se v našem výběru dostává právě nyní. Představuje se druhá desítka švýcarských lanovek, které stojí za pozornost, a proto také za návštěvu.

50

2. část


Otáčející se kabina lanovky „Rotair“ na Titlis

11.

Titlis – Rotair:

Trübsee. Ta byla, po lanovce na Wetterhorn z roku 1908, která ale byla v provozu jen do roku 1914, první moderní osobní visutou lanovkou ve Švýcarsku. Postupně ji doplňovaly další úseky, až byl v roce 1967 lanovkou dosažen vrchol Klein Titlis (3 028 m n. m.). Proslulým se Titlis stal v roce 1992 díky nahrazení horního úseku na Klein Titlis speciální kyvadlovou lanovkou s otáčejícími kabinami s výstižným názvem Titlis Rotair, kde se podlaha kabin během jízdy otočila o 360 stupňů. Ani v posledních letech však provozovatel místních lanovek nezaspal

a zahájil kompletní modernizaci celé páteřní osy z Engelbergu až na vrcholek Klein Titlis. Nejprve prošel v roce 2014 rekonstrukcí horní úsek Stand – Klein Titlis, kde jsou největší změnou nové moderní celoprosklené panoramatické kabiny. Na rozdíl od těch původních se již otáčejí celé kabiny, a nejen jejich podlaha. Začátkem zimní sezony 2015/16 byla zprovozněna moderní osmimístná kabinková lanovka z Engelbergu přes Trübsee až na Stand, čímž se značně zkrátila doba přepravy a odpadlo i přestupování ve stanici Trübsee.

www.titlis.ch

FOTO: RADIM POLCER

Mezi nejatraktivnější výletní cíle centrálního Švýcarska patří hora Titlis tyčící se nad horským městečkem Engelberg na samém konci údolí Engelbergertal. Hned několik zdejších lanovek, které v posledních letech prošly komplexní modernizací, psaly historii švýcarské lanové dopravy. V lednu roku 1913 zahájila provoz první zdejší veřejná osobní lanovka – pozemní lanovka Gerschnialp, která je, byť po dílčích modernizacích, v provozu dodnes. V roce 1927 následovala visutá lanovka k jezeru

Na kombinované lanovce Gumenbahn se střídají čtyřmístné kabinky s dvojsedačkami jedoucími bokem k ose trati

12.

FOTO: BERGBAHNEN ENGELBERG-TRÜBSEE-TITLIS AG)

Braunwald: Gumen

Horská obec Braunwald v kantonu Glarus nedaleko průsmyku Klausenpass je podobně jako např. slavný Zermatt střediskem, kde je zcela vyloučen provoz automobilů. Veškeré spojení se světem zde zajišťuje pozemní lanovka z Linthalu. V roce 2007 v Braunwaldu postavili unikátní lanovku Gumenbahn, která nahradila tradiční dvousedačkovou dráhu stejného typu, jaká jezdila např. na Sněžku nebo jaká dodnes jezdí na Komáří vížku v Krušných horách. Jde o jedinečnou tzv. kombinovanou lanovku, kde se na dopravním laně střídají čtyřmístné kabinky a dvojmístné sedačky, které jsou ovšem provedeny podle vzoru původní lanovky, tedy se sezením bokem ke směru jízdy. Důvodů pro toto řešení bylo hned několik: Díky zmíněnému uspořádání sedaček má lanovka užší průjezdní profil, což umožnilo minimalizovat potřebné posunutí osy trati kvůli výběžku skalního masivu zasahujícímu do profilu a využít tak velkou část trasy původní lanovky. Sedačky napříč k ose trati rovněž připomínají uspořádání původní historické sedačkové lanovky a především poskytují během jízdy nádherný výhled do údolí.

www.braunwald.ch 51


FOTO: SCHILTHORNBAHN AG

TRIP

SWISSmag

13.

Schilthorn: Piz Gloria

52

www.matterhornparadise.ch

www.schilthorn.ch Od září 2018 je v provozu nejvýše položená lanovka systému 3S na světě mezi Trockener Stegem a Klein Matterhornem

Do nejvýše položené stanice lanovky v Evropě na Klein Matterhorn vyváží tato stomístná kabina turisty a lyžaře už od roku 1979

FOTO: ZERMATT BERGBAHNEN AG – ANDREA SOLTERMANN

Zermatt ležící pod světoznámým Matterhornem patří k nejznámějším a nejnavštěvovanějším turistickým střediskům ve Švýcarsku. Proslavený je také tím, že je sem zakázán vjezd automobilů a autobusů, výjimku mají jen záchranná služba, policie, hasiči a dva měsíce v roce mimo sezonu také stavební stroje. V dnešní době je Zermatt známý v zimě především pro své lyžařské středisko, kde mají lyžaři díky propojení s italskou Cervinií na výběr z 275 kilometrů sjezdových tratí obsluhovaných více než 50 lanovkami a vleky. V létě je pak nejnavštěvovanějším místem bezesporu Klein Matterhorn, kam se lze z Zermattu pohodlně dopravit soustavou lanovek. Výchozí stanici najdeme na okraji Zermattu, odkud vyjíždí moderní osmimístná kabinková lanovka Matterhorn Express. První dva úseky nahradily staré lanovky už v roce 2002, po dokončení třetího úseku v roce 2009 se můžeme v jedné z kabinek vyvézt bez jediného přestupování přes čtyři mezistanice až na Trockener Steg (2 929 m n. m) a ujet přitom téměř 6,8 km, což z této lanovky dělá nejdelší lanovkový systém bez nutnosti přestupu v Evropě. Na Trockener Stegu pak přestoupíme do stomístné kabiny a ta nás vyveze vysoko nad ledovcem Theodul až na Klein Matterhorn s horní stanicí v nadmořské výšce 3 820 m doslova přilepenou ke skále. Od 29. září 2018 se na Klein Matterhorn lze svézt také novou paralelní odpojitelnou kabinovou lanovkou systému 3S (se dvěma nosnými a jedním tažným lanem), která v pětadvaceti 28místných kabinkách přepraví na vrchol Klein Matterhorn až 2 000 návštěvníků za hodinu. Tato kapacita je potřebná pro obsluhu celoročního lyžařského střediska Matterhorn Glacier Paradise na ledovci Theodul. Klein Matterhorn je vůbec nejvýše položené místo v Alpách přístupné lanovkami.

Mezi stanicemi Birg a Schilthorn je v provozu jediná stomístná kabina lanovky

FOTO: ZERMATT BERGBAHNEN AG – JORGE BRISSIMTZIS

14.

Zermatt: Matterhorn Glacier Paradise

Velmi oblíbeným celoročním cílem je vrchol Schilthorn, který se tyčí do výšky 2 973 metrů v Bernských Alpách nad údolím Lauterbrunnen. Je z něj prý nejkrásnější výhled na Eiger, Mönch a Jungfrau. Z údolí Lauterbrunnen, které leží nedaleko světoznámého střediska Interlaken, vedou na Schilthorn čtyři úseky na sebe navazujících kyvadlových lanovek. Na nejdelším úseku mezi Mürrenem a Birgem překonává lanovka úctyhodný výškový rozdíl 1 039 metrů. Celá cesta i s přestupy v mezistanicích Gimmelwald, Mürren a Birg trvá kolem třiceti minut. Vrcholová otočná restaurace Piz Gloria umožňuje spojit 360stupňový výhled s příjemným posezením u místních specialit nebo třeba jen u dobré kávy. Vrchol Schilthornu je známý také díky bondovce V tajné službě Jejího Veličenstva s Telly Savalasem a Georgem Lazenbym, která se zde natáčela v roce 1969. Právě produkční společnost přispěla na dokončení výstavby lanovky, což umožnilo provozovateli vyřešit finanční potíže, a dodnes tato již klasická bondovka přispívá k popularitě Schilthornu alias Piz Glorie.


FOTO: ROMAN GRIC

15.

Saas-Fee: Alpin Express a Metro Alpin

www.saas-fee.ch Lanovka Twinliner zahájila v Samnaun provoz už v roce 1995. Dvojposchoďová lanovka má samozřejmě i dvojposchoďová nástupiště

Tunelová pozemní lanovka Metro Alpin vede do nadmořské výšky 3 500 m a je označována za nejvýše položené metro na světě

16.

Samnaun: Twinliner

Mezi nejslavnější švýcarské lanovky patří bezesporu také kyvadlová lanovka v Samnaun na hranicích Švýcarska a Rakouska, která byla první lanovkou s dvoupatrovými kabinami na světě a v době uvedení do provozu v roce 1995 šlo také o dráhu s největšími kabinami na světě (kapacita 180 osob). Dráha s názvem Twinliner zajišťuje propojení bezcelní vesničky Samnaun s vrcholem Alp Trider Sattel, který je výchozím bodem do rozsáhlé lyžařské houpačky mezi Samnaun a rakouským Ischglem. Twinliner je v provozu celoročně a díky soustavě sedačkových lanovek mohou návštěvníci plynule přejíždět ze Samnaun do Ischglu a nazpět i v létě.

www.samnaun.ch

FOTO: RADIM POLCER

Známé ledovcové středisko Saas-Fee je označováno za „perlu Alp“. Také zde je provoz aut v celém středisku zakázán – všechen automobilový provoz je ukončen na okraji obce, kde se nachází rozsáhlé parkovací plochy. Hlavní osu střediska tvoří dvojúsekový Alpin Express, což je oběžná 30místná kabinková lanovka systému 3S vybudovaná v 90. letech minulého století, tehdy první lanovka tohoto typu na světě. Na Alpin Express navazuje pozemní tunelová lanovka zvaná Metro Alpin, která je označována za nejvýše položené metro na světě. Otevřena byla po několikaleté výstavbě v roce 1984 a vyváží turisty až na Mittelallalin do nadmořské výšky 3 500 m, kde se nachází i několik ledovcových lyžařských vleků s letním provozem. Zchladit se lze také v ledové jeskyni Eispavillon, která je se svými 5 000 m2 plochy jedna z největších svého druhu na světě. Na Mittelallalinu se nachází také otočná panoramatická restaurace, jejíž podlaha se během necelé hodiny otočí o 360 stupňů. Od roku 2016 přístup k ledovci Mittelallalin a do oblasti Spielboden – Längfluh zlepšila nová moderní osmimístná kabinková lanovka.

53


SWISSmag

FOTO: DOPPELMAYR/GARAVENTA

Vůz pozemní lanovky Stoos tvoří čtyři kabiny válcovitého tvaru, které se během jízdy natáčejí do vodorovné polohy

TRIP

17.

Stoos v kantonu Schwyz je dalším švýcarským střediskem bez přístupu automobilů. Úzkou silničku smějí použít jen místní na zvláštní povolení. Spojení náhorní plošiny Stoos s okolním světem totiž už od roku 1933 zajišťuje pozemní lanovka. Navzdory několika rekonstrukcím, které za 84 let svého provozu absolvovala, bylo potřeba ji nahradit lanovkou novou. Visutá lanovka nepřipadala z bezpečnostních důvodů kvůli nedaleké sportovní střelnici Selgis v úvahu, a tak nakonec bylo rozhodnuto postavit na Stoos opět pozemní lanovku. Její trasa byla podstatně změněna – jednak aby u její dolní stanice byl dostatek místa na parkování a logistické centrum (lanovka obstarává i veškerou nákladní dopravu do střediska) a také aby její horní stanice byla co nejblíž lyžařskému středisku na svazích vrcholů Fronalpstock a Klingenstock. Z těchto požadavků vzešla extrémní trasa lanovky. Ta je sice v obou koncových stanicích zcela vodorovná, na trase ale dosahuje sklonu až 110 %, což odpovídá sklonu 47,7 stupňů. Je to největší sklon ze všech pozemních lanovek s kyvadlovým provozem dvou vozů s Abtovou výhybnou uprostřed na světě. Na trase lanovky jsou také tři krátké tunely. Vozy této unikátní lanovky jsou vybaveny čtyřmi válcovitými kabinami, z nichž každá pojme 34 cestujících, které se za jízdy automaticky a zcela plynule natáčejí do vodorovné polohy. Stejně tak se natáčí i nákladní plošina v čele vozu. Lanovka je v provozu od prosince 2017. Ve středisku jsou celoročně v provozu tři sedačkové lanovky, které v zimě doplní několik lyžařských vleků.

Osmimístná kabinková lanovka Panoramabahn Heidbüel s novým typem kabinek podle designu Porsche Studio

www.stoos-muotatal.ch

18. FOTO: ROMAN GRIC

Churwalden a Arosa Lenzerheide

54

Spojením středisek Arosa a Lenzerheide unikátní lanovkou Urdenbahn vznikl největší lyžařský kolotoč v Graubündenu. Lanovka je v provozu i v létě

Lenzerheide je dobře dopravně dostupná horská vesnice ležící na trase mezi Churem, hlavním městem kantonu Graubünden, a Tiefencastelem. Lenzerheide je sice především vyhledávaným lyžařským střediskem, ale i v létě to zde žije. Osmimístná kabinková lanovka stoupající ze sousedního Churwaldenu na Alp Stätz, pojmenovaná Panoramabahn Heidbüel, podstatně zpříjemnila nástup do střediska ze severní strany ve směru od Churu. Vybudována byla v roce 2015 a zaujme především svým designem s velmi netradičními kabinami nesoucími rukopis designérského studia Porsche. Tato lanovka je provozována také v létě, kdy přepravuje i horská kola. Od roku 2014 jsou střediska Lenzerheide a Arosa spojena další nevšední lanovkou, nazývanou Urdenbahn. Jedná se vlastně o dvě provozně samostatné paralelní kyvadlové lanovky, každá s jednou kabinou pro 150 osob, spojující obě střediska jediným volným rozpětím lan o délce 1 688 m. Také tato lanovka je pro turisty v provozu i v létě.

www.lenzerheide.ch

FOTO: ROMAN GRIC

Schwyz: Stoos


VAŠE DOVOLENÁ JINAK Jsme specialisté na vlakovou turistiku ve Švýcarsku. Nabízíme oblíbené zájezdy pro malé skupinky cestovatelů s českým průvodcem. Objevte švýcarský železniční ráj v doprovodu Markéty Meier, česky hovořící majitelky cestovní agentury sídlící ve Švýcarsku přes 20 let, a Petra Čermáka, autora tří švýcarských bedekrů.

19.

Bernina: Diavolezza

Asi nejnavštěvovanější lanovkou v Engadinu je mimořádně oblíbená dráha na Diavolezzu nedaleko průsmyku Bernina. Moderní prosklené 103místné kabiny této kyvadlové lanovky vyvezou návštěvníky až do nadmořské výšky 2 989 m. Zde se nachází kromě restaurace s možností ubytování také panoramatická terasa, odkud se otevírá neuvěřitelná scenérie s osmi vrcholy dosahujícími nadmořské výšky až 4 000 metrů. Toto místo je zároveň východiskem mnoha turistických tras, takže si na své přijdou také horolezci a skialpinisté (nejlákavějšími cíli jsou čtyřtisícovka Piz Bernina a jen o něco nižší Piz Palü). A ještě jedna zajímavost – k dolní stanici lanovky se kromě autobusu a auta (k dispozici je velké neplacené parkoviště) dá dojet také vlakem – slavnou úzkorozchodnou Rhétskou dráhou. Od letoška zde také bude zastavovat panoramatický vlak Bernina Express.

www.diavolezza.ch

20.

Glacier 3000 (Les Diablerets)

Oblíbeným vyhlídkovým místem je ledovec Glacier 3000 nad obcí Les Diablerets, kde se lyžuje v nadmořské výšce až 3 000 m n. m. Velkým zážitkem je cesta moderní dvojúsekovou velkokabinovou lanovkou od průsmyku Col du Pillon, případně jinými lanovkami od níže položené osady Reusch na ledovec. Futuristickou budovu vrcholové stanice s panoramatickou restaurací navrhl známý ticinský architekt Mario Botta. Druhý úsek lanovky se vyznačuje odvážnou trasou vedenou bez jediné podpěry vysoko nad terénem. Celoročně přístupný je i 107 m dlouhý lanový most Peak Walk by Tissot, který spojuje předvrchol u horní stanice lanovky s hlavním vrcholem s vyhlídkovou plošinou. Odtud je jedinečný výhled až k masívu Mont Blancu. Lahůdkou je také 14 km dlouhý sjezd z ledovce Glacier 3000 do Reusche s převýšením 1 700 metrů. Zážitkem je i jízda na bobové dráze, která se nachází hned vedle vrcholové stanice lanovky.

www.glacier3000.ch

Atraktivní budova vrcholové stanice lanovky Glacier 3000 s trasou bobové dráhy

FOTO: GLACIER 3000

FOTO: RADIM POLCER

ŠVÝCARSKO VLAKEM

Celoročně nejatraktivnější lanovkou v Horním Engadinu je nesporně lanovka Diavolezza

PROČ CESTOVAT S NÁMI? Rodinná atmosféra: neplníme autobusy, cestujeme zásadně v malých skupinkách s 12 až 18 klienty. Autentické zážitky: jezdíme veřejnou dopravou, bydlíme v rodinných hotelech s regionální kuchyní. Maximální poznání: nabízíme pestré programy pro nováčky i pokročilé, rodiny s dětmi i starší páry.

NABÍDKA PRO SEZONU 2019 Skupinové zájezdy: Nejslavnější švýcarské vlaky: Ledovcový expres, Bernina expres, Tellův expres; alpské zubačky a lanovky; plavby po jezerech. Individuální programy: Neradi cestujete ve skupině? Sestavíme vám osobní program na míru, připravíme jízdní řád, objednáme ubytování a můžete jet sami!

Svycarsko-Vlakem Marketa Meier Hotel Belalp, Aletschbord 20, 3914 Belalp info@svycarsko-vlakem.cz tel.: 0041763195220

www.svycarsko-vlakem.cz www.hotel-belalp.ch


TRIP

SWISSmag

Excelentní

Text: Ferdinand Ferro Foto: Glacier Express – Stefan Schlumpf

jízda Alpami

V dílnách Rhétské dráhy v Landquartu se zrodila nová legenda: přepychová třída Ledovcového expresu Excellence Class přináší na švýcarské koleje přelomové služby. SWISSmag už si žhavou novinku vyzkoušel a tady jsou první postřehy přímo z paluby.

N

ejvyhledávanější sedadla ve Švýcarsku. S tímto sloganem vyjela letos 2. března do ostrého provozu revoluční třída Excellence Class Ledovcového expresu. Už tak velkolepý zážitek z epické pouti přes 291 mostů a skrz 91 tunelů po trati dlouhé 291 kilometrů mezi Svatým Mořicem a Zermattem dostal úplně nový, dosud nepoznaný šmrnc. Hity za oknem, které do Ledovcového expresu každoročně lákají statisíce výletníků z celého světa, se už takřka 90 let nemění. Stále tu pasažéři obdivně vzdychají nad Albulskou dráhou (dnes zapsanou v seznamu UNESCO), monumentálním viaduktem přes říčku Landwasser, divukrásným Rýnským kaňonem, syrovou krajinou rýnského pramenného průsmyku Oberalp, ostrými výstupy i sešupy, rozeklaným údolím řeky Rhôny a samozřejmě tu všichni obdivují bájný Matterhorn. Ovšem přelomová Excellence Class, ta od letoška udivuje sama o sobě. Všechny ty krásy švýcarské krajiny za oknem tvoří jen velmi vítanou přidanou hodnotu. Vybrali jsme 7 detailů nové švýcarské železniční třídy, které nás opravdu dostaly.

56


1

Sezení. Fantastické křeslo od českého výrobce Borcad člověka doslova pohltí. K dispozici je elektrické polohování nejen sklonu sezení, ale i bederní podpory. Pohádka! Komu by se chtělo vstávat? Vlastně to není nutné, každý pasažér má garantované místo u okna, ve vagonu jsou pouhé dvě řady po deseti křeslech, každá podél jedné stěny s obřími okny.

2

Menu. Sedm chodů palubního menu, to jsou hody, na které jen tak nezapomenete. Po šampaňském na uvítanou následují sýrové jednohubky, studený předkrm, polévka, hlavní chod, sýrový talíř a nakonec čokoládový dort s mandlemi a vanilkou. Ke každému chodu se podává speciálně vybrané víno. Všechny luxusní lahůdky včetně nápojů jsou v ceně cesty.

3

Zlato. To, co vypadá v Excellence Class jako zlato, je skutečné zlato. Povrch z drahého kovu mají ve vypiplaném interiéru nejrůznější detaily: obří kompas ve stropě nad barem, který se v alpských zákrutách točí a neustále ukazuje na sever, dále pás ve stropě vagonu s vytepanými alpskými protěžemi coby symboly Švýcarska, stejně tak ozdobná lišta mezi bočními a střešními okny s číslováním sedaček.

4

Toaleta. Zapomeňte na ušmudlané železniční záchody! Tohle excelentní WC, na úzkokolejce nad očekávání prostorné, by rozhodně slušelo i byznys třídě v letadle nebo špičkovému hotelu. Samozřejmostí jsou nablýskaná čistota, látkové ručníky na jedno použití, všelijaké krémy a řada dalších důvtipných vychytávek. Nutno osobně vyzkoušet!

5

Elektronika. Každý pasažér dostává na cestu zapůjčený osobní iPad s palubním infotainmentem a špičková sluchátka. Pro dobíjení vlastní techniky má navíc k dispozici rovnou tři osobní zásuvky: USB port, švýcarskou zásuvku a ještě evropskou, což je ohromná výhoda, neboť do švýcarské zásuvky lze bez redukce připojit nanejvýš mobil.

6

Wi-fi. Na švýcarských kolejích je to s internetem výrazně jinak než u nás v Česku: Volné připojení je sice dostupné na velkých nádražích, ovšem nikoli už ve vlacích za jízdy. Excellence Class tyto zvyklosti zásadně mění. Wi-fi pro okamžité sdílení excelentních zážitků se světem funguje docela spolehlivě po většinu trasy.

7

Kozorožec. Divoký symbol Alp se podle našeho názoru brzy stane symbolem nové třídy Excellence, podobně jako vinná sklenička na šikmé stopce připomíná už léta Ledovcový expres. Do rovné štíhlé sklínky se skleněným kozorožcem uvnitř se na rozloučenou s excelentní železniční výpravou nalévá klasická švýcarská třešňová pálenka Röteli. Na zdraví! A kdy se vydáte na excelentní jízdu Alpami vy?

Glacier Express Excellence Class Mezi Svatým Mořicem a Zermattem si můžete rezervovat cestu Ledovcovým expresem (www.glacierexpress.ch) v přepychové třídě Excellence Class jednou denně v každém směru, start je okolo 9. hodiny, příjezd do cíle okolo 17. hodiny. K jízdence (či Swiss Travel Passu) 1. třídy je nutné dokoupit místenku za 420 CHF, v ceně je zahrnuté sedmichodové menu včetně vína a nealko nápojů. Jezdí se od 2. března do 13. října 2019 a od 15. prosince 2019 do 11. října 2020.

57


TRIP

SWISSmag

Matterhornské Text a foto: Petra Pospěchová

menu

Impozantní silueta Matterhornu jako by přitahovala nejen dobrodruhy, ale i skvělé kuchaře a restauratéry. V blízkém i vzdálenějším okolí téhle čtyřtisícovky je koncentrace horských chat a restaurací vyhlášených svou kuchyní skutečně nebývalá. Vydejte se na gastronomické výšlapy s matterhornským panoramatem.

M

atterhornské kulinární kouzlo působí nejen v těsné blízkosti této bájné hory, ale podle všeho i na větší vzdálenosti; stačí, když je Matterhorn na dohled. Níže popsané gastronomické výlety nás zavedou do slavných horských oblastí: nad nejdelší pevninský ledovec Aletsch a do okolí Zermattu.

Gastro túra u ledovce Aletsch

Celodenní hřebenovka nad ledovcem je vlastně i přirozenou degustační trasou. Její první zastávkou může být kupříkladu dřevěná Gletscherstube u jezera Märjelensee. Můžete tu i přenocovat a den začít pořádnou bílou klobáskou nebo domácím koláčem. Jakmile vystoupáte na hřeben, otevře se vám výhled na Matterhorn a po krátkém sestupu vás cesta vede pod impozantními skalami, které lemují skoro třítisícový Eggishorn. A sotva uplynou dvě hodiny, je čas na svačinu, pro niž je ideálním místem Horli-Hitta. Pokud je počasí jen trochu vlídné, využijte zdejších „horských košů“, což jsou útulné proutěné kabinky pro dva, které chrání před větrem, ale umožní vám debužírovat s výhledem v klidu. Podle toho, jak moc vám vyhládlo, můžete vybrat sendvič se sušeným masem, domácí štrúdl a nebo talíř místních uzenin a sýrů. Je-li nějaké místo nad ledovcem Aletsch kýčem v dobrém slova smyslu, je to Horli-Hitta. Následující úsek je skalnatý a na několika místech jsou řetězy, obtížný terén je však vyvážen neskutečně fotogenickými výhledy na obě strany hřebene. Za dobrého počasí je cesta naprosto bezpečná, stačí si vzít pevnou obuv. Nejobtížnější pasáž končí dalším vrcholem, a tím je podlouhlý

58

Bettmerhorn. Ledovec napravo pod ním vypadá jako gigantická ledově třpytivá dálnice, po levé ruce se do dálky rozprostírá řada zasněžených čtyřtisícovek. Půl hodinky pod vrcholem už je čas na oběd: Bergrestaurant Bettmerhorn vás bezpochyby svede k vyzkoušení nejvyhlášenější speciality tohoto koutu Walliských Alp. Nenechte se odradit poněkud drastickým jménem cholera, odkazuje pouze na dobu, kdy v údolí tato nemoc řádila a v chalupách těsně pod hřebenem museli vytvářet neobvyklé zapečené kombinace z toho, co ještě zbylo ve sklepě. Jedna se osvědčila zejména a přežila i časy epidemie. Zapečený pokrm s kousky brambory, jablek a hlavně hromadou sýra je velmi hutný, ale též velmi lahodný. Energie z cholery vám spolehlivě vydrží, dokud neseběhnete až k jezeru Bettmersee, respektive ještě kousek pod něj, kde se rozkládá horská víska Bettmeralp. Možností k večeři je zde víc než dost, pokud úplně nepadáte hlady, vydržte až na odlehlý konec obce do restaurace hotelu Waldhaus. Za rozumné ceny tu dostanete vynikající jídlo, šéfkuchař je Francouz a bude vás rozmazlovat třeba místní verzí šťavnatého cordon bleu nebo císařským trhancem. Pokud v Bettme-

ralpu zůstanete i na noc, nezapomeňte se na snídani stavit v populárním pekařství a cukrárně Im Hof. To je nejen zdrojem výtečného pečiva a zmrzliny, ale též kulinárních suvenýrů. Mají tu různé domácí sirupy, čaje z místních bylinek nebo vlastní zavařeniny. Bettmeralp by nicméně neměl být vaší poslední zastávkou v téhle oblasti. Každý gastronomický zvědavec by měl zavítat ještě o vesnici dál, do Riederalpu, kde se nachází nevelké muzeum. V něm bělovlasá Roberta Brigger týden co týden připravuje sýry stejně, jako to dělávali její předkové. Oděna do místního kroje nechává ožít dávné znalosti, které načerpala od babiček z okolí. Její zkušenosti jsou hluboké a předává je příchozím s přirozeností rozené hospodyně. A s pohostinností dobré hospodyni vlastní jim dá též ochutnat sklenku vína a vlastnoručně připravený sýr. Odcházet z pohostinného muzea se skoro nechce, ovšem další lákadlo je také silné! Necelou hodinu poklidné chůze to trvá do vily, kde svůj volný čas trávily osobnosti jako Winston Churchill. Dnes je zde ekologické centrum a jeho součástí je i Tee Salon. Kromě čaje a kávy tu podávají též lákavý výběr koláčů: rozhodně nevynechejte ten meruňkový, je to místní specialita.


Kulinářské orgie nad Zermattem

Posuňme se ale přes údolí Rhôny na hlavní alpský hřeben takřka až k patě bájného Matterhornu. Zatímco od Aletsche působí jako vzdálený gigant, čím blíže k pramenu řeky Matter Vispa, roste a stává se nepřehlédnutelnou ikonou, která dominuje každému panoramatu. I jezera nad Zermattem jako by se předháněla, které umí Matterhorn zrcadlit přitažlivěji. Jednou z kulinárně nejvděčnějších a přitom turisticky nejméně náročných tras je cesta pěti jezer. Začíná na stanici lanovky Blauherd, poté postupně schází k jezerům Stellisee, Grindjisee, Grünsee, Mosjesee a Leisee. Kousek nad Stellisee se nachází vyhlášený restaurant chaty Fluhalp, kde umí fantasticky udělat cokoliv od rösti až po jehněčí a krevetový salát. Za nevelkou zacházku to rozhodně stojí.

sobena cenové kategorii: bramborové rösti jsou servírované s bytelným kouskem uzeného lososa a trochou kaviáru, těstoviny pak zahaluje pěna ovoněná lanýži. O poznání neformálnější atmosféra čeká o pár domů dál, ve Findlerhofu, který vede rodina energické Heidi Schwery. Pokud jste kvůli předchozím lahůdkám dospěli do fáze, že zvládnete jen dezert, jste tu dobře. Heidinou specialitou jsou křehké ementálové pusinky s rebarborovou zmrzlinou a hromadou šlehačky. Klidně si je dejte napůl, porce je víc než velkorysá. Jak odlišně může Matterhorn vypadat, zjistíte během krátké doby jediným způsobem: musíte k tomu nasednout na zubačku směr Gornergrat. Umně se klikatící dráha ukazuje dominantní skálu ze všech možných úhlů

Bergrestaurant Bettmerhorn Challet Bettmerhorn | Bettmeralp Panoramatická a okrouhlá restaurace je hned vedle konečné lanovky z údolí a je ideálním výchozím bodem na vrchol Bettmerhornu.   Gletscherstube Märjelensee | Bettmeralp Útulná hospůdka ve výšce přes dva tisíce metrů staví na hutných lokálních delikatesách.   Horli-Hitta Eggishorn | Fiesch Horské koše chrání před větrem, kávu či oběd s výhledem si můžete vychutnat ukrytí v nich.   Villa Cassel Tee Salon Riederalp Ekologická expozice v této vile je doplněna též elegantní kavárnou. Domácí koláče na mnoho způsobů lze jen doporučit.   Waldhaus Bettmeralp Rodinný hotel rodiny Berchtoldových je nenápadnou perlou Bettmeralpu. Zkuste tu cordon bleu či raclette.   Al Bosco Riffelalp | Zermatt Mezi horskými chatami je Al Bosco považováno za kulinární perlu, která má navíc rozumné ceny. Dostanete zde kombinaci italské kuchyně a místních specialit.

Posilněni a se skvělými záběry Matterhornu zrcadleného v Stelisee můžete pokračovat k dalším půvabným vodním plochám. Následující kulinární přestávku si naplánujte až za posledním z jezer, nešetřete však časem. Abyste ochutnali alespoň část toho, co sousedící horské osady Eggen a Ze Gassen skýtají, je nejlepší se na každý chod zastavit jinde. Méně známou kulinární atrakcí je zde Paradies, jehož šéfkuchař je specialistou na těstoviny. Jeho delikatesní ravioli dostanete i v předkrmové porci, zkusit můžete též domácí tagliatelle v sezonní úpravě, špagety na walliský způsob s cuketami a špenátem či noky s omáčkou z regionálních sýrů. Při objednávání však mějte na mysli, že o kus dál na vás čeká legenda mezi horskými restauranty Zermattu, rodinný podnik Chez Vrony. Terasy vystlané ovčími kožíšky, všudypřítomné lahve perlivého vína a překvapivá kombinace rustikální nálady s elegancí naznačují, že ani kuchyně nebude vysloveně selská. Tohle místo bylo původně skromnou salaší, ale rodina Julenových je proměnila v esenci horského luxusu. Tradiční jídla jsou zde přizpů-

a zároveň nabízí možnost vystoupit hned na několika gastronomicky zajímavých místech. Pro toho, kdo má rád kuchyni ovlivněnou Itálií, je logickou volbou Al Bosco na Riffelalpu, kdo chce mít při jídle ohromující výhled na čtyřtisícovky, dojede až na konečnou, kde se nachází Kulmhotel Gornergrat a jeho proslulá a rozlehlá terasa. Je třeba dodat, že tohle místo si můžete kulinárně vychutnat i díky některým speciálním nabídkám. Můžete si třeba opatřit gurmetský lístek, který vás provede třemi chody na třech různých místech železniční trasy. Putovat mezi nimi ovšem můžete i pěšky. Zvolit je možné i snídani za východu slunce či večeři za jeho západu. V obou případech je v ceně zážitku nejen exkluzivní jídlo a cesta, ale též hudební osvěžení. Gastronomický východ či západ slunce na dohled Dufourspitze, Liskammu či Parrotspitze jsou skutečně nezapomenutelné. V dostřelu Matterhornu je ještě jedna restaurace, kam by vaše kroky měly směřovat. Kulinárně je spíše průměrná, ovšem její poloha je unikátní. Nachází se totiž na vrcholku

Bergrestaurant Paradies Eggen | Zermatt Výborné těstoviny na mnoho způsobů najdete v osadě Eggen nedaleko pěti jezer.   Findlerhof Ze Gassen | Findeln Neformální rodinná hospůdka s typickými oranžovými slunečníky a vřelou atmosférou. Mezi dezerty vynikají ementálové pusinky.   Chez Vrony Zermatt Tradiční jídla s luxusními ingredienci jako jsou kaviár nebo lanýže, to je esence Chez Vrony.   Kulmhotel Gornergrat Gornergrat | Zermatt Konečná ozubené železnice na Gornergrat skýtá hřebenové panorama čtyřtisícovek včetně nejvyšší Dufourspitze. Malého Matterhornu ve výšce 3 883 m n. m., kam se dostanete z Zermattu lanovkou. Od kávy to tu máte na ledovec pár metrů i v nejparnějším létě a výhled na většího z bratrů Matterhornů je dechberoucí.

59


GASTRO

SWISSmag

Vinařský poklad na Luganském jezeře

60

Text: Jana Vlková  |  Foto: Azienda Agricola Bianchi

Nejsou sklepy, hodíme to do vody. Tak takhle jednoduše se v Luganu dělají vinařské zázraky.


M

ěsto Lugano leží poblíž stejnojmenného jezera. Okolní krajina v sobě snoubí středomořskou pohodu a švýcarskou preciznost. Taková klišé už jste četli mnohokrát, ale já jenom bryskně a jednoduše odhaluji kulisy, v nichž se odehraje velké šumivé dobrodružství. Jezera a řeky hrají v životě Švýcarů mnohem větší roli než u nás. Voda je součástí jejich života zcela přirozeně. Provozují koupání, plavání, rybolov a lodní dopravu stejně přirozeně jako chůzi po chodníku. Po jezeře Lugano jezdí lodě s podobnou nenuceností jako autobusy ve městě. Jezero má nepravidelný tvar a tudíž dlouhé břehy, takže je používání člunů namísto aut na místě. Dlouhý břeh znamená, že si vodu může také užívat spousta lidí. K dokreslení kulis si dovolím ještě pár slov pro ty, jimž není Lugano druhým srdečním domovem, jakým je pro mne, a neznají to tu. Mírnější klima a otevřenost celého regionu směrem na jih dává spoustu možností pro pěstování vína. Dynamická krajina, tím myslím strmé svahy a hluboká údolí, dává mnoho možností, jak vybudovat vinice na místech chráněných před větrem a zároveň vystavených paprskům slunce. Vinařství tu povětšinou mají rodinný rozměr i atmosféru.

tam budou mít ideální podmínky. Na dně to vypadá trochu jako ve sklepě, kterých má rodina možná nedostatek. A to houpání vody, to nahradí každodenní otáčení lahví, které je nutnou podmínkou při výrobě šumivého vína klasickou cestou. Tato ruční práce způsobuje, že je šampus tak příšerně drahý. Ne že by láhve vyrobené familií Bianchi a s pomocí vodních proudů byly levné… Mladý muž asi nejdříve přesvědčil rodiče, že je to výborný nápad, a pak už zbývalo jen to udělat. Bylo třeba vyrobit klece na láhve, najít vhodné místo, najmout a/nebo přesvědčit potápěče, že tohle je opravdu dobrý džob. Když se tohle všechno podařilo, bylo do vody spuštěno několik klecí. V součtu obsahují necelou třístovku lahví a na dně odpočívaly jeden rok. Na internetu je ke zhlédnutí velké

gastronomie. K posledně jmenované položce si moc dobře nedovedu představit, co přesně se tím myslí. Vždyť všechna jídla vysoké gastronomie musí být rafinovaná. Je jasné, že láhve jsou prodány ještě předtím, než se dostanou z vody na břeh. Dokonce možná, ještě než se potopí. Webové stránky vinařství jsou poměrně skoupé a cenu této ani žádné jiné láhve se na nich nedozvíte. Tak originální vinařství asi nepotřebuje e-shop, protože kdo má zájem o jejich vína, ví, kde si je má koupit.

Cena útěchy

Rodina Bianchi dělá také šumivou bezinkovou limonádu. Trochu mne mrazí při představě, kolik švýcarských franků jsem jako nerozumné dítě vylila na kompost v podobně zkvašené domácí

Azienda Agricola Bianchi

Vinařství, které založili v roce 1998 Marcy a Alberto, se nachází v místě zvaném Arogno, což zeměpisně zahrnuje okolí stejnojmenného městečka. Pro ty, kdo to tady znají, ale ne zas tak dobře, upřesňuji, že jsem přibližně za dobře známým italským casinem, které leží v enklávě jménem Campione d’Italia. Popis jejich vinné produkce přeskočím, protože o víně umějí psát jiní lépe, ale hlavně je teď důležité jen jedno víno – vyprávíme příběh šumivého vína. Asi není třeba zdrůrazňovat, že všechna vína jsou tu vyráběna biologickou cestou. Manželé Bianchi mají dva syny, dnes již dospělé muže, kteří pracují ve vinařství prostě proto, že je to rodinný podnik. Martino je vinař a Gabriele enolog. Podle všech údajů jim ještě nebylo třicet, to nastává věk rozumu, a tak mohou vymýšlet extravagantní kousky. Ale zároveň jsou již tak velcí, respektive staří, že si je dokáží prosadit. Který z nich to byl, nebo zdali oba, to se mi nepodařilo zjistit. Ale už konečně můžu prozradit, o co jde, abych vás, milí čtenáři, příliš nenapínala.

Šampus ze dna

Vinařští čarodějové vymysleli, že v jezeře nechají zrát šumivé víno. Úvaha je jednoduchá. Na dně je stálá teplota, tma a neustálý, ale poměrně klidný pohyb vody. Lahve vína

Marcy a Alberto a jejich zdární synové Martino a Gabriele

množství videí – potápěči krouží kolem lodi, která má na kladkovém navijáku klec, v níž jsou láhve narovnané. Všechno se musí dělat moc opatrně, protože, když už se s tím někdo takhle piplá, tak by byla velká škoda nějakou láhev rozbít. Šťastný strůjce nápadu je pak zobrazen, jak se oblečen v rybářské gumové lacláče radostně objímá s bednou vzácných lahví.

Mará del Lago

Jezerní šampus se jmenuje Marà del Lago. Jak víno chutná, to bohužel nevím. Dle popisu má krásnou, světle růžovou korálovou barvu a jeho výrobci ho samozřejmě doporučují pro mimořádné příležitosti na jednoduchý přípitek nebo k zapíjení jídel z jezerních ryb, což je pochopitelné, nebo k rafinovaným pokrmům vysoké

limonády, kterou jsme považovali za zmařenou. Mohla jsem to nalahvovat a už bych byla zabezpečena na klidné stáří. Šumivý nápoj, který se trochu prvoplánově jmenuje Sambi, je dalším ikonickým výrobkem rodiny. Když budete chtít prozkoumat další nabídku nápojů, které Lugano a okolí nabízí, tak se zastavte na starém městě v obchůdku Enoteca Zanini. Milovníci ušlechtilých nápojů by zde mohli možná strávit celý den. Jsou tu ke koupi opravdu neuvěřitelné položky. Jednou z nich je Bisbino, což je džin. Jeho láhev nese hrdé označení „organic wild“. Česky volně přeloženo biodivoch. A protože nejspíš neseženete ten šampus ze dna jezerního, můžete si z těchto dvou výše jmenovaných ingrediencí namíchat drink, takovou bio variaci na džin-tonik.

61


BUSINESS

SWISSmag

Elektrárna

Alpiq v Kladně

Text: Ing. Petr Karafiát, ředitel pro ekologii a inženýring, Ing. Markéta Čapková, manažerka komunikace a vnějších vztahů

62

klíčový hráč pro případ blackoutu


FOTO: ALPIQ GENERATION

Na podzim letošního roku se ve Středočeském kraji uskutečnilo velké cvičení, které mělo prokázat připravenost všech zainteresovaných složek a organizací na rozsáhlý a dlouhotrvající výpadek dodávek elektrické energie neboli blackout. Lze si celkem snadno představit, že taková situace, pokud by trvala déle, povede k chaosu ve společnosti a následným škodám.

V

e společnosti Alpiq Generation (CZ) už před více než 10 lety začali tento problém řešit v souvislosti s výstavbou 8. bloku kladenské elektrárny, který je osazen plynovou spalovací turbínou. A to konkrétně tím, že tato turbína byla dovybavena pomocným dieselovým soustrojím umožňujícím spuštění tohoto bloku bez jakéhokoliv vnějšího napájení. Tedy i po celkové ztrátě napětí v soustavě, čili rozsáhlém blackoutu. Uvedený blok elektrárny byl osazen moderním aeroderivativním spalovacím turbo-soustrojím odvozeným od leteckého proudového motoru. Spouštění, tedy roztáčení soustrojí probíhá pomocí hydraulického systému a ten vyžaduje relativně malý pomocný zdroj napájející tlaková čerpadla hydraulického okruhu. Pomocný zdroj dále napájí systémy měření a regulace, dopravy paliva (zemního plynu), okruhy chlazení atd. Ty jsou nutné pro start turbíny. Klasický spalovací motor o výkonu cca 1 100 koňských sil je spojený s nízkonapěťovým generátorem o výkonu cca 750 kW zapojeným do rozvodny vlastní spotřeby bloku č. 8, ze které jsou právě pomocná zařízení napájena. Motor je spouštěn pomocí startéru napájeného z akumulátorové baterie jako v nákladním automobilu či vojenském vozidle. Turbína je zásobována zemním plynem z vysokotlakého plynovodu, který je přímo napojen na dálkový transkontinentální plynovod spojující Rusko se střední a západní Evropou. Vzhledem k této skutečnosti bude palivo k dispozici i v případě, že dojde k rozsáhlému plošnému výpadku dodávek elektrické energie.

Zbytečnost? Nikoliv, realita

V době uvedení do provozu, tedy v roce 2006, bylo toto řešení považováno za exotickou a celkem nepotřebnou záležitost. Ta ale s postupem času nabyla na významu a právě výše zmiňované cvičení prokázalo, že v případě rozsáhlého blackoutu se právě blok č. 8 stává klíčovým komponentem pro proces obnovy alespoň minimální potřebné dodávky elektrické energie do vydělené části distribuční soustavy 110 kV v oblasti Středočeského kraje a Hlavního města Prahy. S tímto blokem je počítáno jako se „startérem“ celé Elektrárny Kladno, tedy jejích třech uhelných bloků č. 4, 5 a 7 a dalšího bloku č. 6 s plynovou spalovací turbínou, jakožto základní součásti následně obnovovaného systému zásobování elektrickou energií na úrovni distribuční soustavy (spolu s dalšími menšími či většími zdroji vyvedenými do tohoto systému v dané

oblasti). Vlastní spotřebu těchto bloků je možné přímo napájet přes spojovací vedení mezi zdroji Elektrárna Kladno I a II, a tak je uvést do provozu z beznapěťového stavu. Za posledních několik let vypracovala společnost Alpiq Generation (CZ) ve spolupráci s pražským ČVUT a dalšími partnery (provozovateli distribučních sítí, orgány veřejné správy a samosprávy atd.) postupy pro mimořádné situace a sekvence, jak elektrárnu spustit a následně propojit distribuci a zajistit dodávky. Byly provedeny reálné zkoušky, zpracovány simulační studie a reálné postupy pro řešení takové situace. Vyvrcholením této činnosti bylo právě výše zmíněné cvičení, které prověřovalo připravenost všech zainteresovaných včetně společnosti Alpiq Generation (CZ). Celá akce demonstrovala, jak lze kritický blok č. 8 spustit bez vnějšího napájení. Elektrárny Kladno I a II se díky instalaci bloku č. 8 s pomocným zdrojem staly velmi důležitou součástí tzv. kritické infrastruktury státu v oblasti elektroenergetiky. Současně jsou schopny zajistit vytápění města Kladna prostřednictvím dálkového horkovodu z Elektrárny Kladno I i po blackoutu a jen s tou podmínkou, že bude obnovena dodávka elektrické energie do města. V plánu obnovy napájení je s městem Kladnem, coby rezidenční oblastí s důležitou nemocnicí a dalšími důležitými objekty, počítáno jakožto s první částí ostrova, do které bude dodávka po startu elektráren obnovena.

Alpiq Generation (CZ) s.r.o. Nezávislý výrobce energie v Kladně a ve Zlíně Společnost je 100% vlastněná švýcarským energetickým holdingem Alpiq Group. V Kladně a ve Zlíně provozuje moderní kogenerační zdroje na výrobu elektřiny a tepla, které splňují ekologické normy ČR a EU. Výkon kladenské elektrárny dosahuje 524 MWe, výkon zlínského zdroje 64 MWe. Společnost se tak řadí mezi největší nezávislé výrobce energie v České republice. Díky poskytování podpůrných služeb také výrazně přispívá ke stabilitě energetické soustavy ČR. Alpiq Generation (CZ) s.r.o. zaměstnává téměř 400 pracovníků. Více informací o Alpiq Generation (CZ): www.generation.alpiq.cz

63


TRIP

SWISSmag

Sdílejte své zážitky ze Švýcarska a akcí Switzerland Tourism na Instagramu s hashtagem #MojeSvycarsko – vybrané fotografie naleznete otištěné i v dalších vydáních magazínu SWISSmag.

#MojeSvycarsko

atomic_toaster

Diavolezza

Val Verzasca

64

Eiger

cm_phototoday

micava1962

Lucernské jezero

Riffelsee

janaladiverova

Glacier3000

euguide.eu.insta

misamatou

Aletsch Arena

Wengen

liveandexplore_cz

romi.wander


HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika

HST Handelskammer Schweiz – Tschechische Republik

HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika podporuje hospodářské vztahy mezi Českou republikou a Švýcarskem, zprostředkovává kontakty, poskytuje informace a právní pomoc. HST sdružuje několik desítek firem působících na českém i švýcarském trhu. Svým členům zajišťuje platformu pro setkávání, výměnu kontaktů, informací a zkušeností při odborných seminářích, konferencích, společenských či sportovních akcích a nabízí možnost prezentace členů.

Die HST Handelskammer Schweiz – Tschechische Republik fördert wirtschaftliche Beziehungen zwischen der Tschechischen Republik und der Schweiz, vermittelt Kontakte, erteilt Informationen und gewährt Hilfe bei Rechtsfragen. Die HST überdacht mehrere Dutzend Firmen, die sowohl im tschechischen als auch im schweizerischen Markt tätig sind. Ihren Mitgliedern bietet die HST eine Plattform für das Begegnen, Kontakt-, Informations-, und Erfahrungsaustausch bei Fachseminaren, bei Konferenzen, Gesellschafts- und Sportevents und ermöglicht ihren Mitgliedern sich zu präsentieren.

Unsere Dienstleistungen:

Poskytované služby:

Poskytování informací a zajištění hospodářských analýz českého a švýcarského trhu   Vyhledávání obchodních partnerů na obou trzích   Exportní poradenství   Servis pro členy

Networking   Zastoupení na veletrzích   Pořádání akcí ve spolupráci s Obchodní komorou Švýcarsko – Střední Evropa SEC, Switzerland Global Enterprise, státními institucemi a dalšími partnery

Erteilung von Informationen und Sicherstellung wirtschaftlicher Analysen des tschechischen und schweizerischen Markts   Suche nach Handelspartnern in beiden Märkten   Exportberatung   Mitgliederservice

Předsednictvo HST | HST Kammervorstand   Marek Procházka, PRK Partners s.r.o.   Jiří Jirkovský, VDT Technology a.s.   Rolf Ott, Schweizerische Botschaft   Martin Puchwein, Novartis s.r.o.   Jörg Krebs, Switzerland Tourism

Karel Klíma, Endress & Hauser s.r.o.   Markéta Čapková, Alpiq Generation CZ s.r.o.   Zuzana Řezníčková, Luxury Brand Management a.s.   Radoslav Klepáč, BVV Brno a.s.   Robin Turner, Roche s.r.o.

Networking   Vertretung bei Messen   Organisierung von Veranstaltungen in Zusammenarbeit mit der SEC Handelskammer Schweiz – Mitteleuropa, Switzerland Global Enterprise, mit staatlichen Institutionen und weiteren Partnern

Torben Emborg, Nestlé Česko s.r.o.   Wolfgang Luber, ABB s.r.o.   Jan Fabián, Schindler CZ   Sarah Levy, Deloitte   Miroslav Řehounek, HST   Arno Rolny, Rolny & Partner AG

Seznam členů | Liste der Mitglieder • ABB s.r.o. • ABRA Software a.s. • Alpiq Energy SE • Alpiq Generation (CZ) s.r.o. • Amatic s.r.o. • Aplis Online s.r.o. • Art Lines s.r.o. • Asten Hotels s.r.o. • Auto*Mat • A.Cavegn AG • Baumer s.r.o. • Bednář Jakub • Behr Bircher Cellpack BBC Czech s.r.o. • BELIMO CZ • Bendura Bank AG • Beroun Golf Club • Bruder Lenka • Bohemia Properties, a.s. • Bühler Praha s.r.o. • Bystronic Czech Republic s.r.o. • Caerus Investment Management (CZ) s.r.o. • Carpiness s.r.o. • CBRE • Crowdberry s.r.o. • Datalynx s.r.o. • Dätwyler Sealing Technologies CZ s.r.o. • Deloitte CZ Services s.r.o. • Delta Electronics (Czech Republic), spol. s r.o. • DORG trubní systémy s.r.o. • Dormakaba Česko s.r.o. • Dostál Ivo • Dynal s.r.o. • Effenberger Julius • Egon Zehnder Czech Republic, s.r.o.

• ekolo.cz s.r.o. • Emil Frey ČR, s.r.o. • Endress + Hauser Czech s.r.o. • ERB I JAROCH I HÜGI • EWOPHARMA, spol. s. r.o. • Feintool System Parts Most s.r.o. • Finsterle Vladimír • Florian & Partners AG • GEBERIT, spol.s r.o. • Geneva Consulting Finance s.r.o. • goBespokie International GmbH • Grubner Legal, adv. kancelář • Hanuš Zbyněk • Hedvea corporation s.r.o. • Hermann Rudolf • Hotel & Tourism Management Institute • Cherif Kamel • IMD Alumni Club • INCA • Ingenics s.r.o. • Interhome s.r.o. • Invest-Partners Wealth Management AG • IQ Consultancy • Jílková Radka • John Peter • JURA Czech s.r.o. • Kabylová Ivana • Kaffee Zermatt s.r.o. • Karlovarské minerální vody a.s. • Kartonie s.r.o. • KOMPASS CZECH REPUBLIC a.s. • Krumphanzlová Brigita • La Cucina Italiana • Landsmann Bohumil • Language Help s.r.o.

• Laufen CZ s.r.o. • Leankin s.r.o. • Lindt & Sprüngli (Czechia) s.r.o. • LISS a.s. • Lonza Biotec s.r.o. • LPK Invest Praha s.r.o. (A la maison) • LUTO Automotive • Luxury Brand Management, a.s. • Malá Karolína Mgr. • Matoušek Martin • Matthias Büchler Consulting Swiss AG • Meier (Hak) Markéta • MKTI Business s.r.o. • MME Legal AG • Model Obaly a.s. • Hotel Mosaic House • MSC Czech Republic organizační složka • myonic s.r.o. • Nadační fond Slunce pro všechny • Nestlé Česko s.r.o. • Nobless Line s.r.o. • NOVARTIS s.r.o. • NOVOGEAR, spol. s.r.o. • OM Consulting • Opero • PricewaterhouseCoopers • PRK Partners s.r.o., advokátní kancelář • PointPark Properties s.r.o. • protechnik consulting s.r.o. • Quicktour s.r.o. • RELLOX s.r.o. • Rema systém a.s. • Rentsch Legal • Rieter CZ s.r.o.

• Roche s.r.o. • Rödl & Partner v.o.s. • Rösler Praha spol. S.r.o. • Rolny & Partner AG • Rondo obaly s.r.o. • Řehoř Miroslav • Řehounek Miroslav • Sazdov Rumen • SFS Group CZ s.r.o. • Schindler CZ a.s. • Siemens s.r.o. • SIKA CZ s.r.o. • SLIM media s.r.o. • Stadler Praha s.r.o. • Stará Helena • Stöcklin spol. s r. o. • Strnad Stanislav • Svaz lyžařů České republiky • Swiss Cheese • Swiss International Air Lines, Ltd. • Swiss Life Select • SWISS SERVICE • Syngenta Czech s.r.o. • Šafra & partneři s.r.o., advokátní kancelář • Taconova Production, s.r.o. • Tobacco Trading International Czechoslovakia spol. s.r.o. • Trafag spol. s.r.o. • TrustWorthy Investment CZ • UEPA advokáti s.r.o. • Ultra Premium Brands - Central Europe s.r.o. • Umbratec s.r.o. • Unie ROSKA česká MS společnost z.s. • Valíček Ivan • VDT Technology a.s. • Vega Tour Schweiz GmbH

• Veletrhy Brno a.s. • Vetropack Moravia Glass • VITRA koncept s.r.o. • VÚTS, a.s. • VYKRES s.r.o. • Vyšehrad 2000 a.s. • Wine World Czech s.r.o. • Ypsotec s.r.o. • Zatiší Catering group a.s. • ZUZAK Rechtsanwälte AG Informace o členství na www.hst.cz. Roční členský příspěvek činí 5 000 CZK pro fyzické osoby, 14 000 CZK pro MSP a 20 000 CZK pro firmy s více než 100 zaměstnanci. Informationen über die Mitgliedschaft finden Sie auf www.hst.cz. Der Jahresbeitrag beträgt 5 000 CZK für Einzelpersonen, 14 000 CZK für KMUs und 20 000 CZK für Unternehmen mit mehr als 100 Angestellten. Kontakt: HST Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika HST Handelskammer Schweiz – Tschechische Republik Jankovcova 1569/2c 170 00 Praha 7 Tel: +420 222 516 614 Fax: +420 222 513 685 E-mail: info@hst.cz Web: www.hst.cz

65


SWISSmag 66

Noví členové se představují

Neue Mitglieder stellen sich vor

Aplis Online

Aplis Online

Společnost Aplis Online tvoří stabilní tým vývojářů a konzultantů. Víc než 20 let dodáváme, udržujeme a rozvíjíme naši jedinečnou SW platformu pro automatizaci a integraci firemních procesů APLISO. Naše řešení je dostupné, bezpečné, spolehlivé a v souladu s EU a CZ legislativou. Pomáhá účinněji řešit potřeby správy obsahu, spolupráci a zefektivňování procesů v organizacích. APLISO je online platforma, která pomůže zvýšit vaše obchodní úspěchy. Pokud potřebujete optimalizovat procesy a sledovat klíčová data nebo potřebujete efektivnější nástroj pro správu dokumentů, APLISO je pro vás ta správná cesta. Je to také unikátní integrační platforma pro řízení vašich dat v rámci jednoho systému. www.aplis.cz

Die Gesellschaft Aplis Online besteht aus einem stabilen Team von Entwicklern und Beratern. Seit mehr als 20 Jahren liefern, verwalten und entwickeln wir unsere einzigartige SW Plattform für die Automatisierung und Integration der APLISO Firmenprozesse. Unsere Lösung ist erschwinglich, sicher, zuverlässig und im Einklang mit der europäischen und tschechischen Legislative. Sie bietet eine wirksame Lösung bei der Verwaltung von Inhalten, Zusammenarbeit und Effizienz der Prozesse in den Organisationen. APLISO ist eine online-Plattform, die dazu beiträgt ihre Geschäftserfolge zu vergrössern. Wenn Sie Ihre Prozesse optimieren und die Schlüsseldaten verfolgen müssen, oder wenn Sie ein effizientes Dokumentenverwaltungsinstrument benötigen, ist APLISO der richtige Weg für Sie. Es ist auch eine einzigartige Integrationsplattform für die Steuerung Ihrer Daten im Rahmen eines einzigen Systems. www.aplis.cz

Ing. Kamel Cherif

Ing. Kamel Cherif

Ing. Kamel Cherif, Čecho-Tunisan, vystudoval letecký provoz na ČVUT a od roku 1998 do roku 2010 pracoval v letecké společnosti Alitalia. Provozuje cestovní platformu Praga.ch, agenturu v oblasti osobní letecké dopravy. V letectví získal mnoho potřebných zkušeností využitím globálního rezervačního systému Galileo, potřebného k provádění svých úkonů. Pan Cherif mluví anglicky, italsky, francouzsky, česky a arabsky, aby vám, svým klientům, porozuměl a vyhověl vašim požadavkům. Stačí napsat mail na cherif@praga.ch.

Ing. Kamel Cherif, ein Tschecho-Tunesier, hat Flugverkehr auf der ČVUT studiert und in den Jahren 1998 bis 2010 bei der Fluggesellschaft Alitalia gearbeitet. Er betreibt die Reiseplattform Praga.ch, eine Agentur im Bereich des Personenflugverkehrs. In der Flugbranche hat er viele nötige Erfahrungen bei der Benutzung des Systems Galileo gewonnen, die er für seine Arbeit brauchen kann. Herr Cherif spricht Englisch, Italienisch, Französisch, Tschechisch und Arabisch, damit er Sie und seine Kunden verstehen und Ihre Wünsche erfüllen kann. Senden Sie einfach eine E-Mail an die Adresse cherif@praga.ch.

Jan Hotels

Jan Hotels

Novým členem Obchodní komory Švýcarsko – Česká republika se stala společnost Jan Hotels, která provozuje v Praze čtyřhvězdičkové hotely Duo a Leonardo, v Českém Krumlově pak unikátní pětihvězdičkový Hotel Růže a čtyřhvězdičkový OldInn. Tato čtveřice hotelů je vhodná pro turistické i obchodní účely. Všechny hotely nabízí možnost uspořádat konference, firemní večírky nebo školení. Jedničkou je Hotel Duo, který disponuje 650 pokoji a zároveň 11 konferenčními sály s kapacitou až 410 osob. Butikový hotel Leonardo nedaleko Karlova mostu v centru Prahy zase nabízí 82 elegantních pokojů a několik menších konferenčních místností vhodných pro prezentace a školení. Hotely v Českém Krumlově jsou ideální pro svatby, společenské události, teambuildingy, galavečery či plesy. Samozřejmostí všech hotelů je flexibilita a individuální přístup. Těšíme se na vzájemnou spolupráci. Více informací na www.janhotels.cz, sales@janhotels.cz.

Zu einem neuen Mitglied der HST ist die Gesellschaft Jan Hotels geworden, die in Prag die Viersternehotels Duo und Leonardo betreibt, und in Český Krumlov das einzigartige 5-Sternehotel Růže und das 4-Sternehotel OldInn. Diese vier Hotels sind sowohl für Touristen als auch für Geschäftsreisende geeignet. Alle Hotels bieten Konferenzräume an und die Möglichkeit, Firmenanlässe oder Schulungen zu veranstalten. An erster Stelle ist das Hotel Duo, das über 650 Zimmer und 11 Konferenzräume mit einer Kapazität bis zu 410 Personen verfügt. Das BoutiqueHotel Leonardo in der Nähe der Karlsbrücke im Stadtzentrum von Prag bietet 82 elegante Zimmer und mehrere kleine Konferenzräume, die für Präsentationen und Schulungen geeignet sind. Die Hotels in Český Krumlov sind ideal für Hochzeiten, für gesellschaftliche Anlässe und Team-Buildings, aber auch für Galaabende und Bälle. In allen Hotels ist Flexibilität und individuelle Betreuung eine Selbstverständlichkeit. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit. Weitere Informationen auf www.janhotels.cz, sales@janhotels.cz.

Lenka Bruder

Lenka Bruder

Odbornice na firemní komunikaci, vztahy s veřejností a médii a PR produkty. 10 let zkušeností v českém veřejnoprávním rádiu jako PR manažerka a webová editorka (reklamní kampaně pro národní rozhlas, tiskové zprávy a materiály, organizace tiskových konferencí, zveřejňování článků o politice, sportu, kultuře, národní i mezinárodní zprávy, rozhovory). Přes 15 let zkušeností s organizací národních i mezinárodních konferencí, školení a významných akcí (koncerty, módní přehlídky, různé kulturní a veřejné vzdělávací projekty), včetně plánování, přípravy, provedení, managementu dodavatelů a smluvních partnerů, podpory při akci, rozpočtového managementu a vyhodnocení. Zkušenost jako asistentka v mezinárodní energetické společnosti. Bydliště ve Švýcarsku. Další informace najdete na www.linkedin.com.

Fachfrau für Unternehmenskommunikation, Öffentlichkeits- und Medienbeziehungen und PR Produkte. 10 Jahre Erfahrung im öffentlichen tschechischen Radio als PR Manager und Web-Editor (Werbekampagnen für die nationalen Sender, Pressemitteilungen und Material, Organisation von Pressekonferenzen, Veröffentlichung von Artikeln über Politik, Sport, Kultur, lokale und internationale Nachrichten, Interviews). Über 15 Jahre Erfahrung in der Organisation von lokalen und internationalen Konferenzen, Schulungen und Sonderveranstaltungen (Konzerte, Modeschauen, verschiedene kulturelle und öffentliche Bildungsprojekte), einschliesslich Planung, Aufbau, Durchführung, Management von Lieferanten und Vertragspartnern, Unterstützung vor Ort, Budget Management und Auswertungen. Erfahrung als Assistentin in einem internationalen Energieunternehmen. Wohnhaft in der Schweiz. Weitere Informationen finden Sie unter www.linkedin.com.


KAFFEE ZERMATT s.r.o.

KAFFEE ZERMATT s.r.o.

Leankin s.r.o.

Leankin s.r.o.

Káva pražená na úpatí Matterhornu KAFFEE ZERMATT s.r.o. je česká obchodní společnost, výhradní dovozce a distributor pražené, balené kávy firmy MP Zermatt Cafe Rösterei GmbH – privátní pražírny umístěné v srdci švýcarských Alp, městečku Zermatt a jeho malebné části Furi. Při pražení kávy se soustředíme na každý detail tak, abychom vám dodali vždy perfektní šálek kávy. Spoléháme se na menší dávky pražení a nabízíme individuální služby na míru pro zákazníky po celém světě. Hlavou, tělem i duší celé firmy je Marián Podola – 35letý gastronomický profesionál, který se vyučil v kuchařských hvězdách Michelina po boku Gordona Ramsaye a Jasona Athertona. Během posledních čtyř let absolvoval kurzy barista, brewista a pražič profesionál – kurzy, které jsou součástí SCA (Specialty Coffee Association). Marián nyní s vášní sobě vlastní a přístupem kuchaře přináší znalosti kávy do švýcarských Alp a zpět do rodné České republiky. Všem milovníkům kvalitní kávy rádi představíme naše kávy na společném setkání. Více na www.zermattrosterei.ch, lflorian@kaffee-zermatt.cz.

Kaffee am Fuss des Matterhorns geröstet KAFFEE ZERMATT s.r.o. ist eine tschechische Handelsgesellschaft und exklusiver Importeur und Distributor des gerösteten und abgepackten Kaffees der Firma MP Zermatt Cafe Rösterei GmbH – einer privaten Rösterei mitten im Herzen der Schweizer Alpen, in Zermatt, im malerischen Teil Furi. Beim Rösten des Kaffees konzentrieren wir uns auf jedes Detail, sodass wir Ihnen immer eine perfekte Tasse Kaffee liefern können. Wir vertrauen auf kleine Röstmengen und bieten individuellen massgeschneiderten Service für Kunden in der ganzen Welt. Kopf, Körper und Geist der ganzen Firma ist Marián Podola – ein 35jähriger Gastronomie-Fachmann, der in Michelin-Restaurants bei Gordon Ramsay und Jason Atherton kochen gelernt hat. Während der letzten 4 Jahre hat er Kurse zum Barista, Brewist und Fachröster absolviert – Kurse der SCA (Specialty Coffee Association). Marián bringt nun all seine Kaffee-Kenntnisse mit Leidenschaft und seinen Erfahrungen als Koch in die Schweizer Alpen und zurück in seine Heimat, die Tschechische Republik. Wir werden gerne allen Kaffeeliebhabern unseren Kaffee bei einem persönlichen Treffen vorstellen. Mehr auf www.zermattrosterei.ch, lflorian@kaffee-zermatt.cz.

Leankin s.r.o., společnost zaměřená na zkušenosti, automobilový průmysl, zabývá se tématy:   rozvoj potenciálu – vize-cíle-ideál   vzdělávání a projekty v Lean-systémech   projektový management při industrializaci, automatizaci, plánování, analýze materiálu a procesů, transferu outsourcingu produkčních jednotek, vývojových projektů – podpora při převodu produkce a sériové výrobě. Prostřednictvím našich vzdělávacích programů oslovujeme „profesně zkušené manažery“ v jejich roli jako vzory, mentory a iniciátory kulturní proměny nutné pro vývoj udržitelných řešení. Dalšími důležitými body jsou příprava a vzdělání vedoucích pracovníků týkající se jejich budoucích úloh, metod Lean-managementu a jeho implementace v produkci.

Leankin s.r.o. Erfahrungschwerpunkt Automotiv, arbeitet in den Themen:   Potenzialentfaltung – Vision-Ziele-Leitbild   Ausbildung und Projekte in Lean-Systems   Projektmanagement für Industrialisierung, Automatisierung, Layoutplanung, Material- und Prozeßflußanalyse, Transfer-Outsourcing von Produktionseinheiten, Entwicklungsprojekte- Unterstützung bei der Produktionsüberleitung und beim Serienanlauf Mit den Ausbildungsprogrammen sprechen wir „lebens- und berufserfahrene Manager“ in ihrer Rolle als Vorbilder, Mentoren und Initiatoren des erforderlichen Kulturwandels für die Entwicklung zukunftsfähiger Lösungen an. Die Vorbereitung und Ausbildung des Führungskaders auf ihre zukünftigen Aufgaben, Methoden des Lean-Managements und dessen Implementierung am „shop floor“ bilden weitere Schwerpunkte.

LUTO group

LUTO group

LUTO group je skupina firem, která se zaměřuje na oblast personálních služeb, stavebních projektů a oblast slévárenství. Skupina existuje již více jak 12 let a působí na slovenském, českém, německém a norském trhu. Projektově však není problém spolupracovat i v jiných zemích. V rámci personálních služeb zajišťujeme personál převážně v oblastech logistiky, automobilového průmyslu, elektrotechniky a obrábění kovů. Další oblastí, ve které máme dlouholetou praxi, jsou stavebně-montážní projekty. Náš tým se skládá z 250 kvalifikovaných, zkušených pracovníků a několika stavbyvedoucích. Spolupracovali jsme na mnoha projektech, jako je například klinika v Curychu, nemocnice v Thunu či nemocnice ve Scuolu. Našimi partnery jsou například společnosti Cadolto, Neucad či Maler Rauch. V neposlední řadě vám dokážeme pomoci také ve slévárenství. V této oblasti působíme již více jak 6 let s týmem zhruba 200 zavedených pracovníků, kteří brousí a čistí odlitky rozličných velikostí.

LUTO group ist eine Gruppe von Unternehmen, die sich auf die Bereiche Personalwesen, Bauprojekte und Giessereien konzentriert. Die Gruppe existiert seit mehr als 12 Jahren und ist auf dem slowakischen, tschechischen, deutschen und norwegischen Markt tätig. Projektbezogen ist es aber kein Problem, auch in anderen Ländern zu arbeiten. Im Rahmen des Personalwesens kümmern wir uns um Personal vor allem in den Bereichen Logistik, Autoindustrie, Elektrotechnik und Metallbearbeitung. Zu weiteren Bereichen, in denen wir über langjährige Erfahrungen verfügen, zählen Bau-Montage-Projekte. Unser Team besteht aus 250 qualifizierten und erfahrenen Mitarbeitern und einiger Bauleiter. Wir haben bereits an vielen Projekten gearbeitet, wie zum Beispiel für eine Klinik in Zürich, das Spital in Thun oder das Spital in Scuol. Zu unseren Partnern zählen zum Beispiel die Firma Cadolto, Neucad oder Maler Rauch. Nicht zuletzt können wir Ihnen auch im Bereich der Gießereiindustrie helfen. In dieser Branche sind wir seit mehr als 6 Jahren tätig mit einem Team von ungefähr 200 eingeführten Mitarbeitern, die Abgüsse verschiedener Größen schleifen und reinigen.

LEANKIN

67


SWISSmag 68

OM Consulting

OM Consulting

Česká společnost OM Consulting nabízí komplexní řízení stavebních investičních projektů pro české a zahraniční investory od počáteční fáze projektu až pro zahájení provozu. Společnost působí v ČR a v zahraničí. V rámci všech fází projektu společnost nabízí projektový management a stavební management pro zajištění komplexní koordinace všech činností, zpracování všech stupňů projektové dokumentace včetně zajištění nutných povolení, cenový management zajišťující optimalizaci a sledování stavebních nákladů, management kvality pro zajištění špičkové úrovně stavebních prací a koordinaci bezpečnosti práce pro zajištění bezpečných stavebních projektů.

Die tschechische Firma OM Consulting bietet die komplexe Leitung von Bauinvestitionsprojekten für tschechische und ausländische Investoren an, von der Anfangsphase des Projekts bis zur Inbetriebnahme. Die Gesellschaft ist in der Tschechischen Republik und im Ausland tätig. Im Rahmen aller Phasen des Projekts bietet die Gesellschaft ein Projektund Baumanagement an, das die komplexe Koordination aller Abläufe garantiert, die Bearbeitung aller Arten von Projektdokumentationen einschließlich der Besorgung nötiger Bewilligungen, ein Preismanagement, das die Optimierung und Einhaltung der Baukosten garantiert, ein Qualitätsmanagement, das ein Spitzenniveau der Bauarbeiten gewährt und die Koordination der Arbeitssicherheit für sichere Bauprojekte.

Language Help

Language Help

Hledáte spolehlivého partnera, který vám pomůže zaplnit všechna prázdná místa na poli cizích jazyků? Věříme, že dál hledat nebude třeba. Jsme Language Help a naším posláním je pomáhat firmám globálně růst. Jak to děláme? Pomůžeme vám odstranit veškeré jazykové bariéry, které by váš rozvoj mohly brzdit. Nabízíme moderní vzdělávání zaměstnanců a manažerů ve všech základních světových jazycích. Přeložíme smlouvy, zajistíme tlumočení na akci, či provedeme výběrové řízení v cizím jazyce. Jsme tým kvalifikovaných a zkušených lektorů, kteří se neustále sebevzdělávají v nejnovějších trendech firemního jazykového vzdělávání. Naší prioritou je individuální a komplexní přístup ke každému klientovi. Výukový plán vytvoříme přesně na míru vašim potřebám na základě výsledků jazykového testování. Překládáme obousměrně všechny jazykové kombinace s širokým odborným záběrem. Tlumočíme konsekutivně i simultánně všechny druhy akcí. Komplexní jazykové služby… pod jednou sovou. Navštivte naše webové stránky (www.languagehelp.cz), nebo volejte +420 603 452 641.

Suchen Sie einen Partner, auf den Sie sich verlassen können, der Ihnen hilft alle Lücken auf dem Gebiet der Fremdsprachen zu beseitigen? Wir sind überzeugt, dass Sie nicht weiter suchen müssen. Wir sind Language Help und unsere Mission ist es, Unternehmen zu helfen global zu wachsen. Wie machen wir das? Wir helfen Ihnen jegliche Sprachbarrieren zu bewältigen, die Ihre Entwicklung aufhalten könnten. Wir bieten moderne Bildung von Mitarbeitern und Managern in allen Weltsprachen. Wir übersetzen Verträge, kümmern uns ums Dolmetschen an Anlässen oder führen Auswahlverfahren in einer Fremdsprache durch. Wir sind ein Team von qualifizierten und erfahrenen Lektoren, die sich ständig selber in neuesten Trends der Firmensprachen weiterbilden. Unsere Priorität ist eine individuelle und komplexe Betreuung von jedem Kunden. Den Lehrplan erstellen wir genau nach Ihren Bedürfnissen und aufgrund der Ergebnisse der Sprachtests. Wir übersetzen jegliche Sprachkombinationen in beide Richtungen mit einem breiten Spektrum an Fachkenntnissen. Wir dolmetschen konsekutiv und simultan alle Arten von Anlässen. Komplexe Sprachdienste… unter einer Eule. Besuchen Sie unsere Webseite (www.languagehelp.cz), oder rufen Sie uns an auf +420 603 452 641.

Radka Jílková

Radka Jílková

Radka Jílková vystudovala diplomacii na VŠE a mezinárodní management na HEC v Paříži. Pohybovala se v oboru management consultingu i rozvoje obchodních aktivit, event managementu a organizace školení v oblasti luxusních produktů, krásy, wellness a zdraví. Při pětiletém pobytu ve švýcarském Montreux si Radka zcela zamilovala tamní nádhernou přírodu. Začala fotografovat její krásy, zejména hory, jezera, zelené louky, květiny a západy slunce. Pro potěšení ostatních je velice ráda sdílí. Věnuje se celostnímu přístupu ke zdraví a kráse. Rozšiřuje povědomí o účincích aromaterapie na tělo, mysl i emoce a jejich využití doma i při pracovních aktivitách. Nyní vytváří tým pro svoje podnikání v oblasti síťového obchodu. Hovoří anglicky a francouzsky. www.linkedin.com/in/radkajilkova, www.radkajilkova.com.

Radka Jílková hat Diplomatie auf der VŠE und internationales Management auf der HEC in Paris studiert. Sie verkehrte in der Branche des Management Consultings und der Entwicklung von Geschäftsaktivitäten, des Event Managements und der Organisation von Schulungen im Bereich Luxusprodukte, Schönheit, Wellness und Gesundheit. Während ihres fünfjährigen Aufenthaltes im schweizerischen Montreux hat sich Radka in die dortige wunderschöne Natur verliebt. Sie hat angefangen, diese prächtige Natur, vor allem Berge, Seen, Wiesen, Blumen und Sonnenuntergänge zu fotografieren. Gerne teilt sie diese Eindrücke mit andern. Sie widmet sich dem holistischen Zugang zur Gesundheit und Schönheit. Sie verbreitet das Bewusstsein über die Wirkung der Aromatherapie auf den Körper, den Geist und Emotionen und deren Verwendung zuhause und bei der Arbeit. Momentan bildet sie ein Team/Vertriebsnetz für ihr Unternehmen auf. Sie spricht Englisch und Französisch. www.linkedin.com/in/radkajilkova, www.radkajilkova.com.


Rellox

Rellox

Stanislav Strnad

Stanislav Strnad

Stanislav Strnad je absolventem Vysoké školy ekonomické a od počátku kariéry se věnuje propojení businessu a financí. Pracoval na seniorních manažerských & projektových pozicích v mezinárodních společnostech v České republice, Rakousku, Anglii a osm let ve Švýcarsku. Řídil lokální tým v ČR, měl na starost regionální projekty pro střední Evropu a několik let působil v rámci globálního managementu společnosti v Ženevě. Věnuje se mimo jiné business consultingu, finančnímu řízení, performance managementu, strategickým transformačním projektům a poradenství v oblasti business developmentu. Pomáhá lidem, aby si plnili své sny, a firmám dosáhnout jejich vize. Švýcarsko je jeho srdeční záležitostí a vzhledem ke svým kontaktům a mnoha letům života, které zde strávil, se snaží být profesním ambasadorem této nádherné země, která má co nabídnout z pohledu podnikání i trávení volného času. CH: +41 79 132 24 40, CZ: +420 603 291 902, E-mail: stastrnad@gmail.com

Stanislav Strnad hat die Wirtschafts-Hochschule in Prag absolviert, und seit Beginn seiner Karriere widmet er sich der Verbindung von Business und Finanzen. Er war als Seniormanager und auf Projektpositionen in internationalen Unternehmen in der Tschechischen Republik, Österreich, England und acht Jahre in der Schweiz tätig. Er hat ein lokales Team in der Tschechischen Republik geführt, hat sich um regionale Projekte für Mitteleuropa gekümmert und war mehrere Jahre im Rahmen des globalen Managements einer Gesellschaft in Genf tätig. Er widmet sich unter anderem dem Business Consulting, der Finanzführung, dem Performance Management, strategischen Transformationsprojekten und der Beratung im Bereich Business Development. Er hilft anderen Menschen ihre Träume zu erfüllen und den Unternehmen ihre Visionen zu erreichen. Die Schweiz ist eine Herzens-Angelegenheit für ihn und angesichts seiner Kontakte und des grossen Teils seines Lebens, den er dort verbracht hat, versucht er, ein professioneller Ambassador dieses wunderschönen Landes, das sowohl geschäftlich wie auch privat viel zu bieten hat, zu sein. CH: +41 79 132 24 40, CZ: +420 603 291 902, E-mail: stastrnad@gmail.com

VÚTS, a.s.

VÚTS, a.s.

VÚTS, a.s. se zaměřuje na výzkum, vývoj a zhotovení strojů a zařízení pro zpracovatelský průmysl, a to především v oblasti obráběcí, textilní, polygrafické, potravinářské, balicí a zdravotnické techniky. VÚTS, a.s. se dále zabývá automatizací, vývojem, konstrukcí a stavbou speciálních jednoúčelových strojů, manipulátorů, dopravníků a testovacích zařízení zejména pro dodavatele automobilového průmyslu. Činnost VÚTS, a.s. se vyznačuje nabídkou komplexního souboru služeb od výzkumu a vývoje, zpracování konstrukčního návrhu až po realizaci kompletního technologického celku. VÚTS, a.s. disponuje vlastními výrobními kapacitami pro zajištění prototypové a malosériové výroby strojních dílů, strojů a zařízení.

VÚTS, a.s. konzentriert sich auf die Forschung, Entwicklung und Anfertigung von Maschinen und Anlagen für die Verarbeitungsindustrie und das vor allem im Bereich der Bearbeitungs-, Textil-, polygrafischen, Lebensmittel-, Verpackungs- und Gesundheitstechnik. VÚTS, a.s. beschäftigt sich weiter auch mit der Automatisierung, Entwicklung, Konstruktion und dem Bau spezieller Einzweckmaschinen, Manipulatoren, Förderanlagen und Testanlagen vor allem für Lieferanten der Automobilindustrie. Die Tätigkeit von VÚTS, a.s. zeichnet sich durch das komplexe Dienstleistungs-Angebot aus, von der Forschung und Entwicklung, der Bearbeitung vom Konstruktionsvorschlag bis zur Realisierung der kompletten technologischen Einheit. VÚTS, a.s. verfügt über eigene Produktionskapazitäten für die Gewährleistung der Herstellung von Prototypen und Kleinserien von Maschinenteilen, Maschinen und Anlagen.

VYKRES s.r.o.

VYKRES s.r.o.

VYKRES s.r.o. je konstrukční a výpočetní kancelář poskytující služby od prvních nákresů až po výrobu plně funkčního prototypu. Provádíme jak analýzy proudění kapalin a plynů, tak pevnostní analýzy v softwarech, jako je Comsol, STAR CCM+ nebo Matlab. Výsledky výpočtů ověřujeme v laboratoři ve spolupráci s vysokou školou, kde stavíme měřící tratě přesně podle potřeb zadání. Disponujeme plně vybavenou zámečnickou dílnou pro malosériovou výrobu nebo pro stavbu prototypů. Zároveň jsme schopní tisku na 3D tiskárně, případně používáme 3D scanner pro potřeby reverse engineeringu.

VYKRES s.r.o. ist ein Konstruktions- und Berechnungsbüro, das Dienstleistungen von ersten Entwürfen bis zur Herstellung eines funktionierenden Prototyps gewährleistet. Wir führen sowohl Analysen von Flüssigkeits- und Gasströmungen als auch Festigkeitsanalysen durch in Software Programmen wie Cosmol, STAR CCM+ oder Matlab. Wie überprüfen die Ergebnisse der Berechnungen in einem Labor in Zusammenarbeit mit einer Hochschule, wo wir Messstrecken bauen, exakt gemäss der Vorgaben. Wir verfügen über eine voll ausgestattete Schlosserwerkstatt für Kleinserienherstellung oder den Bau von Prototypen. Wir sind ausserdem imstande, 3D zu drucken, gegebenenfalls benutzen wir einen 3D Scanner bei Bedarf von Reverse Engineering.

zahraniční reality, investice a splněné sny Společnost Rellox je největším prodejcem zahraničních realit s působností v regionu střední a východní Evropy. V České republice působíme již od roku 2004. Poskytujeme komplexní služby při koupi nemovitosti v zahraničí. Jsme členem mezinárodní asociace Association of International Property Professionals. Našimi partnery jsou velcí mezinárodní i menší lokální developeři, našimi klienty jsou velcí i malí investoři. Rellox nabízí zahraniční reality zejména v oblíbených rekreačních lokalitách. Naše nabídka zahrnuje apartmány a domy u moře, v Alpách a v metropolích, golfové nemovitosti, luxusní reality, hotely na prodej a investiční a výnosové reality. Naše databáze obsahuje nabídky realit z téměř třiceti zemí světa. Kromě Švýcarska to jsou například Rakousko, Itálie, Chorvatsko, Španělsko, USA, SAE/Dubaj, Mauricius atd.

Ausländische Immobilien, Investitionen und erfüllte Träume Die Gesellschaft Rellox ist der größte Auslandsimmobilienverkäufer in der Region Mittel- und Osteuropa. In der Tschechischen Republik sind wir schon seit dem Jahr 2004 tätig. Wir bieten komplexe Dienste beim Kauf von einer Immobilie im Ausland an. Wir sind Mitglied der Association of International Property Professionals. Unsere Partner sind große internationale, aber auch kleine lokale Developer, unsere Kunden sind große aber auch kleine Investoren. Rellox bietet ausländische Immobilien vor allem in beliebten Ferienorten an. Unser Angebot umfasst Appartements und Häuser am Meer, in den Alpen und in Metropolen, Golfimmobilien, Luxusimmobilien, Hotels, die zum Verkauf stehen sowie Investitions- und rentable Immobilien. Unsere Databasis beinhaltet Immobilienangebote aus fast 30 Ländern der Welt. Neben der Schweiz sind das zum Beispiel Österreich, Italien, Kroatien, Spanien, USA, VAE/ Dubai, Mauritius usw.

69


SWISSmag

Členové aktuálně:

Mitglieder aktuell:

CBRE: Objem investic do komerčních realit dosáhl v roce 2018 téměř 2,6 miliardy EUR

CBRE: Der Investitionsumfang von kommerziellen Immobilien hat im Jahr 2018 fast 2,6 Milliarden Euro erreicht

V roce 2018 pokračovala vysoká poptávka investorů, proto objem investic dosáhl téměř 2,6 miliardy EUR. Největší maloobchodní investiční transakcí roku 2018 byl prodej obchodního centra Forum Nová Karolína za 209 milionů EUR, kde CBRE zastupovalo nového majitele REICO, investiční společnost České spořitelny. CBRE také zastupovalo při prodeji Florenc Office Center společnost ZFP Investments. CBRE kromě prodeje také zajistilo nové jednání o pronájmu KPMG, zajištění správy nemovitosti a účetních služeb a služby projektového managementu během komplexní rekonstrukce budovy. Začátkem roku 2019 CBRE zprostředkovalo svou první letošní investiční transakci, akvizici obchodního centra Novodvorská Plaza, při které zastupovalo nového majitele společnost Bluehouse. V průběhu roku dojde ještě k uzavření i dalších významných transakcí, a tak by v roce 2019 mohl celkový investiční objem opět dosáhnout více než 2 miliard EUR.

Feintool v Mostě se soustřeďuje na velkoobjemovou výrobu a konstrukci nástrojů Feintool plánuje dlouhodobě investovat do svého růstu v Evropě. V návaznosti na vytváření nových příležitostí na trhu otevřela společnost Feintool v České republice v roce 2018 výrobní závod a nástrojárnu. Závod v Mostě zahrnuje celý technologický řetězec přesného lisování se zaměřením na výrobu nástrojů, náhradních prvků a vysokoobjemovou výrobu dílů na lisech vyrobených pod vlastní značkou Feintool. Společnost se zabývá velkosériovou výrobou specializovaných systémových dílů a má za cíl zlepšit svou pozici na trhu ve výrobě jak méně náročných dílů v přesném lisování, tak ve výrobě komplexních montážních celků. Společnost plánuje v Mostě kromě vysokoobjemové výroby také vlastní výrobu jednoduchých a středně složitých nástrojů a náhradních prvků.

Švýcarské univerzity – nejlepší v oblasti výcviku a managementu v pohostinství Švýcarský systém vysokoškolského vzdělávání se pravidelně umísťuje jako druhý nejlepší na světě a jednou z jeho nejsilnějších stránek je právě pohostinství. Švýcarské univerzity Glion a Les Roches jsou národními a světovými lídry v této oblasti. Zkušenosti s obchodním vzděláváním mají více než 50 let. IQ Consultancy je oficiálním zástupcem institucí Glion a Les Roches v České republice a na Slovensku. Odborníci z této společnosti již od roku 2001 studentům pomáhají s výběrem školy a programu, přípravou na přijímací zkoušky, dokončením veškeré potřebné dokumentace a s organizací letu a transferu. Za účelem pomoci českým studentům vědět vše o vzdělání a životě ve Švýcarsku organizuje IQ Consultancy pravidelně prezentace a osobní setkání se zástupci Glion a Les Roches. Význam a užitečnost těchto akcí zaznamenali i zástupci pohostinského průmyslu a velvyslanec Švýcarska v České republice, Dominik Furgler, kteří se spolu se Stephanem Grasem, General Managerem Hotelu Four Seasons v Praze, zúčastnili poslední prezentace Glion a Les Roches, konané dne 27. září 2018.

70

Im Jahr 2018 setzte sich die hohe Nachfrage der Anleger fort, sodass das Investitionsvolumen knapp 2,6 Mrd. EUR erreichte. Die größte Investmenttransaktion für den Einzelhandel im Jahr 2018 war der Verkauf des Einkaufszentrums Forum Nová Karolína für 209 Mio. EUR, wobei CBRE den neuen Eigentümer REICO (Investment Gesellschaft ČS), vertrat. CBRE vertrat auch ZFP Investments beim Verkauf des Florenc Office Center. Neben dem Verkauf hat CBRE ebenfalls die Neuverhandlung der Vermietung mit KPMG sichergestellt, außerdem die Immobilienverwaltung, Buchhaltung und die Projektmanagementleistungen während einer umfassenden Renovierung des Gebäudes durchgeführt. Anfang 2019 hat CBRE die in diesem Jahr erste Investitionstransaktion begleitet, die Übernahme des Einkaufszentrums Novodvorská Plaza, wobei CBRE den neuen Eigentümer Bluehouse vertrat. Im Jahresverlauf werden weitere bedeutende Transaktionen abgeschlossen, so dass sich das Gesamtinvestitionsvolumen im Jahr 2019 erneut auf über 2 Milliarden EUR belaufen könnte.

Feintool in Most konzentriert sich auf die Großserienfertigung und den Bau von Werkzeugen Feintool hat langfristige Investitionspläne für das Wachstum der Firma in Europa. Im Zusammenhang mit der Schaffung von neuen Gelegenheiten auf dem Markt hat Feintool 2018 in der tschechischen Republik eine Fabrik und eine Werkzeugwerkstatt eröffnet. Das Werk in Most umfasst die gesamte Technologiekette der Präzisionsstanztechnik mit Schwerpunkt auf der Herstellung von Werkzeugen, Ersatzteilen und Großserienproduktion von Stanzteilen, hergestellt unter der Eigenmarke von Feintool. Das Unternehmen ist auf die Herstellung von spezialisierten Systemkomponenten in großem Umfang ausgerichtet und möchte seine Position auf dem Markt, sowohl bei der Herstellung weniger anspruchsvoller Teile beim Präzisionspressen als auch bei der Herstellung komplexer Baugruppen verbessern. Neben der Großserienfertigung stellt das Unternehmen in Most eigene einfache und mittelgroße Werkzeuge und Ersatzteile her.

Schweizer Universitäten – die besten im Bereich Training und Management im Hotel- und Gastgewerbe Das schweizerische System der Hochschulausbildung platziert sich regelmäßig an 2. Stelle in der Weltrangordnung und eine seiner Stärken ist eben das Hotel- und Gastgewerbe. Die Schweizer Hochschulen Glion und Les Roches gehören zu den führenden Instituten auf nationaler und internationaler Ebene. Sie haben eine über 50jährige Erfahrung auf dem Gebiet der Handelsausbildung. IQ Consultancy ist der offizielle Vertreter der Institutionen Glion und Les Roches in der Tschechischen Republik und der Slowakei. Fachleute dieser Firma helfen den Studenten schon seit 2011 bei der Auswahl der Hochschule und des Studiengangs, bei der Vorbereitung für die Aufnahmeprüfungen, der Absendung aller nötigen Dokumentationen und der Reiseorganisation und des Transfers. In der Absicht, tschechischen Studenten zu helfen alles über das Leben und Studium in der Schweiz zu erfahren, veranstaltet IQ Consultancy regelmäßig Präsentationen und Treffen mit Vertretern von Glion und Les Roches. Die Bedeutung und Notwendigkeit dieser Anlässe haben auch Vertreter des Hotel- und Gastgewerbes sowie der Schweizer Botschafter in Prag, Dominik Furgler, mitbekommen, die zusammen mit Stephan Gras, dem General Manager des Four Seasons Hotel Prague, an der letzten Präsentation von Glion und Les Roches am 27. September 2018 teilgenommen haben.


Akce HST

HST Anlässe

Oslava 1. srpna – Státní svátek Švýcarska

250 hostů navštívilo oslavu státního svátku Švýcarska v Praze

Opět za výtečného letního počasí se konala tradiční oslava 1. srpna v areálu Grébovky na pražských Vinohradech. Organizovalo ji švýcarské velvyslanectví v Praze pro Švýcary a přátele Švýcarska a také tento rok byla účast vysoká – 250 hostů si užívalo švýcarské atmosféry s typickou hudbou, švýcarskými specialitami, lampionovým průvodem a vším, co k pořádné oslavě 1. srpna patří. Oslava takového rozměru je možná jedině díky velkorysé podpoře švýcarských firem a soukromých osob, z nichž je mnoho členy HST. O to více nás těší, že Obchodní komora Švýcarsko – Česká republika tentokrát byla oficiálním partnerem a my jsme mohli naše členy, kterým je Švýcarsko blízké, pozvat na oslavu švýcarského státního svátku.

Švýcarský večer v Golf Clubu Beroun Již od jara 2018 je soukromý golfový klub Beroun členem HST. Aby svým členům představil Švýcarsko, zorganizoval klub švýcarský večer. Švýcarský velvyslanec v Praze, pan Dominik Furgler, stejně jako někteří

členové představenstva HST, přijal pozvání na tuto akci. Mezitím, co velvyslanec představoval kulturní, ekonomické a politické vlastnosti Švýcarska, rozmazloval šéfkuchař golfového klubu hosty švýcarskými specialitami.

250 Gäste besuchten die Schweizer Nationalfeier in Prag HST je oficiálním partnerem akce, kterou každoročně organizuje Švýcarská ambasáda v Praze Die HST ist offizieller Partner des Anlasses, den die Schweizer Botschaft alljährlich in Prag organisiert

1. Augustfeier – Nationalfeiertag der Schweiz Wiederum bei traumhaftem Hochsommerwetter fand die traditionelle 1. Augustfeier auf dem Gelände der „Grebovka“ in Prag-Vinohrady statt. Die Schweizer Botschaft in Prag organisiert dieses Fest für Schweizer und Freunde der Schweiz , und auch dieses Jahr nahmen wiederum 250 Gäste teil, genossen die Schweizer Atmosphäre mit Ländlermusik, Schweizer Spezialitäten, Lampionumzug und allem, was zu einer echten Schweizer 1. Augustfeier dazugehört. Eine Feier in diesem Rahmen ist nur möglich dank der grosszügigen Unterstützung von Schweizer Firmen und Privatpersonen. Nicht wenige von ihnen sind Mitglieder der HST. Umso mehr freuen wir uns, dass die Handelskammer Schweiz-Tschechien dieses Mal offiziell Partner war, und wir unsere Mitglieder, die der Schweiz nahestehen, zum Schweizer Nationalfeiertag einladen durften.

Schweizer Abend im Golf Club Beroun Seit dem Frühjahr 2018 ist der private Golf Club Beroun Mitglied der HST. Um den Mitgliedern des Clubs die Schweiz vorzustellen, organisierte der Club einen Schweizer Abend. Der Schweizer Botschafter in Prag, Herr Dominik

V rozhovoru: Vojtěch Matějček – prezident Golf Clubu Beroun, Dominik Furgler – švýcarský velvyslanec, Markéta Čapková – PR Manager Alpiq Generation s.r.o.

Furgler sowie einige Mitglieder des HSTVorstandes kamen der Einladung nach. Während der Botschafter die kulturellen, wirtschaftlichen und politischen Eigenheiten der Schweiz vorstellte, verwöhnte der Küchenchef des Clubs die Gäste mit Schweizer Spezialitäten.

V privátním salónku Golf Clubu Beroun

Im Gespräch: Vojtěch Matějček – Präsident Golf Club Beroun, Dominik Furgler – Schweizer Botschafter, Markéta Čapková – PR Manager Alpiq Generation s.r.o.

Im privaten Salon des Golfclubs Beroun

Seminář o crowdinvestingu ve spolupráci s Crowdberry

Seminar über Crowdinvesting in Zusammenarbeit mit Crowdberry

Od léta 2018 je firma Crowdberry členem HST, a tak jsme využili této příležitosti, abychom se zástupci této československé společnosti zorganizovali seminář. Všichni jsme o crowdinvestingu slyšeli, ale chtěli jsme se konečně dozvědět, o co přesně jde. A v jednom napínavém večeru jsme v prostorách Crowdberry v Praze dostali odpovědi na naše otázky – kdo a jak může investovat a spořit, jak má každý z nás možnost stát se (spolu)majitelem firem. Kdo tento seminář propásl, má pravidelně možnost zúčastnit se podobných akcí Crowdberry. Informujeme o nich na stránkách www.hst.cz.

Seit Sommer 2018 ist die Firma Crowdberry HST-Mitglied, und so benutzten wir die Gelegenheit, mit den Vertretern dieser tschechisch-slowakischen Gesellschaft ein Seminar zu veranstalten. Alle haben wir von crowdinvesting gehört, aber wir wollten endlich genau wissen, worum es geht. Und an einem spannenden Abend in den Räumlichkeiten von Crowdberry in Prag bekamen wir Antworten auf Fragen, wer wie investieren und anlegen kann, wie jeder von uns die Möglichkeit hat, (Mit-)Besitzer von Firmen zu werden. Wer das Seminar verpasst hat, bekommt regelmässig Gelegenheit, an ähnlichen Veranstaltungen von Crowdberry teilzunehmen. Wir informieren auf www.hst.cz.

Peter Bečar a David Jelen z Crowdberry Peter Bečar und David Jelen von Crowdberry Crowdberry nabízí možnosti investovat do firem a stát se tak spolumajiteli Crowdberry bietet Möglichkeiten, in Firmen zu investieren und Mitbesitzer zu werden

71


SWISSmag

Crystal Ladies evening Již podruhé v tomto roce uspořádala HST ve spolupráci s Francouzskou a Hispánskou obchodní komorou událost pro dámy. Na organizaci se tentokrát podílela společnost Preciosa. V jejím Flagship Storu v centru Prahy mělo téměř 100 dam příležitost setkat se na třpytivém networkingovém večeru a dozvědět se zajímavé informace o českém krystalu. Partnery této akce byly ze strany HST malířka a umělkyně pracující s hedvábím Brigita Krumphanzlová a dále společnost Aqua Angels, která importuje exkluzivní islandskou minerální vodu.

Organizátorky zleva: Veronika Macháčková – Hispánská obchodní komora, Petra Hujerová – Francouzská obchodní komora, Barbara John – HST, Lenka Nováková – Preciosa Die Organisatorinnen von links: Veronika Macháčková – Hispanische Handelskammer, Petra Hujerová – Französische Handelskammer, Barbara John – HST, Lenka Nováková – Preciosa

Crystal Ladies evening Zum 2. Mal in diesem Jahr veranstaltete die HST in Zusammenarbeit mit der Französischen und der Hispanischen Handelskammer einen Anlass für Damen. Mitveranstalter war diesmal Preciosa. Im Preciosa Flagship Store im Zentrum von Prag hatten fast 100 Damen Gelegenheit, sich zu einem funkelnden Networking-Abend zu treffen und alles über Böhmisches Kristall zu erfahren. Partner des Anlasses von Seiten der HST war die Malerin und Seidenkünstlerin Brigita Krumphanzlová und Aqua Angels, Importeur von exklusivem isländischem Mineralwasser.

Seminář o netradičních investicích Nabídnout takto napínavý seminář jsme mohli díky naší člence Janě Florian z Florian&Partners. Ona a jí pozvaní řečníci prezentovali nejrůznější investiční možnosti. Vladan Hájek mluvil o oldtimerech, autech a hodinkách. Vít Hepnar investuje do vína, Martin Stránský do kryptoměn a Martin Valach (taktéž člen HST) spoléhá na investice do umění. Této zajímavé akce se zúčastnilo 50 osob.

Zájem dam o tento networkingový večer ve Flagship Storu Preciosy byl opravdu veliký Gross war das Interesse der Damen an diesem Networking Abend im Preciosa Flagship Store

Seminar über nicht-traditionelle Investitionen Ein spannendes Seminar konnten wir dank unseres Mitglieds Jana Florian von Florian&Partners anbieten. Sie und die von ihr eingeladenen Redner präsentierten diverse Investitionsmöglichkeiten.

Vladan Hájek sprach über Oldtimer, Autos, Uhren. Vít Hepnar investiert in Wein, Martin Stránský in Kryptowährungen und Martin Valach (ebenfalls HST-Mitglied) setzt auf Investitionen in Kunst. 50 Personen nahmen an diesem interessanten Anlass teil.

Jana Florian pozvala vybrané řečníky, aby prezentovali různé investiční možnosti Jana Florian lud ausgewählte Redner ein, die verschiedene InvestitionsMöglichkeiten präsentierten

72

Hotel Leonardo poskytl důstojné prostředí pro tento seminář, který se těšil vysoké návštěvnosti Das Hotel Leonardo bot einen würdigen Rahmen für dieses gut besuchte Seminar

Martin Valach z firmy Artlines investuje do umění Martin Valach von Artlines investiert in Kunst

Návštěva firmy Kermi ve Stříbře

Besuch der Firma Kermi in Stříbro

18. září jsme měli příležitost doprovodit švýcarského ambasadora v Praze, Dominika Furglera, a obchodního radu, Rolfa Otta, při jejich návštěvě firmy Kermi ve Stříbře u Plzně. Kermi je dceřiná firma společnosti Arbonia-Forster-Holding AG a vyrábí topná tělesa. Managing director firmy, Josef Majer, nás osobně provedl produkčními halami a představil nám firmu.

Am 18. September hatten wir die Gelegenheit, den Schweizer Botschafter in Prag, Dominik Furgler und den Botschaftsrat Rolf Ott bei ihrem Besuch der Firma Kermi in Stříbro bei Pilsen zu begleiten. Kermi ist eine Tochterfirma der Arbonia-ForsterHolding AG und stellt Heizkörper her. Der Managing Director, Josef Majer, führte uns persönlich durch die Produktionshallen und stellte uns die Firma vor.

Josef Majer, GM Kermi, nás provádí produkčními halami firmy Josef Majer, GM Kermi führt durch die Produktionshallen der Firma


Setkání s osobností: Pavel Fischer V naší řadě „Setkání s osobnostmi“ jsme měli 22. listopadu možnost pozvat Pavla Fischera, senátora a bývalého kandidáta na prezidenta, a poslechnout si jeho povídání k tématu „2019 – příležitosti a výzvy pro Evropu a Českou republiku“ a následně mu položit dotazy. Tato akce se konala v důstojných prostorách hotelu Art Nouveau Palace a těšila se vysoké návštěvnosti.

Senátor a kandidát na prezidenta 2018

Akce se konala v hotelu Art Nouveau Palace v Praze

Senator und Präsidentschaftskandidat 2018

Der Anlass fand im Art Nouveau Hotel Palace in Prag statt

Česká mše vánoční od Jakuba Jana Ryby V naprosto obsazeném barokním refektáři Dominikánského kláštera na pražském Starém Městě si návštěvníci užili fantastické provedení České mše vánoční od Jakuba Jana Ryby. Zahrál ji orchestr Musica Lucis Praga a zazpíval sbor Gymnázia Jana Nerudy. Velkorysé pozvání na tento jedinečný vánoční koncert jsme dostali od Lucie a Ivara Mentzlových z firmy Belimo. Členové HST se každý rok těší na koncert společnosti Belimo Die HST-Mitglieder freuen sich jedes Jahr auf das Weihnachtskonzert von Belimo

In unserer Reihe „Begegnungen mit Persönlichkeiten“ hatten wir am 22. November 2018 die Möglichkeit, Pavel Fischer, Senator und ehemaliger Präsidentschaftskandidat, einzuladen und seinen Ausführungen zum Thema „2019 – Gelegenheiten und Herausforderungen für Europa und die tschechische Republik“ zuzuhören und ihm auch Fragen zu stellen. Der Anlass fand im Art Nouveau Hotel Palace einen würdigen Rahmen und wurde gut besucht.

Tschechische Weihnachtsmesse von Jakub Jan Ryba Barokní refektář byl obsazen až do posledního místa Das BarockRefektorium war bis auf den letzten Platz besetzt

Výborní sólisté nadchli publikum Grossartige Solisten begeisterten das Publikum

Ochutnávka švýcarských vín a sýrů v hotelu Leonardo V rámci Swiss Food Festivalu zorganizovala HST exkluzivní degustaci švýcarských, respektive walliských vín v kombinaci se švýcarskými sýry. Pro tuto akci poskytl úžasné prostory člen HST – hotel Leonardo. K welcome drinku na dvoře hotelu zahrálo švýcarské trio aplhornistů „Fyrobig“ a následně prezentovali zástupci firmy Swiss Wine široký výběr vín z kantonu Wallis – mnoho specialit, které jinak není možné v České republice ochutnat. Firma Swiss Cheese servírovala ke každému vínu stejně exklusivní švýcarský sýr. To, že tento večer proběhl za bujaré atmosféry, nemusíme zřejmě zmiňovat.

Begegnung mit Persönlichkeiten: Pavel Fischer

Im völlig ausgebuchten Barock-Refektorium des Dominikaner-Klosters in der Prager Altstadt kamen die Besucher in den Genuss einer phantastischen Aufführung der tschechischen Weihnachtsmesse von Jakub Jan Ryba. Es spielten das Orchester Musica Lucis Praga und der Chor des Gymnasiums Jana Nerudy. Grosszügig eingeladen zu diesem einmaligen Weihnachts-Konzert haben Lucie und Ivar Menzl der Firma Belimo.

Schweizer Wein- und Käsedegustation im Hotel Leonardo

Walliská vína, prezentovaná firmou Swiss Wine Walliser Weine, präsentiert von der Firma Swiss Wine

Degustace se konala v nádherných prostorách hotelu Leonardo die Degustation fand in den wunderbaren Räumlichkeiten des Hotels Leonardo statt

Im Rahmen des Swiss Food Festivals organisierte die HST eine exklusive Degustation von Schweizer, resp. Walliser Weinen in Kombination mit Schweizer Käse. Für den Anlass stellte das HST-Mitglied Hotel Leonardo wunderbare Räumlichkeiten zur Verfügung. Zum Willkommens-Drink im Innenhof des Hotels spielte das Schweizer Alphorntrio „Fyrobig“ auf, und anschliessend präsentierten Vertreter der Firma Swiss Wine eine grosse Auswahl an Weinen aus dem Wallis, viele Spezialitäten, die es sonst nirgends in Tschechien zu probieren gibt. Die Firma Swiss Cheese servierte zu jedem Wein einen ebenso exklusiven Schweizer Käse. Dass es an dem Abend fröhlich zu und herging, muss nicht speziell erwähnt werden.

73


SWISSmag

Český den v Bernu „Český strojírenský průmysl – kam kráčí?“ Naše akce ve Švýcarsku byla premiérou: Ve spolupráci s českým velvyslanectvím v Bernu a CzechInvest jsme 8. listopadu zorganizovali celodenní akci, která se konala v nádherné budově českého velvyslanectví. Dopoledne mělo 5 českých firem a členů HST možnost osobně se představit přítomným švýcarským zájemcům. Toto pozvání přijaly abecedně: ABRA Software, Czech Tourism, Kartonie, Luto Group a Vegatour. Po lehkém obědě, který poskytlo velvyslanectví, dorazilo zhruba 30 hostů, aby si poslechli přednášky Raoula Kellera ze Swissmem, Markuse Kocha z Deloitte Schweiz, Miroslava Václavíka z VÚTS (zástupce strojírenského průmyslu v České republice) a Barbory Račan-Ježkové z CzechInvest. Akci všichni chválili, a to jak co se programu týče, tak i možností networkingu. Děkujeme Ireně Valentové, chargé d’affaires českého velvyslanectví, a také Pavlu Škodovi, obchodnímu radovi, za spolupráci a pohostinství.

Tschechischer Tag in Bern „Tschechische Maschinenindustrie – wie geht’s weiter?“ Eine Premiere war unser Anlass in der Schweiz: In Zusammenarbeit mit der tschechischen Botschaft in Bern und mit CzechInvest organisierten wir am 8. November einen Ganztages-Anlass, der im wunderbaren Gebäude der tschechischen Botschaft stattfand. Am Vormittag hatten 5 tschechische Firmen und HST-Mitglieder Gelegenheit, sich persönlich den anwesenden Schweizer Interessierten vorzustellen. Dieser Einladung gefolgt sind in alphabethischer Reihenfolge: ABRA Software, Czech Tourism, Kartonie, Luto Group und Vegatour. Nach einem leichten Mittagessen, offeriert von der Botschaft, fanden sich an die 30 Gäste ein, um den Vorträgen von Raoul Keller von Swissmem, Markus Koch von Deloitte Schweiz, Miroslav Václavík von VÚTS (Vertreter der Maschinenindustrie in Tschechien) und von Barbora Račan-Ježková von CzechInvest zuzuhören. Der Anlass wurde von allen Seiten gelobt, sowohl vom Programm als auch von den Networking-Möglichkeiten her. Wir danken Irena Valentová, Chargé d’affaire der tschechischen Botschaft und auch Pavel Škoda, Botschaftsrat, für die Zusammenarbeit und Gastfreundschaft.

Barbora Bízová a Tomáš Hubatka – LUTO Group Barbora Bízová und Tomáš Hubatka – LUTO Group Marzio Tomasetto – ABRA Software AG Marzio Tomasetto – ABRA Software AG zleva: Pavel Škoda – české velvyslanectví, Alena Koukalová a Barbara John – HST, Barbora Račan-Ježková – CzechInvest, Irena Valentová – české velvyslanectví, Raoul Keller – Swissmem von links: Pavel Škoda - CZ Botschaft, Alena Koukalová und Barbara John - HST, Barbora RačanJežková – CzechInvest, Irena Valentová – CZ Botschaft, Raoul Keller – Swissmem

Milan Moravec – Kartonie s.r.o. Milan Moravec – Kartonie s.r.o.

Vladimír Adamec – Vegatour s.r.o. Vladimír Adamec – Vegatour s.r.o.

74

Velvyslanectví České republiky v Bernu

Networking v zimní zahradě

Botschaft der Tschechischen Republik in Bern

Networking im Wintergarten


Healthcare affordability in 21st century Přednáška hostitele večera Robina Turnera, GM Roche CZ Auftritt von Gastgeber Robin Turner, GM Roche CZ

Martin Puchwein, nový Novartis Country President pro Českou republiku Martin Puchwein, neuer Novartis Country President für Tschechien

Hostitelem této populární konference, kterou jsme pořádali ve spolupráci s IMD Alumni Club Czech & Slovak Republic, byla společnost Roche CZ a její generální manažer, Robin Turner. Diskutovalo se o zdravotnictví a farmaceutickém průmyslu, jeho možnostech, hranicích a jeho splatitelnosti. Velice podnětné byly příspěvky od Robina Turnera a Loredany Regap z Roche, Martina Puchweina, Novartis Country Presidenta pro Českou republiku a Jana Balatky a Václava Franče, kteří oba zastupovali Deloitte. Následná diskuze s publikem by byla bývala mohla být vedena až do nekonečna. Toto téma je opravdu nevyčerpatelné.

Healthcare affordability in 21st century

Gastgeber für diese vielbeachtete Konferenz, die wir in Zusammenarbeit mit dem IMD Alumni Club Czech & Slovak Republic durchführten, war Roche CZ und der GM der Firma, Robin Turner. Diskutiert wurde über Medizin und Pharmaindustrie, deren Möglichkeiten, Grenzen und Bezahlbarkeit. Aufschlussreich waren die Beiträge von Robin Turner und Loredana Regep von Roche, von Martin Puchwein, Novartis Country President für Tschechien und von Jan Balatka und Václav Franče, beide von Deloitte. Die anschliessende Diskussion mit dem Publikum hätte beliebig weitergeführt werden können. Das Thema ist unerschöpflich.

Konference se těšila vysoké návštěvnosti Die Konferenz fand grosse Beachtung

Jan Balatka a Václav Franče z Deloitte a Loredana Regep z Roche CZ

HST konference – ideální příležitost k navázání nových kontaktů HST Konferenz – ideale Gelegenheit, um neue Kontakte zu knüpfen

Jan Balatka und Václav Franče von Deloitte und Loredana Regep von Roche CZ

Podnětná panelová diskuze, která následovala po přednáškách Angeregte Paneldiskussion nach den Vorträgen

Konference se konala v prostorách firmy Roche CZ Die Konferenz fand in den Räumlichkeiten von Roche CZ statt

75


SWISSmag

Jiří Jirkovský, zástupce předsedy představenstva HST, zdraví hosty na Swiss Business Breakfast Jiří Jirkovský, Vizepräsident der HST, begrüsst die Gäste zum Swiss Business Breakfast Speciální vyznamenání: Swisstool se od roku 1958 zúčastnila každého ročníku Mezinárodního strojírenského veletrhu Besondere Auszeichnung: Swisstool war seit 1958 an jeder Maschinenbaumesse dabei Slavnostní zahájení 60. ročníku veletrhu strojírenství v Brně Eröffnungszeremonie der 60. Maschinenbaumesse in Brünn

Swiss Business Breakfast 1.–5. října 2018 se v Brně konal 60. ročník Mezinárodního strojírenského veletrhu. I po 60 letech se těší veliké oblíbenosti a tato významná událost láká i spoustu mezinárodních vystavovatelů. I pro mnohé švýcarské firmy je tento veletrh nezbytnou součástí roku. Rádi bychom zmínili, že skupina Swisstool Export se veletrhu každoročně účastní již od roku 1958. Při slavnostním zahájení bylo letos panu Alexandrovi Osterwalderovi, jednateli Swisstool, předáno speciální ocenění. Na tradičním Swiss Business Breakfast, který 2. října organizovala HST ve spolupráci se švýcarským velvyslanectvím v Praze, Obchodní komorou Švýcarsko-Slovenská republika a Ministerstvem průmyslu a obchodu, měli hosté možnost vyslechnout si zajímavé přednášky Dominika Furglera, švýcarského velvyslance v Praze, Radka Špicara, viceprezidenta Českého svazu průmyslu a Martina Černého ze společnosti Deloitte. Řečníci nastínili politickou a ekonomickou situaci v Evropě se speciálním zaměřením na vztahy Švýcarska a Evropské unie, především pak České republiky. Díky přítomnosti mnoha hostů z České republiky i zahraničí byly diskuse s publikem živé a podnětné. Následně navštívili zástupci velvyslanectví spolu s HST různé stánky švýcarských firem.

Na stánku společnosti Bystronic: Dominik Furgler, švýcarský velvyslanec v Praze, Alexander Hoffet, švýcarský velvyslanec v Bratislavě Am Stand von Bystronic: Dominik Furgler, Schweizer Botschafter in Prag, Alexander Hoffet, Schweizer Botschafter in Bratislava

Swiss Business Breakfast Vom 1.–5. Oktober 2018 fand die 60. Maschinenbaumesse in Brünn statt. Auch nach 60 Jahren erfreut sie sich immer noch grosser Beliebtheit, und internationale Aussteller reisen für diesen Grossanlass an. Auch für zahlreiche Schweizer Firmen ist diese Messe ein festes Datum im Kalender. Gerne erwähnen wir, dass die Swisstool Export Gruppe seit 1958 jedes Jahr dabei war. Bei der festlichen Eröffnungsfeier wurde Herrn Alexander Osterwalder, Geschäftsleiter von Swisstool, eine besondere Auszeichnung überreicht. Beim traditionellen Swiss Business Breakfast, das die HST in Zusammenarbeit mit der Schweizerischen Botschaft in Prag, der Handelskammer Schweiz-Slowakische Republik und dem Ministerium für Industrie und Handel am 2. Oktober durchführte, hatten die Gäste das Vergnügen, sehr informativen Vorträgen von Dominik Furgler, Schweizer Botschafter, von Radek Špicar, Vizepräsident des tschechischen Industrieverbandes und von Martin Černý von Deloitte zuzuhören. Es wurde die politische und wirtschaftliche Situation in Europa beleuchtet mit speziellem Fokus auf die Beziehungen zwischen der Schweiz und der EU, insbesondere der Tschechischen Republik. Dank der Präsenz von vielen Gästen aus dem In- und Ausland war die Diskussion mit den Zuhörern lebhaft und aufschlussreich. Anschliessend besuchte die Gesandtschaft der Botschaft zusammen mit der HST diverse Stände von Schweizer Firmen.

76

Igor Rosenkranc zdraví švýcarskou delegaci u stánku Bühler AG Herr Igor Rosenkranc begrüsst die Schweizer Delegation am Stand von Bühler AG Návštěva u stánku LISS a.s.: Katalin Dreher – S-GE, Alena Koukalová – HST, Patrick Blösch – Liss a.s., Dominik Furgler – švýcarský velvyslanec Besuch am Stand von Liss a.s.: Katalin Dreher – S-GE, Alena Koukalová – HST, Patrick Blösch – Liss a.s., Dominik Furgler – Schweizer Botschafter


Veliké návštěvnosti se těšil stánek s informačními materiály ke Švýcarsku jako turistické destinaci Gut besucht ist der Stand mit Informationsmaterial zur Schweiz als Feriendestination

Švýcarská čokoláda Lindt je velmi populární… Schweizer Schokolade von Lindt ist äusserst beliebt…

…stejně jako stánek se švýcarskými sýry …genauso wie der Stand mit Schweizer Käse

Vystoupení tria alphornistů „Fyrobig“ z Lucernu Auftritt des Alphorntrios „Fyrobig“ aus Luzern

Victorinox prezentuje švýcarské produkty nejvyšší kvality Victorinox präsentiert Schweizer QualitätsProdukte

Swiss Food Festival 2018 Od 8. do 13. 10. 2018 nabízely různé pražské restaurace švýcarské speciality, např. Deserterie na náměstí Míru, Designium Café v hotelu Golden Key nebo Kavárna Kočičí v Karlíně. Zlatým hřebem festivalu byl farmářský trh na břehu Vltavy na Náplavce. Obrovský nával návštěvníků mohl u 10 stánků ochutnat a nakoupit švýcarské speciality, informovat se o Švýcarsku a naplánovat další cestu do země Alp a poslechnout si trio alphornistů „Fyrobig“. Hostem tohoto ročníku byl region Davos-Klosters: tato oblast v kantonu Graubünden toho má hodně co nabídnout. Není divu, že si stovky zájemců nabraly prospekty a využily příležitosti ochutnat pravý alpský sýr, desert Nusstorte nebo typický likér Röteli. Na stánku společnosti Interhome se návštěvníci mohli informovat o prázdninových domech a bytech, které společnost nabízí k pronájmu po celém Švýcarsku. Oblíbený byl i stánek společnosti Victorinox se švýcarskými noži nejvyšší kvality. Objevem pro spoustu zákazníků byly vybrané pálenkové speciality Fassbind a široký výběr vín z kantonu Wallis. Již známé a populární byly stánky se švýcarskými sýry, raclettem a čokoládou. Tentokrát byl velikou atrakcí především stánek Lindt. Na stánku Deserterie byly k ochutnání švýcarské speciality a pokrmy. Byl to skvělý den, ve kterém Švýcarsko předvedlo svoje nejlepší stránky!

Swiss Food Festival 2018 Vom 8.–13. 10. 2018 wurden in diversen Prager Restaurants Schweizer Spezialitäten angeboten, z.Bsp. in der Deserterie an der Naměstí Míru, im Designum Café im Hotel Golden Key oder in der Kavarna Kočicí in Karlín. Höhepunkt war der Bauernmarkt am Moldau-Ufer, an der Náplavka. An 10 Ständen konnte die riesige Besucherschar Schweizer Köstlichkeiten degustieren und kaufen, sich über die Schweiz informieren, um die nächste Reise ins Alpenland zu planen und dem Alphorntrio „Fyrobig“ zuhören. Gast war die Region Klosters-Davos: diese Region im Kanton Graubünden hat einiges zu bieten. Kein Wunder, dass sich Hunderte von Interessierten mit Prospekten eindeckten und die Gelegenheit wahrnahmen, echten Alpkäse, Nusstorte oder gar einen Röteli zu probieren. Am Stand von Interhome konnte man sich über Ferienhäuser und –wohnungen in der ganzen Schweiz informieren. Sehr beliebt war der Stand von Victorinox mit Schweizer Messern von bester Qualität. Eine Entdeckung für viele waren die vorzüglichen BranntweinSpezialitäten von Fassbind oder die grosse Auswahl an Walliser Weinen. Alt bekannt und populär waren die Stände mit Schweizer Käse, Raclette und Schokolade. Dieses Mal war der Lindt-Stand die grosse Attraktion. Am Stand der Deserterie gab es hausgemachte Schweizer Spezialitäten zu kosten. Es war ein toller Tag, an dem sich die Schweiz von ihrer schönsten Seite zeigte!

Švýcarsko se představuje, uprostřed Prahy

Degustace pálenky Fassbind

Die Schweiz stellt sich vor, mitten in Prag

Degustation von Branntweinen Fassbind

77


SWISSmag

Vánoční večeře v Martinickém paláci Poslední akcí a zároveň zlatým hřebem roku 2018 byla naše vánoční večeře, která se konala 12. prosince na Pražském hradě v Martinickém paláci. Mnoho členů HST tuto akci vnímalo jako skvělou příležitost sejít se v elegantním prostředí a strávit večer v nejlepší společnosti. O catering se staral Vyšehrad 2000. I další členi HST v tento večer vypomohli jako partneři: A la Maison dekorovala stoly a pro každého hosta připravila dárek, Aqua Angels dala k dispozici islandskou minerální vodu, Fassbind nabídl digestiv během večeře a Jura kávu po jídle. Sladký dárek od Lindt potěšil všechny hosty. Hudební doprovod během večera byl možný jen díky velkorysé podpoře firmy Belimo: na úvod zahrál flétnový ansámbl Vivat Flauto a po večeři vystoupila flétnistka Markéta Stivínová se smyčcovým orchestrem z Musica Lucis Praga. Také společnosti Alpiq srdečně děkujeme za finanční podporu.

Weihnachtsabendessen im Martinicky Palais

Der letzte Anlass und gleichzeitig einer der Höhepunkte des Jahres 2018 war unser Weihnachtsabendessen, das am 12. Dezember auf der Prager Burg im Martinicky Palais stattfand. Viele HST-Mitglieder nahmen diese Gelegenheit wahr, in elegantem Rahmen zusammenzukommen und einen festlichen Abend in bester Gesellschaft zu verbringen. Für das Catering war Vyšehrad 2000 zuständig. Weitere HST-Mitglieder haben als Partner bei der Gestaltung des Abends geholfen: A la Maison dekorierte die Tische und hatte für jeden Gast ein Geschenk, Aqua Angels stellte isländisches Mineralwasser bereit, Fassbind offerierte den Digestiv während des Diners und Jura den Kaffee nach dem Essen. Ein süsses Geschenk von Lindt erfreute alle Gäste. Die musikalische Unterhaltung während des Abends war nur möglich dank der grosszügigen Unterstützung von Belimo: zum Auftakt spielte das Blockflöten Ensemble Vivat Flauto, und nach dem Essen trat die Flötisitin Markéta Stivínová mit dem Streichorchester von Musica Lucis Praga auf. Auch Alpiq danken wir herzlich für die finanzielle Hilfe.

Slavnostní stolní dekorace od A la Maison a Lindt s ručně kreslenými menu od naší praktikantky Kamily Festliche Tischdekoration von A la Maison und Lindt, mit den handgemalten Menukarten von unserer Praktikantin Kamila

Někteří členi HST využili příležitosti a pro svoji firmu si zarezervovali celý stůl Einige HSTMitglieder benutzen die Gelegenheit und reservierten einen ganzen Tisch für ihre Firma

78

Vánoční večeře se konala ve skvostných prostorách Martinického paláce Das Weihnachtsessen fand im prächtigen Martinicky Palais statt

Hudební doprovod k aperitivu a po jídle sponzorovala firma Belimo Die Musikbegleitung zum Aperitiv und das Konzert nach dem Essen wurde von Belimo offeriert

Marek Procházka, předseda představenstva HST, přivítal hosty Marek Procházka, Präsident der HST, begrüsste die Gäste

Také švýcarský velvyslanec v Praze, Dominik Furgler, pozdravil početnou sešlost Auch der Schweizer Botschafter in Prag, Dominik Furgler richtete das Wort an die Gästeschar

Vyšehrad 2000 servíroval znamenitou galavečeři Das vorzügliche Galadiner wurde von Vyšehrad 2000 serviert


Připravované akce 4. dubna

Vernisáž v Prague Gallery of bathrooms Laufen Prague Gallery of bathrooms

13. dubna

6. Švýcarský den v Praze Městská knihovna v Praze

17. dubna

Seminář ve spolupráci s IMD

27. dubna

7. Švýcarský den v Třeboni

29. květen Členské shromáždění a Swiss Business Cocktail Opero

Geplante Veranstaltungen 4. April Vernissage in der Prague Gallery of bathrooms Laufen Prague Gallery of bathrooms 6. Schweizer Tag in Prag 13. April Stadtbibliothek Prag 17. April

Seminar in Zusammenarbeit mit IMD

27. April

7. Schweizer Tag in Třeboň

29. Mai Mitgliederversammlung und Swiss Business Cocktail Opero

Švýcarsko-francouzské rodinné odpoledne ve spolupráci s FČOK 2. června Výstaviště Holešovice, Praha

Schweiz-französischer Familiennachmittag in 2. Juni Zusammenarbeit mit FČOK Výstaviště Holešovice, Prag

12. června Letní koncert Vila Werich 15. července

Golfový turnaj Golf Club Beroun

Švýcarský národní den „1. August“ 1. srpna Grébovka Praha 16.–18. srpna Návštěva u Vetropacku a výlet do Kyjova na folklórní festival „Slovácký rok“ Kyjov září

Swiss Management Forum

5. října Švýcarský Food Festival Praha Mezinárodní strojírenský veletrh v Brně a Swiss Business Breakfast 7.–11. října (8. 10. 2019) Holiday Inn Brno 2. prosince

Vánoční mše

10. prosince Vánoční večírek Kaiserštejnský palác, Praha

12. Juni Sommerkonzert Vila Werich 15. Juli Golf-Turnier Golf Club Beroun 1. August Schweizer Nationalfeiertag „1. August“ Grébovka Praha 16.–18. August Besuch bei Vetropack und Ausflug nach Kyjov zum Folklorefestival „Slovácký rok“ Kyjov September

Swiss Management Forum

5. Oktober Schweizer Food Festival Prag 7.–11. Oktober Internationale Maschinenmesse in Brünn und Swiss Business Breakfast (8. 10. 2019) Holiday Inn Brno 2. Dezember

Weihnachtsmesse

Weihnachtsabendessen 10. Dezember Kaiserstein Palais Prag

79


HANDELSKAMMER SCHWEIZ – SLOWAKISCHE REPUBLIK

SWISSmag

Vína a sekty sa snúbili s jedlom a predvianočným časom Kto by nepoznal Hubert, ktorý je známy svojím prvenstvom výroby šumivého vína mimo územia Francúzska? Na prijemnom vianočnom večierku v duchu elegancie a noblesy sme zažili zaujímavú históriu najstaršej potravinovej značky na Slovensku, ako aj umenie a výnimočnosť, ktoré sa skrývajú v každom pohári tohto skvelého šumivého vína. Aktuálne trendy a zaujímavosti v oblasti sektu a vína nám predstavili Ingrid Vajcziková, hlavná enologička spolu s Jurajom Kordiakom, somelierom spoločnosti Hubert.

Čo pripravujeme

Wein und Sekt verschmelzen mit dem Essen und der Vorweihnachtszeit Wer kennt nicht Hubert, der berühmt ist für seine erstklassige Herstellung von Schaumwein ausserhalb Frankreichs? An der angenehmen Weihnachtsfeier, ganz im Geiste der Eleganz und Noblesse, haben wir die interessante Geschichte der ältesten Lebensmittelmarke in der Slowakei erfahren, sowie die Kunst und Einzigartigkeit, die sich in jedem Kelch dieses ausgezeichneten Schaumweins verbirgt. Aktuelle Trends und Besonderheiten aus dem Gebiet des Sekts und Weins hat uns Ingrid Vajcziková vorgestellt, Chef Önologin, zusammen mit Juraj Kordiak, Sommelier der Firma Hubert.

Ingrid Vajcziková, hlavná enologička spoločnosti Hubert J.E., s.r.o a Zuzana Blažejová, výkonná riaditeľka KPMG Slovensko Advisory, k.s. Ingrid Vajcziková, Chef Önologin der Firma Hubert J.E., s.r.o. und Zuzana Blažejová, geschäftsführende Direktorin von KPMG Slovensko Advisory, k.s.

Business Breakfast: Introduction to Liechtenstein Švajčiarsko-slovenská obchodná komora zorganizovala 14. februára 2019 pracovné raňajky Introduction to Liechtenstein. Na podujatí prezentovali BENDURA Bank AG, AUDINA Treuhand AG a VGD Slovakia s.r.o. Zaujímavé prezentácie o histórii a súčasnosti Lichtenštajnska a lichtenštajnského finančného centra doplnené o daňové vzťahy medzi Slovenskom a Lichtenštajnskom ocenili nielen členovia Švajčiarsko-slovenskej obchodnej komory, ale aj Slovensko-rakúskej obchodnej komory.

Zľava: Ivan Melay, BENDURA BANK AG, Branislav Kováč, VGD Slovakia s.r.o., Christoph Gassner, AUDINA TREUHAND AG Von links: Ivan Melay, BENDURA BANK AG, Branislav Kováč, VGD Slovakia s.r.o., Christoph Gassner, AUDINA TREUHAND AG

Business Breakfast: Introduction to Liechtenstein Die Handelskammer Schweiz-Slowakische Republik organisierte am 14. Februar 2019 ein Arbeits-Frühstück „Introduction to Liechtenstein“. An der Veranstaltung präsentierten sich die BENDURA Bank AG, AUDINA Treuhand AG und VGD Slovakia s.r.o. Die interessante Präsentation über die Geschichte und die Gegenwart von Liechtenstein und des Finanzplatzes Liechtenstein, mit Ergänzungen betreffend der steuerlichen Beziehungen zwischen der Slowakei und Liechtenstein, schätzten nicht nur die Mitglieder der Handelskammer Schweiz-Slowakische Republik, sondern auch die der slowakisch-österreichischen Kammer.

80

Február: Valné zhromaždenie členov Švajčiarsko – slovenskej obchodnej komory Švýcarsko po kolejích a v pohorkách: Petr Čermák, prezentácia knihy Apríl: Diskusný obed s J.E. Alexandrom Hoffetom, veľvyslancom Švajčiarska na Slovensku Máj: Get Together a hokejový zápas MS Švajčiarsko vs Rakúsko Jún: Jarné Švajčiarsko, štvordenná exkurzia Swiss Evening, stretnutie členov a priateľov Švajčiarsko – slovenskej obchodnej komory August: Návštěva spoločnosti Vetropack a výlet do Kyjova na folklórny festival Slovácký rok (spolu s HST) September: Návšteva firmy Hubert J.E., s.r.o. Get Together a Davis Cup Slovensko vs. Švajčiarsko Návštěva spoločnosti Vetropack a výlet do Kyjova na folklórny festival Slovácký rok (spolu s HST) Október: Business Ladies Day Swiss Business Breakfast v Brne (spolu s HST) November: Business Forum Switzerland – Slovak Republic December: Vianočný večer

Geplante Anlässe: Februar: M itgliederversammlung der Handelskammer Schweiz-Slowakische Republik Š výcarsko po kolejích a v pohorkách: Petr Čermák, Buchpräsentation April: G esprächs-Mittagessen mit S.E. J.E. Alexander Hoffet, Botschafter der Schweiz in der Slowakei Mai: G et Together und WM Eishockeyspiel Schweiz – Russland Juni: S chweizer Frühling, viertägiger Ausflug S wiss Evening, Treffen der Mitglieder und Freunde der Handelskammer SchweizSlowakische Republik August: A usflug nach Kyjov: Besichtigung von Vetropack und Besuch des Folklore Festivals Slovácký rok (zusammen mit der HST) September: B esuch der Firma Hubert J.E., s.r.o. G et Together und Davis Cup Slowakei – Schweiz Oktober: B usiness Ladies Day S wiss Business Breakfast in Brno (zusammen mit der HST) November: Business Forum Switzerland – Slovak Republic Dezember: Weihnachtsfeier


HANDELSKAMMER SCHWEIZ – SLOWAKISCHE REPUBLIK

Generálne zhromaždenie Švajčiarskoslovenskej obchodnej komory Švajčiarsko-slovenská obchodná komora na riadnom generálnom zhromaždení 20. februára 2019 potvrdila svoje predstavenstvo v tom zložení: P rezident/Präsident: Zsolt Kajtor, Foxmarts a.s. 1. viceprezident/1. Vizepräsident: Peter Anderle, AP soft GmbH 2. viceprezident/2. Vizepräsident: Timotej Braxator, Senior Consultants – Braxator s.r.o.

Členovia/ Mitglieder: Martin Bakoš, Amberg Engineering Slovakia, s.r.o. Peter Foltín, Chemstar Slovakia, a.s. Peter Knap, Bystronic Czech Republic s.r.o. Peter Neurath, Whitestein Technologies s.r.o. Danica Brendzová, ITEC Výkonná riaditeĺka/ Geschäftsführende Direktorin: Danica Brendzová

Generalversammlung der Handelskammer Schweiz-Slowakische Republik Die Handelskammer SchweizSlowakische Republik hat an der ordentlichen Generalversammlung vom 20. Februar ihren Vorstand in folgender Zusammensetzung bestätigt:

Danica Brendzová, Timotej Braxator, Zsolt Kajtor, Peter Foltín

Noví členovia Švajčiarsko-slovenskej obchodnej komory Neue Mitglieder der Handelskammer Schweiz – Slowakische Republik

KPMG Slovensko Crowdberry a.s. Foxmarts, a.s.

Jarní Švýcarsko 2019 velehorský vlakový víkend Vydejte se od soboty 1. do úterka 4. června na parádní prodloužený vlakový víkend v Alpách. Navštívíte nejpamátnější horskou úzkokolejku světa ze seznamu UNESCO, zažijete nejdelší železniční tunel světa, nejstrmější ozubnicovou trať planety a něco navíc! Provázet vás bude autor švýcarských bedekrů, Petr Čermák. Akce je organizována pro členy HSSR, ale vítáni jsou i členové české HST! Objednávejte na hssr@hssr.sk co nejdříve!

Bernina Express: za 90 minut od ledovců do vinic a pod palmy

Schweizer Frühling 2019 Bergbahn-Wochenende Kommen Sie vom Samstag, 1. bis Dienstag, 4. Juni mit zu einem grossartigen verlängerten Eisenbahnwochenende in den Alpen. Besuchen Sie die berühmteste Schmalspurbahn der Welt, die auf der UNESCO Liste figuriert, erleben Sie den längsten Eisenbahntunnel der Welt, die steilste Zahnradbahn dieses Planeten und viel mehr. Begleiten wird uns der Autor von Schweizer Reiseführern, Petr Čermák. Der Anlass ist für Mitglieder der HSSR organisiert, aber auch Mitglieder der HST sind willkommen! Pilatus: nejstrmější zubačka světa

Rigi: nejstarší zubačka Evropy

Reservieren Sie so schnell wie möglich unter hssr@hssr.sk!

Nocleh na Pilatusu

Exkurze do oblasti Lucernského jezera

81


SWISSmag

M

atterhorn jako centrální švýcarský magnet přitahuje mnohé, pěší turisty nevyjímaje. Jeho okolí je protkáno množstvím stezek, které se ihned poté, co sleze sníh, začnou plnit lidmi v pohorkách a s batohy či batůžky.

Tour of the Matterhorn

Pokud ale chcete Matterhorn skutečně poznat, a to ze všech stran, nezbývá než ho celý dokola obejít. Právě pro to je vyznačena okružní túra, která tuto slavnou horu obkrouží. Postupuje z Zermattu proti směru hodinových ručiček, turisty provede přes šest slavných údolí a nabídne výhledy na 25 čtyřtisícovek. Je to jedna z nejimpozantnějších túr Švýcarska, ale pozor: Za 8 až 10 dní nastoupáte 10 a nachodíte skoro 150 kilometrů, z toho nemalou část v nadmořské výšce nad tři tisíce metrů. Spí se na vysoko položených horských chatách a dvakrát se musí překonat ledovec… Jak vidno, nic snadného. Ale také nic, na co byste snad někdy dokázali zapomenout… (ps)

82

FOTO: PASCAL GERTSCHEN

MATTERHORN


Luzern-Interlaken Express u jezera Lungern, střední Švýcarsko

Nejlepší způsob jak poznat Švýcarsko.

Objevujte krásy Švýcarska podle vaší chuti na panoramatických a tematických trasách na mystsnet.com


SWITZERLAND

CASINO GALLERY – INTERLAKEN The largest selection of Swiss watch brands in the world! Fine diamonds, designer leather goods, high-quality cosmetics, precious gifts and local souvenirs

Designer leather goods by

High-quality cosmetics by

Kirchhofer Casino Gallery • Höheweg 73 • 3800 Interlaken • Switzerland Tel. + 41 (0)33 828 88 80 • Fax +41 (0)33 828 88 90 • info@kirchhofer.com

WWW.KIRCHHOFER.COM


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.