SNOW 63 - listopad 2011

Page 1

4X SKIPAS ZDARMA TEST LYŽÍ 1112

JAK SE BRÁNIT ZIMĚ?

80 PRODUKTŮ, KTERÉ ZAJISTÍ TEPELNÝ KOMFORT

LYŽAŘSKÁ

ŠKOLA

DĚTI, DOSPĚLÍ, OFFPISTE

SNOW STORY:

PICABO STREET

NEJEROTIČTĚJŠÍ TEST LYŽÍ V DĚJINÁCH LYŽAŘSKÝCH ČASOPISŮ SNOW 63

listopad 2011

cena: 74 Kč/3,49 €

12 STRAN O LYŽOVÁNÍ U PROTINOŽCŮ


Výhradní dovozce a distributor pro R a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o., www.amersports.cz


Ještě mnoho vody proběhne řekami do moře, než lyžařství dosáhne u žen podobné obliby, jaké se těší např. bruslení. Pokud z českých listů dalo se zjistiti, jedině v Krkonoších našlo se několik nadšených členek krásného pohlaví, které to myslí s lyžařským sportem vážně; v posledním desítiletí zúčastnily se již i závodění o ceny. Nevrhej se ihned na pomoc, když v okruhu 5 kilometrů dáma upadne. Ta se naučí jízdě na lyžích rychleji sama, bez tvé galantnosti. Jak by bylo hezké, kdyby všude stalo se zvykem, by si dámy samy lyže připínaly, své vázání hned s počátku řádně na nožku samy upravily a své lyže samy nesly!

Ženy byly odjakživa přítomny v horách – když ne fyzicky, pak alespoň v srdcích mužů-lyžařů. A žena jako první objekt mužových zájmů se stává paralelou a měřítkem pro další jevy světa, obzvlášť ty, co vzbuzují vášeň. SNOW si tentokrát dovolil použít příměru projevů dámských a charakteristik lyží. Takto neobvykle pojatý test lyží čtěte (a kochejte se) na straně 36 až 51.

FOTO: ISIFA

Jízda na lyžích, A. Podroužek, Telč 1910


OBSAH SPORT

12 14 18 20 24 26 28 33 36 56 70 72 74

OD DÍVEK K DÁMÁM PICABO STREET: VYHRÁVAJÍ JEN TI DIVOCÍ SJEZDOVÁ REPREZENTACE PŘED SEZÓNOU 2011/12 VELKÝ PŘÍBĚH LYŽAŘSKÉHO BYZNYSU: KRÁSNÁ DOBA SE ZÁRODKY PRŮŠVIHU GENIÁLNÍ DESIGN UNIVERZITA: POVOLENÍ TO ZAŘÍDÍ SKIWITHME ANEB VÍCE NEŽ MALÁ FOTOŠKOLA LYŽOVÁNÍ II. OFFPISTE: BOULE LYŽE A ŽENY  TEST LYŽÍ 2011/12 VZDUCH NAD ZLATO ANEB JAK JE TO S DRUHOU VRSTVOU OBLEČENÍ BEZPEČNOST NADEVŠE TALENT SNOW  VOJTĚCH ŠTURSA DĚTSKÁ ŠKOLA LYŽOVÁNÍ: FREESTYLE

MAG

76 78

Z ARCHIVŮ HORSKÉ SLUŽBY: SMRT UDUŠENÍM VE SNĚHU OPTICKÁ ŠÁLENÍ  STRAŠIDLO SE SVATOZÁRÍ

MOUNTAIN

82 88 94 96 98

JAN MAYEN  ARKTICKÉ DOBRODRUŽSTVÍ FOTOGRAFIE SNOW  NEJLEPŠÍ FOTOGRAFOVÉ SVĚTA JEDINÁ ČTYŘTISÍCOVKA VÝCHODNÍCH ALP: PIZ BERNINA STOUPACÍ HŘEBENY ČILI HARŠAJSNY LAVINOVÉ NEBEZPEČÍ VII.

TRAVEL 102 106 110 112 114 116 125 126

ŠTÝRSKO  ZELENÁ LYŽARSKÁ LÍHEŇ LENZERHEIDE  NENÁPADNÝ VELIKÁN KRONPLATZ  IKONA DOKONALOSTI GPS: DOLNÍ MORAVA  SNĚŽNÍK GPS: PEJO BYZNYS: MEZI NEBEM A ZEMÍ 2. DÍL APRÉSSKI: LÉČBA RADONEM APRÉSSKI: ALCHYMIE ZVANÁ SÝR

SPECIÁL NOVÝ ZÉLAND

130 132 134 136 138

Z LÉTA PŘÍMO DO ZIMY TO NEJLEPŠÍ Z NOVÉHO ZÉLANDU ČERNÉ DIAMANTY V TUROA SKI FIELD NO HIKE, NO RIDE HORY, KRÁSNÁ JEZERA A 40 MILIONŮ OVCÍ

140 144

APUL NEWS ADRESÁŘ PRODEJCŮ SNOW A SLEVOVÝ PROGRAM SNOWCARD

FOTO: © FISCHER


© Udo Bernhart

ro p á len

o v I o T d í Ě n D n 2 A týde k É e L v Ě o d P z S e j s y u s u a 2 DO l p e i k ★ hot s 4 a í z ve 3 . n s e o p o l 4 / č s po 0K

9 6 . 3 od 1

800 100 234 www.nev-dama.cz




KR E

SB

A:

©

A DR ON TŮM A

REDAKCE

HOLD LYŽAŘKÁM

ŠÉFREDAKTOR

Petr Socha ZÁSTUPCE ŠÉFREDAKTORA

Radek Holub

Milé čtenářky, rád bych se vám na tomto místě omluvil, máte-li pocit, že zanedbáváme vaše zájmy a zaměřujeme se na čtenáře pohlaví mužského. Pokud hlouběji prozkoumáte naše motivace, věříme, že to přijmete s pochopením. Časopis o lyžování je vlastně časopis o vášni. Lyžování, stejně jako každá jiná vášeň, si dělá loutku z naší racionality, otročí nás a my mu obětujeme mnoho z toho, co jsme nabyli. Vášeň je totiž něco, co se nedá ovládat rozumem, je analyticky nepostižitelná, pročež ji taky ještě nikdy nikdo pořádně neprozkoumal. Právě vášeň stojí za tím, že na vás z první stránky vybafla místo lyžaře spoře oděná žena. Vášeň, předpokládám, není jen doména mužů a snad každá z vás zná nebo aspoň tuší, co to znamená podlehnout jejímu spalujícímu ohni. Je to jako útěk z polepšovny, vagón svobody, přestože jen dočasný. Je to výbuch energie, který rozpráší vše otravné alespoň do doby, než se prach zase usadí na svoje místo. Je to jako minutová plavba prašanovým svahem vykoupená hodinami šlapání. Vášně nás prostě občas polapí a odnesou, někdy i malinko dále, než může stát pro jiného přijatelná mez. Určitě není naším plánem zneužít božskou krásu vás žen k pouhé mrzké zábavě či k nějaké bulvární účelovosti. Jen jsme se prostě nechali trochu unést. Krásy spojené s lyžováním totiž vnímáme natolik silně (mluvím za mužskou část naší redakce), že jim může konkurovat jedině žena. Muži neradi přiznávají, že jste to vy, ženy, kdo v nich zapalují ty nejtlustší doutnáky vášně. I po lyžování se nakonec muž-lyžař vrací zpět do náruče ženy, kde teprve najde to nejhlubší bytostné spočinutí. Neříká se to lehce, ale musíme uznat, že na vaši přitažlivost ženskou nemá ani lyžování (kdo říká něco jiného, je to od něj pravděpodobně póza nebo chyba softwaru). Odolat je těžké a někdy nemožné. Nám se ženy například infiltrovaly nejen do životů, ale nakonec i do časopisu. Snad to nebudete chápat jako voyeurství, ale jako hold a oslavu vaší krásy a existence vůbec. Tak, jak to vnímáme my.

GRAFIKA

Petr Antoníček Markéta Antoníčková INZERCE

SNOW, Č. 63, ROČNÍK X

SNOW – OFICIÁLNÍ PARTNER

Petr Havelka Markéta Karlová Hana Topolovová Šárka Vachunková VYDAVATEL DISTRIBUCE SLIM media s.r.o., distribuce@snow.cz Husitská 344/63, Praha 3 Andrea Rosenbaumová IČ 27175511 Hana Konvičková Veronika Kolářová ADRESA REDAKCE INTERNET SNOW Tomáš Roba Husitská 344/63 SLOVENSKO 130 00 Praha 3-Žižkov Rudolf Mozoláni redakce@snow.cz 222 780 286 fotografie a názory Všichni výše uvedení používají Příspěvky, zasílejte na adresu redakce. e-mailovou adresu ve tvaru: jmeno.prijmeni@snow.cz INZERCE 775 610 757, inzerce@snow.cz

REDAKTOŘI

Ivan Sosna Ondřej Novák Jaromír Kumestrol Lojza Michal Bulička STÁLÍ SPOLUPRACOVNÍCI

Karel Hampl, Ondra Tůma, Kateřina Sochová, Kristian Hanko, Jana Vlková, Vít Moudrý, Tomáš Macek, Vítek Ludvík, Tomáš Matwikow, Petr Novotný, Michal Roba, Roman Gric, Radim Polcer, Nataša Kameš

PŘEDPLATNÉ objednávky na www.snow.cz nebo 775 My SNOW (775 697 669) předplatné na Slovensku +421 244 458 821 Cena výtisku: 74 Kč/3,49 EUR MK ČR: E13878 ISSN: 1214-0007 Rozšiřuje: PNS a.s., Mediaprint & Kapa Pressegrosso s.r.o., PressMedia s.r.o. a síť sportovních prodejen Vychází 7x ročně. Toto číslo vyšlo 27. října 2011,

JAZYKOVÁ KOREKTURA další vyjde 10. listopadu 2011.

Jan Hájek, Tereza Kožíšková

Petr Socha a SNOW P.S.: A vězte, milé čtenářky, že nejkrásnějšími ženami na světě jste stejně vy. Nejde totiž ani tak o krásná těla, ale v první řadě o lásku k lyžování. Takové děvče milující lyžování, to je partie!

COVER FOTO: FISCHER PŘEKLADY

Marie Harcubová, Zdeněk Čapek, Kateřina Sochová

Články označené tímto logem jsou komerční prezentací. Náklad je ověřován ABC ČR

Redakci podporuje Red Bull. Všechna práva vyhrazena. SNOWmag je ochrannou známkou. ODBORNÍ PARTNEŘI © SLIM media s.r.o. 2011 Asociace profesionálních učitelů lyžování Horská služba ČR Asociace lanové dopravy ČR

EXKLUZIVNÍ PARTNEŘI

Redakční tým používá exkluzivně vybavení těchto technologií a značek:

PŘEDPLATNÉ OBJEDNÁVEJTE ZDE:

více na:

www.snow.cz/predplatne

:

775 MY SNOW

(775 697 669)


foto zoom agency design www.bratrivtrenkach.cz

Výhradní dovozce a distributor pro ČR: Bretton s.r.o., www.bretton.cz

e av

u lom sla

iál ec sp

t al vě jb istr s e r T

lip ský Fi nior

m

ju

BOTY RS 140 LYŽE SPEED OMEGLASS TI VÁZÁNÍ PX RACING 12

[race line]

DYNASTAR.CZ LANGE.CZ



SPORT

! " # $ $ % &

ZĂ VODNĂ?CI Z KOPEÄŒKA

SNOW STORY – PICABO STREET, STRANA 14 % ! $ % $ " " % % $ # " " $ %$ ! $ " # ! $ % ' $ ! % ( % ! KAĹ˝DĂ? SE MUSĂ? NAUÄŒIT LYĹ˝OVAT SĂ M. NEJLÉPE V NOCI‌, STRANA 27 ' ! # ( $" ! $ % $"

FOTO: Š MATTIAS FREDRIKSSON/RED BULL

JEZDEC: JON OLSSON

TEST SJEZDOV�CH LYŽ� 2011-12, STRANA 36

„JĂł kdybysme mÄ›li Alpy, to by byla jinĂĄ,“ říkĂĄme a slĂ˝chĂĄme. Absence pořådnĂ˝ch terĂŠnĹŻ je naĹĄĂ­ velkou nevĂ˝hodou, tak co velkĂŠho od zĂĄvodnĂ­kĹŻ Ä?ekat? SamozĹ™ejmÄ› je lepĹĄĂ­ mĂ­t velkĂŠ hory s mnoĹžstvĂ­m rĹŻznorodĂ˝ch terĂŠnĹŻ a tratĂ­ hned u domu. NeznamenĂĄ to ale, Ĺže kluk Ä?i dÄ›vÄ?e vyrĹŻstajĂ­cĂ­ bez nich to nemĹŻĹže nikam dotĂĄhnout. Ani Stein Eriksen, ani Ingemar Stenmark doma ŞådnĂŠ ĂşchvatnĂŠ svahy nemÄ›li. A pĹ™esto se oba nauÄ?ili lyĹžovat tak, Ĺže pĹ™edÄ?ili alpskou konkurenci. JistÄ›, ze Stenmarka se sjezdaĹ™ nestal, ale takĂŠ proto, Ĺže toho jako mladĂ˝ moc nenasjezdoval a disciplĂ­nu si neoblĂ­bil, dosĂĄhl takovĂŠ dokonalosti v tÄ›ch technickĂ˝ch. Aby si ale nikdo nemyslel, Ĺže bez velkĂ˝ch svahĹŻ prostÄ› sjezdaĹ™ nevyroste: Lindsey Vonn to zvlĂĄdla na Buck Hillu, malĂŠm stĹ™edisku v MinnesotÄ› s pĹ™evýťenĂ­m 94 metrĹŻ (www.buckhill.com)! Je sice pravda, Ĺže jako ŞåkyĹˆka se pĹ™estÄ›hovala do „velkĂ˝ch“ hor, ale zĂĄklady si vytvoĹ™ila u legendĂĄrnĂ­ho trenĂŠra, starĂŠho Ericha Sailera (nenĂ­ příbuznĂ˝ s Tonim), prĂĄvÄ› na tomto kopeÄ?ku. Jako pĹ™ed nĂ­ Kristina Koznick, Tasha Nelson a dalĹĄĂ­ Ä?lenovĂŠ americkĂŠ reprezentace. ZjevnÄ› se na tomto podmÄ›reÄ?nĂŠm pahorku opravdu dobĹ™e nauÄ?ili zĂĄklady, aÄ?koliv tolik louÄ?kaĹ™enĂ­ bez variability by je teoreticky mÄ›lo poĹĄkodit a zabrzdit ve vĂ˝voji. NemusĂ­me ale chodit tak daleko. NĂĄĹĄ ĂşspěťnĂ˝ zĂĄvodnĂ­k 70. let MĂ­la Sochor (*1952), prvnĂ­ vĹŻbec na stupnĂ­ch vĂ­tÄ›zĹŻ v zĂĄvodÄ› SP (Aare, bĹ™ezen 1977, 3.), vyrĹŻstal spolu s mladĹĄĂ­m bratrem Ivanem a dalĹĄĂ­mi dobrĂ˝mi jezdci v Peci pod SněŞkou. PrvnĂ­ pořådnÄ›jĹĄĂ­ vlek (ZahrĂĄdky) zaĹžil aĹž v ĹĄesti letech a dalĹĄĂ­ na Labuti, dnes zvanĂŠ Javor, aĹž roku 1966. O moĹžnostech trĂŠninku v zahraniÄ?Ă­ v tehdejĹĄĂ­ dobÄ› si nebudeme dÄ›lat iluze. A pĹ™esto se nauÄ?il skvÄ›le lyĹžovat a nejsilnÄ›jĹĄĂ­ byl kupodivu v obřím slalomu. Ani zde to zjevnÄ› v terĂŠnech nebylo. TakĂŠ Ĺ ĂĄrka ZĂĄhrobskĂĄ, jak dobĹ™e znĂĄmo, zaÄ?Ă­nala na skromnĂ˝ch svazĂ­ch na Benecku, v PasekĂĄch, ve VĂ­tkovicĂ­ch a na mĂ­seÄ?skĂŠ Machytce. MĹŻĹžeme sice lehce namĂ­tnout, Ĺže hendikep z mĂ­rnĂ˝ch svahĹŻ si s sebou nesla dlouho, ale bez ohledu na to musĂ­me konstatovat, Ĺže i naĹĄe mistrynÄ› svÄ›ta vyrostla takĹ™ka doslova „tam na kopeÄ?ku v malĂ˝m domeÄ?ku“. I kdyĹž vÄ›tĹĄina nejlepĹĄĂ­ch opravdu bude z velkĂ˝ch hor, naĹĄly by se i dalĹĄĂ­ podobnĂŠ příklady. A takĂŠ jinĂŠ sporty by pĹ™idaly Ĺ™adu příkladĹŻ hvÄ›zd z malĂ˝ch mĂ­st, bez ideĂĄlnĂ­ch zaÄ?ĂĄtkĹŻ. Nechci zde rozebĂ­rat podrobnosti ani vĹĄechny faktory, jeĹž u jmenovanĂ˝ch vedly k ĂşspÄ›chu. Podle oÄ?ekĂĄvĂĄnĂ­ bychom narazili na nadĹĄenĂ­, ctiŞådost, soutěŞivost, chuĹĽ trĂŠnovat, pĂ­li, podporu rodiÄ?ĹŻ, urÄ?itÄ› pohybovou ĹĄikovnost. Dneska uĹž i penĂ­ze. ZejmĂŠna mi jde o to ukĂĄzat, Ĺže dobĹ™e se nauÄ?it lyĹžovat jde i na svahu za chalupou. SamotnĂŠ Alpy – buÄ?teĹž vĹĄem přåny – jeĹĄtÄ› dobrĂŠho lyĹžaĹ™e nevytvoří. (is)


FOTO: HEAD

SPORT

Elisabeth Goergl: věk 30 let, 11 sezón ve Světovém poháru niorském ME v Jasné 1985 a končila ve 34 na MS 2001 – tam, kde jako benjamínek debutovala naše 16letá Šárka. Také zde dvě dítka s dlouholetým přítelem a současným šéfem závodního oddělení Headu Rainerem Salzgeberem počkala.

A ještě déle

TEXT: IVAN SOSNA

A pak už nadchází doba nezdolných třicátnic ze silných ročníků 70. let. Němka Martina Ertl-Renz do 33 let s 15 sezónami ve SP, stejně její vrstevnice Michaela Dorfmeister, 2x olympijská vítězka v 33 letech a matka v šestatřiceti. „Speed Queen“ Renate Götschl se 17 sezónami ve SP a koncem v 34 kvůli těhotenství. (Hezký kontrast s kariérou její mámy Traudl Hecher, ročník 1943, která skončila v tehdy běžných 24 letech.) A rekordmanka Alexandra Meissnitzer, také 17 sezón a konec v 35 letech, jež se ve finále SP 2008 stala dosud nejstarší závodnicí na stupních vítězů. Letos na jaře se v 36 rozloučila další dlouhověká přebornice María José Rienda Contreras. Dáma a věk k sobě nepatří, ale nedokážu nezmínit naši Evu Kurfürstovou. Mistryní republiky mezi dospělými byla poprvé už roku 1995 a nyní se připravuje na další sezónu. Pokud jí vyjdou starty ve SP, bude tam ve 34 letech zcela určitě nejstarší. A jistě nejenom ve SP…

OD DÍVEK K DÁMÁM HONORÉ BALZAC CHARAKTERIZOVAL TŘICETILETOU ŽENU PODOBNĚ, JAKO DNESKA VIDÍME ČTYŘICÁTNICI, NĚKDY I STARŠÍ. VNÍMÁNÍ VĚKU SE NÁM POSUNULO A POZNAMENALO JAK OSOBNÍ, TAK I SPORTOVNÍ KARIÉRY. JE TO NÁZORNĚ VIDĚT I NA NEJLEPŠÍCH ZÁVODNICÍCH-SJEZDAŘKÁCH. MÍSTO NĚKDEJŠÍCH DÍVEK S PLYŠÁKY VÍTĚZÍ I ZRALÉ ŽENY. BALZAC BY ZÍRAL. Kdysi začínala vrcholová kariéra nejlepších dívek velmi záhy. Výjimkou nebyly debuty ve Světovém poháru v 15 letech. Nicola Spiess jela svůj první závod SP 1972/73 ve čtrnácti a půl. Konkurence byla tehdy slabší a závodění nebylo tak silové. Mladé ženy také značně brzy končily. Přesně v duchu „ať si tedy za svobodna blbne, ale stejně ji čeká hlavně manželství a rodina, neměla by se spíš učit vařit a štrikovat?“. Vítězné Rakušanky a Francouzky 60. let končívaly do 25, například Marielle Goitschel ve 23, Kanaďanka Nancy Greene v 25 letech. Tehdy to ale vypadalo přirozeně, měly za sebou už řadu sezón a plno úspěchů a platily za závodnicky opotřebované. Na brzký konec lze ještě vhodně navázat dalším vzděláváním. Ne že by to u skutečně špičkových lyžařů bylo běžné, ale třeba Irene Epple, ročník 1957, konec v 27, zvládla medicínu (a ještě si vzít poz-

ra další legendy, Hanni Wenzel, ta to dotáhla do tehdy nebývalých 29 let. „Gold Rosi“ Mittermaier, hrdinka OH 1976, skončila v šestadvaceti. Nepřemožitelné Švýcarky 80. let: Erika Hess v 25, Michela Figini v pouhých 23, Maria Walliser v 27 letech. Jejich konkurentka Tamara McKinney také v 27, naše Olga Charvátová už ve čtyřiadvaceti. Posledním opravdu brzkým odchodem se stala Petra Kronberger, trojnásobná vítězka SP, roku 1992 ve 23 letech. Po ní už byla jenom jedna velká šampionka, která nezraněná dobrovolně skočila poměrně brzy: svérázná Katja Seizinger v r. 1998 v 26 letech.

Nástup třicátnic Éru třicátnic zahájila Vreni Schneider. Dívka s těžkým dětstvím se ve věku, kdy už výše zmíněné objížděly velké závody, musela tak trochu jako Robinson-

Závodnice nakonec nedělají nic jiného než řada jiných žen, které napřed studují a budují si kariéru a teprve potom přivádějí na svět děti. dějšího „Mr. Euro“, německého exministra financí Waigela).

Veteránky v sedmadvaceti Tento trend se udržoval i v 70. a 80. letech. Slavná Annemarie Moser-Pröll poprvé skončila s pěti Světovými poháry už ve 22, pak se vrátila, přidala další triumfy a jako absolutní veteránka odstoupila v 27 letech, stejně jako její velká konkurentka Marie-Theres Nadig. A skoro nekonečná tehdy připadala karié-

ka starat po smrti matky také o tři mladší sourozence a domácnost, a tak si kariéru trochu posunula do 31 let, kdy skončila jako velká vítězka. Pozdní matka (40 a 42 let) také naznačila trend „na dítě není třeba spěchat, je čas po kariéře“ (nevíme ovšem, zda některé pozdní porody nejsou asistované – ale nic nám do toho samozřejmě není…). Do 32 let potom vydržela Pernilla Wiberg (děti ve 33 a 37), ještě větší dlouhověkost projevila Anita Wachter se 17 sezónami ve SP. Startovala už na ju-

Drzé mládí opět útočí? V současné době ale tento trend oslabil. Z velkých jej drží jen Anja Pärson a Elisabeth Görgl. Anja nám připadá už skoro jako inventář, vždyť SP jezdí už 13 let, ale je teprve 30letá. Stejně stará Lisi 11 let. Uvidíme, jak dlouho vydrží stávající hvězdy Maria Riesch a Lindsey Vonn. I ony toho už v 27 letech mají hodně za sebou, a být o jednu dvě generace starší, už by jistě nejezdily. Dnes je ale jiná doba, lepší výživa, zabezpečení, regenerace, také medicína a rehabilitace. A také finanční motivace, kdy se lze velmi úspěšnou a dostatečně dlouhou kariérou zabezpečit na celý další život. Závodnice nakonec nedělají nic jiného než řada jiných žen, které napřed studují a budují si kariéru a teprve potom přivádějí na svět děti. Zvláštním případem je Janica Kostelic. Ta atypicky pro dnešek a jakoby v duchu dob bývalých skončila – ovšem ze zdravotních důvodů, lidské tělo přece jenom nevydrží vše – už v pětadvaceti. Ovšem s jakou bilancí! Od 90. let se zdálo, že závodnická zralost se posouvá výš. Ve věku, kdy mnohé ze jmenovaných, ale také Sailer, Thöni, Stenmark, Gros, Klammer, Girardelli a Tomba už vítězili, junior(ka) teprve končí a obvykle mu či jí nastává další učednická fáze. Jenže teď najednou to vypadá, že mládež se tak trochu vrací. Ženskému obřímu slalomu vládnou nedávné juniorky Rebensburg, Worley, Brignone. U Rakušanů se prosadil Hirscher, možná už tuto sezónu se hodně ukáže Francouz Pinturault. Také Lindsey byla dobrá už jako mladá. Můžeme se tedy těšit i na odvěký souboj dravého mládí s rutinovanou zkušeností. I když mezi ženami kraluje střední generace v podání Marie, Lindsey a Tiny.


BÁBA“

TEXT: IVAN SOSNA

REKORDMANKA KDYŽ PŮVODNĚ RAKOUSKÁ A POTÉ NĚMECKÁ SJEZDAŘKA KATRIN/KATHARINA GUTENSOHN * 22. 3. 1966 PO OLYMPIÁDĚ 1998 KONČILA, MĚLA ZA SEBOU SLUŠNOU KARIÉRU. TA ZAČA LA PRVNÍMI BODY VE SP V DÁVNOVĚKU ROKU 1982 A VE SVÉ PRVNÍ FÁZI VRCHOLILA STŘÍB REM NA MS 1985. Byla tedy přímou soupeřkou naší brzké padesátnice Olgy Charvátové (*1962) včetně památné kombinace ve Schrunsu 1983, kterou Olga vyhrála (Katrin 7.). Připomeňme, že 80. léta byla dobou takřka neporazitelných Švýcarek Michely Figini a Marie Walliser. Bez nich by Katrin nejspíše měla o pár kovů víc.

Celkem zvítězila v osmi závodech SP. Do sjezdařského důchodu odešla s rekordem nejvyšší změřené rychlosti ve sjezdu skoro 140 km/h. Naneštěstí pro ni nebyla hodným poslušným děvčetem, ale dost hubatou – a nejspíš občas i protivnou – individualistkou, takže rakousky konzervativním trenérům dost pila krev. Srazila se s nimi i kvůli přítomnosti manžela, německého vojenského lékaře Heinze Knopfa (z něhož se, pozor, stal Herr Gutensohn!), dostala „zaracha“, nemohla se po zraněních nominovat na MS 1989 a naštvala se. Využila vyvdané občanství a od sezóny 1989/90 začala jezdit za Německo. A „pomstila“ se parádně: disciplínu sjezd ve SP vyhrála. Celkem zvítězila v osmi závodech SP. Do sjezdařského důchodu odešla s rekordem nejvyšší změřené rychlosti ve sjezdu skoro 140 km/h, kterou při trendu zpomalování už zřejmě žádná závodnice nepřekoná. Po Naganu ale nezlenivěla. S novým manželem Wolfgangem Audererem povila dvě dítka, ale také si zkusila pár závodů FIS Carving Cup a navíc vystudovala žurnalistiku. Neposedná vysloužilkyně potom ochutnala pár neoficiálních skicrossů a v roce 2005 se vrátila do náruče rakouského svazu. Svůj první závod SP ve SX hned vyhrála. Potom přidala ještě jednu ratolest (Luca, Lola, Lino – jak se to rýmuje…). Po mateřské pauze byla v r. 2009 v celkové klasifikaci dokonce druhá. Forma či výkonnost jí ale, podobně jako našemu Tomáši Krausovi, nevydržela až do olympiády ve Vancouveru. Rok před ní ještě jedna z favoritek, tam se ve svých úctyhodných 44 letech po zaváhání na startu už jenom dostala do finále (26.). S odečtením vynucených pauz tak vlastně jako závodnice Světových pohárů prožila v neuvěřitelném rozmezí takřka 30 let (1982–2010) plných 18 roků. I to je nejspíš rekord, který odolá hodně dlouho a před nímž lze jen smeknout.


SPORT

SNOWSTORY

Vítězná jízda na MS v Sierra Nevadě, 18. únor 1996

Picabo Streetová se narodila třetího dubna 1971 v poloopuštěném hornickém městečku Triumph (jak příznačné!) v americkém státě Idaho. Její rodiče, hippíci Stubby a Dee, ji od narození, které se odehrálo samozřejmě doma, vštěpovali alternativní cestu životem. Až do tří let jí nazývali jen „Baby Girl“ (holčička), pak ji pojmenovali podle nedalekého města v Idaho Picabo. Výslovnost tohoto jména zní stejně jako jedna její oblíbená dětská hra, ale v jazyce Sho-Ban, který používali místní domorodé kmeny, a znamená „lesknoucí se vody“. Dětství prožila Streetová jako opsané z dobrodružné knížky. Streetovi farmařili, sami se starali o dřevo k topení i vaření. Televizi si koupili, až když Picabo dosáhla čtrnácti let. Navíc Triumph tehdy čítal pouhých padesát lidí, z čeho jen osm bylo dětí – sedm kluků a Picabo. Žádný div, že z ní vyrostla uličnice, která se nebála chlapce vyzvat v žádné oblíbené radovánce jako závodění na BMX kolech nebo boxu. Získala jejich respekt, za který zaplatila několika vyraženými zuby. „Posílilo mě to, chtěla jsem se vždycky vyrovnat o rok staršímu bratru Rolandovi. Moje cíle proto byly vždycky vysoké,“ řekla později.

Kroužit obloučky? Proč?

PICABO

TEXT: KROLÍNA FRERIKSEN FOTO: ISIFA

STREET VYHRÁVAJÍ JENOM TI DIVOCÍ

VOLNOMYŠLENKÁŘKA POSEDLÁ EGEM A ADRENALINEM. TAK KRÁTCE A VÝTIŽNĚ BY ŠLA POPSAT AMERIČANKA PICABO STREETOVÁ, JEDNA Z NEJLEPŠÍCH SJEZDAŘEK HISTORIE. VŽDYCKY DĚLALA JEN TO, CO CHTĚLA. O JEJÍ ODVAZE RISKOVAT I OBSESI RYCHLOSTÍ SI DODNES ŠTĚBETAJÍ NEJEN VRABCI NA STŘEŠE. ZNÁTE NAPŘÍKLAD HLÁŠKU O TOM, ŽE BY POLICIE MĚLA POKUTOVAT PŘÍLIŠ POMALÉ ŘIDIČE V LEVÉM PRUHU? K SMÍCHU? MOŽNÁ, ALE PICABO BY SE NĚCO PODOBNÉHO ZAJISTÉ NIKDY NESTALO ANI V AUTĚ, NATOŽ NA SVAHU…

Lyžovat začala v šesti v nedalekém středisku Sun Valley a okamžitě kouzlu rychlosti propadla. Traduje se, že při své první jízdě vzala kopec „šusem“ a divila se, proč by měla dělat obloučky. Závodit začala pod taktovkou svého otce v deseti letech a opět – jako vždy – se měřila se staršími dívkami. Už v sedmnácti se probojovala do národního týmu USA. Jenže zde se naplno rozjela její vzdorovitá povaha, která jí pomáhala přežít v dětství. „Vyhrávají jenom ti divocí,“ říkávala. Jenže večírky se brzy staly důležitějšími než tréninky, a ve dvaceti ji proto z reprezentace vyhodili za „ztrátu formy“. Jeden z trenérů dokonce tehdy prohlásil, „že nikdy nic nevyhraje, protože nedokáže respektovat pravidla“. „To mě probudilo,“ přiznala Picabo. „Strávila jsem tři měsíce pilným studiem, abych dokončila střední školu, a tvrdým tréninkem.“ O šest měsíců později se pak ztracená dcera vrátila do národního týmu.

Ve jménu Arnolda Schwarzeneggera Její první zářná chvilka přišla o dva roky později – v roce 1993, kdy získala stříbrnou medaili ve sjezdu na mistrovství světa. Hned po ní byla pojmenována černá sjezdovka (dříve známá jako Plaza) v Sun Valley. A i lidé mimo lyžování ji začali registrovat. Další sezónu si připsala stejný výsledek na olympijských hrách v Lillehammeru. To už se ale stala miláčkem národa, ikonou odvahy.


V roce 1995 pak jako první americký lyžař dosáhla na vítězství ve sjezdu ve Světovém poháru, což opakovala i o rok později. V těchto dvou sezónách sjezdu naprosto dominovala, vyhrála za sebou šest závodů SP (celkově jich opanovala devět) i mistrovství světa 1996 v této disciplíně. Mimochodem v dominanci jí pomáhali a dodávali jí sílu její obdivovaní hrdinové, po kterých pojmenovávala své lyže. Mezi nejznámější patřily „Earnies“ (po automobilobém závodníkovi Dale Earnhardtovi) a „Arnolds“ (po kulturistovi a herci Arnoldu Schwarzeneggerovi). Zdálo se, že budoucnost bude bez výhrad patřit jen jí. Ale chyba lávky. V prosinci 1996 přišlo její první vážné zranění, když si při tréninku ve Vailu přetrhla vazy v levém koleni. Následovala sice úspěšná operace, ale přesto v její návrat věřila jen hrstka odvážných. „To zranění mě mělo vyřadit ze hry. Bylo skoro jasné, že do Nagana nepojedu. Jenže já nepřestávala věřit. Nahlas jsem tehdy prohlašovala, že na Hry odjedu a získám zlato. Nikdo mě ale nebral vážně,“ vzpomínala.

Můžeš bojovat, ale nesmíš se stydět Picabo se plně zaměřila na úspěch na olympiádě 1998 a tvrdě za ním šla. Poctivě rehabilitovala, plavala, hrála volejbal, strávila skoro jedenáct tisíc hodin na posilovacích strojích jako rotoped nebo steper. Navzdory kritikům se skoro po roce vrátila na závodní svahy. „Naučila jsem se, co se musí naučit každá holka: můžeš bojovat, abys vyhrála, a nikdy se za to nesmíš stydět. Nic tě pak prostě nesmí zpomalit ani zastavit.“ Něco ji však zastavilo v posledním předolympijském závodě ve Švédsku – ochranné sítě, do kterých narazila v rychlosti více než sto deset kilometrů za hodinu. Upadla do bezvědomí. Ale sebevědomí neztratila… „Tahle nehoda byla vlastně převlečeným požehnáním. Potvrdila jsem si, že jsem stoprocentně zdravá. A také fakt, že nepřízeň osudu vytváří hrdiny,“ vyprávěla. O několik týdnů později si splnila nejtajnější přání – vyhrát olympijské hry. Ignorovala bolest hlavy i krku a nejtěsnějším možným rozdílem (setinou vteřiny) opanovala super obří slalom. Mimochodem disciplínu, v níž nikdy nevyhrála závod Světového poháru. Skoro nikdo s ní nepočítal. A Picabo se navíc na trať vydala na lyžích pro sjezd… „Možná proto jsem jela úplně bez nervů. Neměla jsem absolutně co ztratit. Jen v cíli mi hlavou problesklo: Právě se mi splnil životní sen,“ popisovala. Ve svém oblíbeném sjezdu pak o pět dní později (závod se po dva dny odkládal kvůli dešti) nezvykle opatrnou jízdou na rozbředlém sněhu skončila šestá – 17 setin za bronzovou medailí. „Nechtěla jsem nic riskovat. Už jsem letos v ochranných sítích skončila příliš mnohokrát,“ uvedla.

Kariéra v ohrožení O pár týdnů později se tomu ale již nevyhnula. Při závodě Světového poháru ve Švýcarsku špatně odhadla bouli na sjezdovce, vylétla nekontrolovatelně do vzduchu, na ledovém povrchu jí vypnula levá lyže a sjezdařka ve stokilometrové rychlosti opět vlétla do ochranných sítí. „Ležela jsem tam a cítila, jak se mi kost snaží prorazit sval,“ popisovala. Její stehenní kost byla doslova na padrť – zlomená na devět kousků, vazy v pravém koleni přetržené, kariéra v ohrožení. Podstoupila tříhodinovou operaci, při níž jí doktoři implantovali do nohy šrouby a destičky. Cesta zpět byla dlouhá a trnitá. Mnohem komplikovanější než ta první. Ale nikoliv ztracená pro bojovnici typu Picabo, která tak zúročila, co se naučila v dětství. Téměř dva roky poctivě rehabilitovala, monotónnost situace si zpestřovala psaním knihy Picabo: Nothing to hide (Picabo: Nic neskrývám), která se hned po vydání v roce 2001 stala bestsellerem.


SPORT

Streetová se uvedla zpět v kolotoči Světového poháru v prosinci 2000 čtyřiatřicátým místem v super-G ve Svatém Mořici. Postupně se zlepšovala a již za dva měsíce se usadila v nejlepší desítce závodnic. Přesto měla daleko ke starému dobrému rychlíku Streetové. Toužila po tom stát se prvním americkým lyžařem, který vyhraje medaili na třech po sobě jdoucích olympiádách. Nicméně šestnácté místo ve sjezdu na domácích Hrách v Salt Lake City 2002 její naděje uhasilo. Ač byla v horní části trati nejrychlejší, o svůj náskok brzy přišla. V cíli se jí ale dostalo velkolepých ovací od věrných fanoušků. „Myslím, že jsem do toho dnes dala úplně všechno, ale bohužel jsem nebyla tak dobrá, abych získala medaili.“ Již předem oznámila, že tento závod bude jejím posledním. Ve třiceti odešla do sportovního důchodu. Neúspěšně, ale nikoliv zlomeně. „Byl to ale překrásný moment mé kariéry. Vůbec se dnes necítím zklamaná. V mých očích i v mém srdci ale znamenal start v tomto olympijském závodu totéž co zisk zlaté medaile,“ prohlásila. V roce 2004 vstoupila do národní lyžařské síně slávy. Naprosto zaslouženě. Nejen za svoje výsledky na svazích, ale také za cennou práci, kterou pro bílý sport v USA odvedla. Inspirovala svou pílí, návraty po komplikovaných zraněních, nasaze-

PˇS´I NEJLE OTY N HOD

N 4,97 Ká síla

v zbytko

ˇˇ JESTE ˇ ˇˇ BEZPECNEJSÍ ˇ ´ JINY´ ZÁDNY PROTEKTOR TAK ˇ NESEDNE! DOBRE jedinecná ˇ volnost

pohybu díky novému vícekomorovému systému

ˇ VÍTEZ

ˇ RADY TESTU`

E JSMˇ ZI! T VÍ E

ˇ testu. Po léta jsme vítezi ˚ Už 10 let sázíme na intenzivní výzkumnou práci na téma bezpecnost! ˇ Žádná znacka ˇ nevyhrává ve srovnávacích testech tak ˇcasto jako my! ˚ Díky dlouholeté spolupráci s vedoucími znackami motocyklového prumyslu ˇ CENA E C A ˚ mužeme naše cenné Know-How z extrémního prostredí ˇ zužitkovat pro výrobu INOV 2012 efektivních ochranných obleku. ˚ KOMPERDELL garantuje spolehlivost, bezpecí ˇ a kvalitu Made in Austria.

47% ˇ LEHCÍ

nezˇ bezny ˇˇ ´ Cross protektor

Další informace najdete na domovské stránce www.komperdell.com nebo www.sfcb.cz


ním i zaujetím mnohé sportovce – včetně největší lyžařské hvězdy současnosti Linsdey Vonnové. Tu potkala v jejích devíti letech v lyžařském obchodě ve státě Minnesota. „Tohle setkání bylo jedním z důvodů, proč jsem zatoužila stát se olympioničkou,“ přiznala později Vonnová. Streetová se stala její poradkyní a trochu paradoxně tak pomohla Lindsey dosáhnout na něco, co sama nedokázala – na olympijskou sjezdařskou korunu i celkové vítězství ve Světovém poháru.

Sněhu až po krk Přesto ve své kariéře ničeho nelituje. Dodnes komentuje olympijské hry pro NBC a občas se postaví na lyže jako instruktorka. Nutno podotknout, že štědře zaplacená. Za její služby na svahu či jako motivátorky byste museli vytáhnout z kapsy dobrých pár tisíc dolarů.

hu v zimě nepadají metry. „Už ho také ale měla po krk,“ tvrdil Reeser. Stará se o své syny a na závodní lyžování ani nemyslí. „Nechápu, jak někdo může být rodič a vrátit se k závodění. Nedovedu si představit, že bych měla děti a dělala zároveň něco tak sobeckého, jako je závodní lyžování. To pro mě bylo jen já, já, já, pořád dokola.“ A když se nyní podívá zpět, netěší ji jen zlatá medaile z Nagana 1998, ale třeba i fakt, že se tehdy naučila napsat v japonštině své jméno. Nebo to, že se ve stejném roce stala nejlepší americkou sportovkyní roku. A také fakt, že navrhla boty pro Nike a dělala na ně reklamu. Ocitla se na obálkách mnoha (zdaleka nejen sportovních) časopisů. Ač se nikdy nepyšnila postavou modelky. „Při lyžování mnoho tuku nespálíte… a navíc… já jím ráda,“ uznala.

„Ležela jsem tam a cítila, jak se mi kost snaží prorazit sval,“ popisovala. Její stehenní kost byla doslova na padrť – zlomená na devět kousků. V aerodynamickém tunelu, Buffalo, New York, 1993

Bode Miller

Trojnásobný medailista ze ZOH 2010 ve Vancouveru.

Didier Cuche

Vítěz Světového poháru ve sjezdu a Super G 2011.

Jinak se ale na svahy moc nežene. S manželem (potkali se v letadle a z ukrácení dlouhé chvilky vznikl pevný vztah) Johnem Reeserem se přestěhovala do Alabamy, kde ani sně-

Lindsey Vonnová

Vítězka Světového poháru ve sjezdu, Super G a super kombinaci 2011.

Vzpomínky na její kariéru, medaile, pády i excesy ji brzy budou pronásledovat častěji. Do kin totiž co nevidět přijde film o jejím životním příběhu. Věřte, že se bude na co těšit.

Aksel Lund Svindal Mistr světa v super kombinaci 2011.

Šárka Záhrobská

Nejúspěšnější česká lyžařka a držitelka zlaté, stříbrné a bronzové medaile z MS.

Maria Rieschová

Celková vítězka Světového poháru 2011.

head.cz


FOTO: PAVEL LEBEDA

SPORT

TEXT: ŠTĚPÁN HRUBÝ

SJEZDOVÁ REPREZENTACE FUNGUJEME OPRAVDU JAKO TÝM LETOŠNÍ LETNÍ PŘÍPRAVA NAŠICH REPREZENTANTŮ SJEZDAŘŮ NESLA NEOBVYKLÝ PRVEK – SEŠLI SE KE SPOLEČNÉMU SOUSTŘEDĚNÍ V ZERMATTU. DNY STRÁVENÉ SPOLEČNĚ NA SNĚHU SI POCHVALOVALI SNAD VŠICHNI A TRADICE BY PRÝ MĚLA POKRAČOVAT. ZÁKLADEM KAŽDÉHO REPREZENTANTA JE ALE INDIVIDUÁLNÍ PŘÍPRAVA. JAK LETOS PROBĚHLA A JAKÉ PLÁNY MAJÍ ČLENKY A ČLENOVÉ NAŠEHO REPREZENTAČNÍHO ÁČKA? „Letošní příprava proběhla podle plánu a za dobrých podmínek. K tréninku využíváme rakouských a švýcarských ledovců, střídavě podle tréninkových potřeb a počasí. Lyžařská soustředění máme společné s Kryštofem Krýzlem a Ondřejem Bankem,“ říká Filip Trejbal, který má o svých dalších cílech naprosto jasno. „V této sezóně chci pravidelně bodovat ve Světovém poháru ve slalomu a umístit se tak v celkovém hodnocení SP do 30. místa,“ plánuje Trejbal. Počasí nakonec reprezentantům tak docela nepřálo. V září se vyskytly problémy s množstvím sněhu na alpských ledovcích, což zkomplikovalo plány nejen českých sjezdařů. Velmi zajímavý zážitek si v rámci letní přípravy odnesl Kryštof Krýzl – při natáčení televizní soutěže se postavil v aréně tváří v tvář býkovi, a to hned několikrát. „Bál jsem se. Ani ne tak toho samotného býka, jako spíše možného zranění. Nechtěl jsem, aby to ohrozilo moji sezonu,“ popisuje zajímavý zážitek Kryštof, kterého v posledních dvou sezonách pronásledovala zranění. „Cítím se silný a hlavně zdravý – nejlépe od úrazu páteře před dvěma lety. Letos vynechávám speciální sjezdový trénink v Chile a soustředím se

na evropskou přípravu na slalom a obří slalom, včetně tréninku v hale,“ má o svých plánech jasno osmý slalomář z mistrovství světa ve francouzském Val d´Isere z roku 2009. „V této sezóně chci bodovat co nejvíce v závodech Světového poháru, dostat se do top patnáctky ve slalomu nebo v obřím slalomu,“ přidává své cíle pro letošek lyžař, který má na zranění opravdu smůlu. V létě

201112

2009 utrpěl těžký úraz páteře, když v tréninkové lyžařské hale přepadl přes špatně umístěný plůtek do vedlejší u-rampy. V srpnu 2010 si při pádu během sjezdového tréninku v Chile přivodil těžké zhmoždění kotníku, jehož následky ho omezovaly celou zimu. Obě poslední sezóny pro něj tedy byly velmi náročné a zdraví zabrzdilo jeho nadějně rozjetou kariéru. Až v posledních závodech na jaře 2011 zabojoval a vyjel si dobré výsledky a FIS body. Pro tuto sezónu je odhodlán vydobýt své ztracené pozice zpět. Ondřej Bank měl před startem sezóny blíže nespecifikované zdravotní problémy a v době uzávěrky tohoto čísla SNOW už bylo jasné, že nestihne její začátek.„Určitě vynecháme Sölden a Levi,“ konstatuje Ondřejův trenér a bratr v jedné osobě Tomáš Bank. Zatím Ondřej plánuje návrat mezi slalomové tyče na leden. FOTO: HEAD


FOTO: SLČR

Martin Vráblík se na nadcházející sezónu dívá s vysokými očekáváními. „Po dvou letech jsem konečně zahájil sezónu zdravý a mohl jsem se tak připravovat na kombinace ve Světovém poháru a na slalom,“ pochvaluje si Martin přípravu bez zdravotních komplikací a těší se na závody. „Chtěl bych být na konci sezóny v hodnocení Světového poháru do třicátého místa v kombinaci,“ uzavírá Vráblík. Na sezónu se letos důkladně přichystal dvaadvacetiletý nadějný lyžař Adam Zika – svoji přípravu pojal opravdu velmi důkladně. Mimo několika týdnů na evropských ledovcích strávil skoro dva měsíce v USA, kde důkladně trénoval mimo jiné i na lyžařském campu na sopce Mount Hood. Adam má pro letošní sezónu jasně stanovené cíle. „Absolutní prioritou ze střednědobého hlediska je jednoznačně příprava na olympijské hry v Soči 2014 a na mistrovství světa. Chtěl bych se letos umístit v závodu Světového poháru v obřím slalomu do 30. místa. Ve světovém žebříčku FIS bych se rád v obřím slalomu dostal na pozici do 50. místa a ve slalomu do 100. místa,“ má jasno Adam Zika. I nekorunovaná královna českého lyžování Šárka Záhrobská se pilně připravovala na další závodní ročník své bohaté kariéry. „V rámci kondičního tréninku jsem absolvovala túry po švýcarských Alpách. Žádné velké cíle si do této sezóny nedávám, chci mít radost z pohybu na lyžích,“ vypočítává Šárka Záhrobská a její trenér Pavel Štastný souhlasí. „Nedáváme si žádné obří cíle – lidé se toho pak vždy chytí a jen se zbytečně dostanete pod tlak.“ Sedminásobná mistryně České republiky Eva Kurfürstová začala přípravu netradičně. „Letošní jaro a začátek léta byly ve znamení nedostatku času a studijních povinností. Vedle tréninku jsem pravidelně dojížděla do Bratislavy. Výsledkem je úspěšné zakončení bakalářského studia v oboru sport – trenérství, specializace sjezdové lyžování,“ raduje se ze školního úspěchu zkušená reprezentantka. V letošním ročníku si Eva Kurfürstová chce vytvořit dobré pozice pro další sezóny vzhledem k mistrovství světa ve Schladmingu v roce 2013 a pro Olympijské hry v Soči 2014. „Nejlepší lyžařský trénink a podmínky byly rozhodně na soustředění v Zermattu, které jsem absolvovala v červenci s českou reprezenVíce o letní přípravě českých reprezentantů se dočtete na:

více na:

www.snow.cz/clanek/1543

PARTNEŘI OSÚ AD SLČR

tací. Pomohla mi také příprava v hale v Holandsku,“ popisuje svoji letní přípravu další naděje českého lyžování Kateřina Pauláthová „Nekladu si žádné cíle do příští sezóny. Rozhodně se ale chci zlepšovat a dosáhnout co nejlepších výsledků,“ přeje si Kateřina. V přípravě letos skloubila příjemné s užitečným. „Kondiční přípravu jsem v Chorvatsku zkombinovala s rodinnou dovolenou,“ říká lyžařka, kterou trénuje její otec Radovan Pauláth. Školní povinnosti si plnila i další česká reprezentantka Michaela Smutná. „Letos byla moje příprava trošku poznamenaná školou, kterou jsem přes celé prázdniny dodělávala. Letní kondiční přípravu jsem absolvovala v Trutnově a na sníh jsem se dostala až ke konci srpna,“ vypočítává sympatická Míša. I ona má jasno o dalších plánech. „V letošní sezóně není žádná velká akce, proto se budu soustředit na zlepšení postavení v celkovém žebříčku a na Světové a Evropské poháry,“ uzavírá.

Odlišnou přípravu než v loňském roce zvolila Klára Křížová. „Letos neletíme do Chile na rychlostní trénink, ale zůstáváme v Evropě. Soustředíme se hlavně na zlepšení techniky v obřím slalomu, abych ji pak mohla využít ve sjezdu a superobřím slalomu,“ plánuje Klára, která letos skladbu svého kondičního tréninku konzultuje s novým trenérem. Letošní ročník je sice bez olympijských her a mistrovství světa, ale motivace v podobě pravidelného sbírání bodů ve Světovém poháru je pro seniory dostatečná. Jedním z vrcholů sezóny bude jistě i finále Evropského poháru, které se koná v italských Alpách v oblasti Val d´Aosta od 12. do 18. března. Junioři mají letos motivaci minimálně dvojnásobnou. Od 13. ledna se v rakouském Innsbrucku konají Olympijské hry mládeže, kde by se mladí Češi mohli logicky dočkat větší podpory fanoušků, než tomu bylo například na letních hrách v dalekém Singapuru v roce 2010. Druhým vrcholem je mistrovství světa juniorů, které se koná na přelomu února a března v italském Roccarasu.

ČESKÁ REPREZENTACE V ALPSKÉM LYŽOVÁNÍ PRO SEZÓNU 2011/12 MUŽI – A (šéftrenér Tomáš Bank)

ŽENY – A (šéftrenér Pavel Šťastný)

Ċ Ondřej Bank (trenér Tomáš Bank, kondiční trenér Josef Andrle, fyzioteraput Jan Pernica) Ċ Filip Trejbal (trenér Luděk Strejček, servismani Marek Nechanický a Martin Krátký, fyzioterapeut Tomáš Kuchař) Ċ Kryštof Krýzl (trenér Petr Lajkeb, servismani Marek Nechanický, Martin Krátký, kondiční trenér Josef Andrle, fyzioterapeut: Tomáš Kuchař, psycholog Jiří Šlédr) Ċ Martin Vráblík (trenér Mirek Jokeš, kondiční trenér Josef Andrle, fyzioterapeut Jan Pernica) Ċ Adam Zika (trenér Pavel Zika, kondiční trenér Petr Pech, lékař Marcel Staša)

Ċ Šárka Záhrobská (trenér Pavel Šťastný, servisman Miloš Machytka, fyziotrapeut Lucie Sluková) Ċ Kateřina Pauláthová (trenér Radovan Pauláth, asistent trenéra Ivan Vrzal) Ċ Klára Křížová (trenér Zdeněk Chrástecký, servisman Ondřej Žůrek) Ċ Eva Kurfürstová (trenér Zdeněk Kurfürst, fyzioterapeut Daniel Fáber, psycholog Leo Pavlík) Ċ Michaela Smutná (trenér Petr Smutný)


SPORT

„Lyže a jejich značky byly předmětem vášnivých diskuzí, emocí, rozumově i citově odůvodněných sympatií. Vše okolo značek je vzrušující mozaikou pestrých osudů jednotlivců i firem, nadějí a velikášství, vzestupů a triumfů i pádů a krachů. Nápadů zásadních i zbytečných, pokusů a omylů…“ TEXT: IVAN SOSNA

KRÁSNÁ DOBA SE ZÁRODKY PRŮŠVIHU POŘÁD SI TU VYKLÁDÁME O LYŽAŘSKY ZASLÍBENÝCH 60. A 70. LE TECH. TAK ÚPLNĚ BEZ POSKVRNY ALE NEBYLY, I KDYŽ ROZMACH LYŽOVÁNÍ, POČTY LYŽAŘŮ, PRODANÝCH LYŽÍ I TECHNICKÉ PO KROKY ŠLY NEVÍDANĚ NAHORU. JAK TO ALE BÝVÁ, I ZDE PLATILO NĚCO ZA NĚCO. VAROVNÉ SIGNÁLY BYLY NEJPRVE NEVÝRAZNÉ A NEBYLO SNADNÉ JE ODLIŠIT OD OBVYKLÝCH POTÍŽÍ RŮSTU, NA VÍC JE TLUMILA VŠEOBECNÁ EUFORIE. DNES, S INFORMACEMI A „MOUDROSTÍ“ DALŠÍCH DESÍTEK LET POTÉ, UŽ JE DOKÁŽEME PO PSAT A VYSVĚTLIT. TEHDY JE ALE MÁLOKDO VIDĚL, MOŽNÁ VIDĚT NECHTĚL. A POKUD VIDĚL, NEPŘIPOUŠTĚL SI JE. Už od 50. let minulého století se v každé dekádě objevila nějaká krize související s přeměnou starých kolářských a truhlářských manufaktur na továrny, se změnou technologií a výslednými nároky na ekonomiku takového podnikání. Nejprve postihovaly jen „smolaře“, kteří tyto procesy neukočírovali, postupně ale čím dál víc celou branži.

První varování Prvním velkým zakladatelem, který svůj byznys vzdal, byl už roku 1955 Abel Rossignol. Firmu prodal za polovinu toho, co dlužil. Brzy se ukázalo, že přejít od manufakturní práce se dřevem na vícemateriálové konstrukce (kov, plasty) a přitom zvyšovat objem počínající průmyslové výroby není snadné. Vyžádalo si to náklady a úvěry, další peníze začínali stát závodníci, byť formálně ještě amatéři, něco si vyžádal i zostřující se konkurenční boj, levná nebyla ani distribuční síť v bohatých USA. A tak už roku 1966 píše Der Spiegel o stavu „na hranici krachu“, kdy Kästle má 30 000 párů neprodaných lyží a dluh 10 milionů marek. Reorganizuje, propouští svých 35 závodníků. Situace dopadla i na rakouskou reprezentaci, pro nákladné MS 1966 v Chile ji museli zredukovat. „Odborníci očekávají, že v budoucnu budou výrobci lyží investovat do hvězd jen skromné částky,“ uvádí Spiegel. Úsměvné… Postupně odpadaly hlavně menší, ale také střední firmy, pro nás dnes vesměs

bezejmenné, které zprůmyslnění výroby nezvládly. Ani Kästle, v 50. letech největší sběratel medailí, se nezachránil, roku 1968 ho převzal mladší konkurent Fischer. Jen rok poté, co Dynastar za symbolický 1 frank přešel pod Rossignol.

Růst je drahý Zájem neustával, bylo třeba stále více lyží a přejít na skutečně tovární výrobu. Zdálo se, že plasty vytlačí klasické dřevo. Kombinace dřeva, plastů a kovu si vyžádala náročnější lepení zatepla, stejně jako lepení hran. V půlce 70. let už se uvádí 35 milionů lyžařů, produkce 6–7 milionu párů lyží a lyžařský trh ve výši 50 miliard marek. Ve firmách se objevila vývojová oddělení, například Fischer už do něj dával 6 milionů marek. Postupně se začala prosazovat výroba s podporou počítačů (CAM, tehdy se psalo o „elektronických“ továrnách). To si vyžádalo další nemalé investice, navíc takové, jež už staří zakladatelé – nezapomeňme, vlastně „dřevaři“, zcela odkázaní na odborníky „z jiného světa“ – nemohli vůbec kontrolovat. Podražila i podpora závodníků. Národní federace vytvořily sdružení, tzv. pooly. Vybavovat borce směl pouze ten, kdo si v nich zaplatí členství. Jednotlivé firmy si tehdy zadělaly na svoje specifické problémy. Kneissl vsadil vše na plasty, roku 1974 prodal svůj sklad dřeva i pilu („dře-

vo je pasé, v jádru bylo jen prozatímním řešením“), ale sjezdové lyže se potýkaly s problémy včetně reklamací. Odešli mu závodníci, veleslavný Klammer, přetažený prý za 500 000 marek od vítězného Fischeru, v letech 1979–81 přestal vyhrávat. Klasici ale Kneisslovi vytvářeli ohromnou medailovou bilanci. Head si naopak příliš dlouho hýčkal své sendviče a plasty zanedbal. Howard ale firmu prodal velice slušně, takže se mohl vrhnout na svoje další hobby, tenis, a potřetí se oženit. V Itálii padl nejslavnější výrobce, „Thoeniho“ Persenico. Podnikání neutáhl ani další ze čtyř klasiků první vlny Paul Michal, 70 % jeho Dynamicu získává v r. 1977 dravý muž budoucnosti Alois Rohrmoser, zakladatel Atomicu.

Expanze i krachy Vedle toho velké firmy – Fischer 1971, Kneissl, Rossignol 1974, i další – zaútočily na doménu severských výrobců – běžky. Dobový tisk psal o OH 1976: „V Innsbrucku bojují Norové o existenci svého lyžařského průmyslu“. Velké firmy už měly určité zkušenosti s plasty, měly kapacity a tato oblast, jak jsme psali minule, přicházela celosvětově do módy. A nezůstalo jen u toho. Technologie si říkala o využití v tenisových raketách. Skvělá synergie, nebo přehnaná diverzifikace? Tehdy se ale zdálo, že lyžařské firmy unesou obojí. Kneissl si přibral oblečení, Salomon začal vyrábět boty, Lange měl vázání. Souběžně s tímto vývojem u lyží proběhl od počátku 70. let ještě tvrdší selektivní proces u bot kvůli jejich přechodu na plasty. Návratnost drahé technologie vstřikování plastů do forem vyžadovala velké série, jaké dokázali vyrábět jen někteří. Vývoj semlel výrobce americké (Daleboot, Rosemount, Scott, Hanson), ale vlastně také Boba Lange v letech 1973–74, francouzské (Trappeur, Heschung) i švýcarské (Henke, Heierling, Molitor) a vytvořil známou unikátní enklávu italské Montebelluny. Do bot se naopak pustil Salomon (1974) a jeho pozdější úspěch bude mít dalekosáhlé následky. Expandují rovněž rakouští výrobci Kastinger, Dachstein a Koflach.


TakĂŠ vĂĄzĂĄnĂ­ pĹ™estala bĂ˝t prostou kombinacĂ­ kandahĂĄrovĂŠho napĂ­nĂĄku a jednoduchĂŠ otoÄ?nĂŠ ĹĄpiÄ?ky. Od 60. let se zaÄ?aly prosazovat pohodlnĂŠ patnĂ­ automaty, od roku 1973 se pĹ™ipravuje sjednocenĂ­ norem, od r. 1977 zavĂĄdĂ­ stupnice DIN 1–10, povinnÄ› od r. 1980. ProsazujĂ­ se brzdy (FIS naĹ™izuje od 1980/81). Spoustu penÄ›z spolykala rĹŻznĂĄ neĂşspěťnĂĄ Ĺ™eĹĄenĂ­ – ne vĹždy ĹĄpatnĂĄ, nÄ›kdy jen nerentabilnĂ­ Ä?i ĹĄpatnÄ› prodejnĂĄ. To vĹĄechno nebylo nic levnĂŠho, a tak se i z tohoto segmentu vytratila Ĺ™ada jmen, dnes uĹž neznĂĄmĂ˝ch. Nakonec nevydrĹželi ani pionýři, ale to si nechĂĄme aĹž do let osmdesĂĄtĂ˝ch.

KomerÄ?nĂ­ radovĂŠ se opĂĄjejĂ­ ĂşspÄ›chy

bretton-woodskĂŠho systĂŠmu (smÄ›nitelnost dolaru za zlato) a poÄ?ĂĄtkem tĂŠ dekĂĄdy i nÄ›kolik snÄ›hovÄ› nedobrĂ˝ch zim v EvropÄ› (tehdy skonÄ?ilo 20 let trvale negativnĂ­ho indexu NAO, severoatlantickĂŠ oscilace). PodobnÄ› jako u výťe zmĂ­nÄ›nĂŠ „hranice krachu“ z r. 1966 formuluje o osm let pozdÄ›ji Ĺ™editel Fischeru Simharl, Ĺže „lyĹžaĹ™skĂ˝ trh je kaput“. Nadprodukce poprvĂŠ ve vÄ›tĹĄĂ­m zahltila sklady, ceny lyŞí padly o 15 %, zaÄ?al cenovĂ˝ dumping („cenovĂĄ vĂĄlka“) a obchod zjiĹĄĹĽuje, Ĺže nemĹŻĹže Şít jako pĹ™edtĂ­m hlavnÄ› z lyŞí. MarĹže i zisk tak ĹĄly dolĹŻ v dobÄ›, kdy se nĂĄkladnÄ›, jak zde popisujeme, modernizovalo a expandovalo. Pokus o inovaci v podobÄ› kratĹĄĂ­ch „kompaktnĂ­ch“ lyŞí po pĂĄr letech zkrachoval. V EvropÄ› se zpomalil hospodĂĄĹ™skĂ˝ rĹŻst, obdobĂ­ povĂĄleÄ?nĂŠho vzestupu, symbolizovanĂŠ nÄ›meckĂ˝m hospodĂĄĹ™skĂ˝m zĂĄzrakem, skonÄ?ilo. Naopak, jak uĹž takĂŠ vĂ­me, daĹ™ilo se Japonsku. V polovinÄ› 70. let vyrĂĄbĂ­ jen Yamaha 600 000 pĂĄrĹŻ lyŞí.

‌ ale nadťení nepolevuje Byznys se zadrhåvå‌ Jak jsme si uŞ řekli u chronologie 70. let, do vývoje zasåhly dvě ropnÊ krize, v USA takÊ vietnamský syndrom, roli sehrål konec

NadĹĄenĂ­ lyĹžařů ale vĹĄe pĹ™ehluĹĄilo. V roce 1976, navzdory vylĂ­Ä?enĂ˝m problĂŠmĹŻm, existovala prognĂłza odbornĂ­kĹŻ, Ĺže v roce 2000 bude pro 75 milionĹŻ lyĹžařů tĹ™eba aĹž 15 milionĹŻ pĂĄrĹŻ lyŞí

Š Zell am See-Kaprun Tourismus GmbH

Suma sumĂĄrum, nemilosrdnĂĄ, avĹĄak naprosto logickĂĄ a nutnĂĄ koncentrace. MalĂ­ mizeli, velcĂ­ se stĂĄvali jeĹĄtÄ› vÄ›tĹĄĂ­mi a těťili se, opaÄ?nÄ› neĹž bĂĄsnĂ­k Jiří Wolker, aĹž budou nejvÄ›tĹĄĂ­ na celĂŠm svÄ›tÄ›. TěŞko posoudit, nakolik ĹĄlo o nekritickĂŠ velikĂĄĹĄstvĂ­ zbohatnuvĹĄĂ­ch plebejcĹŻ a nakolik o nutnost chrlit takovĂĄ mnoĹžstvĂ­, aby se zaplatily nĂĄklady na zmĂ­nÄ›nĂ˝ pokrok. VĹĄe v obdobĂ­ rĹŻstu ochotnÄ› ďŹ nancovanĂŠho bankami. RozĹĄĂ­Ĺ™enĂ­ televize, existence SvÄ›tovĂŠho pohĂĄru a postupujĂ­cĂ­ profesionalizace znamenaly lepĹĄĂ­ moĹžnost reklamy – tĂ­m ale takĂŠ dalĹĄĂ­ vĂ˝-

daje vÄ?etnÄ› stĂĄle draŞťích zĂĄvodnĂ­kĹŻ. Přímo vzorovÄ› je to vĹĄe vidÄ›t na ďŹ rmĂĄch rakouskĂ˝ch. Synci z hor bez vyĹĄĹĄĂ­ho formĂĄlnĂ­ho vzdÄ›lĂĄnĂ­ se rychleji (Kästle, Kneissl – mÄ›li starou tradici) Ä?i pomaleji (Arnsteiner-Blizzard, Rohrmoser-Atomic – ďŹ rmy sami teprve zaklĂĄdali) stali velmi ĂşspěťnĂ˝mi podnikateli, obklopenĂ­ luxusem, o jakĂŠm se jim v mlĂĄdĂ­ ani nesnilo. MÄ›li penĂ­ze i ohromnou mediĂĄlnĂ­ popularitu, jĂ­Ĺž si tĹ™eba Kneissl (ale na druhĂŠm konci svÄ›ta i Lange, muĹž studovanĂ˝) dokĂĄzal vrchovatÄ› uŞívat. On i Fischer nabobsky lĂŠtajĂ­ na zĂĄvody ďŹ remnĂ­m vrtulnĂ­kem. Mohli se nepovaĹžovat za skvÄ›lĂŠ, kdyĹž v zemi posedlĂŠ c. a k. rakousko-herskou titulomĂĄniĂ­ byli jmenovĂĄni komerÄ?nĂ­mi rady? PĹ™itom tĹ™eba nejvÄ›tĹĄĂ­ rakouskĂ˝ vĂ˝robce Atomic nebyl dlouhĂŠ roky ani GmbH Ä?ili eserĂłÄ?ko, natoĹž akciovka. TypickĂ˝ syndrom otcĹŻ-zakladatelĹŻ, kteří nikomu nevěří, jim nedovoloval vytvoĹ™it ĂşÄ?innou ďŹ remnĂ­ strukturu a brĂĄnil delegovat pravomoce na odbornĂ­ky v oblastech, kterĂŠ dĂĄvno pĹ™esĂĄhly jejich kompetenci.

NOVĂ PRODEJNA

=DKDMWH V QiPL O\ĂĽDÄœVNRX VH]RQX

SCOTT SPORT

6NLRSHQLQJ QD OHGRYFL .LW]VWHLQKRUQ .DSUXQ =HOO DP 6HH QRFL

ZnaÄ?ka SCOTT otevĹ™ela novou prodejnu SCOTT SPORT. VĹĄe potĹ™ebnĂŠ pro vaĹĄe zimnĂ­ radovĂĄnky tak koupĂ­te na jednom mĂ­stÄ›! Ve dvou patrech, na ploĹĄe 550 m2 najdete kompletnĂ­ sortiment znaÄ?ky SCOTT zimnĂ­ kolekce - lyĹže, hole, brĂ˝le, helmy, pĂĄteřåky a ucelenou kolekci textilu a dalĹĄĂ­ch doplĹˆkĹŻ. Ve SCOTT SPORT najdete takĂŠ jedinĂŠ freeridovĂŠ centrum pod taktovkou freeridovĂŠho jezdce Marka MachĂĄÄ?ka. SamozĹ™ejmÄ› nechybĂ­ kompletnĂ­ portfolio produktĹŻ znaÄ?ky SCOTT – kola a cyklistickĂĄ kolekce, novÄ› i SCOTT RUNNING. Sortiment pro milovnĂ­ky sportu SCOTT SPORT rozĹĄĂ­Ĺ™il o znaÄ?ku FISCHER s kompletnĂ­ nabĂ­dkou pro běŞeckĂŠ lyĹžovĂĄnĂ­. Prodejnu, kterĂĄ nemĂĄ v ÄŒR obdoby, najdete ve FUTURAMA BUSINESS PARK, SokolovskĂĄ 663/136c, Praha 8. VĂ­ce na:

www.scottsport.cz

Ăž RG st 50 % . slevy

navĂ­c moĹžno

! "# $%

& ' ( ) *+- / "0

0 # 3) 7 ) " * 9 ") ) ; % ! ") ')

KRWHOĤ SHQ]LRQĤ D DSDUWPiQĤ Y QDEtGFH

ZZZ FNQHFNHUPDQQ F]

LQIROLQND


SPORT

JUGOSLÁVIE

(ve skutečnosti to byly asi 4–4,5 milionu, nyní asi 3,5). Jestliže se tehdy takto, zřejmě seriózně, uvažovalo, analyzovalo a plánovalo, lze vyčítat „alpským strejcům“, že se hnali za množstvím a svým podílem na trhu podobně, jako tehdy my za cílem „dohnat a předehnat“ kapitalistu? Vedle mizejících desítek malých ale v této euforii dokonce vznikaly projekty nové. V Německu třeba Fritzmeier, tehdy dost známý i u nás, v USA r. 1971 Hexcel, r. 1977 Pre, již si vytvořila K2. V Itálii Sarner. V takové situaci se lámou sedmdesátá léta do osmdesátých. Do nich konečně vplujeme příště. Halasně, vždyť začaly olympiádou, ale jak jistě tušíte, dál už zdaleka nebude tak veselo.

Je Elan, vedle Alpiny jediný zástupce zemí zpoza Železné opony ve velkém lyžařském byznysu, atypickou zvláštností? Ano, ale jen zčásti. Slovinsko je vlastně alpská země a Krain, Kraňsko, bylo až do první světové války součástí Rakousko-Uherska. Používání lyží je doložené už v 16. století a jde o velmi lyžařskou zemi s tradicí. Skokan a partyzán Rudi Finžgar (1920–1995), hlavní osoba 12členného družstva zakladatelů Elanu (1945), ono promíchání národností dokazuje už jménem. V mezích možností relativně uvolněného režimu pod prezidentem maršálem Titem (1892–1980, původně c. a k. oficír, též dobrý lyžař) se pokouší pronikat na zahraniční trhy, od konce 60. let s kovovými lyžemi (Lotus Elan) také k nám. V téže době dostává švédský obchodník s čerpadly Lars Bengtsson jako část úhrady za dodávku určitý počet lyží Elan. Lyže se posléze ocitají jako cena pro vítěze mládežnických závodů, kde se k nim dostává mladíček jménem Ingemar Stenmark. Švédsko je poté jediná země, která přijme Elan jako dodavatele reprezentace. Osud značky ale zásadně ovlivnil Stenmark, učinil ji „salonfähig“. Jeho skoro 20letá neporušená věrnost malé firmě je opravdu unikátní. Kdyby přitom v počátcích jeho velké kariéry při hlasování ve firmě, zda ho zaplatit, převládlo „ne“, mohlo být leccos jinak.

Elan proslul jako jeden z největších inovátorů s pokusy o vykrojené lyže od 60. let a testy závodních už v osmdesátých. Jeho Parabolic platí za první komerční model na trhu a jeho Monoblock byl spolu se Salomonovým Monocoquem průkopníkem „osudové“ skořepinové konstrukce lyží let devadesátých. Po roce 1990 se, podobně jako mnoho jiných, dostal do ekonomických problémů, s nimiž se udatně potýkal prakticky celou dobu poté. Do roku 2009 se tam vystřídalo 19 ředitelů, vyšetřovalo se kdeco, bylo nutno uspokojit 818 věřitelů. Dlouhé roky se mluvilo o prodeji, horkým uchazečem byl několikrát Head (1998, opět 2006), ale jeho většinový vlastník Eliasch se tehdy s Privredna bankou Zagreb nedohodl na ceně. Důležitým krokem bylo v rámci Skimar d.o.o. oddělení divizí Elan Marine a Elan Inventa. Už roku 2000 se psalo o likvidaci drahého závodního sportu, ale jak víme (např. Bank a spol.), nikdy k tomu nedošlo. Elan se naopak vzepnul k působivé technologii Waveflex. Většinovým vlastníkem je Kapitalska družba d.d., 100 % státní fond, dále finanční skupina Triglav a Naložbe Investment. Elan byl v předlistopadovém Československu nejdováženější zahraniční značkou lyží. Velké roky ho čekaly počátkem 90. let, kdy v zastoupení libereckého Solidosportu vybavoval více než polovinu tehdejší reprezentace. Potom vystřídal několik méně šťastných dovozců, nyní je už dlouho zastupován brněnskou INA SPORT spol. s r.o.

Lyžařský stroj nejen pro vrcholové sportovce Využijte možností stroje Skier’s Edge a zlepšete své lyžování. Budete dynamičtější, silnější a obratnější. Začněte již tuto zimu „Používám stroj World Cup Plyometric Power k simulaci svých závodních schémat a při tom se mi daří kumulovat obdobné hladiny laktátu jako při závodu nebo při tréninku na sněhu.“ Ted Ligety – držitel zlaté olympijské medaile, celkový vítěz Světového poháhu v obřím slalomu Skier’s Edge® je oficiálním dodavatelem světových lyžařských týmů

www.SkiersEdge.cz


BOTY HEAD: SKVĚLÁ SYNTÉZA

CO ZÍSKÁTE, KDYŽ SPOJÍTE ITALSKÉ A AMERICKÉ GENY, ŠVÉDSKOU SERIÓZNOST, HOLANDSKOU PODNIKAVOST, RAKOUSKÝ VZTAH K HORÁM A NEJNOVĚJI I MORAVSKOU ŠIKOVNOST? TŘEBA TAK SKVĚLÝ VÝSLEDEK, JAKÝM JSOU BOTY HEAD, DŮSTOJNÝ PARTNER NEJÚSPĚŠNĚJŠÍCH ZÁVODNÍCH LYŽÍ SOUČASNOSTI. Head ale nikdy nemyslel především na závodnické pozlátko. Naopak, málokterá firma zapracovala do lyžařských bot tolik zajímavých a inovativních řešení. Head vždy prozíravě kladl důraz na obuv pro běžného lyžaře. Medaile vítězů jsou krásné, ale na svahu stokrát víc oceníme dobrý pocit v pohodlných a přitom funkčních botách. Nebýt těch triumfů, vlastně by skoro nejméně zajímavé byly právě závodní Raptory. Nekompromisní bota musí být poměrně jednoduchá, ale přesto je pozoruhodná několika prvky: značným rozsahem flexe podle pozice trojice šroubů v zadní části komínu, šroubovanými přezkami u všech modelů, pružným velkropáskem Booster s dvojitým uzávěrem Double Power a závodními přezkami Spineflex. Na rozdíl od běžných přezek, které utahujeme na různé zoubky hřebenu, se zde zoubky volí na straně napínáku, takže stahování skeletu a boty je pravidelné a přesnější. Proč se ale rozepisovat, ti, kdo tyto dravce používají, vědí. A nemusí se jmenovat Svindal, Cuche, Miller nebo Vonn či Pärson. Head jako jediný měří a uvádí vnitřní objem boty, jenž odpovídá prostoru v botě a těsnosti obemknutí nohy. Dobře tam vidíme, jak od nejtěsnějších Raptorů (1500 a 1800) postupujeme přes Vectory (2000) a Edge (2100) až k rekreačním i-Type (2200). Vedle šířky a index tuhosti nám tak při volbě pomáhá další důležitý parametr. Když se někdo narodí se širokou nohou, a to je v našich končinách dost časté, poProdlouženou páku u přezek uvítají zejména ženy

Raptor B3

třebuje botu širší než 95 až 98mm Raptory. Díky sportovní řadě Vector nemusí nešťastně sahat po měkkých rekreačních papučích. V šířce 103mm mu čtyři modely nabídnou flexindexy od 120 do 90 ve skeletu s cíleně rozloženou grifem stažení celého spodku skeletu. Ještě tuhostí díky trojímu vstřikování plastu, usnadvětší vychytávka se ale týká komínu. Po uvolněné nazouvání, nastavitelný náklek a neošizenění manžetové přezky se komín boty odklápí ný dvojitý canting. Také zmíněné přezky Spinedozadu. U dvou modelů se proto i do botičky flex či Spinetech. Skutečně ideální allmountaivstupuje zezadu. Starší, kteří vzpomínají na nová bota. nepřekonatelné pohodlí bot, jež se nenazouSkoro neřešitelný problém měli vždy lyžaři, valy běžným bojem s přemáháním tuhého jimž při námaze otékají nohy. Nerozepínali přeskeletu, tak dostávají starou myšlenku v novém zky nebo jezdili záměrně v širších – jedno horší sofistikovaném provedení dnešní doby. než druhé. A ejhle, u Headů si poradili i s tímAle to ještě pořád není všechno. Podešev to. Novinka se jmenuje Adaptive Fit: otočením FlexWalkingSole je dalším unikátem. Po vystoušroubu se zvětší či zmenší výřez na spodku skeletu a šířka se změní ze 102 na 104 mm či nao- pení z vázání získává špička boty schopnost ohýbat se, přesně podle toho, jak při chůzi prapak. Vyhlášeně pohodlné a oblíbené boty Edge cuje naše noha. Ve spojení s vibramem a patou to u tří modelů AdaptEdge povyšuje na dosud SoftWalk neexistuje bota, v níž by se chodilo nedosažený stupeň přizpůsobivosti. Bota může lépe. Klouby i záda vás za to budou milovat. být malinko užší než Vectory, ale současně má Doplňme ještě, že skoro všechny boty mají o trochu větší vnitřní prostor. Boty s indexy od přípravu pro systém akumulátorového vyhřívá110 do 80 přitom nepostrádají kvalitní prvky ní. Snad zbytečné je rozvádět, že dámské mojako dvojitý canting (zkuste si někdy všimnout, dely, pečlivě vybrané z celé kolekce počínakolik bot na této výkonnostní úrovni jej má!), je Vectory a konče i-Type, jsou ve všech důležipřezky Spinetech, třímateriálový skelet, staviteltých parametrech přizpůsobené ženské noze. nou tuhost či patu SoftWalk pro měkčí a bezFleecová či dokonce kožešinová podšívka jistě pečnější chůzi. už mnohé lyžařsky utrápené muže (samozřejZdaleka ne každý je mladý dravec s touhou mě ne v botách Head) nejednou přivedla k úvanajezdit co nejvíc. Ať už si hory bez honění ze, že být ženou (samozřejmě v botách Head) všestranně vychutnává, točí se okolo dětí či by vůbec nebylo špatné. vnoučat, není úplně zdravý či naopak dosáhl A už úplně na závěr. Vědomí, že tyhle boty věku moudrosti, rozhodně chce botu, v níž – krásné, teplé, pohodlné i nejrychlejší, nevznimůže prostě a jednoduše být – jezdit, stát, kají nikde v dalekých zemích kdesi na východě chodit, ráno nazout, odpoledne sundat, to vše nebo jihu, nýbrž je umíme vyrobit u nás, taky bez nepříjemných pocitů. Na takového čeká není nepříjemné. „nejpřátelštější“ lyžařská bota na trhu pod Dost přesvědčování. Vyzkoušejte a uvidíte. názvem i-Type. Celodenní komfort zajišťuje nebývalý počet konstrukčních řešení. Třeba patentovaný systém AutoSkiWalk, kdy se bota „zamkne“ vstupem do vázání a „odemkne“ na chůzi po otevření paty. Nebo přezka Double Power s lanNová konstrukce přezek zamezuje nechtěné deformaci skeletu kem, ovládající jednoduchým


SPORT I v dalších desetiletích byl pruhovaný design základním poznávacím znakem lyží Völkl

Celá kolekce pruhovaných Völklů v reklamní prezentaci. Nejsledovanější byl samozřejmě svítivý žluto-zelený Renntiger.

TEXT: IVAN SOSNA

Dodnes nechápu, kde se v tom kousku konzervativního Bavorska vzala odvaha něco takového přijmout a použít. První reakce z branže byly drtivě negativní, ale zákaznické naopak nadšené. Dobře pamatuju, když jsem tato prkýnka se zpožděním Made in Czechoslovakia spatřil na vlastní oči: absolutní nadšení. Zebrovitý topsheet, torzní box, výrazné bočnice, zelená skluznice, článkované hrany. Lyže doslova – bohužel – z jiného světa. Žíhaný design „udělal“ značku. Následoval závodní Tiger a v designovém duchu se záhy nesly i další modely. Slalomka Super Sapporo byla mou první lyží, která dala, proužky neproužky, zapomenout na led. Při vzpomínce dodnes nostalgicky vzdychám, Herr Völkl, Gott mit Ihnen. A jako sjezdovka/obřačka se přidal Renntiger se zelenými proužky. Právě tato lyže vytvořila věrnou tuzemskou klientelu. Mezinárodně ji proslavila straubingská rodačka Hanni Wenzel. Jasně, jen na proužcích bychom neujížděli. Lyže fungovaly. Torzní boxy dávaly tuhost a drživost, lyže byly navíc ďábelsky rychlé. Pruhovaný zebří motiv se objevoval až do 80. let, kdy se firmě podařil další hit v podobě modelu P9. A když se série „péček“ podle názoru firmy vyčerpala, vrátili se názvem k tygrovi, byť tentokrát globalizovanému v podobě Racetiger. Völklův (dobře, mezi námi znalci Schwaigerův) žíhaný design považuju za největší počin moderního lyžařského designu. Zebry by měly být vystavené v muzeích moderního umění. U nás lyžařů pak tyto a další modely bodovaly tím, že se spojily se skvělou funkčností.

GENIÁLNÍ DESIGN JISTĚ, JAK SE NÁM CO LÍBÍ, JE ZÁLEŽITOST RYZE OSOBNÍ. HOLKY, NEBO VDOLKY, BLONDÝNY, NEBO BRUNETKY, ATOMIC, NEBO VÖLKL. JAK JE CTĚNÁ LIBOST. PŘESTO SI TROUFÁM PŘIPOMENOUT JEDEN Z NEJSKVĚLEJŠÍCH POČINŮ, JIMIŽ SE LYŽAŘSKÉ FIRMY ZA ZHRUBA PADESÁTILETOU HISTORII DESIGNŮ LYŽÍ MOHOU POCHLUBIT. Neodehrál se v americké vlasti rock´n´rollu ani v kumštýřské Francii, jimž by v dnes tak populárních 60. letech slušel. Zrodil se – amen s námi a zlé pryč – v konzervativním katolickém Bavorsku nedaleko našich hranic. Ve druhé polovině lyžařsky sladkých 60. let se výrobce lyží Franz Völkl ze Straubingu zamyslel nad budoucností svých lyží Vöstra. Značka (dnes říkáme „brand“) vzniklá z Völkl + Straubing byla sice patriotická, ale, popravdě řečeno, žádná sláva. Mezi námi, „Völkl“ není marketingově o moc lepší, i když kratší a ego polechtá o něco víc. Aber gut, proti gustu… Jen by to ještě chtělo zapracovat na tom, aby lyže nějak vypadaly, meine Herren.

Zebra boduje Mladý třiadvacetiletý aranžér mnichovského obchodu Sport Scheck Heinz Schwaiger přišel s nápadem na černé proužky na bílém podkladu, něco jako africká zebra. Neslýchané nevídané, ale originální. Abyste chápali, tehdy měl každý jen pár modelů a vrcholem skidesignu bylo odlišit každý nějakou barvou. Lyžemi se ještě žádná velká reklama nedělala, vlastně dělat nesměla, a přední závodníci měli ke značkám poměrně volný vztah. Killy se na své vítězné olympiádě 1968 nesměl v televizi objevit s lyžemi Dynamic v rukou a hned po ní dojezdil sezónu opět na lyžích Rossignol.

P.S.: Kdybyste o nějakých Zebrách na půdě či kde věděli, ozvěte se, prosím. Dostaly mě už dávno, tehdy jsem na ně neměl štěstí, ale co kdyby…

Saalbach – Hinterglemm

www.itsbilla.cz

Apartmány Landal Rehrenberg*** týden od 1390 Kč / osoba

800 220 800


VYHRAJTE HOLE A RUKAVICE LEKI VYHRAJTE VYBAVENÍ VÍTĚZŮ SVĚTOVÉHO POHÁ RU. HLAVNÍ CENOU JSOU KARBONOVÉ ZÁVODNÍ HOLE LEKI A RUKAVICE S VÝMLUVNÝM NÁZVEM WORLDCUP RACING. Značka LEKI je fenomén současného alpského lyžování a jen sporadicky ji nenajdete na stupních vítězů. Jen na OH ve Vancouveru získali sportovci LEKI 27 medailí. Na kvalitu holí LEKI spoléhají taková jména jako například úřadující vítěz Světového poháru Ivica Kostelič, bouřlivák Bode Miller, krásná Lindsey Vonn, Didier Cuche, Benjamin Raich, Marlies Schield a Maria Riesch. Málokdo ví, že prakticky celá produkce holí vzniká v českém Tachově.

HRAJE SE O: 1. cena: hole LEKI VENOM + rukavice LEKI WORLDCUP RACING TITANUM 2.–3. cena: hole LEKI Vantage S + rukavice LEKI Pegasus S

více na:

www.snow.cz/souteze

VYHRAJTE PŘILBY A TRIKA POC OD 27. 10. DO 17. 11. 2011 MŮŽETE NA WWW.SNOW.CZ SOUTĚŽIT O 3 EXKLUZIVNÍ PŘILBY POC A 3 TRIKA TOHOTO ŠVÉDSKÉHO VÝROBCE HELEM, BRÝLÍ A CHRÁNIČŮ. Švédské výrobky jsou symbolem jistoty a bezpečí v mnoha odvětvích, stačí zmínit vozy Volvo. Ve světě sjezdového lyžování a cyklistiky je specialistou na bezpečnostní prvky značka POC. Udělat vše pro ochranu života a snížit následky nehod vývojem a zlepšováním bezpečnostního vybavení – taková je filozofie společnosti. Výsledkem je řada lehkého, vysoce funkčního vybavení, které díky dokonalejšímu tlumení nárazů a zvýšené odolnosti proti proražení poskytuje maximální ochranu před zraněním. A vy můžete vyhrát jednu z cen POC, což jsou 3 přilby (POC Receptor Plus, POC Synapsis, POC Frontal) a 3 trika. Výhru si vyberete přesně na sebe přímo v některém z partnerských obchodů POC.

více na:

www.snow.cz/souteze


SPORT

PROFI

UNIVERZITA

ODBORNOST PŘÍSPĚVKU

TEXT: IVAN SOSNA

POVOLENÍ TO ZAŘÍDÍ MINULE JSME SI BOHATĚ DOLOŽILI VÝZNAM RYTMU A REŽIMU SE STŘÍDÁNÍM NAPĚTÍ A POVOLENÍ. TENTOKRÁT SE V UŽ PRAKTICKÉ ČÁSTI DOSTANEME KE SLÍBENÉ APLIKACI NA SNĚHU. Úvodem musím přiznat, jak mě mrzí, že mě s poukazem na povolení předešel Ondřej Novák v jednom ze svých loňských „jiných pohledů“. Není to prvek nový, ale ve většině mně známé literatury se s ním moc nesetkáme (a s rytmem takřka vůbec ne). Také Ondřej jej zmínil neokázale a nenápadně, podle mne snad až příliš. Mám totiž za to, že takové povolení dokáže mnoha lyžařům zařídit přechod z oblouku do oblouku, o jakém se jim dosud jen zdálo. Samozřejmě víme, že v oblouku musíme pokrčit vnitřní a držet pružně nataženou vnější. Čím více se nakláníme a hraníme, tím větší tento rozdíl bude. Problémem mnoha lyžařů je pomalý přechod do nového oblouku. Četli a slyšeli jste to mockrát: lyžař se pomalu překlápí, přitom lyže ujíždějí, a i když mají nevelký rádius, ve výsledku vyleze zatáčka málem od jednoho kraje sjezdovky k druhému. V diskuzích často hovoříme až o „superdží na slalomce“. Proč vlastně lyžař nedokáže přemístit těžiště dost rychle „na druhou stranu“? Důvodů může být víc, ale jedním z viníků bývá i nedostatečně povolovaná vnitřní.

Nepereme se, využíváme Princip si lze představit jako jednostrannou ztrátu opory. Kdyby se nám vestoje s rozloženou vahou podlomila jedna noha, okamžitě bychom se začali kácet na stranu, kde opora zmizela nebo se

zmenšila. Jak jednoduchý a logický tento příklad je, tak prostý je i princip sledovaného povolení. Když zhruba ve spádnici výrazně povolíte vnitřní nohu a přitom udržíte tlak do vnější, nezbyde pánvi a trupu nic jiného než padat tam, kde mu ubylo opory. Je to kouzelně silný a přitom rychlý impuls. Žádnou svalovou silou se sebeurputnějším tlakem do zabírající hrany vnější lyže nedocílíte toho, čeho dosáhnete nenápadným a silově nenáročným pokrčením vnitřní. Při správném provedení a načasování se skoro leknete, jak snadné a rychlé to je. Úbytkem tlaku do vnitřní zároveň dojde ke vzrůstu váhy na vnější lyži. Ta se více a dynamičtěji prohne, aby se vzápětí začala vracet do původního konstrukčního průhybu – vzpruhu. Na lyži s dostatečně tuhou patkou zažíváme rebound, kdy nás využívané vnější síly takřka katapultují. (Odborněji řečeno dokážeme lépe mobilizovat potenciální energii pružnosti.) Hned nato už ale musíme provést analogický manévr na opačnou stranu. Tedy v pravou chvíli – chce to samozřejmě nácvik, napřed na mírnějším svahu – mít připravenou novou vnější a původní vnější (nyní už zase začínající vnitřní) pokrčit. Celé si to můžeme představit jako jakési „pumpování“ nebo pohyb dvou pístů – našich nohou. Nebo třeba „dlouhá noha – krátká noha“, ta krátká vždy s „ostrým“ (dostatečně

pokrčeným – ze začátku to bude asi málo, jděte pořádně nízko!) kolenem. Nepereme se, využíváme. Pumpa, písty či dlouhá/krátká nejsou ničím, co byste neslyšeli dřív. Nyní se ale soustřeďte na onen mechanismus: žádné „zaber!“, „makej!“, žádné soustředění na tlak do nejsilněji zabírající „palcové“ hrany vnější lyže. Nešlapeme zelí ani do pedálů do kopce. Netlačíme, nýbrž ubíráme. Klidně si to vyzkoušejte na suchu v mírném stoji rozkročném. Aktivní tlak do jedné nohy vyžaduje nezanedbatelné aktivní vynaložení síly. Téhož docílíme, když lehce pokrčíme druhou, jenom je to o mnoho snadnější. Neboli: povolením se s lyžemi a silami neperete, neboť nepůsobíte proti nim. Naopak je velice chytře využíváte. Včetně energie „uschované“ v lyžích díky pružnosti použitých materiálů. Také ta přispívá k úspoře sil a prodloužení lyžařského požitku. To, že lyžař nestřídající tlak a povolení a neustále „rvoucí“ lyže pod sebou má za chvíli stehna jako v ohni a klidně navzdory výborné kondici záhy odpadá, jsme zevrubně probrali minule. Věřte tomu, že razantní povolování vám umožní zkracovat oblouky způsobem, jaký jste dosud jen obdivovali u jiných. Možná zjistíte, jak vám dosud vnitřní noha „překážela“ a jak bránila pořádnému oblouku. A pochopíte, proč jste dosud potřebovali pro jízdu tolik místa a o kolik dynamiky jste se šidili. Troufám si odhadnout, že pro mnohé i velmi obstojné lyžaře může být právě dnešní „fígl“ jedním ze zásadních aha-momentů. Jako téma to už bylo vícekrát, ale ještě musím připomenout: abyste nepadali jako pytel brambor a neskončili na boku, hlídejte si starý dobrý odklon trupu. Rychlé překlápění, k němuž dostatečné povolování vede, ostatně ani štajfové naklánění do oblouku nepodporuje. V neposlední řadě zabraňuje pořádné povolení notorickému problému mnoha lyžařů: oblouku převážně po vnitřní. Pokud sledujete diskuze k jízdám ve fóru SNOW.CZ, víte, jak často se tento prohřešek objevuje. Nezapomeňte se také podívat na naše oblíbená videa WC stars ve volné jízdě na obřačkách. Existuje i novější než to klasické šest let staré a na něm je tento výrazný prvek vidět ještě lépe. Nakonec jen pro pořádek. Při první lyžovačce s dnešním cvičením ještě počkejte. Prodloužený víkend bude asi tak minimem, potřebným k návratu na 70–80 % nejvyšší osobní formy. Na tuto novou „povolovací dynamiku“ se těšte do lyžování dalšího.

FOTO: ROSSIGNOL


FOTO: HEAD

PROFI

ODBORNOST PŘÍSPĚVKU

TEXT: ONDŘEJ NOVÁK

KAŽDÝ SE MUSÍ NAUČIT LYŽOVAT SÁM.

NEJLÉPE V NOCI... AČ BYCH TO PSÁT NEMĚL, JE TO TAK. KAŽDÝ SE NAKONEC MUSÍ NAUČIT LYŽOVAT SÁM. AŤ PŮJDETE DO LYŽAŘSKÉ ŠKOLY, NEBO SE POTKÁME JEN TAK NA KOPCI, NAKONEC VÁM UDĚLÍM JEN NĚKOLIK DOBRÝCH RAD, ALE HLAVNĚ VÁS NASMĚRUJI K VLASTNÍMU PROŽITKU Z JÍZDY. Na lyžích nakonec budete totiž stát vy a nikdo jiný za vás tedy lyžovat nebude. Lyžování pro vás bude jako dobrá degustace vína. Nezeptám se vás, zda jste po prvním doušku ucítili chuť černého rybízu a třešní, ale zeptám se, co jste ucítili. Základem pro vlastní dobré lyžování je nedůvěra. Nedůvěra v rady okolí, nedůvěra v odborné práce klasiků, nedůvěra v materiál. Zbývá jen vlastní pocit a jeho zpětná vazba směrem k nám. Cílem je neustálé hledání, zpochybňování okolí i vlastních dosažených výsledků. Cesta je pokoušení přírodních zákonů, snaha o jejich narušení a překonání. Výzva je rychlost, jízda na hranici překonání odstředivé síly, lyžování v těch nejhorších podmínkách, které najdete. Cesta jsou i videa mapující jak historii lyžování, tak jízdy

současných závodníků Světového poháru. Tam se snažíme najít pohybové stereotypy, odhalit tajemství pohybu a trajektorii oblouků, rozdělit každý oblouk na drobné fragmenty, vepsat je do paměti a na svahu pak spojit. Jen tak se můžeme posunout. Neustálým zpochybňováním, nespokojeností a analýzou. Moje následující rada je téměř nepředatelná a velmi imaginární. Ale funguje a z náhodného vyprávění jsem si potvrdil, že nejen u mě. Jistě jste slyšeli o ideomotorickém či biomotorickém tréninku nebo jste alespoň viděli závodníky, jak se před startem pekelně soustředí a se zavřenýma očima a pomocí dlaní simulujících hrany lyží si promítají trať a jednotlivé pohyby, které je potřeba na trati udělat.

SPEED AND STYLE.

VÝBORNÝ VÝKON, ALE I VELKÁ MÍRA TOLERANCE A ŠIROKÝ ROZSAH DOVEDNOSTÍ. TO JE AHV.05

Mým startem před závodem je noc. Často se mi stává, že přemýšlím o lyžování tak intenzivně, že s ním usínám a v noci pak probíhá můj biomotorický trénink. Před zavřenýma očima mi běží filmy, ve kterých lyžuji já a mé vzory, vzájemně nás porovnávám, učím se nové pohyby a zdokonaluji či zpochybňuji ty staré. Nakonec i Ondra Bank při své téměř dvouleté rehabilitaci využil času, kdy nemohl lyžovat opravdově, k lyžování hlavou. Myšlenky se utříbí, představy zafixují a zapíší do paměti a po noční předstartovní přípravě je kupříkladu potřeba jen být první na kopci, nezdržovat se ranní kávou, abyste náhodou nic nezapomněli. Noční představy se pak na svahu stávají realitou, představa pohybu přechází v pohyb skutečný. Zcela náhodou mi nedávno jeden muž vyprávěl, jak se v mládí učil lyžovat. Vyprávěl, jak všichni jeho kamarádi jezdili krásně s nohama u sebe a on stále nedokázal přijít na to jak a po svahu se ploužil v pluhu. Byl z toho velmi nešťastný a na lyžování myslel tak intenzivně, až jednou v noci během jeho pobytu na horách přešly jeho myšlenky v sen. Tam se mu najednou zjevilo pohybové řešení a intenzivní myšlenky, postupně přešlé v noční snění, se pak druhý den proměnily v realitu – a on najednou lyžoval tak, jak vždycky chtěl. Tedy konečně s nohama u sebe. Tak rychle spát, a kdyby se vám zdálo, že neudržíte svou noční myšlenku, rychle vstaňte, napište ji na malý kousek papírku připravený na nočním stolku a utíkejte do předsíně k věšáku, kde visí vaše lyžařská bunda. Papírek nalepte na zadní stranu permanentky a uvidíte, jak vám váš nový tahák při první jízdě na lanovce dobře poslouží. Dobrou noc a krásně si zalyžujte. V noci totiž tolik lidí nejezdí…

www.sporten.cz


SPORT

PROFI

UNIVERZITA

ODBORNOST PŘÍSPĚVKU

TEXT: ONDŘEJ NOVÁK

FOTO: PETR ALINA

ANEB VÍCE NEŽ MALÁ FOTOŠKOLA LYŽOVÁNÍ PROJEKT SKI WITH ME TEORIE A PRAXE  SESTRY, Z NICHŽ KAŽDÁ VLASTNÍ KLÍČ OD POKLADNICE JMÉNEM LYŽAŘSKÁ DOVEDNOST. PROJEKT SKI WITH ME TEORII S PRAXÍ PRO POJUJE A NABÍZÍ PŘEDNOSTNĚ ČTENÁŘŮM SNOW NA VLASTNÍ LYŽE VYZKOU ŠET TO, O ČEM ČTOU, POD DOHLEDEM AUTORA CELÉHO PROJEKTU, PŘEDNÍ HO LYŽAŘSKÉHO ODBORNÍKA NA VÝUKU LYŽOVÁNÍ ONDŘEJE NOVÁKA.

Jistěže šlo. Proto se dnes naučíme oblouk z přívratu vyšší lyží (dále přívratný oblouk), který nás nakonec velmi jednoduše dovede až k paralelnímu vedení lyží.

ONDŘEJ NOVÁK Instruktor lyžování s dlouholetou praxí v ČR, Rakousku a Austrálii. Majitel lyžařské školy.

Proč se na stránkách lyžařského časopisu, který čtou zejména dobří lyžaři, dívat na to, jak se učit lyžovat? Vězte, že ani těm největším profesionálům neuškodí, když se občas vrátí na počátek, zopakují si základy a trochu se „rozpluží”. V minulém díle jsme se tedy opravdu rozplužili, řekli si, jak v pluhu zatáčet, naučili se, co je spádnice, a také si ukázali jednoduchý princip pokrčování vnitřní nohy, díky kterému dokážeme jednoduše a hlavně ekonomicky přenášet více váhy svého těla na vnější lyži a plynule na ni stupňovat tlak v průběhu oblouku. Skiwithme je projekt zacílený na všechny lyžaře, kteří se chtějí zdokonalovat. Narozdíl od anonymity klasické lyžařské školy mají tu čest s konkrétní tváří, a mohou tak tušit, co je čeká… :-) Takže pojďte si se mnou zalyžovat! Ski with me.

DNEŠNÍ LEKCE: TRAVERZ, OBLOUK Z PŘÍVRATU VYŠŠÍ LYŽÍ, ZÁKLADNÍ PARALELNÍ OBLOUK

Ještě předtím si ale zkusíme traverzovat šikmo svahem. Postavte se tedy na jednu stranu sjezdovky, srovnejte lyže do para-

Naposledy to opravdu nebylo jednoduché. Stáli jste poprvé na lyžích a já vás úplně na začátku dokonce nutil balancovat na jedné! Ale uznejte, že po první hodině trápení jste se nakonec dostali až k obloukům v pluhu, které umíte jezdit v docela slušné rychlosti, a bezpečně tak sjedete i krapet strmější modrou sjezdovku a na jejím konci zastavíte. Přesně k tomuto bodu snažení vede prvotní touha všech začátečníků. Nějak sjet kopec a dole zastavit. Jenže pak začne každému v hlavě hlodat otázka: "Nešlo by to i nějak líp?"

lelního postavení, jako byste chtěli stoupat nahoru svahem, a snažte se je udržet na horních hranách. Kotníky, kolena, boky jsou pokrčené a uvolněné, trup mírně nakloněný vpřed, paže před tělem. Tedy jako v základním sjezdovém postoji. Jen s malou změnou. Tento postoj se během jízdy neustále vyvíjí. Jakmile jedete šik-

THE WORLD OF EXCELLENCE www.montana-skiservis.cz


vnější) a navíc obě lyže na hranách. Pokud za vámi zůstanou dvě koleje, a dokonce malý oblouk směrem ke svahu, máte ode mne jedničku s hvězdičkou. Pokud ne, nevadí. Jestli jste udrželi více zatíženou spodní lyži a traverzovali více či méně na hranách na druhou stranu sjezdovky, pořád je to za jedna, byť bez hvězdičky. Zkuste si to vícekrát na obě strany, a pokud vám to jde, vrhneme se společně na přívratný oblouk.

mo svahem nebo zatáčíte, tedy mohli bychom říct, kdykoliv křižujete spádnici, náš základní postoj se změní. Horní lyže (v oblouku je to ta vnitřní) se mírně předsune, což určí sklon svahu a pohyblivost kloubů vašich dolních končetin, a s ní se stejně automaticky předsune i vnitřní koleno, bok a rameno. Snažíme se tedy o udržení téměř stejných, paralelních os spojujících špičky lyží, kolena, boky a ramena (obrázek č. ). Připraveni? Odpíchnout a jedeme šikmo svahem. Snažte se udržet více zatíženou spodní lyži (v oblouku je to ta

Umíme zatáčet v pluhu, umíme ze spádnice pokrčovat vnitřní nohu, takže základní kámen je položen. Zkuste se rozjet v pluhovém postavení rovně dolů, tedy po spádnici, a až naberete trochu rychlosti, postavte se více na vnější lyži. Jak? Přeci povolíte kotník a koleno vnější nohy, tím přenesete velmi snadno více váhy svého těla na vnější lyži. A která je vnější? No přece levá, pokud chcete jet doprava, a pravá, pokud doleva. Vím, tohle už přeci víte od minule, ale pro jistotu :-). Postavili jsme se tedy třeba na levou lyži a začínáme zatáčet doprava. Stejně jako v obloucích v pluhu. Začínáme pokrčovat pod svým tělem i vnitřní nohu (obrázek č. ), opíráme se o vnější lyži, která je teď rozhodně o mnoho více zatížená než ta vnitřní, a tu vnitřní začínáme pomalu přisouvat až do paralelního postavení lyží. I po přisunutí se ale snažíme stále ještě trochu zatáčet. Má

to jen jeden háček. V pluhu jsou lyže na vnitřních hranách, zatímco na konci oblouku, v paralelním postavení, jsou již na stejných nebo tzv. souhlasných hranách. Říkáme také na horních hranách a vy už toto postavení znáte z jízdy šikmo svahem. Jak toho docílit? Při pokrčování vnitřní nohy je potřeba také pohybovat vnitřním kolenem mírně dovnitř oblouku, tedy ke svahu. Tím se nám podaří uvolnit hranění a vnitřní lyži při přisouvání pokládat postupně z hrany na plochu a posléze opět na hranu, ale tentokrát již na

opačnou, tedy souhlasnou či chcete-li horní. Zvládli jste oblouk na jednu stranu? Zkuste i na druhou a nezapomeňte i na otáčení lyží chodidly v průběhu celého oblouku, jak jsme si ukázali v minulém díle. A nezbývá než vše spojit dohromady. Rozjeďte se ze spádnice v pluhovém postavení, začněte zatáčet a plynule přisouvejte vnitřní lyži až do paralelního postavení. Až vám to téměř nepojede nebo budete směřovat skoro nazpět do kopce, začněte přisunutou lyži zase pomalu a plynule vysunovat až do pluhového postavení a zároveň uvolněte zahranění a zatížení lyží mírným pohybem těla směrem nahoru, vpřed a jakoby do směru budoucí jízdy. A dál už to známe z oblouků v pluhu. Těžiště, které bydlí u vás v břiše, se přesune zpět přímo mezi lyže do stejné pozice, jako bylo předtím při vašem rozjezdu ze spádnice, zahranění vnější lyže se zmenší a obě lyže a hlavně vy, přitahováni gravitací, začnete putovat směrem dolů ke spádnici. Nic nedělejte, jen počkejte, až lyže samovolně doputují do bodu, kde váš pohled směřuje přímo do údolí.

Říkáme tomu driftování. A odsud už to znáte. Uvolněte a pokrčte kotník a koleno vnější nohy, tím přenesete váhu na vnější lyži a za pomoci otáčení chodidla zatáčejte. Zároveň plynule pokrčujte pod svým tělem vnitřní nohu a přisunujte vnitřní lyži. Oblouk pak dokončete již v paralelním postavení. To vše je dobře vidět na obrázku číslo . A pak už nezbývá, než přidávat další a další oblouky, zvyšovat rychlost, měnit poloměr a zkusit i strmější svah. Tím začnete také zatěžovat vnější lyži již před spádnicí, přisouvat vnitřní ZNAČKOVÁ PRODEJNA PRINC SPORT Milady Horákové 96, Praha 7 tel. 233 371 597, e-mail: prodejna@voelkl.cz

www.voelkl.cz


SPORT

UNIVERZITA

lyži rychleji a udržovat tak stále větší část oblouku lyže v paralelním postavení. A když to budete takhle provádět stále dokola, za chvíli zjistíte, že už ani nepotřebujete vnitřní lyži tolik vysunovat a postupně dojdete až k paralelním obloukům. Ale i ty je dobré si vyzkoušet pěkně od začátku.

řád stejné. Takže nezbývá než ty dva paralelní oblouky opět spojit dohromady. Rozjedeme se opět ze spádnice, zatěžujeme vnější lyži a zatáčíme. Tentokrát ovšem ne až ke svahu, aby nám zůstala nějaká rychlost pro navázání dalšího oblouku. Na konci přichází již známý pohyb těla směrem nahoru, vpřed a jakoby do směru budoucí jízdy, který má za ná-

TIPY pro začátečníky Pořád si nejste jisti, jak a kam přenášet váhu? Dejte na chvíli hůlky obsluze dole pod sjezdovkou, ať vám je pohlídá, a zkuste kouzelné tlačítko. Rozjeďte se ze spádnice, dejte mírně pokrčené paže vedle a před sebe, jako byste drželi hole, jen dlaně nasměrujte dolů. Pod vašimi dlaněmi se nyní nachází dvě kouzelná

Rozjeďte se v paralelním postavení přímo dolů, tedy ve spádnici, přeneste více váhy na vnější lyži a mírným pohybem kotníků smě-

rem dovnitř tvořeného oblouku mírně zahraňte lyže. Začínáte zatáčet, plynule pokrčujete vnitřní nohu, a tím postupně více zatěžujete vnější lyži. Vaše těžiště se pohybuje stále více dolů a dovnitř oblouku. Nezapomeňte přitom na otáčení lyží pohybem chodidel a ukončete svůj první základní paralelní oblouk zatáčením až zpět do svahu, tedy zatáčejte, dokud se vám lyže samy nezastaví. Vlastně tohle už znáte z přívratného oblouku, takže hurá na to a zkuste si paralelní oblouk i na druhou stranu. Vidíte, že mé popisy se stále zkracují, neboť principy zatěžování a otáčení lyží jsou po-

sledek přesun těžiště zpět přímo mezi lyže do stejné pozice, v jaké jste se nacházeli předtím při svém rozjezdu ze spádnice. Zahranění lyží se zmenšuje a obě lyže se postupně za pomoci kotníků překlápí na plochy a postupně i přehraňují. A vy, přitahováni gravitací, začnete putovat směrem dolů ke spádnici. Během tohoto putování již plynule přenášíte váhu na „novou” vnější lyži, což vám putování značně usnadní. No a ze spádnice již stačí opět jen plynule pokrčovat vnitřní nohu a vytvářet tak větší tlak na vnější lyži, neboť vaše těžiště putuje díky pokrčování vnitřní nohy velmi snadno dovnitř oblouku a vy se tak můžete i v závislosti na trochu větší rychlosti o vnější lyži krásně opřít. A nakonec přidáme zapíchnutí hole. To nám pomáhá udržet rytmus oblouků a slouží jako stabilizační a orientační prvek. Hůl vždy zapichujeme na začátku a dovnitř nového oblouku. Zároveň s pohybem těla nahoru a vpřed do směru budoucí jízdy se připravuje zápěstí vaší, v tuto chvíli ještě vnější ruky, a s dokončením pohybu nahoru hůl zapichujete. Ne jako tyčky k rajčatům, ale velmi jemně, jako byste se chtěli pouze dotknout sněhu. Pak se hůl vrací pohybem zápěstí opět do základní polohy a následuje přenášení váhy a pohyb těžiště směrem dolů a dovnitř. To vše jistě najdete na obrázku č. . A nezbývá již než naše známé: Zkraťte oblouky, vydejte se na strmější sjezdovku, zvyšujte rychlost a navíc – zkuste udržet rytmus.

tlačítka. Když zmáčknete to pod pravou dlaní, začnete zatáčet doleva, když to pod levou, zatáčíte doprava. Tlačítko jde ale velmi ztuha, proto je potřeba se o něj opřít celou dlaní. To nasměruje vaše tělo na správnou stranu a s tím i jeho váhu, která se přesune zrovna na tu lyži, na které budete zatáčet. Takže nebojte, nedopadnete dle odpovědi jednoho mého žáka, který na mou otázku: „Zmáčknu magic button a…?“ jen tiše dodal „… a zmizím.“

TIPY pro pokročilé Synchronizovat zapíchnutí hole s oblouky není ze začátku vůbec snadné. Důležitý je vlastní pocit ze správného načasování. Těm hudebně nadaným by snad mohl pomoci známý valčík. Alespoň já to s oblibou při vysvětlování správného „timingu” často používám. Zpívejte si v duchu: „Pádádádádapapapapa”, přičemž na pádádádá se připravuje zároveň s pohybem těla nahoru vaše hůlka, na da se zapichuje, na papapapa se vracíte zpět do základního sjezdového postoje a začínáte putovat směrem ke spádnici. Zároveň přenášíte váhu a přehraňujete lyže. Pak následuje dlouhé ticho, neb zatáčíte a navíc někdo zřejmě polil ranní kávou několik řádků notové osnovy. Na konci oblouku, kdy je vaše těžiště nejníže, se ale notová osnova zpod kávové skvrny opět vynoří a známý motiv se opakuje: „Pádádádádapapapapa”… P.S.: Díky Zdendovi Černíkovi za magic button (kouzelné tlačítko) a Johannu Straussovi za valčík.


Výhradním dovozcem a distributorem pro ČR je firma Bretton s.r.o., tel.: 272 088 321, www.bretton.cz

(FRA) E G N A R G te s ti p a -B Jean

l á ci e sp u m lo a sl ve A T Ě V S R T MIS


EXTRÉMNĚ RYCHLÉ, EXTRÉMNĚ STABILNÍ, VELMI OBRATNÉ! NOVINKA FIRMY VÖLKL – MODEL SJEZDOVÝCH LYŽÍ CODE VE SVÉ KONSTRUKCI SPOJUJE TY NEJLEPŠÍ PŘEDPOKLADY Z MODELŮ NA UPRAVENÉ SJEZDOVKY S MODERNÍ KONSTRUKCÍ ROCKER, KTERÁ JE PŘEVZATÁ Z OFF-PISTE MODELŮ. ZKRÁCENĚ: ZÁVODNÍ AMBICE, FREESKI TECHNOLOGIE. Díky úpravě tip/tail rocker (mírné opačné prohnutí v oblasti špičky a paty lyže) jsou modely CODE vždy skvěle ovladatelné za nižších rychlostí a dokonale stabilní při rychlé jízdě. Hlavní výhodou tvaru tip/tail rocker je právě snadné ovládání lyží, které by měly být delší než běžné modely. Ovšem s rostoucí rychlostí a náklony jsou více zapojovány jinak odlehčené špičky a patky lyže, čímž výrazně roste jistota a stabilita, tolik ceněná v dlouhých a rychlých obloucích.

Völkl CODE SPEEDWALL Konstrukce rocker v závodním provedení – Völkl CODE SPEEDWALL skvěle kombinuje dva rozdílné světy. Sendvičová konstrukce, vázání RMotion, optimalizovaná deska pod vázání a hlavně technologie SPEEDWALL, kdy bočnice jsou ze stejného materiálu jako skluznice (dají se i shodně upravovat). To vše pro rychlejší průjezd oblouku. Konstrukce tip/tail rocker (mírné opačné prohnutí v oblasti špičky a paty lyže) je na modelech CODE kombinována s klasickým prohnutím lyže (camber) v její střední části. Výsledkem je velmi snadné ovládání a ulehčený přechod mezi oblouky, pokud lyžař nejede čistě po hranách (carving). Tento nový tvar má i další nespornou výhodu, se vzrůstajícím náklonem lyže se prodlužuje kontaktní plocha hrany se sněhem. Proto je tento model neuvěřitelně přesný a stabilní v rychlých obloucích. Výkon CODE SPEEDWALL je ještě umocněn 3D profilovanou titanalovou vrchní vrstvou lyže. Řídící povely jsou tak převáděny na lyže s maximální přesností a přesně v okamžiku, kdy je to zapotřebí.

Völkl CODE PSi Konstrukce tip/tail rocker a přizpůsobení konkrétního páru individuálním parametrům jejich majitele – to je model Völkl CODE PSi, který předznamenává novou éru sjezdového lyžování. Výkonné lyže na upravené svahy, které se vám přizpůsobí. Konstrukční řešení PSi (Power Switch Individual) posunulo sen o individuálním nastavení lyží pro potřeby jednotlivých lyžařů do reality. Charakteristiku lyží lze v servisním středisku nastavit speciálním klíčem tak, aby odpovídala potřebám jejich majitele. Vstupními proměnnými, jež hrají roli při nastavení, je hmotnost lyžaře, věk a lyžařské schopnosti.

Konstrukce tip/tail rocker (mírné opačné prohnutí v oblasti špičky a paty lyže) dává modelu CODE PSi do vínku velmi snadné ovládání při smýkaných obloucích. S rostoucí rychlostí a náklony se zvětšuje i kontakt hrany se sněhem, což dodává tomuto modelu skvělou stabilitu a manévrovatelnost i při razantní jízdě. CODE PSi, díky dřevěnému jádru, které je vyztužené pruhem vysoce pružné oceli „Powered by Steel“, nepostrádají agilitu a dynamiku. Nový systém vázání Marker sMotion s širším uložením na lyži přináší optimální přenos síly a díky své nižší hmotnosti usnadňuje ovládání lyže.

Barevný CODE místo tradičního označení délky Označení modelů CODE se vymyká běžně zažitému modelu. Firma Völkl záměrně neuvádí rozměry (délku, krojení a rádius), které často představují pouze teoretické hodnoty a zákazníka matou. Jednotlivé lyže disponují pouze označením barvy. Správný výběr maximálně zjednodušuje tabulka, kde vstupními parametry jsou schopnosti lyžaře a jeho výška, výstupem pak barevné označení – COLOR CODE. VÝŠKA POSTAVY < 165 4 profesionál LYŽAŘSKÉ SCHOPNOSTI

165–175

175–185

185–195

>195

yellow

red

black

black

black

3 expert

blue

yellow

red

black

black

2 pokročilý

blue

blue

yellow

red

black


PROFI

ODBORNOST PŘÍSPĚVKU

OFFPISTE „OFFPÍSTOVÁ KLINIKA 2“ JÍZDA V BOULOVATÉ TRATI JE PRAVDĚPODOBNĚ NEJVĚTŠÍM POSTRACHEM VŠECH LYŽAŘŮ. A TO SE S NIMI SETKÁVÁME POMĚRNĚ ČASTO I NA SJEZDOVCE. V TAKOVOU CHVÍLI VĚTŠINA CARVINGU HOLDUJÍCÍCH LYŽAŘŮ ODCHÁZÍ DO BARU A ZŮSTÁVAJÍ JEN „SMÝKAČI“ A PÁR BOULE MILUJÍCÍCH UČITELŮ LYŽOVÁNÍ.

BOULE

Použil jsem termín smýkači a vězte, že rozhodně ne posměšně. Každý smýkač by se měl jednoho dne naučit využívat potenciálu carvingových lyží a zároveň každý pravověrný „řezač“ by měl umět i pořádně smýkat a neodcházet z kopce ve chvíli, kdy už podmínky na jeho dlouhý oblouk nejsou ideální. Tak vzniká kombinace dovedností, které pro lyžování potřebujeme, tak se smazávají často inzerované rozdíly mezi starou a novou technikou, tak tedy vzniká univerzální lyžař, který si poradí s čímkoliv a kdekoliv, ale hlavně mu všechny terény a povrchy přinášejí potěšení a postupně v nich nachází i zalíbení a vyhledává je. Jako například boule.

Boule Nejtěžší věc je asi orientace v boulovité trati. Můžete narazit na uměle vytvořené boulařské trati – vyježděná koryta zvaná „hot“ nebo „zip line“. Můžete narazit na osamělé boule na odpolední sjezdovce, ale nejlépe, když svoje první pokusy zahájíte na svahu, který provozovatel areálu záměrně neupravuje a kde jsou boule přirozeně vyjeté od všech, kteří tu jeli před vámi. Vaše trať pak není vymezena jednou linií, můžete kombinovat krátké i dlouhé oblouky podle potřeby, přesto na takových svazích najdete pravidelné boule. V takovém případě můžete volit cestu „mezi boulemi“, což znamená, že velké boule objíždíte a překážky vaší jízdy tvoří jen menší sedla mezi velkými boulemi. Nebo se

Itálie - Skirama Adamello Brenta TONALE / PONTE DI LEGNO ■

můžete vydat dolů krapet rychleji a atakovat přímo vrcholy boulí, což je o mnoho náročnější. Principy zatížení a odlehčení lyží jsme si osvětlili již v minulém díle o hlubokém sněhu a vězte, že jsou velmi podobné. Ale zkusíme si je napasovat na boulovitý terén. V boulích funguje nejlépe technika pokrčení a natažení nohou. Představte si, že vaše nohy fungují jako tlumiče v autě. Když se na lyžaře v boulích podíváte z profilu, uvidíte, že jeho horní polovina těla se vůbec nepohybuje nahoru a dolů a naopak se velmi aktivně pohybují dolní končetiny, které plynule kopírují terén. Když najíždíte na překážku, začněte pod své tělo pokrčovat nohy. Zaprvé tak kopírujete terén, za druhé stahujete lyže pod sebe, čímž se vaše těžiště vrátí nad lyže a vy tak můžete přesně na vrcholku boule lyže přehranit a začít natahovat nohy zase pryč od těla. Tak sesunete bouli po jejím úbočí, zároveň tím stále kopírujete terén. Horní polovina těla zůstává v klidu a jen na velkých boulích, kdy vaše nohy při pokrčování putují až před tělo, se trup začíná pohybovat směrem dopředu, aby tak udržel těžiště v předozadní rovině stále tam, kde má být, a zabránil tak záklonu, který je při jízdě v boulích největší chybou.

■ ■

62 km sjezdovek v nadmořských výškách až 3.016 m 22 moderních lanovek a 7 vleků 770 km z Prahy a 845 km z Brna

RESIDENCE REDIVALLE ■

10 m od lyžařského areálu a 50 m od centra Tonale ideální poloha, zrekonstruované a kvalitně zařízené apartmány

7 nocí pro 2 dospělé a 2 děti narozené po 30.11.2003 včetně

skipasů na 6 dní

ONDŘEJ NOVÁK vedoucí vzdělávání APUL, majitel lyžařské školy a autor projektu SKIWITHME.cz

již od

21.360 Kč / 4 os.

1 Najděte si několik boulí a zkuste přes ně traverzovat. Pokrčujte nohy při nájezdu na bouli a natahujte

mezi boulemi. 2 Zkuste dlouhé, ale pomalé oblouky mezi boulemi. Traverzujte, kopírujte boule pokrčením a natažením

nohou a vyhlížejte „svoji“ bouli pro zatočení. V momentě, kdy jste na vrcholu boule, přehraňte, začněte natahovat nohy a zatáčejte po úbočí boule dolů, až dosáhnete jejího úpatí. 3 Zkuste oblouky zkrátit. Vyhledejte „svoji“ bouli rychleji a zapojte také zapíchnutí hole. Hůl zapíchněte vždy před sebe na vrchol boule. Jakmile dosáhnete vrcholu boule a začnete ji sesouvat dolů, již zapichujte druhou hůl do další boule. Vaše hůlky tak slouží nejen jako tykadla ohmatávající terén, ale i jako další stabilizační bod.

© Udo Bernhart

ZKUSTE SI NĚKOLIK CVIČENÍ:

RECEPT ANEB NĚKOLIK TIPŮ PRO JÍZDU V BOULÍCH: 1 Je to jen o psychice. Nemusíte být v boulích nejrychlejší, a přesto si je můžete užít. Své lyže vždy

zkrotíte tím, že se vyvarujete záklonu, který by vás dříve či později katapultoval z trati ven. 2 Používejte svá chodidla pro správné rozložení váhy a jemné natáčení lyží. Zároveň nezapomeňte ani na

kotníky, kterými můžete určit tu nejjemnější míru jejich zahranění. V boulích musíme sesouvat, nikoliv řezat, a tak je právě práce se zahraněním lyží jedním z nejdůležitějších faktorů pro kontrolu jízdy. 3 Představte si, že jedete na kole, ale šlapete naopak, tedy směrem dozadu. Přijíždíte na bouli a začínáte krčit nohy stejným pohybem, jako byste šlapali na kole opačně. 4 Vyhlížejte „svoji“ bouli vždy více dopředu a plánujte tak svoji trať vždy o tři, čtyři boule napřed.

h Příště na viděnou v krustě

www.nev-dama.cz

800 100 234




SPORT

TEST

TEXT: PETR SOCHA

FOTO: ISIFA

LYŽE A ŽENY TEST LYŽÍ 2011/12

KDO TROCHU PŘEMÝŠLÍ O ŽIVOTĚ A LYŽOVÁNÍ, NEMOHL SE TOMU VYHNOUT – NARAZIT U LYŽE NA VLASTNOST NEBO CHARAKTEROVÝ RYS, KTERÝ OBVYKLE BÝVÁ PROJEVEM ČISTĚ ŽENSKÝM. POUŽÍT PŘÍMĚR S DÁMSKOU TÉMATIKOU INICIUJE I FAKT, ŽE LYŽE JE RODU ŽENSKÉHO, TAKŽE KDYŽ TŘEBA O LYŽI ŘEKNEME „TA MĚ PĚKNĚ NAKOPALA“, HNED SE NABÍZÍ DRUHÝ VÝZNAM. A NEMUSÍME SVOU FANTAZII HNÁT DO VYSOKÝCH OTÁČEK, ABYCHOM VĚTU PŘENESLI I DO SVĚTA VZTAHŮ A ŽEN.

Takže rok co rok nám při testování lyží naskakují takové a podobné paralely, až jsme to zase jednou nevydrželi a test zasadili do něžného kontextu. Těch paralel je totiž tolik, až nám připadá, že to nemůže být náhoda.

vybraných parametrů. Takže ten, kdo chce boubelku, hledá mezi boubelkami, kdo gazelu, zase mezi gazelami atp. Dokonce si myslíme, že ono naše zčásti fantazijní psaní o lyžích vás může jaksi osvítit a napomoci si uvědomit, že právě třeba boubelka by mohla být to, co hledáte.

Volba miss Znáte to, volí se miss a v televizi se ukazuje jedno krásné stvoření za druhým. Jakási porota se z nich snaží vybrat jedinou nejkrásnější. Ale nejen nejkrásnější, zároveň nejšarmantnější, nejinteligentnější, nejzajímavější… Je to oříšek, který rozlousknout nejde. Byť se nakonec ona šťastná vybere, je to jenom loterie a směrem k vyřazeným děvčatům je to nehorázná nespravedlnost. Však kdyby se to smělo, jaká by se stála fronta i na ty poslední finalistky! Kolik by se – kdyby se to smělo – za jejich přízeň platilo? A pozor – kolik by pak taky bylo zklamaných, že jejich krasavice nakonec není to, co skutečně potřebují! Vždyť další miliony žen na světě mohou nabídnout hodnoty, které jsou sice méně viditelné než krása fyzická, ale svým významem daleko daleko podstatnější! Chtěli byste například missku, třeba velmi inteligentní, který by nenáviděla sníh a zimu a nikdy v zimě by se neusmála? Nebo byste se spokojili s ošklivější, která s vámi bude krájet oblouky života od ucha k uchu? Každý test lyží je vlastně totéž jako volba královny krásy – seřadí se vám do řady nejlepší lyže světa a jakási porota je musí roztřídit a říci „ta je dobrá a ta lepší, tamta pak nejlepší“. Podobně jako u žen to nejde! Opakujeme to snad deset let. Voláme do světa: nejde vybrat nejlepší, testy berte jen jako anketu, kde hlavní arbitr je náhoda a zájem editora. Za léta testování jsme alespoň dospěli k tomu, že se snažíme spíše než hodnotit lyže třídit podle

specialisté na lyže ...

Do intimních hloubek Zatímco při volbě miss se hodnotí povrch a možná nějaký milimetr pod něj, při testu lyže se dostaneme až do intimních hlubin. Poznáme ji v mnoha situacích a v rozlišných prostředích, jsme hodně času jen a jen spolu a nikdo se nám nemíchá do komunikace. Navíc lyže neumí lhát, takže většinou už po chvilce ze sebe vysype vše, co je pro nás podstatné. Není proto nijak troufalé popisovat v našem testu hlubiny lyže, které u ženy objevujeme roky.

JEN DOBŘE NALADĚNÉ LYŽE Opakujeme se, ale je to závažné. Chování lyží ovlivní často více než sama konstrukce její naladění (finiš) – tedy zejména úhlování hran. Alchymie úhlů proměňuje beránka v tygra a naopak. Dokáže lyži učinit i zcela nepoužitelnou, takže je lepší se takovým lyžím vyhnout. Ostatně demonstrujme si to opět na ženách. Jejich naladění je určitě důležitější než to, jestli jsou blonďaté, štíhlé nebo fešně oblečené. Dobrá nálada je základ. Není radno, když je žena příliš ostrá (to říkám třeba „pozor, dneska je nějaká nabroušená!“), ale ani když je tupá. Špatně naladěné ženy jsou kolikrát zcela nepoužitelné a je lepší se jim vyhnout. O lyže v našem testu se starala společnost Vancl Sport s.r.o., která zajišťovala průběžný servis a jednotný finiš testovaných lyží na automatech zn. Montana v místním značkovém servisu. Troufáme si tak říci, že všechny lyže měly jednotný finiš a po celý test byly v dobré náladě.

www.skier.cz Hrubého 1205, Praha 8


Na druhou stranu se zase nestydĂ­me pĹ™iznat, Ĺže kaĹždĂ˝ vztah je unikĂĄtnĂ­. Tvoří ho vĹždy dva, kteří musejĂ­ drĹžet pospolu, spoleÄ?nÄ› se stavÄ›t vĹĄem nĂĄstrahĂĄm tratÄ› Ĺživota, a kdyĹž selĹže jeden, ten druhĂ˝ sĂĄm to nezachrĂĄnĂ­. Vztah je vĹždy komunikace, oba partneĹ™i se ovlivĹˆujĂ­, a kdyĹž nastane pĂĄd, nedĂĄ se říci, Ĺže to chyba jen jednoho. VnĂ­mĂĄnĂ­ partnera, o co je hlubĹĄĂ­, o to je individuĂĄlnÄ›jĹĄĂ­. Jak v ĹživotÄ›, tak na sjezdovce je proto dĹŻleĹžitĂŠ, najĂ­t si nÄ›koho, kdo vĂĄm sedne. MĹŻĹžete zkouĹĄet sofistikovanĂŠ seznamky, ale dokud ho sami neotestujete, k zodpovÄ›dnĂŠmu rozhodnutĂ­ nedospÄ›jete.

Ĺ˝ivot je hra A nakonec, nic nenĂ­ radno brĂĄt příliĹĄ vĂĄĹžnÄ› – ani vĂ˝bÄ›r lyĹže, ani vĂ˝bÄ›r ĹživotnĂ­ho partnera. VĹždyĹĽ co se mĹŻĹže stĂĄt horĹĄĂ­ho, neĹž Ĺže se skonÄ?Ă­ jen u chvilkovĂŠho flirtu a pak ahoj. S lyĹžemi je to v tomto hledisku jeĹĄtÄ› mnohem snazĹĄĂ­ (polygamie je povolena), takĹže riskujete maximĂĄlnÄ› nevelkou finanÄ?nĂ­ ztrĂĄtu. JednĂ­m z dĹŻvodĹŻ tohoto nÄ›kdy aĹž mĂ­rnÄ› lechtivĂŠho kontextu coby omĂĄÄ?ky k vĂĄĹžnĂŠmu testu lyŞí je i snaha, aby Ä?tenĂĄĹ™ nebral testy příliĹĄ vĂĄĹžnÄ› – netahal testĂŠry za slova a nehledal exaktnĂ­ principy tam, kde nejsou. VĹĄak nenĂ­ sloĹžitĂŠ uvěřit, Ĺže kaĹždĂĄ lyĹže mĂĄ vedle popsatelnĂŠho tÄ›la i nepopsatelnou duĹĄi. Nebo ano? P.S.: Vzkaz ĹženĂĄm: asi nejvÄ›tĹĄĂ­m negativem tohoto pojetĂ­ testu je pravdÄ›podobnost, Ĺže nezaujme naĹĄe Ä?tenĂĄĹ™ky-lyĹžaĹ™ky. Moc vĂĄs proto prosĂ­m, zkuste si pĹ™i Ä?tenĂ­ pĹ™ehodit definice lyŞí do muĹžskĂŠho rastru, snad to bude fungovat. A nad obrĂĄzky asi holt zavĂ­rejte oÄ?i. UvÄ›domuji si, Ĺže to je na velkou omluvu. Vyhradil jsem proto exkluzivnÄ› pro ni jednu celou rubriku – editorial na zaÄ?ĂĄtku Ä?asopisu.

2X FOTO: PETR SOCHA ďšť SNOW

ZaĹ™azenĂ­ jednotlivĂ˝ch modelĹŻ lyŞí na dvojstranĂĄch u vybranĂ˝ch typĹŻ dam nenĂ­ urÄ?eno nÄ›jakĂ˝mi pĹ™esnĂ˝mi daty, ale spĂ­ĹĄe pocity, kterĂŠ lyĹže vyvolĂĄvaly. A kdyby lyĹže byly rozĹĄkatulkovĂĄny jinak, nebylo by to ĹĄpatnÄ›. KaĹždĂĄ lyĹže totiĹž v sobÄ› zahrnuje celou paletu vlastnostĂ­ a je na jedinci, kterĂŠ preferuje nebo zohlednĂ­ v hodnocenĂ­.

FAKTA O TESTU: ZasazenĂ­ testu do prostĹ™edĂ­ ĹženskĂŠho je samozĹ™ejmÄ› pouze vyjadĹ™ovacĂ­ pomĹŻcka a v testu nasbĂ­ranĂĄ data nediskvaliďŹ kuje. Z hlediska sbÄ›ru dat se naopak test povedl vĂ˝bornÄ› – seĹĄla se poÄ?etnĂĄ skupina zkuĹĄenĂ˝ch a tradiÄ?nĂ­ch testĂŠrĹŻ, kteří za roky testovĂĄnĂ­ jiĹž dokĂĄĹžou odtuĹĄit, proÄ? se kterĂĄ lyĹže chovĂĄ tak, jak se chovĂĄ. NÄ›jakĂ˝ch 60 pĂĄrĹŻ lyŞí se za tĂ˝den testovĂĄnĂ­ prakticky nezastavilo, do Ä?asopisu si naĹĄla cestu bez jednĂŠ tĹ™icĂ­tka nejlepĹĄĂ­ch. Test probĂ­hal ve ĹĄvĂ˝carskĂŠm Lenzerheide 20. aĹž 26. bĹ™ezna, ihned po ďŹ nĂĄle SP, kterĂŠ bohuĹžel prosněŞilo. SněŞenĂ­ ale zĂĄroveĹˆ zajistilo vynikajĂ­cĂ­ podmĂ­nky pro nĂĄĹĄ test v jinak nepříliĹĄ snÄ›hovÄ› zdaĹ™ilĂŠ sezĂłnÄ›. V noci mrzlo, pĹ™es den svĂ­tilo od pondÄ›lĂ­ do soboty slunce, kterĂŠ obvykle zaÄ?alo naruĹĄovat tvrdĂŠ pisty od poledne dĂĄle. Na vĂ˝chodnÄ› otoÄ?enĂŠ Ä?ĂĄsti areĂĄlu v Lenzerheide se v odpolednĂ­ch hodinĂĄch lyĹžovalo i v rozbĹ™edlĂŠ krupici, zatĂ­mco na svazĂ­ch kolem Rothornu byly pisty tvrdĂŠ tĂŠměř neustĂĄle.

SKI SHOP

SKI RENT

SKI SERVICE

BOOT FITTING

TEST CENTRE

ProfesionĂĄlnĂ­ skĂŠ ! ! "j# $ % & '

KříŞeneckÊho nåměstí 990 152 00 Praha 5 - Barrandov (naproti Barrandovským ateliÊrům) prodejna@montanasport.cz telefon: +420 222 741 430

www.montanasport.cz 10 km/h

90 km/h

DLOUHĂ?

KRĂ TKĂ?

OBLOUK B U

S

RTIN NDEX X

SMYK

CARVIND R DEX D

POHODOVĂ JĂ?ZDA

SPORTOVNĂ? JĂ?ZDA

JĂ?ZDA PO HRANÄš

LED

PRAĹ AN

TERÉN E N

( ) * ( Graf deďŹ nuje, v jak dlouhĂŠm oblouku se lyĹže chovĂĄ optimĂĄlnÄ›. Na levĂŠ stranÄ› ĹĄkĂĄly je oblouk krĂĄtkĂ˝, na pravĂŠ dlouhĂ˝. TmavĂĄ vlnovka znamenĂĄ testĂŠrskou shodu vĂ­ce neĹž 50 %, svÄ›tlĂĄ vĂ­ce neĹž 30 %. Druh povrchu, na nÄ›mĹž je lyĹže doma. Na levĂŠ stranÄ› tĂŠměř led, na pravĂŠ stranÄ› ĹĄkĂĄly praĹĄan. TmavĂŠ pole znamenĂĄ testĂŠrskou shodu vĂ­ce neĹž 50 %, svÄ›tlĂŠ pole vĂ­ce neĹž 30 %. Tendence lyĹže k jĂ­zdÄ› po hranÄ› (vlevo), nebo ke smĂ˝kanĂŠmu oblouku na stranÄ› druhĂŠ. SportovnĂ­ jĂ­zda vyĹžaduje Ä?innost lyĹžaĹ™e (vlevo), pohodovĂĄ pĹ™ejĂ­mĂĄ aktivitu sama.

SKI RENT

SKI SHOP

SKI SERVICE

BOOT FITTING

HorskĂĄ 117, VrchlabĂ­ 543 02 prodejna@vanclsport telefon: +420 499 692 716

www.vanclsport.cz


SPORT

TEST 10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

FISCHER PROGRESSOR 800 PR 160 cm (122-74-103 při délce 165 cm) PRAŠAN

S SPO R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

mladým, tak zejména starším ročníkům lyžařské sjezdařské branže. Milá kočička. — Snadno ovladatelná pohodová slalomka. Obloučky řezala jako podle šablony. Dělala přesně, co jsem chtěl. Byla to bezva jízda. — Krásně hravá a přitom bezchybně stabilní i na zmrzlém betonu. Samotočivá slalomka. — Kultivovaná a společenská lyže.

JÍZDA PO HRANĚ

Výborná pohodová lyže, na které se dá odpočinout, ale dá i pořádně zabrat. Snadné poježdění na všech pistách. Vhodná pro široké spektrum lyžaře. — Velice snadno ovladatelná lyže. Rychle reaguje na pokyny jezdce, nevyžaduje mnoho úsilí. Chová se klidně v obloucích všech poloměrů, nezáleží na tom, zdali je to oblouk řezaný, či smýkaný. Dobře poslouží jak

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Intuice je to, co ji vede životem. Dokáže se napojit na partnerovy pocity a reagovat snad ještě dříve, než ten si uvědomí, co že to vlastně chce. U ní budete vždy v plné péči, udělá vše, na co jen pomyslíte – a že dokáže opravdu mnoho (vůbec nejraději má tedy akci v kratších a středních obloucích). A jako bonus je prý i společenská a kultivovaná…

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

HEAD I.SUPERSHAPE 165 cm (121-66-106) PRAŠAN

S

RTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

v měkkém i tvrdém terénu. — Pohodovka, která velmi spolehlivě plní vše, co jí lyžař dá za úkol. — Pohodová, přítulná lyže pro celodenní ježdění. Takové pohodlné, polstrované křeslo. — Super sportovní lyže, která dobře točí a má ráda tvrdý podklad. — Příjemná v řezaných obloucích všech poloměrů do středního tempa.

JÍZDA PO HRANĚ

Jede krátký i delší oblouk v rychlosti bez potíží. Drží na hraně, konec oblouku je bezchybný. Vypadá agresivně, ale není. — Kvalitní moderní škodovka. — Pohodová, snadno ovladatelná, pěkně drží na hraně. Pro sportovně lyžující lyžaře, kteří se nechtějí příliš nadřít, ideální lyže. Příjemné překvapení. — Super příjemná lyže ve všech obloucích,

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Zamilovaná. Jinak by nikdy nedokázala udělat vše, co vám vidí na očích. Tahá se s vámi s batohem na zádech po horách, uvolněně konverzuje na večírcích. Vaří a pere… A hlavně na vás nekřičí, když přijdete pozdě domů nebo když nevynesete koš. Odpustila by vám možná i milenku, nicméně vy zrovna o milenku jaksi vůbec nestojíte – máte ji.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SALOMON XKART 157 cm (122-70-105) PRAŠAN

S

R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

DEX CARVIND R D

POHODOVÁ JÍZDA

dobrá lyže, která se chová přesně tak, jak jezdec chce. Možná až trochu moc poslušná, mohla by být trochu vášnivější a živější. — Perfektně drží, pro každého lyžaře. — Parádní slalomka, tvrdší, ale ne příliš. Snadné zahájení oblouku, ve kterém drží i na tvrdém povrchu. Dravá. — Příjemně ovladatelná. — Skvělá, agilní, ochotná, spolehlivá. — Už při menší rychlosti točí jako zběsilá, když jí stačíš, je super. Na chvíli povolíš a letíš… Umí nakopat. Točivá, funny.

JÍZDA PO HRANĚ

Vděčná univerzálka, nenáročně ovladatelná. Přitom hravá i stabilní. — Snadno ovladatelná, hravá lyže, která i přes testovanou délku dobře držela. — Měkčí lyže s překvapivě přesným vedením v oblouku. Velice milá. — Příjemná lyže, která velmi dobře pracuje, stačí naznačit, a už ví co a jak. Lyžař, který nechce makat celý den, si vybere tuto lyži. — Šla jako hodinky. Dělala přesně to, co jsem chtěl. Jinak bezva svezení. — Poslušná fena, nezlobí, ráda by si hrála i s dětmi. — Velice

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Profesionální tanečnice. Když se s ní v objetí oddáte rytmu hudby, zapomenete na svět kolem a s ladností a elegancí z vás vypadnou taneční figury, o kterých jste netušil, že existují. Drží rytmus, a pokud jí naznačíte obrat, přečte do detailu váš plán. Snad jen pozor, aby se vám z ní příliš nezatočila hlava.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SCOTT LUNA 166 cm (126-85-116) PRAŠAN

LED

CARVINDEX R D

S SPO R

N

X

SMYK

vyžaduje kontrolu a sílu. Kamarád, kterému se dá věřit. — Hravá, příjemná lyže, která celkem slušně točí. — Měkčí lyže, tedy točila jako pominutá, na tvrdém podkladu v rychlosti jsem jí přestával věřit, ale v rozměklém sněhu si kroutila oblouky jedna radost. Pohrávali jsme si. — Silnější impulsy jí dělaly problémy. — Točí pohodově, kulatě, vhodná pro středně pokročilé lyžaře. Vhodnější do měkkého sněhu. Vyvážená, pohodová.

POHODOVÁ JÍZDA

Relativně živá a snadno zatáčející. Při dobrém postoji jede celkem pohodově, naopak příliš ležérní postoj trestá. — Snadno ovladatelná lyže. Velice příjemné poježdění i na sjezdovce. Vhodná je spíše na kratší oblouky. Ve freeridu výborná. — Pohodová hravá lyže. Na sjezdovce pěkně po hraně. Bez jakéhokoliv přemlouvání jela kratší i delší oblouky. Ve volném terénu byla vynikající. — Rychlá a spolehlivá lyže. Podrží v každé situaci, ale

TERÉN E N

JÍZDA PO HRANĚ

Slečna plnějších a měkčích tvarů a odpovídajícího pohostinného charakteru. Každý u ní spokojeně spočine, s klidem vstupuje i do nepříjemných situací a s grácií řeší problémy, do kterých by se mnohé jiné ani neodvážily. Zastává se slabších a nabízí jim toleranci a férovou spolupráci. Má veliký rozsah dovedností, ale nepodporuje divočení.

SPORTOVNÍ JÍZDA


Hravá VŠE OBRACÍ VE HRU A NIC NEBERE VÁŽNĚ. OBVYKLE JE MIMOŘÁDNĚ ZÁBAVNÁ, POKUD SE TEDY ZBYTEČNĚ NEOPAKUJE.

Říká se, že muži milují hru a nebezpečí a žena že je nejnebezpečnější hračka. Ovšem ani nevhodně vybraná lyže není hračka nijak bezpečná.

U lyží to znamená, že neustále ponouká ke komunikaci, chce hodně zatáčet a zavírat oblouky. Obvykle to je kratší slalomka, ale není to pravidlem.


SPORT

Nejen kolo, ale i sám se o ni můžeš opřít.

TEST

Lyže, která zvládá překvapivě široké spektrum terénu. Je to jeden z nejvýraznějších fenoménů doby a některé modely umí opravdu dobře na tvrdém i v měkkém.

Kosmopolitní JE VELMI DOBŘE PŘIZPŮSOBIVÁ PROSTŘEDÍ, ZNÁ JAZYKY, S KAŽDOU SITUACÍ SI PORADÍ A V KAŽDÉ SPOLEČNOSTI SI UCHOVÁVÁ OSOBNOST.


10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

K2 RICTOR 167 cm (127-80-109) PRAŠAN

S SPOR R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

jenž nevyžaduje žádné velké dovednosti – nadprůměrností nevyniká. — I když tak široké lyže nemusím, rozhodně jsem se na nich netrápil. — Modelová all mountain lyže – na sjezdovce se přes větší šířku dokáže chovat i jako sporťák. — Univerzálka, která odpovídá duchu doby a potřebám celého spektra lyžařů, kteří se nechtějí specializovat a mají rádi různorodé podmínky.

JÍZDA PO HRANĚ

Veliké překvapení. Poslouchá na slovo a příkazy vykonává přesně a vytrvale. Už po prvních obloucích vytvoří harmonický vztah a oboustrannou důvěru. Výborná pro univerzální použití. — Lyže pro každého, slouží dobře v každém terénu, snadno ovladatelná, poslouchá jako dobře vycvičený pes. — Jede krásně, jako vlak po kolejích. — Poslušný lyžařský beránek,

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Fajnová Američanka, která je moderní, akční a disponuje vyřídilkou, která nenutí člověka do nějakých zbytečných akcí a vytvoří mu prostor pro kochání. Vyřídí toho dost sama i za vás, protože ji to prostě baví. Nové prostředí se jí vůbec nedotkne, jen vyleze z letiště někde na cizím kontinentě a chová se suverénně jako doma. Snad jen pozor na to, aby vás nepřiklapla pod pantofel…

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

K2 AFTERSHOCK 174 cm (130-86-114) PRAŠAN

S

R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

v jakémkoliv terénu. — Výborné lyže, na tvrdém ani odpoledne v rozměklém sněhu neměla s ničím problém. Jela si to svoje. Nahrnutý sníh, nenahrnutý sníh, držela si stopu jako tank. — Tvrdší lyže do delšího oblouku, dobře drží ve vyšších rychlostech. Velice hravá lyže. — Lyže byla jako formule. V pomalé rychlosti nervózní a špatně ovladatelná. Ale ve vysoké rychlosti držela jako přibitá a řezala pěkné dlouhé oblouky.

JÍZDA PO HRANĚ

Svádějící k rychlosti. Celkem živá, ale vyžadující bezchybné předozadní postavení. — Ani o ní nevíš, přizpůsobí se skoro všemu – dobrá univerzálka pro nenáročného ridera. — Příjemné překvapení. Jedou, zrychlují. Chtělo by to ale víc stability. Vhodné pro dlouhý carvingový oblouk, jely dobře i smykem. — Super celodenní lyžička. Není co vytknout, poslouchá na slovo. — Dobrá lyže pro střední oblouk. Dobře poslouchá

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Když ji poprvé uvidíte, pomyslíte si: trochu příliš objemná na moje (sjezdovkové) preference. Ovšem první pohled klame. Zanedlouho zjistíte, že je to nejen elegantní a šikovná dáma, ale i královna mejdanů. O to víc si vás získá, o co více jste ji zpočátku podceňovali. Šok. (Možná odtud i její příjmení). Její vzdělání a dovednosti jsou natolik rozsáhlé, že to může vyvolat až zbožnou úctu.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

LINE PROPHET 90 179 cm (125-90-113) PRAŠAN

S SPO R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

Univerzální lyže do měkčího terénu. Jarní lyžování a off-piste, to je její silná stránka. — Zábavná lyže na sjezdovce i mimo ni. Super, doporučuji. — I krátký oblouk docela zvládla. — Pro mě vcelku překvapení. Široká lyže byla ovladatelná i živá. Držela na všem a ve všem. — Na upravenou, tvrdou a mírnou sjezdovku byla nejlepší.

JÍZDA PO HRANĚ

Drží i na tvrdší sjezdovce, v měkčím povrchu si to ale užívá víc. — Bohužel byla možnost zkusit jen na upravené pistě, ale oproti konkurenci byla tužší. Stabilita i točivost byla na místě. — Lyže podle mého gusta, sice se moc nehodila na tvrdou pistu, ale jakmile to trochu změklo, jela jako tank. Věřil jsem jí na hraně i ve smýkaném oblouku. Zvládala vše v pohodě. —

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

S tímhle tělem do soutěže (sjezdovkové) krásy? To nemyslíte vážně, slečno… Ale kdeže, nenechme se mýlit. I míry 125-90-113, které byly ještě nedávno ze soutěží miss vyloučené, dnes aspirují na úspěch. Line Prophet je velice přítulná a něžná a i přes své míry jde na věc až překvapivě bez okolků na měkkém i tvdém. Samozřejmě, že jsou to (prašanové) peřiny, kde jsou tato a podobné dívky doma.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SCOTT CRUSADE 179 cm (133-92-122) PRAŠAN

S

RTINDEX N X

SMYK

LED

CAR RVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

překvapila, jak jistě jede hranu ve středním oblouku a nemá problém přejít do smýkaných oblouků v prudších svazích. — V měkčím terénu krásně vodivá a na spíše delší oblouk. — Na tvrdém podkladu se jí nechce do oblouku, ale když se rozjede, už ji máloco zastaví. Těžkopádnější, ale o to stabilnější. V odpoledním marastu se vyřádila a já s ní. — Drží ve vyšší rychlosti díky šířce. Na tvrdé sjezdovce se hůř staví na hranu. Jsou poměrně těžké a trvdé.

JÍZDA PO HRANĚ

Ledoborec. Jezdec se jí musí přizpůsobit, ale když se s lyží skamarádíš, je skvělá. — Rychlá a stabilní, ale málo mrštná. — Vyžaduje dosti síly, ale pak drží výborně na hraně. Nic ji nerozhodí. — Náročné lyže. Ale sportovní jezdec si s ní poradí a v rychlosti položí. — Vyžaduje sílu, ale bohatě se odmění. Partnerka na celý život. — Univerzální lyže spíš do delšího oblouku. Dobře drží v oblouku i na tvrdém terénu. — I když je její použití určitě více mimo sjezdovky, tak mile

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Do všeho jde po hlavě, protože na to má. Překypuje sebevědomím. A že je tělnatější? Pod oděvem se skrývají jen svaly. Ty umožňují krotit nejvyšší rychlosti a zvládat nečekané situace. Ambiciózní Crusade vyžaduje ambiciózního rytíře, který jí bude hoden. Pak se jim otevírají netušené prostory.


SPORT

TEST 10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ATOMIC BLACKEYE TI 181 cm (127,5-82-112,5) PRAŠAN

S

RTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

do oblouku, ale pak už jede a drží stopu. Ranní tvrdá pista i odpolední břečka jí nečiní problém. — Sportovní lyže spíše pro delší oblouk, snadno ovladatelná. — Hodně akční, miluje rychlost, což samozřejmě ovlivňuje její délka. V tomto případě je to skoro až alternativa obřačky s přesahem do terénu. Dobrému lyžaři postačí jako jediná lyže.

JÍZDA PO HRANĚ

Lyže, která umí jezdit ve velkých rychlostech a dlouhý oblouk a je pro sportovnější lyžaře. — Celodenní lyže i pro těžší lyžaře, táhlé oblouky, to je její. — Živá a pevně držící univerzálka od střední a vyšší rychlosti. — Tyhle lyže jsou trochu jako tank, všechno projedou, ale zpětná vazba je slabší. — Dlouhý oblouk zvládá naprosto s přehledem, má trošku línější nástup

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Černooká plnoštíhlá krasavice v sobě skrývá sílu a energii, kterou ventiluje rychlostí a adrenalinem. Nic ji nezastaví, ničeho se nebojí a troufne si všude. Naopak sama svému partnerovi podá pomocnou ruku, když se blíží nebezpečné prostředí. Jistěže by její protějšek měl být schopen aspoň toho, co ona. Slabého ovládne a naloží s ním podle sebe – dá se předpokládat, že ji brzy přestane bavit a shodí ho bez rozpaků ze sedla.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

DYNASTAR SPEED OMEGLASS TI 165 cm (119-67-102) PRAŠAN

S SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

Potřebuje ale dobrého lyžaře, který ji trošku přitlačí. — Velmi sportovní lyže pro zkušené lyžaře. Když jí dáš, co potřebuje, je boží. — Břitvy! Dokonalé! Bezvadné zahájení, dokonalé zaříznutí, drží jako přibité i na tvrdé trati, naprostý spoleh. Paráda, úžasná jízda. — Drsoň, jasoň. Tvrdá vůdkyně. Trochu diktátor, ale dobrému lyžaři v rychlosti ukáže, zač je toho loket.

JÍZDA PO HRANĚ

Perfektně drží na hraně, zvládne bravurně i delší oblouk, vystřeluje z oblouku, přesně jak to u takové lyže čekám. — Na měkčím sněhu krásně vede a drží stopu. — Náročná, ale spolehlivá – výhradně pro experty. — Lyže pro hodně sportovní lyžaře, kteří se nebojí do nich šlapat celý den. — Tvrdá sportovní lyže s přesným vedením s carvovým obloukem. — Snad jediná slalomka, na které se dá slušně valit i delší oblouk.

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Velmi úspěšná a ambiciózní manažerka s komunikačním talentem. Je přesná a náročná, dobře si uvědomuje, že bez píle a nasazení by zdaleka nebyla tam, kde je. Není proto divu, že bezchybnost vyžaduje i po ostatních. Působí trochu tvrdě i na svého milého, ale je to proto, aby ho po svém boku dovedla ke kvalitnímu životu. Nechce ho ovládat, jen podněcuje k aktivitě.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ELAN AMPHIBIO INSOMNIA 152 cm (125-74-104) PRAŠAN

S SPO R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

nedržely tak zaříznuté v carvingovém oblouku. Nasadil jsem si je obráceně a nedostatek zmizel... Na rozměklém sněhu jsem rozdíl pravá a levá necítil. — Relativně tvrdá, ale stabilní i v delším oblouku. Pro hodně sportovní lyžařky. — Sportovní, krásný carving, příjemné ovládání. — Má ráda sportovní jízdu a nasazení, nejraději střední oblouk. Strany jsem proměnila a rozdíl poznala.

JÍZDA PO HRANĚ

Taková učitelská lyže, zatáčí sama a přesně tak, jak zrovna chci. — Velmi snadno ovladatelná, plynulý přechod carving – smyk. Umí jak krátké obloučky, tak carvingový střední oblouk. — Střední oblouk z hrany na hranu super. Řezané oblouky, to je její. — Zábavná, točivá lyže pro sportovní lyžařku. Přesné vedení v oblouku. — Při nasazených lyžích správně, tedy levá na levou a pravá na pravou, se na tvrdé pistě chovaly zvláštně,

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Vzdělaná mladá Slovinka, plná života a očekávání. Atraktivní dívka, která o sebe dbá, ale zároveň je sportovní, až sportu oddaná. Má pedagogické vlohy, takže lze očekávat, že vás při společné cestě lecčemu přiučí. Zároveň je však velmi vnímavá a na své ego kašle, takže nechá průchod i vašim vášním. Zdá se, že ji – a vás s ní – čekají zářné zítřky. (Nicméně je určena v první řadě pro ženy.)

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

NORDICA FIRE ARROW 80 TI 172 cm (132-80-115) PRAŠAN

LED

CARVINDEX R D

S

R

NDEX N X

SMYK

univerzálka, která podrží i na velmi tvrdém kopci. Velmi stabilně proplouvá i rozbředlým sněhem. — Sebevědomá lyže, která podrží zkušeného lyžaře, ale průměrnému lyžaři napráská zadek. — Sportovní živá lyže. Vyžaduje sílu a pak se odvděčí krásnou jízdou po hraně. Příjemné svezení. — Možná jen dost ostře nabroušená, tipl bych, že přeladěním výrazně zkrotne.

POHODOVÁ JÍZDA

Parádní design! Docela zatáčí, ale udržet ji na hraně v rychlosti vyžaduje soustředění. — Vyžaduje trochu úsilí, než ji člověk zkrotí a pochopí. Potom se ale odvděčí poctivou prací a pěknými společnými zážitky. — Spolehlivá, tvrdší lyže. — Do kratších oblouků se jí nechce. Spíše pro zdatnějšího lyžaře, pokud jí tedy přijde na chuť. — Svižná a poměrně pohodová

TERÉN E N

JÍZDA PO HRANĚ

Divoká indiánka. Exoticky svůdná už na první pohled. I její jméno, Ohnivá šipka, sedí. Evropan by možná řekl, že je trochu moc hrr, ale temperament se zkrotit příliš nedá. Jízda životem s ní nebude zadarmo, protože od partnera očekává sílu a akceschopnost. Kdo se nedokáže postavit nástrahám života s odvahou, neuspěje u ní. Na druhou stranu respektuje tradiční rozdělní rolí a dobrému muži se stane stejně dobrou ženou.

SPORTOVNÍ JÍZDA


Vyžaduje nasazení, jinak s ní nic nebude.

Lyže, která potřebuje aktivitu, má ráda agresivní jízdu nebo rychlost.

Akční MÁ RÁDA AKCI A NESNÁŠÍ NEČINNOST. POKUD NEZABERETE, NECHÁ VÁS BEZ SOUCITU DALEKO ZA SEBOU.

10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ROSSIGNOL RADICAL 9GS 174 cm (118-72-100) PRAŠAN

S SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

akorát tvrdé, dobře drží, ideální pro střední a delší oblouk. — Výborně držela na hraně, nástup i výjezd z oblouku bez problémů. V rychlosti je stabilní, jen odpoledne v rozměklém sněhu už ji to moc nebavilo. — Celkem radikální jízda. Bez zábran, maximální zážitek. — Krásná kombinace rychlosti a ovladatelnosti, rychlá lyže s odpočinkovým potenciálem.

JÍZDA PO HRANĚ

Super lyže na dlouhý oblouk, perfektní ve vysoké rychlosti, krásně drží a super vede. — Čekal jsem tvrdošíjnost, ale super ovladatelná, klidná a lyžař se cítí velmi jistě. Pochvala, obřačka s přátelskou tváří. — Velice dobrá lyže v dlouhém oblouku, v rychlém oblouku drží a není nervózní. — Vyžaduje sílu, rychlost a hodně dynamiky. Nadřela jsem se. — Lyže jsou tak

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Pracuje jako kaskadérka. To samozřejmě nemůže každý. Nepleťte se ale, kaskadérství dnes není bezhlavá a riskantní práce, ale naopak hluboce promýšlená činnost, která vyžaduje vedle nezbytné odvahy zejména notnou dávku rozumu i intuice. Dobrá kaskadérka musí umět naslouchat, vědět, co v jakou chvíli udělat, nepodléhat emocím a vlastnímu egu a vnímat souvislosti. Dostatek osobních kvalit, pro které stojí za to ji milovat.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SPORTEN AHV 06 SL 165 cm (116-65-101) PRAŠAN

S SP

R

N

X

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

— Na ranním zmrzlém manšestru jsem se rval s každým obloukem, později to bylo už lepší. — Je to Sporten klasika. Tvrdá, spolehlivá, razantní. — Standard. — Není náročná, ale limit co do rychlosti a velikosti oblouků. Inu slalomka. — Na měkký sníh není stvořena, jinak si vede dobře v krátkém i dlouhém oblouku.

JÍZDA PO HRANĚ

Báječně ovladatelná. Vede, ochotně. Překvapí a svižně nastupuje do oblouku. — Nejlepší ve skupině. Hravá, přívětivá, moc šikovná holka. Velké překvapení. — Pohodová lyže, v krátkých obloucích nutí ke smýkání. Není to špatné, pokročilý lyžař ji využije. — Příjemná, u mě fungující až od středního oblouku, vyžaduje náležité nakrojení oblouku a vyšší rychlost.

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Holka z Vysočiny, kde hory prověřují těla i charaktery. Dokáže se otáčet a práce se nebojí. Ačkoli tíhne k domovu, její schopnosti přesahují hranice států a otočí se za ní – ba chtěl by ji domů! – určitě nejeden cizinec. Ostatně její krása je již proslulá. Co ještě prozradit? Nevzdá se každému (vybírá si) a nepostojí, pasivní u ní neobstojí.


SPORT

TEST 10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ATOMIC D2 VF 82 174 cm (124-82-111) PRAŠAN

SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

a ne zbytečně prudké svahy! — Zatím nejlepší lyže. Povozí, pochopí, neublíží. — Ochotně a rychle honí mě z kopce. Hezké a moc milé překvápko. — Bombice, jednička. Rychlá, svižná lyže. — Pozor, určitě to není jen délka, která dává této lyži apetit po rychlosti. Je v tom něco víc. Tajemství!

JÍZDA PO HRANĚ

Tvrdý nebo měkký povrch, bez problémů zvládá i vyšší rychlosti. Slušná obřačka, vyžadující impuls k přehranění. — Dynamická, zejména pro dravé sportovce. — Rychlá, ale přesto poslušná. Svými vlastnostmi je ojedinělá – super! — Raketa, nutí do rychlosti, kde funguje nekompromisně. Jen na volné

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Pozor, budete potřebovat sebrat všechnu odvahu, jinak vás zostudí. Je totiž pilotka stíhačky, která se vysměje každému, kdo strach jen naznačí. Stačí se ale nadechnout a jít do toho. Posadí si vás na sedadlo kopilota a rozpoutá let, ze kterého se zastaví dech a roztočí hlava. Uvěříte, že její příbuznost se Světovým pohárem nejsou jen řeči. Málokdo tuší, jak je to opojné, pořádně si s touto slečnou zakopilotovat!

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SALOMON BBR 7.9 179 cm (144-79-106) PRAŠAN

S

R

NDEX X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

nejistá s tendencí usmýknout z řezaného oblouku. — Velké překvapení. Jen je potřeba si zvyknout na neobvyklé rozměry a tvar. Drží na hraně. Nevyžaduje příliš mnoho síly k ovládání. — Tato lyže je rychlé SUV. Na tvrdé trati řezala perfektně a valila neskutečně rychle. V rozměklém sněhu plula spolehlivě a nic ji nerozhodilo. — Je to dělo, které vyžaduje sílu, ale odvděčí se stabilní a razantní jízdou. Její rychlost je nebezpečná.

JÍZDA PO HRANĚ

První pohled před vázání, když jsem si lyže nasadil, byl trochu rozpačitý, ale při jízdě se kupodivu chovaly celkem v pohodě. Žádné nepředvídatelné vlastnosti, držely v oblouku celkem jistě. Jen si občas trochu zaplácaly. — V měkčím sněhu skvěle vede bez jakékoliv nervozity. Velice povedená. — Prachový sníh, měkčí pista, nemá problém. — Sedí jí měkká trať a střední až delší oblouk. Na tvrdém, prudším povrchu je

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Jen slepý by se za ní neotočil. Sama cizinka mezi ostatními, nová celebrita lyžařského byznysu, nezaměnitelně rostlá BBR. A co když promluvila? Přestože neskryla jistý akcent, který si žádá chvilku na to ji porozumět, zvěsti nelžou. Je to nebojácná madam, která střídá převleky podle společenské situace. Zvládne formální večeři s velvyslancem i heavy-metalový koncert. Vše ji baví a všude je svá.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

SPORTEN CULT SUN 166 cm (118-84-107) PRAŠAN

S SPOR RTIN R

X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

dá se s ní vyžít. — Naprosto pohodová lyže. Dokonce pro začátečníky a mírně pokročilé. Pro jízdu smykem, ne po hraně. — Nejlepší byla pro kratší smýkané oblouky. — V delší variantě by asi vynikla více, je citelně laděná do obřačky, ale na to příliš krátká. V této délce je to taková univerzálka, která neurazí.

JÍZDA PO HRANĚ

Poslouchá, neblbne, bohužel ani když chceš. — Celkem stabilní, ale málo mrštná. Vyžaduje přesnou techniku. — Pohodová až odpočinková, skoro až málo zábavná. — Mimo trať byla příjemná a lehce ovladatelná, na sjezdovce není úplně doma. — Pod tlakem pracuje spolehlivě. Vyžaduje kontrolu. Jo,

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Kurážná středoškolačka, kterou fascinuje objevování dospělého světa a troufne si – možná i díky své nerozvážnosti – i do zakázaných oblastí. Přes deklarovanou odvahu ale hodně závisí na svém partnerovi, kterým se nechá ovládat a udělá vše, o co ten si řekne. V komunikaci si čas od času řekne o slovo, ale to jen spíš pro svůj pocit, v životě nemá ambice dominovat.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

VÖLKL CODE PSI 165 cm (top secret) PRAŠAN

LED

CAR RVINDEX R D

SPORTINDEX R N X

SMYK

zální, a přesto ostrá. Spolehlivá a vhodná na všechny představitelné konstelace sjezdovky. — Střední a delší oblouky v hraně zvládne hravě a bez velké dřiny. Použil bych ji jako univerzálku. — Typický Völkl feeling, lyže nutí do akce a rychlosti, na které nejvíc slyší. Když jí nedáváš energii, ani ona ti ji nevrací a klidně usne.

POHODOVÁ JÍZDA

Lyže je doma ve středním a dlouhém oblouku. Nevyžaduje úsilí, stačí ji postavit na hranu a jede. — Sportovkyně. Střední a dlouhý oblouk v ryze sportovním duchu má nejraději. Rychle a zběsile. — Tvrdá sportovní lyže s přesným vedením s carvovým obloukem. Do měkčího i na tvrdo. — Velkou rychlost chce ta holka, pak frčí. — Univer-

TERÉN E N

JÍZDA PO HRANĚ

Tajemná krásná hráčka, přichází neohlášena, aby pobrala výherní žetony svých protivnic a zase nenápadně zmizela. Na slova si nepotrpí, jejím projevem je čin, který dělá slova zbytečnými. Náruživá milenka, která má ráda pozornost mužů. Přes svou silnou osobnost se dokáže partnerovi poddat, pokud on v aktivitě poleví, nemá problém vzít odpovědnost za akci na sebe.

SPORTOVNÍ JÍZDA


Excentrická

U lyží říkáme, že má perfektně zařízlé hrany. Perfektní zaříznutí můžeme pozorovat i u žen.

CHCE SE ODLIŠOVAT. RÁDA BÝVÁ STŘEDEM ZÁJMU, S RŮZNÝMI VÝSLEDKY HLEDÁ NOVÉ CESTY. JEDNOU ŠLÁPNE VEDLE, JINDY ALE MŮŽE OBJEVIT AMERIKU.

Těžko zařaditelná lyže, často nový koncept nebo neobvykle zacílený model.

10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ELAN AMPHIBIO WAVEFLEX 12 168 cm (125-74-104) PRAŠAN

S SPORTIN R NDEX X

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

pak zábava carvovat. — Hbitá a neustále připravená točit. Má ráda smyk, ale celkem si se sebou nechá dělat, co chce jezdec. — Chová se dobře spíše v řezaném středním oblouku nežli ve smýkaném. Trochu neklidná ve vyšších rychlostech. Mám dojem, že těžiště je oproti jiným modelům posunuté vpřed. — V režimu řezaných oblouků jsem ji udržel jen na mírných svazích.

JÍZDA PO HRANĚ

Jede hezky, sice méně vtahuje, ale o to více odpouští chyby. Možná ideál pro ty, kdo si nejsou na hraně jistí. Nepřipadá mi tak tvrdá, jak se avizuje. Žádný problém, pohoda. — Na tvrdém povrchu má tendenci sklouzávat do smyku, na měkkém ale krásně a snadno zakrojí do carvingu. Spíše měkčí lyže pro nepříliš agresivní jízdu a na mírnější sklony sjezdovek – to je

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Přestože nelze přehlédnout její inovativnost, ze které by člověk tušil potřebu dominovat, celá její osobnost je zaměřena skromně směrem k vám (k lyžaři). Je maximálně otevřená a až maminkovsky milá – odpustí vám i ty nejhorší hříchy. Zároveň ale vyzývá k přemýšlení a poskytuje prostor k objevování netušených rozměrů ženy. Navíc je mimořádně sexy.


SPORT

TEST 10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

BLIZZARD GFORCE ULTRA SONIC FS IQ 167 cm (121-73-105) PRAŠAN

S SPORTIN R ND X

10 km/h

SMYK

LED

CARVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

mrknutí oka, v obloucích absolutně klidná, člověk se může za jízdy klidně i rozptylovat okolím. „Lyže snů“, super, nejlepší. — Poslušná i při větších rychlostech. — Jako vodík – silně reaktivní. — Tu když dostenete na nohu, stane se z vás někdo jiný – lehkonohý lyžař schopný okamžitě reagovat a točit krátký tam a sem, ale klidně to i pustit do pořádnýho dlouhýho oblouku.

JÍZDA PO HRANĚ

Výborná lyže dopřávající jak krátký, tak i dlouhý oblouk. Výborně se chová v rychlosti v prudkých sjezdech, ale i na mírnější pistě. — Univerzálka v pravém slova smyslu, kterou lze charakterizovat jen v superlativech. — Lyže, která splní sny i toho nejnáročnějšího lyžařského labužníka. Je hravá, spolehlivě podrží na ledu i měkkém firnu, reaguje bleskově i na

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Žena používá často více cit než rozum. Těžko říci, kde se bere ta schopnost poznat, co si muž myslí. Ale zrovna tato se ve svých domněnkách trefí vždy. Do myšlenek, do potřeb, do činů, když jsou ještě v embryonální fázi. Jinými slovy, ví, co chceme udělat, a udělá to tak trochu za nás. Komunikace s ní je tak hladká, že si hladší sotva lze představit.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

LUSTI RCT 160 cm (124-70-113) PRAŠAN

S

R

NDEX X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

snadné zahájení. V oblouku držela zařízlá, ani na tvrdém nemá tendenci usmýknout. Super sportovní slalomka. — Jízda na hranách parádička, na skluznici ne. Zaříznou a jedou. — Hravá lyže, díky širším rozměrům krásně drží na hraně. V měkčím sněhu je poslušná. Skvělá lyže pro toho, kdo si na lyžích rád hraje. — Není co jí vytknout. — Super lyže na krátký, ale i střední oblouk. Krásně se ovládá. — Super lyže, velmi pohodlná. Čisté vedení oblouku.

JÍZDA PO HRANĚ

Krásně a jistě řeže oblouky. Lehce lze přesvědčit do krátkých i delších oblouků. Příjemné svezení, poměrně přesná. Dala mi vědět, že se mám snažit, nebo dostanu. — Naprosto výborná lyže na řezané carvingové oblouky. Skvělá na mírnější pistě i v prudkém svahu. Velice těžko se dá smýknout, ale na sportovní carving ideální. — Drsňačka, která vrátí vynaložené úsilí k lyžařově plné spokojenosti. Sportovní lyžař jí může stoprocentně věřit. — Perfektní průběh celého oblouku,

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Přestože z Podkrkonoší, vzděláním a rozhledem přinejmenším Evropanka. Mohla by volit cestu kariéry, ale raději si užívá mládí. Jen tak ničeho se nezalekne a jde přímo k věci. Umí se rozvázat, opájet nejen sportem. Ve všech oblastech života nechává volný průchod své mimořádně vyvinuté hravosti.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

ROSSIGNOL ZENITH Z76 170 cm (127-76-108) PRAŠAN

S

R

N

X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

Přitom nezlobí a je navíc zábavná. — Příjemný mix ovladatelnosti a stability. — Dobrá, točivá lyže, velmi hravá a sportovní. — Carvingové kroužení na dlouhých plochých svazích, ale kratší oblouk na strmějších pasážích. Univerzálka pro každého, kdo nepotřebuje extrémy.

JÍZDA PO HRANĚ

Točí jak na kolotoči. — Paráda, krásně drží na hraně pořád, neřád. Je spolehlivá a bezpečná. — Pohodová univerzálka, hodně toho umí, ale hlavně v průměrném stylu a průměrných obloucích. Výborná lyže pro ty, kdo chtějí mít jen jednu lyži a nebaží po výkonech. — Prohne se a jede, kam lyžař zamíří.

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Kdo má rád ženy přísné, ať hledá jinde. Zde si přijde na své ten, kdo hledá bezpečí domova, trvalé porozumění a vysokou míru tolerance. Je to manželka snů, přičinlivá a starostlivá, na prvním místě je rodina a její manžel, pro kterého se dokáže vybičovat i k náročnějšímu sportovnímu výkonu. Její doménou je ale plnit přání, to je to, co ji naplňuje, proč je na světě. Zázraky neumí, ale pokud po ní požadujete službu v tomto světě obvyklou, splní ji rychle a kvalitně k vaší plné spokojenosti.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

BLIZZARD GTR SPORT FULL SUSP. IQ 167 cm (117-70-101) PRAŠAN

LED

CARVINDEX R D

S SPOR R

N

X

SMYK

drživá. — Vyhovovala mi. Velmi snadno ovladatelná. Pro lehčího sportovního jezdce. — Snadno ovladatelná a pohodová lyže. Poslušně reagovala na mé povely. Prostě hodná holka. — V rozbředlém sněhu se neprojevila, jak by mohla, ale pěkně mě podržela. — Jako pivo po výkonu. — Pohodová a vyklidněná lyže pro každého.

POHODOVÁ JÍZDA

Lyže na celodenní ježdění. Příjemná, krásně vede na tvrdém i měkkém sněhu. — Ideální lyže pro každého. Snadno zvládá každý oblouk i terén, bleskově reaguje na každý pokyn svého pána. — Překvapivě citlivá a poslušná, navíc dovede skoro všechno a dobře. Moc povedená. — Dokonalá! Ovladatelná. — Poslušná, snadno zatáčející a dobře

TERÉN E N

JÍZDA PO HRANĚ

Kdyby nebyla z Rakouska, tipovali byste jižní Moravu. Pohostinná a vlídná, snáší vám na stůl laskominy a nejlepší vína a vy si jen užíváte a užíváte. Jako by její největší radostí bylo nasytit vaše touhy. Udělá pro vás prostě všechno, až je to člověku občas trochu blbý, protože za to nic nevyžaduje a chce jen dávat a dávat. Emancipace ji nezajímá, jste pro ni na světě jenom vy. A nikdy ji nebolí hlava!

SPORTOVNÍ JÍZDA


Úslužná UDĚLÁ OKAMŽITĚ VŠE, CO PO NÍ CHCETE. VHODNÁ PARTNERKA PRO VŠECHNY, KDO VYŽADUJÍ KÁZEŇ A POSLUŠNOST.

Těžko říci, je-li to dobrá zpráva, ale je čím dál tím těžší lyži zlomit.

U lyže to znamená poslušná, což je pro mnohé vrchol kvality lyže. Lyže reaguje přesně a okamžitě, jede, jak chce lyžař a prostě nezlobí.


SPORT

TEST

Neodolatelná Do ženy ani do lyže nevidíš.

DÍVKA S DAREM EMPATIE A KRÁSY. LÁME ZÁSTUPY MUŽSKÝCH SRDCÍ, ANIŽ BY VLASTNĚ SAMA CHTĚLA. V našem případě lyže, které sklidily výhradně obdiv napříč všemi testéry. Mají zvláštní schopnost zalíbit se každému, a tedy jsou univerzálně doporučitelné.


10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

DYNASTAR OUTLAND 80 PRO 178 cm (126-80-110) PRAŠAN

S

R

NDEX X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX

POHODOVÁ JÍZDA

sjezdovku. Lehce zahajuje řezaný oblouk, snadno se přehraňuje. — Pěkná nenáročná lyže, tolerantní, dobře drží. — Krásná, klidná jízda. Drží pěkně a rychlost jí sekne. — Živá, obratná a přičinlivá skoroslalomka. — Výborná, povedená lyže. I v obtížném těžkém sněhu jede plynule, je stabilní, radost z každého oblouku. Lyže pro širokou škálu použití. Zábava a radost z jízdy. Vyvážená, harmonická lyže, jede, jak chci.

JÍZDA PO HRANĚ

Super univerzálka lyže i přes mm na středu velmi hbitá a živá. Celodenní ježdění, které potěší každého lyžaře. Na měkčí pistě rocker určitě pomůže do oblouku. — Velice stabilní lyže na jakémkoliv povrchu, dobře vede, není nervózní. Celkem dobře točí. — Super lyže na střední oblouk, ale umí i krátký a dlouhý. — Zábavná, hravá, od krátkého až do delších oblouků. Hezky a snadno se zařezává, sedí jí měkčí povrch. Stabilní i mimo

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Vychrtlé modelky už netáhnou. Jistěže, přeci zdravé sportovní ženy demonstrují krásu i svými tělesnými schopnostmi. A když je teprve vše v rovnováze… Tak jako v tomto případě. Na pohled skromná, ale kdo s ní promluvil a něco zažil, musel smeknout a věnovat jí své srdce. Dokáže a umí moc, ale nepovyšuje se a umí odpouštět. Chlapi se na ní slétají jako mouchy na mucholapku…

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

FISCHER RC4 WC RC 160 cm (112-69-98 při délce 170 cm) PRAŠAN

S SPORTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX

POHODOVÁ JÍZDA

ovladatelná lyže. Byla jako beránek. Dělala přesně to, co jsem chtěl. — Nikam netáhne, nechává volnost, poslouchá. Příjemná jízda. — Umožňuje jak pohodovější jízdu, tak sportovní rychlé oblouky. — Mrštná, přizpůsobivá, spolehlivá. Taková mazlivá. — Báječně točivá. — Lyže, které každého lyžaře bez závodních ambic a bez rozdílu věku povznesou. — Úžasná jízda, skvěle nasazují i drží oblouk. Perfektně zařízlé. Zážitek!

JÍZDA PO HRANĚ

Grandiózní, pohodová, krásná jízda. Vrátí, co jí lyžař dá a co chce. — Spolehlivá, točivá až hravá, ale stabilní lyže. — Standardní slalomka, krátký i delší oblouk sportovního charakteru. Zvládá bez potíží, drží na hraně, žádné výjimečné vlastnosti. — Krásná, hravá, lehounká. Stačí malinký impuls a hned točí. — Velmi snadno ovladatelná, klidná slalomka, která spolupracuje od první chvilky. — Pohodová snadno

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Princezna dnešní doby se vším, co k tomu patří. Nejde ani o majetek nebo krásu, ale hlavně o vzdělání a s tím související osobní velkorysost. Vždy příjemná, vždy chápavá, tolerantní, pomáhající, mírná a přemýšlivá… Ale zároveň dokáže přidat ruku k dílu a iniciovat procesy vedoucí ke katarzi. Svou roli hraje plným srdcem, proto nikdy nebude nudit. A proslýchá se, že je v soukromí mazlivá...

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

LUSTI SCT WIDE 176 cm (130-77-112) PRAŠAN

S

RTINDEX N X

10 km/h

SMYK

LED

CARVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

která se ovládá úplně sama a poslouchá na slovo. — Co se týče kvality, tak není o čem. Pro mě zbytečně tuhá, jestli by měla mít ambice být univerzální lyží. Ale pro lyžaře, který rád maká a má rád delší oblouky, není co řešit. — Velice příjemná a stabilní lyže v dlouhém a středním oblouku. — Poctivá lyže, drží na hraně při všech rychlostech, přechod z oblouku do oblouku, jako když střihne. Příjemná točivá univerzální lyže pro sportovní jízdu.

JÍZDA PO HRANĚ

Výborně sedí v delších obloucích, tolerantní k přismýknutí – přibrzdění driftem. Snadno ovladatelná, lehce přehraňuje, oblouk zahajuje snadno a od špic. V oblouku jistá a drží. Pro sportovní až agresivnější jízdu. — Příjemná a spolehlivá lyže na neledové trati. — Bavila jsem se. Obrovské zrychlení, radost z rychlosti. Lyže chce rychlost a vrací ji zpět. Drží a jede přes boule a všechno možné. — Super, super krásná sportovní lyže,

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Celý svět prohledáme, než najdeme podklad na vlastním dvoře. Buďme rádi, že i v Česku jsou ženy (lyže) natolik uhrančivé, že se mohou směle stavět všem ostatním. Tato Lusti se vryla do všech srdcí bez výjimky kombinací svých vlastností, které se mnohdy jeví jako protikladné. Prostě mimořádná osobnost, ze které si zejména patriot sedne na zadek.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

VÖLKL RACETIGER SPEEDWALL SL 165 cm (120-66-101) PRAŠAN

S

R INDEX N X

SMYK

LED

CAR RVIND R DEX D

POHODOVÁ JÍZDA

sportovní jízdu super, ani nepotřebuje moc síly. — Lyže krásně vede i ve větších rychlostech. Dobře se ovládá. — Skvěle točivá, agilní a pracovitá. Přes slalomové krojení pevná i v dlouhém oblouku. — Sportovní pohodová lyže. Krásně řeže oblouky. Fakt pohoda. Moc se mi líbila. — Univerzálka, super věc. Sportovní, živá, skvělá, mám ji ráda. — Sedli jsme si, dělala přesně to, co jsem po ní chtěl, držela jako přibitá, v konci oblouku předvídatelné vystřelení. Super zážitek.

JÍZDA PO HRANĚ

Je parádní! — Na tvrdém povrchu se chová naprosto výborně. Nádherně točí a v rychlosti podrží. Luxusní lyže, která se dá celkem snadno ovládat, ale přitom dopřává sportovní zážitek. — Zcela bezproblémová. — Potvrdila to, co se čekalo – tolerantní, dobře točí, drží. Skvělá volba pro lyžaře, kteří chtějí jezdit řezané slalomové oblouky celý den. — Sportovní pohodová lyže pro většinu terénů, dobře drží stopu a je stabilní v oblouku. Velice příjemná. — Stabilní a přesná na hraně, pro

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Otec Švýcar, máma Němka a školy po celém světě. To je výstřižek z CV slečny Racetiger. Po otci zdědila přesnost, po mámě důslednost. Ze škol si přinesla vytříbené chování a hromadu dovedností. Umí být ostrá (jako Tiger) a jít si za svým. Ale dokáže být tolerantní a i proto je všeobecně uznávána.


SPORT

Všechny lyže v tomto testu jsou přinejmenším tak dobré, jako jsou zobrazené ženy krásné.

TEST

Zlatý střed NEZNAMENÁ TO, ŽE JE PRŮMĚRNÁ! SPLŇUJE VŠECHNY NEJČASTĚJŠÍ POŽADAVKY, KTERÉ OD DOKONALÉHO PARTNERA OBVYKLE OČEKÁVÁME. NEHOLDUJE EXTRÉMŮM A NEOBVYKLOSTEM.

Lyže, které jsou vhodné jako jediné, obstojí ve všech obvyklých podmínkách a jízdních režimech.

10 km/h

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

NORDICA DOBERMANN SPITFIRE PRO 162 cm (120-70-103) PRAŠAN

S

RTINDEX R N X

10 km/h

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

měkkém povrchu. V oblouku klidná. — Lyže, která doslova každého překvapí jen příjemně. — Výborná sportovní lyže, drží na hraně jako přibitá, vystřelí oblouk jako z praku. Lyžař se jí musí věnovat a za to ho odmění skvělou jízdou. — Chce důsledně řezat oblouky. Jede stále po hraně. — Super jistě a spolehlivě zakousnutá do svahu. Skvěle drží. Absolutní jistota v obloucích.

JÍZDA PO HRANĚ

Přesná v hraně, potřebuje jezdce, co se trošku vydá z energie. Ale musí na ní makat. Stačí chvilka a záklon je tu hned. — Dobrá, spolehlivá. — Slušná lyže i pro lehčí jezdce. Při agresivní jízdě působí papírovým dojmem. Z hlediska ovládání ne dobrman, spíš pražský krysařík. — Vyžaduje a vyhovuje jí spíše střední a delší oblouk, kratší oblouky dokáže pouze důraznějším impulsem ze strany jezdce či na

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Tváří se drsně, ale když k ní proniknete – což netrvá nijak dlouho – stane se z ní příjemná až přítulná dívka otevřená každé legraci. Vymýšlí srandičky, nestydí se vzít zábavu do svých rukou a sama sobě se smát. Reflektuje i na partnerovy touhy – ale odsud posud. Každopádně, pokud ji získáte, budete se právem pyšnit všeobecně obdivovanou společnicí a hřát se její přízní.

90 km/h

DLOUHÝ

KRÁTKÝ

OBLOUK B U

HEAD I.SUPERSHAPE MAGNUM 170 cm (121-71-107) PRAŠAN

S ORTINDEX R N X

SMYK

LED

CAR RVINDEX R D

POHODOVÁ JÍZDA

— Tvrdá skoroobřačka, není s ní moc legrace, ale drží spolehlivě a jede. — Přísně sportovní, nic jiného nedovolí. — Není šance na odpočinek. Zato perfektní svezení. — Poměrně tvrdá lyže. Na hraně jistá, ale trochu až příliš konzervativní. — Jistota, hodná a poslušná kamarádka. — Univerzálka inklinující k delšímu oblouku, uspokojí i sportovce. Nebo hlavně sportovce?

JÍZDA PO HRANĚ

Výkonná, rychlá a velmi stabilní. — Krásně jede na hraně, pěkně vyjede oblouk. — Po lehkém seznámení a hlavně přitlačení věrná a spolehlivá. — Pohodová tolerantní lyže v kratším a středním oblouku, velice příjemná. Dobře drží jak na tvrdém, tak v měkčím. — Až když jsem se po chvilce osmělil, zakousla se do oblouku předpisově. — Super, super.

TERÉN E N

SPORTOVNÍ JÍZDA

Pakliže se vám bude zdát, že si vás nevšímá, nedejte na to. Je jen trochu stydlivá a potřebuje čas. Ovšem znalí muži vědí, že za oponou studu se častou skrývá vysoce výbušný materiál. Pakliže prolomíte první odtažitost, zjeví se její pravá podstata. Vášeň, oddanost, spolehlivost, tolerantnost… Vlastnosti, které ženy povyšují na milované manželky.


Atomic Live Fit

Atomic Cloud D2 75

PRO VŠECHNY ŽENY

ATOMIC WOMEN´S INNOVATIVNÍ TECHNOLOGIE, NEOTŘELÝ DESIGN A VLASTNOSTI PŘIZPŮSOBENÉ ŽENSKÉ FYZIOLOGII JSOU STAVEBNÍMI KAMENY LETOŠNÍ KOLEKCE. Kolekce ATOMIC Women´s je založena na knowhow firmy Atomic a podpořena mnohaletým výzkumem a spoluprací s těmi nejlepšími světovými lyžařkami. Tajemství nejmoderněnějších technologií používaných ve Světovém poháru je otevřeno i ženám a využito i v letošní kolekci. Ojedinělá konstrukce lyží Doubledeck spolu s botami Hawx, lyže Cloud 9 či speciální ženská allmountain řada Afinity spolu s botami Medusa, to vše spolu s ojedinělými designy helem a sofistikovaných chráničů páteře, které spojují bezpečnost s módou, posouvá lyžařky na jinou úroveň výkonnosti nejen na upravených tratích ale i mimo ně.

Doubledeck a Hawx, Cloud 9 a Live Fit

Women´s Flex Zone přináší ještě snadnější ovladatelnost a přitom silný carvingový efekt. Všechny modely lyžařských bot jsou speciálně navrženy s ohledem na unikátní anatomii ženské nohy v oblasti chodidel i lýtek. ATOMIC pro letošní sezonu vyvinul několik exkluzivních novinek v oblasti přizpůsobení lyžařské boty anatomii lidské nohy. Live Fit je světově prvním systémem, který umožňuje trvalé, ale přitom zcela automatické přizpůsobení boty tvaru nohy, čímž zajišťuje celodenní pohodlí při zachování maximálního výkonu. I-Flex technologie využitá u modelů Hawx podporuje přirozený pocit pohybu v interfalangeální oblasti kloubů a zajišťuje tak optimální rozložení váhy na lyže a celkovou stabilitu.

Hravé, pružné a přitom snadné ovládání, to je Cloud D2 75. Používájí revoluční technologii Doubledeck, díky další technické inovaci zvané

Lyže Affinity a boty Medusa Zbrusu nové univerzální modely Affinity sebou nesou několik moderních vlastností a technologií. Adaptivní rocker nebo speciální tvar lyží V-shape, který zjednodušuje ovládání lyží. Atomic se při vývoji dámských lyží zaměřil i na hmotnost lyže, které jsou velmi lehké. Univerzální bota Medusa vyvinutá pro ženy se automaticky přizpůsobuje v lýtkové oblasti a optimalizuje těžiště pro lepší ovládání allmountainových lyží.

Další akce v prašanu? Elysian a Century Atomic pokračuje s inovovaným modelem Elysian, velmi populárním all-mountain modelem, který díky adaptivnímu rockeru kombinuje skvělé vlastnosti pro jízdu v prašanu se stabilitou na tvrdém povrchu.. Třívrstvá sendvičová konstrukce pak přináší ještě lepší stabilitu v obloucích. Century jsou lyže týmových jezdkyň firmy Atomic, s technologiemi Power Rocker 10 a 100 milimetrovou šířkou pod botou je denně sedlají například Molly Baker nebo Angeli Vanlaanen.

www.amersports.cz

Atomic Cloud 9

BRÝLE AMULET PŘILBA SHIV JEN HUDAK

Brýle Amulet™ představují top model určený pro ty nejnáročnější ženy na sjezdovkách. Nabízí nejen do nejmenšího detailu propracovaný design, ale také naše nejlepší technologie, především pak sférická skla True Sight™ z laboratoří Carl Zeiss Vision.

giro.cz


XKART Řekněte slovo rocker před jakýmkoliv lyžařem a okamžitě se mu vybaví prašan. Lyže s rockerem byly přece původně navrženy tak, aby plavaly v hlubokém sněhu, ne? Ale co se stane, když dáme prašanový rocker na lyže určené na sjezdovku? Odpověď je X-Kart! Na první pohled je jasné, že lyže X-Kart jsou předurčeny k vysokým výkonům. Sendvičová konstrukce s dřevěným jádrem, tlumící technologie Powerline, radikální krojení, to vše evokuje atmosféru Světového poháru a vítězných pódií. X-Kart je opravdu odměna pro dobré lyžaře vyžadující přesnost a stabilitu. Na druhé straně je X-Kart ale také velmi hravá lyže, kterou si pro její snadné zahájení oblouku zamilují i středně pokročilí lyžaři. Kombinace nejmodernější konstrukce s lehkým rockerem ve špičce lyže umožňuje právě snadnější a rychlejší zahájení oblouku.

V SOUČASNÉ DOBĚ PŘEDSTAVUJE FIRMA SALOMON XKART, PRVNÍ SLALOMCARVINGOVÉ LYŽE S ROCKEREM!

To, co dělá X-Kart unikátní, je právě mírný rockerový tvar špičky. Pouhý 1milimetrový rocker na 10 cm ve špičce lyže umožní jednoduché zahájení oblouku bez toho, aby lyže musela být nutně prohnutá. Prostě jednoduše jen postavte X-Kart na hranu a jste v oblouku! V průběhu oblouku pak využijete skvělých vlastností proměnlivého poloměru, který vám umožní vést oblouky o jakémkoliv poloměru. O snadné vypuštění a přehranění se naopak postará nenápadný twin tip na konci lyže. „Víme, že nejlepší závodníci milují právě hravost slalomových lyží,“ vysvětluje Jan Weiss, produktový manažer firmy Salomon. „Ale většina lyží na této úrovni, s těmito vlastnostmi a špičkovou technologií byla vždy vyhrazena pouze pro top závodníky.“ Výjimkou je právě X-Kart, který nabízí vysoký výkon, přilnavost a zrychlení, přitom s ob-

rovským podílem tolerance. Pokročilí lyžaři tak dostávají do rukou senzační technologie, donedávna vyhrazené jen top závodníkům Světového poháru, naopak ti nejlepší mají v podobě X-Kart k dispozici špičkový materiál a mohou plně využít všech jeho unikátních vlastností. X-Kart disponuje jedinečnou technologií tlumení Powerline. Tenký proužek titanu zalitý v obalu složeném z viskózních materiálů zachycuje veškeré vibrace a udržuje lyže v neustálém kontaktu se sněhem. Weiss pokračuje: „Kdybychom neměli unikátní tlumící systém Powerline, nikdy bychom v kombinaci s technologií rocker nedokázali vyvinout lyže, které dokážou uspokojit lyžaře několika výkonnostních úrovní.“

www.amersports.cz

BLACK PROJECT: MADE FOR ME

HLEDÁTE BOTY, KTERÉ VÁM PAD NOU JAK ULITÉ, A TO TAKŘKA DOSLOVA? SIDAS TECHNOLOGIE VE SPOLUPRÁCI S VÝROBCEM LYŽAŘSKÉ OBUVI SALOMON PŘICHÁZÍ NA LYŽAŘSKÝ TRH SE SYSTÉMEM BLACK PROJECT, KTERÝ ZAHRNUJE DVA TYPY LY ŽAŘSKÝCH ZÁVODNÍCH SKELETŮ, MODEL X3 S FLEXÍ 120 A ŠÍŘÍ PŘES PRSTY 98 MM A MODEL IMPACT S FLEXÍ 100 A ŠÍŘÍ PŘES PRSTY 100 MM.

Motem tohoto produktu je CUSTOM MADE FOR ME, což si můžeme vysvětlit tak, že bota je projektována k celkové úpravě jenom na vaše nohy, aby nejlépe vyhovovala vašim nejnáročnějším požadavkům na komfort, přesnost a výkon. Úprava začíná volbou správné 3D nebo dokonce CUSTOM vložky, čímž noha získá ideální pozici ve skeletu a chodidlo se opře o celou plochu. Dalším krokem k maximální CUSTOMizaci je vytvoření vnitřní PU vypěňovací botičky Transfoam flex, která zaručí dokonalé obepnutí vašich kotníků a fixaci paty. Naši prodejci jsou rovněž proškolení společností SIDAS jako bootfitteři a umí provést úpravu skeletu jeho roztažením nebo změnu flex indexu.

Z lyžařských bot, ve kterých se snoubí na míru dělané vložky, vypěněné vnitřní botičky a upravený skelet dle vašich potřeb, nebudete již chtít vystoupit. Už žádné hledání kompromisů, nyní SIDAS Technologie.

www.sidas.cz, www.sidas.sk PRODEJNY MONTANA sport, Křízeneckého náměstí 990, naproti Barrandovským atelierům, Praha 5 – Hlubočepy, www.montanasport.cz Ski a Bike Centrum Radotín, Topasová 1, Praha – Radotín, www.skiservis.cz VANCL sport, Horská 117, Vrchlabí, www.vanclsport.cz


LYŽAŘKA ČESKÉ REPREZENTACE

MISTRYNĚ ČR

V OBŘÍM SLALOMU ŽEN

KAT E Ř I N A

BUNDA ROSEY

PAULÁTHOVÁ

3499,-

PRO LOAP

KALHOTY RUBIN

2499,-

SKI & SNOWBOARD FASHION

COLLECTION AUTUMN WINTER WWW.LOAP.CZ

20 1 1/12


Performance Wear 2011/2012


VĂ­ce informacĂ­ najdete na

www.voelkl.cz/voelkl-obleceni


FOTO: MALOJA

SPORT

MARKET

VZDUCH NAD TEXT: PETR HAVELKA

ZLATO

ANEB JAK JE TO S DRUHOU VRSTVOU OBLEČENÍ V MINULÉM SNOW JSME SI POVÍDALI O SOLÍCH (A IONTECH) STŘÍBRA, KTERÉ DOKÁŽÍ TAKŘKA POHÁDKOVĚ BOJOVAT S BAKTERIEMI A TVORBOU ZÁPACHU V TEXTILIÍCH. OVŠEM POKUD SE ZAMĚŘÍME NA NAŠE „TEPELNÉ KRÁLOVSTVÍ“, O KTERÉ JE V ZIMNÍCH MĚSÍCÍCH RADNO DOBŘE SE STARAT, NAŠÍM NEJMOCNĚJŠÍM POMOCNÍKEM BUDE VZDUCH, NEJLEPŠÍ DOSTUPNÝ IZOLANT. Začneme malou připomínkou našeho třídílného seriálu o takzvaném cibulovém způsobu oblékání, jehož první vrstva popsaná minule má za úkol obstarat na naší pokožce příjemné mikroklima, druhá vrstva (té se dnes podíváme na zoubek) pak v případě potřeby podrží vyzářené teplo u těla a třetí nás ochrání oproti vnějším vlivům, jako je vítr, déšť a sníh.

ÚÞ×ÖVß× ç_Ûæ×Þ× Þë áèVàj µÚÕ× åÛ ìÓÞë áèÓæ Ó ç æáÚá èëÖbÞÓæ ±

FâÛàÖÞ×ä è ¿Þ à

ééé åÝáÞßÓê Õì


FOTO: SENSOR

ZIMNÍ PŘILBY OD

590,-

LYŽAŘSKÉ BRÝLE OD

469,V zimě má 2. vrstva velké využití, jen při teplých jarních dnech na třpytivém firnu ji odkládáme. Říká se, že tato vrstva nás má hřát, což není zcela přesný výraz. Ona totiž žádné teplo sama o sobě nevydává, ale částečně zadržuje námi vydanou tepelnou energii. Tepelně izolační vrstva je tedy ten správný název. V následujících řádcích popíšeme nejvíce používané materiály. Jak už jsme napověděli, prvotním izolantem je vzduch – úkolem izolačního oděvu je pak tento vzduch zachytit a udržet na místě pokud možno v co největším objemu. Oděv zajišťuje, že jsme obaleni miliony vzduchových mikrobublinek, které tvoří bariéru mezi tělem a chladným okolím. V kontextu cibulového způsobu oblékání musí také druhá vrstva účinně navazovat na vrstvu první a nebránit v transportu vlhkosti dál od těla.

Přírodní izolanty Drsné podmínky a zima netrápí jen zhýčkané lidi. Po miliony let zvířata hledala cesty, jak přečkat nepřízně počasí, a všemocná příroda je vybavila kvalitními zbraněmi. My jsme se je naučili využívat a jako nejefektivnější jsme zvolili dva materiály. Jedním je peří (husí, kachní a kajčí) a druhým ovčí vlna. Kvalitní peří má výborné tepelně izolační vlastnosti při nízké hmotnosti, další výhodou je výborná sbalitelnost. O peří by se toho dalo napsat mnoho, ale jako důkaz jeho kvality nám pro tentokrát postačí fakt, že je neustále využíváno v expedičním oblečení a spacácích. Získat

kvalitní prachové peří s výbornou plnivostí (loft) není tak jednoduché, což se projevuje na ceně. Peří uvítají nejen zimomřivé lyžařky a lyžaři. Vlna je další přírodní izolant, který jsme částečně popsali již v minulém čísle (merino vlna se díky svým vlastnostem používá i pro první vrstvu). Každé vlákno je velmi zkadeřeno, a tak má v sobě mnoho „vzduchových kapslí“. Díky struktuře svých vláken dokáže hřát, i když je mokré. Ve srovnání s peřím ale nemá vlna při stejné hmotnosti zdaleka takové izolační vlastnosti.

Kam patří softshell? Softshell je moderní zaklínadlo outdoorového oblečení. Softshellové jsou bundy, kalhoty, rukavice, čepice i boty. Existuje softshell jednovrstvý (velmi hustě tkaný fleece), dvouvrstvý (zpravidla česaný polyester – fleece – z vnitřní strany a hustě tkaný polyester nebo polyamid, který je odolnější proti oděru, z vnější strany) a třívrstvý (doplněný o membránu různorodých kvalit). Softshell je tedy pojem extrémně široký, kam se vměstná obyčejná bunda za pár stovek i bunda za mnoho tisíc. Všeobecně by ale měl by mít tu vlastnost, že kombinuje izolační vlastnosti druhé vrstvy a ochranné vlastnosti vrstvy třetí, a to v nejrůznorodějším poměru. A kam zařadit zateplenou lyžařskou bundu? Zavedené schéma řadí svrchní lyžařské oblečení jednoznačně do 3. ochranné vrstvy. Ovšem díky použití izolační vrstvy nelze jinak, než zařadit jej na pomezí druhé a třetí vrstvy, protože jednoznačně plní funkce obou z nich.

CHRÁNIČE PÁTEŘE OD

590,-

Centrála: Seven Sport s.r.o., tel.:+420 556 300 970, mail: objednavky@insportline.cz, www.inSPORTline.cz Navštivte některou z našich značkových prodejen:

inSPORTline Shop Praha Strakonická 1151/2 Praha-Hlubočepy tel.:+420 257 217 562, mail: obchod.praha@insportline.cz inSPORTline Shop Ostrava Krmelínská 780/2 Ostrava-Hrabová tel.+420 734 559 630, mail: obchod.ostrava@insportline.cz inSPORTline Shop Vítkov Dělnická 957, Vítkov, tel.:+420 257 217 562

www.worker.cz


SPORT

MARKET

Syntetické izolanty Nadpis je sice v plurálu, ale budeme hovořit jen o jednom materiálu, v oděvním průmyslu v současnosti nejužívanějším tepelně izolačním materiálu na světě. Je to dobře známý polyester. Do vývoje tohoto materiálu se celosvětově investuje nejvíce peněz, a to samozřejmě i ve směru jeho variant zaměřených na izolač-

ní vlastnosti. Z polyesteru jsou vyráběna dutá vlákna různých druhů a kvalit. „Nejteplejší“ vlákna z tohoto materiálu jsou dutá již v rámci své mikrostruktury (na molekulární bázi), a dokážou tedy vzhledem ke své hmotnosti a objemu pojmout obrovské množství vzduchu. Ze značkových materiálů těchto kvalit

jmenujme například Thermolite a Primaloft. Z polyesteru jsou samozřejmě vyráběny i velmi oblíbené fleecové bundy, polyester je z vnitřní strany v softshellových bundách, najdeme jej jako výplň v lyžařských bundách a kalhotách, hřeje nás i v rukavicích…

www.armadaskis.com

www.directalpine.cz

ARMADA ANGULAR 2L

CENA

2 690 KČ

DIRECTALPINE TRANGO LADY/ EIGER LADY

CENA

Ideální dámský lyžařský set. Inovovaná softshellová bunda a oblíbené softshellové kalhoty, nově i v dámském provedení. Pohodlný, univerzálně použitelný při outdoorových aktivitách – lyžování, skialpinismu, trekingu... Odvětrávání v bocích a podpaží, nohavice s protisněhovým límcem, všechny švy podlepené. Parametry použité membrány Dermizax EV™: 20 000 mm v.s./16 000 g prodyšnost. Hmotnost: 540/650 g. Barvy: černá, zelená/černá, červená (pouze bunda) Střih: dámský.

6 990

Funkční softshell, který zvádne horší počasí včetně lehkého deště, je krásně prodyšný a vnitřek má z příjemného fleecu. Ergonomická kapuca a zavíratelná kapsa pro zahřátí rukou se také hodí.

ARMADA VELA

CENA

DIRECTALPINE BELAY

Prodloužená stylová mikina pro dámy, která vstřebává vlhkost, udržuje teplo a zároveň ničí pach a bakterie. Ať už budete hikovat na freeride, běhat, nebo chodit po městě, můžete se na ni spolehnout.

3 790 KČ

Teplá izolační sportovní bunda s vynikající izolací Primaloft® Sport. Zabezpečí váš komfort a ochranu i v těch nejnáročnějších zimních podmínkách. Nízká váha, minimální objem, pro transport lze sbalit do vnitřní kapsy. Nově ramena chráněna membránovým materiálem (parametry 10/10), v límci integrovaná elastická kapuce (ideální pod lyžařskou helmu). Vhodná pro outdoor i každodenní nošení. Bundu Belay používají Horští vůdci ČR (ČAHV). Barvy: černá, modrá, zelená/modrá, Střih: pánský.

CENA

6 490 KČ

CENA

4 590

CENA

1 690

ARMADA BRIDGER

Prodloužený střih, stylový design, technické vychytávky, taková je Bridger Tech Hoody. Díky MegaWick Fleecu budete vždy v suchu a teple, ať už vám bude Bridger sloužit jako střední vrstva, nebo ji budete nosit samostatně.

CENA

1 490 KČ

DIRECTALPINE SHIVLING

Inovovaná softshellová bunda s fleecovou spodní vrstvou pro vyšší izolační komfort. Ideální pro aktivity v chladnějších povětrnostních podmínkách. Příjemný, měkký, strečový materiál s membránou Dermizax MP™ (Toray-Japan) - 20 000 mm v.s./16 000 g prodyšnost. Pevná kapuce, ramena zesílena protektory, odvětrání v podpaží posunuté do předního dílu pro vyšší funkčnost, dvě zipové kapsy a doplňkové na rukávu a hrudníku, prodloužený zadní díl, to vše vám nejen při lyžování zajistí maximální komfort. Hmotnost: 768 g. Barvy: černá (modrý zip), černá (červený zip), modrá. I dámský střih.

www.hannah.cz

www.craft.cz K dostání v síti značkových obchodů Hannah a na www.hannah.cz.

CRAFT THERMAL TOP

Nejlehčí a technicky nejpropracovanější 2. vrstva v nabídce Craft. Lehký, velmi elastický materiál spolu s ergonomickým střihem poskytují dokonalou svobodu při pohybu. Jemný fleece z vnitřní strany zvyšuje pohodlí při nošení. Kombinace dvojitých polyesterových vláken zajišťuje dokonalou termoregulaci těla. Mikina je v horní části doplněna Meshem Superlight, který plní jak funkci ochrannou, tak i estetickou. Ukončení spodního dílu a rukávů laserovou technologií zabraňuje jejich třepení. Prodloužené rukávy s otvorem pro palec a předtvarováním v oblasti loktů. Skrytý krátký zip se zakončením zamezující oděru brady. Vytlačené logo CRAFT na předním i zadním dílu. Nabídka v pánské i dámské variantě. Materiál: ThermoCool™ (83 % polyester, 17 % elastan), Mesh Superlight (95 % polyester, 5 % lycra) Gramáž: 180 g/m²

NOCTUS

Zajímavě řešená pánská bunda volnějšího střihu se hodí nejen na sjezdovky, freeride, ale i na procházky zasněženým a chladným městem. Použitý materiál Drypeak 6000 je vysoce nepromokavý a zároveň prodyšný. Bunda je vybavena kapucí s regulací obvodu, rukávy technického střihu s manžetami proti zapadání sněhu, ventilací, nepromokavými zipy, odepínatelným sněhovým límcem v pase a dostatečným množstvím kapes na vaše drobnosti. Velikost: S–XXL

CENA

dám. 1 190 pán. 1 090 KČ

CENA

dám. 1 890 pán. 1 990 KČ

CRAFT LIGHTWEIGHT STRETCH PULLOVER

CENA

3 490 KČ

Lehká a velmi elastická mikina atletického střihu umožňuje maximální volnost při sportu. Vyšité logo CRAFT a kontrastní štepování dodávají oděvu módní vzhled. Krátký zip se zakončením proti oděru brady je z vnitřní strany krytý légou. Pestrá škála barev v pánském i dámském provedení. Materiál: Lightweight Flex (93 % polyester, 7 % spandex) CENA

CRAFT BODYMAPPED HALF ZIP PULLOVER

Vysoce funkční polorolák s výraznými bodymapping zónami, které perfektně navazují na podobné zóny u prádla a ideálně podporují odvod vlhkosti napříč všemi vrstvami. Tento typ oblečení je vhodný především pro sportovní výkon v chladnějším počasí. Perfektní střih, tvarované rukávy se zakončením do pružného lemu, vyšívané logo CRAFT na přední části mikiny a vzadu na límci. Krátký zip se zakončením proti oděru brady je z vnitřní strany krytý légou. Nabídka v pánské i dámské variantě. Materiál: Flex Fleece (100 % polyester), Lightweight Shift (94 % polyester, 6 % elastan)

ZAPPA

Pánské volnější kalhoty se skvěle hodí do setu k bundě Noctus. Zaujmou nejen barvou, kdy budete na sjezdovce zaručeně nepřehlédnutelní, ale mají i skvěle padnoucí střih. Díky materiálu Drypeak 6000 jsou nepromokavé a větruodolné. Mezi další vychytávky patří: podlepené švy, odepínatelné šle, technický střih nohavic, ochrana vnitřní strany nohavic proti proříznutí hranou lyží, ošoupání či proseknutí, sněhové manžety a spousta praktických kapes. Velikost: S–XXL

1 250 KČ

CENA

2 990 KČ

CENA

2 290 KČ

RETTLEY

Trendy dámská bunda Rettley je díky použitému materiálu Drypeak 6000 ideální na použití při většině zimních adrenalinových sportů, ale i do města. Je vysoce nepromokavá a prodyšná, disponuje odepínatelnou kapucí s regulací obvodu, manžetami v rukávech, sněhovým límcem v pase a dostatkem praktických kapes pro vaše drobnosti. Velikost: 36–44

Tº³È$ ÆÄ·À¶Ë Å·Ì;ÀË ¤¢££Ā¤¢£¤

÷¿û¿ĐÏĹ


www.hudy.cz CENA

2 550 KČ

WILD ROSES CERRO HOOD

Pestrý pulover, který zaujme na první pohled a jehož izolační schopnosti navodí pocit pobytu v horské chatě u rozpáleného krbu. Duální konstrukce s postranními strečovými panely, vysoký ochranný límec, stahování ve spodní části. Materiál: Polartec® Thermal Pro, Polartec® Power Stretch Hmotnost: 410 g (L) Velikost: S–XXL Barva: zelená/černá

ARC´TERYX APACHE CARDIGAN

CENA

2 990 KČ

SALEWA DZONG ALLOVER PL JACKET WOMEN'S

Bunda, kterou snadno sbalíte do batohu a jež hřeje jak teplý svetr a vlastně tak trochu jako svetr taky vypadá, i když váží jen polovinu. Anatomické klíny v podpaží, přední kapsy s nalaminovanými zipy, výztuhy na loktech. Materiál: Polartec® Thermal Pro®, Schoeller® Dynamic Hmotnost: 490 g (L) Velikost: S–XXL Barva: červená

CENA

Extrémně teplá mikina z dlouhovlasé umělé kožešiny. Vysoce střižený límec jako ochrana šíje při větrných dnech. Materiál: 100 % polyester Hmotnost: 420 g (M) Velikost: XS–XL Barva: bílá

2 990 KČ

CENA

3 150 KČ

MILLET LADY SIERRA JACKET

Bunda s originálním vzorem, připomínající klasický pletený svetr a s ještě originálnější konstrukcí danou kombinací dvou rozdílných materiálů. Postranní elastické panely, stahování ve spodní části. Materiál: Polartec® Thermal Pro, panely TechnoStretch™ Hmotnost: 420 g (M) Velikost: XS–XL Barva: bílá, fialová

SALEWA KALPA PL JACKET

Bunda vhodná jako izolace pod svrchní vrstvu. Chrání před povětrnostními vlivy. Měkká, elastická a teplá, vhodná na horské túry. Přiléhavý střih, náprsní kapsička, barevně tónované elastické lemy, návlek na palec. Materiál: Dynastretch Hmotnost: 520 g (L) Velikost: S–XXL Barva: zelená

Softshellová bunda s decentním potiskem je díky použitému materiálu vhodná pro jakékoliv zimní sporty Ċ êçæÛåo íéêëíØ ñ Ą ÜÜÚì ñØéìdìáÜ ÛæÙéæì ëÜçÜãåæì àñæãØÚà Ċ íðåàâØáoÚo æÛæãåæêë çéæëà ígëéì£ íðêæâ[ çéæÛð åæêë Ċ æÛígëé[åo í ÙædåoÚß íÜÚß Ċ æÛÜçoåØÚo âØçìÚÜ£ íåàë åo d[êë êëæá[dâì ñ Ą ÜÜÚì Ċ âØçêàdâØ åØ éìâ[íì Ċ íåàë åo éìâ[íæíf äØå Üëð ê æëíæéÜä çéæ çØãÜÚ Ċ êëØßæí[åo í Ûæãåoä æâéØáà ÙìåÛð Ċ íæÛgæÛæãåf ñàçð Ċ éÜĄ Üïåo çéíâð materiál: voděodolnost 8 000 mm H²O, prodyšnost 5 000 g/ m²/ 24h velikosti: M až 3XL barva: černá s červenými akcenty (obdobný model je dostupný i v chlapecké velikosti 8–16)

2 348

PÁNSKÁ FUNKČNÍ MIKINA O´STYLE

DÁMSKÁ SOFTSHELLOVÁ BUNDA O´STYLE

Sportovní mikina je nepostradatelná jak při aktivním pohybu, tak i při íæãåædØêæíf Øâëàíàëg Ċ Ýìåâdåo äØëÜéà[ã je díky své struktuře velmi příjemný na ëgãÜ Ċ ç oägê ÜãØêëØåì ñØéìdìáÜ íæãåæêë çæßðÙì Ċ Ûoâð çædÜêì ñ éìÙåo êëéØåð áÜ mikina hřejivá, dobře udržuje tělesnou ëÜçãæëì Ċ éðÚßãÜêÚßåæìÚo Ċ éÜĄ Üïåo çéíâð Ċ ç àãfßØí êë àß materiál: 92 % polyester, 8 % elastan velikosti: M až 2XL barva: modrá (obdobné modely jsou dostupné i v chlapeckých velikostech 8–16)

CENA

978

CENA

2 890

www.ostyle.cz

PÁNSKÁ SOFTSHELLOVÁ BUNDA O´STYLE

CENA

MILLET STRIA PO

CENA

4 690

Hvězda, která svítí rok co rok v naší nabídce. Fleecová mikina s kapucí, projmutým pasem a vyšívaným logem Wild Roses na zádech. Anatomicky tvarovaná, 2 postranní kapsy s krytým zipem, lemování z lycry v pase a na rukávech. Materiál: 100 % polyester Hmotnost: 470 g (M) Velikost: XS–XL Barva: růžová

CENA

2 098 KČ

Softshellová bunda dámského střihu je díky použitému materiálu určena pro jakékoliv zimní sporty i vycházky ñàäåo ç oéæÛæì Ċ êçæÛåo íéêëíØ ñ Ą ÜÜÚì ñØéìdìáÜ ÛæÙéæì ëÜçÜãåæì àñæãØÚà Ċ íðåàâØáoÚo æÛæãåæêë çéæëà ígëéì£ íðêæâ[ çéæÛð åæêë Ċ æÛígëé[åo í ÙædåoÚß íÜÚß Ċ æÛÜçoåØÚo âØçìÚÜ£ íåàë åo d[êë êëæá[dâì ñ Ą ÜÜÚì Ċ âØçêàdâØ åØ éìâ[íì Ċ íåàë åo éìâ[íæíf äØå Üëð ê æëíæéÜä çéæ çØãÜÚ Ċ êëØßæí[åo í Ûæãåoä æâéØáà ÙìåÛð Ċ íæÛgæÛæãåf ñàçð Ċ éÜĄ Üïåo çéíâð materiál: voděodolnost 8 000 mm H²O, prodyšnost 5 000 g/ m²/ 24h velikosti: 36–46 barva: růžová, zelená, černá s embossem (obdobný model je dostupný i v dívčí velikosti 8–16)

PÁNSKÉ SOFTSHELLOVÉ KALHOTY O´STYLE

Softshellové kalhoty s anatomicky tvarovanými koleny jsou díky použitému materiálu vhodné pro zimní sporty à íðÚß[ñâð Ûæ ñØêåg Üåf ç oéæÛð Ċ íðåàâØáoÚo æÛæãåæêë çéæëà ígëéì Ø ÛÜ ëà Ċ íðêæâ[ çéæÛð åæêë Ċ ß Üáàí[ êçæÛåo íéêëíØ í æÙãØêëà âæãÜå Ø åØ ß ÛoÚß Ċ ñàç í Ûæãåo d[êëà åæßØíàÚÜ Ċ çéæëàêâãìñæí[ ÞìäØ í Ûæãåoä âéØáà åæßØíàÚ Ċ åØêëØíàëÜãå[ o Ü çØêì Ċ æÛígëé[åo í Ùædåoä íì Ċ éÜĄ Üïåo çéíâð materiál: voděodolnost 5 000 mm H²O, prodyšnost 3 000 g/ m²/ 24h kolena a hýždě: voděodolnost 8 000 mm H²O, prodyšnost 5 000 g/ m²/ 24h velikosti: M až 3XL barva: černá s červenými akcenty (obdobný model je dostupný i v chlapecké velikosti 8–16)

DÁMSKÁ FUNKČNÍ MIKINA O´STYLE

CENA

1 748 KČ

Sportovní mikina je nepostradatelná jak při aktivním pohybu, tak i při volnočasové Øâëàíàëg Ċ Ýìåâdåo äØëÜéà[ã áÜ Ûoâð êíf êëéìâëì Ü íÜãäà ç oáÜäå åØ ëgãÜ Ċ ç oägê ÜãØêëØåì ñØéìdìáÜ íæãåæêë çæßðÙì Ċ díky počesu z rubové strany je mikina ß Üáàí[£ ÛæÙ Ü ìÛé ìáÜ ëgãÜêåæì ëÜçãæëì Ċ éðÚßãÜêÚßåæìÚo Ċ éÜĄ Üïåo çéíâð Ċ ç àãfßØí střih materiál: 92 % polyester, 8 % elastan velikosti: 36–42 barva: bílá (obdobné modely jsou dostupné v dívčích velikostech 8–16)

DÁMSKÉ SOFTSHELLOVÉ KALHOTY O´STYLE

CENA

1 548 KČ

Softshellové kalhoty slušivého střihu jsou díky použitému materiálu vhodné pro zimní sporty à éæäØåëàÚâf íðÚß[ñâð ñØêåg Üåæì ç oéæÛæì Ċ íðåàâØáoÚo æÛæãåæêë çéæëà ígëéì Ø ÛÜ ëà Ċ íðêæâ[ çéæÛð åæêë Ċ ñàç í Ûæãåo d[êëà åæßØíàÚÜ Ċ åØêëØíàëÜãå[ o Ü çØêì Ċ æÛígëé[åo í âéæâæífä íì Ċ éÜĄ Üïåo çéíâð materiál: voděodolnost 5 000 mm H²O, prodyšnost 5 000 g/ m²/ 24h velikosti: 36–46 barva: černá (obdobný model je dostupný i v dívčí velikosti 8–16) CENA

798 KČ

www.kjus.cz CENA

4 290 KČ

KJUS CONTOUR FS JACKET

Pánskou teplejší střední vrstvu Contour FS Jacket oceníte především v chladném počasí při náročnější fyzické aktivitě. Použitý materiál Fieldsensor udrží vaše tělo v teple, skvěle odvádí vlhkost od těla a zároveň chrání proti větru. Výhodou jsou i jeho rychleschnoucí vlastnosti. Nemusíte mít proto strach, že si sednete do restaurace na čaj a ze zpocené mikiny se stane mokrá studivá vrstva. Zkrátka budete v suchu a v teple při sportu i při relaxování. Ċ ¼ïâãìñàíåo êëéÜdæí äØëÜéà[ã ½àÜãÛêÜåêæé Ċ ÂæåëéØêëåo çéæ oí[åo Ċ ÃØêÜéÜä ÜñØåf Ø ãÜçÜåf çéíâð Ċ Íðêæâ[ êÚßæçåæêë ØÙêæéçÚÜ íãßâæêëà Ċ Ã[ëâØ ßãØÛâ[ åØ vnější straně a s počesem na vnitřní straně Materiál: 100 % polyester

CENA

4 290 KČ

KJUS VICTORY JACKET

Střední vrstva rozhoduje o tom, jaké vám bude teplo. Kjus nabízí čtyři varianty podle toho, na jakou aktivitu se chystáte a jaký jste „teplotní“ typ. Dámská bunda VICTORY JACKET patří do nejteplejší skupiny. Je určena opravdu zmrzlým lyžařkám. Má výborné izolační vlastnosti a velmi rychle odvádí vlhkost od těla. Neprochladnete ani při lyžování, nebo při procházce podzimním lesem.Díky propasovanému střihu skvěle sedí a perfektně kopíruje linii těla, kterou ještě zdůrazní asymetrické kontrastní prošívání. Ċ ½ìåâdåo êëéÜdæí äØëÜéà[ã Ċ ÂæåëéØêëåo çéæ oí[åo Ċ ÄØëÜéà[ã ê í áàäÜdå äà àñæãØdåoäà íãØêëåæêëäà Ø íðêæâæì çéæÛð åæêëo Ċ Íðêæâ[ êÚßæçåæêë ØÙêæéçÚÜ íãßâæêëà Ċ Ã[ëâØ ßãØÛâ[ åØ íågá o êëéØåg Ø ê çædÜêÜä åØ íåàë åo êëéØåg Ċ Çéì åf ägââf ãÜäð ê ÜäÙæêæíØå ä ãæÞÜä Materiál: 90 % polyester, 10 % spandex


SPORT

MARKET

www.loap.cz ICCON

www.frencys.at

ODETA

Pánské technické triko je ideální jako první vrstva pod svrchní horské oblečení. Krátký zip, stojací límec a zvolená barevnost vytváří unikátní design. Materiál má z rubové strany vyšší vlas, který odvádí vlhkost a zajistí dostatek tepla při sportu. Díky plochým švům je tričko velmi pohodlné. Velikost: S–XXL Materiál: 92 % polyester, 8 % spandex

Dámská fleecová mikina je vhodná jako druhá vrstva pod svrchní horské oblečení. Zvolená barevnost spolu s krátkým zipem a stojacím límcem z embosovaného fleecu vytváří trendy design. Jemná výšivka ve spodní části předního dílu přidává mikině na designu. Velikost: XS–XL Materiál: 100 % polyester

CENA

5 900 KČ

CENA

699 KČ

CENA

TRIPLE – NO-WIND SOFTSHELL / FTE – STRETCH

849 KČ

CENA

599

CENA

699

CENA

Stretch, dámská bunda s 1 000 možnostmi barevného provedení (v nabídce i pánský model). Více na www.frencys.at/teamdesigner.

549

OUDIE

Pánská sportovní fleecová mikina, která vás zahřeje. Stojací límec spolu s krátkým zipem působí zajímavě. Rukávy a spodní okraj mikiny jsou ukončené pružným lemem. Malý gumový potisk přidává mikině na designu. Velikost: S–XXL Materiál: 100 % polyester CENA

CENA

4 900

ZOBIA

Dámské technické tričko s dlouhými rukávy je vhodné jako první vrstva pod svrchní horské oblečení. Materiál zajišťuje odvod potu od těla. Díky plochým přeplátovaným švům je tričko velmi pohodlné. Velikost: XS–XL Materiál: 100 % polyester

899 KČ

IGNIS

ZACHIRA

Pánské technické elastické kalhoty jsou vhodným doplňkem k tričku Iccon. Materiál má z rubové strany vyšší vlas, který odvádí vlhkost a zajistí dostatek tepla při sportu. Kalhoty mají v pase gumu a členící švy v kolenní části. Velikost: S–XXL Materiál: 92 % polyester, 8 % spandex

Dámské technické kalhoty jsou vhodným doplňkem k tričku Zenta a Zobia. Materiál zajišťuje odvod potu od těla. Díky plochým přeplátovaným švům a gumě v pase jsou kalhoty velmi pohodlné. Velikost: XS–XL Materiál: 100 % polyester

CUMULUS – THERMOSHELL

Ultralehká, teplá, multifunkční bunda s kapucí, součástí je kompresní kapsa pro dokonalé sbalení bundy. Bílá, zelená, černá. Dámský i pánský střih.

PÁNSKÁ

KJUS HELIUM JACKET NEJLEHČÍ LYŽAŘSKÁ BUNDA NA TRHU LYŽAŘSKÁ BUNDA LEHKÁ JAKO PÍRKO! PO CHVÍLI ANI NEUCÍTÍTE, ŽE JI MÁTE NA SOBĚ. NAVZDORY SVÝM NEUVĚŘITELNÝM 888 GRAMŮM SPLNÍ VŠECHNY VAŠE NÁROKY A PODRŽÍ VÁS I V TĚCH NEJDRSNĚJŠÍCH PODMÍNKÁCH. PŘEDSTAVTE SI JAKOUKOLIV SITUACI, DO KTERÉ SE NA SJEZDOVCE I VE VOLNÉM TERÉNU MŮŽETE DOSTAT: Ć Nádherný slunečný den, užíváte si jízdy v prašanu – sněžný pás a manžety na palec zabraňují zapadnutí sněhu pod bundu, díky fixačním poutkům můžete spojit bundu s kalhotami, použitá membrána DermizaxTM skvěle odvádí vlhkost od těla, pro odvod páry od těla také slouží velké odvětrací kapsy v přední části bundy. Ć Zima v plném proudu, stále sněží/ občasný déšť při jarním lyžování – díky membráně DermizaxTM (20 000mm vodní sloupec) budete v suchu po celý den za jakýchkoliv podmínek, všechny zipy jsou nepromokavé, veškeré švy jsou lepené, bunda má samozřejmě dobře nastavitelnou kapuci. Ć Sedíte na lanovce a pomalu se do

vás dostává zima – Helium je vybavena tzv. hybridní izolací, na zádech je použito peří, které je udrží po celou dobu v teple. Nehrozí tak prochladnutí a následné nastydnutí. Ć Naplno si užíváte sjezd, do jízdy dáváte veškerou svou energii, vychutnáváte si každý pohyb – opět hybridní izolace – v přední části a v rukávech je použitý materiál PrimaLoft, který velmi dobře odvádí vlhkost od těla a zároveň je odolný proti větru. Bunda je ušitá ze strečového materiálu, který je elastický ve čtyřech směrech. Díky tomu člověka nikde nic netáhne a neomezuje. Ć Nosíte lyže či brankové tyče na rameni – ramena jsou zesílená a vyztužená, nehrozí proto jejich prodření.

www.kjus.cz


www.envy-sport.com DÁMSKÁ A PÁNSKÁ TECHNICKÁ VESTA S CHRÁNIČEM D3O ZNAČKA ENVY – MODEL PURAKAY A BURNT

Technická vesta z velmi tenkého a lehkého SOFTSHELLového materiálu s integrovaným zádovým chráničem značky D3O, který zajišťuje ochranu při pádu. Díky technologii značky D3O vás nebude omezovat v pohybu ve všech směrech a je zcela odnímatelný. Vesta vám zajistí teplo, komfort při pohybu, vysokou prodyšnost a samozřejmě ochranu při pádu v rámci zimních aktivit. CENA Materiál: SIBERIUM 2L ULTRA STRETCH + D3O 4 399 Dostupnost: říjen 2011 KČ CENA

1 299

DÁMSKÁ A PÁNSKÁ 2 VRSTVA – ULTRA TENKÝ SOFTSHELL ZNAČKA ENVY – CAMSELL

Bunda z velmi tenkého a lehkého SOFTSHELLového materiálu, která je ideální druhou vrstvou při správném oblékání k zimním sportům. Příjemný hladký materiál vám zajistí teplo, komfort při pohybu a okamžitý odvod vlhkosti. Bunda je celorozepínací se dvěma postranními kapsami a jednou náprsní kapsou. Materiál: SIBERIUM 2L ULTRA STRETCH Dostupnost: říjen 2011

www.sirjoseph.cz

www.icebreaker.com QUANTUM VEST M BLACK

Quantum Vest se spolehlivě postará o udržení vaší ideální tělesné teploty. Její vzhled je přitom tak všestranný, že snadno najdete alespoň sto způsobů, jak ji nosit. V klasické černé barvě a s mnoha praktickými detaily jako například panely s očkovým úpletem pro lepší prodyšnost. Ċ ÆÙæìêëéØåå ç ÜÛåo ñàç£ íåàë åo æÚßéØåØ ÙéØÛð Ċ ÇØåÜãð ñ ædâæífßæ çãÜëì çéæ ãÜç o íÜåëàãØÚà Ċ Ç ÜÛåo âØçêð åØ ñàç Ċ ÇéæÛãæì Üå[ ñ[Ûæí[ d[êë Ċ ÀÚÜÙéÜØâÜé ãæÞæ Ø ñåØdâØ ¾Ë

CENA

CENA

2 499

3 499

SIERRA FULL ZIP BLACK

Jemnost našeho Realfleece musíte vyzkoušet na vlastní kůži, abyste jí skutečně uvěřili. Když vás přepadne zimní splín, dotek tohoto luxusního materiálu vám spraví náladu. Pro váš větší komfort je Sierra opatřena praktickými prvky jako například přední kapsy na zip. Ċ Íåàë åo æÚßéØåØ ÙéØÛð Ċ Ç ÜÛëíØéæíØåf éØÞã[åæíf éìâ[íð Ċ Ç ÜÛåo âØçêð åØ ñàç Ċ ÂØçêØ åØ éìâ[íì åØ ÛéæÙåæêëà êÜ ñàçÜä Ċ Çæëà ëgå[ íåàë åo d[êë éæñçØéâì Ċ Íð oíØåf ãæÞæ ÀÚÜÙéÜØâÜé Ċ KëoëÜâ í ãÜäì CENA

3 749

BUNDA APRON LADY CENA

3 990 KČ

Izolační vrstva, která nemá téměř žádný objem. Můžete používat na běžné nošení nebo jako záložní teplou vrstvu místo fleesu v horách, ať už jste lezec, běžkař, nebo skialpinista. Teplotní určení: +10 °/–5 °C Hmotnost (M): 360 g Náplň (M): 115 g husí peří*650 cuin / oz

QUANTUM HOOD W CERISE

Ideální vrstva, která vám zajistí veškerou potřebnou ochranu. Quantum Hood má podšívku, přední kapsy na zip a třídílnou kapuci, obousměrný reflexní zip a střih, který vám poskytne absolutní svobodu pohybu. Ċ ÆÙæìêägéå éÜĄ Üïåo ç ÜÛåo ñàç Ċ ÉØÞã[åæíf éìâ[íð Ċ ÇØåÜãð ê ædâð çéæ ãÜç o íÜåëàãØÚà Ċ Ç ÜÛåo âØçêð êÜ ñàçÜä Ċ ËíØéæíØå[ âØçìÚÜ Ċ ÇéæÛãæì Üå[ ñ[Ûæí[ d[êë Ċ ÀÚÜÙéÜØâÜé ãæÞæ Ø ñåØdâØ ¾Ë CENA

CENA

6 490

BUNDA KJERAG MAN

Technická pánská nepromokavá péřová bunda určená pro milovníky extrémních zimních sportů. Ramena jsou vyztužena laminační fólií, která zvyšuje odolnost proti vodě a proti roztržení a otěru. Teplotní určení: –20 °C Hmotnost (L): 790 g Náplň (L): 250 g husí peří*650 cuin / oz

CASCADE HOOD W PANTHER/CERISE

Ideální úkryt před živly. Bunda Cascade Hood s kapucí je díky jemnému teplu, které vám poskytne, silně návyková. Fleece z merino vlny je definicí pohodlí, dokonale prodyšný a udržující ideální teplotu. Trojdílná kapuce s potiskem a jemným lemováním zarámuje vaši tvář. Několik kapes zajištěných zipem pro pohodlné skladování drobností. Ċ Íåàë åo æÚßéØåØ ÙéØÛð Ċ Ç ÜÛåo âØçêð åØ ñàç Ċ ÂØçêØ åØ éìâ[íì åØ ÛéæÙåæêëà êÜ ñàçÜä Ċ ÇéæÛãæì Üå[ ñ[Ûæí[ d[êë Ċ Íåàë åo çæÛ oíâØ âØçìÚÜ ê çæëàêâÜä Ċ Íð oíØåf ãæÞæ ÀÚÜÙéÜØâÜé Ċ KëoëÜâ í ãÜäì

3 999 KČ


www.scottsport.cz SCOTT W´S JACKET PROTECTOR SOFT-CR

SCOTT představuje měkký chránič páteře, který je součástí střední vrstvy. Chrání a hřeje zároveň. Zádový plát je odnímatelný, takže po jízdě jej snadno vyjmete. Patentovaný materiál d3o™ využívá vlastnosti tzv. inteligentních molekul, které jsou při běžném pohybu měkké a pružné, ovšem při jakémkoli nárazu se „uzamknou“ a ztvrdnou. K dostání v dámském i pánském provedení a také jako vesta.

SCOTT JUNETT

CENA

2 100 KČ

Kdo by nechtěl na zimu hřejivý kožíšek? SCOTT vsadil u tohoto modelu na česaný fleece s dlouhým vláknem, kapuci, strečové prvky v manžetách a spodním lemu. Další funkční a krásná vrstva SCOTT v dámském provedení září hned v pěti barevných variantách.

SCOTT FIVE5

CENA

Pánská izolační vrstva SCOTT je vysoce odolná proti větru, má laserově upravené kapsy a límec upravený proti oděru. Je nezbytnou součástí pro veškeré zimní aktivity a použitý materiál – 2-vrstvý Knit Softshell – rozhodně nezklame.

2 390 KČ

CENA

od 3 390 KČ

www.norskamoda.cz

CENA

RITA – DÁMSKÉ MERINO WOOLSENS-260 G

DALE OF NORWAY MT.LOGAN

1 640 KČ

Merino prádlo Woolsens od firmy Lasting je vyrobeno z jemné 16micronové merino vlny, která je zpracovaná ze speciálně vyšlechtěných ovcí, žijících v Austrálii. Svetr má výborně padnoucí střih a je příjemný na dotyk. Triko s tloušťkou 260 g je dvouvrstvý úplet, který je vhodný jako první vrstva v chladném počasí, případně jako druhá vrstva v mrazu. Zdvojená část na ledvinové části vhodná do extrémních mrazů a také pro všechny, kteří jsou náchylnější na chlad. K dostání jsou také dlouhé spodky ze 100% merino vlny, 16 mc od 160 g–260 g Ċ ÁÜäå Ø ßÜÛí[Ùå æäØâ Ċ ÇãæÚßf íð Ċ Æëíæéð åØ çØãÚÜ Ċ Ç àãfßØí êë àß Ċ Í âæãÜâÚà áêæì také trika s krátkým rukávem 160 g, 220 g a také dlouhé spodky. Materiál: 100 % MERINO WOOL, 260 g, 16 microns

Norské svetry Dale, vyrobené ze 100% merino vlny, vám zaručí úžasný komfort při nošení a zároveň jsou elegantním doplňkem, ať již jste v kanceláři, na svahu v horách, nebo v baru na après-ski.

CENA

5 984 KČ

CENA

www.lasting.eu

2 335 KČ

DEVOLD EXPEDITION

WAMUR- PÁNSKÉ MERINO – 220 G

Tato unikátní řada dvouvrstvého vlněného prádla Devold je určena do opravdu chladných podmínek a byla testována na mnoha polárních expedicích. Dvě vrstvy se při výrobě používají z důvodu snížení hmotnosti při zachování stejné tepelné izolace. Zároveň má unikátní schopnost odvádět pot díky speciální úpravě aquaduct. Je nezbytnou součástí výbavy pro všechny, kteří se pohybují v mrazivém prostředí.

CENA

2 554

CENA

1 410

CENA

ATAR – PÁNSKÉ MERINO TRIKO – 160 G

DEVOLD OPTIMUM

CENA

270 KČ

BĚŽNÁ CENA

1 319 KČ

KOTILO SCOTS Ċ âíØãàëåo êæÝëêßÜãã äØëÜéà[ã Ċ íæÛåo êãæìçÜÚ¦çéæÛð åæêë ą ¯§§§¦¯§§§ Ċ ä|Ûåo êë àߣ âíØãàëåo Ą ÜÜÚÜ Ċ ígëéØÚo æëíæéð í çæÛçØ o Ċ êëØßæí[åo éìâ[í £ çÜíå[ âØçìÚÜ Ċ å[çéêåo kapsa s vývodem na sluchátka

BĚŽNÁ CENA

KOTILO LINOOX BLACK Ċ âíØãàëåo êæÝëêßÜãã äØëÜéà[ã Ċ íæÛåo êãæìçÜÚ¦çéæÛð åæêë ą ¯§§§¦¯§§§ Ċ ä|Ûåo êë àߣ âíØãàëåo Ą ÜÜÚÜ Ċ ígëéØÚo æëíæéð í çæÛçØ o Ċ æÛåoäØëÜãå[ kapuce s integrovaným uchycením v límci (vzhled pevné kapuce)

CENA 2 199 ISIC KČ

1 319 KČ

1 120 KČ

Merino prádlo Woolsens od firmy Lasting je vyrobeno z neobyčejně jemné a pohodlné merino vlny, která má 16 micronů. Triko je vhodné jako první vrstva pro všechny druhy sportů. Automaticky reguluje teplotu a je vhodné pro všechna roční období. V kolekci jsou také trika s krátkým rukávem, boxerky a dlouhé kalhoty. Ċ ÁÜäå Ø ßÜÛí[Ùå åØ æäØâ Ċ ¸åëàÙØâëÜéà[ãåo êÚßæçåæêë Ċ ËÜéäæéÜÞìãØÚÜ ëÜçãæëð Ċ ÇãæÚßg íð Ċ ÉØÞãØåæíf éìâ[íð Materiál: 100 % MERINO WOOL, 16 microns

Optimum je utkáno jako dvouvrstvá látka ze 100% čisté merino vlny, vyznačující se výbornými izolačními vlastnosti a také schopností dobře pohlcovat pot. Díky své jemnosti ho můžete nosit i jako první vrstvu přímo na těle. Tento výrobek oceníte, ať na sjezdovce, nebo s přáteli při posezení na horské chatě.

CENA 2 199 ISIC KČ

Merino prádlo Woolsens od firmy Lasting je prvotřídní termoprádlo vyrobené z 16micronové merino vlny. Padnoucí střih je velmi příjemný na dotek. K dostání jsou také dlouhé spodky ze 100% merino vlny 160 g, 220 g a 260 g. 260 g najdete také spodky, které mají zdvojenou sedací část. Najdete u nás také kolekci pro děti. Ċ ÁÜäå Ø ßÜÛí[Ùå æäØâ Ċ ¸åëàÙØâëÜéà[ãåo êÚßæçåæêë Ċ ÆÛíæÛ çæëì Ċ ËÜéäæéÜÞìãØdåo êÚßæçåæêë Ċ Æëíæéð åØ çØãÚÜ Ċ ÇãæÚßf íð Materiál: 100 % MERINO WOOL, 16 microns

SWH – MERINO LYŽAŘSKÉ A SNOWBOARDOVÉ PONOŽKY Çæåæ âð øÊËÀž áêæì íðéæÙÜåð ñ çéíæë oÛåo äÜéàåæ íãåð¥ Ëðëæ çæåæ âð áêæì âæäÙàåæíØåf ê áàå äà materiály, které ji obohacují o další vlastnosti. Lýtková část je elasticky zpevněna, aby se zabránilo nepříjemnému shrnování ponožky. Jemný šev špičky a lehký svěr lemu poskytuje skvělý komfort při lyžování. Nejvíce zatěžované zóny chodidla, špičky, Achillovy paty a holenní kosti jsou zesílené trojitou vrstvou materiálu, která tvoří tlumicí vrstvu před otlaky. Ċ ÑØÙÜñçÜdÜå[ ëÜçÜãå[ çæßæÛØ Ø ëéØåêçæéë íãßâæêëà Ø çæëì çéðd æÛ çæâæ âð Ċ ÑÜêoãÜåo åÜáíoÚÜ åØä[ßØå Úß æÙãØêëo åæßð Ċ Ç à í éæÙg çæåæ Üâ øÊËÀž áêæì çæì oí[åð áØâ ç oéæÛåo£ ëØâ êðåëÜëàÚâf äØëÜéà[ãð Ċ ÂãØÛÜäÜ Û éØñ åØ Ýìâdåæêë Materiál: 70 % MERINO WOOL, 10 % SILTEX, 15 % POLYAMIDE, 5 % LYCRA

www.isicpoint.cz

KOTILO BWODE BROWN Ċ âíØãàëåo êæÝëêßÜãã äØëÜéà[ã Ċ íæÛåo êãæìçÜÚ¦çéæÛð åæêë ą ¯§§§¦¯§§§ Ċ ä|Ûåo êë àߣ âíØãàëåo Ą ÜÜÚÜ Ċ ígëéØÚo æëíæéð í çæÛçØ o Ċ êëØßæí[åo éìâ[í Ċ å[çéêåo âØçêØ ê í íæÛÜä åØ êãìÚß[ëâØ Ċ æÛåoäØëÜãå[ âØçìÚÜ

BĚŽNÁ CENA

CENA 1 999 ISIC KČ

1 199 KČ


www.sprintcz.cz

www.2117.cz 2117 IDRE

SWIX CIRRUS TECH

Svetr je vyroben z příze šetrné k životnímu prostředí, boční panely a límec ze strečového softshellu, vyroben z recyklovaného polyesteru. Barvy: bílá, šedá, černá Velikosti: dámské 34–44, pánské S–3XL

Pánská strečová bunda Cirrus Tech s dekorativními švy je vhodná nejen na lyže, ale i na celoroční oudoorové aktivity. Těsný střih a použitý materiál zaručují ideální tepelně-izolační vlastnosti. Lze použít jako druhou i vrchní vrstvu. Materiál: 92 % polyester, 8 % spandex z jedné strany česaný, 200 g/m² Barvy: černá, modrá Royal, tmavě modrá

CENA

1 999

CENA

1 499 KČ

CENA

CENA

1 300

1 220 KČ

2117 SUNNE

SWIX CIRRUS TECH

Sportovní fleecový svetr s dvěma bočními a náprsní kapsou dostupný s kapucí i bez kapuce. Barvy: černá melange, šedá melange, zelená, modrá, fialová, liliová, bílá Velikost: dámská 34–44, pánská S–3XL

Dámská strečová bunda Cirrus Tech v módních barvách s dekorativními švy je vhodná nejen na lyže, ale i na celoroční oudoorové aktivity. Těsný střih a použitý materiál zaručují ideální tepelně-izolační vlastnosti. Lze použít jako druhou i vrchní vrstvu. Materiál: 92 % polyester, 8 % spandex z jedné strany česaný, 200 g/m² Barvy: černá, modrá Pacific, purpurová

www.sensor.cz SWIX PODIUM

SENSOR ELEMENT

Velmi pohodlná flísová mikina je skvělá na zahřátí a na lehký trénink zimních sportů. Klasický flís a jednoduchý střih umožňující volnost při pohybu si oblíbí všichni, kteří chtějí i v nejchladnějších dnech zůstat v teple. Materiál: 100 % polyester, flís Barvy: černá, modrá Royal, červená

ÌåàíÜéñ[ãåo åÜçéæäæâØí[ êæÝêßÜããæí[ ÙìåÛØ Ċ íæÛåo êãæìçÜÚ ¨§ §§§ ää Ċ çéæÛð åæêë ® §§§ Þ¦äĵ Ċ ÚÜåëé[ãåo Рñàç êÜ êàãàâæåæí ä ëØß[dâÜä Ċ äàâéæçÜéÝæéØÚÜ í çæÛçØ o ñçéØÚæíØåf ãØêÜéÜä Ċ âØçìÚÜ í ãoäÚà Ċ Ûíg âØçêð åØ ñàç¥

CENA

1 990 KČ

CENA

1 590

CENA

CENA

1 510

990

SWIX HORIZON

Revoluční 4směrně strečová mikina používaná reprezentací v běhu na lyžích ČR. Je vyrobena z inovativní karbonové síťoviny s efektem knotu pro dokonalé odvádění vlhkosti, díky čemuž obstojí i při extrémně náročných aktivitách. Lze použít jako druhou vrstvu, ale i přímo na tělo jako teplejší spodní prádlo! Složení: 48 % karbon (bambusový uhlík) s efektem knotu, 52 % polyester, 150 g/m² Barvy: bílá, černá

SENSOR TECNOSTRETCH »éìß[ íéêëíØ Ċ ÜãØêëàÚâ äØëÜéà[ã Ċ íåàë åo êëéØåØ çæÙéæì Üå[ Ċ àÛÜ[ãåo ëÜçÜãåg àñæãØdåo íãØêëåæêëà Ċ éðÚßã ëéØåêçæéë çæëì Ċ ØåØëæäàÚâ êë àß Ċ ì Û[äêâf íÜéñÜ Ûíg âØçêð åØ ç ÜÛåoä ÛoãÜ Ċ àåëÜÞéæíØåf éìâØíàÚÜ åØ âæåÚoÚß éìâ[í ¥

Nejlepší oblékají CRAFT.

Honza Lásko extrémní kajaking

Filip Ospalý triatlon

Radek Jaroš horolezectví

Lukáš Bauer běžecké lyžování

www.vavrys.cz

Tereza Huříková MTB

Ondra Bank sjezdové lyžování

Honza Kopka extrémní cyklistika


SPORT

MARKET

www.maier-sports.cz MAIER-SPORTS nabízí perfektně padnoucí oblečení pro každého. Je jedno, zda jste malí, silní nebo velcí. U Maiera najde každý svoji velikost. Protože jenom tehdy má každý jak ze sportu, tak z pohybu v přírodě radost.

CENA

s vytvarovanými koleny, voděodolnými zipy na nohavicích a bočních kapsách, integrovaným páskem a výztuhou dole na vnitřní straně nohavic. Jsou větruodolné, vodoodpudivé a vysoce prodyšné. Materiál: 90 % polyamid, 10 % elastan Barva: černá, č. produktu: 122802 (dámské), 121802 (pánské) Pánské velikosti: 46–60, zkrácené 24–30, prodloužené 98–110 Dámské velikosti: 36–48, zkrácené 18–24 , prodloužené 72–84

MAIER TEPLÁ PÁNSKÁ SOFTSHELLOVÁ BUNDA

2 490 KČ

BIELASTICKÉ SOFTSHELLOVÉ KALHOTY LANA DÁMSKÉ A NATURNO PÁNSKÉ

vodoodpudivá, větruvzdorná a prodyšná s počesanou vnitřní stranou, vytvarovanými a nastavitelnými rukávy s ventilací, 1 prsní a 2 bočními kapsami na zip. Materiál: 98 % polyester, 2 % elastan Velikost: 46–60, č. produktu: 121407 Barvy: červená, hnědá (na obrázku), černá

CENA

2 490 KČ

CENA

CENA

2 490

7 490

MAIER PÁNSKÁ FLÍSOVÁ MIKINA

je teplá s počesanou vnitřní stranou, s plochými švy a s bočními kapsami na zip. Č. produktu: 121711 Materiál: 100 % polyester Barva: červená (na obrázku), modrá, černá

MÓDNÍ BIELASTICKÝ OUTDOOROVÝ FUNKČNÍ KABÁT RIAD DÁMSKÝ A TRIPOLIS PÁNSKÝ

MAIER TEPLÁ DÁMSKÁ SOFTSHELLOVÁ BUNDA

CENA

Termoprádlo Mizuno je vyrobeno z revolučního materiálu Breath Thermo, který teplo sám vytvoří. Stačí ho aktivovat tělesným pohybem. Vlákna absorbují pot, čímž se zvýší vnitřní energie pohybujících se molekul kapaliny pevně uzavřených ve struktuře textilie. Díky tomu se povrch termoprádla ohřeje o cca 2 °C. Mizuno Breath Thermo oceníte při běhu za chladného počasí, na běžkách, lyžích a při dalších zimních sportech.

MAIER DÁMSKÁ TEPLÁ FLÍSOVÁ MIKINA

s plochými ozdobnými švy a bočními kapsami na zip. Materiál: 100 % polyester, č. produktu: 122710 Barvy: vínová (na obrázku), bílá, černá

www.schoeffelsport.cz

www.teplepradlo.cz TERMOPRÁDLO MIZUNO BREATH THERMO

1 590

vhodný i do města, s vodovzdornou a větruvzdornou prodyšnou membránou m´TEX 10 000, lepenými švy, vatovaný, na stahování v pase, se zesílenými rameny, bočními kapsami na zip a odepínací kapucí. Materiál: 85 % polyamid, 15 % elastan Barva: černá Pánský model: velikost: 46–60 Dámský model: velikost: 36–48 Č. produktu: pánský 121922, dámský 122922

vodoodpudivá, větruvzdorná a prodyšná s vnitřní stranou z počesaného flísu v kontrastní barvě, s módní výšivkou na rukávu v barvě vnitřní strany, kapucí, vytvarovanými rukávy a bočními kapsami na zip. Materiál: 98 % polyester, 2 % elastan Velikost: 34–48 Barvy: šedá s růžovou (na obrázku), hnědá s červenou, černá s bílou. Č. produktu:: 122705

CENA

1 590

SCHÖFFEL SELMA SHIRT

Elastický dámský rolák s vysokým límcem účinně chrání před zimou a větrem. Červenou podšívku doplňuje elegantní, sněhově bílý design a rukávy disponují funkčními otvory pro palce, které lyžař v mrazivém počasí uvítá. Materiál: 92% PA Meryl, 8% EL Lycra Barevné varianty: černá / bílá s proměnnou barevné vrstvy

CENA

1 559 KČ

CENA

www.merrell.cz MERRELL WHITEOUT 6 WATERPROOF

CENA

3 299 KČ

Přestěhujte svoje nohy na zimu do teplých krajin! Dopřejte svým prstům luxus unikátního zateplení patentovanou technologií opti-warm®, kterou používá americká značka MERRELL. V duchu hesla „teplo bez objemu”, zahřeje a přitom botě nepřidává na váze. Model MERRELL Whiteout 6 Waterproof je dokonale vybaven jak na procházky městem, tak na náročnou turistiku v extrémních zimních podmínkách. Kromě zateplení až do –40°C má voděodolnou membránu i oblíbenou podrážku Vibram®.

CENA

2 340

2 090

SCHÖFFEL WHISTLER SHIRT

Pánský plnobarevný rolák s vysokým límcem ke krku, určený do zimního počasí. Stylově pruhované rukávy s otvory pro palce zaručují komfortní pohyb. Materiál: 92% PA Meryl, 8% EL Lycra Barevné varianty: černá / červená CENA

7 790 KČ

SCHÖFFEL PALMER

CENA

3 799 KČ

MERRELL ARCTIC FOX 8 WATERPROOF

I zimní výpravy za dobrodružstvím mohou být stylové! Dámská obuv MERRELL Arctic Fox 8 Waterproof vyrobená z voděodolné kůže je dokonalým koktejlem funkčních technologií a trendy designu. Díky zateplení PrimaLoft® a stélce Active Heat se stříbrným filmem budou vaše nožky v teploučku i při extrémních zimních podmínkách. Navíc jsou veškeré dámské modely značky MERRELL vybavené patentem Q-FormTM, který přizpůsobuje obuv ženskému stylu chůze.

Sportovní pánská Soft Shellová bunda Palmer poskytne pohodlí ve větrných podmínkách i dešti díky nepromokavé membráně VENTURI (vodní sloupec 10 000 mm). Na pravé paži má navíc umístěný záchranný lavinový systém Recco®, součástí je odnímatelná kapuce s nastavitelnou šířkou a vysoký límec s ochranou brady. Variabilní nastavení dovolují ventilační zipy v podpaží či vnitřní odepínatelný pás proti sněhu. Na rukávu je kapsa na permanentku a manžety na suchý zip. Materiál: 80 % polyester, 20 % polyuretan Barevné varianty: černá / zelená (velikost: 46–56 – 7 790 Kč, velikost 58 – 8 840 Kč)

www.voelkl.cz VÖLKL SOFT SHELL BUNDA BLACK JACK

VÖLKL ROLÁK SE ZIPEM – BLACK JACK

Velmi praktická lehká pánská bunda. Díky použitému materiálu Soft Shell 4x4 Stretch (voděodolnost je 10 000 mm H²O sloupce a paroprodyšnost je 10 000 g/m²/24 h) je možné ji používat jako vrchní vrstvu při lyžování za vyšších teplot a je velmi vhodná i pro celoroční nošení při všech volnočasových aktivitách. Dodávané velikosti: 46–60

Díky kombinaci polyesteru (93 %) a 4x4 Active Stretch materiálu elastan (7 %) je tento rolák ideální funkční vrstvou pod lyžařskou bundu. Díky promyšlenému střihu a designu je zároveň velmi vhodný i pro běžné nošení. Hlavní výhodou je DRY úprava materiálu, díky které tento rolák kdykoliv bleskově usušíte. Dodávané velikosti: 46–60

DÁMSKÁ VÖLKL SOFT SHELL BUNDA SILVER SHINE

CENA

4 090 KČ

CENA

2 150 KČ

Velmi praktická lehká dámská softshell bunda. Díky elegantnímu a přesně padnoucímu dámskému střihu a použitému materiálu Soft Shell 4x4 Stretch (voděodolnost je 10 000 mm H²O sloupce a paroprodyšnost je 10 000 g/m²/24 h) je možné ji používat jako vrchní vrstvu při lyžování za vyšších teplot a je velmi vhodná i pro celoroční nošení při všech volnočasových aktivitách. Dodávané velikosti: 34–44

CENA

2 990 KČ



SPORT

MARKET

www.tchibo.cz TCHIBO – DÁMSKÁ MIKROFLEECOVÁ MIKINA

CENA

1 290

TCHIBO – PÁNSKÁ SOFTSHELLOVÁ BUNDA

Měkká, hřejivá a prodyšná. Se stojáčkem, zip s ochranou brady. Tepelný potisk na zadní straně ramena. Dvě boční kapsy na zip. Prodloužený zadní díl. Protižmolková úprava zabraňuje plstění vláken. Střih: standardní Velikosti: 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46

CENA 599 KČ (2 DÍLY)

CENA

399 KČ

Větruvzdorná a prodyšná díky systému Clima Protection. Díky elastickému vrchnímu materiálu bunda neomezuje v pohybu. Odpuzuje vodu a nečistoty díky ochraně vlákna Teflon®. Měkká a hřejivá vnitřní strana z mikrofleecu. Zip s ochranou brady. Asymetrické ozdobné švy. Barva: černá Střih: úzký Velikosti: M, L, XL

CENA

2 490 KČ

TCHIBO – FUNKČNÍ SPODNÍ TERMOPRÁDLO

TCHIBO – DÁMSKÁ LYŽAŘSKÁ BUNDA

S vlákny Trevira® a CoolMax®: odvádí vlhkost a je prodyšné. Zdrsněná vnitřní strana udržuje teplo. Se vsadkami ze síťoviny pro vyvážené tělesné klima. Prádlo neomezuje v pohybu. Neobyčejně ploché švy. Vršek s prodlouženými zády. Barva: černá. Dámské velikosti: S (36/38), M (40/42), L (44/46) Pánské velikosti: M, L, XL Kalhoty s rozparkem.

Nepromokavá, větruvzdorná a prodyšná, díky vysoce účinné povrchové vrstvě a zataveným švům. Měkký a odolný vrchní materiál – odpuzuje nečistoty díky ochraně vlákna Teflon®. Hřejivé termovatování. Různé kapsy, např. kapsička na mobil, kapsička na MP3 přehrávač s vedením kabelu, kapsička na permanentku, kapsa na brýle s čisticím hadříkem. Barva: černá Střih: standardní, mírně projmutá v pase Velikosti: 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46 (vel. 46 pouze na objednávku na e-shopu www.tchibo.cz)

TCHIBO – PÁNSKÉ SNOWBOARDOVÉ KALHOTY

Rovný střih. Nepromokavá manžeta proti vnikání sněhu. Dvě podšité zadní kapsy s patkou na druk. Vodní sloupec 3 000 mm. Barva: světle hnědá Pánské velikosti: M, L, XL (Velikost XL pouze na objednávku na e-shopu www.tchibo.cz).

CENA

999

CENA

TCHIBO – DĚTSKÉ LYŽAŘSKÉ KALHOTY A BUNDA

CENA

849 KČ

Odolají vodnímu sloupci 1 500 mm. Nepromokavé, větruvzdorné a prodyšné díky povrchové úpravě a zataveným švům. Odolný vrchní materiál a hřejivé termovatování. Reflexní lemování pro zvýšenou viditelnost. Jmenovka k vepsání jména. Velikosti: 110/116, 122/128, 134/140, 146/152, 158/164 Kalhoty: pohodlně střižené Bunda: límec a vsadka na zádech s podšívkou z mikrofleecu, s termopotiskem Střih: růžová bunda mírně projmutá v pase Barva: tyrkysová s kostkou, růžová s kostičkou

1 590 KČ

TCHIBO – DÁMSKÉ LYŽAŘSKÉ KALHOTY

Se systémem Clima Protection. Nepromokavé, větruvzdorné a prodyšné. Odpuzují nečistoty díky ochraně vlákna Teflon®. Měkká a hřejivá vnitřní strana z mikrovlákna. Kalhoty neomezují v pohybu díky elastanu. Zadní kapsa se zapínáním na zip. Barva: černá Střih: úzký CENA Velikosti: 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, (vel. 46 pouze 1 990 na objednávku na e-shopu www.tchibo.cz) KČ

DÍKY 25 LETŮM ZKUŠENOSTÍ ZE SVĚTA LYŽOVÁNÍ A ZPĚTNÉ VAZBĚ, KTEROU DOSTÁVÁ OD „SVÝCH“ SPORTOVCŮ, MŮŽE ZARUČIT U KAŽDÉHO SVÉHO PRODUKTU FUNKČNOST A BEZPEČNOST. Když byla v roce 1985 společnost založena, začala s výrobou lyžařských vosků pro italský národní sjezdařský tým. Na konci 80. let přichází na trh s lyžařskými brýlemi se zorníky Thrama a lyžařskými přilbami, ale i brýlemi a oblečením pro běžecké lyžování a cyklistiku. Ve světě sjezdového lyžování byl fenomenální Alberto Tomba jednou z prvních a nejvýznamnějších „tváří“ značky. Úzká spolupráce se sportovci vždy byla a je pro BRIKO velmi důležitá. Loňská sezóna byla bohatá na úspěchy lyžařů, kteří používají produkty této značky. V alpském lyžování se např. Lindsey Vonn stala hlavní protago-

nistkou SP a také získala svoji pátou medaili (stříÙéåæì åØ ÄÊ í ¾Øé¤ misch-Partenkirchenu. Zařadila se tak mezi skutečné sjezdařské ikonoy. Je také první Američankou, která vyhrála olympijské hry ve sjezdu, a také první, jež zvítězila v celkové klasifikaci Světového poháru v letech 2008, 2009 a 2010 (tři velké křišťálové glóby). Lindsey během loňské sezóny používala přilbu BRIKO PHOENIX, která má skořepinu z materiálu ABS BHPTR (Briko high performance thermoplastic resin). „Dokonalý produkt, ať už kvůli tomu, jak dobře sedí na hlavě, tak kvůli aerodynamice. Ale především pro jeho bezpečnost: otestovala jsem to osobně!“ říká krásná americká lyžařka narážejíc ironicky na svůj pád ÙgßÜä ëéfåàåâì åØ ÄÊ í ¾ØéäàêÚßॠNa tomtéž MS získává BRIKO prestižní bronzovou medaili díky Petru Fillovi za umístění v Superkombinaci. »Øã oßæ êçgÚßì Ûæê[ßã ¾àìãàØåæ ÉØññæãà åØ æãðäçठádě ve Vancouveru, kde tento italský reprezentant vy-

hrál olympijský slalom po dvaceti dvou letech od triumfu Alberta Tomby na ZOH 1988 v Calgary, který byl ostatně jeho velkým vzorem, kvůli němuž údajně začal s lyžováním. Pro sezonu 2011–12 má BRIKO v kolekci 21 modelů lyžařských brýlí a 19 modelů lyžařských přileb, mezi nimiž celou řadu dětských modelů. Dětem se bude jistě líbit přilba s disneyovskými motivy CARS a MINNIE, které je možné doplnit brýlemi ve stejném designu. Z nové kolekce si může vybrat dle svých nároků helmu a brýle každý sportovec od profesionála až po rekreačního lyžaře. Tak už jen zbývá popřát krásné počasí, hodně sněhu a mnoho úspěchů všem „BRIKO lyžařům“ v nadcházející závodní sezoně. VÝHRADNÍ DISTRIBUTOR V ČR Lom trading, s.r.o. e-mail: lomtrading@lomtrading.cz

www.briko.cz


www.tchibo.cz

Nový sníh, nová výbava Dámské lyžařské palčáky

499 Kč

Kolekce výbavy pro lyžování a snowboard, zhotovená z lehkých a pohodlných funkčních materiálů.

Dámská lyžařská bunda

1790 Kč

Dámské lyžařské kalhoty

1290 Kč

Fleecová mikina

599 Kč

Nabídka platí v obchodech a prodejních místech Tchibo v týdnu od 31. 10. 2011. V našem e-shopu www.tchibo.cz již od 26. 10. 2011. Informace o prodejních místech Tchibo naleznete na www.tchibo.cz/filialfinder.

Tchibo. Dát to nejlepší.


CARVING

MARKET

MINITEST

MOUNTAIN HARDWEAR  SNOWTASTIC JACKET RENOMOVANÁ A V ČESKU JIŽ NĚJAKÝ ROK USAZENÁ ZNAČKA MOUN TAIN HARDWARE SE ZAJÍMÁ I O PŘÍZEŇ LYŽAŘŮ. ZEJMÉNA PAK TĚCH, KTEŘÍ SE POHYBUJÍ V NÁROČNĚJŠÍCH PODMÍNKÁCH, TEDY I V HOR ŠÍM POČASÍ, ZŮSTÁVAJÍ V HORÁCH DÉLE A POTŘEBUJÍ OD ODĚVU NE KOMPROMISNÍ FUNGOVÁNÍ. Testovaná bunda Snowtastic Jacket patří mezi ně. Čím zaujme na první pohled? Jednoduchostí, která dovolí tento kus oděvu použít i pro městské nošení. Střih ale není na úkor funkce, pomineme-li spodní kapsy, které nepůjde použít při nasazeném sedacím úvazku. Naopak praktické pro vysokohorské použití jsou vnitřní kapsy na doklady a na brýle a kapsa na rukávu. Ostatně celý střih a technické detaily řadí bundu mezi dnešní top standardy. Vnitřní manžeta rukávu, jednoduché, ale funkční stahování rukávu, odnímatelný sněhový pás, všechny zipy nepromokavé, snad půl metru dlouhé větrací otvory v podpaží, nastavitelná kapuce… To jsou prvky, které jsou pro sportování v zimních horských podmínkách téměř nezbytné a hlavně všeobecně vyžadované. Pro normálního lyžaře je střih a technické řešení absolutně plnohodnotný.

Samostatnou – a veskrze pozitivní – kapitolou je materiál, který bychom mohli postavit někam na hranici soft- a hardshellu. Ačkoli člověka dokonale ochrání, na omak působí jemně a měkce (žádná neohebná, tuhá pletenina), a to jak z rubu, tak z líce. Takže když svou milou přitisknete tváří ke své bundě, ráda se přitulí. Asi praktičtější je ale ten poznatek, že bunda se krásně a příjemně nosí i přes triko s krátkým rukávem, člověk má pocit, že spíš než technickou bundu má na sobě nějaký mikrofleece. Bunda krásně hřeje a je hebká a relativně lehká. Ochranu proti vodě a zároveň prodyšnost zajišťuje osvědčená membrána DRY.Q Elite, o které se více dovíte v dalším SNOW. Zatím prozradíme, že se jedná o membránu nové generace, která garantuje nadstandardní komfort. Shrnuto a podtrženo, bunda Mountain Hardwear – Snowtastic Jacket je výrobek, který

dokáže měnit mimikry jako chameleon a jeho kvality využijete ve městě třeba při chladu i dešti, ve vysokých horách ve sněhové vánici i za slunce. Všude odvede to, co se od ní čeká, a pravděpodobně o dost více, než by dokázaly mnohé jiné bundy.

TEXT: MAREK TROJKA

HANNAH  ELITE NA ČESKÉM TRHU NAJDEME DESÍTKY ZNAČEK LYŽAŘSKÝCH ODĚ VŮ OD LEVNÝCH A JEDNODUCHÝCH AŽ PO PŘEDRAŽENÉ IMAGE VÝROBKY URČENÉ SPÍŠ PRO DEMONSTRACI SPOLEČENSKÉHO PO STAVENÍ.

Mezi všemi ale nezanikají výrobky české. Jednou z vůdčích českých značek lyžařských oděvů je Hannah. Výrobce s dvacetiletou tradicí, který každý rok posouvá své výrobky směrem ke světové špičce jak ve funkci, tak

v designu. My jsme si vybrali z jeho kolekce tu nejvyšší lyžařskou bundu – vhodný referenční vzorek k tomu porovnat v úrovni lyžařských oděvů Česko a svět. Hannah Elite je zateplená lyžařská bunda, která absorbuje nejlepší technologie. Membrána Climatic Extreme 2L zajišťuje věčné sucho, a tedy lyžařův komfort. Výbornou pohyblivost pak zajišťuje svrchní stretchový materiál, prvek, který se na scéně technických oděvů objevil teprve nedávno. Výrobu současných technických oděvů můžeme přirovnat třeba k výrobě automobilů. Speciální díly se nakupují centrálně u několika specializovaných dodavatelů, takže jejich kvalita je v porovnání se světem konstantní. Celek pak vedle výběru subdodavatelů dotváří zejména designér, který by samozřejmě měl pamatovat na všechny zásadní a vybrané nadstandardní prvky výbavy.

Konkrétně tedy Hannah Elite dostala od designéra velmi bohatou výbavu: vnitřní manžety rukávů, odnímatelný sněhový pás, množství kapes jak zvenku, tak uvnitř, přičemž všechny venkovní kapsy jsou nepromokavé. Dostatečně velký podpažní větrací otvor, odnímatelnou kapuci nebo třeba kapsu na iPod. Hodně bychom se museli rozhlížet, abychom našli něco, co chybí. Přiznám se, že mě při daném tipu bundy nenapadá vůbec nic. Nadstandardní vychytávkou jsou pak třeba reflexní proužky integrované do moderního designu. A co dodali subdodavatelé? Lavinový systém Recco, nepromokavé zipy YKK, zmíněnou membránu i značkovou izolační výplň Theremore. Napadá vás ještě něco? Takže? Češi si v porovnání se světovou konkurencí vedou určitě dobře. Prémiová lyžařská bunda značky Hannah má vše, co lyžař může vyžadovat. Pokud máte rádi zateplené lyžařské bundy, nemusíte hledat jinde.


SPORTOVNÍ, ELEGANTNÍ A NADČASOVÁ:

ZIMNÍ KOLEKCE

SCHÖFFEL

11/12

PŘEDNÍ NĚMECKÁ ZNAČKA SCHÖFFEL JE PROSLULÁ SVOU VYSOKOU KVALITOU A OSOBITÝM DESIGNEM. TÉMATEM NOVÉ ZIMNÍ KOLEKCE JE PŘÍRODA, BARVY A ELEGANCE SPOJENÁ S FUNKČNOSTÍ. JEJÍ HLAVNÍ MÚZOU SE STALY HORSKÉ SPORTY A LYŽOVÁNÍ S DŮRAZEM NA POHODLÍ A NADSTANDARDNÍ KOMFORT. Do města i na svah Letošní zimní kolekce Schöffel představuje jak funkční sportovní oblečení, tak dynamickou fashion módu. Materiál módních kabátků je zaostřený na hrubou přízi, ozdobné prošívání či umělé kožešiny, jako např. kabát s páskem Keira. Ze sportovního odvětví je kvalitní „ochutnávkou“ pánská funkční softshellová lyžařská bunda Palmer, vyrobená z vysoce prodyšného a voděodolného materiálu (10 000 mm) s membránou VENTURI. Velmi módní jsou retro prvky (např. smalt), které se objevující třeba u dámské 2vrstvé lyžařské bundy Ava. Kolekce pro muže je pak obohacena o High-tech modely charakteristické svým hladkých a pružným povrchem. Další sekce X-Trail vyrobená primárně pro horské zimní sporty (například elegantní bunda pro dámy Loft Hoody, pro pány 3vrstvá bunda Himal DJ) dominuje svou lehkostí, prodyšností a vysokou funkčností. Do vývoje této kolekce pro horský adrenalin byla zapojena dokonce i světově známá horolezkyně Gerlinde Kaltenbrunner.

Funkční lyžařské oblečení Zimní sportovní bundy a kalhoty jsou vždy vyráběny s prioritou maximální funkčnosti, nízké váhy a odolnosti pro všechny zimní aktivity. Oblečení této kolekce je vyrobeno z elastického materiálu, který dopřeje volný pohyb. Široká DÁMSKÁ BUNDA NOVA 12 990 Kč

PÁNSKÁ BUNDA BLANE 10 390 Kč

ROLÁK SELMA 2 090 Kč

DÁMSKÁ BUNDA SELMA 10 390 Kč

řada bund, například dámský model Nova, se pyšní dvou a půl vrstvým nepromokavým a větru odolným materiálem (VENTURI 10 000 mm) s tepelně izolačním efektem Primaloft®. Do páru přísluší i lyžařské kalhoty Nova pants ze stejného materiálu. Mezi 2vrstvé modely patří bundy Ellen či Selma profilující se především ženskými střihy, lehkostí a barevným kontrastem vynikajícím na sněhu. Pro muže je letošním horkým tipem multifunkční dvouvrstvá bunda Blane s VENTURI membránou (10 000 mm), nepromokavým pásmem zipů, kapsou pro mobil a MP3 přehrávač a kuklou v případě extrémního počasí. Modely jsou vytvořeny tak, aby vyhovovaly všem uživatelům a navíc je ochránily před nepříznivými živly. Lyžařské bundy disponují vysokým límcem vybaveným měkkou podšívkou Molton a odnímatelnou kapucí s nastavitelnou šířkou. Na pravé paži mají navíc umístěný záchranný lavinový systém Recco®. Variabilní nastavení dovolují ventilační zipy v podpaží. Dvoucestný zip s vnější látkovou ochranou a vnitřní odnímatelný pás chrání proti možnému vniknutí sněhu.

Schöffel kolekci vhodně doplňují i funkční spodní vrstvy. Dámský elastický rolák Selma díky vysokému límci účinně chrání před zimou. Červenou podšívku doplňuje elegantní, sněhově bílý design a rukávy disponují funkčními otvory pro palce, které lyžař v mrazivém počasí uvítá. V pánském provedení pak Schöffel představuje plnobarevný pánský rolák Whistler zaručující ochranu před chladným počasím a komfort při pohybu. V letošní kolekci zvítězila sytá barevnost. Dámskou kolekcí se prolíná fialová, oranžová a bledě modrá, v pánské pak švestková modř se žlutou. Módní červená impozantně ladí dohromady s černou, šedou a bílou. Tlumené tóny země doplňuje kukuřičně žlutá, listově zelená či aqua. Schöffel není pouze synonymem kvalitního a funkčního oblečení, ale značkou, která obléká reprezentační rakouský tým ve sjezdovém lyžování a je mimo jiné hojně využívána i lyžařskými školami v Německu a Rakousku. V oblibě ji mají i lyžařské školy, které si pochvalují systém, kdy si mohou jednotlivé barevné části oblečení nakomponovat podle svých potřeb. Více o nové kolekci naleznete na stránkách

www.schoeffelsport.cz


SPORT

FAMILY

R PA TN ER RU BR IKY

NADEVŠE!

TEXT: HANKA ENGELOVÁ, CK HANKA

KAŽDÝ LYŽAŘ BY MĚL MÍT ZÁKLADNÍ INFORMACE O BEZPEČNÉM POHYBU NA HORÁCH. O TO VÍC, MÁ-LI SE V HORÁCH POSTARAT O DÍTĚ. ZDÁ SE TO JAKO SAMOZŘEJMOST, ALE PRAXE UKAZUJE, ŽE TYTO INFORMACE V DNEŠNÍ DOBĚ MÁ A POUŽÍVÁ PŘEKVAPIVĚ MÁLO LYŽAŘŮ. sjezdovky a vleku zpomalujeme a jedeme tak, abychom nikoho neohrozili. Nezapomeneme, že jsme povinni poskytnout první pomoc zraněnému. Nad zraněným zapíchneme šikmo zkřížené lyže, což brání dalšímu

ohrožení zraněného a urychlí to jeho lokalizaci ze strany záchranářů. Telefon na záchrannou službu najdeme na většině permanentek. V horách se pohybujeme minimálně ve třech lidech.

FIS BEZPEČNOSTNÍ DESATERO 1) Ohled na ostatní lyžaře Každý lyžař nebo snowboardista se musí neustále chovat tak, aby neohrožoval nebo nepoškozoval někoho jiného. 2) Zvládnutí rychlosti a způsobu jízdy Každý lyžař nebo snowboardista musí jezdit na dohled. Svou rychlost a svůj způsob jízdy musí přizpůsobit svým schopnostem, terénním, sněhovým a povětrnostním poměrům, jakož i hustotě provozu. 3) Volba jízdní stopy Lyžař nebo snowboardista přijíždějící zezadu musí svou jízdní stopu volit tak, aby neohrožoval lyžaře jedoucího před ním. 4) Předjíždění Předjíždět se může shora nebo zespodu, zprava nebo zleva, ale vždy jen s odstupem, který poskytne předjížděnému lyžaři či snowboardistovi pro všechny jeho pohyby dostatek prostoru. 5) Vjíždění a rozjíždění Každý lyžař nebo snowboardista, který chce vjet do sjezdové tratě nebo se chce po zastavení opět rozjet,

se musí rozhlédnout nahoru a dolů a přesvědčit se, že to může učinit bez ohrožení sebe nebo ostatních. 6) Zastavení Každý lyžař nebo snowboardista se musí vyhýbat tomu, aby se zbytečně zdržoval na úzkých nebo nepřehledných místech sjezdové tratě. Lyžař nebo snowboardista, který upadl, musí takové místo uvolnit co nejrychleji. 7) Stoupání a sestup Lyžař nebo snowboardista, který stoupá nebo sestupuje pěšky, musí používat okraj sjezdové tratě. 8) Respektování značek Každý lyžař nebo snowboardista musí respektovat značení a signalizaci na tratích. 9) Chování při úrazech Při úrazech je každý lyžař nebo snowboardista povinen poskytnout první pomoc. 10) Povinnost prokázání totožnosti Každý lyžař nebo snowboardista, ať svědek, nebo účastník, ať odpovědný, nebo ne, je povinen v případě úrazu prokázat svou totožnost.

Lyžařská škola JPK Harrachov hledá do svého týmu koordinátora výuky lyžování a lyžařské instruktory! Požadujeme vzdělání APUL a praxi. Kontakt: harrachov@jpk.cz

www.jpk.cz

Ti, co za svých školních let byli účastníky povinných školních výcvikových lyžařských kurzů, si ještě občas na nějaká pravidla vzpomenou. Ale dnešní třicátníci a mladší často ani netuší, o čem je řeč. Mezinárodní lyžařská federace stanovila 10 pravidel bezpečného pohybu na sjezdovkách již v roce 1967. Budou-li je všichni dodržovat, máme skoro vyhráno. Doba se mění, proto je dříve doporučovaná píšťalka dnes nahrazena mobilem (nabitým a s kreditem!), podobně i šátek dnes již vozí málokdo. Stále však platí, že zastavujeme na kraji sjezdovky, řadíme se pod sebe a ten, co dojíždí, se zařadí jako poslední pod všechny stojící osoby (zastaví-li nad nimi, může je sice efektně ohodit sněhem, ale stejně tak jim může zlámat nohy, pokud mu lyže ustřelí). Nezastavujeme a neodpočíváme pod horizontem. Rozjíždějící se lyžař se musí podívat nahoru na kopec, aby někomu nevjel do cesty (je to stejné jako v autě). Předjíždět naopak můžeme ze všech stran, ale v bezpečné vzdálenosti. Jedeme-li ve skupině, nemůžeme zabrat celou šířku sjezdovky. Nedojíždíme až do kraje sjezdovky – asi dva metry necháváme jako únikový prostor pro nečekaný manévr. Při křížení více tratí nebo


DĹŻleĹžitĂĄ je viditelnost malĂŠho dĂ­tÄ›te, coĹž, pokud nemĂĄ vĂ˝raznou barvu lyĹžaĹ™skĂŠho obleÄ?enĂ­, je moĹžnĂŠ dohnat bezpeÄ?nostnĂ­ vestiÄ?kou (IKEA je prodĂĄvĂĄ za pĂĄr kaÄ?ek ve vĹĄech velikostech). LyĹžaĹ™ obleÄ?enĂ˝ do bĂ­lĂŠ lyĹžaĹ™skĂŠ soupravy je – zejmĂŠna za snĂ­ĹženĂŠ viditelnosti – velmi ĹĄpatnÄ› vidÄ›t. TakĂŠ mĂ­sto, kde se zaÄ?Ă­najĂ­cĂ­ lyĹžaĹ™ pohybuje, musĂ­ bĂ˝t bezpeÄ?nĂŠ, nesmĂ­ bĂ˝t prudkĂŠ, nesmĂ­ konÄ?it lesem, srĂĄzem, potokem, ale ani budovou, Ä?i dokonce silnicĂ­. Prostor pro zaÄ?Ă­najĂ­cĂ­ho lyĹžaĹ™e by mÄ›l bĂ˝t ohraniÄ?en tak, aby zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­k nebyl ohroĹžen jinĂ˝mi osobami, aĹĽ jiĹž lyĹžujĂ­cĂ­mi, Ä?i jen sĂĄĹˆkaĹ™i a chodci. ZaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ka nemĹŻĹžeme vzĂ­t na sjezdovku, pokud neumĂ­ sĂĄm bezpeÄ?nÄ› zastavit.

Toto doporuÄ?enĂ­ ignoruje mnoho rodiÄ?ĹŻ, kteří jsou pĹ™esvÄ›dÄ?eni, Ĺže nauÄ?Ă­ svĂŠho malĂŠho potomka lyĹžovat sami. ÄŒĂĄst z nich pĹ™i vÄ›domĂ­, Ĺže

dĂ­tÄ› samo nezastavĂ­, si dĂ­tÄ› prostÄ› pĹ™ivĂĄĹže na ĹĄpagĂĄt. NÄ›kteří jej povolujĂ­, jinĂ­ majĂ­ dĂ­tÄ› na gumÄ›, ale aĹĽ uĹž je dĂ­tÄ› jakkoliv pĹ™ivĂĄzanĂŠ, vĹždy je nebezpeÄ?nĂŠ. Jak pro sebe, tak pro okolĂ­. ProÄ?? DĂ­tÄ› se nebojĂ­, neboĹĽ je pĹ™ivĂĄzanĂŠ. PlnÄ› dĹŻvěřuje rodiÄ?i, nekontroluje svou rychlost a jede klidnÄ› kolmo dolĹŻ. RodiÄ? jej brzdĂ­, Ä?Ă­mĹž jej stĂĄhne dozadu na patky a kazĂ­ mu zĂĄkladnĂ­ postoj. Zezadu pĹ™ijĂ­ĹždÄ›jĂ­cĂ­ lyĹžaĹ™ Ä?i snowbordista lano mezi rodiÄ?em a dĂ­tÄ›tem snadno pĹ™ehlĂŠdne. I dospÄ›lĂ˝ sĂĄm mĹŻĹže upadnout. Z kaĹždĂŠ srĂĄĹžky dopadne nejhĹŻĹ™ prĂĄvÄ› malĂŠ dĂ­tÄ›. PotĂŠ, co jej rodiÄ? odvĂĄĹže, neboĹĽ nelze bĂ˝t stĂĄle na lanÄ›, dĂ­tÄ› nevĂ­, Ĺže vlastnÄ› neumĂ­ ovlĂĄdat lyĹže a rychlost, coĹž je dalĹĄĂ­ hrozba.

Na takĹ™ka rovinÄ› jej nauÄ?it zastavit pluhem, zatĂĄÄ?et v pluhu na obÄ› strany a teprve pak jej vzĂ­t na cviÄ?nou sjezdovku. Tak to dÄ›lajĂ­ ve vĹĄech lyĹžaĹ™skĂ˝ch ĹĄkolĂĄch a vĹĄimnÄ›te si, Ĺže pĹ™ed zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­kem jede uÄ?itel pozpĂĄtku. NenĂ­ to frajeĹ™ina, jednĂĄ se opÄ›t o bezpeÄ?nost. Pokud se zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­kovi lyĹže splaĹĄĂ­ a jedou příliĹĄ rychle, vjede do nĂĄruÄ?e uÄ?itele, kterĂ˝ jej pĹ™ibrzdĂ­.

OD ROKU 2008, KDY SE MEZINĂ RODNĂ? LYĹ˝AĹ˜SKĂ FEDRACE FIS ROZHODLA PĹ˜IVÉST NA SVÄšT KAMPAŇ S NĂ ZVEM SNOWKIDZ, JEJĂ?MĹ˝ HLAVNĂ?M CĂ?LEM JE UKĂ ZAT VĹ EM DÄšTEM MOĹ˝NOSTI A ZABĂ VU, KTERÉ JIM SNĂ?H NABĂ?ZĂ?, SE UDĂ LO MNOHÉ. NA ĂšROVNI JEDNOTLIVĂ?CH NĂ RODNĂ?CH ASOCIACĂ? SE POD NĂ ZVEM SNOWKIDZ ROZBÄšHLY DĂ?LÄŒĂ? PROJEKTY S KRĂ TKODOBOU I DLOUHODOBOU PĹŽSOBNOSTĂ? POD STEJNĂ?M HESLEM: „SNĂ?H NĂ S BAVĂ?.“ V ÄŒeskĂŠ republice se kampaĹˆ SnowKidz vydala cestou budovĂĄnĂ­ SnowKidz parkĹŻ na Ä?eskĂ˝ch horĂĄch. Nejprve v nejznĂĄmÄ›jĹĄĂ­m domĂĄcĂ­m lyĹžaĹ™skĂŠm stĹ™edisku Ĺ pindlerĹŻv MlĂ˝n a nĂĄslednÄ› i v nedalekĂŠm HarrachovÄ›. Pro letoĹĄnĂ­ sezĂłnu je pak pĹ™ipraveno rozĹĄĂ­Ĺ™enĂ­ o dalĹĄĂ­ parky v KrkonoĹĄĂ­ch a na Ĺ umavÄ›. HlavnĂ­ vĂ˝sadou parkĹŻ SnowKidz je jejich profesionĂĄlnĂ­ vedenĂ­ a jednotnĂĄ komunikace vedoucĂ­ k neustĂĄlĂŠmu zkvalitĹˆovĂĄnĂ­ prostĹ™edĂ­ lyĹžaĹ™skĂŠ vĂ˝uky. Proces dÄ›tskĂŠ vĂ˝uky v parcĂ­ch SnowKidz by, kromÄ› propracovanĂŠ metodiky, mÄ›l takĂŠ dÄ›tem zĂĄbavnou formou ukĂĄzat, Ĺže na snÄ›hu se dĂĄ dÄ›lat mnoĹžstvĂ­ jinĂ˝ch zĂĄbavnĂ˝ch aktivit. Kluci a holky si tak lehce vytvoří k zimÄ› pozitivnĂ­ vztah. V souÄ?asnĂŠ dobÄ› je pro dÄ›ti pĹ™ipraven snowtubing, koulovacĂ­ prostor, speciĂĄlnĂ­ lyĹžaĹ™skĂ˝ kolotoÄ? a hlavnĂ­ zimnĂ­ akcĂ­ se 22. ledna stane FIS World Snow Day! ProstĹ™ednictvĂ­m parkĹŻ SnowKidz je v dlouhodo-

bĂŠm horizontu moĹžnĂŠ dosĂĄhnout zvýťenĂŠho poÄ?tu jak aktivnĂ­ch lyĹžařů na kondiÄ?nĂ­ Ăşrovni, tak na poli profesionĂĄlnĂ­m. Parky SnowKidz by mÄ›ly zpřístupnit cestu nadÄ›jnĂ˝m malĂ˝m lyĹžařům k jejich budoucĂ­ kariĂŠĹ™e a je jedno, v jakĂŠ disciplĂ­nÄ›. Do budoucna bychom takĂŠ chtÄ›li docĂ­lit rozĹĄĂ­Ĺ™enĂ­ projektu SnowKidz do lyĹžaĹ™skĂ˝ch areĂĄlĹŻ po celĂŠ ÄŒeskĂŠ republice, jejich jednotnĂŠho pĹŻsobenĂ­ jak po strĂĄnce vizuĂĄlnĂ­ a provoznĂ­, tak marketingovĂŠ a komplexnĂ­ prĂĄce s dÄ›tskĂ˝mi lyĹžaĹ™skĂ˝mi talenty. Projekt SnowKidz by se mÄ›l stĂĄt, pod zĂĄĹĄtitou FIS a SLÄŒR, sjednocujĂ­cĂ­m komunikaÄ?nĂ­m prvkem pro lyĹžaĹ™skĂŠ ĹĄkoly zabĂ˝vajĂ­cĂ­ se dÄ›tskou vĂ˝ukou.


SPORT

FAMILY

ANEB O KOM BUDEME ÄŒĂ?ST ZA PÄšT DESET LET? R PA TN

"

ER RU BR IKY

TEXT: TOMĂ Ĺ NOHEJL FOTO: VĂ?T CHALUPA

" " PRVNĂ? V NĂ RODNĂ?M Ĺ AMPIONĂ TU MEZI JUNIORY. PRVNĂ? BODY V KONTINENTĂ LNĂ?M POHĂ RU. PRVNĂ? CESTA S A-VĂ?BÄšREM NA REGENERAÄŒNĂ? KEMP DO TURECKA. PRVNĂ? START V SUMMER (SVÄšTOVÉ) GRAND PRIX, I KDYĹ˝ JEN V KVALIFIKACI. PRVNĂ? ROZHOVOR DO NOVIN. VOJTÄšCH Ĺ TURSA MÄšL ZAJĂ?MAVÉ BABĂ? LÉTO. „MĹŻj vzor? Takhle to postavenĂ˝ nemĂĄm. StylovÄ› se mi lĂ­bĂ­ Simon Ammann,“ Ĺ™ekl 16letĂ˝ Ä?eskĂ˝ skokan. TypovÄ› i vizuĂĄlnÄ› ho docela pĹ™ipomĂ­nĂĄ. PĹ™iblíŞí se mu jednou i ve vĂ˝sledcĂ­ch? Ten let musĂ­ bĂ˝t ale hóóódnÄ› dlouhýýýý. Rychle se rozjet, pořådnÄ› odrazit a vytrvale letÄ›t. Anebo to zkusit i podruhĂŠ, potĹ™etí‌ „Je to po dlouhĂŠ dobÄ› skokan, kterĂ˝ o skocĂ­ch velmi dobĹ™e pĹ™emýťlĂ­, mĂĄ sprĂĄvnou filozofii,“ chvĂĄlĂ­ ho reprezentaÄ?nĂ­ kouÄ? David Jiroutek. A Ĺže ĂşplnÄ› neuspÄ›l v premiĂŠĹ™e na dospÄ›lĂŠ mezinĂĄrodnĂ­ scĂŠnÄ›? „To nevadĂ­, musĂ­ poznat atmosfĂŠru, vyzkouĹĄet si to, Ä?asu mĂĄ dost,“ hĂĄjĂ­ ho trenĂŠr. VĹždyĹĽ tu byl nejmladĹĄĂ­m ĂşÄ?astnĂ­kem, nejstarĹĄĂ­ Martin Schmitt je dvakrĂĄt starĹĄĂ­. A to jeĹĄtÄ› chybÄ›l japonskĂ˝ veterĂĄn/samuraj Noriaki Kasai. „V Hinterzartenu jsem nevÄ›dÄ›l, co Ä?ekat. NavĂ­c loni se mi tam nedaĹ™ilo a pĹ™ed tĂ­m jsem skĂĄkal na velkĂ˝m mĹŻstku. A nervy hodnÄ› zapracovaly,“ hledal příÄ?inu mladĂ­Ä?ek. „DruhĂ˝ pokus v Klingenthalu uĹž byl lepĹĄĂ­, znal jsem to tu. Ale za hranou jsem udÄ›lal v kvalifikaci chybu, kterĂĄ se mi obvykle nestĂĄvĂĄ. ZĹŻstal jsem stĂĄt nad lyĹžemi, propadl se a ztratil metry.“ Nermoutil se a pozornÄ› sledoval starĹĄĂ­ mazĂĄky. V kabinÄ› i pod mĹŻstkem. „My jsme hodnĂ˝, nic jsme na nÄ›j nezkouĹĄeli,“ říkal o pĹ™ijĂ­macĂ­m rituĂĄlu do elitnĂ­ho vĂ˝bÄ›ru

Roman Koudelka. „Vzali mÄ› v pohodÄ›, nic jsem neplatil. A doufĂĄm, Ĺže se mnou poÄ?Ă­tajĂ­,“ dodal novĂĄÄ?ek. Bydlel jeĹĄtÄ› na „samotce“, protoĹže mÄ›l virĂłzu, tak aby nenakazil ostatnĂ­. „AspoĹˆ jsem mÄ›l trochu klidu na uÄ?enĂ­,“ pĹ™ipomenul pak jeĹĄtÄ› student druhĂŠho roÄ?nĂ­ku sportovnĂ­ho gymnĂĄzia z NovĂŠho MÄ›sta na MoravÄ›. Ano, i z běŞeckĂŠ baĹĄty vzeĹĄel skokan. PĹ™esnÄ›ji Ĺ™eÄ?eno z dvacet kilometrĹŻ vzdĂĄlenĂŠ vesnice BĹ™eziny. „Doma jsem hodnÄ› zlobil, tak mÄ› dali na hokej. To mÄ› nebavilo, chvĂ­li jsem bÄ›hal na lyŞích. AĹž mÄ› sĂŠgra odvedla na mĹŻstek, protoĹže i na sjezdovce jsem pořåd jenom skĂĄkal,“ vzpomĂ­nĂĄ. JenomĹže na HarusĂĄku zatĂ­m vyrostla pro sjezdaĹ™e sedaÄ?kovĂĄ lanovka, zato skokanskĂ˝ mĹŻstek uĹž zbourali. MladĂ˝ talent se pĹ™esto nestÄ›huje. „Kondici trĂŠnuju doma. SkĂĄÄ?u po soustĹ™edÄ›nĂ­ch, nebo jezdĂ­m do Liberce,“ vyprĂĄvĂ­. Ve ĹĄkole mu vychĂĄzejĂ­ vstříc, roÄ?nĂ­k se (zatĂ­m) rozklĂĄdat nechystĂĄ. I kdyĹž ho Ä?ekĂĄ nabitĂ˝ program. Kde se cĂ­tĂ­ silnĂ˝? „V letovĂŠ fĂĄzi, tam si hodnÄ› věřím,“ říkĂĄ pĹ™esvÄ›dÄ?ivÄ›. „UmĂ­m se udrĹžet na plochĂĄch lyŞí, jen mĂ­vĂĄm obÄ?as kĹ™eÄ? v rukou. A potĹ™ebuju vylepĹĄit sĂ­lu odrazu, pořådnÄ› vyuŞít sĂ­lu a technicky to sprĂĄvnÄ› vytlaÄ?it.“ NedĂĄvno mĂ­val potĂ­Ĺže s koleny, proto moc nedal silovĂŠ přípravÄ›. „Jen jsem jezdil po zĂĄvo-

dech a pak leĹžel v posteli,“ usmÄ›je se. UĹž loni ochutnal KontinentĂĄlnĂ­ pohĂĄr, pĹ™edtĂ­m skĂĄkal na FIS zĂĄvodech, kde se dostal dvakrĂĄt do desĂ­tky. Na olympijskĂŠm festivalu v Liberci skonÄ?il 31., tĂ˝mu pomohl k sedmĂŠ příÄ?ce. Kam uĹž dohlĂŠdne nynĂ­? „Za dva roky, aĹž tu bude v HarrachovÄ› mistrovstvĂ­ svÄ›ta v letech, mi bude v osmnĂĄct. Tam bych chtÄ›l moc skĂĄkat,“ zasnĂ­ se. Do tĂŠ doby ho Ä?ekĂĄ znĂĄmĂĄ cesta – KontinentĂĄlnĂ­ pohĂĄry, moĹžnĂĄ uĹž brzy i skuteÄ?nĂ˝ „svěżåk“ tĹ™eba zrovna na prosincovĂŠm supervĂ­kendu pod ÄŒerĹĽĂĄkem. Do Ăşvodu sezony mĂĄ Ä?eskĂ˝ tĂ˝m kvĂłtu pÄ›ti mĂ­st a pĹ™i vyrovnanosti tĂ˝mu na nÄ›j mĹŻĹže dojĂ­t. Na svĹŻj vÄ›k mluvĂ­ rozvĂĄĹžnÄ›, umĂ­ si srovnat myĹĄlenky. ShovĂ­vavĂ˝ ĂşsmÄ›v probudĂ­ jen jeho dĂĄvnĂĄ vĂĄĹĄeĹˆ. JĂ­zda na jednokolce. Jako veÄ?ernĂ­Ä?ek, pĹ™edstavte si. Jen nemĂĄ tu novinovou Ä?epici a nerozhazuje papĂ­ry. Doma na VysoÄ?inÄ› takhle trĂŠnuje balanc.

VOJTÄšCH Ĺ TURSA Ɠ“ÌÞâÞϓåԓĂ&#x;ϑkĂ–Ă› Ɠ“¤ŠÂ“Ă&#x;Ă˜çÂ&#x;“ƞ“à âÊb“ÀcÌçâ“åԓ MoravÄ› Ɠ“çüĂ˜ĂĄbü­Â“¡Ă”ĂŠĂœĂ—Â“½ĂœüâèçĂ˜Ăž Ɠ“ÌçèĂ—Ă˜åç“ÌãâüçâÊåkĂ›â“ÚÏà  nĂĄzia v NovĂŠm MÄ›stÄ› na MoravÄ› Ɠ“Ă?èåĂœâüÌĂžÂŽÂ“Ă ĂœÌçü“"œ¼£¤¤Â&#x;“Ê“Ă&#x;bçc“íkÌÞÔĂ&#x;“ãüÊåk“ çÂ€ĂœÂ“Ă•â×ϓíԓ¼¥“Ô“Œ£¥“à kÌçâ“Ê“žâåçĂœĂĄĂ˜åçWĂ&#x;ĂĄkà “ pohĂĄru v Trondheimu a Klingenthalu, dvakrĂĄt v desĂ­tce ve FIS cupech Ɠ“à ÔçĂ˜ĂĽĂœWĂ&#x;­Â“Ă&#x;ĂŹÂ‘Ă˜Â“šĂœĂŚĂ–Ă›Ă˜ĂĽÂ&#x;“ÕâçÏ“ Rass, kombinĂŠza Dali, helma a brĂ˝le Casco, rukavice a ostatnĂ­ obleÄ?enĂ­ Adidas

Pobyty pro dÄ›ti od 3 let s rodiÄ?i s vĂ˝ukou lyĹžovĂĄnĂ­, plavĂĄnĂ­, hry JarnĂ­ prĂĄzdniny bez rodiÄ?ĹŻ 8–17 let

WWW.HANKA.CZ


WWW.HANNAH.CZ


SPORT

FOTO: NOVÁ ŠKOLA LYŽOVÁNÍ

FAMILY

TEXT: MGR. SIMONA SKOČDOPOLOVÁ AUTORKA JE ČLENEM LEKTORSKÉHO SBORU APUL A JEDNÍM Z AUTORŮ METODIKY VÝUKY DĚTSKÉHO LYŽOVÁNÍ.

APU 1) 3#E ; $?%)&+' V DNEŠNÍM DÍLE OPĚT POKROČÍME DÁLE V METODICE VÝUKY DĚTÍ. NAPOSLEDY JSME SE ZABÝVALI VÝUKOU A NÁCVIKEM CARVINGOVÉHO OBLOUKU. V OKAMŽIKU, KDY DĚTI ZVLÁDNOU ALESPOŇ ZÁKLADY HRANĚNÍ, NASTÁVÁ V JEJICH LYŽAŘSKÉM VÝVOJI FÁZE, KDY MOHOU VŠECHNY DOPOSUD ZVLÁDNUTÉ PRVKY LYŽAŘSKÉ TECHNIKY APLIKOVAT KDEKOLIV A JAKKOLIV. Stručně řečeno nastává poměrně dlouhé období, kdy budeme jen zdokonalovat jízdu nejen tréninkem různého poloměru oblouků, ale také střídáním rychlosti a terénu. V této fázi je také vhodné začít pomalu s nácvikem základních prvků freestylu. Možná si řeknete, proč vůbec učit děti freestyle. Odpověď je jednoduchá: protože je to v naprosté většině případů baví. Je to moderní směr, díky kterému lyžování neztrácí své fanoušky v řadách mladých lidí. Vývoj posledních let jasně ukazuje, že freestyle není jen zábavou úzkého okruhu lidí, ale že se dá celkem s úspěchem aplikovat i na širší lyžařskou veřejnost. Prvky z freestyle lyžování vedou k celkovému zdokonalení lyžařských dovedností. A hlavně, jak už bylo řečeno, je to zábava!

Bezpečnost především Začneme tím nejzákladnějším – helmou. Nejen při výuce freestylu, kterou se zde budeme zabývat, ale i při běžném lyžování je dnes dětská helma nepsanou povinností. Přesto se stále setkáváme se smutným obrázkem dětí bez helem, křižujících v sezóně přeplněné sjezdovky. V okamžiku, kdy dítě vkročí na sjezdovku, musí mít dobře padnoucí helmu. A nejen to. Když se pak dostane ze škatulky začátečník, začne si pohrávat s rychlostí a je si na lyžích jistější, je třeba pomýšlet na obstarání chrániče páteře. Při výuce freestylu je pak „páteřák“ naprostou nutností.

Co se lyží týká, pro potřeby lyžaře v této fázi bohatě postačí některý z univerzálních dětských modelů lyží, které mají lehce přizvedlé patky. Teprve, budeme-li se chtít věnovat freestylové technice více, opatříme dítěti „twintips“ lyže neboli lyže se zvednutými patkami.

Pojďme zdokonalovat… Naším cílem v této fázi je zdokonalit lyžařské dovednosti dítěte jejich aplikováním v různých rychlostech, poloměrech oblouků a typech terénu. Není třeba složitě vysvětlovat techniku ani se držet nějakého striktně daného postupu. Bohatě postačí nacvičovat podle zásady „od jednoduššího k těžšímu“. Zahrajte si s dítětem oblíbenou hru „na opakovanou“. Pravidla jsou jednoduchá – vy najíždíte stopu a dítě se jí musí držet a neztratit přitom rychlost. Začněte na sjezdovce, střídejte sesouvaný oblouk a oblouk po hraně – vyjetý co nejvíce do svahu. Pokračujte zařazením krátké jízdy přímo, zakončené několika oblouky kratšího poloměru. Je-li v okolí sjezdovky nějaký bezpečný prostor s hlubším nebo neupraveným sněhem, neváhejte a veďte trať skrz něj. Poskakujte přes nerovnosti, přejíždějte terénní vlny a boule. Samozřejmě terén musí být bezpečný. Další oblíbenou hrou je „safari“. Většina lyžařských areálů má rozdílné typy sjezdovek propojených lyžařskými cestami. Určete tra-

su „safari“ tak, abyste projeli co nejvíce lyžařských cest, na kterých se dá třeba bruslit, střídejte je se sjezdovkami různého sklonu (při vjezdu na sjezdovky samozřejmě dbejte pravidel bezpečnosti). Zkuste pár her zaměřených na procítění pohybu a postoje na lyžích. Najděte bezpečné místo na sjezdovce, kde není velký provoz, a zakryjte dítěti oči. Než tak učiníte, domluvte si zvukové signály, na jaké bude dítě měnit směr jízdy. Jeďte vpředu a volte bezpečnou stopu nejprve s oblouky v pomalé rychlosti a středního poloměru, až si dítě zvykne na novou situaci, můžete poloměr třeba zkrátit nebo opatrně zvýšit rychlost. Dalším cvičením, které ovšem zkoušíme spíše se staršími dětmi, je jízda v rozepnutých lyžařských botách. Povolte přezky a upozorněte děti, že musí při jízdě zatěžovat celá chodidla. Opět nejprve začněte obloukem středního poloměru a v nižší rychlosti, později můžete obojí lehce změnit. Toto cvičení je mimo jiné vhodné na odbourání záklonu při jízdě.

Freestyle – co to je? Zeptáte-li se některého z kovaných freestylistů, co je vlastně freestyle, dozvíte se pravděpodobně, že volnost a svoboda při pohybu na lyžích. Ale buďme konkrétnější. Freestyle je spojení lyžování a různých triků na sjezdovce, v parku na překážkách a na skocích. Před zahájením výuky freestylu je třeba zvážit fyzické a psychické možnosti a schopnosti dětí. Dobrý lyžař-rodič může bez větších problémů zvládnout nácvik základních triků na sjezdovce a základy skoků. Ovšem s pokročilejšími triky je vhodné svěřit dítě do péče instruktora – specialisty v lyžařské škole. Právě nácvik základních triků na sjezdovce a základy skoků si probereme nyní.


FOTO: MÍRA KUBE

Rakousko - Salzburgerland DACHSTEIN WEST 175 km sjezdovek v nadmořských výškách až 2.100 m ■ 21 lanovek, 53 vleků a 3x snowpark ■ 380 km z Prahy a 435 km z Brna ■

Při jízdě na switch jede jezdec pozadu, při dopadu na switch přistává pozadu, tj. patkami lyží napřed. Začneme jízdou na switch v pluhu po spádnici. Důležité je naučit děti dívat se přes rameno směrem dolů ze svahu. Jedeme před dítětem a slovně nabádáme k pohledu správným směrem. Hlava se otáčí vždy přes vnější rameno, což napomáhá točení. Při jízdě na switch přímo nejprve střídáme paralelní a pluhové postavení. Dále zkoušíme oblouky v pluhu a pokračujeme nácvikem „padajícího listu“ – v paralelním postavení lyží střídáme jízdu vpřed a vzad šikmo svahem. Dále procvičujeme přívratný a později paralelní oblouk na switch. Pro získání většího pocitu bezpečí můžeme využít cvičení s holemi. Jedeme popředu a vedeme dítě jedoucí na switch pomocí holí, které držíme oba v rukou, čímž kontrolujeme rychlost a dítě se může soustředit pouze na paralelní vedení lyží. Po zvládnutí základní techniky nacvičujeme jízdu na switch v obloucích různého poloměru a rychlosti.

Triky na sjezdovce Začínáme cvičením na místě bez lyží. Zkoušíme výskok s otočkou o 180 ° a 360 ° na obě strany. Poté nazujeme lyže a zkoušíme to samé. Pomáháme si švihem paží ve směru rotace. Pokračujeme nácvikem rotace v jízdě skluzem na sněhu. Nejprve otočením skluzem o 180 ° oběma směry a nakonec otočením o 360 °. Jako zdokonalující cvičení můžeme využít třeba „tanečky“, což je rotace skluzem ve dvojici spojené pomocí holí. Pokračujeme nácvikem rotace ve skoku. Z oblouku ke svahu provedeme skok s rotací o 180 °, zakončíme jízdou na switch. Procvičujeme na obě strany.

Základy skoků Naším cílem v této fázi je zvládnutí jednotlivých fází skoku a bezpečného pohybu po parku. Pravidla parku by měla být vždy vyvěšena viditelně při vstupu do něj. Park si vždy předem prohlédneme. Základy skoku můžeme ovšem trénovat i na terénních nerovnostech mimo park.

APPARTEMENTHAUS RUSSBACH

Jednotlivé fáze skoku jsou: rozjezd (zde je velmi důležité zvolit vhodnou nájezdovou rychlost), odraz (provádíme ho vždy na konci nájezdu na skok natažením nohou), fáze letu (u nerotačních skoků během této fáze dochází k přitažení rukou a nohou k těžišti těla), dopad (před dopadem natahujeme nohy, které následně skrčíme během dopadu pro absorpci nárazu). Během všech fází skoku je velice důležité, aby pohled jezdce směřoval dopředu, protože hlavně pohyb hlavy řídí směr pohybu. Začínáme nácvikem odrazu a dopadu na místě a posléze pokračujeme skoky přes terénní nerovnosti a na malém skoku v parku. Po perfektním zvládnutí odrazu a dopadu můžeme přidat skoky s chycením – grabem. Safety grab – pokrčíme kolena až k hrudi a levou rukou uchopíme levou hranu levé lyže, a to ve středu lyže, pod vázáním. Trik je možné provádět i na pravou stranu.

300 m od lyžařského areálu a 10 m od centra Russbachu poloha nedaleko stanice kabinové lanovky a restaurace v budově

7 nocí pro 2 dospělé a 2 děti nedovršených 14 let

Na závěr Naučit děti základy freestyle techniky již vyžaduje pokročilé lyžařské dovednosti. Máte-li pocit, že ty vaše nestačí, předejte raději své dítě do rukou lyžařského instruktora specialisty. Freestyle je pro děti skvělou alternativou, která jim umožní rozvinout jejich dosavadní lyžařské dovednosti, ale vždy je třeba zvážit možnosti a schopnosti konkrétního dítěte. Speciálně výuka freestylu s sebou nese stresový faktor, proto děti zásadně nepřetěžujeme a k ničemu je nenutíme. Vždy máme na mysli, že lyžování musí být hlavně zábava, pro děti to platí dvojnásob. Skol!

již od

7.600 Kč / 4 os.

© Udo Bernhart

Jízda na „switch“

KDO MŮŽE UČIT FREESTYLE? Učit freestyle není jen tak samo sebou a při ukázkách se improvizovat moc nedá. Pokud metodické prvky sami nezvládáte, ani to nezkoušejte. Alternativou je přihlásit se na nějaký základní kurz nebo využít služeb učitele, aby nejdřív vše naučil vás. Nejde jen o vaše děti, znalost základní freestylových prvků obohatí i samotné vaše lyžování.

www.nev-dama.cz

800 100 234


MAG

RETRO

= DUFKtYĻ NUNRQRÌVNp +RUVNp VOXÎE\ 2NUHVQt YHOLWHOVWYt 1% -LOHPQLFH ëtV MHGQ 9%

9 -LOHPQLFL GQH ~QRUD

3ĩtORK\

9(9(5.$ 9/$',0´5 =( 0Ë(1$ 1 1,6 6057 8'8Ë(1´0 9( 61þ+8

1952

=SUiYD R Y\ÌHWĩHQt 'QH R KRG VGÿOLOD VWDQLFH 61% -LOHPQL FH ]GHMÌtPX 29 1% Rŏ ,, ÎH E\OD WHOHIRQLFN\ Y\UR]XPÿQD +=6 ]H ËSLQGOHURYD 0O¨QD R WRP ÎH VDPRWQpKR GQH DVL R KRG E\O ìOHQ\ +=6 ËSLQGOHUĻY 0O¨Q D 5RN\WQLFH 1 - QDOH]HQ Y .RWHOQ¨FK MiPiFK NDWDVWU RNUHVX MLOHPQLFNpKR PUWY¨ PXÎ NWHU¨ E\O ]DV\SiQ VQÿKHP D ÎH VH EXGH SUDYGÿSRGREQÿ MHGQD WL R MLVWpKR 9HYHUNX ] +UiGNX 1 1LV MHQÎ E\O WRKR GQH RG KRG SRKĩHÌRYiQ 'iOH +=6 VWDQLFL 61% VGÿOLOD ÎH PUWYROD E\OD QD PtVWÿ RKOHGiQD 08'UHP 1RYiNHP ]H ËSLQGOHURYD 0O¨QD NWHU¨ VH WDP GRVWDYLO VSROX V ìOHQ\ +=6 08'U 1RYiN SR ]H YQtP RKOHGiQt ]MLVWLO ÎH VH SUDYGÿSRGREQÿ MHGQi R VPUW XGX ÌHQtP YH VQÿKX MLQDN QÿMDN¨FK VWRS SR QiVLOt QHE\OR ]MLÌWÿ QR 0LPR MLQp +=6 VGÿOLOD ÎH PUWYROD E\OD SĩHYH]HQD QD -L OHPQLFNRX ERXGX NWHUi VH QDFKi]t QHGDOHNR .RWHOQ¨FK MDP RGNXG SDN EXGH SĩHYH]HQD GR -LOHPQLFH ]D ~ìHOHP SRGUREQpKR RKOHGiQt SĩtSDGQÿ SURYHGHQt VRXGQt SLWY\ DE\ VH WDN PRK OD SĩtìLQD VPUWL EH]SHìQÿ ]MLVWLWL 9]KOHGHP N WRPX ÎH WRKR GQH VQÿÎLOR D VLOQLFH E\O\ QHVMt]GQp E\OD PUWYROD SĩHYH]H QD DÎ GUXKpKR GQH W M SRKĩHEQtP ~VWDYHP ] -L OHPQLFH D WR GR -LOHPQLFH 6WiWQt RNUHVQt QHPRFQLFH NGH SDN E\OD XUìHQD QD GHQ Y KRG VRXGQt SLWYD 7DP SR SRGUREQpP RKOHGiQt PUWYRO\ SĩtWRPQ¨PL OpNDĩL 08'UHP 7HQ NHP D 08'UHP )LVFKHUHP E\OR RG SLWY\ XSXÌWÿQR MHOLNRÎ PUW YROD QHY\ND]RYDOD ÎiGQ¨FK VWRS SR QiVLOt D WDN VH GDOR SRG OH YÌHFK Sĩt]QDNĻ EH]SHìQÿ XVRXGLWL ÎH VH MHGQi R VPUW XGX ÌHQtP NWHUp E\ VH E¨YDOR QHFKDOR SĩHGHMtWL SRGOH Y\MiGĩHQt SĩtWRPQ¨FK OpNDĩĻ SRX]H U\FKORX OpNDĩVNRX SRPRFt EÿKHP Qÿ NROLND PLQXW SR ]DV\SiQt 9 GHQ NG\ E\OD PUWYROD QDOH]HQD QHE\OR Y]KOHGHP N QRì Qt GREÿ SURYiGÿQR ÎiGQp ÌHWĩHQt ]H VWUDQ\ ]GHMÌtKR YHOLWHO VWYt 7RWR VH PXVHOR RGORÎLWL DÎ QD SĩtÌWt GQ\ D WR SURWR ÎH Y ~YDKX SĩLFKi]HMtFt VYÿGFL PDMt VYi E\GOLÌWÿ Y]GiOHQD QÿNR OLN GHVtWHN NP RG -LOHPQLFH D WDNp E\OR QXWQR QHMGĩtYH ]MLV WLWL SĩHVQÿ WRWRÎQRVW PUWYRO\ 7D E\OD SĩtÌWtKR GQH W M OHGQD EH]SHìQÿ ]MLÌWÿQD -HGQDOR VH VNXWHìQÿ R 9ODGL PtUD 9HYHUNX QDU QDSRVOHG\ E\WHP QH +UiGHN 1 1LV DOH 0ÌHQR 1 1LV ìS RNU -DEORQHF 1 1LV 3RWp SDN E\OR SĩLNURìHQR N Y¨VOHFKX RMHGLQÿO¨FK VYÿGNĻ NWHĩt Y KUXE¨FK U\VHFK RVYÿWOXMt MDN N VPUWL 9HYHUN\ GRÌOR 7DN VYÿGHN $QWRQtQ ëLSHUD Y SĩtO ìtV XGiYi ÎH MHO GQH ] 2VHFNp ERXG\ Y .UNRQRÌtFK QD /DEVNRX ERXGX QD O\ÎtFK VSROHìQÿ V 9ODGLPtUHP 9HYHUNRX ]H 0ÌHQD 1 1 D MHÌ Wÿ V GDOÌt VNXSLQRX RVRE ] +UiGNX 1 1LV MHMLFKÎ MPpQD SDN GRGDWHìQÿ XGDO -HGQDOR VH R %HGĩLFKD -DQHìND V PDQÎHONRX ] +UiGNX 1 1LV ìS D 5LFKDUGD 0LNHQGX V PDQÎHONRX E\ WHP +UiGHN 1 1LV ,, ìS 3RGOH Y¨SRYÿGL ëLSHU\ GRMHOD FHOi VSROHìQRVW DVL R KRG GRSROHGQH 2GWDPWXG SDN SR RE ìHUVWYHQt RGHMHOL DVL R KRG VPÿUHP NH =ODWpPX QiYUÌt

9 ~P\VOX PÿOL GRVWDWL VH QD 'YRUDìN\ 3R RSXÌWÿQt /DEVNp ERX G\ PtUQÿ VQÿÎLOR 9 Wp GREÿ E\O WpÎ L VODE¨ YtWU 3R XMLWt DVL NP Y\VWXSĜRYDOR PtUQp VQÿÎHQt D VODEÌt YtWU Y SUXGNRX VQÿ KRYRX ERXĩL VSRMHQRX VH VLOQ¨P YÿWUHP NWHU¨ MLP ÌHO GR ]DG 3RG =ODW¨P QiYUÌtP Y PtVWHFK NGH RGERìXMH ]QDìNRYDQi FHVWD W\ìHPL GR SUDYD RStUDOD VH MLÎ YLFKĩLFH GR SUDYp VWUDQ\ YH VPÿUX MHMLFK FHVW\ .G\Î VH SDN GRVWDOL NH ]QDìFH NWHUi XND ]XMH VPÿU N -HVWĩDEt ERXGÿ E\O\ REÿ ÎHQ\ MLÎ WDN Y\ìHUSiQ\ ÎH MLÎ QHFKWÿO\ SRNUDìRYDWL Y GDOÌt FHVWÿ 3ĩHV YHÌNHURX Qi PDKX SĩHFH SRNUDìRYDOL YÌLFKQL VSROHìQÿ GiOH DÎ WDN GRVWD OL VH NH ]QDìFH Y\ND]XMtFt VPÿU QD 2VHFNRX ERXGX 9 WRPWR PtV Wÿ MHVW URYLQND D WDP WDNp SRGOH XGiQt ëLSHU\ GRVWDOD YLFKĩL FH WDNRYRX VtOX ÎH 9ODGLPtUD 9HYHUNX NWHU¨ MHO MDNR SĩHGSR VOHGQt VWUKOD ] ĩDG\ D WHQ VMtÎGÿO YHONRX U\FKORVWt VWUDQRX MHMLFK VPÿUX Mt]G\ D WR GROHYD 7RWR RGSRMHQt XYLGÿO ViP ëL SHUD NWHU¨ MHO MDNR SUY¨ D SDN -DQHìHN NWHU¨ MHO MDNR SR VOHGQt 2ED VH ]D QtP UR]HMHOL GR Y]GiOHQRVWL DVL P DOH 9H YHUND MLP ]PL]HO Y PO]H D DQL QD MHMLFK YROiQt MLP QHRGSRYÿ GÿO 2ED GOH MHKR Y¨SRYÿGL XVRXGLOL ÎH QHQt PRÎQp DE\ MHM ÌOL KOHGDW SURWR VH YUiWLOL ]SÿW NH VNXSLQÿ DE\ MH WDN SRG SRĩLOL Y GDOÌt FHVWÿ 7DP WDNp SUDYGÿSRGREQÿ PDQÎHOp 0LNHQ GRYL ]DKRGLOL O\ÎH NWHUp WDNp E\O\ QD PtVWÿ SDN QDOH]HQ\ =D YHON¨FK REWtÎt SDN SRNUDìRYDOL Y GDOÌt FHVWÿ QD 'YRUDìN\ $VL WDN P QDG 'YRUDìNDPL GRMHOD MH GYRMLFH VWDWQ¨FK O\ÎD ĩĻ NWHU¨P SĩtSDG VGÿOLOL D WL MLP SĩLVOtELOL ÎH YÌH SUR ]i FKUDQX 9HYHUN\ ]DĩtGt 3R SĩtFKRGX QD 'YRUDìN\ RKOiVLOL WR RNDPÎLWÿ YHGRXFtPX FKDW\ NWHU¨ MLP VGÿOLO ÎH MHGQD ìiVW +=6 SUiYÿ Y\MtÎGt 9HYHUNX KOHGDW 1D 'YRUDìNiFK PXVHOL E¨W SRGOH VGÿOHQt ëLSHU\ RÌHWĩHQL Y REOLìHML MHOLNRÎ E\OL RPU]Ot . YÿFL E\O WpÎ Y\VOHFKQXW ìOHQ +=6 -DURPtU 1HFKDQLFN¨ NWH U¨ YH VYp Y¨SRYÿGL SĩtO ìtV XGiYi ÎH GQH NR OHP KRG GRÌOD QD 'YRUDìN\ Y¨SUDYD DVL RVRE NWHUi R]Qi PLOD ÎH MGRX ] /DEVNp ERXG\ D X SUYQtKR UR]FHVWt ÎH VH MLP ]WUDWLO MHGHQ PXÎ D WYUGLOL ÎH MHM VPHWO YtWU 2NDPÎLWÿ Y\ UR]XPÿOL YÌHFKQ\ KRUVNp FKDW\ D VWDQLFL +=6 NGH ÎiGDOL R SR PRF Y KOHGiQt 6iP SDN V ìtÌQtNHP -DURVODYHP -DQRXFKHP VH Y\ GDO VPÿUHP N /DEVNp ERXGÿ WDN MDN PX E\OR R]QDPRYDWHOL XGi QR 1D /\Vp KRĩH VH SDN SRWNDOL V GUXÎVWYHP +=6 ] /DEVNp ERX G\ 6SROHìQÿ V QLPL SURKOHGDOL WHUpQ SR SUDYp VWUDQÿ W\ìHN YH VPÿUX N /DEVNp ERXGÿ MDN MLP E\OR KOiÌHQR .G\Î E\OR Si WUiQt EH]Y¨VOHGQp WDN VH UR]GÿOLOL QD GYÿ VNXSLQ\ -HGQD VNXSLQD SRNUDìRYDOD QD =ODWp QiYUÌt D GUXKi QD /DEVNRX ERX GX 1D =ODWpP QiYUÌt MLP E\OR VGÿOHQR ÎH SREOtÎH +DUDFKR Y¨FK NDPHQĻ VH QDFKi]HMt GYRMH ]DStFKQXWp O\ÎH -HGQDOR VH R PtVWR NGH ~GDMQÿ PÿO 9HYHUND ]PL]HW 2NDPÎLWÿ VH WHOHIR QLFN\ GRPOXYLOL V /DEVNRX ERXGRX D XMHGQDOL VL ÎH VH QD =OD WpP QiYUÌt VHMGRX 2GWDPWXG SDN SR SURYHGHQt SOiQX Y\ÌOL ]QRYX SURSiWUDW RNROt 6SRMLOL VH PH]L VHERX ODQHP D WDN DVL


QHER P RG .RWHOQ¨FK MDP QDÌOL MHGQX O\ÎDĩVNRX KĻO D SRGOH WRKR XVRXGLOL ÎH 9HYHUND SUDYGÿSRGREQÿ VSDGO GR .RWHOQ¨FK MDP 1DWR SDN REORXNRYLW¨P VHVWX SHP GROĻ GRVWDOL VH SRG VWUPRX VNiOX .RWHOQ¨FK MDP NGH SDN SRNUDìRYDOL Y SR VWXSX SR YUVWHYQLFL 7ÿVQÿ SRG VNiORX E\OR YLGÿW MDN ]H VQÿKX Y\ìQtYi ÌSLì ND O\ÎDĩVNp ERW\ D NRXVHN UXNDYLFH 2KUiEOL VQtK D ]MLVWLOL ÎH VH EXGH SUDY GÿSRGREQÿ MHGQDWL R SRKĩHÌRYDQpKR 9HYHUNX 9]KOHGHP N WRPX ÎH QD PtVWÿ E\OR GRVWL ìOHQĻ +=6 D WR ] 5RN\WQLFH 1 - /DEVNp ERXG\ D ËSLQGOHURYD 0O¨QD RG MHO SR QiOH]X MHÌWÿ V WĩHPL MLQ¨PL GRPĻ 1DWR SDN Y ~WHU¨ GQH E\OR ]GHMÌtPX Rŏ ,, WHOHIRQLFN\ VGÿOHQR ] /DEVNp ERXG\ ÎH SRGUREQÿMÌt LQIRU PDFH R QiOH]X 9HYHUN\ E\ PRKO SRGDW ìtÌQtN $QWRQtQ 7UXKOiĩ NWHU¨ E\O WpÎ ]~ ìDVWQÿQ QD ]iFKUDQ Q¨FK SUDFHFK 7HQ YH VYp Y¨SRYÿGL SĩtORK\ ìtV Y\SRYÿGÿO ÎH SRGPtQN\ Y KOHGiQt E\O\ ]WtÎHQ\ WtP ÎH VNXSLQD NWHUi ]D 9HYHUNRX MHOD XGDOD ÌSDWQ¨ VPÿU MHMLFK Mt]G\ 7HSUYH SR QRYpP Y\OtìHQt MHMLFK FHVW\ PRKOD VH FHOi ]iFKUDQ Qi VOXÎED OpSH RULHQWRYDWL D WDN VH VWDOR ÎH ]D QHFHORX KRGL QX E\O 9HYHUND Y .RWHOQ¨FK MiPiFK QDOH]HQ DOH RYÌHP MLÎ PUWHY MHOLNRÎ YHÌNH Up ]iFKUDQ Qp SUiFH QD PtVWÿ VDPpP MLÎ QHE\O\ SODWQp 3RGOH MHKR Y\OtìHQt OH ÎHO MPHQRYDQ¨ QD ]iGHFK FHO¨ ]DYiW¨ VQÿKHP 3RX]H E\OR YLGÿW Y\ìQtYDWL ÌSLìNX O\ÎDĩVNp ERW\ D OHYRX UXNX V UXNDYLFt RYÌHP MHQ ìiVWHìQÿ 9 GREÿ QiOH]X QHE\ OD X QÿKR SURYiGÿQD ÎiGQi RVREQt SURKOtGND WDNÎH VH QHPRKO\ SĩHVQÿ MHKR RVRE Qt YÿFL ]DMLVWLWL 7¨Î XGiYi ÎH LKQHG SR MHKR QiOH]X RGHMHO GRPĻ 0\ÌOHQN\ PX YÌDN QHGDO\ DE\ VL ]MLVWLO SRGUREQÿMÌt SRVWXS ]DK\QXWt 9HYHUN\ SURWR VH GQH Y\GDO VSROHìQÿ V PDQÎHONRX Y PtVWD NGH E\O QDOH]HQ 1HMGĩtYH SR VWXSRYDO WDN MDN SRNUDìRYDOD Y FHVWÿ FHOi VNXSLQD VH NWHURX 9HYHUND ÌHO 1D PtVWÿ RGSRMHQt VH 9HYHUN\ RG VNXSLQ\ SRNUDìRYDO SDN SĩLEOLÎQÿ VPÿUHP NXG\ PÿO 9HYHUND VMtÎGÿWL 1DOH]O VWRS\ NGH E\OR ]QDWHOQR ÎH VH 9HYHUNRYL PXVH OR QÿFR SĩLKRGLWL SUDYGÿSRGREQÿ XSDGO MDN E\OR ]QiW Y ]PU]OpP VQÿKX 3DN SR NUDìRYDO Y FHVWÿ R MHGQp O\ÎL D WR SR OHYp D SUDYRX WiKQXO ]D VHERX 7DN QDOH]O PtVWR NGH SUDYGÿSRGREQÿ SUDYRX O\ÎL RSUDYRYDO MHOLNRÎ E\O\ ]QiW RWLVN\ Yi ]iQt MDN ML PÿO SRORÎHQRX QD VQÿKX 7DP WDNp QDOH]O ]DStFKQXW¨ YH VQÿKX ÌURX ERYiN 0tVWR NGH O\ÎL RSUDYRYDO E\OR Y]GiOHQR RG PtVWD RGSRMHQt DVL P 1D PtVWÿ RSUDYRYiQt VL SUDYGÿSRGREQÿ ]DStFKO GR VQÿKX KĻON\ NWHUp SDN E\O\ YÿWUHP KQiQ\ SR VYDKX GROĻ VPÿUHP NH .RWHOQ¨P MiPiP 3RGOH VWRS E\OR YLGÿW ÎH ]D KĻONDPL XWtNDO DOH YWRP VH PX SUDYGÿSRGREQÿ GDOD GR SRK\EX L O\ÎH ]D NWHURX SDN WDNp XWtNDO .G\Î SUDYGÿSRGREQÿ XYLGÿO SĩHG VHERX GROLQX WDN VH ]H VDPpKR RNUDMH .RWHOQ¨FK MDP YUiWLO ]SÿW 3DN SRNUDìRYDO Y FHVWÿ GiOH DOH PLPR W\ìHN Y\]QDìXMtFt KRUVNp FHVW\ D SR XMLWt DVL NURNĻ SUDYGÿSRGREQÿ VYDìLO QHERı VL VXQGDO EDıRK &HVWD NWHURX RQ ÌHO SRNUDìRYDOD VWiOH SRGpO RNUDMH .R WHOQ¨FK MDP D PtVWR NGH DVL VYDìLO E\OR Y]GiOHQR RG SĩHYLVX QDG .RWHOQ¨PL Mi PDPL UHVS RG RNUDMH SĩHYLVX DÎ Ö P %\OR YLGÿW ÎH NUDM SĩHYLVX E\O SRUX ÌHQ WDNÎH SRGOH WRKR VH Gi XVRXGLWL ÎH 9HYHUND Y WRPWR PtVWÿ VSDGO GROĻ QHERı Y WRP VPÿUX E\O QDOH]HQ 7UXKOiĩ NWHU¨ PLPR EDıRKX QDOH]O MHÌWÿ MHGQX O\ÎL RG YH]O W\WR YÿFL GRPĻ D SDN GQH OHGQD SĩHGDO EDıRK V FHO¨P REVDKHP RUJi QĻP ]GHMÌtKR 29 1% Rŏ ,, 1DOH]HQi O\ÎH ]ĻVWDOD GRVXG QD /DEVNp ERXGÿ %DıRK E\O SĩHGiQ 29 1% -DEORQHF 1 1LV SURWL SRWYU]HQt D ÎH VH QDFKi]t MHGQD O\ÎH QD /DEVNp ERXGÿ E\OR WpÎ 29 1% -DEORQHF Y\UR]XPÿQR 3ĩHVWR ÎH PtVWR QiOH]X PUWYRO\ QHE\OR EH]SHìQRVWQtPL RUJiQ\ VKOpGQXWR ìLQt VH ]iYÿU SRX]H QD ]iNODGÿ VYÿGHFN¨FK Y¨SRYÿGt D WR Y WRP VP\VOX ÎH 9H YHUND VL ]DYLQLO ViP VPUW WtP ÎH QH]QDO GREĩH KRUVN¨ WHUpQ D GiOH SDN ÎH Y GHQ NG\ WUDJLFN\ ]DK\QXO ĩiGLOD QD KRUiFK YHONi VQÿKRYi ERXĩH VH VLOQ¨P YÿWUHP ]D GRVWL KXVWp POK\ WDNÎH 9HYHUND VH QHPRKO ]D WDN QHSĩt]QLYpKR SRìDVt RULHQWRYDWL ]YOiÌWÿ NG\Î QHEH]SHìt KRU QH]QDO MDN MH YLGÿW SRGOH MHKR FKĻ ]H NROHP .RWHOQ¨FK MDP D SDN QHVQDÎLO VH QDMtWL W\ìH NWHUp Y\]QDìXMt KRUVNp ]DYiWp FHVW\ FRÎ VH PX SDN VWDOR RVXGQ¨P ÍH E\ QD MHKR VPUWL QHVOD WĩHWt RVR ED YLQ\ WDN WDWR GRPQÿQND VH QDSURVWR Y\OXìXMH 1D MHKR WÿOH QHE\O\ ]QDWHOQ\ ÎiGQp VWRS\ SR QÿMDNpP QiVLOt 'iOH SDN ÎH X QÿKR QHE\O\ QDOH]HQ\ ÎiGQp RVRE Qt GRNODG\ SHQt]H DSRG WDN WRWR VH VWDOR SUDYGÿSRGREQÿ WtP ÎH MDN GRVWDO VP\N SR ]PU]Op VQÿKRYp YUVWYÿ WDN DVL PX WDÌND V GRNODG\ L V SHQÿ]L Y\SDGOD ] NDSV\ D QHER MDN MHM ]D VQÿKRYp YiQLFH SDN YHìHU ] PtVWD RGYiÎHOL MH L WDN PRÎQp ÎH WDÌND E\OD FHVWRX ]WUDFHQD 2NUHVQt YHOLWHO 1% 3SRU -DQDWD

Filmový festival ZIMNÍCH SPORTŮ říjen a listopad

77 měst ČR

šokující výkony a fantastické záběry čtyři hodiny špičkových filmů! sníh, led, adrenalin! extrémní lyžování, zimní lezení, snow-kiting, skialpinismus a další zimní šílenosti!

www.ZimniFestival.cz


MAG

ORBIS PICTUS

3. 7. 2006, Machu Picchu – Peru, autorka Karla Kolebáčová

Kousek pod vrcholem hory, mraky dole, slunce v zádech, asi 8:30 ráno, trvání asi 10 min, výška asi 2 600 m n. m., dig. foťák Olympus.

20. 6. 2010, let z USA do Londýna, autor Lukáš Shrbený

Glórii z letadla jsem vyfotil 20. 6. 2010 krátce před přistáním v Londýně ve Velké Británii po letu z USA a byla záhy následována i kompletním kruhem mlžné duhy s antikrepuskulárními paprsky.

ALENA ZÁRYBNICKÁ

OPTICKÁ ŠÁLENÍ

STRAŠIDLO SE SVATOZÁŘÍ Z VODNÍCH KAPIČEK SLOŽENÁ OBLAČNOST ČI MLHA A SLU NEČNÍ PAPRSKY  TAK MÁLO STAČÍ A JE TU DALŠÍ ÚŽASNÝ OPTICKÝ JEV.

TEXT: ALENA ZÁRYBNICKÁ

Vzniká zpětným ohybem slunečních paprsků. Nejčastěji ho můžeme spatřit na horách, s větší pravděpodobností na jaře, v létě a na podzim. Vodní kapičky, na kterých se tento fotometeor tvoří, totiž nesmí být zmrzlé. Může se objevit i v zimě, je-li vrstva vzduchu těsně u země dostatečně teplá či vodní kapičky při podnulových teplotách ještě nestačily zmrznout. Návštěvníci hor – lyžaři, horolezci, horští vůdci či trekaři vidí svůj zvětšený stín na vrstvě mlhy či mraků. Slunce jim přitom svítí do zad. Světlo projektuje stín postavy díky perspektivě v často nezvyklém trojúhelníkovém tvaru. Zdánlivé zvětšení stínu je optická iluze, ke které dochází v případě, že pozorovatel porovnává svůj stín podle relativně blízkých oblaků, které mají být ve stejné vzdálenosti jako vzdálenější pozemní objekty viděné přes mezery v oblacích. Stín padá také na vodní kapky v různé vzdálenosti od oka, čímž klame prostorové vnímání. Strašidelně může působit zdánlivý pohyb stínu, který způsobuje posun oblačné či mlžné vrstvy. Někdy se stává, že vrchol stínu je obklopen kroužky barevného světla, které vypadají jako svatozář. A Brockenské strašidlo s glórií (či gloriolou, jak chcete…) je na světě. Obecně platí, že takhle můžeme pozorovat nejen svůj vlastní stín, ale stín jakéhokoli předmětu. Na mlhavém horském svahu, na okraji mraku, ale třeba taky z letadla. A kde se vzal jeho název? Pojmenován byl podle hory Brocken (1 141 m n. m.), nejvyššího vrcholu pohoří Harz v Německu, kde ho místní často pozorovali. Vymysleli přitom spoustu legend, podle jedné z nich má tento fenomén své jméno. Á propos, milí autoři fotek, názvem článku jsem se vás nechtěla nijak dotknout – svůj stín (či stín letadla) jste vyfotili opravdu nádherně. Díky!


5. 12. 2008, Krkonoše, autor Pavel Taclík

Pomalu stoupám inverzní oblačností nedaleko hrany Labského dolu, všude kolem mě obklopuje samota a téměř absolutní ticho, jen kdesi pod sněhem je slyšet Pančava. Náhle nastává změna; do mlhy začíná pronikat sluneční svit a jen velmi krátký okamžik mohu sledovat velmi emotivní jev – Brockenské strašidlo. Oblačnost klesá do hlubin Labského dolu, čekám na další dějství...

10. 10. 2006, Krkonoše, autor Pavel Taclík

Moje první setkání s Brockenským strašidlem. Do té doby jsem věděl, že něco takového existuje, pouze z vyprávění a z knížky o Krkonoších od Zdenko Feyfara. V mlze je patrný výrazný pilíř ve Sněžných jamách v Krkonoších.

13. 12. 2008, Krkonoše, autor Lukáš Shrbený

Jako spousta jiných přírodních optických jevů pro mě ani pozorování gloriol neznamená zpětný ohyb světla. Fyzikální podstata jevu je pokaždé přebita jedinečnou schopností přírody vytvořit s neuvěřitelnou lehkostí a samozřejmostí podívanou neuvěřitelné krásy vyvolávající ve mně radost, obdiv a pokoru. Fotil jsem 13. 12. 2008 na Sněžce v Krkonoších. Zajímavostí je, že uvnitř glorioly jsou dva lidské stíny – můj a vedle mě stojící dívky, pro kterou to bylo vůbec první pozorování tohoto jevu v životě.


MOUNTAIN

$ ' % % ' $ $ % ! % # " NA SAMOTNÝ KONEC... JAN MAYEN – ARKTICKÉ DOBRODRUŽSTVÍ, STRANA 82

& ! % % " ) " ' $ ! ' $ $ % FOTOGALERIE, STRANA 88 % $ '" * +,, $ " ! ' ! ! ' % $ % " ! $ % & & % % JEDINÁ ČTYŘTISÍCOVKA VÝCHODNÍCH ALP, STRANA 94


FOTO: GRANT GUNDERSON  SALOMON

SALOMON SNOWFEST 2012 VE ZNAMENÍ TELEMARKU Salomon SNOWfest 2011, největší český freeski festival, proběhl letos na přelomu března a dubna spíše v jarních než prašanových podmínkách. Přesto nebyl důvod se v Lenzerheide nudit. Na vrcholcích kolem Rothornu se sice dalo najít ještě dost prašanových lajn, ale jinak bylo všude kolem jaro se vším, co k němu patří. Vedle firnu i pohodové ježdění v parku. Lenzerheide dostane šanci ukázat trochu více zimní tvář i v roce 2012, tentokrát na samém konci března. I kdyby počasí nedopřálo ideální podmínky, mají organizátoři v kapse jinou zásobu čerstvého větru. Tím bude telemarkový kemp, který povedou nejlepší čeští lektoři z APULu. A k dispozici bude i telemarková půjčovna. Více o Salomon SNOWfestu 2012 a video z ročníku 2011 najdete na SNOW.CZ.

více na:

www.snow.cz/video/1317


%

/%

! ' %$ $ $ # - $ % $ !


$ ! ** % 03.00 – U POBĹ˜EĹ˝Ă? SEVERNĂ?HO ISLANDU

TEXT: MARTIN LETZTER

FOTO: FREDRIK SCHENHOLM

„Ó mĹŻj BoĹže, chyĹĽte se nÄ›Ä?eho, narazĂ­me na bĹ™eh!“ Tahle slova nechce nikdo slyĹĄet. ZvlĂĄĹĄtÄ› kdyĹž se dostanete do vichĹ™ice s rychlostĂ­ 40 uzlĹŻ, jste obklopeni vodou Ä?ernou jako smola s teplotou nula stupĹˆĹŻ a vlnami 4 metry vysokĂ˝mi. NĂĄĹĄ prĹŻvodce Runar je vykĹ™ikl ve stavu absolutnĂ­ho ĹĄoku a paniky. SedĂ­ce v podpalubĂ­, v odÄ›vu „pro pĹ™eĹžitĂ­â€œ a s navleÄ?enĂ˝mi zĂĄchrannĂ˝mi vestami, jsme se chytli paty stěŞnÄ› a jeden druhĂŠho a napnuli vĹĄechny sĂ­ly, abychom se vyrovnali s nevyhnutelnĂ˝m nĂĄrazem. KdyĹž pĹ™iĹĄel, těŞko mohl nÄ›kdo odhadnout, co se stane. PraskavĂ˝ zvuk laminĂĄtu, kterĂ˝ se doslova pĂĄral pĹ™i nĂĄrazu lodÄ› na skĂĄlu, vyvolal v kaĹždĂŠm z nĂĄs myĹĄlenky na samotnĂ˝ konec‌ LoÄ?, drcena o Ăştesy, byla neĹ™iditelnÄ› vtahovĂĄna do prostoru přístavu a k pobĹ™eŞí. TÄ›snÄ› jsme se vyhnuli nÄ›kolika zakotvenĂ˝m rybĂĄĹ™skĂ˝m Ä?lunĹŻm a nakonec byli znovu za praskavĂŠho zvuku plĂĄĹĄtÄ› lodi i kĂ˝lu vrĹženi na bĹ™eh, kde jsme koneÄ?nÄ› spoÄ?inuli na ostĹ™e se svaĹžujĂ­cĂ­m Ăştesu.

# %


%

/%

O nÄ›kolik mÄ›sĂ­cĹŻ dříve V lednu tohoto roku se nĂĄruĹživĂ˝ vulkanolog a fotograf Fredrik Schenholm dovÄ›dÄ›l, Ĺže norskĂŠ úřady jiĹž brzy uzavĹ™ou pro veĹ™ejnost vulkanickĂ˝ ostrov Jan Mayen, situovanĂ˝ v SevernĂ­m ledovĂŠm oceĂĄnu. Ne Ĺže by byl ostrov, uĹĄetĹ™enĂ˝ infrastruktury jako přístavy, silnice a letiĹĄtÄ›, s vĂ˝kĹ™ikem Ä?tyĹ™ sluneÄ?nĂ˝ch dnĂ­ v roce, v minulosti nÄ›jakou populĂĄrnĂ­ turistickou destinacĂ­. RozhodujĂ­cĂ­m FredrikovĂ˝m motivem k nĂĄvĹĄtÄ›vÄ› byla fotografie 2 277 m vysokĂŠ sopky Beerenberg, kterĂĄ tvoří vÄ›tĹĄinu ostrova – okamĹžitÄ› se rozhodl zorganizovat tam vĂ˝pravu. Fakt, Ĺže Beerenberg nĂĄhodou takĂŠ nabĂ­zĂ­ nejdelĹĄĂ­ nepĹ™eruĹĄovanĂ˝ sjezd z vrcholku aĹž na ĂşroveĹˆ moĹ™e, se stal bonusem, kterĂ˝ k tomuto projektu pĹ™itĂĄhl i Martina Letztera (lyĹžaĹ™e a horolezce se sedmi svÄ›tovĂ˝mi vrcholy na kontÄ›) a nÄ›kolik lyĹžaĹ™skĂ˝ch přåtel. JedinĂ˝ zpĹŻsob, jak se dostat v prĹŻbÄ›hu zimnĂ­ho obdobĂ­ na ostrov (pokud nĂĄhodou nevlastnĂ­te letoun Herkules se zimnĂ­mi pneumatikami), je cesta lodĂ­. Byla tudĂ­Ĺž kontaktovĂĄna islandskĂĄ agentura Borea Adventures, aby pomohla s logistikou. PosĂĄdka, sestĂĄvajĂ­cĂ­ z kapitĂĄna Siggiho a prĹŻvodce Runara a jejich 60 stop dlouhĂŠ plachetnice Aurora, kterĂĄ jiĹž mÄ›la zkuĹĄenost s vĂ˝lety na Jan Mayen v prĹŻbÄ›hu letnĂ­ch mÄ›sĂ­cĹŻ, se vĹŻbec prvnĂ­ho zimnĂ­ho pokusu o plavbu trochu obĂĄvala. Nakonec ale kĂ˝vla a poÄ?ĂĄtkem roku 2011 se shromĂĄĹždil v islandskĂŠm mÄ›stÄ› Dalviku malĂ˝ tĂ˝m sedmi lyĹžařů, pĹ™ipravenĂ˝ch se nalodit na jachtu a vyrazit na Jan Mayen. HodnÄ› znĂĄmĂ˝ch nĂĄm říkalo, Ĺže je to stupidnĂ­ nĂĄpad. Mnoho nĂĄs od toho odrazovalo. NespoÄ?etnĂŠ mnoĹžstvĂ­ lidĂ­ objasĹˆovalo, proÄ? se tam nebudeme schopni dostat. SevernĂ­ ledovĂ˝ oceĂĄn je obzvlĂĄĹĄĹĽ v zimnĂ­m obdobĂ­ nehostinnĂ˝, s nepĹ™edvĂ­datelnĂ˝mi vlastnostmi a nelĂ­tostnĂ˝mi vlnami. V kombinaci se skalnatĂ˝m pobĹ™eŞím ostrova Jan Mayen a nepřítomnostĂ­ jak infrastruktury (přístavu), tak i chrĂĄnÄ›nĂŠho pobĹ™eŞí, na kterĂŠm

by se dalo přiståt, nebylo příliť pravděpodobnÊ, Şe se na břeh vůbec dostaneme. Ale stejně jsme to zvlådli.

$ * % 16.00 – ISLAND Ĺ˜Ă­kĂĄ se, Ĺže pĂĄnbĹŻh peÄ?uje o malĂŠ dÄ›ti a blĂĄzny. To se zdĂĄlo bĂ˝t pravdou – kdyĹž jsme odrazili od Islandu na plavbu dlouhou 400 nĂĄmoĹ™nĂ­ch mil, bylo poÄ?asĂ­ opravdu nĂĄdhernĂŠ. NaivnĂ­ co do zkuĹĄenostĂ­ a v dobrĂŠ nĂĄladÄ› jsme nedbali varovĂĄnĂ­ a rad, jichĹž se nĂĄm dostalo, a chvĂĄlili svĹŻj dobrĂ˝ Ăşsudek, kterĂ˝ nĂĄs svedl k pokusu o tuto cestu. Pak skonÄ?ily fjordy severnĂ­ho Islandu a pĹ™ivĂ­talo nĂĄs otevĹ™enĂŠ moĹ™e, vĂ­tr a vlny. ZpoÄ?ĂĄtku jen lehkĂ˝ arktickĂ˝ vĂĄnek napomĂĄhal tlaÄ?it Auroru na sever – smÄ›rem k naĹĄĂ­ destinaci. Brzy si ale dvoumetrovĂŠ vlny zaÄ?aly vybĂ­rat svoji daĹˆ. Jeden po druhĂŠm se „otrlĂ­ nĂĄmoĹ™nĂ­ci“ zaÄ?ali vzdĂĄvat a zalehĂĄvat v podpalubĂ­ do kĂłjĂ­. Se zelenajĂ­cĂ­mi

obliÄ?eji jsme vyprazdĹˆovali obsahy svĂ˝ch ĹžaludkĹŻ do latrĂ­n, pĹ™es palubu a do veÄ?ernĂ­ho gulĂĄĹĄe, pĹ™ipravenĂŠho v lodnĂ­ kuchyni, neĹž se moĹ™skĂĄ nemoc z prvnĂ­ch dvanĂĄcti hodin plavby zmÄ›nila v kĂłma (vyvolanĂŠ i pomocĂ­ pilulek proti moĹ™skĂŠ nemoci), kterĂŠ vyĂşstilo v naprostou otupÄ›lost. NĂĄmoĹ™nĂ­ mĂ­le mĂ­jely, jak se minuty mÄ›nily v hodiny a hodiny ve dny. Na lodi se toho moc dÄ›lat nedĂĄ. SpĂĄnek ustupuje pouze jĂ­dlu a osamÄ›lĂŠ zodpovÄ›dnosti pĹ™i hlĂ­dkovĂĄnĂ­ na palubÄ›. V prĹŻbÄ›hu ojedinÄ›lĂ˝ch momentĹŻ energie a pohybu se led odlamoval od paluby a naĹĄi mĂŠnÄ› energiÄ?tĂ­ druzi se krmili ve svĂ˝ch kĂłjĂ­ch lehce stravitelnou potravou. LedovÄ› mrzlo, a dokonce i s topnĂ˝mi tÄ›lesy pracujĂ­cĂ­mi pĹ™esÄ?as dosĂĄhla teplota v lodi sotva 5 °C. VĹĄechno rychle navlhalo a vÄ›ci zaÄ?aly korodovat. Nerez se ukĂĄzal bĂ˝t niÄ?Ă­m jinĂ˝m neĹž marketingovĂ˝m trikem, jelikoĹž kvalitnĂ­ kuchyĹˆskĂŠ noĹže, karabiny s rychlo-uzĂĄvÄ›ry, maÄ?ky a lyĹže, kterĂŠ nĂĄs stĂĄly malĂŠ jmÄ›nĂ­ a nesly zodpovÄ›dnost za naĹĄe Ĺživoty v horĂĄch, zaÄ?aly odchĂĄzet uĹž po nÄ›kolika dnech.


! 0 % 18.00 – JAN MAYEN Po 50 hodinách na palubě jsme konečně spatřili na horizontu dobře známý kuželový profil ostrova Jan Mayen. Ale strávili jsme ještě další noc zakotveni na moři, než se vítr a vlny zklidnily natolik, abychom se mohli pokusit přistát. Gumový člun byl nafouknut a my, navlečeni do svých nepromokavých obleků pro přežití ve slaných vlnách s teplotou pod 0 °C, jsme pomalu začali přepravovat naše vybavení i sebe na pobřeží. Průvodce Runar si svůj plat zasloužil, neboť se člun opakovaně převracel v kypící vodě. Kapitán Siggi si získal náš respekt i lítost, když oznámil, že zůstane na palubě Aurory, zatímco my jsme se škrábali po čtyřech na břeh jako ztroskotaní námořníci, chválíce příležitost stát zase na pevné zemi. Aurora, zakotvená v zálivu 200 m od břehu, a její stěžeň se zatím snažily imitovat kyvadlo.

1 ' 2 % 05.00 – JAN MAYEN Dle správné horolezecké tradice jsme se probudili časně a opustili kemp v 7 hodin po lehké snídani. Popravdě řečeno, Jan Mayen nás neuvítal ani tentokrát jasným počasím a my jsme museli zahájit denní výstup v silném a vlhkém bočním větru, který rychle pokrýval nás i výstroj tlustou vrstvou ledu. Neustále jsme si museli seškrabávat led z brýlí, abychom si zajistili alespoň nějakou viditelnost, a pomalu jsme stoupali po symetrických svazích sopky. Jak jsme nechávali údolí stále více pod sebou, sděloval nám svah to, co nám nemohly říci oči – že se stává stále příkřejším. Po 1 200 vertikálních metrech, které by normálně představovaly slušnou denní porci a také čas zahájit cílený sestup, jsme měli za sebou pouze polovinu cesty a dali

si pauzu na oběd. Zatím jsme si doplnili zásoby energie a za pomoci lehkého vařiče si naplnili láhve vodou. Hlavním námětem diskuze pak bylo, jestli to vůbec zvládneme a skrz hustou vrstvu mraků uvidíme vrchol. Bohužel se mraky roztrhaly asi jen na hodinu, ale po několika stovkách vertikálních metrů po našem ledovém obědě jsme se náhle ocitli v klidné a teplé oáze nad mraky, zatímco silný vítr pokračoval v tahu na moře a u jeho hladiny, nějakých 1 600 m pod námi, vytvářel vysoké, vzdouvající se vlny. S jasným výhledem na vrchol a horní partie hory jsme nyní postupovali uvázáni na laně a traverzovali přes jeden z mnoha ledovců Beerenbergu, se zraky upřenými na příkrou kotlinu, zdánlivě se táhnoucí po celou cestu až na okraj kráteru. Když se úhel svahu zvýšil až na 45 °, nazuli jsme mačky a upevnili si lyže na záda. Ve dvou skupinách na laně jsme klikatě vystupovali a během příštích čtyř hodin se dostali k vrcholové části vulkánu. Zatím naše zásoby energie začaly zvolna klesat – a také slunce klesalo k horizontu. Krátce před jeho západem, po 11hodinovém stoupání, jsme konečně dosáhli okraje kráteru a byli odměněni téměř 360° nepřerušovaným výhledem. Další hodina stoupání po nízkém a obnaženém hřbetu nás přivedla na téměř kulovitý vrcholek nejvyšší severoevropské aktivní sopky. Když jsme nahlédli dolů do kráteru, k Fredrikově velkému zklamání nás přivítalo pouze mlhavé moře ledu. Jelikož jsme bažili po zachycení několika posledních minut slunečního svitu, rychle jsme nazuli lyže a namířili si to k jihu. Drsný a zledovatělý sníh, se kterým jsme se setkali na nižších svazích hory, byl na jejím vrcholu nahrazen něčím, co by se dalo nejlépe popsat jako měkký jarní sníh, pro sjezd zcela bezproblémový. Po krátkých brzdivých obloucích v příkrém kotli se naše rychlost s klesající strmostí kopce zvy-

šovala, až naše široké lyže spotřebovaly málem celou vertikální výšku, kterou jsme po celý den tvrdě nabývali. Pomalu se stmívalo, takže naše oči začaly selhávat a jejich roli převzal zázrak technologie GPS, který nás převedl přes ledovec a dovedl zpátky do kempu. Se splněným úkolem a 13 hodinami strávenými v lyžařských botách jsme se pochválili za dobře odvedenou práci a těšili se ze štědré večeře, než jsme zalezli do svých spacáků.


%

/%

3 % 18.00 – JAN MAYEN PotĂŠ, co jsme strĂĄvili stĹ™edu a Ä?tvrtek krĂĄtkĂ˝mi lyĹžaĹ™skĂ˝mi tĂşrami na menĹĄĂ­ vrcholky ostrova, Ä?ekali jsme, aĹž se moĹ™e alespoĹˆ trochu zklidnĂ­ zklidnĂ­, aby nĂĄm umoĹžnilo dostat se zpÄ›t na Auroru. Siggi nadĂĄvaje a plivaje moĹ™skou vodu Ä?elil vlnĂĄm a nÄ›kolika pĂĄdĹŻm do ledovĂŠ vody pĹ™i podnikĂĄnĂ­ naĹĄĂ­ zĂĄchrany. ObleÄ?eni opÄ›t ve svĂ˝ch nepromokavĂ˝ch oblecĂ­ch jsme v gumovĂŠm Ä?lunu bojovali s tĂ­m, abychom udrĹželi svĂŠ vybavenĂ­ i sebe na hladinÄ›, zatĂ­mco vĂ­tr a vzdouvajĂ­cĂ­ vlny se snaĹžily nĂĄĹĄ odjezd co nejvĂ­ce zkomplikovat. V osm veÄ?er jsme vĹĄak byli opÄ›t na palubÄ› jachty a mohli se vydat nÄ›kolik nĂĄmoĹ™nĂ­ch mil jiĹžnÄ› do zĂĄvÄ›tří doufajĂ­ce, Ĺže najdeme vhodnÄ›jĹĄĂ­ mĂ­sto na noc.

$ + % 10.00 – JAN MAYEN ZdĂĄ se, Ĺže i boŞí trpÄ›livost s dÄ›tmi a blĂĄzny mĂĄ svĂŠ meze. Jak se v rannĂ­ch hodinĂĄch zvedal vĂ­tr, obrĂĄzky na radaru ukazovaly oblast nĂ­zkĂŠho tlaku s vÄ›trem o rychlosti 40 uzlĹŻ prĂĄvÄ› na jih od naĹĄĂ­ polohy, coĹž ĂşÄ?innÄ› blokovalo naĹĄi cestu zpÄ›t na Island. OtĂĄzka, zda poÄ?kat, aĹž nĂ­Ĺže pomine, nebo se s tÄ›mito podmĂ­nkami zkusit vypořådat, byla rozhodnuta v momentu, kdy nĂĄm vlny nĂĄhle utrhly kotvu a zaÄ?aly hnĂĄt Auroru k pobĹ™eŞí. Rychle jsme se rozhodli, Ĺže nĂĄs Jan Mayen prohlĂĄsil za neŞådoucĂ­ osoby a s ostrovem jsme se rozlouÄ?ili. VytĂĄhli jsme pouze zledovatÄ›lou plachtu „yankee“ proti vÄ›tru, vypluli a doufali, Ĺže to dobĹ™e dopadne. To se ukĂĄzalo bĂ˝t chybou Ä?Ă­slo 1.


! *, %

EN

$ ! ** % 03.15 – HUSAVIK, SEVERNĂ? ISLAND TĹ™eskot Aurory vrĹženĂŠ proti islandskĂŠmu pobĹ™eŞí se musel nĂŠst daleko, navzdory ohluĹĄujĂ­cĂ­ vichĹ™ici, jelikoĹž bÄ›hem nÄ›kolika vteĹ™in se rozsvĂ­tila podĂŠl pobĹ™eŞí Ĺ™ada svÄ›tel a smÄ›rem k nĂĄm pĹ™ijĂ­ĹždÄ›lo i nÄ›jakĂŠ auto. MĂ­stnĂ­ malĂĄ plavidla byla mo-

M

Ti z nĂĄs, kteří si mysleli, Ĺže moĹ™skĂĄ nemoc bude mĂ­t na zpĂĄteÄ?nĂ­ cestÄ› lehÄ?Ă­ prĹŻbÄ›h, se bolestnÄ› mĂ˝lili. Po dvou a pĹŻl dennĂ­m boji s oblastĂ­ nĂ­zkĂŠho tlaku vrhajĂ­cĂ­ na nĂĄs z jihu Ä?tyĹ™metrovĂŠ vlny naĹĄe zĂĄsoby energie, motivace a zvlĂĄĹĄtÄ› Ä?as vyprchaly. Bylo uĹž tĂŠměř jasnĂŠ, Ĺže nestihneme zarezervovanĂŠ letadlo v ReykjavĂ­ku. AlarmujĂ­cĂ­ ale bylo spĂ­ĹĄ to, Ĺže GPS ukazovala po 56 hodinĂĄch na moĹ™i stĂĄle jeĹĄtÄ› 50 nĂĄmoĹ™nĂ­ch mil k pobĹ™eŞí a Ĺže zĂĄznamy v lodnĂ­m denĂ­ku trvaly na tom, Ĺže mĂĄme vĹŻÄ?i pobĹ™eŞí zĂĄpornou rychlost – poryvy vÄ›tru o rychlosti vĂ­ce neĹž 100 uzlĹŻ byly pro dieselovĂ˝ motor jachty nepĹ™ekonatelnĂ˝m oříťkem. DychtivĂ­ udrĹžet si spĂ­ĹĄ zabukovanĂŠ lety neĹž svoji hrdost, rozhodli jsme se poŞådat o pomoc. To se ukĂĄzalo bĂ˝t chybou Ä?Ă­slo 2.

N

18.00 – SEVERN� LEDOV� OCEà N

JAN MAYEN Ċ——ÇÌãÌĂ&#x;Ă˜Âą 70°59‘N 8°32‘W, pĹ™ibliĹžnÄ› 700 km severovĂ˝chodnÄ› od Islandu a 475 km vĂ˝chodnÄ› od GrĂłnska ÄŠÂ—Â—Ă‘ĂœägÂą Norsko Ċ——ÇãÌÚĂ&#x;Ă˜Âą 373 km Ä?tvereÄ?nĂ­ch Ċ——žĂœĂŚĂŁĂŚĂžĂ ĂšâfÂ—ĂŞĂŁĂŚÂ•ĂœĂĽoÂą vulkanickĂŠ ÄŠÂ—Â—Ă…ĂœĂĄĂ­Ă°Â‡Â‡o—ÙÌÛ¹ Beerenberg 2 277 m (nejvyĹĄĹĄĂ­ severoevropskĂĄ sopka) ÄŠÂ—Â—ĂƒĂ Ă›ĂĽĂ˜ĂŤĂŚĂŞĂŤÂą trvale 0, cca BEERENBERG 18 střídajĂ­cĂ­ch se posĂĄdek 2 277 m meteostanice Ċ——ÀüĂ?ĂŠĂ˜êÍÊÏâÍÏÊĂ˜Âą ŞådnĂĄ Ċ——ÇʑägĂŠĂĽ[Â—ĂŤĂœçãÌÍĂ˜Âą 5 °C v zimÄ›, do +5 °C v lĂŠtÄ› (u hladiny moĹ™e)

JA

! *, %

PotĂŠ, co jsme se spojili po VHF s rybĂĄĹ™skou lodĂ­, doĹĄlo k vizuĂĄlnĂ­mu kontaktu s tĂ­mto plavidlem. S povĂĄĹžlivÄ› kratĹĄĂ­ dĂŠlkou neĹž mÄ›la naĹĄe 19metrovĂĄ Aurora nĂĄs okamĹžitÄ› zaplavil soucit s posĂĄdkou tří muŞů na tĂŠto rybĂĄĹ™skĂŠ lodi, kterĂĄ byla vrĹžena po dobu poslednĂ­ch dvou hodin do rozbouĹ™enĂ˝ch vln, aby nĂĄm pĹ™iplula na pomoc. Spustili jsme plachtu a po sloĹžitĂŠm manĂŠvru se nĂĄm podaĹ™ilo zachytit 100 m dlouhĂŠ vleÄ?nĂŠ lano. Na nÄ›m jsme zahĂĄjili pomalou cestu zpÄ›t do civilizace. S motorem Aurory, pracujĂ­cĂ­m v maximĂĄlnĂ­ch otĂĄÄ?kĂĄch a podporovanĂ˝m silnÄ›jĹĄĂ­m motorem rybĂĄĹ™skĂŠ lodi, jsme koneÄ?nÄ› v Ä?asnĂ˝ch hodinĂĄch pondÄ›lnĂ­ho rĂĄna dosĂĄhli islandskĂ˝ch fjordĹŻ. S přístavem nynĂ­ na dosah jsme vyřídili rĂĄdiem srdeÄ?nĂŠ dĂ­ky posĂĄdce rybĂĄĹ™skĂŠho plavidla a odpojenĂ­ vleÄ?nĂŠho lana s cĂ­lem vmanĂŠvrovat do přístavu „pod vlastnĂ­ parou“. Unaveni, vystresovĂĄni a pod velkĂ˝m tlakem jsme nesnĂ­Ĺžili vĂ˝kon motoru, ale mĂ­sto toho pokraÄ?ovali ve vysokĂ˝ch otĂĄÄ?kĂĄch smÄ›rem k pobĹ™eŞí. To se ukĂĄzalo bĂ˝t chybou Ä?Ă­slo 3. Za pomoci vlny a ve tmÄ› noci, kdy zatĂ­m rybĂĄĹ™skĂĄ loÄ? zjevnÄ› snĂ­Ĺžila rychlost, aby usnadnila navinutĂ­ těŞkĂŠho vleÄ?nĂŠho lana, jsme museli pĹ™ekříŞit jeho linii. Pak jsme nĂĄhle uslyĹĄeli, jak motor zhasl, a potĂŠ pĹ™iĹĄel hlasitĂ˝ nĂĄraz a nĂĄslednĂŠ trhnutĂ­, jak se zachycenĂŠ vleÄ?nĂŠ lano napnulo k prasknutĂ­. MrĹĄtilo kapitĂĄna rybĂĄĹ™skĂŠ lodi pĹ™es palubu a zlomilo nohu druhĂŠmu nĂĄmoĹ™nĂ­kovi, kdyĹž nĂĄhle ĹĄlehlo pĹ™es jejich palubu. TeÄ?, majĂ­c akutnÄ› vÄ›tĹĄĂ­ snahu o svĂŠ vlastnĂ­ pĹ™eĹžitĂ­, odsekla rybĂĄĹ™skĂĄ loÄ? vleÄ?nĂŠ lano a ponechala nĂĄs vlastnĂ­mu osudu. S lodnĂ­m ĹĄroubem poĹĄkozenĂ˝m vleÄ?nĂ˝m lanem, s neschopnostĂ­ vyvÄ›sit jakoukoliv plachtu, se silnou vichĹ™icĂ­ z nĂĄvÄ›trnĂŠ strany od moĹ™e a bez kotvy, kterĂĄ by nĂĄs pomohla otoÄ?it ke smÄ›ru vÄ›tru, byla naĹĄe loÄ? i Ĺživoty jen v rukou osudu. Po RunarovÄ› vĂ˝kĹ™iku jsme se vzepĹ™eli proti nevyhnutelnosti.

bilizovĂĄna a spolu s poĹĄkozenou rybĂĄĹ™skou lodĂ­ (nynĂ­ jiĹž s kapitĂĄnem na palubÄ›) se nĂĄm koneÄ?nÄ› podaĹ™ilo uvolnit Auroru a odtĂĄhnout ji bezpeÄ?nÄ› do doku. Nebylo pochyb, Ĺže jachta utrpÄ›la vĂĄĹžnĂŠ ĹĄkody, a vypadalo to, Ĺže tato situace Siggiho i Runara pořådnÄ› vzala. BohuĹžel, my jsme nemÄ›li Ä?as otĂĄlet – od ReykjavĂ­ku nĂĄs dÄ›lilo ĹĄest set kilometrĹŻ a pouhĂ˝ch sedm hodin Ä?asu do odletu naĹĄeho letadla. VichĹ™ice, kterĂĄ nĂĄs zastihla na moĹ™i, zĂĄroveĹˆ uzavĹ™ela celĂ˝ islandskĂ˝ vzduĹĄnĂ˝ prostor, stejnÄ› jako silnice kĹ™iĹžujĂ­cĂ­ ostrov, a minimĂĄlnĂ­ Ä?asovĂĄ rezerva by zpĹŻsobila, Ĺže bychom si nebyli schopni pĹ™ebukovat letenky na pozdÄ›jĹĄĂ­ let. Ale nikdy nenĂ­ tak pozdÄ›, aby se muselo nÄ›co vzdĂĄvat, takĹže jsme naĹĄli nejbliŞťí dodĂĄvku, rychle vyjednali jednosmÄ›rnĂ˝ pronĂĄjem do hlavnĂ­ho mÄ›sta a naloĹžili vybavenĂ­ i sebe. Ĺ˜Ă­kali, Ĺže silnice je uzavĹ™ena, a mÄ›li pravdu. Ĺ˜Ă­kali, Ĺže stihnout se to dĂĄ sotva, a mÄ›li opÄ›t pravdu. A sotva jsme to zvlĂĄdli.

AY

22.59 – U POBĹ˜EĹ˝Ă? SEVERNĂ?HO ISLANDU

BOREA ADVENTURES Hlidarvegur 38 400 Isafjordur Iceland info@boreaadventures.com +354 899 3817

ĂŽĂŽĂŽÂĽĂ™ĂŚĂŠĂœĂ˜Ă˜Ă›Ă­ĂœĂĽĂŤĂŹĂŠĂœĂŞÂĽĂšÌä


%

& /

& 4 5 5 ; 4 // ; 4 "


WILL WISSMAN

& / $" & / & # ! DokĂĄĹžeĹĄ popsat tajemstvĂ­ zimnĂ­ch sportĹŻ, to, proÄ? je fotĂ­ĹĄ? MĹŻj prvnĂ­ den na lyŞích byl ohromujĂ­cĂ­ zĂĄĹžitek. Bylo mi 13 let a uĹž v tomto ĂştlĂŠm vÄ›ku jsem vÄ›dÄ›l, Ĺže to je nÄ›co, Ä?emu bych se chtÄ›l vÄ›novat celĂ˝ Ĺživot. FotograďŹ e mi dovolila, abych si tuto vĂĄĹĄeĹˆ splnil ĂşplnÄ› naplno. Co jeĹĄtÄ› fotĂ­ĹĄ za sporty? JakĂŠ je fotit lyĹžovĂĄnĂ­ v porovnĂĄnĂ­ s ostatnĂ­mi sporty? KromÄ› zimnĂ­ch sportĹŻ fotĂ­m takĂŠ horskou cyklistiku, horolezectvĂ­, off-roadovĂŠ zĂĄvody, slackline, skateboarding a base jumping. NejvÄ›tĹĄĂ­ rozdĂ­l ve fotografovĂĄnĂ­ big mountain lyĹžovĂĄnĂ­ ve srovnĂĄnĂ­ s jinĂ˝mi extrĂŠmnĂ­mi sporty je ten, Ĺže na snĂ­mek mĂĄte opravdu jen jednu ĹĄanci! Jakmile rider rozjede terĂŠn svou stopou, celĂĄ scĂŠna se mÄ›nĂ­. JakĂ˝ je tvĹŻj prvnĂ­ zimnĂ­ snĂ­mek, kterĂ˝ ti uvĂ­zl v pamÄ›ti? To bylo v roce 1996 krĂĄtce potĂŠ, co jsem si pořídil svĹŻj prvnĂ­ fotoaparĂĄt. Wasatch zrovna zasĂĄhla velkĂĄ bouĹ™e a jĂĄ jsem lyĹžoval s dlouholetĂ˝m kamarĂĄdem Natem Kiesem v AltÄ› v Utahu. Byl to klasickĂ˝ praĹĄan v AltÄ› a Nate byl vyslĂĄn, abychom pořídili nÄ›kolik snĂ­mkĹŻ. KdyĹž jsem si nĂĄsledujĂ­cĂ­ den prohlĂ­Ĺžel snĂ­mky, nemohl jsem uvěřit svĂŠmu nadĹĄenĂ­ z toho, co jsem vidÄ›l. Zjistil jsem, Ĺže fotograďŹ e by mohly bĂ˝t zpĹŻsobem, kterĂ˝ by mÄ› udrĹžel na snÄ›hu. JakĂ˝ je tvĹŻj oblĂ­benĂ˝ nĂĄmÄ›t a proÄ?? V poslednĂ­ dobÄ› jsem se vĂ­ce ponoĹ™il do Ä?ernobĂ­lĂ˝ch zĂĄbÄ›rĹŻ. SilnĂ˝ kontrast se ke snÄ›hu opravdu velmi hodĂ­. MĹŻĹžeĹĄ popsat „vĂ˝robnĂ­ proces“ fotky? Jak se na kopci pohybujeĹĄ, mĂĄĹĄ asistenta, jak komunikujeĹĄ s jezdcem... KdyĹž fotĂ­te big mountain lyĹžovĂĄnĂ­, musĂ­te bĂ˝t na svahu velmi zdatnĂ­. Brzy jsem se nauÄ?il, Ĺže potĹ™ebuji nejen fotograďŹ ckĂŠ dovednosti, ale takĂŠ musĂ­m bĂ˝t dobrĂ˝m lyĹžaĹ™em. NedĂ­lnou souÄ?ĂĄstĂ­ mĂŠho vĂ˝robnĂ­ho procesu je tedy vzdÄ›lĂĄnĂ­.

Je velmi dĹŻleĹžitĂŠ dÄ›lat sprĂĄvnĂĄ rozhodnutĂ­, zvlĂĄĹĄĹĽ kdyĹž se pohybuji v lavinovĂŠm terĂŠnu. ZĂşÄ?astnil jsem se ĹĄesti rĹŻznĂ˝ch lavinovĂ˝ch kurzĹŻ a dostal se na ĂşroveĹˆ lavinovĂŠho certiďŹ kĂĄtu 2 a zĂ­skal certiďŹ kĂĄt Wilderness First Responders. Tyto znalosti umoĹžĹˆujĂ­ jezdcĹŻm, se kterĂ˝mi spolupracuji, aby v kritickĂ˝ch situacĂ­ch dĹŻvěřovali mĂ˝m rozhodnutĂ­m. Komunikace s ridery zaÄ?Ă­nĂĄ, jeĹĄtÄ› neĹž vyjdeme na svah. ProbĂ­rĂĄme vĹĄe od toho, kudy se pojede, pĹ™es aktuĂĄlnĂ­ lavinovĂŠ riziko po kvalitu snÄ›hu a poÄ?asĂ­; na ďŹ nĂĄlnĂ­ rozhodnutĂ­ mĂĄ vliv Ĺ™ada faktorĹŻ. Pro komunikaci na svahu pouŞívĂĄme malĂŠ kapesnĂ­ vysĂ­laÄ?ky. Jak dĹŻleĹžitĂĄ je souhra fotografa a jezdce? NechtÄ›l by sis to nÄ›kdy vymÄ›nit? TĂ˝movĂĄ prĂĄce a dĹŻvÄ›ra je to, co dÄ›lĂĄ rozdĂ­l mezi vĹĄednĂ­m a vĂ˝jimeÄ?nĂ˝m focenĂ­m. A co se tĂ˝Ä?e vĂ˝mÄ›ny rolĂ­, pořåd snĂ­m o dni, kdy budu na druhĂŠ stranÄ› objektivu. Z hlediska fotografa: mĂĄĹĄ nÄ›jakĂĄ oblĂ­benĂĄ mĂ­sta a proÄ?? Moje oblĂ­benĂŠ fotograďŹ ckĂŠ mĂ­sto je Haines na AljaĹĄce se spoleÄ?nostĂ­ SEABA. Cestoval jsem po celĂŠm svÄ›tÄ› a mĹŻĹžu upřímnÄ› říct, Ĺže takovĂŠ terĂŠny jako v Haines nejsou nikde na celĂŠ planetÄ›. SEABA mi poskytla bezkonkurenÄ?nĂ­ znalosti oblasti, takĹže jsem mohl plnÄ› vyuŞít svĹŻj Ä?as. Kolik Ä?asu jsi ochoten obÄ›tovat dobrĂŠ fotce? NÄ›kdy se velkĂĄ fotka pĹ™ihodĂ­, kdyĹž ji nejmĂŠnÄ› oÄ?ekĂĄvĂĄte. Na druhĂŠ stranÄ› jsem investoval roky snaĹženĂ­ do zachycenĂ­ nÄ›Ä?eho vĂ˝pravnĂŠho. Jakou techniku pouŞívĂĄĹĄ? Co vĹĄechno s sebou nosĂ­ĹĄ do hor? PouŞívĂĄm vybavenĂ­ Canon. TeÄ? zrovna nosĂ­m oba: Mark 1V i 5D. VlastnĂ­m rozsĂĄhlou sbĂ­r-

ku objektivĹŻ od 15mm rybĂ­ho oka pĹ™es rĹŻznĂŠ dalĹĄĂ­ aĹž po 400 mm/2,8 IS. Dohromady mĂĄm 20 rĹŻznĂ˝ch objektivĹŻ. Vyberu si objektiv podle toho, co chci ten urÄ?itĂ˝ den fotit. VĹždy s sebou nosĂ­m pĂ­pĂĄk, lavinovou sondu a lopatu, spolu s Ä?okolĂĄdou, vodou a malou lĂŠkĂĄrniÄ?kou. MĂĄĹĄ nÄ›jakĂŠ speciĂĄlnĂ­ fotograďŹ ckĂŠ know-how? MĹŻĹžeĹĄ ho prozradit? Jeden osvÄ›dÄ?enĂ˝ trik, jak dobĹ™e zachytit slunce, je pouŞít vysokĂŠ clonovĂŠ Ä?Ă­slo. Například kdyĹž budu mĂ­t v zĂĄbÄ›ru slunce, expozice by byla obecnÄ› 1/800 s pĹ™i clonÄ› f/18 a ISO 400. VysokĂŠ clonovĂŠ Ä?Ă­slo f/18 je to, co slunci dodĂĄvĂĄ hvÄ›zdicovitĂ˝ efekt. Co je podle tebe nejdĹŻleĹžitÄ›jĹĄĂ­ pro to, aby se z Ä?lovÄ›ka stal dobrĂ˝ fotograf zimnĂ­ch sportĹŻ? BĂ˝t v dobrĂŠ fyzickĂŠ kondici, nosit pohodlnÄ› těŞkĂŠ vybavenĂ­ na strmĂŠ svahy a samozĹ™ejmÄ› tou nejvÄ›tĹĄĂ­ vĂĄĹĄnĂ­ musĂ­ bĂ˝t samotnĂ˝ pobyt v horĂĄch. Kde Ä?erpĂĄĹĄ pro svou prĂĄci inspiraci? VÄ›tĹĄina mĂŠ inspirace pochĂĄzĂ­ od sportovcĹŻ, se kterĂ˝mi fotĂ­m. Pokud se fotky lĂ­bĂ­ jim, pak vĂ­m, jak mĂĄm svou prĂĄci dÄ›lat. Je fotograf lyĹžovĂĄnĂ­ umÄ›leckĂĄ profese? Skoro urÄ?itÄ›. UĹživĂ­ tÄ› fotografovĂĄnĂ­ zimnĂ­ch sportĹŻ? 90 % mĂ˝ch příjmĹŻ je z fotografovĂĄnĂ­ zimnĂ­ch sportĹŻ. ZnĂĄĹĄ nÄ›jakĂŠho dalĹĄĂ­ho zajĂ­mavĂŠho snow-fotografa? OmrknÄ›te Adama Clarka, je opravdu dobrĂ˝. Kde najdeme tvĂŠ fotky? www.willwissman.com


& $ MŮJ OBLÍBENÝ SNÍMEK

KEMPOVALI JSME 12 DNÍ NA LEDOVCI ATOM FJELLA A UŽÍVALI SI 24 HODIN SLUNÍČKA POUHÝCH 800 KILOMETRŮ OD SEVERNÍHO PÓLU. NA OSTROVĚ ŠPICBERKY SE NACHÁZÍ NEJSEVERNĚJŠÍ POHOŘÍ PLANETY A TERÉN JE PROTKÁN KULOÁRY V KAŽDÉM SMĚRU. PRÁVĚ TATO LAJNA „TRIDENT NORTH“ NÁS PŘITAHOVALA UŽ OD PRVNÍHO MOMENTU, CO JSME JI TÝDEN PŘEDTÍM SPATŘILI. NA FOTCE JSEM CHTĚL ZACHYTIT CELOU DRÁHU, TAK JSEM ŠEL 4 HODINY NA VEDLEJŠÍ VRCHOL, KTERÝ MI POSKYTL SKVĚLÝ POZOROVACÍ BOD. ČEKALI JSME DO PŮLNOCI, ABY SE KULOÁRY VYČISTILY OD STÍNŮ, TAKŽE ZŮSTALA JEN KRÁSNÁ STINNÁ LINKA V PRAVÉ ČÁSTI. POUŽIL JSEM OBJEKTIV 70–200 MM/2,8 NASTAVENÝ NA OHNISKO 100 MM A EXPONOVAL JSEM 1/4000 S PŘI F/3,5 A ISO 100. SNÍH BYL PERFEKTNÍ A REGGIE HO S JISTOTOU PROLYŽOVAL, Z ČEHOŽ VZNIKLA MÁ OBLÍBENÁ FOTKA Z TÉTO AKCE.

& 4 5 5 6 4 // 6 4 "$


& 4 5 5 6 4 // 6 4 "

NA TOMTO SNÍMKU REGGIE JAKO PRVNÍ SJÍŽDÍ „DUHOVÝ VRCHOLEK“ RAINBOW PEAK. FOTIL JSEM Z VRTULNÍKU, COŽ MI UMOŽNILO MÍT PERFEKTNÍ PERSPEKTIVU TÉTO ÚŽASNÉ STĚNY.


& 4 5 5 6 4 5 6 4 % %

DAN UŽ BYL NA TOLIKA TITULNÍCH STRANÁCH JAKO ŽÁDNÝ JINÝ LYŽAŘ NA SVĚTĚ. ON PROSTĚ SPLNÍ ÚKOL DOKONALE.


& 4 5 5 6 4 6 4 % %

V ZIMĚ 2009/10 BYL JIŽNÍ UTAH ZAHRNUT TAKOVOU SNĚHOVOU NADÍLKOU JAKO UŽ DLOUHO NE. ANIŽ BYCHOM TUŠILI, CO MÁME OČEKÁVAT, VYRAZILI JSME TAM POKUSIT SE LYŽOVAT V POUŠTI. BYLO TO NEJUNIKÁTNĚJŠÍ MÍSTO, KDE JSEM KDY LYŽOVÁNÍ FOTIL.


MOUNTAIN

GUIDE

PAR TN ER RU BRI KY

VĚHLASNÉ ČTYŘTISÍCOVKY

Pohled z místa, kde se lyže vymění za mačky a cepín. Pohled na Piz Argient a nekonečné Alpy na italské straně.

TEXT A FOTO: MICHAL BULIČKA

PIZ BERNINA 4 048 m JEDINÁ ČTYŘTISÍCOVKA VÝCHODNÍCH ALP MEZI ABSOLUTNÍ ŠPIČKU MEZI ALPSKÝMI SKIALPINISTICKÝMI REGIONY PATŘÍ MASIV BERNINA  BOHATĚ ZALEDNĚNÉ PÁSMO HOR V JIHOVÝCHODNÍM CÍPU ŠVÝCARSKA. PŘESNĚJI V HORNÍM ENGADINU, KTERÝ SPADÁ DO NEJVĚTŠÍHO ŠVÝCARSKÉHO KANTONU GRAUBÜNDEN.

Traverz poměrně strmým svahem. Opatrnost je na místě, případný pád by mohl skončit špatně...

Velice exponovaný vrcholový hřeben na vrchol Piz Bernina.


Ráno jsme to měli z chaty kousek, necelých 500 výškových metrů. Bylo pondělí a celý den jsme byli osamělí.

Sjezd po ledovci ze skidepa pod Berninou je opravdovou lahůdkou – ovšem pozor na trhliny... (5 je nejobtížnější)

Nejvyšší hory východní části Alp korunuje vrchol Piz Bernina, což je jediná čtyřtisícovka této části Alp. Ve Švýcarsku leží většina vrcholů s kótou začínajících čtyřkou ve Wallisu (44), jen dvě jsou celé na území kantonu Bern.

Komplexní túra Výstup na vrchol představuje komplexní túru, která obsahuje úplně vše, co Alpy nabízí: velkolepé rozlohy, daleké výhledy na horské nekonečno, mohutné skalní stěny i obrovské ledovce poseté trhlinami, mezi nimiž se kličkuje v lanovém družstvu nejen nahoru, ale místy i při sjezdu. K tomu závěrečné stoupání s mačkami na nohou a s cepínem v ruce.

Horské chaty Vyrazit k vrcholu lze ze dvou níže položených chat a jedné pod vrcholem. Obvyklý začátek je na vlakovém nádražíčku Morteratsch, odkud se po stejnojmenném ledovci vystoupá

za zhruba dvě hodinky na chatu Chamanna Boval (2 495 m). Druhou možností je vyjet lanovkou do tří tisíc na Berghaus Diavolezza. Odtud je však túra delší a dvakrát se ztratí výška během krátkých sjezdů. Ovšem strávit odpoledne a večer na Diavolezze má svůj půvab. Když se vám během dlouhého výstupu na Berninu zkazí počasí nebo dojdou síly, máte možnost přespat ve 3 597 m na chatě Marco e Rosa a brzo ráno vyrazit svěží k vrcholu.

Potřebné dovednosti a schopnosti Piz Bernina není hora pro začátečníky, je potřeba ovládat pohyb po ledovci na laně, včetně vyprošťování z trhliny, mít zažitý pohyb v mačkách i s cepínem v poměrně strmém terénu, netrpět závratí při chůzi po ostrém hřebínku, dokázat přelézt kousek skály a v neposlední řadě být v dostatečné fyzické kondici a mít za sebou nějakou aklimatizační túru. Samozřejmostí musí být kvalitní (lehké a spolehlivé) oblečení i výzbroj.

Famózní sjezd Sjet v kuse převýšení 1 800 m se nepoštěstí každý den a tady jde kromě závěrečných dvou stovek o parádní jízdu, zvláště pokud trefíte jarní firn. A to vůbec nemluvím o kulisách „sjezdovky“…

LYŽAŘSKÁ OBTÍŽNOST: TECHNICKÁ OBTÍŽNOST: Exponovaný svah, výstup i sjezd na laně, pohyb v mačkách a s cepínem. CELKOVÁ NÁROČNOST: Díky délce, nadmořské výšce a převýšení velmi náročná túra, závěr výstupu po hřebeni není úplně snadný (hodně záleží na podmínkách). LAVINOVÁ NEBEZPEČNOST: (3 je nejvíce nebezpečné) EXPOZICE SVAHU: výstup i sjezd – většinou sever ČAS: výstup 6–9 hod, sjezd 1,5–2,5 hodiny PŘEVÝŠENÍ: 1 500 m, lezzy, na Morteratsch)

2 500 m ( z Diavo-

OBJEKTIVNÍ NEBEZPEČÍ: pozor na ledovcové trhliny a orientaci v oblasti Fortezza a především v pasáži jménem Labyrinth, doporučeníhodné je navázat se na lano. Túra pouze za stabilního počasí a dobré viditelnosti! VYBAVENOST: kompletní vybavení na ledovcovou túru TRASA: Berghaus Diavolezza–Vadret Pers–Fortezza–Vadret da Morteratsch–Piz Argient–Rif. Marco e Rosa–Vadret da Morteratsch–Morteratsch 1896 (SBB) PODPORA LANOVEK: lanovka na Diavolezzu od silnice na Berninapass CHATY: Rif. Marco e Rosa, Berghaus Diavolezza, Chamanna Boval. Rozložení túry do dvou dnů je možné díky chatě Marco e Rosa (viz www.sac-cas.ch) OPTIMÁLNÍ OBDOBÍ: od poloviny března do poloviny května CELKOVÝ DOJEM: dlouhá túra přes nebezpečný ledovec posetý trhlinami. Daleké výhledy a velehorské scenérie po celou dobu túry. Celkově vzato parádní, komplexní túra. PRŮVODCE: Die schönsten Skitouren der Schweiz, německy, SAC Verlag 2003 MAPY: Landeskarte der Schweiz, list 268 S Julierpass 1:50 000, list 2 521 St. Moritz Bernina 1:25 000.

Monumentální séraky na ledovci Morteratsch

Chata Refugio Marco e Rosa v ranním světle


MOUNTAIN

GUIDE

TEXT A FOTO: MICHAL BULIČKA

STOUPACÍ HŘEBENY, ZVANÉ HARŠAJSNY MALIČKOST, KTERÁ POMŮŽE

Fritschi AXION

KDO ZAŽIL RANNÍ ZMRZLÝ FIRN A NEMĚL S SEBOU HARŠAJSNY, PROKLÍNAL PŘI VÝSTUPU SMEKAJÍCÍ SE LYŽE AŽ DO TÉ DOBY, NEŽ SE Kdy jsou nejvíc potřeba? v jarním období, kdy jsou svahy poSLUNCE POSTARALO O ZMĚKNUTÍ SNĚHU. KDYŽ ZŮSTALO JEN U NA Především kryté firnem. Typické bývá noční vyjasnění, které DÁVEK A NEZŘÍTIL SE DO DOLINY, DOPADLO TO JEŠTĚ DOBŘE… je provázeno promrznutím sněhu. V takových Po návratu do civilizace onen nešťastník okamžitě navštívil outdoorový obchod a zakoupil drobnost, která se nazývá stoupací hřebeny. Prožili jste to taky tak? Od té doby nedáte na skialpech bez tzv. „haršajsen“ ani ránu? Pojďme si na haršajsny posvítit…

Původ názvu Stoupacím hřebenům na lyže ale nikdo neřekne jinak než „haršajsny“. Slangové české pojmenování vychází z německého názvu harscheisen. Jde o složeninu ze dvou pojmů, „harsch“ znamená krusta a „eisen“ železa, tedy volně přeloženo stoupací železa na zmrzlý povrch sněhu. Ve frankofonním i anglofonním světě se můžete setkat s pojmem crampons, který je shodný s klasickými mačkami na boty.

Haršajsny lze popsat také jako „mačky na lyže“. Jejich funkcí je zabránit podkluzování lyží ve výstupu. Nestabilní, podkluzující lyže může být nejen nepříjemností, ale představuje i nebezpečí, zvlášť na prudkém svahu. Ztráta stability může vyústit v nebezpečný pád, jehož následky mohou být i fatální…

podmínkách je ranní (dopolední) pohyb, i v prošlapané stopě, bez haršajsen komplikovaný. Další situací, kdy haršajsny pomohou, je stopa umydlená na led. V takové konstelaci stačí traverz i mírného svahu a podklouznutí se spolehlivě přihlásí o slovo. Jde hlavně o populární, často chozené túry, kdy jednou stopou může projít třeba padesát, sto lidí denně, a když pár dní nesněží, stopa je jako zrcadlo.

Jak vypadají?

Pásy do kraje pomohou, ale…

Jde o zešikmený zubatý hřeben, který se z každé strany lyže „zakusuje“ do sněhu a pohybuje se zároveň s vázáním, k němuž je hřeben připevněn. Trojice zubů spolehlivě podrží lyži prakticky v jakémkoli sněhu. Haršajsny se vyrábí z materiálu, který je zároveň pevný, pružný, lehký a odolný proti opotřebení.

Obzvlášť nešťastnou kombinací je absence haršajsen a užší stoupací pásy, které nedosahují ke hranám lyží. Obnažená skluznice způsobuje docela citelné podkluzování lyže. Mít vykrojené pásy přesně v souladu s tvarem lyže má tedy rozhodně opodstatnění a zkušený, šikovný skialpinista tak zvládne bez haršajsen nejednu prekérní situaci…

K čemu slouží

Typická situace v Západních Alpách – mrazivý dubnový den, k tomu neobvykle silný vítr odvívá sníh. Zbyde vrstva udusaného sněhu, která není ledová, přesto je tvrdá. Lyže se smekají. Celý závěr výstupu na čtyřtisícový Breithorn by byl bez haršajsen mnohem obtížnější!


V prudkém svahu (cca 35 stupňů) do sedla Col Saleina mezi chatami Argentiére a Trient na Haute Route z Chamonix do Zermattu to mnohdy bez haršajsen nejde. Pád během stoupací otočky by mohl mít nepříjemné důsledky… Právě zaseknutá haršajsna přináší kýženou stabilitu během manévru. Ve Východních Alpách bývá na jaře docela často firn, hlavně na svazích od východu k jihu. Pokud přes den natavený sníh při nočním vyjasnění zmrzne, je ráno (až do změknutí vlivem slunce) pohyb na pásech bez haršajsem skoro nemožný.

K Pro GTX Jacket Millet

Kompatibilita s vázáním Každá značka má vázání odlišného systému a podle jeho tvaru je uzpůsobený i tvar haršajsen. Jejich upevnění k vázání je většinou snadné. Nejjednodušší řešení nabízí Dynafit. Stále dodává jeden typ haršajsen, které se jednoduše nasunou do drážky v podložce za špičkou vázání. Horší je to u dalších značek. Postupem času se zároveň se zdokonalováním vázání měnily haršajsny u modelů švýcarské značky Fritschi. Stejný vývoj potkal i legendární značku Silvretta. Naxo už bohužel zaniklo.

Nová tvář pro stálici mezi bundami do extrémních podmínek. Stěží bychom si mohli přát něco víc, než co tato bunda nabízí. Vyztužení ramenních partií, integrovaná nastavitelná kapuce kompatibilní s helmou, odvětrávání v podpaží. Materiál: GORE-TEX® Pro Shell, Keprotec®

Pozor na šířku lyže Rozšiřování lyží logicky přineslo i nutnost rozšířit haršajsny, které se teď dodávají ve více šířkách od každé značky. Proto je při nákupu nutné znát šířku lyže pod botou. Nebýt vývoje šířky lyží, vyráběl by zřejmě Dynafit stále jeden jediný, byť občas inovovaný model. Dnes lze od Dynafitu pořídit šířky 82, 92 nebo 110 mm, přičemž jde o údaj sdělující, pro jakou maximální šířku lyže lze haršajsny použít. Fritschi dodává šířky 78, 86 a 110 mm a Silvretta dvě varianty 80 a 90 mm. Pro rodinu freeridových vázání Marker (Duke, Baron, Tour) můžete počítat s volbou mezi 92 a 113 mm.

Fungují i na rovině? Pokud do vázání zapnete haršajsny, je nutné nastavit patní opěrku na první výškovou úroveň. Pokud tak neučiníte, hrozí poškození haršajsny nebo vázání.

Odklopné haršajsny Revoluční řešení haršajsen přinesl před několika lety švýcarský výrobce Fritschi. Vyvinul odklopné stoupací hřebeny Axion. Jejich podstatnou výhodou je možnost mít je po celou dobu výstupu zapnuté ve vázání. Jejich aktivace či deaktivace se provádí lyžařskou holí, tedy bez nutnosti ohýbání se k lyži nebo jejímu sundávání (což platí pro všechny ostatní haršajsny). Hrot hole strčíte do otvoru na boku kovové části haršajsny, zvednete patu tak, aby byl dostatek místa pro otočení „ozubené části“ a pohybem hole dosáhnete otočení do požadované polohy. Praktický Axion mohu z vlastní zkušenosti doporučit, rozhodně preferujte delší zuby, verzi Long!

Království za haršajsny Je škoda, že české outdoorové prodejny, které půjčují skialpinistické sety, vesměs neumožňují zapůjčit si tuto důležitou maličkost, která šetří síly i nervy a přináší vyšší bezpečnost při výstupu. Ve srovnání s celkovou cenou výbavy jsou haršajsny téměř zanedbatelnou položkou a věřte, že až vám někdy budou na kopci chybět, dali byste za ně půl království!

www.hudy.cz


MOUNTAIN

PROFI

GUIDE

ODBORNOST PŘÍSPĚVKU

PAR

LAVINOVÉ

TEXT A FOTO: MICHAL BULIČKA

TN ER RU BRI KY

NEBEZPEČÍ

VOLBA BEZPEČNÉ TRASY

VII.

PROŠLÁPNOUT CO NEJBEZPEČNĚJŠÍ A NEJPOHODLNĚJŠÍ STOPU JE PRO KAŽDÉHO SKIALPINISTU VELMI DŮLEŽITOU DOVEDNOSTÍ, POKUD CHCE VYRÁŽET NA TÚRY SAMOSTATNĚ, BEZ HORSKÉHO VŮDCE. JAK SE TO NAUČIT? PŘEMÝŠLEJTE O STOPÁCH, KTERÉ KOPÍRUJETE PO VAŠICH PŘEDCHŮDCÍCH, A KDYŽ MÁTE MOŽNOST, NEVYHÝBEJTE SE VŮDČÍ ROLI A PROŠLAPÁVEJTE STOPU. ČÍM BOHATŠÍ ZKUŠENOSTI, TÍM LÉPE! Nebezpečná místa v terénu "kà ÛßâèÕcÝÜ ÝØ `ßâécÞ ãâ× ßÔéÜáâè çkà áÜ k Ýæâè ÝØÛâ ÔáÖØ áÔ ã Ø Üçk¡ ÍéßW çc áØÕØíãØ`áb íxáì é íÔæác Øábà çØåbáè Ýæâè­ Ć Muldy a žleby. ÇÔà `Ôæçâ ×âÖÛWík ÞØ æÛåâ àÔ aâéWák ßÔéÜáâébÛâ æácÛè íØ ÜåâÞbÛâ ãWæ àÔ çåìÖÛç âéÜç ØÙØÞç ¡ ÃâÞè× æØ âÖÜçáØçØ éØ ßØÕè èíÔé Øábà íØ æçåÔá Ô ÝØ×Ø é ácà ßÔ éÜáÔ `Ôæçâ áØØëÜæçèÝØ àâ áâæç ßÔéÜác èÝØç ×â æçåÔáì é åÔíác åâæçØ ãåÔé×cãâ×âÕáâæç Ûßè ÕâÞbÛâ íÔæìãWák Ô çkà æØ æáÜ èÝØ ãåÔé×cãâ ×âÕáâæç é`ÔæábÛâ éìãåâ çcák íÔæìãÔá ÖÛ Ô çè×k æãc áb íWÖÛåÔáì¡ Ć Blízkost hřebene. É âÕßÔæçÜ Û ØÕØá Õ éÔÝk `Ôæçâ ã ØécÝØ â çâ ékÖØ âãÔçåáâæçÜ ÝØ áÔ àkæçc ã Ü ÝØÝÜÖÛ ã ØÖÛWíØák¡ ¿ì Ô Øà â×ßâàØáW ã Ø

écÝ à Ø ÜáÜÖÜâéÔç èçå Øák ßÔéÜáì áÔ æéÔÛè ãâ× ák `Ôæçâ íWåâéØu æ ßì Ô Øà ¡ É âÕßÔæçÜ Û Ø ÕØá Õ éÔÝk `Ôæçâ çÔÞb àkæçÔ æ áØÕØíãØ`á à áÔéWç à æácÛØà éÜí ¿ÔéÜáì ¼¼¼¡ Æáâê ¨« ¡ Ć Rozhraní svahů o různém sklonu à Ø Õ ç ßÔÕÜßák íxáâè ãâÞè× çéÔåØà í ãåâ ÿ ßè â×ãâék×W âÕßÜác¡ ÆákÛ ãâÞå éÔÝkÖk âÕßÜáè ÝØ áWÖÛìßá Þ çéâåÕc áÔãcçk é å íáâåâ× ÖÛ éåæçéWÖÛ Ô æâè×å áâæç æácÛè áÔ åâíÛåÔák Õ éW áÜ k¡ Ć Svah nad skupinou ÞçØå à æØ kçk ßÔéÜáÔ¡ Æçåà àÜ æéÔÛì æØ æáÔ kàØ æçâèãÔç ãâ ÞåÔÝkÖÛ Ô ãâÞè× ÝØ çåÔéØåíèÝØàØ çÔÞ Öâ áØÝé Ø¡ É ã kãÔ×c èéâßácák ßÔéÜáì çÔÞ æáÜ èÝØàØ ãåÔé ×cãâ×âÕáâæç ÛßèÕâÞbÛâ íÔæìãWák¡ Tuto stopu strmým svahem (35–40 stupňů) prošlapával místní horský vůdce, který chodí na túry v oblasti třicet let… Severozápadním svahem jsme postupovali na vrchol Mitlerer Seelenkogel a cestou jsem v duchu musel několikrát před autorem stopy smeknout.

TYPICKÁ LYŽAŘSKÁ LAVINA Ć ¬£ ßÔéÜá íã æâÕk æé à ÖÛâéWákà ßÜ×b Ć Écç ÜáÔ ßÔéÜá ×â ÞçØå ÖÛ æØ ßì Ô Ü ×âæçÔáâè Ýæâè ×ØæÞâéb ßÔéÜáì í áÔéWçbÛâ æácÛè Ć Ãå àcåáW k ÞÔ­ ¨£ à ãå àcåáW ×bßÞÔ­ ¤¨£ à Ć Ãå àcåáW àâÖáâæç â×çåÛè­ §¨ā¨£ Öà Ć Ãå àcåá æÞßâá æéÔÛè­ ¦«ā¦¬ İ Ć ª¨ ßÔéÜá ÝØ èéâßácáâ é æØÞçâåè æçÜáá ÖÛ æéÔÛ ÆÍāÆāÉ

Prošlapávat stopu je fyzicky dost náročné, závisí to především na množství a konzistenci sněhu

VÉ NO OŽÍ ZB

N

Í ÁN

ÁZ ÉV

V NO

GA

HA

SKIALP, FREERIDE, TELEMARK zvýhodněné sety lyže + pásy+ vázání, lavinové sety


ZĂĄvÄ›r nejprudĹĄĂ­ pasĂĄĹže (30–35 stupĹˆĹŻ) vĂ˝stupu na Schalfkogel v Ă–tztalskĂ˝ch AlpĂĄch . Z bezpeÄ?nostnĂ­ch dĹŻvodĹŻ jsme dodrĹžovali min. desetimetrovĂŠ rozestupy.

Kde hledat bezpeÄ?nou zĂłnu? Ć PlochĂŠ hĹ™ebeny majĂ­ vĂ˝hodu v tom, Ĺže nebezpeÄ?nĂĄ mĂ­sta jsou vÄ›tĹĄinou pod lyĹžaĹ™em. Ć Svahy s mĂ­rnĂ˝m sklonem (do 30 Âş) lze povaĹžovat za bezpeÄ?nĂŠ, Ä?Ă­m menĹĄĂ­ sklon, tĂ­m bezpeÄ?nÄ›ji. Ć VypouklĂŠ svahy, brĂĄno podle tvaru povrchu (konkĂĄvnĂ­), jsou vÄ›tĹĄinou bezpeÄ?nÄ›jĹĄĂ­ neĹž prohlubnÄ› (byĹĽ rozlehlĂŠ a mĂ­rnĂŠ). Na vypouklĂŠm svahu jste vÄ›tĹĄinou nad nebezpeÄ?Ă­m, naopak prohlubnĂ­ mĹŻĹže „protĂŠkat“ lavina uvolnÄ›nĂĄ nÄ›kĂ˝m jinĂ˝m v pomÄ›rnÄ› velkĂŠ vzdĂĄlenosti. Ć V dostateÄ?nĂŠ vzdĂĄlenosti od strmĂ˝ch svahĹŻ se drĹžte od 3. stupnÄ› nebezpeÄ?Ă­ (3 z 5, znaÄ?nĂŠ) a pĹ™edevĹĄĂ­m pĹ™i 4. stupni (vysokĂŠ), pro kterĂ˝ jsou typickĂŠ samovolnĂŠ, spontĂĄnnĂ­ laviny. Pokud by vĂĄs zasĂĄhla rozjetĂĄ lavina z okolnĂ­ho svahu, obvykle bude mĂ­t velkou rychlost a prĹŻvodnĂ­m jevem bude i silnĂĄ tlakovĂĄ vlna. Ć OstrĹŻvky jistoty jsou mĂ­sta, kde lĂ­dr shromaĹžÄ?uje svoji skupinu. MÄ›lo by jĂ­t o co nejbezpeÄ?nÄ›jĹĄĂ­ mĂ­sto (v rĂĄmci moĹžnostĂ­) pro skupinovou pĹ™estĂĄvku (pĹ™i vĂ˝stupu, sjezdu, pro svaÄ?inu atd.). IdeĂĄlnĂ­ jsou vyvýťenĂĄ mĂ­sta (nad nebezpeÄ?nĂ˝mi zĂłnami). PĹ™i pohybu po horĂĄch se volnÄ› inspirujte umĂ­stÄ›nĂ­m horskĂ˝ch chat v terĂŠnu – to by mÄ›ly bĂ˝t 100% ostrĹŻvky jistoty.

Co je nade mnou? Ć Od 3. stupnÄ› nebezpeÄ?Ă­ („znaÄ?nĂŠâ€œ) mĹŻĹže dojĂ­t k uvolnÄ›nĂ­ laviny i na ĂşpatĂ­ svahu. V tom případÄ› hrozĂ­ hlubokĂŠ zasypĂĄnĂ­. Sledujte proSvahy v okolĂ­ severnĂ­ expozice (SZ–S–SV) jsou obvykle nebezpeÄ?nÄ›jĹĄĂ­ neĹž svahy vystavenĂŠ slunci. PrudkĂŠ svahy jezdÄ›te s velkĂ˝mi rozestupy (30 m) nebo jednotlivÄ› podle pokynĹŻ vĹŻdce skupiny.

to nejen svou stopu, ale i terĂŠn nad sebou. Ć RovněŞ na rovinatĂŠm terĂŠnu vĂĄs mĹŻĹže zasĂĄhnout nahoĹ™e uvolnÄ›nĂĄ spontĂĄnnĂ­ lavina. To hrozĂ­ hlavnÄ› na jaĹ™e, kdy je snĂ­h Ä?asto vlivem tepla provlhlĂ˝. TypickĂĄ situace pro pozdnĂ­ odpolednĂ­ nĂĄstupy na chaty z parkoviĹĄtÄ› v ĂşdolĂ­.

GUIDE

ion

vat

inno

! " # " $ % & ' ( % %) 20 000 mm H2+,-. ... &, 2/24 h

Co je pode mnou? Ć SkalnĂ­ bloky nebo stromy v lavinovĂŠ drĂĄze zvyĹĄujĂ­ riziko zranÄ›nĂ­. Ć Nad terĂŠnnĂ­mi zlomy hrozĂ­ nebezpeÄ?Ă­ strĹženĂ­ lavinou (i malou) a nĂĄslednĂ˝ pĂĄd strmĂ˝m svahem nebo do propasti.

Ĺ patnĂĄ viditelnost Ć VidÄ›t – znamenĂĄ rozpoznat nebezpeÄ?Ă­ a moĹžnost vyhnout se mu. Ć Za mlhy je lavinovĂŠ nebezpeÄ?Ă­ skoro nerozpoznatelnĂŠ, a proto nenĂ­ moĹžnĂŠ vĂŠst optimĂĄlnĂ­, bezpeÄ?nou stopu. Nejde se ani vyhnout lavinovÄ› velmi nebezpeÄ?nĂ˝m shromaĹždiĹĄtĂ­m navĂĄtĂŠho snÄ›hu. Ć Kombinace ĹĄpatnĂŠ viditelnosti a zvýťenĂŠho lavinovĂŠho nebezpeÄ?Ă­ vyĹžaduje velkou opatrnost, racionĂĄlnĂ­ rozhodovĂĄnĂ­, nebo dokonce zruĹĄenĂ­ tĂşry. Ć PĹ™i 3. stupni nebezpeÄ?Ă­ (znaÄ?nĂŠ) vyråŞíme na tĂşru jen za dobrĂŠ viditelnosti, pokud je vidÄ›t hĹŻĹ™e, tĂşru podnikĂĄme jen do 2. stupnÄ› nebezpeÄ?Ă­ (mĂ­rnĂŠ). Ć Za ĹĄpatnĂŠ viditelnosti vĂ˝raznÄ› roste vĂ˝znam pouĹžitĂ­ navigaÄ?nĂ­ho přístroje GPS. ZapnÄ›te si funkci „zĂĄznam proĹĄlĂŠ trasy“ a v případÄ› zhorĹĄenĂ­ podmĂ­nek mĹŻĹžete snadno kopĂ­rovat trasu vĂ˝stupu.

BELAY

ion

vat

inno

13 5 $ 6 % 7 8 9 6 :;<8= % % % " % % + ? -.@@ :;<8= 5 " 5 5A B B $ C 6 ( " ( % %) @. ... D2+,@. ... &, 2/24 h

Svah, kterĂ˝ mĂĄ sklon menĹĄĂ­ neĹž 30 stupĹˆĹŻ, sjĂ­ĹždÄ›nĂ˝ v dopolednĂ­ch hodinĂĄch (je tedy vÄ›tĹĄinou promrzlĂ˝) – to je bezpeÄ?nĂĄ konstelace.

7 8 3DE


TRAVEL # % % 0, ! ' ( $ ! ' $ ! $ $ " ŠTÝRSKO: ZELENÁ LYŽAŘSKÁ LÍHEŇ, STRANA 102

% $ $ # ' % ( % % $ % # NEJSTRMĚJŠÍ ČESKÉ SJEZDOVKY: DOLNÍ MORAVA – SNĚŽNÍK, STRANA 112

5 % # $ ! % 1 % # ! 1 / LÉČBA RADONEM V HEILSTOLLENU, STRANA 125


Skvostný freeride v řídkém lese skýtá neznámý, zaprášený štýrský Riesneralm

ZA KRÁSNOU PETROVKOU Ano, jedna z nejtradičnějších hřebenových perel, krkonošská bouda Petrovka, to má po letním požáru za sebou. Stihl ji stejný osud jako řadu dalších podobných. Dřevostavba a odlehlá lokalita jsou špatná kombinace. Však také skoro všechny někdy v minulosti už vyhořely. Jen mívaly štěstí, že je majitelé stavěli znovu. Ale už monstrum nové Labské boudy, zahájené roku 1969 a otevřené před zimou 1975/76, ukázalo, že takovým druhým vstupům do téže řeky odzvonilo. A můžeme být rádi, že se kvůli mezinárodní situaci 1938 a následné válce na Zlatém návrší nezačala stavět megalomanská šestipatrová Švehlova bouda… Informací i spekulací proběhlo v médiích v létě spousta. Problém těchto tradičních objektů odráží velké změny, k nimž v návštěvnickém chování na horách došlo. Změnilo se mnohé: doprava do hor a pohyb v nich, lyžování i návštěvníci samotní. Ubytování na hřebenech dávno netáhne. Boudy a chaty žijí spíše z občerstvení. Mohutné stavby, dimenzované na velkou návštěvnost z anno dazumal a nesvázané hygienickými předpisy, už nedávají smysl. A to jich už řada zanikla a kapacity těch přeživších se rekonstrukcemi snížily. Dovedeme si dnes představit, že Luční bouda, kdysi vlastně soběstačný ostrov, mívala 400 lůžek? Navíc nedaleko ní stávala ještě Rennerova bouda a o kus dál velká Výrovka, tunelem propojená s ještě větší boudou Havlovou. Na východ pak přímo pod Sněžkou Schlesierbaude a přes cestu Riesenbaude, Obří. A na vrcholu Sněžky Hollmannovic Koppenbauden – Preussische a Böhmische. Jen ta na německé/pruské straně měla 120 lůžek a jídelní sál pro 300 hostů s živou hudbou. Z těchto čtyř dnes stojí už jen první, Slezský dům, ovšem bez ubytování. Celá historie krkonošských bud by vydala na sérii článků. S trochou trpělivosti lze hodně najít na internetu včetně starých fotografií. Doporučuju. Je to smutné. Hřebenové boudy jsou legendy, ale uživit se dneska tradičním způsobem nedokážou. Mají svou hodnotu historickou, jsou důležité jako orientační a záchytné body, ale do dnešního světa se už jaksi nehodí. Víme, že bychom je jako dokumenty doby měli zachovat, ale nevíme, jak to provést. Či přesněji kde na to vzít.

(is)

FOTO: RADEK HOLUB  SNOW

PŘES ŠEST SET KOUSKŮ ZA JEDEN A PŮL MILIARDY Každý, kdo u nás lyžoval před rokem 1989, ví, jak málo moderních strojů na úpravu tratí u nás bylo. Dožívaly tady staré Ratracy, zčásti už spíš jen jako transportní, užívaly se nepostačující malé domácí Laviny a pohybovalo se nanejvýš pár desítek strojů dovezených přes monopolní PZO (Podnik zahraničního obchodu). Za uplynulých dvacet let bylo tedy co dohánět. Nepřekvapí proto, že se do republiky dovezlo na 600 Kässbohrerů. Sto čtyřicet bylo nových, zbytek repasované stroje starší. Okrajový význam mají značně ojedinělé stroje jiných značek: něco málo Leitnerů, pár Bombardierů, zřejmě i nějaké Prinothy. Noví majitelé za těch 600 strojů utratili jeden a půl miliardy korun. (is)


TRAVEL

REPORT

TEXT: RADEK HOLUB

ŠTÝRSKO ZELENÁ LYŽAŘSKÁ LÍHEŇ ŠTÝRSKO JE ÚRODNOU KRAJINOU PAHORKŮ I VELEHOR A ZÁROVEŇ KOLÉBKOU LYŽAŘSKÉHO SPORTU. V ROCE 2013 POHOSTÍ LYŽAŘSKÉ MISTROVSTVÍ A TUTO UDÁLOST CTÍ JAKO SVŮJ VELKÝ SVÁTEK. Zelené srdce Rakouska se pyšní i obrovskou rozlohou lesů a téměř žádným průmyslem, což jsou ideální předpoklady pro kvalitní přírodní produkty a zdravý styl života vůbec. A na to vše je Štýrsko patřičně hrdé.

Zrození alpského lyžování Alpy se na svém východním okraji tvarují do zaoblenější a lesy porostlejší horské krajiny, z níž sice ještě vyrážejí skalnaté masivy, ale celkový ráz je klidnější. Zároveň je štýrská krajina s převahou malých vesniček a městeček zcela ušetřena velkoměstské zástavby – to byl zřejmě i důvod, proč se zde nezrodila velká lyžařská centra jako v západnějších spolkových zemích Rakouska. Přesto tu lyžování zapustilo kořeny dříve než jinde – už v 90. letech 19. století zde

praotec tohoto sportu Mathias Zdarsky sestavil první sjezdařskou výbavu, z níž se vyvinula ta dnešní, a napsal učebnici alpského lyžování.

Osmdesát středisek Lyžařský obr je tu jediný, usazený v nejvyšším štýrském horském masivu Dachsteinu v okolí města Schladming. Ani drobnější střediska – celkem jich je ve Štýrsku přes osmdesát – ale nejsou opomenutíhodná. Naopak, o co jsou menší, o to mají originálnější genius loci a jsou přátelštější. Celkem má Štýrsko nezanedbatelných 865 km sjezdovek. Valná část z nich se nachází na severozápadě v okolí Dachsteinu, kde kromě nejrozsáhlejšího a nejmoderněji vybaveného Schladmingu s více než stovkou kilometrů sjezdovek propojených přes čtyři

2X FOTO: TVB SCHLADMING

vrcholy najdete ještě romantickou horskou louku Tauplitz Alm, nenápadný, ale výtečný Riesneralm nebo příjemnou rodinnou houpačku Dachstein West.

Chutná spižírna Tradiční obživou země, o niž jako o spižírnu soupeřily mocnosti, je zemědělství. Nejznámějším jeho produktem je kvalitní dýňový olej, který jak známo Štýřané lijí opravdu do všeho. Ale i maso, sýry, ovoce a samozřejmě víno – vše vypěstované ve zdravém prostředí, pečlivě a chutně zpracované a servírované v tradičních šencích i na horských chatách. Na jihovýchodě Štýrska v jižním podhůří Alp se daří i vinicím, z nichž pochází špičková rakouská vína. A díky zemskému tektonickému zlomu tu vyvěrají i početné termální prameny, využité v několika termálních lázních v podhůří na jihovýchodě země. Původní Štýrsko bylo od 13. století součástí Svaté říše římské a vládli zde Habsburkové. V 16. a 17. století se kvůli četným tureckým vpádům v podstatě vylidnilo. Po 1. světové válce bylo Štýrské vévodství podle převažujícího národního osídlení rozděleno mezi Rakousko a Stát Slovinců, Srbů a Chorvatů, tedy dnešní Slovinsko. Informace o Štýrsku: www.steiermark.com

SCHLADMING ZÁŘNÝ SCHLADMING A JEHO STINNÉ SVAHY Schladming a jeho čtyřvrcholová houpačka má nadprůměrně široké lesní průseky sjezdovek, často vedené přímo po spádnici, vždy přehledné, občas s širokými zatáčkami a jen výjimečně členitější nebo s výraznými změnami sklonu. Jen vrcholové partie Hauser Kaiblingu, Planai a Reiteralmu mají i otevřený terén. Všechny čtyři vrcholy jsou poctivě protkány spletí vzájemně se prolínajících sjezdovek a sjezdovky jsou dostupné pomocí expresních sedačkových nebo kabinkových lanovek. Prakticky „poslední“ staré, pomalé sedačky na hlavní trase přejezdu mezi vrcholy budou v sezóně 2011/12 nahrazené novějšími. Vzdálenost mezi jednotlivými lokalitami je větší, než se zdá z mapy, a přejezdové cesty delší – „safari“ z jednoho konce čtyřvrcholové houpačky na druhý a zpět zabere opravdu celý den. Výhledu dominuje krásný masiv Dachsteinu – ale nic jiného, všechny svahy jsou namířeny „jen“ na něj.


Mezi jednotlivými lokalitami je cítit i vzájemná konkurence každého z vrcholů – Hauser Kaibling propaguje své „nejhezčí“ sjezdovky, Reiteralm zase nejhezčí sjezd do údolí a sněhovou jistotu a podobně další. Hauser Kaibling protínají tři hlavní, jako dálnice široké červené sjezdovky v horní části svahu, ve střední části s modrou příchutí a opět strmější ve spodní třetině. Krátká, lehce černá sjezdovka s kvalitním sněhem i na jaře plus freeridová ski-route se rozkládají přímo pod vrcholem. I na Planai vévodí širokánské a přehledné červené tratě, jen od mezistanice kabinky dolů svah nabírá na sklonu a vrcholí slalomovým padákem nad nástupním terminálem ve Schladmingu. Příjemně červená přecházející do pohodového mírného dojezdu podél vyhřívaného telemixu spadá po úpatí Hochwurzenu, z jehož vrcholu padají točivé, ostřeji červené tratě v několika variantách a s postupně se zmírňujícím sklonem až do pohodové červené – nepraktická je zato zdejší pulzační lanovka. Reiteralm má širokánskou, dlouhou a poctivě červeně strmou červenou podél nového Preu-

negg Jetu. Do hlavního údolí vede členitější červená občas křižující silnici anebo náročná impozantní černá, ale široká závodní Grande Finale. Naprosto ojedinělá je 100% sněhová jistota podpořená letitými výsledky – sezóna na Planai v posledních letech začínala v první půli listopadu, tréninkové centrum na Reiteralmu bylo jedním z mála míst, kde se dalo lyžovat i začátkem sněhově katastrofální zimy 2006/07. Rizikem je vzhledem k výšce samozřejmě kvalita sněhu, ale o dostatečné množství je postaráno pravděpodobně nejvýkonnějšími zasněžovacími systémy v Rakousku. Čtyřvrcholová houpačka je velkým areálem se vším všudy včetně moderních a působivých vymožeností, hýčkajích lyžaře – moderní a ergonomicky uspořádané nástupní terminály s pokladnami, půjčovnami, restauracemi a WC (Hauser Kaibling, Planai, Reiteralm), vyhřívání sedaček některých lanovek, rozjasňující kryty sedaček, originální design budov lanovek (tvar carvingového oblouku, Planet Planai) i terminálů a samozřejmostí je jednorázový čipový skipas. Z kategorie třešniček je pak možnost poslat e-mailovou pohlednici zdarma, zapůjčení kamery na přilbu

nebo „veselý“ vlek s muzikou, výstavou podprsenek a Santa Clausem hledajícím práci. Cenou skipasů je Schladming z dražších středisek, ale nikoliv nejdražších – kvalitou své infrastruktury je přitom v naprosté špičce a velikostí se řadí mezi největší rakouské areály. Cenami občerstvení nevybočuje z rakouského průměru, a vzhledem ke vzdálenosti z Česka má tedy vynikající poměr výkon/cena.

www.schladming-dachstein.at 2 015 1 270 m 745 m n. m. 33 %

59 %

8% 122 km 122 km 69 000 os./hod.

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA: leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

15

5

1

15

1

8

1

RIESNERALM

2X FOTO: BERGBAHNEN RIESNERALM

MALÝ KOPEC S VELKÝ MI SJEZDOVKAMI

Týden ve Schladmingu už za 7 390 Kč včetně skipasu! www.PUXtravel.cz

Využijte akční nabídku na Silvestra či Jarní prázdniny.

Jen tři sedačkové lanovky obsluhují 30 km sjezdovek, rozdělených do sedmi hlavních tratí a jejich drobných variant na hoře Hochsitz nad střediskem Donnersbachwald v bočním údolí nedaleko Schladmingu – je tak k dispozici ojedinělý poměr kapacity lanovek vůči ploše sjezdovek. Na kopci jsou přehledné carvingové i členitější červené, závodní černá sjezdovka a také freeride na odvrácené straně hory, která je porostlá rajským freeridovým lesem a místní mu říkají malý Arlberg. To vše je kompaktně uspořádané na jednom kopci. V údolí je i velmi rozsáhlá cvičná louka tvořící malou dětskou lyžařskou houpačku. Areál má vše, co může lyžař vyhledávat – cvičné louky, přehledné carvingové i členitější červené, závodní černou sjezdovku i freeride, byť jen v omezeném množství. Mezi českými lyžaři je přitom Riesneralm prakticky neznámý, narozdíl od nedalekého Tauplitzu. Velmi nízká je všednodenní zalidněnost a i v případě víkendových náporů nebudou díky celkové ploše sjezdovky přeplněné. Sjezdovkám dominují čtyři dlouhé tratě do údolí, ale díky nové 6sedačce má Riesneralm


TRAVEL

REPORT

i kvalitní „horní“ patro sjezdovek. Z vrcholu Hochsitz klesá příjemná, lehce točitá červená podél jediné pomalé 4sedačky, do údolí pak klesá rodinná červená s občasným hangem i delšími mírnými úseky a mnoha zatáčkami, s níž sousedí široká a konstantně strmá černá FIS (č. 3). Po odvrácené straně hory podél nové 6sedačky Panorama se postupně větví čtyři hlavní trasy sjezdovek – od rychlé modré až po velmi svižné až sportovní červené se změnami sklonu a občasnou terénní vlnou a vždy velkorysou, až 100metrovou šíří. Nejsportovnější červená se odděluje z „panoramatických“ dálnic směrem k Donnersbachwaldu, je jen středně široká a méně přehledná, zato

s dost strmými hangy. Překvapivě rozsáhlý freeridový terén v řídkém lese na odvrácené straně vrcholového hřebínku („malý Arlberg“). Velká cvičná louka s vlekem a třemi pojízdnými koberci, tvořící malou „dětskou houpačku“, se nachází přímo u hlavního parkoviště. Sjezdovky obsluhují pohodlná expresní a krytá 4sedačka Riesner z údolí, dále rovněž expresní 6sedačka Panorama a pomalejší 4sedačka Krispen. Na vrcholu Hochsitz stojí originální, atypická, trojúhelníková chata z masivního dřeva s horskou restaurací a luxusní lounge. Samoobslužná restaurace je i na mezistanici sedaček – v Berghofu Riesneralm, sloužícím i jako ubytovna.

2X FOTO: RADEK HOLUB  SNOW

TAUPLITZ HORSKÉ MĚSTEČKO NA VYHLÍDCE Na jižním úpatí Mrtvých hor trůní Tauplitz Alm, krásná rozhledová náhorní plošina s romantickým hotelovým městečkem a velmi členitým terénem s mnoha pahorky, brázdami a údolíčky. Celému areálu dominují čtyři hlavní trasy sjezdovek, které jsou mezi sebou propojeny s pomocí neuvěřitelného množství krátkých vleků a nekonečných lan – díky nim nemusí průměrně zdatný lyžař téměř nikde šlapat a ocitne se při okružní jízdě nevelkým areálem na překvapivě rozsáhlém, ale dost roztahaném safari. Dlouhý a zároveň nejpovedenější sjezd vede z vrcholu Lawinenstein podél nově vybudované

kabinkové lanovky Mitterstein – hlavní trasa je navrchu přímá a strmá (černá), od mezistanice pokračuje přehledná červená, z níž se po pár set metrech odděluje další černý hang, po spojení obou variant trať v mírném sklonu dojíždí k nástupní stanici. Kabinka se sjezdovkami na Mittersteinu areál výrazně posílila – vzniklo klubko tratí, které díky šířce a převýšení dokáže i náročnějšího jezdce bavit půl dne. Jen středně dlouhá je široká, přehledná a lehce proměnlivá červená z Lawinensteinu podél kryté 6sedačky a ještě o něco kratší jsou tratě z vrcholu Schneiderkogel, obslouženého 4sedačkou – přímo pod ní se řítí po spádnici velmi pěkná černá, z mírné, ale úzké traverzové cesty se odděluje ještě červená a modrá. Údolní sjezdovka do obce Tauplitz má celkem atraktivní svou horní polovinu k mezistanici sedačky (červená i černá varianta), dojezd do vsi je pak jen dlouhým traverzem.

www.riesneralm.at 1 990 980 m n. m.

1 010 m 50 %

40 %

10 % 30 km 7 300 os./hod.

CELKEM SJEZDOVEK: PŘEPRAVNÍ KAPACITA: leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

2

1

2

Tauplitz Alm je překvapivě dobrou freeridovou destinací s nijak extrémními terény – jedinou oficiální trasou mimo sjezdovky je přitom skiroute z Lawinensteinu, od jehož dojezdu vede nekonečné lano zpět do blízkosti nástupní stanice 6sedačky. Velmi dobré varianty off-piste poskytuje i strmý vrcholek Schneiderkogelu s velmi řídkým porostem. Na Tauplitz Almu se rozkládá celé hotelové městečko s 1 000 lůžky a dvacítkou restaurací, chat a barů, rozprostřené po celé náhorní plošině a propojené jen sjezdovkami, běžeckými stopami, vycházkovými cestami a trasami pro skútr – auta se sem v zimě nedostanou, všechna zůstávají na záchytném parkovišti. Tauplitz Alm je tak poměrně příhodný i pro rodinný pobyt s malými dětmi, ať už lyžujícími, nebo ne – po plošině se lze bezpečně pohybovat na jakémkoliv zimním náčiní, a navíc v krásné, zasněžené krajině. Zato není příliš vhodné kvůli množství přejezdů a občasných rovinek s dětmi podnikat lyžařské safari. Tauplitz Alm vykazuje neobyčejnou sněhovou jistotu, a to zejména díky vydatnosti srážek v návětří Alp – spolu s Hinterstoderem je první návětrnou překážkou Alp, a tedy se tu vysype i velká část sněhového nákladu přicházející oblačnosti. Údolí Schladmingu, které je navíc ještě v závětří Dachsteinu, už vytěží sněhu o poznání méně. V Bad Mitterndorfu, odkud jezdí k nové kabinkové lanovce skibus, se nacházejí nové a příjemně rozsáhlé termální lázně Grimming Therme.

www.dietauplitz.com 1 965 812 m n. m.

1 153 m 40 %

40 %

20 % 42 km 34 km 21 000 os./hod.

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA: leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

12

1

3

2


RADOST ZE ZIMY

NAUČ LYŽO IT SE VAT Z A 3D SE ZÁ NY – RUKO U!

RAKOUSKÝ JIH

WWW.KORUTANY.COM

Co více je třeba k prožití skvělého dne na lyžích, než dlouhé sjezdovky, slunce a blankytně modré nebe? Právě v Korutanech jsem tohle všechno našel. Nikde není lyžování tak pohodové a uvolňující jako na jižní straně Alp. Nechcete také ochutnat zimu v Korutanech? Tak neváhejte a rezervujte si už teď!

110 KM SJEZDOVEK. SNÍH JISTÝ. MODERNÍ. TRENDY.

LYŽAŘSKÁ OBLAST VILLACH PRAVÉ DOBRODRUŽSTVÍ!

Nassfeld s jistotou sněhu, patřící mezi „TOP 10 rakouských zimních středisek“, se 110 kilometry sjezdovek, jejich velkou pestrostí a moderními lanovkami. Zvláštní překvapení: Lyžařský servis na sjezdovce, zapůjčení lyží pro dospělé za pouhých € 10,-/den, pro děti do 14 let za € 1,-/den nebo úschovna lyží zdarma.

Tři hory v okolí Villachu - Gerlizen, Dreiländereck a Verditz čekají na všechny milovníky jízdy na lyžích. Pro začátečníky, pokročilé, stejně jako pro celé rodiny je tady ideální nabídka sjezdovek. Kromě toho jsou zdejší sjezdovky vyhlášené široko daleko svou šířkou a vzornou údržbou a připraveny pro vaše lyže.

Speciální balíček 4=3 4 noci (ne-čt) za cenu pouhých 3! Vč. 3 denního TOPskipasu. od E 190,–/osobu se snídaní Termín: 4.12-22.12.2011

Informace/rezervace: Nassfeld informační kancelář Praha T: +420-222 220 997 E: czech@nassfeld.at www.nassfeld.at/cz

Balíček SkiHit-Inklusive 4 noci s polopenzí, 3 denní skipas, skibus zdarma. od E 231,–/osobu

Termín: zimní sezóna prosinec 2011 - duben 2012

Informace/rezervace: ƫ %(( $!.ƫ '% !.#!ƫ !.(%06!*ƫđƫ !. %06ƫđƫ .!%(A* !.! ' T: +43(0)4242 42000 E: office@region-villach.at www.region-villach.at


TRAVEL

GUIDE

S

V

J

2 865 1 230 m n. m.

1 635 m 49 %

40 %

12 % 155 km 50 km 42 100 os./hod.

STŘEDISKO: LENZERHEIDE OBLAST: GRAUBÜNDEN ZEMĚ: ŠVÝCARSKO

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA:

NENÁPADNÝ

VELIKÁN

leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

13

7

5

1

1

SAFE-SKI RATIO 0

MÉNĚ ZNÁMÉ ŠVÝCARSKÉ STŘEDISKO LENZERHEIDE SE 155 KM SJEZDOVEK SE TU A TAM PŘIPOMENE POŘADATELSTVÍM SVĚTOVÉHO POHÁRU, JINAK JE ALE NA ŠVÝCARSKÉ POMĚRY CELKEM „OBYČEJNÉ“, NEBOŤ NEDISPONUJE ŽÁDNOU HORSKOU ANI TECHNICKOU ATRAKCÍ SVĚTOVÉHO VÝZNAMU.

750

272 max. počet přepravených lyžařů za 1 hod. na 1 km sjezdovky

TERÉN SJEZDOVKY: VELIKOST AREÁLU:

KOMFORT LANOVKY A VLEKY:

Jeho pestré sjezdovky jsou ergonomicky rozmístěné po dvou protilehlých svazích, vybíhajících přímo z ubytovacích středisek Lenzerhei de a Valbella na jejich úpatí. Ta jsou ze středu Čech vzdálená okolo 700 km. Náhorní plošinu s jezerem a letovisky Parpan, Valbella a Lenzerheide lemují východně a západně orientované a z valné části bezlesé svahy, přičemž hlavní horskou dominantou je skalnatý a vyhlídkový vrchol Rothorn, zpřístupněný visutou kabinou. Více sjezdovek stéká po východně orientovaných svazích (Piz Scalottas, Lavoz, Stätzerhorn), k západu otočený svah Rothornu zase nese dlouhou a velmi členitou „svěťákovou“ černou trať Silvano Beltrametti, která je kromě střední pasáže běžně přístupná i veřejnosti. Lyžařské terény svým rozsahem vystačí nejméně na tři až čtyři dny. Až na přejezd z Rothornu na opačnou stranu jsou všechny sjezdovky kompletně propojené přejezdovými cestami. Celkově jsou tratě poměrně terénně členité, čili zábavnější než přehledné sterilní dál-

nice. Kromě pár přibližovacích nebo spojovacích vleků obsluhují všechny svahy pohodlné a rychlé sedačkové lanovky, často i s plexisklovým krytem. Projekt spojovací lanovky se sousedním střediskem Arosa, který by sjezdovky rozšířil o dalších 70 km, obyvatelé v červnu 2008 zamítli. Přesto se lze do Arosy dostat na lyžích už dnes, a to freeridovým itinerářem z Rothornu, který z Arosy pokračuje přes další sousední areál Tschiertschen opuštěnými údolími zpět do Lenzerheide. Kromě 3,5km osvětlené sjezdovky Stätzertäli nad Parpanem se za úplňku nabízí i noční sjezd z Rothornu. Na jezeře Heidersee mezi Lenzerheide a Valbellou se běžkuje. Příjemným relaxačním oživením pobytu je akvapark H 2 Lai v Lenzerheide s vnitřními i venkovními bazény a světem saun. Neobvyklou atrakcí je i nejdelší bobová (kolejnicová) dráha na světě v Churwaldenu, přímo v lyžařském areálu. (rh)

1 500

KOMPAKTNOST: SKI-IN/SKI-OUT:

KLIMA SNĚHOVÁ JISTOTA: EXPOZICE TERÉNU:

ATMOSFÉRA GENIUS LOCI:

DOPRAVA PŘÍJEZD:

dlouhé, členité, pohodově i sportovně červené sjezdovky expresní sedačkové lanovky pěkný a levný akvapark H 2 Lai dětská lyžařská hřiště zdarma jen jednosměrné lyžařské propojení východní a západní strany chybí zcela severně orientovaný svah drahá gastronomie na sjezdovkách

FOTO: RADEK HOLUB  SNOW

www.lenzerheide.com


PIZ SCALOTTAS

STÄTZERHORN

LAVOZ

WINDEGGA

FADAIL velké dětské lyžařské hřiště se dvěma pohyblivými koberci, lanovým vlekem, pohádkovým slalomem a kolotočem (zdarma), plus cvičný modrý svah s kotvou

LAVOZ (2 330 M)

FADAIL

příjemně až svižně skloněný a terénně členitý kotel s krytou 6sedačkou

STÄTZERHORN

RESORT

Východně orientovaný svah

(PIZ SCALOTTAS, LAVOZ, STÄTZERHORN)

SERVIS: Ċ lyžařské školy, servis a půjčovny – u nástupních stanic lanovek a vleků UBYTOVÁNÍ: Ċ hotely, apartmány, mládežnická ubytovna APRÉS-SKI: Ċ moderní sportovní centrum s akvaparkem a wellness (H 2 Lai) – sportovní bazén, venkovní vyhřívaný bazén s výhledem na hory, dětské brouzdaliště s atrakcemi, tobogán atd. (neomezený vstup 8 CHF), svět saun (23 CHF) Ċ nejdelší bobová dráha na světě – 3,1 km serpentin, terénních vln i sjezdů (z Pradaschier do Churwaldenu, 13 CHF) Ċ zimní vycházkové cesty a trasy pro sněžnice Ċ sáňkařská dráha (Scharmoin) DOPRAVA: Ċ parkoviště u nástupních stanic lanovek a vleků (asfaltová nebo jen zpevněná) – za poplatek (cca 5 CHF/den) Ċ okružní skibus v hlavních ulicích Lenzerheide a Valbelly celodenně (interval 15 až 30 min. podle sezóny) – zdarma

DOPRAVA

vyhlídkový pahorek, kam vyjíždí dvě navazující expresní 3sedačky v této lokalitě je největší koncentrace horských chat a restaurací

750 km

1 500 km

670

6.30 h

z Brna:

PIZ SCALOTTAS (2 323 M)

(do Lenzerheide) 0 km

z Prahy:

z větší části holá stráň je lehce zbrázděná hřebínky a muldami a v průměru spadá poctivě červeně

870

8h

BREGENZ DAMÜLS

ZURICH

LECH ST. ANTO

FELDKIRCH

N

DAVOS

INTERLAKEN AROSA ANDERMATT

ST. MORITZ MADESIMO

MONTANA BELLINZONA

SKIPAS 0 Kč

750 Kč

dospělí 1 den: děti (6–12 let) 1 den:

430 KÈ 0 Kč

dospělí 6 dní: děti (6–12 let) 6 dní:

1 500 Kč

1 330 KÈ 4 000 Kč

8 000 Kč

6 400 KÈ 2 100 KÈ

B

pod vrchol vede krytá 6sedačka s nadprůměrným převýšením (750 m) přímo dolů spadá v širokých zatáčkách i dlouhých přímých úsecích non-stop strmá černá s trvanlivým sněhem díky své severovýchodní orientaci k severu pak klesá ultraširoká a podobně strmá červená, která přechází v ještě širší modře značenou dálnici Stätzertäli s vlastní krytou 4sedačkou všechny tratě dojíždí k lanovkám v několika užších i širších variantách s plochým úsekem okolo horské chaty Alp Stätz

WINDEGGA (2 230 M) z Churwaldenu stoupá na pahorek Windegga expresní 4sedačka a navazující kotva, podél níž spadá strmější červená, přímá černá trať a ještě okružní modrá podél sedačky do údolí pak klesá nezasněžovaná červená a hlavně atraktivní, 3,1 km dlouhá bobová dráha (nejdelší na světě)


TRAVEL

GUIDE

SCHWARZHORN

ROTHORN

WEISSHORN

z tratě se odděluje červeně značená a úzká traverzovitá spojka k mezistanici Scharmoin z vrcholu 6sedačky spadá ještě velmi strmá černá (startovní úsek „svěťákového“ sjezdu mužů), která vede k chatě Mottahütte a stanici 2sedačky Schwarzhorn SCHARMOIN

HEIMBERG

SCHWARZHORN (2 683 M) pod vrchol vede expresní 2sedačka obkroužená červenou sjezdovkou s lehkou úvodní pasáží, krátkým traverzem a ultraširokým, přehledným a sportovně skloněným svahem ve střední pasáži, po kterém následují dvě terénní vlny a plochý dojezd trať přechází v „houpavou“ modrou s vlekem (ten slouží jako alternativní výjezd do lokality Schwarzhorn, který se vyhýbá strmé černé z Weisshornu)

ROTHORN (2 865 M)

(ROTHORN) solidně strmá stráň s terénními muldami, která má nevýrazné plošší mezipatro a završuje ji velmi strmý skalnatý hřeben s vrcholem Rothornu

HEIMBERG podél expresní 4sedačky z Parpanu klesá parádní červená trať s traverzovitým úvodem, šiCESTOVNÍ KANCELÁŘ

rokou a přímou střední pasáží a proměnlivě skloněným a točivějším dojezdem v lese „svěťáková“ černá Silvano Beltrametti ji přímo kopíruje, jen vede ještě příměji

WEISSHORN krytá 6sedačka obsluhuje dlouhou červenou a širokánskou sjezdovku, která má ve střední pasáži několik výrazných terénních zlomů, dojezd je užší a plošší

HURÁ NA LYŽE

®

RAKOUSKO - ITÁLIE - NĚMECKO - ŠVÝCARSKO - SLOVENSKO - SLOVINSKO - USA

80 STŘEDISEK

Západně orientovaný svah

velkolepá vyhlídková terasa s rozhledem na 1 000 alpských vrcholů včetně Berniny nebo Mönchu na vrchol vede visutá kabina dolů spadá členitá, celkově spíše mírnější červená, která nakonec projíždí dlouhým tunelem až k vrcholové stanici 6sedačky Weisshorn Speed

SCHARMOIN (1 965 M) centrální mezistanice v areálu Rothorn přístupná moderní 8místnou kabinkou nad mezistanicí je krátký vlek Grappa Grossa s červenou sjezdovkou do údolí vede lesem užší a mírná modrá se dvěma strmějšími úseky a dlouhým plochým dojezdem a dále sáňkařská dráha

autobusem či autem ubyt. na libov. počet nocí od 275 Kč/noc soutěžte o zájezd zdarma, nakupujte a plaťte on-line na

www.ckconti.cz


NEJLEPŠÍ FILMY O ZIMNÍCH SPORTECH UVIDÍTE V 77 MĚSTECH CELOVEČERNÍ PÁSMO ŠPIČKOVÝCH FILMŮ O EXTRÉMNÍM LYŽOVÁNÍ, ZIMNÍM LEZENÍ, SNOWBOARDINGU, SNOW-KITINGU A DALŠÍCH ZIMNÍCH RADOVÁNKÁCH PŘINESE DO 77 MĚST FILMOVÝ FESTIVAL ZIMNÍCH SPORTŮ. TEN PROBĚHNE OD 15. 10. DO 30. 11. 2011 VE VŠECH REGIONECH ČESKÉ REPUBLIKY. Festival naladí na zimu každého lyžaře. Kromě filmů je na mnoha místech připraven další doprovodný program, ale o filmy jde samozřejmě v první řadě. Většinou to jsou vítězné snímky z mezinárodních festivalů, z nichž ty nejlepší jsou tyto: MONT BLANC – SPEED FLYING (Francie) – Šest špičkových lyžařů s křídly nad hlavou křižuje svahy Mont Blancu. HUNLEN (Kanada) – Co se stane, když špičkoví kanadští horolezci objeví jeden z největších zmrzlých vodopádů v zemi? Ale co když není ten zmrzlý vodopád úplně celý zmrzlý? Padající led, burácení vody, velký strach… Prostě velká zábava!

RE: SESSION (USA) – Seznamte se s nejtalentovanějšími snowboardisty a freeridisty dneška. Skvělá hudba a krásná scenérie hor nejen ze vzdálených míst Utahu nebo Aljašky, ale také Itálie nebo Slovenska. AZADI: FREEDOM (Kanada) – Jak se lyžuje v Kašmíru, o který Indie a Pákistán vedou už desítky let tichou válku? Objevte ráj na zemi, kam se vypraví jen málokdo a s lyžemi či snowboardem jen opravdoví dobrodruhové. HOME SWISS HOME (Švýcarsko) – Nejlepší freerider století, Dominique Perret, na strmých svazích švýcarských Alp opět přesvědčuje o svém jedinečném lyžařském umění.

Projekce v 77 městech ČR

Místa a časy konání, celý program a trailery filmů najdete na:

www.ZimniFestival.cz

mezinárodní SPORTOVNÍ veletrh

mezinárodní CYKLISTICK¯ veletrh

mezinárodní v˘stava LODÍ A VODNÍCH sportÛ

mezinárodní v˘stava KARAVANÒ a obytn˘ch automobilÛ

www.sport-life.cz

www.bike-brno.cz

www.boat-brno.cz

www.caravaning-brno.cz

10. – 13. 11. 2011 BRNO – V¯STAVI·Tù Kontakt: Veletrhy Brno, a.s. / V˘stavi‰tû 1, 647 00 Brno / Tel.: +420 541 152 923 / Fax: +420 541 153 068 / E-mail: sport-life@bvv.cz / www.sport-life.cz


TRAVEL

FOTO: GEORG TAPPEINER

GUIDE

S

V

J

www.kronplatz.com 2 275 900 m n. m.

1 375 m 49 %

26 %

25 % 114 km 114 km 66 500 os./hod.

STŘEDISKO: KRONPLATZ OBLAST: JIŽNÍ TYROLSKO ZEMĚ: ITÁLIE

CELKEM SJEZDOVEK:

IKONA DOKONALOSTI KOMPAKTNÍ JIHOTYROLSKÁ LYŽAŘSKÁ HORA KRON PLATZ S PŘEVAHOU MÉNĚ NÁROČNÝCH, ALE ŠIROKÁNSKÝCH SJEZDOVEK NA BEZLESÉM VRCHLÍKU OSLNÍ POČTEM I POHODLÍM KABINKOVÝCH LANOVEK A BEZPRECEDENTNÍ PÉČÍ O SJEZDOVKY VČETNĚ NONPLUSULTRA VÝKONNÉHO ZASNĚŽOVÁNÍ.

Do údolních měst a vesniček na úpatí stéká z vrcholu hned pět dlouhých sjezdů, přičemž třešničkou pro experty je dvojice 5km černých sjezdovek Sylvester a Hernegg a dlouho očekávanou novinkou červená sjezdovka Ried. Z nejkrajnější větve areálu, vesničky Piculin v údolí Gadertal, kam dosahují lanovky, jezdí celodenně skibus do údolí Alta Badia, a zpřístupňuje tak celou třetinu z 1 220 km sjezdovek Dolomiti Superski, největší lyžařské oblasti světa. Kronplatz je spolehlivým tipem pro neobyčejně široké spektrum lyžařů – je dostatečně veliký, aby uspokojil i náročnější, ale z velké části je to mírná pohodová hora vhodná i pro méně zdatné. Na svých svazích soustředí superlehké modré ranveje na vrcholu, dlouhé červené tratě na východní straně do Olangu/Valdaora i příkré černé krpály spadající o 1 300 výškových metrů na severní straně do Brunecku/Brunico. Celý vrchlík hory je zejména z východní a jižní strany jednou velkou, denně žehlenou sjezdovkou. Ačkoliv v Alpách sotva najdete širší tratě než na Kronplatzu, rostoucí návštěvnost si vyžaduje stálé rozšiřování plochy – v sezóně 2011/12 zejména o novou sedmikilometrovou sjezdovku na severním svahu nad Bruneckem (projekt Ried), rozšířeny jsou i některé sjezdovky v okolí Furkelpassu. Výzvou pro nejnáročnější jezdce je

skalp všech pěti zdejších černých sjezdovek. Téměř veškerou přepravu na svazích Kronplatzu, nejen z údolních stanic, zajišťují pohodlné, bezpečné a elegantní kabinkové lanovky, do nichž se však musíte neustále zouvat z lyží. Velmi vítanou atrakcí je akvapark Cron4 s řekou, masážními tryskami, tobogánem i bazénkem pro batolata a světem saun. Je postaven v Reischachu/Riscone, v pěší vzdálenosti od nástupních stanic lanovek. Nejnovějším lákadlem je pak Messnerovo muzeum Ripa vybudované v hradě nad Bruneckem, které nabízí pohled do života mnoha horských národů naší planety. Jako ubytovací zázemí lze volit mezi hotelovými vesničkami v okolí Olangu nebo St. Vigilu/San Vigilio, středověkým městem Bruneck anebo o něco vzdálenějšími vískami jako Terenten/Terento, jejichž nejpříjemnější stránkou jsou nižší ceny hotelů. Kronplatz je jedním ze sněhově nejspolehlivějších areálů v Alpách, a to v úplných okrajích sezóny, která trvá od konce listopadu nejméně do poloviny dubna – umění zdejších pistérů je na světové špičce, takže pravidelně lze dlouho před Vánoci i okolo Velikonoc sjíždět po precizně vysněžených sjezdovkách až do údolí. Začátek a konec sezóny láká i nižší návštěvností, protože (rh) v hlavní sezóně tu je opravdu velmi živo.

ZASNĚŽOVÁNÍ: PŘEPRAVNÍ KAPACITA: leden

únor

březen

duben

květen

červen

červenec

srpen

září

říjen

listopad

prosinec

6

1

1

3

22

SAFE-SKI RATIO 0

750

1 500

583 max. počet přepravených lyžařů za 1 hod. na 1 km sjezdovky

TERÉN SJEZDOVKY: VELIKOST AREÁLU:

KOMFORT LANOVKY A VLEKY: KOMPAKTNOST: SKI-IN/SKI-OUT:

KLIMA SNĚHOVÁ JISTOTA: EXPOZICE TERÉNU:

ATMOSFÉRA GENIUS LOCI:

DOPRAVA PŘÍJEZD:

dlouhé, přehledné a místy až neskutečně široké sjezdovky pohodlné kabinkové lanovky velké množství restaurací a horských chat všech úrovní perfektní úprava sjezdovek včetně zasněžování často velmi čilý ruch vyšší cena skipasu oproti průměru v Dolomitech na jaře měknoucí sníh na oblíbených a níže položených tratích do Olangu


KRONPLATZ KRONPLATZ ST. VIGIL

BRUNECK

ST. VIGIL

PICULIN

OLANG

BRUNECK – severní svahy RESORT SERVIS: Ċ lyžařské školy, servis, půjčovny a úschovny – u nástupních stanic lanovek UBYTOVÁNÍ: Ċ hotely, penziony, apartmány (Bruneck, Olang, St. Vigil a další) APRÉS-SKI: Ċ akvapark Cron4 (vodní atrakce, svět saun) Ċ muzeum MMM Ripa (Bruneck) Ċ muzeum o životě Ladinů (St.Martin in Thurn) Ċ snowtubing (Reischach) Ċ sáňkařské dráhy Ċ zimní vycházkové cesty (200 km) DOPRAVA: Ċ parkoviště u nástupních stanic lanovek – zdarma Ċ skibus z přilehlých obcí k nástupním stanicím lanovek NOVINKY 2011/12: Ċ nová 10místná vyhřívaná kabinka Ried z obce Percha (nový přestupní terminál – z vlaku přímo do lanovky) Ċ nová 7 km dlouhá červená sjezdovka Ried Ċ 8místná kabinková lanovka Miara místo staré kabinky

DOPRAVA

(do Brunecku) 0 km

z Prahy:

750 km

6.10 h

650

7h

670

z Brna:

1 500 km

hlavními tratěmi jsou Sylvester a Hernegg – dvě pětikilometrové „černošky“, magnet pro náročné návštěvníky Kronplatzu užší a klikatější Sylvester svádí k techničtější jízdě a dovoluje i chvilku oddechu novější širokánský Hernegg z dílny švýcarského stavitele tratí Bernharda Russiho je racecarvingovou dálnicí fajnšmekři je sjíždějí výhradně po dopoledním manšestru novinkou sezóny 2011/12 je červená trať Ried do údolní obce Percha/Perca (železniční terminál s přímým přestupem do lanovky)

OLANG – východní svahy neboli carvingové letiště vrchlík hory na východní straně je jedním carvingovým letištěm – celá plocha v šíři cca 500 m bývá denně upravována velmi mírné (Plateau) anebo lehce svižné (Belvedere) tratě v mírném sklonu tratě pokračují i v lese směrem ke kabince Alpen, k sedačce Marchner a do údolního Olangu, teprve poslední třetina sjezdu je slušně červená

PICULIN – spojení se Sella Rondou nové spojení Kronplatzu se sousedním údolím Gadertal a lyžařskou oblastí Alta Badia z vrcholu Piz de Plaies sem spadá černá sjezdovka s opravdu strmou střední pasáží

ST. VIGIL – jižní a západní svahy úpravná a klidná hotelová vesnička na jihozápadním úpatí Kronplatzu, sjezd z Furkelpassu sem je zvláště ve své druhé polovině velmi mírný z vrcholu Kronplatzu klesá do sedla Furkeplass mírná modrá nebo klikatější červená trať na samotném vrcholu se na jižním svahu rozkládá krátká, ale poctivá carvingová sjezdovka s terénními zlomy (Sonne) ve Furkelpassu/Passo Furcia je zhruba kilometrový slalomák s oddělenou tréninkovou zónou

KRONPLATZ – vrchol a zvon Concordia vyvýšený podstavec dominantního obřího zvonu na vrcholovém plató umocňuje kruhový rozhled na Dolomity a Zillertalské Alpy „parapet“ podstavce znázorňuje nejznámější vrcholy na obzoru včetně nejvyšší hory Dolomit Marmolady

G

LECH ST. ANTON

MAYRHOFEN HINTERTUX

LANDECK SÖLDEN

S

KITZBÜHEL

INNSBRUCK

MATREI HEILIGENB

STERZING RATSCHINGS

MERANO

BOLZANO

BRUNECK

LIENZ

PLOSE

BRIXEN

NEJLEPŠÍ PRÁZDNINOVÉ NABÍDKY OBLASTI KRONPLATZ CORVARA

CORTINA D‘AMPEZZO

CANAZEI

SKIPAS 0 Kč

dospělí 1 den:

750 Kč

1 500 Kč

980 KÈ

děti (8–16 let) 1 den:

690 KÈ 0 Kč

dospělí 6 dní: děti (8–16 let) 6 dní:

FOTO: RADEK HOLUB  SNOW

GITSCHBERG JOCHTAL

NAUDERS

BORMIO

ZELL AM SE

3 000 Kč

Ċ ¿æëÜã ÅØëìéàÛðãã ¹ØÛ ÎØãÛÙéìåå¡¡¡¡ Rezervace: www.suedtirol.info/badwaldbrunn_cz 7 dní polopenze, 6denní skipas od 558 EUR na osobu

Ċ ¿æëÜã Ç ëàØ¡¡¡ Rezervace: www.suedtirol.info/puetia_cz 7 dní polopenze od 340 EUR na osobu

Ċ ¿æëÜã ¹é~ëñ¡¡¡ Rezervace: www.suedtirol.info/broetz_cz 7 nocí s polopenzí, 6denní skipas a 2 lyžařské túry s průvodcem od 619 EUR na osobu

Ċ ¿æëÜã ÊàÞäìåÛÜéßæÝ¡¡¡ Rezervace: www.suedtirol.info/sigmunderhof_cz 7 dní polopenze, svačina, vstup do aquaparku od 315 EUR na osobu

Ċ ¿æëÜã »æãæäàëÜåÙãàÚâ¡¡¡ê Rezervace: www.suedtirol.info/dolomitenblick_cz 7 dní s 3/4 penzí od 364 EUR na osobu

Ċ ¿æëÜã ÎÜàêêÜê ÃØää¡¡¡ê Rezervace: www.suedtirol.info/weisseslamm_cz 7 dní polopenze, 5denní skipas Dolomiti Superski od 530 EUR na osobu

Ċ ¿æëÜã ÄàéØÙÜã¡¡¡ê Rezervace: www.suedtirol.info/mirabel_cz 7 dní polopenze od 462 EUR na osobu

Ċ ¿æëÜã ÃØåÜéßæÝ¡¡¡¡ê Rezervace: www.suedtirol.info/lanerhof_cz 7 dní polopenze od 542 EUR na osobu

6 000 Kč

5 100 KÈ 3 600 KÈ


TRAVEL

NEJSTRMĚJŠÍ ČESKÉ SJEZDOVKY

GPS

1 116

450 m

666

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVÁNÍ:

1

DOLNÍ MORAVA

PŘES KILOMETR DLOUHÝ SJEZD SPORTOVNÍHO „ÁČKA“ ZAČÍNÁ OD 4SEDAČKY SNĚŽNÍK NEJPRVE VELMI MÍRNĚ. HŘEBEN POD VRCHOLEM SLAMNÍK NAVÍC NABÍZÍ KRÁSNÉ VÝHLE DY NA OKOLNÍ KRAJINU, TAKŽE SNADNO ZAPOMENETE, ŽE SE BĚ HEM CHVÍLE BUDETE PŘETAHOVAT SE SVAHEM, KTERÝ SVÝM PRO FILEM PŘIPOMÍNÁ SPÍŠE DRÁHU SKOKANSKÉHO MŮSTKU. Abychom ale nepředbíhali, po klidném hřebenovém traverzu se trať mírně zostří a skloní západním směrem. Zde minete základy konečné stanice bývalého lyžařského vleku a po pár obloučcích se ocitnete na zlomové hraně. Kdo je tu poprvé, může být i trochu zaskočen – za hranou následuje „pád do hlubin“. Okolní krajina je jak na dlani z okénka letadla. Zkušený sjezdař zaplesá, zato začátečník se bude dolů sunout s trápením. Trať je sice velice široká, přehledná a má i přímý směr, nicméně svým sklonem – kulminujícím při 82 % – patří opravdu mezi českou elitu. Od první zlomo1500

1

1

4

4

4

3

4

LOKALITA: DOLNÍ MORAVA – SNĚŽNÍK (KRÁLICKÝ SNĚŽNÍK) TRAŤ: ÁČKO (ČERNÁ, ČERVENÁ) ŠIKMÁ DÉLKA: 1 161 m NADMOŘSKÁ VÝŠKA: 738–1 108 m n. m. PŘEVÝŠENÍ: 370 m PRŮMĚRNÝ SKLON: 33,6 %/18,6 ° MAXIMÁLNÍ SKLON: 82,0 %/39,4 °

SNĚŽNÍK TEXT A FOTO: KRISTIAN HANKO

1

m n. m.

7,1 km 7,1 km

vé hrany totiž svůj průběh ještě v nižších polohách dvakrát přiostří. Nejvyššího sklonového čísla tedy dosahuje „áčko“ až v závěru nejprudší pasáže sjezdu. Ta má délku necelých 350 metrů a na úrovni připojujícího se traverzu z lokality U Slona je střídána mírnější, avšak stále velmi sportovní červenou pasáží. Teprve v místech, kde se traverz odklání zpět směrem k lokalitě U Slona, se z čertovského „áčka“ stává pohodový sjezd. Celá trať je zasněžována i upravována. V nejprudších pasážích je nutné počítat s velmi tvrdým podkladem, který může sjezd učinit ještě náročnějším.

m n. m.

Dolní Morava patří mezi dynamicky se rozvíjející střediska v oblasti Králického Sněžníku mezi Hanušovicemi a Králíky. Během posledních dvou let prošlo rozsáhlou či spíše komplexní rekonstrukcí. Výsledkem je jeden z nejmodernějších lyžařských areálů u nás s vynikající infrastrukturou a letos i veškerým komfortem doplňkových služeb. Dvě nové čtyřsedačkové lanovky obsluhují přes 7 kilometrů tratí všech náročností ve dvou lokalitách – Sněžník a U Slona. V lokalitě Sněžník upoutá pozornost zejména strmá trať Áčko (č. 2), která bývá označována za jednu z nejprudších v ČR – a skutečně jednou z nich je. Červeně značené Béčko (délka 1 600 m, č. 3) je skloněno o něco mírněji, vyniká zato členitostí a zatáčkami a je ideální pro sportovně laděné sjezdaře. Široká, modře značená trať U Slona (délka 1 200 m, č. 1) uspokojí v horních partiích ambiciózní a ve spodních partiích i úplné začátečníky. Těm nejmenším je určen dětský ráj s pojízdným pásem, kolotočem a spoustou pohádkových postav (u dojezdu tratě č. 3). Nedávnou novinkou je propojení obou lokalit užším traverzem (č. 5). Zasněžování všech tratí je samozřejmostí, k dispozici je řada nově vybudovaných ubytovacích i stravovacích zařízení. Parkovat můžete zdarma buď přímo u lanovky (U Slona), nebo pod lanovkou Sněžník a k ní se nechat dopravit skibusem.

1:3

1400 1300 1200 1100

ÁČKO

1000 900 800

ZEMĚ: ČESKO

700 600 500 400

Image © 2011 Eurosense/Geodis Slovakia

300

Image © 2011 GeoEye © 2011 Cnes/Spot Image

0m

400

800

1200

1600

2000

2400

2800

3200

3600

4000

Grafický model 1:3 realističtěji zachycuje prostorové vnímání sklonu sjezdové tratě a je citlivější na změny v průběhu křivky. Neodpovídá ale skutečnosti.


LYŽUJ + A M R A D Z o l Z d í j E J sy = a p i k s 2

www.moninec.cz

PRAHA

MONÍNEC ČESKÉ BUDĚJOVICE

OSTRAVA BRNO

INVESTICE DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI SPOLUFINANCOVÁNO EVROPSKOU UNIÍ Z EVROPSKÉHO FONDU PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ


TRAVEL

GPS

15 km

CELKEM SJEZDOVEK:

2

3

1

4

1

4

1

4

LOKALITA: PEJO (TRENTINO) TRAŤ: RIFUGIO MANTOVA–PEJO (ÄŒERVENĂ ) Ĺ IKMĂ DÉLKA: 8 314 M NADMOĹ˜SKĂ VĂ?Ĺ KA: 1 419–2 992 m n. m. PĹ˜EVĂ?Ĺ ENĂ?: 1 573 m PRĹŽMÄšRNĂ? SKLON: 19,31 %/10,93 °

PEJO TRENTINO

LEGENDĂ RNĂ? SJEZDOVKA VAL DELLA MITE V PEJU BYLA DVACET LET NEďšş FUNKÄŒNĂ?, AĹ˝ BYLA V R. 2010 REINKARNOVĂ NA SPOLU SE STAVBOU MODERNĂ? KYVADLOVÉ LANOVKY TYPU FUNIFOR. SJEZD Z TĹ˜Ă?TISĂ?ďšş COVÉ KĂ“TY AĹ˝ DO LĂ ZEŇSKÉHO STĹ˜EDISKA PĹ˜EKONĂ VĂ PĹ˜EVĂ?ďšş Ĺ ENĂ? BEZMĂ LA 1 600 M PĹ˜I DÉLCE PĹ˜ES 8 KM A ZEJMÉNA V HORNĂ? PASĂ Ĺ˝I JE JAK SJEZDAĹ˜SKĂ?M, TAK PANORAMATICKĂ?M ZĂ Ĺ˝ITKEM. TEXT A FOTO: RADEK HOLUB PrvnĂ­m, zalesnÄ›nĂ˝m patrem lyĹžaĹ™skĂŠho areĂĄlu putuje kabinkovĂĄ lanovka, kterĂĄ stoupĂĄ po jiĹžnĂ­m ĂşboÄ?Ă­ svahu do mezistanice Tarlenta. Zde pohodlnÄ› pĹ™estoupĂ­te do sousedĂ­cĂ­ bezbariĂŠrovĂŠ stanice funiforu, kterĂ˝ vĂĄs bÄ›hem nÄ›kolika minut zĂĄĹžitkovĂŠ jĂ­zdy vynese na skal4000 3800 3600 3400 3200 3000 2800 2600 2400 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400

ZEMÄš: ITĂ LIE

3 000 1 400 m n. m.

1 600 m

m n. m.

nĂ­ ostroh v tĂŠměř 3 000 m n. m. Dříve zde stĂĄvala horskĂĄ chata Mantova, v souÄ?asnosti je tu jen strohĂĄ, sotva dokonÄ?enĂĄ stanice lanovky. Z vyhlĂ­dkovĂŠ terasy se otevĂ­rĂĄ prvotřídnĂ­ vĂ˝hled rĂĄmovanĂ˝ skalnĂ­ skupinou Brenta, zahlĂŠdnout lze i ledovcovĂŠ hĹ™ebeny Adamello

nad prĹŻsmykem Tonale. Po krĂĄtkĂŠm traverzu od hornĂ­ stanice se spouĹĄtĂ­ atraktivnĂ­, ĹĄirĹĄĂ­ a poctivÄ› Ä?ervenĂĄ sjezdovka Val della Mite s mĂ­rnÄ›jĹĄĂ­mi i strmÄ›jĹĄĂ­mi pasĂĄĹžemi vedoucĂ­ pustĂ˝m vysokohorskĂ˝m ĂşdolĂ­m. Po vĂ˝jezdu z ĂşdolĂ­ na řídce porostlou a otevĹ™enÄ›jĹĄĂ­ plĂĄĹˆ se u hornĂ­ stanice 4sedaÄ?ky pĹ™ipojuje na serpentinovitou traĹĽ Doss dei Cembri (novĂĄ varianta dojezdu k funiforu je plĂĄnovĂĄna pro sezĂłnu 2011/12). Od hornĂ­ stanice 4sedaÄ?ky traĹĽ jen ploĹĄe a Ăşzce traverzuje, pak se nakrĂĄtko rozbĂ­hĂĄ sviĹžnÄ›ji, zatĂĄÄ?Ă­ a opÄ›t mĂ­rnÄ› traverzuje aĹž k mezistanici Tarlenta. Odtud opÄ›t pĹ™evĂĄĹžnÄ› mĂ­rnÄ› traverzuje a teprve ve spodnĂ­ tĹ™etinÄ› se rozlĂŠvĂĄ do ĹĄĂ­Ĺ™e a stĂĄÄ?Ă­ do příjemnÄ› ubĂ­hajĂ­cĂ­ spĂĄdnice. Nakonec se vlĂŠvĂĄ do mĂ­rnĂŠ modrĂŠ trati Mezoli, kterĂĄ je cviÄ?nou loukou sousedĂ­cĂ­ přímo s hotelovĂ˝mi a apartmĂĄnovĂ˝mi budovami v Peju. Kdo by mÄ›l zĂĄlusk spodnĂ­ Ä?ĂĄst trasy objet po Ä?ernĂŠ sjezdovce Delle Gole, zakreslenĂŠ v oficiĂĄlnĂ­m plĂĄnku, bude zklamĂĄn – tato traĹĽ de facto neexistuje. JednĂĄ se o neznaÄ?enou, neupravovanou a zcela nezĹ™etelnou trasu do ĂşdolĂ­.

1:3

VAL DELLA MITE

Image Š 2011 Eurosense/Geodis Slovakia

0 m 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000

Image Š 2011 GeoEye Š 2011 Cnes/Spot Image

PEJO

GraďŹ ckĂ˝ model 1:3 realistiÄ?tÄ›ji zachycuje prostorovĂŠ vnĂ­mĂĄnĂ­ sklonu sjezdovĂŠ tratÄ› a je citlivÄ›jĹĄĂ­ na zmÄ›ny v prĹŻbÄ›hu kĹ™ivky. NeodpovĂ­dĂĄ ale skuteÄ?nosti.

IVÇŤLSÇžKČ Ă&#x;PKLT?L>OAFKD FRANCIE - ANDORA

1JCTSĂ?M@BPƢGRCĂ?NMĂ?NĹşCBJMƢCLÄ™Ă?RMFMRMĂ?GLXCPÄ–RS Ă?,CJXCĂ?HGĂ?IMK@GLMT?RĂ?QĂ?HGLÄžKGĂ?QJCT?KG Ă?1JCTSĂ?JXCĂ?SNJ?RLGRĂ?NMSXCĂ?NĹşGĂ?NMBNGQSĂ?QKJMSTW Ă?LGIMJGTĂ?XNÄżRLÄż

1JMT?LQI Ă?RĹŤ Ă? Ă? Ă? Ă?.JXCĹœ Ă?RCJ Ă? Ă? Ă?

7%

SLEVA

TTT FKQBOQO>KP @W

PIBSLS Ă HRM K

NEJDELĹ Ă? SJEZDOVKY ALP


Slova kia Sk i & Thermal

www.slovakia . trave l

...malá země velkých

zážitků

U nás nezmrznete!

EURÓPSKA ÚNIA

Tento projekt je spolufinancovaný z prostriedkov ERDF.


TRAVEL

BYZNYS

MEZI NEBEM A ZEMÍ 2. DÍL TEXT A FOTO: ING. VÍT MOUDRÝ

V PŘEDCHOZÍM DÍLU JSME SE SEZNÁMILI S ROZDÍLY MEZI LYŽAŘSKÝM VLEKEM A LANOVOU DRÁHOU. SOUČASNĚ BYLY VYSVĚTLENY ZÁKLADNÍ PRINCIPY FUNKČNOSTI LANOVÉ DRÁHY, SOUVISEJÍCÍ TERMINOLOGIE A ZÁKLADNÍ PŘEDPISY. TENTOKRÁT NÁS ČEKAJÍ ZEJMÉNA ZAJÍMAVOSTI KOLEM LANOVÝCH DRAH. Možná jste až v minulém dílu seriálu o horském byznysu sami s překvapením zjistili, že Československo drží na rozvoji lanové dopravy světový primát. První oficiální oběžná sedačková lanová dráha byla totiž postavena nikoliv v Alpách nebo USA, ale v roce 1940 v Beskydech, a to v trase Ráztoka – Pustevny. Od té doby však uplynulo již přes 70 let a lanové technologie se staly v celosvětovém měřítku neodmyslitelnou součástí nejenom zimních sportů, ale i dalších nejrůznějších druhů a způsobů dopravy osob pomocí lana. Za posledních 30 let šel po technické i užitné stránce neuvěřitelným způsobem kupředu. Lanové dráhy obecně Zopakujme si základní teze o lanových drahách. Lanová dráha, hovorově nazývaná lanovka, je dráha, jejíž vozidla se pohybují po šikmé nebo vodorovné trase a jsou poháněna pomocí tažných lan. U některých druhů lanovek jsou vozidla (jako vozidla se označují i sedačky) zavěšena na nosných lanech. Lanové dráhy slouží většinou k dopravě, při níž je potřeba překonat velký výškový rozdíl. Ve všeobecné povědomosti ji mají především milovníci sjezdového lyžování, ale často lanovka slouží jako primární doprava osob

v systému MHD, například Petřínská lanovka, nebo lanovka sama je turistickým lákadlem jako kyvadlová lanová dráha Macocha nebo Ještěd. Může ale sloužit i ve vodorovné trase – například v Barceloně ve spojnici několika částí přístavu nebo jako vyhlídková gondola v ZOO či při veletrzích. Každopádně jízda lanovkou je vždy nevšedním zážitkem. Lanová dráha má vždy nejméně dvě stanice – horní a dolní. Některé lanové dráhy mohou mít na trase jednu nebo více mezistanic. V ČR se provoz lanových drah řídí podle zákona o dráhách – lanové dráhy tak patří do kategorie dopravních prostředků, které se souhrnně označují jako zdvihadla, i když za klasická zdvihadla jsou považovány spíše výtahy (zdviže). Visuté lanovky jsou oproti jiným druhům dopravy nejšetrnějším k životnímu prostředí. Jejich výstavbou jsou totiž většinou dotčena jen místa stanic a traťových podpěr. Cestující jsou při jízdě nehlučně a bez jakýchkoliv emisí neseni nad okolní přírodou nebo krajinným reliéfem vzduchem. Budování lanovek v chráněných přírodních oblastech přesto má své zaryté odpůrce. Nejvíce argumentují tím, že vzroste počet návštěvníků na dosud málo navštěvovaných místech, a tím

se zvýší zátěž na životní prostředí. Argument pro přírodu nejšetrnějšího druhu dopravy většinou vůbec neuznávají. Druhy lanových drah Podle druhu pojezdu vozidel dělíme lanové dráhy na visuté lanové dráhy a pozemní lanové dráhy. Podle účelu použití dělíme lanové dráhy na osobní a nákladní. Vozidla pozemní lanové dráhy se pohybují obvykle po kolejích, většinou proti sobě v opačném směru. Převážně se používá jedna trasa kolejí. V místě míjení vozidel se trasa rozdvojuje s použitím speciální, tzv. Abtovy výhybky. Vozidla jsou po šikmé, ale i vodorovné trase tažena zespodu lanem. U visutých lanových drah se vozidla nepohybují po zemi, ale jsou zavěšena na lanech. Visuté lanové dráhy v zásadě rozlišujeme na sedačkové, kabinkové (gondolové), kabinové (telekabiny), hybridní neboli střídavé (na laně jsou střídavě sedačky a kabinky) a pulzační. Podle způsobu připojení vozidel na dopravní lano se lanové dráhy dělí na odpojitelné a neodpojitelné. Neodpojitelné lanovky mají vozidla pevně uchycena na dopravní lano a vozidla se od něj neodpojují ve stanicích. Donedávna to byl nejrozšířenější druh lanových drah.

Na rozdíl od nich se odpojitelné lanovky ve stanicích od dopravního a současně nosného lana odpojují. Speciálním pojezdovým zařízením se pohybují ve stanici velmi nízkou rychlostí, jež umožňuje velmi komfortní nástup i výstup. Po nástupu či výstupu je vozidlo navedeno na dopravní lano, k němuž je při výjezdu z nástupní či vratné stanice připojeno speciálním spínacím aparátem. Tento spínací aparát je součástí každého vozidla. Odpojitelné lanovky mají také proti těm neodpojitelným 2x až 3x vyšší dopravní rychlost a větší přepravní kapacitu. Jejich nevýhodou je cena. Ta může být při stejné délce šikmé trasy až trojnásobně vyšší. Podle způsobu oběhu vozidel po trase lanové dráhy dělíme lanovky na oběžné, kyvadlové a pulzační. Oběžné lanové dráhy stále obíhají ve své trase dokola od nástupní k vratné stanici a vratnou protisměrnou větví lanovky zase zpět k nástupní stanici. Celosvětově nejpoužívanějším druhem oběžné lanové dopravy jsou lanovky sedačkové nebo kabinkové (gondolové). Kabiny kyvadlové lanové dráhy fungují zpravidla protisměrně na dvou pevných, souběžných a oddělených trasách. Vozidla se míjejí uprostřed trasy

Ještě před 20 lety byly nejrozšířenějším druhem sedačkových lanových drah na evropských horách neodpojitelné oběžné lanové dráhy pro 2 až 4 lyžaře

FOTO: RADEK HOLUB  SNOW

FOTO: RADEK HOLUB  SNOW

Nejmodernějšími sedačkovými lanovými drahami jsou dnes odpojitelné osmimístné oběžné lanové dráhy s plexi krytem „bubble“ a vyhřívanými sedačkami


lanové dráhy. Většinou bývají vysokokapacitní a používají se zpravidla v trasách s vysokým stupněm převýšení nebo u terénů s problematickou konfigurací, jako jsou například střídavá stoupání, přes propasti či údolí. Visuté lanové dráhy se liší i podle počtu dopravních i nosných lan. U jednolanové lanovky je tažná a nosná funkce sloučena do jednoho oběžného lana. Takzvaný dvoulanový systém používá pro tažnou a nosnou funkci dvou vedle sebe stejnou rychlostí běžících oběžných lan. Je hodně složitý a můžete se s ním setkat například ve Francii ve Val Thorens na Peclet (úplně první realizace) nebo na rakouském Hintertuxu. Tento systém lépe eliminuje sílu větru, a lanová dráha tak může jezdit při větrnějších klimatických podmínkách. Jinak dvoulanový systém lanových drah sestával obvykle z jednoho nosného lana, po němž vozidlo pojíždí, a druhého lana, které vozidlo táhne. Existuje i třílanový systém lanových drah, a to jak u lanových drah oběžných, tak kyvadlových. Na dvou nosných lanech vozidlo lanovky pojíždí a třetím lanem je taženo. Nejmodernější třílanový systém 3S-Bahn byl před lety zprovozněn v rakouském Kitzbühelu. Na své unikátní, téměř 4 km dlouhé trase přes až 400 metrů hluboké údolí má pouze jednu traťovou podpěru a je ve své kategorii nejmodernějším současným technickým řešením. Ve své podstatě totiž technicky kombinuje prvky kyvadlové a oběžné lanové dráhy, což umožňuje dosažení nejenom vysokého stupně stability, ale i přepravní kapacity.

Pulzační lanovou dráhu v sestavě do skupiny spojených šesti otevřených gondol naleznete ve francouzském středisku Les Arcs poblíž supermoderní kyvadlové lanovky Vanoise Express

ky se přidává sofistikovaná kontinuální výměna vzduchu, oddělené sedačky zamezující strkanici při sedání a sloupek s úchyty na lyže uprostřed kabinky. Kabinky nalezneme od starších čtyřmístných přes obyklé 6- až 8místné až po pětatřicetimístné u třílanových systémů. Z kombinace sedačkových a kabinkových lanových drah sestávají oběžné odpojitelné lanové dráhy nazývané nejčastěji telemix, kdy jsou vozidla střídavě sedačka a kabinka. Cestující se tak může sám rozhodnout, jestli pojede vzhůru s větrem ve vlasech nebo pohodlně ukrytý v kapotě kabinky. Výhodu skýtá tento typ lanové dráhy i provozovateli díky variabilnějšímu využití vozidel při zimním a letním provozu. Speciálním druhem oběžných lanových drah, ale s neodpojitelným uchycením vozidel, jsou pulzační lanové dráhy. Jsou to většinou kabinky nebo otevřené gondoly spojené do skupiny 4 až 6 vozidel. Na své trase ale maFOTO: ÖTZTAL TOURISMUS

Visuté lanové dráhy Nejčastějšími lanovými drahami, se kterými se setkáváme na našich i ev-

ropských horách, jsou visuté oběžné sedačkové lanové dráhy s neodpojitelným nebo odpojitelným uchycením vozidel. Tento typ lanových drah se v oblasti technické i užitné hodnoty neustále zdokonaluje. Původní dvousedačky začaly krátce nahrazovat třísedačky, které se ale ukázaly jako krajně neefektivní, a dnes je tak výrobci lanových technologií již nevyrábí. Nejrozšířenějšími sedačkovými lanovkami jsou oblíbené čtyřsedačky. V Alpách jsou v současnosti na vytížených trasách nahrazovány nejenom šesti-, ale i osmisedačkami. Šesti- a osmisedačky se ale vyrábí s ohledem na komplikovanější nástup lyžařů většinou v odpojitelném provedení. Pro větší pohodlí lyžařů proti zimě, větru a sněhu jsou navíc vybavovány plexi krytem nazývaným „bubble“. U nás jim familiárně říkáme bubliny. Někteří výrobci tyto nejmodernější kapacitní sedačkové lanové dráhy začali v posledních letech nabízet i v provedení s příjemně vyhřívanými sedačkami. Oběžné odpojitelné kabinkové lanové dráhy dlouho držely prim v komfortu cestujících a jejich ochraně před mrazem, větrem a sněhem. Nástupem krytů „bubble“ u sedačkových lanovek na čas hrozil jejich výrobní úpadek, protože sundávání lyží a dlouhý pochod ke kabince, navíc většinou do schodů, se stal pro lyžaře nepříjemným. Výrobci lanových technologií na to ale velmi rychle zareagovali konstrukcí kabinkových lanových drah s bezbariérovým nástupem, který je v úrovni terénu. Lyžař tak má ke kabince od turniketu pár kroků a největší nedostatek kabinek tak byl smazán. I u kabinkových oběžných lanových drah se jde za komfortem cestujících. K hrající hudbě z reproduktorů kabin-

Rolls-Roysem mezi lanovkami je technologie označovaná jako 3S-Bahn, zde nejnovější ukázka z rakouského Söldenu

jí kromě nástupní a vratné stanice další, současně nástupní a výstupní stanice, na kterých postupně zastavují a zase se rozjíždějí do další stanice. Jakoby provozně stále pulsují a odtud také jejich název. Používají se většinou k primární dopravě například mezi obytnými kompleVozidla: v odborné terminologii zákona o drahách jsou jimi nazývány kabinky, kabiny, ale také sedačky lanových drah. Ċ ÊçoåØÚo ØçØé[ë± speciální zařízení umístěné na každém vozidle oběžné lanové dráhy umožňující odpojení a připojení vozidla na dopravní a současně tažné lano. Ċ ÊëØåàdåo çæêìå íæñàÛÜã± speciální technické zařízení, které u oběžných lanových drah posouvá vozidlo v nástupní i vratné stanici po odpojení od dopravního lana. Ċ »ÜÝÜâëæêâæçàÜ ãØåر činnost, při níž se s pomocí speciálních přístrojů proměřuje technický stav dopravních i tažných lan lanových drah. To vše pro naprosto bezpečný provoz lanové dráhy. Ċ ¸ÙëæíØ í ßðÙâØ åÜÙæ ëØâf í ßðÙ¤ åر speciální konstrukce zdvojkolejnění z jednokolejky, která na místě míjení protisměrně jedoucích vozidel po jedné koleji umožní jejich bezpečné minutí. Ċ Å[êëìçåo âæÙÜéÜÚ ì åÜæÛçæáàëÜãå Úß êÜÛØdÜâ ± zařízení, které je v pohybu pod nástupním místem lanové dráhy u oběžných sedačkových lanových drah s neodpojitelným uchycením vozů. Nástupní koberec se pohybuje nižší, nicméně synchronizovanou rychlostí s lanovou dráhou. Umožňuje plynulý nástup lyžařů při vyšší provozní rychlosti lanové dráhy, a zvyšuje tak přepravní kapacitu. Lyžař na nástupní koberec vjede a ten jej veze, dokud zezadu nedorazí vozidlo lanové dráhy (sedačka), na které si plynule, bez nárazu nohou, lyžař pohodlně sedne.


TRAVEL

BYZNYS

jsou však již s ohledem na pohodlí lyžaře stále sofistikovanější a bezbariérový přístup také příliš nezdržuje. A což teprve, když začne sněžit. To je v kabince teprve dobře! Prakticky totéž platí i v kyvadlových telekabinách, kde se navíc celou cestu stojí. Nahoře se vyvalí z lanovky sto, dvě stě lidí, a kdo chvilku nepočká, hurá v chumlu dolů. Tato negativa vyvažuje ohromná kapacita, stabilita ve zhoršených klimatických podmínkách a také rychlost tohoto druhu dopravy.

Dvoupatrová telekabina Pininfarina je chloubou lyžařského přeshraničního rakouskošvýcarského komplexu Ischgl Samnaun. Její trasa vede směrem k rakouské hranici ze švýcarské strany.

xy horských center převážně ve Francii a fungují většinou až do půlnoci. Můžete se s nimi setkat například v Les Arcs, Alpe d´ Huez nebo Valmorelu. Kyvadlové kabinové lanové dráhy nalezneme většinou v alpských zemích, kde se staví hlavně v trasách velkého převýšení. Bývají vysokokapacitní a říká se jim, mimo jiná technická označení, telekabiny. Například telekabiny Vanoise Express mezi francouzskými středisky Les Arcs a La Plagne nebo ve švýcarském Samnaun jsou dokonce dvoupodlažní pro těžko uvěřitelných 200 cestujících! Jejich kapotáž projektoval samotný automobilový guru Pininfarina, a proto se těmto telekabinám takto občas i říká.

Značení lanovek a vleků ve SNOW ãð Ø êâ íãÜâ± poma nebo kotva (rychlost až 3,5 m/s) êÜÛØdâæí[ ãØåæíâر s pevným uchycením sedaček (až 2,8 m/s) êÜÛØdâæí[ ãØåæíâØ ÜïçéÜê± s odpojitelným uchycením sedaček (až 5 m/s) âéðë[ êÜÛØdâæí[ ãØåæíâر sedačky s plexisklovým krytem, zpravidla zároveň odpojitelné ëÜãÜäàï± kombinace odpojitelných sedaček a kabinek na stejném laně âØÙàåâæí[ ãØåæíâر obvykle s odpojitelným uchycením kabinek (až 6 m/s) ÝìåàëÜ㣠âØÙàåâØ ©¤Ê Ø ª¤Ê± kabinky jsou uchyceny na dvou či třech lanech kvůli vyšší povětrnostní odolnosti (až 7,5 m/s) âðíØÛãæí[ âØÙàåر dvě protijedoucí kabiny visuté lanovky (až 12 m/s) çæñÜäåo ãØåæíâر zubačka nebo metro (až 14 m/s)

Pozemní lanové dráhy Jejich princip jsem popsal již výše, ale k čemu se používají? Ve Francii se jim říká funikuler (funiculaire). Vedou tunelem ve skále a slouží k přepravě vysokého počtu cestujících do vysoko položených míst horských center. Osobně se jim vždy snažím co nejvíce vyhnout, protože mi připomínají přecpané metro. A kvůli tlačenici na hory určitě nejezdím. To je také jejich jasná nevýhoda. Tedy spolu s nesmírně nákladnou investicí. Výhodou zůstává dopravní rychlost a provoz za každého počasí, třeba i při vichřici. Pocit z jízdy není také nic moc a každý má v paměti určitě i krutou tragédii v rakouském Kaprunu, kde uhořely při požáru vozidla desítky lyžařů. Nicméně staví se dál. Jeden z nejmodernějších naleznete v údolí Val Gardeny od dojezdu slavného Sasslongu k úpatí protilehlé Secedy, kam se v minulosti dostal lyžař pouze skibusem nebo taxíkem. Pozemní lanové dráhy naleznete i u nás doma. A to nejenom na pražském Petříně, ale dokonce ve dvojím vydání i v Karlových Varech. Zde jsou k dispozici pozemní lanové dráhy Diana a Imperial. Výhody a nevýhody Z hlediska užití jsou mezi lyžaři nejoblíbenější oběžné sedačkové lanové dráhy. Z jednoho prostého důvodu – nemusí se sundávat lyže. Jednoduše se na sedačku nasedá a nahoře se od výstupu většinou může bez zastavení a zdržení směle frčet dolů. Starší typy kabinkových lanových drah mají složitější přístup po různých schodištích a leckteré kabinky nejsou ani nijak zvlášť pohodlné, protože se v nich lyžař pouze opírá o po obvodu vedoucí klandr. Modernější kabinky

Kolik to všechno stojí Ägã ÙðÚß êçé[íåg oÚë± Øåà êÜ åÜçëÜᤠte. Hrůzu peněz! Kilometr šikmé délky oběžné sedačkové lanovky s neodpojitelným uchycením vozů dnes nepořídíte bez stavebních prací za 45 až 60 mil. Kč a tu odpojitelnou si vynásobte tak 2x až 3x. K tomu si ale připočítejte finančně náročné stavební práce. Složité betonáže patek traťových podpěr, nástupní i vratnou stanici a finančně náročnou montáž, kdy se většinou neobejdete bez helikoptéry. Tou se dopravují na trasu jak traťové podpěry, tak i další součásti technologie. U odpojitelných technologií, jako například v Rokytnici n. J. na Horních Domkách, si připočtěte ještě garáž na deponování vozidel, tedy sedaček. Takže k vlastní technologii lanové dráhy připočítejte další různě velké desetimiliony, vše podle zadání a náročnosti výstavby.

A kabinková oběžná lanová dráha nebo kyvadlová telekabina je o další násobky dražší než ta sedačková. A úplně nejdražší jsou dvoulanové oběžné systémy jako například na Hintertuxu nebo třílanové 3S systémy jako například v Kitzbühelu. A ještě jeden příklad na závěr. V době, kdy ještě platil v Rakousku šilink, jsme byli jednou rakouskou firmou, jako představitelé českého lanovkářského svazu, pozváni na otevření provozu prvního úseku oběžného dvoulanového systému na Hintertux. Při sdělení ceny se nám téměř podlomila kolena. Téměř půl miliardy šilinků bylo podle tehdejšího kurzu kolem 1,3 mld. korun. Pro nás nepředstavitelná investice. Ptáme se tedy na návratnost. Jsou velká společnost, prý to v jednotlivostech nepočítají. „Ale počkejte,“ říká provozní ředitel a volá na kasu. Je půl jedenácté dopoledne. Chvilku hlaholí do vysílačky a poté říká, „tak teď je prodaných 4 100 celodenních permanentek při ceně 440 šilinků, tak si to nějak přepočítejte.“ A věnuje se dalšímu představování nové investice. No, přepočítali jsme si to a divit jsme se přestali. Byl říjen a za ty dvě a půl hodiny provozu tady měli v kase v přepočtu podle aktuálního kurzu kolem 2,70 Kč/šilink téměř 5 mil. korun. Cožpak potom asi dělala denní tržba. A sezóna je zde, sice kolísavě, ale celý rok. Tak si to za domácí úkol nějak přibližně dopočítejte!

Další pulzační lanová dráha, v tomto případě do skupiny spojených pět kabinek, je v provozu v rakouském lyžařském komplexu Saalbach Hinterglemm


KNĚŽICK� VRCH RODINNà Oà ZA NAD VRCHLAB�M

www.skiareal-vrchlabi.cz

KNĚŽICKĂ? VRCH S PROSTORNĂ?MI MĂ?RNĂ?MI AĹ˝ STĹ˜EDNÄš STRMĂ?MI LUÄŒNĂ?MI TERÉNY SE ZDVIHĂ NA OKRAJI KRKONOĹ SKÉHO VRCHLABĂ?, A JE TAK JEDNĂ?M Z NEJSNADNÄšJI DOSTUPNĂ?CH HORSKĂ?CH STĹ˜EDISEK. PĂ TEĹ˜Ă? AREĂ LU JE SEDAÄŒKOVĂ LANOVKA DOPLNÄšNĂ NÄšKOLIKA VLEKY, NECHYBĂ? ANI STANDARDNĂ? ZĂ ZEMĂ?. TrojsedaÄ?kovĂĄ lanovka Doppelmayr vyjĂ­ĹždĂ­ z hlavnĂ­ho parkoviĹĄtÄ› v 550 m n. m. na KněŞickĂ˝ vrch do výťky 710 m n. m., odkud se otevĂ­rĂĄ ĹĄirokĂ˝ rozhled na VrchlabĂ­ i panorama KrkonoĹĄ. Lanovka zajiĹĄĹĽuje takĂŠ pohodlnĂ˝ přístup na rozsĂĄhlĂŠ běŞeckĂŠ tratÄ› Benecka a MĂ­seÄ?ek.

VĹĄechny sjezdovky spadajĂ­ po prostornĂŠ louce v pĹ™evĂĄĹžnÄ› mĂ­rnĂŠm sklonu podĂŠl lanovky a dvou souběŞnĂ˝ch vlekĹŻ. PrĂĄvÄ› prostornost a nenĂĄroÄ?nost je hlavnĂ­m lĂĄkadlem pro rodiny s dÄ›tmi. Jen jedna z tratĂ­ – o nÄ›co strmÄ›jĹĄĂ­ a Ä?lenitÄ›jĹĄĂ­ – míří do postrannĂ­ho ĂşdolĂ­Ä?ka, kde se upravuje

SKIPAS ZDARMA

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVà N�:

PĹ˜EPRAVNĂ? KAPACITA: leden

Ăşnor

březen

duben

květen

Ä?erven

Ä?ervenec

srpen

zåří

říjen

listopad

prosinec

i snowpark. Ten byl navrĹžen a postaven Richardem Skanderou v sezĂłnÄ› 2006/07 a tvoří jej 5 pĹ™ekĂĄĹžek od ĹĄvĂŠdskĂŠ firmy Scandinavian Rails. ZasněŞovanĂĄ je kompletnĂ­ plocha tratĂ­. V areĂĄlu je k dispozici lyĹžaĹ™skĂĄ ĹĄkola vedenĂĄ bĂ˝valou reprezentantkou ve sjezdovĂŠm lyĹžovĂĄnĂ­ Lenkou Kebrlovou-BareĹĄovou. Na OlympijskĂ˝ch hrĂĄch v Calgary 1988 dosĂĄhla 5. mĂ­sta. SvĂŠ zkuĹĄenosti uplatnila i v KanadÄ›, kde vyuÄ?ovala lyĹžovĂĄnĂ­ ve znĂĄmĂŠm zimnĂ­m stĹ™edisku Whistler. SouÄ?ĂĄstĂ­ lyĹžaĹ™skĂŠ a snowboardovĂŠ ĹĄkoly je kvalitnĂ­ skiservis se stroji Montana. Přímo u dolnĂ­ stanice lanovky je i pĹŻjÄ?ovna lyĹžaĹ™skĂŠho vybavenĂ­ (vÄ?etnÄ› dÄ›tskĂŠho). Pro rychlĂŠ obÄ?erstvenĂ­ poslouŞí bufety rozmĂ­stÄ›nĂŠ po areĂĄlu, pohodlnÄ›jĹĄĂ­ zĂĄzemĂ­ skĂ˝tĂĄ stylovĂĄ, dĹ™evem obloĹženĂĄ restaurace Imlauf s pĹ™evĂĄĹžnÄ› minutkovou kuchynĂ­, znĂĄmou v celĂŠm okolĂ­. Příjezd do areĂĄlu vede po obchvatu VrchlabĂ­ smÄ›rem na Ĺ pindlerĹŻv MlĂ˝n, odkud vedou navigaÄ?nĂ­ ukazatele a ĂşzkĂĄ silniÄ?ka k parkoviĹĄtĂ­m u nĂĄstupnĂ­ stanice lanovky i vleku Doppelmayr. ParkoviĹĄtÄ› jsou bezplatnĂĄ a zpevnÄ›nĂĄ, z vÄ›tĹĄĂ­ Ä?ĂĄsti vyasfaltovanĂĄ.

DO LYĹ˝AĹ˜SKÉHO AREĂ LU KNĚŽICKĂ? VRCH NAJDETE NA VYTRHĂ VACĂ? KARTÄš NA KONCI TOHOTO ÄŒASOPISU!

1+1 ZDARMA

1 DEN

OBDOBĂ? PLATNOSTI: SEZĂ“NA 2011/12


V�TEJTE V RODINNÉ ARÉNĚ

WILDKOGEL! LYĹ˝AĹ˜SKÉ STĹ˜EDISKO VE TVARU ARÉNY – TO NABĂ?ZĂ? JEN WILDKOGEL, RODINNĂ? LYĹ˝AĹ˜SKĂ? RĂ J MEZI KITZBĂœHELSKĂ?MI ALPAMI A NĂ RODNĂ?M PARKEM VYSOKÉ TAURY.

VĹĄechny lanovky a vleky se sbĂ­hajĂ­ na polokruhovĂŠm vrcholovĂŠm hĹ™ebeni, odkud stĂŠkajĂ­ sjezdovky jak severnĂ­m smÄ›rem do pĹ™ehlednĂŠ horskĂŠ kotliny, tak jiĹžnĂ­m smÄ›rem do ĂşdolĂ­ ke stĹ™ediskĹŻm Bramberg a Neukirchen am Grossvenediger. Z obou vedou rychlĂŠ kabinkovĂŠ lanovky přímo do areĂĄlu na vrcholovĂ˝ hĹ™eben, kterĂ˝ je zĂĄroveĹˆ velkolepĂ˝m vyhlĂ­dkovĂ˝m balkĂłnem na zalednÄ›nĂŠ třítisĂ­covky VysokĂ˝ch Taur vÄ?etnÄ› Grossglockneru, nejvyĹĄĹĄĂ­ hory Rakouska.

PĹ™ehlednĂĄ arĂŠna HlavnĂ­ kotlina lyĹžaĹ™skĂŠho areĂĄlu je pĹ™itom pĹ™ehlednĂĄ, a tak mĹŻĹžete mĂ­t svĂŠ dÄ›ti stĂĄle na oÄ?Ă­ch a celĂĄ rodina se mĹŻĹže vĹždy snadno

sejĂ­t – tĹ™eba na obÄ›d v modernĂ­ restauraci na hornĂ­ stanici kabinkovĂŠ lanovky Wildkogelbahn. Z ĂşdolnĂ­ obce Bramberg vede do areĂĄlu od sezĂłny 2010/11 zbrusu novĂĄ a komfortnĂ­ kabinkovĂĄ lanovka Smaragdbahn, v sezĂłnÄ› 2012/13 budou nahrazeny lyĹžaĹ™skĂŠ vleky FrĂźhmesser modernĂ­ 6sedaÄ?kovou lanovkou a bude jeĹĄtÄ› rozĹĄĂ­Ĺ™eno zasněŞovĂĄnĂ­ sjezdovek.

DÄ›tskĂ˝ maskot Kogel-Mogel Wildkogel je ideĂĄlnĂ­m mĂ­stem pro zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ky a mĂ­rnÄ› aĹž stĹ™ednÄ› pokroÄ?ilĂŠ lyĹžaĹ™e, neboĹĽ 85 % sjezdovek jsou lehkĂŠ (modrĂŠ) nebo stĹ™ednÄ› těŞkĂŠ (Ä?ervenĂŠ), po nichĹž se mohou spustit zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ci jiĹž po nÄ›kolika dnech vĂ˝u-

www.wildkogel-arena.at

CELKEM SJEZDOVEK: PĹ˜EPRAVNĂ? KAPACITA: leden

Ăşnor

březen

duben

květen

Ä?erven

Ä?ervenec

srpen

zåří

říjen

listopad

prosinec

ky. Zdejťí lyŞařskå ťkola a ťkolka s maskotem Kogel-Mogelem a jeho přítelkyní Miou jsou zårukou úspěchu.

NejdelĹĄĂ­ noÄ?nĂ­ sĂĄĹˆkovĂĄnĂ­ na svÄ›tÄ› MilovnĂ­ci sĂĄnÄ›k budou nadĹĄeni z nejdelĹĄĂ­ osvÄ›tlenĂŠ sĂĄĹˆkaĹ™skĂŠ drĂĄhy na svÄ›tÄ›, kterĂĄ měří 14 km a klesĂĄ v Ä?etnĂ˝ch serpentinĂĄch z areĂĄlu Wildkogel aĹž do Brambergu. K zahřåtĂ­ pĹ™i cestÄ› dolĹŻ, kterĂĄ trvĂĄ podle dovednosti sĂĄĹˆkaĹ™e 30 aĹž 50 minut, zvou ĂştulnĂŠ horskĂŠ chaty. KabinkovĂĄ lanovka z Brambergu je v provozu kaĹždĂŠ ĂşterĂ˝ a pĂĄtek (lanovka z Neukirchenu kaĹždou sobotu) aĹž do 18.30 hod., kdy ji mohou vyuŞívat sĂĄĹˆkaĹ™i. AĹž do 21 hod. je pak k dispozici skibus, kterĂ˝ sĂĄĹˆkaĹ™e doveze zpÄ›t do svĂŠho stĹ™ediska. Wildkogel Arena je přístupnĂĄ z dĂĄlnice Mnichov–Innsbruck, odkud se na sjezdu Kufstein-SĂźd (nenĂ­ tĹ™eba rakouskĂĄ dĂĄlniÄ?nĂ­ znĂĄmka) sjede a pĹ™es KitzbĂźhel, Pass Thurn a Mittersill se pokraÄ?uje do Brambergu a Neukirchenu. AlternativnÄ› lze pĹ™ijet pĹ™es Zell am See.

SKIPAS ZDARMA

DO LYĹ˝AĹ˜SKÉHO AREĂ LU WILDKOGEL NAJDETE NA VYTRHĂ VACĂ? KARTÄš NA KONCI TOHOTO ÄŒASOPISU!

1+1 ZDARMA

1 DEN

OBDOB� PLATNOSTI: 17. 12.–24. 12. 2011, 7. 1.–28. 1. 2012 A

3. 3.–25. 3. 2012


SJEZDOVKY VE ZNAMENÍ SNĚHU A ZÁŽITKŮ SEDM LYŽAŘSKÝCH OBLASTÍ V HORNÍM RAKOUSKU DNY SE KRÁTÍ, VE SNU SE NÁM PŘED OČIMA SNÁŠEJÍ K ZEMI BÍLÉ VLOČKY A PROMĚŇUJÍ SE V DOKONALÝ SJEZDAŘSKÝ TERÉN. LYŽAŘSKÁ HOREČKA OPĚT STOUPÁ, ALE JEJÍ LÉČENÍ JE DOCELA SNADNÉ. STAČÍ JEDNA ZIMNÍ DOVOLENÁ V JEDNÉ ZE SEDMI HORNORAKOUSKÝCH LYŽAŘSKÝCH OBLASTÍ SLIBUJÍCÍCH PERFEKTNÍ ZÁŽITKY NA SNĚHU. Lyžařská dovolená tu není nijak nákladná a přitom tu najdou tu svou sjezdovku jak špunti na lyžích, tak lyžařští profesionálové, horské chaty tu mají správnou nabídku občerstvení a dojezdové vzdálenosti sem jsou krátké.

Spolková země Horní Rakousko nabízí všem, kdo se už nemohou dočkat pravé zimy na sněhu, sedm špičkových oblastí zimních sportů. Patří k nim za prvé Hochficht, který leží na hranicích Horního Rakouska, Bavorska a jižních

Čech. Na Šumavě zapadané sněhem je to na lyže v Rakousku nejblíž. Lyžování s výhledem na ohromující panoráma hor v oblasti Salzkammergut nabízí návštěvníkům vrchol Feuerkogel nad jezerem Traunsee. Zábavu na sněhu bez konce slibuje největší síť sjezdovek v Horním Rakousku, lyžařský region Dachstein West. Nekonečnou svobodu v hlubokém prašanu nabízí – hned „za rohem“ – areál Freesports Arena Krippenstein v Obertraunu. S horou Kasberg v Grünau v údolí Almtal spojují mnozí Hornorakušané své první zkušenosti na lyžích – pro místní je to jakási mytická destinace zimní dovolené. V lyžařské oblasti Hinterstoder, kde se jezdí Světový pohár, stoupá nadmořská výška až nad 2 000 metrů a v takových polohách jsou kvalitní sněhové podmínky naprosto zaručené a lyže tu sviští o sto šest. A v neposlední řadě se můžete vydat na Wurzeralm nad Spitalem am Pyhrn. Před špičkami lyží se rozprostírá sněhobílá náhorní plošina se sjezdovkami, po kterých se jezdí jedna báseň. Máte chuť ještě na další zážitky na sněhu? Špičkové hornorakouské lyžařské oblasti pro vás připravily atraktivní nabídky zimní dovolené, aby se pro vás stala skutečně nezapomenutelným zážitkem. Krátká dovolená – čtyři noci s polopenzí a třídenní permanentkou.

STOJÍ 225 EUR NA OSOBU

Informace Oberösterreich Tourismus: Freistädter Straße 119, A-4041 Linz, tel.: +43/732/221022 info@oberoesterreich.at www.wintersport.at


NAJVÄČŠÍ DETSKÝ FUN PARK V STREDNEJ EURÓPE BUDE

NA

DONOVALOCH!

AK SA CHYSTÁTE NA ZIMNÚ DOVOLENKU, ALEBO TRÁVIŤ VÍKEND SO SVOJIMI RATOLESŤAMI NA HORÁCH, URČITE NAVŠTÍVTE NAJVÄČŠÍ FUN PARK NA SLOVENSKU A DRUHÝ V EURÓPE, KTORÝ BUDE DOKONČENÝ UŽ V DECEMBRI TOHTO ROKU. V parku si prídu na svoje nie len deti, ktoré sa chcú naučiť lyžovať, ale aj tie, ktoré sa prišli len zabaviť. Práve v tomto úžasnom FUN PARKU nájdu vaše deti plno zábavy, hier a súťaží. Novo vybudovaný FUN PARK je rozšírením už existujúceho FUN PARKU Patty Ski na Donovaloch – časť Mistríky, v najvýhodnejšej lokalite pre výučbu lyžovania – a to priamo medzi dvomi lyžiarskymi svahmi Nová Hoľa a Záhradište. K 2 500 m² pô-

vodnej plochy pribudne nových skoro 10 000 m², čím sa zaraďuje spolu s vybavením do popredia detských parkov a bude druhým najväčším svojho druhu v Európe. Už k dvom dobre zabehnutým detským posuvným pásom od spoločnosti Sunkid pribudne ďalších 7 pásov, spolu 300 m. Pribudne aj nový karusel – kolotoč poháňaný motorom, ktorý je veľkým pomocníkom pri lyžiarskej výučbe, ale je tiež určený na zábavu. Deti sa učia lyžovať v lyžiarskej škôlke už od

3 rokov a práve pre deti, ktoré začínajú, sú posuvné pásy najväčším pomocníkom. Na deti čaká množstvo prekvapení, hier, súťaží, animačných programov, karneval a samozrejme počas celého dňa ich sprevádzajú maskoty – zajac DODO, veverička LULU a macko BRUMÍK. Dodo ich prevezie Dodo vláčikom po celom areáli. Najmenšie detičky, ktoré už nevládzu lyžovať, alebo ich zima poriadne vyštípe, si oddýchnu v teple v DODO klube, kde sa zahrajú s množstvom hračiek alebo rôzne hry s milými animátorkami. Už druhý rok bude v tejto sezóne okrem klasickej lyžiarskej škôlky prebiehať aj obľúbená BRUMÍKOVA lyžiarska škôlka, kde sa vyučuje špeciálnou metódou so špeciálnymi pomôckami. Všetky deti zo škôlky alebo lyžiarskej školy po ukončení kurzu dostanú prekvapenie a diplom na pamiatku. A ak by niekomu nestačila celodenná lyžovačka a zábava, môže sa vyblázniť na osvetlenej trati pri večernej sánkovačke, kde sa určite nikto neunaví, lebo hore kopcom ich vytiahne vlek aj so sánkami. Vo vyhradenej časti parku ponúkame možnosť bobovať sa. Rezervovať si lyžiarskeho inštruktora pre svoje deti môžete aj priamo na recepcii v niektorých ubytovacích zariadeniach na Donovaloch, odkiaľ je zabezpečený transfer priamo do FUNPARKU. Vstup do detského parku je možný s lyžiarskym inštruktorom, alebo bez neho. Vstupy je možné zakúpiť na 1 alebo 2 hodiny, prípadne je v ponuke aj celodenný lístok. Okrem týchto krátkodobých lyžiarskych lístkov platných len vo FUNPARKU, všetky 3- a viacdňové lístky strediska PARK SNOW Donovaly automaticky platia aj na vstup do FUNPARKU.

NA LYŽOVAČKU V 2 STREDISKÁCH VÁM STAČÍ 1 SKIPAS! Lyžiarska sezóna 2011/2012 prináša na Donovaloch ďalšiu novinku. V spolupráci s neďalekým lyžiarskym strediskom Ružomberok – Malinô Brdo pre všetkých pobytových hostí pripravili zaujímavú možnosť vyskúšať popri donovalských svahoch aj tie ružomberské. Všetky lyžiarske lístky, ktoré si návštevníci zakúpia na min. 2 dni, od tejto sezóny môžu využiť na lyžovačku aj na 12 km zjazdoviek rôznej náročnosti v stredisku vzdialenom od Donovál len 28 km. Takže okrem 2 lanoviek a 14 vlekov na Donovaloch majú k dispozícii ďalšie 2 lanovky a 7 vlekov v Ružomberku na ten istý skipas. Túto ponuku môžu využívať aj držitelia sezónnych skipasov, nakoľko v oboch strediskách bude platný aj sezónny skipas, ktorý na rozdiel od sezónneho skipasu SLOVAKIA SUPER SKIPAS bude platný aj na večernú lyžovačku v stredisku PARK SNOW Donovaly. Aj vďaka tomu sa lyžovačka na Donovaloch naozaj oplatí!

SKIPAS ZDARMA

DO LYŽAŘSKÉHO AREÁLU DONOVALY NAJDETE NA VYTRHÁVACÍ KARTĚ NA KONCI TOHOTO ČASOPISU!

1+1 ZDARMA

1 DEN

OBDOBÍ PLATNOSTI: 1. 12.–23. 12. 2011 A 9. 1.–22. 1. 2012


7 DĹŽVODĹŽ PRO Ĺ VĂ?CARSKĂ? SCUOL SCUOL JE LYĹ˝AĹ˜SKĂ?M STĹ˜EDISKEM I LĂ ZNÄšMI V JEDNOM, SITUOVANĂ? V ĂšDOLĂ? ENGADINU NA VĂ?CHODÄš Ĺ VĂ?CARSKA. SPOLU S NEDALEKĂ?M SAMNAUN JE PRO ÄŒESKÉ LYĹ˝AĹ˜E DOPRAVNÄš NEJDOSTUPNÄšJĹ Ă?M Ĺ VĂ?CARSKĂ?M LYĹ˝AĹ˜SKĂ?M AREĂ LEM. AÄŒKOLIV PATĹ˜Ă? MEZI MĂ LO ZNĂ MĂ MĂ?STA, DĹŽVODĹŽ K JEHO NĂ VĹ TÄšVÄš JE VĂ?C NEĹ˝ DOST. LyĹžovĂĄnĂ­ a zimnĂ­ sporty LyĹžaĹ™skĂ˝ areĂĄl Motta Naluns nabĂ­zĂ­ 80 km sjezdovek vĹĄech obtĂ­ĹžnostĂ­ – kromÄ› nich najdete ve Scuolu i upravovanĂŠ vychĂĄzkovĂŠ cesty, trasy pro sněŞnice, běŞeckĂŠ stopy nebo sĂĄĹˆkaĹ™skĂŠ drĂĄhy. NedalekĂŠ stĹ™edisko Samnaun pak nabĂ­zĂ­ dalĹĄĂ­ch 235 km sjezdovek.

TermĂĄlnĂ­ lĂĄznÄ› Bogn Engiadina Spa Prameny termĂĄlnĂ­ch vod jsou ve Scuolu vyuŞívanĂŠ jiĹž po staletĂ­ a pĹ™ed 150 lety k nim pĹ™ibyly i prvnĂ­ lĂĄzeĹˆskĂŠ hotely. Přímo v centru Scuolu se nachĂĄzejĂ­ relaxaÄ?nĂ­ lĂĄznÄ› Bogn Engiadina s prvnĂ­mi římsko-irskĂ˝mi lĂĄznÄ›mi ve Ĺ vĂ˝carsku, kterĂŠ Scuol posunuly na pĹ™ednĂ­ příÄ?ku mezi wellness destinacemi Evropy.

sĂ˝rem a suĹĄenou ĹĄunkou podĂĄvanĂ˝ spolu s chlebem Pan cun Paira. Kdo radÄ›ji nÄ›co sladkĂŠho, toho potěťí oříťkovĂ˝ kolĂĄÄ? Engadiner Nusstorte.

www.scuol.ch

CELKEM SJEZDOVEK: ZASNĚŽOVĂ NĂ?: PĹ˜EPRAVNĂ? KAPACITA: leden

Ăşnor

březen

duben

květen

Ä?erven

Ä?ervenec

srpen

zåří

říjen

listopad

prosinec

Kultura a historie Oblast mĂĄ dĂ­ky hradu Tarasp jiĹž tisĂ­ciletou historii. Za nĂĄvĹĄtÄ›vu stojĂ­ i klĂĄĹĄter St. Johann in MĂźstair nebo 400 let starĂ˝ mlĂ˝n ve Ftanu, kterĂ˝ navzdory svĂŠmu ståří stĂĄle plnĂ­ svĹŻj ĂşÄ?el.

Vesnice, zvyky a jazyk TypickĂĄ engadinskĂĄ obec mĂĄ nĂĄmÄ›stĂ­ vyklĂĄdanĂŠ kamennou dlaĹžbou, obklopenĂŠ starĂ˝mi budovami vyzdobenĂ˝mi sgraffiti, uprostĹ™ed nÄ›hoĹž prýťtĂ­ fontĂĄna. MĂ­stnĂ­ mluvĂ­ silnĂ˝m dialektem, kterĂ˝ se liĹĄĂ­ dokonce ves od vsi.

Ĺ vĂ˝carskĂ˝ nĂĄrodnĂ­ park NĂĄrodnĂ­ park, obklopujĂ­cĂ­ Scuol, byl zaloĹžen jiĹž v roce 1914 a je tak nejstarĹĄĂ­m parkem tohoto druhu v EvropÄ›. Je zĂĄroveĹˆ dĹŻkazem, jak cennĂĄ příroda se ve Scuolu nachĂĄzĂ­.

TradiÄ?nĂ­ i modernĂ­ ubytovĂĄnĂ­ StarobylĂĄ architektura Scuolu se velmi dobĹ™e snoubĂ­ i s modernĂ­mi trendy, jak doklĂĄdĂĄ budova mlĂĄdeĹžnickĂŠ ubytovny sĂ­tÄ› Youth Hostels přímo u stanice lanovky, dÄ›tskĂ˝ hotel Muntanella nebo hotel Guarda Val.

GastronomickÊ lahůdky Typickou graubßndenskou specialitou je Bßndnerplatte – talíř obloŞený alpským

SKIPAS ZDARMA

DO LYĹ˝AĹ˜SKÉHO AREĂ LU SCUOL NAJDETE NA VYTRHĂ VACĂ? KARTÄš NA KONCI TOHOTO ÄŒASOPISU!

1+1 ZDARMA

1 DEN

OBDOB� PLATNOSTI: 10. 12.–24. 12. 2011, 8. 1.–28. 1. 2012 A 11. 3.–15. 4. 2012


SLOVENSKO

NA SLOVENSKÝCH HORÁCH SE V POSLEDNÍCH LETECH INVES TUJE VE VELKÉM. ANI LETOŠEK NENÍ VÝJIMKOU. U NAŠICH VÝ CHODNÍCH SOUSEDŮ ROSTOU NOVÉ SJEZDOVKY I LANOVKY, PENÍZE JDOU I NA ZASNĚŽO Jasná v Nízkách Tatrách ***** VÁNÍ. NA CO SE TEDY MOHOU Nejlepší slovenské středisko Jasná, kde se dá lyžovat na 36 kilometrech tratí, se může pochluNÁVŠTĚVNÍCI SLOVENSKÝCH bit novým zasněžováním horních partií střediska. Vyrostla tu také nákupní zóna a test centHOR LETOS TĚŠIT?

NOVÉ SJEZDOVKY I DĚTSKÝ PARK

PARK SNOW Donovaly ***** Dvoudenní až sedmidenní skipasy a také sezónní permanentky v Donovalech v Nízkých Tatrách budou nově platné i ve středisku Malino Brdo u Ružomberku. Rodiny s dětmi se tu mohou těšit na jeden z největších fun parků v Evropě. Ten vznikne rozšířením už existujícího Fun Parku Patty Ski. Roste přímo pod sjezdovkami Nová Hoľa a Zahradiště a dosáhne rozměrů 10 tisíc m². Přibude pět dětských posuvných koberců (celkem jich tak bude sedm) i karusel, kolotoč poháněný motorem, který je dobrým pomocníkem při výuce lyžování. www.parksnow.sk

Snow Paradise Veľká Rača – Oščadnica ***** Ve Veľké Rači v Kysuckých Beskydech letos představí zajímavou novinku: výběrový osmihodinový lístek. Ten je možné „vylyžovat“ za jeden, dva dny anebo taky za celou sezónu. Každá hodina totiž začíná plynout až po přechodu turniketem, využít ho je možné i na večerní lyžování. Platí tu i Slovakia Super Skipas, který sice není žádnou novinkou, za zmínku ale stojí. Jedná se o deseti-, patnáctidenní nebo sezónní skipas, který lze využít ve Veľké Rači – Oščadnici, v Jasné, na Donovalech, Štrbském Plese či v Tatranské Lomnici. www.velkaraca.sk, www.snowparadise.sk

rum. To nabízí možnost vyzkoušet si nejnovější modely lyží na trhu. Za první hodinu testování se neplatí, během dne si pak zájemce může lyže měnit a případně ty, které ho zaujmou, si i zakoupit. Jasná má letos společný skipas s Tatranskou Lomnicí ve Vysokých Tatrách. www.jasna.sk

Tatranská Lomnica ***** V dalším ze špičkových slovenských areálů, v Tatranské Lomnici ve Vysokých Tatrách, zahájí letos provoz s novou sjezdovkou a osmisedačkovou lanovkou. Permanentky si bude možné koupit v právě postavených pokladnách a turisté mohou v Lomnici vyrazit i do nové nákupní zóny. I tady se otevírá test centrum s možností vyzkoušet si nejnovější modely lyží. Skipas z Tatranské Lomnice platí i ve Štrbském Plese a Starém Smokovci. www.vt.sk

Štrbské Pleso ***** Nové pokladny, ski servis, lyžařská školka, dětský koutek – to jsou největší letošní hity tatranského střediska na Štrbském Plese. Přibude také depot s uzamykatelnými skříňkami, kde je možné si uschovat lyže. Kromě Štrbského Plesa se dá na společný skipas lyžovat v Tatranské Lomnici a ve Starém Smokovci. www.vt.sk

DALŠÍ NOVINKY NA SLOVENSKU Ć Ve Vrátne na Malé Fatře letos zvýhodňují třídenní a čtyřdenní skipasy. Koho to nebude bavit na lyžích, může vyzkoušet skupinové výlety na sněžnicích a na skialpech. (www.vratna.sk) Ć Ve Ski Oravice v Západních Tatrách kompletně zrekonstruovali zasněžování. (www.meanderskipark.com) Ć V Roháčích Spálené v Západních Tatrách zvětšili parkoviště pod sjezdovkami. Letošní novinkou jsou slevy pro studenty, děti, důchodce i rodinné lístky. (www.tatrawest.sk) Ć Ve Ski Bachledova na Spišské Maguře postavili novou bobovou dráhu i trať na snowrafting. Ze čtrnáctimetrové vyhlídkové věže je krásný výhled na Belianské Tatry a Pieniny. (www.skibachledova.sk) Ć Pezinská Baba v Malých Karpatech má nový vlek Double a společný skipas s Pezinskou Babou a Zochovou chatou – Piesok. (www.lkbaba.sk) Ć Ve Ski centru Bačova Roveň v Nízkých Tatrách rozšířili parkoviště. (www.bacovaroven.sk) Ć SKI TMG Remata v Kremnických vrších vsadili na kluziště. (www.skitmg.sk) Ć ÉØ`Øåák ßì âéWák áÔ é ØÖÛ æÝØí×âéÞWÖÛ æãâè tějí ve Ski Centru Levoča. (www.skicentrelevoca.sk) Ć Winter Park Martinky na Malé Fatře otevírá nejvýše položený sněžný bar ve středisku. A to v nadmořské výšce 1 380 metrů nad mořem. Také tu rozšířili zasněžování sjezdovek a parkovacích ploch. (www.martinky.com) Ć V Orava SNOW v Oravských Beskydech budou mít letos dvě hlavní novinky: večerní lyžování a možnost snowtubingu. V údolní stanici také přibude běžecká dráha. Rodiny s dětmi ocení novou pohádkovou sjezdovku. (www.oravasnow.sk)

www.slovakia.travel


TEXT: TOMÁŠ ROBA FOTO: GASTEIN TOURISMUS

LÉČBA RADONEM V HEILSTOLLENU WELLNESS AKTIVITY MOHOU MÍT VELMI RŮZNÉ PODOBY  V RA KOUSKÉM GASTEINERTALU JE MOŽNÉ JICH VYUŽÍVAT V MAXI MÁLNÍ MÍŘE V CENTRECH ALPENTHERME V BAD HOFGASTEINU NEBO FELSENTHERME V BAD GASTEINU. ZCELA OJEDINĚLOU WELLNESS KÚRU PAK NABÍZEJÍ RADONOVÉ LÁZNĚ HEILSTOL LEN, KTERÉ LEŽÍ MEZI BAD GASTEINEM A LYŽAŘSKÝM AREÁLEM SPORTGASTEIN. Radonových lázní je po celém světě relativně mnoho – v Čechách jsou známé lázně v Jáchymově pod krušnohorským Klínovcem, vícero jich mají v Polsku, Německu, Rumunsku, Japonsku nebo USA. Ale lázně Heilstollen v údolí Gasteinertal jsou na celém světě unikátní dvěma věcmi. Běžně se v radonových lázních koupete (v teplé radonové vodě) nebo inhalujete studený radonový vzduch v jeskyních nebo bývalých dolech. Jedině zde ale můžete inhalovat teplý vzduch. Za objevitele léčivých účinků Heilstollen se mohou považovat horníci těžící zlato, které bylo prapůvodním důvodem, proč se v údolí Gasteinertalu hloubily doly. Někteří horníci během těžby za 2. světové války pozorovali a ohlásili, že se jim zmenšily nebo dokonce zmizely jejich revmatické a astmatické problémy. Po válce v dolech provedli vědci z univerzity v Innsbrucku měření, které potvrdilo dnes známé skutečnosti o teplotě, vlhkosti a obsahu radonu – a potvrdili jejich léčebné účinky. Od té doby se doly využívají již pouze jako lázně. Primárně jsou určeny pro chronicky nemocné s revmatickými, astmatickými nebo zánětlivými

problémy, ale i zdraví návštěvníci mohou lázně vyzkoušet, nechat radon absorbovat do svého těla a pomoci tak regeneraci unaveného těla po celodenních aktivitách. Výjimečnost lázní se projevuje i na ceně – jednorázová 40minutová terapie „zdravého“ návštěvníka vyjde na 28 EUR. Jednorázové vstupy se navíc konají

pouze jednou týdně s nutností předchozí registrace. Heilstollen nepatří mezi tradiční wellness aktivity – před vstupem do tunelu se každý musí podrobit kardiovaskulární prohlídce a je lékařem zdravotně vyzpovídán, aby se co možná nejvíce limitovaly případné nežádoucí účinky terapie. Teplota vzduchu se v tunelech pohybuje mezi 41 a 44 stupni Celsia a vlhkost vzduchu je téměř 100 %, což vylučuje kardiaky. Procedury se nedoporučují ani v případě klaustrofobických stavů, protože se konají 2 km hluboko v nitru hory. Tam se návštěvníci dopravují hromadně malým vláčkem, který odváží „pacienty“ do spleti tunelů, kde jsou pak ve štolách připravena lehátka. Na nich všichni hromadně relaxují, zní relaxační hudba a po 40 minutách se všichni zase hromadně vracejí zpátky.


TRAVEL

FOTO: SWITZERLAND TOURISM

Třeba takový Beaufort

ALCHYMIE ZVANÁ SÝR

TEXT: JANA VLKOVÁ

STEJNÉ MLÉKO A PŘITOM NA DRUHÉM KONCI TOLIK VŮNÍ, TVARŮ, KONZISTENCÍ. KDE JE TO KOUZLO, KTERÝM SE Z MLÉKA TVOŘÍ SÝR? Sýry jsou úžasné potraviny, které dokázaly již v šerém dávnověku dodat plnou a výraznou chuť mdlým bramborům nebo kukuřici. Snadno se daly do mošničky, když bylo třeba sbalit si jídlo na cestu. Byly jednou z prvních „konzerv“, protože dokázaly udržet výživné látky i vitamíny velmi dlouhou dobu. Sýry si lidé vyráběli všude tam, kde byl kousek trávy, na níž se mohla pást zvířata dávající mléko. Sýr je prostě gastronomický zázrak.

Alpy mají svoje čtyřnohé miláčky Královstvím alpských sýrů je bývalé vévodství Savojské, tedy region, který zahrnoval mimo dnešní Francie i část italské Aosty a švýcarského Wallisu. Ale protože Francouzi jsou jak známo až chorobně orientováni na jídlo a jeho kvality, budeme se věnovat především sýrům francouzským. Důležitá je i rasa krávy, která mléko vyrobí. Když se smíříme s tím, že pro prvotní gastronomický osobností rozvoj je důležité vědět, jak byla kráva krmena, tak už jsme vykročili na dobrou cestu. Při konverzaci nad zralostí kůrčičky lze zmínit, že v Savojsku se nejčastěji chovají strakaté Abondance a okrově hnědé Tarine.

Devět technologických kroků Každý sýr obsahuje jen čtyři základní ingredience – mléko, syřidlo, bakterie a sůl. Postup je vlastně velmi jednoduchý. Mléko se nasbírá, přidá se syřidlo a mléčné bakterie, aby se vše srazilo. Přitom se směs trochu zahřívá. Pak se

sraženina rozruší, snad by se dalo říci rozřeže na kousky. Vycedí se syrovátka a sraženina se dá vykapat do forem. Pak už se nechají sýry jenom vyzrát a je hotovo. Takhle to vidí laik, když přijde do nějaké výrobny na statku. Ale to tajemství, jak z jednoho mléka vytvořit nejrůznější druhy sýrů, tkví ve variacích každého jednoho kroku. Záleží na tom, na jakou teplotu se mléko zahřeje, jak dlouho se nechá srážet, jak veliké jsou hrudky sraženiny a spousta dalších minifintiček, které výrobce neprozradí, protože si právem myslí, že jeho know-how je nejlepší. A pak tady jsou kouzla se zráním.

Velká kola sýra mohou být skvělým příkladem, co se dá všechno na sýru zkoumat, hodnotit a tedy vychutnávat. Je to sýr, o němž prý guru všech novověkých mlsoutů Brillant-Savarin řekl, že „je to král mezi ementály“. Beaufort se vyrábí v obrovských kolech, která mají kolem padesáti kilo a po straně jsou poměrně zřetelně konkávní. Za to může „obruč“, kterou se sraženina „spoutává“. Bývalo to praktické, když se sýr měl přivázat na hřbety mul či oslů. Dnes je to spíš estetický rozmar. Krájený Beaufort se má prodávat vždy tak, aby byla ona zřetelná křivka dobře viditelná. Ale předbíháme. Když vykape syrovátka, dají se kola zrát na police ze smrkového dřeva a tak dvakrát až třikrát týdně se obracejí a otírají klůckem namočeným ve slané vodě. Není to žádná práce pro holky, sýry jsou opravdu obrovské. Zrají pět měsíců až rok. Beaufort se důrazně rozlišuje podle doby výroby na letní a zimní, který má mdlejší chuť, světlejší barvu a používá se „na vaření“ – na výtečné fondue. Je z mléka krav krmených senem.

Co sýr, to klenot Známý savojský Reblochon dostal jako jeden z prvních sýrů značku AOC. Bylo to již v roce 1958. Sýry, které si dnes můžete koupit, mají právo používat červený nebo zelený punc. Ano, Reblochon má vždy známku, která je vyrobena z kaseinu a je červená nebo zelená. Červené jsou z družstevních mlékáren a zelené z farem. Tomme, vyráběný v malých tlustých kolech, zraje jeden až pět měsíců, během nichž se na povrchu vyvíjejí plísně tvořící tlustou šedavou a žlutou kůrku. Ve své vůni nám přináší vzpomínky na sklepení, v nichž zrál. Má jemné houbové tóny. FOTO: ARCHIV BARBARY JOHN


V každém středisku francouzských Alp si každý určitě najde restauraci s nefalšovanou horskou atmosférou a vynikající kuchyní. Zde je pár tipů na letošní sezónu:

OCHUTNEJTE

FRANCII FRANCOUZSKÉ ALPY JSOU JEDINEČNOU KOMBINACÍ NÁDHER NÉ PŘÍRODY, ROZLEHLÝCH LYŽAŘSKY PROPOJENÝCH OBLASTÍ FOTO: MONICA DELMASSO, JEAN FRANÇOIS TRIPELONJARRY A SKVĚLÉ KUCHYNĚ. Francouzské hory jsou považovány za největší lyžařskou oblast na světě, která se pyšní především velkým počtem sjezdovek všech úrovní – celkem 6 000 sjezdovek v délce 8 000 km, vysokou výkonností vleků a lanovek a širokou nabídkou možností après-ski. Kromě geografického rozdělení na 5 masívů můžeme francouzská střediska roztřídit do 4 tématických oddílů: střediska tradiční, sportovní – např. Tignes, oblíbená neboli „in“ – např. Les Arcs a rodinná – např. Alpe d´Huez, Isola 2000 a také Les Menuires. Francouzské hory nabízí nepřeberné množství zábavních aktivit také milovníkům jiných zimních sportů, než je lyžování. Tyto nové formy skluzu přináší jiné a často intenzivnější zážitky než klasické sjezdové lyžování. Ve všech střediscích najdeme speciálně upravené snowparky a prostory pro snowboard, telemark, skiwal, snowblade, snowskate, boarder cross, ski new school, atd. Země galského kohouta je proslulá také svojí gastronomií, která byla v roce 2010 zapsána na seznam UNESCO. A kde jinde než ve Francii, byste tedy měli ochutnat některou z pověstných francouzských specialit? Jednou z příležitostí může být vaše letošní zimní dovolená. Vždyť i oblast francouzských Alp má samozřejmě svoji typickou, jedinečnou kuchyni. Ve všech restauracích a horských chalupách si můžete vychutnat výtečné pokrmy, které mají tradici, historii i neopakovatelnou chuť.

se nechá roztavit sýr (směs aromatických sýrů, např. Beaufort, Comté a Emmental) s bílým vínem a do této směsi se pak namáčí kousky bagety. Tento pokrm, vynalezený původně chudými švýcarskými pastevci, si rychle získal popularitu nejen v celé oblasti Alp, ale i jinde v Evropě či dokonce až v Mexiku. Večer strávený nad kotlíkem fondue bývá opravdu veselým zážitkem.

Tartiflette [tartiflet] Tartiflette je vydatné zapékané jídlo z brambor, sýra, slaniny a cibule, které vzniklo v osmdesátých letech 20. století původně se záměrem zvýšit spotřebu a pro-

Fondue [fondü] V kotlíku, který je neustále zahříván nad plamenem,

PRAKTICKÉ INFO: www.lyze-francie.com Ć francouzská lyžařská střediska, sněhové zpravodajství, aktuality a mapy http://cz.franceguide.com Ć rubrika Dovolená na téma: Hory info.cz@franceguide.com Ć objednejte si ZDARMA mapu francouzských lyžařských středisek v češtině s vyobrazením v zimě uzavřených horských průsmyků Ć registrujte se k odběru E-Newsletteru – elektronických novinek z Francie

Ć Alpe d´Huez – ve zrekonstruovaných prostorách původní stodoly z roku 1881 najdeme stylovou restauraci La Pomme de Pin, kde můžete ochutnat domácí chléb, uzeného lososa a tradiční pokrmy savojské kuchyně. Ć Les Arcs – restaurant Le Savoy v Arc 2000 vede Mme Candice Falcoz, která navazuje na dnes již legendární rodinnou restauraci Les Chalets de l´Arc. Místními specialitami jsou např. hovězí žebro, jehněčí kýta, pomazánka ze pstruha či husí jatýrka. Ć Isola 2000 – místní provensálská kuchyně je obohacena o prvky středomořské a italské gastronomie. Doporučujeme restauraci La Bergerie přímo v centru střediska, která je zařízená v rustikálním stylu a je vyhlášená výbornou kuchyní a vydatnými porcemi. Ć Les Menuires – restaurace La Bouitte v Saint Marcel je již tradičním místem setkání gurmetů z celého světa a v roce 2012 se stane členem prestižního klubu „Grandes Tables du Monde”. V roce 2008 získali René a Maxime Meilleur za svou klasickou savojskou kuchyni připravovanou moderními postupy již druhou michelinskou hvězdičku. Ć Tignes – dobrým typem na výbornou tradiční kuchyni je restaurace La table, kde vaří vyhlášený savojský šéfkuchař Jean Michel Bouvier. Velkým zážitkem je bezesporu také noční sjezd s pochodněmi do střediska z restaurace Le Panoramic, která je v nadmořské výšce 3 022 m nejvýše položenou restaurací v celé oblasti Espace Killy. Tříchodové menu (salát, hlavní chod, dezert) s některou z tradičních specialit se pohybuje v ceně 20–25 EUR.

dej sýra Reblochon. Tartiflette zaznamenal fenomenální úspěch, dnes je velice vyhledávaným pokrmem a v každé vesnici nebo údolí existuje nejméně jeden originální recept.

Raclette [raklet] Le raclette je sýr švýcarského původu z oblasti Valais, jehož výroba se v současné době rozšířila také do Francie – konkrétně do regionů Savojsko a Bretaň. Sýr se roztaví ve speciálním přístroji a podává s bramborami vařenými ve slupce a se savojskými uzeninami. Raclette je skvělou příležitostí k setkání s přáteli nebo rodinou za dlouhých zimních večerů. Savojská večeře s přáteli či rodinou v typické horské restauraci s milou atmosférou, hořícím krbem a vůní dřeva bude určitě příjemnou vzpomínkou z každé zimní dovolené strávené ve francouzských Alpách.


' #

$

NOVÝ ZÉLAND LYŽOVÁNÍ NA DRUHÉM KONCI SVĚTA 18 TISÍC KILOMETRŮ – TAKOVÁ VZDÁLENOST DĚLÍ ČESKO OD NOVÉHO ZÉLANDU. JE TO PRO NÁS NEJVZDÁLENĚJŠÍ MÍSTO NA ZEMI, KAM SI MŮŽEME ZAJET NA LYŽE. JIŽNÍ POLOKOULE NEDISPONUJE TAKOVÝMI MOŽNOSTMI LYŽOVÁNÍ JAKO SEVERNÍ HEMISFÉRA. VĚTŠINA SVĚTOVÝCH HORSTEV SE NACHÁZÍ NA SEVERNÍ POLOVINĚ ZEMĚKOULE. VŠEOBECNĚ TEPLEJŠÍ PODNEBÍ JIŽNÍ POLOKOULE, ZPŮSOBENÉ VĚTŠÍ PLOCHOU MOŘE, ZIMNÍM SPORTŮM TAKÉ MOC NEPŘEJE A ZAJISTÍ MAXIMÁLNĚ ČTYŘMĚSÍČNÍ LYŽAŘSKOU SEZÓNU, OBVYKLE OD PŮLKY ČERVNA DO PŮLKY ŘÍJNA. NAVZDORY TĚMTO NEVÝHODÁM ALE PATŘÍ NOVÝ ZÉLAND K VÝZNAMNÝM LYŽAŘSKÝM ZEMÍM A JE HLAVNÍ LYŽAŘSKOU DESTINACÍ JIŽNÍ POLOKOULE – COŽ POTVRZUJÍ I PROFESIONÁLNÍ LYŽAŘSKÉ TÝMY, KTERÉ JEJ PŘI SVÉ LETNÍ PŘÍPRAVĚ VELMI ČASTO VYUŽÍVAJÍ.


FOTO: PETER MATTHIS/VÖLKL

Lyžařské dění se odehrává v drtivé většině na jižním ostrově, kde leží hlavní novozélandské pohoří – Jižní Alpy. Střediska jako Queenstown, Mt. Hutt a Treble Cone jsou hlavními destinacemi. Nicméně ač na lyžařsky skromném Severním ostrově leží pouhé čtyři areály, tak dva z nich se chlubí celkem třemi novozélandskými nej... Novozélandská střediska mají proti Evropě a Severní Americe několik zvláštností. První, společná se Severní Amerikou, je skutečnost, že se množství sjezdovek počítá převážně na hektary. Pro nás to jsou čísla sotva představitelná, v celkové délce sjezdovek by ale i ta nejlepší novozélandská střediska spadala v Evropě mezi trpaslíky. Celkové délky jejich upravovaných sjezdovek jsou většinou v jednotkách, maximálně v desítkách kilometrů. Například největší novozélandské středisko Whakapapa se sice pyšní číslem 1 050 hektarů sjezdovek, ale bezmála polovina z nich spadá na neupravované volné terény a upravované sjezdovky se nacházejí jen na 550 ha plochy. Pro představu se jedná o celkem 43 tratí s celkovou délkou pouhých 30 km. Další zvláštností je, že téměř nikde není možné ubytovat se přímo v areálu poblíž sjezdovek. Hotely a penziony najdete většinou ve městech a obcích v údolí a do areálu je nutné se dopravovat auty nebo skibusy. Asi jako bydlet ve Vrchlabí a do Špindlerova Mlýna dojíždět, kde by u lanovky bylo jen parkoviště a zázemí ve formě restaurace, servisu a půjčovny. (tr)


' #

$

Z LÉTA PĹ˜Ă?MO

DO ZIMY

AUKLAND

GISBORNE

TEXT: LUMĂ?R DRĂ PAL

O NOVÉM ZÉLANDU JSEM PĂ RKRĂ T SLYĹ EL, NIC NEVÄšDÄšL, ALE PĹ˜ECI JSEM SI TAM KOUPIL LETENKU. U NĂ S KONÄŒILA ZIMA A VYDAT SE NA JIĹ˝NĂ? STRANU NAĹ Ă? ZEMÄšKOULE MI PĹ˜IĹ LO JAKO DOCELA DOBRĂ? NĂ PAD. MÄšL JSEM PĂ R SNĹŽ, ALE Žà DNÉ PLĂ NY. ND LA

GREYMOUTH

CHRISTCHURCH

ZÉ

cestovatel, dobrodruh, fotograf

WELLINGTON

VĂ?

LUMĂ?R DRĂ PAL

Vyrostl jsem na ValachĂĄch, kde se rodĂ­ dÄ›ti s lyĹžemi na nohou a pohorkami v batohu, proto by mÄ› nemÄ›ly ŞådnĂŠ přírodnĂ­ podmĂ­nky pĹ™ekvapit. Zařídil jsem si Working Holiday Visa na dvanĂĄct mÄ›sĂ­cĹŻ. Sbalil batoh a koncem bĹ™ezna vyrazil smÄ›r Auckland. VĹždy mÄ› vĂ­c neĹž civilizace pĹ™itahovala příroda, a tak mĂĄ dalĹĄĂ­ cesta z Aucklandu vedla letecky na JiĹžnĂ­ ostrov, a to přímo do malĂŠho mÄ›steÄ?ka mezi horami Queenstown.UĹž z letadla jsem mohl obdivovat krĂĄsy tÄ›chto dvou malĂ˝ch PaciďŹ ckĂ˝ch ostrovĹŻ. ZelenĂŠ plĂĄnÄ› střídaly svÄ›tle hnÄ›dĂŠ kopce se zasněŞenĂ˝mi vrcholky. Mezi horami protĂŠkaly Ĺ™eky, jeĹž se vlĂŠvaly do tmavÄ› modrĂ˝ch jezer. Celou tuto neuvěřitelnou kulisu doplĹˆoval obrovskĂ˝ modrĂ˝ rĂĄm PaciďŹ ku. Letadlo se zhouplo mezi kopci doprava a ĹĄlo ostĹ™e na pĹ™istĂĄnĂ­. MalĂŠ letiĹĄtÄ› mezi horami mi napovÄ›dÄ›lo, Ĺže tady se mi bude urÄ?itÄ› lĂ­bit. Queenstown je jedno z nejvÄ›tĹĄĂ­ch outdoorovĂ˝ch center JiĹžnĂ­ho ostrova. Sem se kromÄ› zĂĄstupĹŻ turistĹŻ sjĂ­ĹždÄ›jĂ­ nadĹĄenci skiingu

QUEENSTOWN

NO

DUNEDIN


NOVÝ ZÉLAND Nový Zéland se skládá ze dvou hlavních ostrovů – Severního a Jižního, oddělených Cookovým průlivem – a dalších menších ostrovů. Rozloha Nového Zélandu je 268 680 km², což je o trochu méně než Japonsko. Nejbližší pevninou je 2 000 km vzdálená Austrálie. Uprostřed Severního ostrova se nachází oblast sopek. Čtyři z nich jsou dosud činné a je zde také mnoho bublajících horkých pramenů a gejzírů. Nejvyšším vrcholem Severního ostrova je jedna ze čtyř sopek, sopka Ruapehu (2 797 m). Zemětřesení nejsou ničím výjimečným, zřídkakdy však představují nebezpečí.

vém Zélandu je také dost odlišné od toho evropského. Sníh je jiný, terény jsou jiné a lidí jezdících ve volném terénu je tam daleko více. Protože je Zéland ostrovní stát, má tamní sníh vyšší obsah vody na objemovou jednotku než sníh evropský. Je to takový těžší, jakoby sedlejší prašan. Mně osobně moc vyhovoval, člověk se v něm sice nebořil po pás, ale zato se do něj dá výborně opřít. Každopádně novozélandská střediska nabízejí jedny z nejúžasnějších výhledů. Například z Mt. Hutt má člověk celou oblast Cantenbury a Tichý oceán jako na dlani. Treble Cone je především freeridovým rájem, ale také se vyznačuje výhledem na jezero Wanaka a okol-

VZDÁLENOST OD ČESKA: 18 tisíc kilometrů PODNEBÍ: Nový Zéland má mírné oceánské podnebí, nejsevernější část subtropické. Roční období jsou proti severní polokouli obrácená. Nejteplejší měsíce jsou leden a únor a nejchladnější červenec. Na Severním ostrově je průměrná teplota 18 °C a na Jižním 13 °C. Zimy jsou mírné. Převládající západní větry přinášejí celoročně bohaté srážky.

ní hory, jež vytvářejí nezapomenutelný obraz plný kontrastů. Oblíbenou možností, jak si užít na Zélandu prašan, je heliskiing. Přestože patří k těm nejlevnějším na světě, pořád vás přijde na asi 10 000 Kč na den, podle toho, jak moc si chcete zajezdit. V okolí střediska Mt. Hutt je jedna z nejvyhlášenějších oblastí. K mání je nepřeberné množství terénů, jistota sněhu a výborní guidové, kteří, když vidí, že na to máte, se nebojí vzít vás na opravdu slušné terény. Většina toho, co jezdíte, jsou první stopy. Když se k tomu všemu ještě přidá pohodová „kiwi“ atmosféra, tak člověk na Novém Zélandu prožije skutečně nezapomenutelné okamžiky.

KAM NA LYŽE: Lyžařské dění se odehrává hlavně na Jižním ostrově, kde leží novozélandské pohoří Jižní Alpy. Známá jsou střediska jako Queenstown, Mt. Hutt a Treble Cone. Na lyžařsky skromnějším Severním ostrově leží pouhé čtyři lyžařské areály, například Mt. Ruapehu. KAM SE JEŠTĚ PODÍVAT: Vydejte se po stopách natáčení trilogie Pán prstenů

LYŽAŘSKÁ SEZÓNA: Od půlky června do půlky října

FOTO: LUMÍR DRÁPAL

a snowboardingu, horolezectví a prostě všech možných outdoorových aktivit. Nejenže je Zéland na druhé straně zeměkoule, ale taky je tady spousta věcí úplně jinak. Počínaje sluncem, které cestuje po obloze zprava do leva, měsícem, který ve tvaru D couvá, místo dorůstá, a konče třeba lyžařskými středisky, která mají dolní stanici až v polovině hory, což je obvyklá hranice sněhu v zimě – takže pokud si chcete zajezdit, je potřeba vyjet asi 500 výškových metrů po hliněné, často zabahněné cestě k dolní stanici. Koupit si poměrně drahou permici a hurá na jednu ze dvou sedaček – tedy pouze v těch největších střediscích. Samotné ježdění na No-


FOTO: LAKE WANAKA, NZ, WWW.LAKEWANAKA.CO.NZ

' #

$

TO NEJLEPĹ Ă? Z NOVÉHO ZÉLANDU NOVĂ? ZÉLAND‌ TO JSOU ZELENÉ LOUKY, STĂ DA OVCĂ?, HORY, ALE TAKÉ DOBRÉ LYĹ˝OVĂ NĂ?. ZDEJĹ Ă? AREĂ LY NEJSOU SICE NEJROZLEHLEJĹ Ă?, TEN NEJVÄšTĹ Ă? MĂ ASI TĹ˜ICET KILOMETRĹŽ SJEZDOVEK, ZATO JSOU MEKKOU FREERIDU. KAM SE TADY S LYĹ˝EMI VYPRAVIT? ZDE JSOU TIPY NA NEJLEPĹ Ă? Z NICH. NejznĂĄmÄ›jĹĄĂ­ je Queenstown NejznĂĄmÄ›jĹĄĂ­m novozĂŠlandskĂ˝m stĹ™ediskem je Queenstown se dvÄ›ma areĂĄly Coronet Peak a The Remarkables. SamotnĂŠ mÄ›sto leŞí na bĹ™ehu jezera Wakatipu v nadmoĹ™skĂŠ výťce kolem 250 metrĹŻ a oba areĂĄly se rozpĂ­najĂ­ v horĂĄch nad nĂ­m. Coronet Peak najdete na severo-jiĹžnĂ­m ĂşboÄ?Ă­ hory The Coronet vysokĂŠ 1 651 metrĹŻ, asi patnĂĄct kilometrĹŻ od Queenstownu. Je tu asi 280 hektarĹŻ sjezdovek, na kterĂ˝ch operuje osm vlekĹŻ, a lanovek a jde o nejnavĹĄtÄ›vovanÄ›jĹĄĂ­ novozĂŠlandskĂŠ stĹ™edisko, kam kaĹždoroÄ?nÄ› pĹ™ijede kolem 300 000 lyĹžařů a snowboardistĹŻ. DruhĂ˝ areĂĄl The Remarkables leŞí asi 20 kilometrĹŻ od Queenstownu vĂ˝chodnĂ­m smÄ›rem a tvoří ho přírodnĂ­ mĂ­sa pod vrcholem 2 319 metrĹŻ vysokĂŠ hory Double Cone. Celkem je v areĂĄlu 220 hektarĹŻ sjezdovek, nejdelĹĄĂ­ měří 1,5 kilometru. AreĂĄl se dvÄ›ma snowparky obsluhuje ĹĄest vlekĹŻ a lanovek. Queenstown je znĂĄmĂ˝ pĹ™edevĹĄĂ­m dĂ­ky pořådĂĄnĂ­ nejvÄ›tĹĄĂ­ho zimnĂ­ho festivalu Queenstown Winter Festival, coĹž je oslava příchodu zimy. SjĂ­ĹždÄ›jĂ­ se sem desĂ­tky tisĂ­c lidĂ­ z celĂŠ zemÄ›, aby si uĹžily deset dnĹŻ zĂĄbavy, ohĹˆostrojĹŻ, koncertĹŻ, soutÄ›Şí a pouliÄ?nĂ­ch pĂĄrty.

TEXT: TOMĂ Ĺ ROBA

Wanaka – Cardrona, Treble Cone, Snow Park a Snow Farm Resort Wanaka je tiĹĄĹĄĂ­ a uĹž ne tak komerÄ?nĂ­ jako Queenstown. Jeho Ä?tyĹ™i areĂĄly – Cardrona, Treble Cone, Snow Park a Snow Farm – nabĂ­zejĂ­ kaĹždĂ˝ nÄ›co jinĂŠho. Cardronu, leŞícĂ­ asi 30 km jiĹžnÄ› od Wanaky, vyhledĂĄvajĂ­ vÄ›tĹĄinou rodiny s dÄ›tmi nebo zaÄ?ĂĄteÄ?nĂ­ci – vĹĄichni, kdo hledajĂ­ nenĂĄroÄ?nĂŠ a příjemnĂŠ svezenĂ­. Proti tomu Treble Cone, leŞícĂ­ 25 kilometrĹŻ zĂĄpadnÄ› od Wanaky, nabĂ­zĂ­ o poznĂĄnĂ­ nĂĄroÄ?nÄ›jĹĄĂ­ lyĹžovĂĄnĂ­, dĂ­ky Ä?emuĹž zde ale nebĂ˝vĂĄ pĹ™elidnÄ›no. AreĂĄl Snow Park, jak jiĹž nĂĄzev napovĂ­dĂĄ, je jeden velkĂ˝ snowpark urÄ?enĂ˝ pĹ™edevĹĄĂ­m mladĹĄĂ­m roÄ?nĂ­kĹŻm oddanĂ˝m freestylu. Pro nÄ› je tu pĹ™ipraveno mnoĹžstvĂ­ skokĹŻ, u-rampy a rĹŻznĂŠ dalĹĄĂ­ pĹ™ekĂĄĹžky. Do Ä?tvrtĂŠho areĂĄlu Snow Farm míří běŞci na lyŞích, je tu 50 km upravovanĂ˝ch tratĂ­.


FOTO: WWW.NZSKI.COM

Mt. Hutt Mt. Hutt se pyšní nejdelší sezónou na celém Novém Zélandu, tu zde zahajují pravidelně jako první v půlce června. Středisko zároveň nabízí největší 683metrové převýšení na Jižním ostrově. Je velmi oblíbené i mezi místními obyvateli z nedalekého městečka Methven, které je také hlavním útočištěm většiny návštěvníků. Nevýhodou areálu je jeho přístupová cesta, je velmi nespolehlivá a za nepříznivého počasí se těžko udržuje. Kuriozitou je událost ze srpna 2010, kdy museli pro vítr o rychlosti 200 km za hodinu uzavřít příjezdovou cestu a celkem 1 200 lyžařů trávilo noc v provozních budovách areálu. Prý to ale všichni brali s úsměvem a nadhledem. Vypráví se dokonce, že během této netradiční noci vzniklo několik romantických známostí, z nichž jedna skončila svatbou. Okolí Mt. Hutt je ovšem také nejvyhlášenější oblastí pro freeride. K mání je nepřeberné množství terénů, kam lyžaře vyváží vrtulník, bývá tu daleko více sněhu a zdejší průvodci jsou zkušení: když vidí, že na to máte, nebudou se bát ukázat vám opravdu slušné terény, kde si na své přijde i nejnáročnější jezdec. Jistota první stopy zaručena!

Lyžování ve volném terénu

Mt. Ruapehu

Nový Zéland je ovšem proslulý svými terény vhodnými pro freeride. Je možné využít svahů přímo v lyžařských střediscích, nejlepší lyžování přinese samozřejmě heliskiing. V okolí každého většího areálu operují společnosti nabízející tuto službu i s průvodci. Velmi oblíbené je lyžování v okolí nejvyšší hory Nového Zélandu Mt. Cook (3 754 m), kde jsou téměř neomezené možnosti. Za zmínku také stojí, že přes 200 zdejších sjezdů má své jméno. Heliskiing zde patří k nejlevnějším na světě, den za vrtulník vás pořád ale vyjde na asi 10 000 Kč, podle toho, jak moc si chcete zajezdit. Levnější a méně častou formou dopravy je také využití skútrů nebo rolb. Této možnosti lze využít v oblasti Mount Potts nebo Mount Hutt.

Severní ostrov Nového Zélandu není tak hornatý jako ten Jižní a lyžování je omezeno pouze na svahy dvou, v krajině osamoceně se tyčících, aktivních sopek Mt. Ruapehu a Mt. Taranaki. Na Mt. Ruapehu jsou tři areály: Whakapapa, Turoa a Tukino, Mt. Taranaki má jediný – Manganui. Mt. Ruapehu, nejvyšší hora Severního ostrova, je hlavní dominantou národního parku Tongariro, který je od roku 1993 zapsán na seznamu Světového dědictví UNESCO. Na jeho úbočí leží jeho dvě nejznámější střediska, Whakapapa a Turoa, a každé se může chlubit novozélandskými nej. Areál Whakapapa je největší s 65 sjezdovkami na 1 050 hektarech, jsou tu i výborné podmínky pro freeride. Trumfem Turoy je nejvyšší nadmořská výška (2 322 m), kam se dá na Novém Zélandu vyjet lanovkou a je tu zároveň největší 722 metrové převýšení, tentokrát nejen na Novém Zélandu, ale dokonce v celé Australasii.

Neobvyklým specifikem na Novém Zélandu jsou klubová střediska. Manganui Ski Resort je jedním z nich. Leží na úpatí úchvatného kužele hory Mt. Taranaki – dominanty jihozápadního cípu Severního ostrova. Podobně jako ostatní klubová střediska si udržuje svou rodinnou atmosféru a nabízí poměrně náročné lyžování. Středisko provozují členové místního lyžařského klubu (Stratford Mountain Club SMC), všichni se tu znají, což je samo o sobě příslibem rodinné atmosféry. Nikomu nevadí, že se tam musí z parkoviště dojít 2 km a přes 400 výškových metrů pěšky. Vybavení resortu je spartánské – klubová budova s bistrem, dva vleky a záchranářský domek. Jeden z vleků je klasická kotva, a ten druhý retro kotvička, kterou si musíte vozit stále s sebou, stejně jako kdysi za starých časů v Česku. I další vybevení je skromné: lyžařská školička, ubytování v SMC Lodge, chybí systém pro technické zasněžování (přírodního sněhu je tu ale dostatek), část areálu upravuje jedna rolba. Úprava přírodní u-rampy pak probíhá pěkně vlastníma rukama.

FOTO: TSUTOMO ENDO - WHAKAPAPA

Klubová střediska


' #

$

Na sloupech lanovek a vlekĹŻ se tvoří Ä?asto tak silnĂŠ vrstvy ledu, Ĺže by dokĂĄzaly vyvrĂĄtit i samotnĂ˝ sloup

TEXT: JAROSLAV FORMĂ ÄŒEK

ÄŒERNÉ DIAMANTY V TUROA SKI FIELD

„JARA, YOU BROUGHT THE SNOWâ€Śâ€œ, „JĂ RO, TY JSI NĂ M PĹ˜IVEZL SNĂ?Hâ€Śâ€œ. TAK MÄš VĂ?TĂ MĹŽJ PRĹŽVODCE JAMES NA NĂ DRAĹ˝Ă?. SNÄšHOVĂ BOUĹ˜E, KTERĂ SE TEN DEN USADILA NA MT. RUAPEHU, TRVALA ÄŒTYĹ˜I DNY. PĹ˜IĹ LA Z JIHOVĂ?CHODU A TAKOVÉ BOUĹ˜E PĹ˜INĂ Ĺ EJĂ? OBLAÄŒNOST Z TICHÉHO OCEĂ NU A STUDENĂ? VZDUCH Z OBLASTI ANTARKTIDY. V MT. RUAPEHU TO OBVYKLE ZNAMENĂ ĂšPLNÉ ODĹ˜Ă?ZNUTĂ? OD OKOLNĂ?HO SVÄšTA. OblaÄ?nost si prostÄ› „sedne“ na Mt. Ruapehu a zĹŻstĂĄvĂĄ, dokud ze sebe nevysype i tu poslednĂ­ snÄ›hovou vloÄ?ku. Kdo nemĂĄ rolbu, nedostane se bÄ›hem bouĹ™e nahoru ani dolĹŻ. NovozĂŠlanÄ?anĂŠ, a to dokonce ani ti mĂ­stnĂ­, nepouŞívajĂ­ na autech zimnĂ­ pneumatiky. MĂĄlokdo to tu Ĺ™eĹĄĂ­, stejnÄ› jako mĹŻj prĹŻvodce James na svĂŠm Land Roveru.

Pravda je, Ĺže snĂ­h dole v ĂşdolĂ­ v Ohakune leŞí jen asi dva tĂ˝dny z celĂŠ zimy. Ale co kdyĹž snĂ­h zasype přístupovĂŠ silnice do Turoa Ä?i Whakapapa Ski Field jako teÄ?? Jak to vlastnÄ› Kiwis, tedy NovozĂŠlanÄ?anĂŠ, Ĺ™eĹĄĂ­? JednoduĹĄe. V mĂ­stech, kde na silnicĂ­ch zaÄ?Ă­nĂĄ souvislĂĄ a ujeĹždÄ›nĂĄ vrstva snÄ›hu, jsou Chain Stations, jednoduĹĄe pĹ™eloĹženo stanice se snÄ›hovĂ˝mi Ĺ™etÄ›zy, kde

vĂĄm je jeden zamÄ›stnanec nasadĂ­ a druhĂ˝ vĂĄs „zkĂĄsne“ o 10 aĹž 15 dolarĹŻ. Jen sedĂ­te v autÄ› a za chvilku mĹŻĹžete pokraÄ?ovat dĂĄl s nasazenĂ˝mi Ĺ™etÄ›zy. PĹ™ed vjezdem na parkoviĹĄtÄ› vĂĄm pak dalĹĄĂ­ Ä?lovÄ›k Ĺ™etÄ›zy sundĂĄ. Tak nÄ›jak jsme vyjeli nahoru – do stĹ™ediska Turoa Ski Field.

Jak se tu lyĹžuje Tady uvĂ­tajĂ­ lyĹžaĹ™e Ä?tyĹ™i parkovacĂ­ plochy. NechybĂ­ velkĂĄ pĹŻjÄ?ovna lyŞí s Ăşschovnou a ski servisem, lyĹžaĹ™skĂĄ ĹĄkola, centrĂĄla zĂĄchrannĂŠ sluĹžby, informaÄ?nĂ­ centrum, toalety, ani menĹĄĂ­ obÄ?erstvenĂ­ Ä?i restaurace, kterĂŠ najdete i ve stĹ™ednĂ­ a vrchnĂ­ Ä?ĂĄsti Turoa Ski Field. RodiÄ?e mohou s dÄ›tmi vyrazit do dÄ›tskĂŠho koutku pro ratolesti, kterĂŠ uĹž omrzelo to nekoneÄ?nĂŠ podkluzovĂĄnĂ­ lyŞí. VĹĄude se na vĂĄs vĹĄichni usmĂ­vajĂ­. NebĂ˝t toho, Ĺže zamÄ›stnanci nosĂ­ trika s logem Turoa Ski Field, tak byste pomalu nevÄ›dÄ›li, komu mĂĄte sdÄ›lit velikost bot nebo jak dlouhĂŠ lyĹže si chcete pĹŻjÄ?it‌ Se zamÄ›stnanci v Turoa Ski Field si

FOTO: TOMMY PYATT - TUROA


FOTO: TSUTOMO ENDO - TUROA

Černé diamanty pro fajnšmekry Projížďka na Highfyler Chair stojí za to. Lanovka je natažena jen pár metrů nad místem zvaným Frozen Waterfall – ledopád. A skvělým zážitkem je potom i samotná jízda na lyžích kolem ledopádu. Čím blíže, tím větší adrenalin. V nejspodnější části Turoa Ski Field najdeme ještě dva z posledních vleků, talířák Alpine Meadow Platter a pojezdový koberec, které jsou tu pro potřeby cvičné louky pro začátečníky. Lehké sjezdovky a cvičné louky – v Česku značené modře – nesou na lyžařských mapách Turoa Ski Field barvu zelenou. Modré jsou sjezdovky pro pokročilé a středně dobré lyžaře (u nás červené). Černě, tentokráte stejně jako na našich svazích, jsou značené nejnáročnější sjezdovky pro nejzdatnější lyžaře. Některé jsou upravovány, jako třeba Race Line, některé ne. Novozélanďané mají ještě jedno označení obtížnosti. „Černý dvojitý diamant“ označuje terény pro skutečné experty a freeridery. Jejich obtížnost nespočívá pouze v jejich sklonu, ale v obecné náročnosti. Vedou třeba méně obvyklými a nepřehlednými místy, jako jsou skalní průrvy, kolem ledopádu, což byl mimochodem je-

den z mých nejoblíbenějších sjezdů. Tyto tratě se upravují pouze po sněhové bouři – dynamitem. Již zmiňovaná sjezdovka Race Line patří mezi skutečné „bonbónky“. Mírný nájezd se po asi 150 metrech mění v pětisetmetrový padák, na kterém není radno udělat chybu. Jednou jsem ji sjel i po zádech. Naštěstí, po necelých deseti metrech, ještě než jsem stačil nabrat rychlost, se mi podařilo postavit se opět na lyže. Komu však freeridové svahy přímo v Turoa Ski Field nestačí, může se vydat za jeho hranice, a to hned na tři místa. Glacier Backcountry Area, Solitude Back country Area a na samotný vrchol Mt. Ruapehu, kde se můžete před sjezdem pokochat pohledem na kráterové jezero.

Zpátky na upravené pisty Skutečně širokých svahů je ve středisku Turoa Ski Field méně, ale pár se jich tu na pořádný carvingový oblouk najde. Jsou to například BreFOTO: TOMMY PYATT - TUROA

navíc můžete docela zajímavě popovídat. Za prací sem přicházejí lidé různého stáří z celého světa. Turoa Ski Field obsluhuje celkem devět vleků a lanovek včetně jednoho pojezdového koberce. Dvě sedačkové lanovky, Park Lane Chair a Movenpick Chair, vás vyvezou hned od parkoviště do centrální části Turoa Ski Field, kde se nachází krátký talířový vlek Wintergarden Platter. Na Park Lane Chair navazuje čtyřsedačková lanovka Giant Chair, která končí pár stovek metrů pod vrcholem Turoa Ski Field. Až nahoru, do výšky ve 2 322 metrech nad mořem, se můžete nechat vyvézt šestisedačkovou lanovkou High Noon Express. Dále už se musí pěšky... V horních partiích Turoa Ski Field se ještě nachází kotvový vlek Jumbo T Bar a čtyřsedačková lanovka Highflyer Chair.

ad Run, Main Trunk, Bone Yard nebo Yahoo. Na své si tu přijdou hlavně freerideři s čistokrevnými prašanovkami. I lyžařů jezdících popředu i pozadu, skákajících a přejíždějících přes všechno možné i nemožné, je tu poměrně dost. Hora Mt. Ruapehu má ještě jednu zvláštnost. Vyplatí se tu mít zatraceně dobře nabroušené lyže, zvlášť když se chystáte na freeride mimo hranice Turoa Ski Field. „Na vlastní hrany“ jsem zažil, co to je jízda po ledu. Vrchní část freeridu byla dobrá, ale o trochu níže jsme už přejížděli zpět k vlekům po tak masivní vrstvě ledu, že ani při pořádném dupnutí jej nešlo prorazit.

Mírné zimy na Mt. Ruapehu Zimy na Mt. Ruapehu nebývají nijak drsné. Nestává se často, že by teploty padaly k -20 stupňům. Většinou se pohyb rtuti v teploměru odehrává mezi 0 a -10 stupni. Drsnější je to s větrem a do toho padajícím sněhem nebo dokonce deštěm a nedej, matko přírodo, aby ten déšť začal namrzat! Na sloupech lanovek a vleků se tvoří často tak silné vrstvy ledu, že by dokázaly vyvrátit i samotný sloup (to se stalo například i v zimní sezóně 2010), v lepším případě jen ohnout nějakou jeho část. Proto jsou sloupy speciálně vyztužené. Vleky a lanovky ve vrchních partiích Turoa Ski Field bývají spuštěny i se čtyřhodinovým zpožděním oproti ostatním vlekům, trvá to, než se z nich vrstvy ledu odstraní. Většinou však při počasí zvaném „marast“ nebo „čína“ lanovky a vleky nespustí vůbec. Zavře se příjezdová cesta a místo na lyže se jde do barů a pubů (hospod). Někdy se to stává i několikrát do týdne. Hranice lesa končí na Mt. Ruapehu ve 1 200 metrech nad mořem. Dál už jsou jen holé pláně a skály. Tam se nikdo nikde neschová. I když sem tam se dá najít nějaká jeskyně. Jednu z nich kdysi v létě jako zázrakem našli a použili zbloudilí turisté. Přežili… A jací jsou vlastně Novozélanďané lyžaři? Pro ně není důležité, co nosíš na sobě, ale v sobě, a aby svítilo sluníčko a na baru bylo dost piva pro všechny. Kiwis mají lyžování prostě rádi.


' #

$

TEXT AÂ FOTO: LUMĂ?R DRĂ PAL

NO HIKE,

NO RIDE

BYLA TO NĂ HODA, NEBO OSUD? DNES MI TO PĹ˜IPADĂ JAKO NĂ DHERNĂ? SEN, KTERĂ? ZAÄŒAL JEDNOHO ZIMNĂ?HO ODPOLEDNE V MALÉM NOVOZÉLANDSKÉM MÄšSTÄš BLENHEIM. TAM SE NA HLAVNĂ? ULICI SPOJILA MOJE CESTA S CESTOU DVOU ÄŒESKĂ?CH SNOWBOARDISTĹŽ, JANOU A ONDROU MARÄŒĂ?KOVĂ?MI. SLOVO DALO SLOVO A ZAÄŒALI JSME PLĂ NOVAT NÄšKOLIKATĂ?DENNĂ? VĂ?LET ZA SNÄšHEM DO SRDCE NOVOZÉLANDSKĂ?CH JIĹ˝NĂ?CH ALP. Kousek od nĂĄs ve Wanace bydlel taky Robin Kaleta. A tak jsme se jednoho mrazivĂŠho rĂĄna vĹĄichni probudili na parkoviĹĄti kousek od Ĺ™eky Ringatata. Hned po rozchozenĂ­ na beton promrzlĂ˝ch bot jsme zaÄ?ali balit bagĂĄĹž na Ä?trnĂĄctidennĂ­ pobyt v horĂĄch. V naĹĄich pĹ™etĂ­ĹženĂ˝ch batozĂ­ch jsme nesli kromÄ› jĂ­dla kompletnĂ­ lyĹžaĹ™skĂŠ a horolezeckĂŠ vybavenĂ­. Tam, kam se chystĂĄme, nenĂ­ telefonnĂ­ signĂĄl ani ŞådnĂ­ lidĂŠ, kteří by nĂĄm mohli v případÄ› potíŞí pomoci. Do nejbliŞťí civilizace to je den pochodu.

MusĂ­me bĂ˝t pĹ™ipraveni na vĹĄechno. TerĂŠn, ve kterĂŠm se budeme pohybovat, jsem mÄ›l jiĹž vytipovanĂ˝ z nedĂĄvnĂŠ loveckĂŠ vĂ˝pravy za kamzĂ­ky, coĹž nĂĄm celou organizaci hodnÄ› ulehÄ?ilo. Cesta rozlehlĂ˝m ledovcovĂ˝m ĂşdolĂ­m vedla podĂŠl Ĺ™eky Havelock do chaty St. Winifred. PĹ™es dvanĂĄct hodin jsme pochodovali mezi balvany, suchou trĂĄvou, nÄ›kolikrĂĄt jsme se takĂŠ museli brodit vodou – naĹĄtÄ›stĂ­ uĹž dlouho neprĹĄelo... Do chaty jsme dorazili tÄ›snÄ› pĹ™ed soumrakem. KaĹždĂ˝ si zabral jednu palandu na spanĂ­, v ka-

Opět Robin


Po krátkém odpočinku jsme společně vyrazili na vrchol Milne Peaku do nadmořské výšky 2 093 metrů. Před námi se otevírá nádherné panorama s panensky modrými ledovci, zelenými korunami stromů v údolí a klikatící se řekou. Jen čerstvé stopy kamzíků nám připomínají, že na tomto nádherném místě nejsme sami.

Ondra Marčík

Backflip v podání Robina Kalety

nebe. Každým krokem se mi ukazují nové nádherně zasněžené vrcholky hor. Nikdy jsem nic podobného necítil. Ani nevím, jak tento pocit popsat. Byla to směsice radosti, vzrušení a ještě něčeho, co nemá jméno. Našel jsem příjemné závětří a čekal na kluky. Za chvíli společně stojíme na vrcholu…

mínkách po chvíli začal praskat oheň a my jsme se konečně mohli pustit do jídla.

Jde se na to! Je 5.09 a budík mě tahá z vyhřátého spacáku. První kroky míří ke dveřím a první pohledy k obloze, která je jako vymetená. Chystám snídani a snažím se všechny vytáhnout z postele. Poté vyrážíme do údolí. Nebe je bez mráčku, vše vypadá dobře. Přes několik potoků se po třech hodinách dostáváme na místo, které jsme si vyhlédli a nasazujeme lyže. Robin a Ondra si při sjezdu s precizností jim vlastní vychutnávají veškeré nástrahy místních svahů a vznikají první záběry…

Cesta do nebe Na další dny plánujeme výstup na Sword peak (2 338 m n. m.) a vedlejší Milne Peak (2 093 m n. m.). Budík zvoní v 5.09 a každodenní rituál se opakuje. Počasí stále přeje, a tak vyrážíme směr Milne Peak. Cesta na hřeben je pro mě jako cesta do

Relax u chaty St. Winifred

Kluci si vybírají místa, která zanedlouho „odpaní“, já si chystám nejvhodnější pozice pro fotografování. Počasí je k nám opravdu milosrdné. V momentě, kdy se některý z kluků rozjíždí, se vítr uklidňuje a přímé sluneční paprsky rozjasní stínem přikrytý bílý sníh. Tohle je ráj na zemi!


' #

$

TEXT: DAVID CHOVANEC

FOTO: JAKUB Ĺ IMEK

NOVĂ? ZÉLAND HORY, KRĂ SNĂ JEZERA A 40 MILIONĹŽ OVCĂ? NEJEDEN ZCESTOVALĂ? TURISTA SE BUDE DUĹ OVAT, Ĺ˝E NEJKRĂ SNÄšJĹ Ă? ZEMĂ? JE NOVĂ? ZÉLAND. CO SEM KAĹ˝DĂ? ROK TĂ HNE TISĂ?CE TURISTĹŽ? TĂŠměř kaĹždĂ˝ cestovatel, kterĂ˝ se na NovĂ˝ ZĂŠland vydĂĄ, Ĺ™eĹĄĂ­ otĂĄzku, zdali kromÄ› JiĹžnĂ­ho „atraktivnÄ›jĹĄĂ­ho“ ostrova navĹĄtĂ­vit i ten SevernĂ­. RozhodnÄ› ano‌ MilovnĂ­kĹŻm metropolĂ­ doporuÄ?uji strĂĄvit dva dny v Aucklandu – „MÄ›stÄ› plachet“. Snad kaĹždĂ˝ tu vlastnĂ­ plavidlo, na kterĂŠm brĂĄzdĂ­ pĹ™ilehlĂŠ vody. V Aucklandu mĂĄte takĂŠ jedineÄ?nou ĹĄanci si k veÄ?eĹ™i nalovit vlastnĂ­ma rukama vyhlĂĄĹĄenĂŠ muĹĄle – nejlĂŠpe chutnajĂ­ uvaĹ™enĂŠ ve slanĂŠ vodÄ› s citrĂłnovou ĹĄĹĽĂĄvou. NabĂ­dka barĹŻ je zde obrovskĂĄ – mĂ­stnĂ­ milujĂ­ pohodovĂŠ lelkovĂĄnĂ­ s přåteli. Pak se mĹŻĹžete vydat do Northlandu, coĹž je nejsevernÄ›jĹĄĂ­ region NovĂŠho ZĂŠlandu. PyĹĄnĂ­ se nĂĄdhernĂ˝mi plĂĄĹžemi a nÄ›kolika historicky cennĂ˝mi mĂ­sty – například mÄ›steÄ?kem Waitangi, kde byla podepsĂĄna mĂ­rovĂĄ smlouva mezi pĹ™istÄ›hovalci a pĹŻvodnĂ­m maorskĂ˝m obyvatelstvem. Pro milovnĂ­ky trekingu doporuÄ?uji vĂ˝let na Cape Brett Walkway, jde se ĹĄest aĹž osm hodin po cestÄ›, kterĂĄ je zaĹ™azena mezi 40 nejkrĂĄsnÄ›jĹĄĂ­ch jednodennĂ­ch vĂ˝letĹŻ na ZĂŠlandu. MÄ›steÄ?ko Rotorua, opakovanÄ› vyhlĂĄĹĄenĂŠ nejlepĹĄĂ­m mÄ›stem NovĂŠho ZĂŠlandu, je oprĂĄvnÄ›nÄ› nejnavĹĄtÄ›vovanÄ›jĹĄĂ­m mĂ­stem v zemi. Jde o geotermĂĄlnÄ› cennou oblast, kde mĹŻĹžete pozorovat gejzĂ­ry, bazĂŠnky s horkou vodou nebo smradlavĂ˝m bahĂ˝nkem. HlavnĂ­ mÄ›sto Wellington je mĂ­stem se skvÄ›lou mezinĂĄrodnĂ­ kuchynĂ­ a velkĂ˝m mnoĹžstvĂ­m sympatickĂ˝ch noÄ?nĂ­ch podnikĹŻ. OdplouvajĂ­ odsud trajekty na JiĹžnĂ­ ostrov. Ten je hlavnĂ­m lĂĄkadlem NovĂŠho ZĂŠlandu – nĂĄdhernĂĄ krajina, kterĂĄ na velmi malĂŠ ploĹĄe nabĂ­zĂ­ vĹĄe – od ledovcĹŻ a třítisĂ­covĂ˝ch vrcholĹŻ pĹ™es prĹŻzraÄ?nĂĄ jezera, ĹĄĹĽavnatĂŠ pastviny aĹž po dlouhĂŠ plĂĄĹže se zlatĂ˝m pĂ­skem. TěŞko byste nÄ›co podobnĂŠho hledali na ĂşzemĂ­ jednoho evropskĂŠho stĂĄtu. Hned na prvnĂ­ pohled vĂĄm bude nÄ›co podezĹ™elĂŠho – koncentrace obyvatel je zde vĂ˝raznÄ› niŞťí neĹž na SevernĂ­m ostrovÄ›, zato vĹĄak pĹ™ibylo ovcĂ­. Jsou naprosto vĹĄude – celkem jich tu je 40 miliĂłnĹŻ, 10krĂĄt vĂ­ce neĹž je obyvatel! Nejen Ĺže si mĹŻĹžete pochutnat na jejich skvÄ›lĂŠm mase, jehoĹž chuĹĽ je mnohem intenzivnÄ›jĹĄĂ­ a plnÄ›jĹĄĂ­

neĹž v EvropÄ›, na nÄ›kterĂŠ z farem si mĹŻĹžete vyzkouĹĄet i svĂŠ stĹ™ihaÄ?skĂŠ umÄ›nĂ­. Jen pro pĹ™edstavu – profesionĂĄlnĂ­ stĹ™ihaÄ?i ovcĂ­ zvlĂĄdnout za hodinu ostříhat 15–20 zvĂ­Ĺ™at. Z vlny jednĂŠ ovce se dĂĄ uĹĄĂ­t aĹž 5 svrĹĄkĹŻ. KdyĹž se Ĺ™ekne farma, Ä?lovÄ›k si pĹ™edstavĂ­ statek a louku o vĂ˝měře nÄ›kolika hektarĹŻ. Tady farmĂĄĹ™ s rodinou obhospodaĹ™uje plochu o rozloze 10 000 hektarĹŻ a vĂ­ce – tĹ™eba polovinu KrkonoĹĄ! Odtud se dĂĄ pokraÄ?ovat do nĂĄrodnĂ­ho parku Abel Tasman nabĂ­zejĂ­cĂ­ho krĂĄsnĂŠ zĂĄtoky s Ä?istĂ˝mi plĂĄĹžemi se zlatĂ˝m pĂ­skem. Pak rozhodnÄ› „investujte“ aspoĹˆ dva dny do nĂĄvĹĄtÄ›vy Farewell Spitu – nejsevernÄ›jĹĄĂ­ho mĂ­sta JiĹžnĂ­ho ostrova, kterĂŠ je znĂĄmĂŠ dĂ­ky operacĂ­m na zĂĄchranu zbloudilĂ˝ch velryb. Dostanete se tam pouze terĂŠnnĂ­m autobusem. MĂ­sto i neromantickĂ˝m povahĂĄm nadlouho zĹŻstane v podvÄ›domĂ­. Na severovĂ˝chodÄ› JiĹžnĂ­ho ostrova doporuÄ?uji ochutnĂĄvku vĂ­n v nejvÄ›tĹĄĂ­m novozĂŠlandskĂŠm vinaĹ™skĂŠm regionu Marlborough a pozorovĂĄnĂ­ velryb v KaikouĹ™e. StĹ™ed JiĹžnĂ­ho ostrova je asi nejrozmanitÄ›jĹĄĂ­ oblastĂ­ na celĂŠm ZĂŠlandu – typickĂ˝ rĂĄz mu dodĂĄvĂĄ pohoří JiĹžnĂ­ch Alp, kterĂŠ je velkĂŠ jako rakouskĂŠ a ĹĄvĂ˝carskĂŠ Alpy dohromady. Jeho dominantou je nejvyĹĄĹĄĂ­ hora Mount Cook. Za nĂĄvĹĄtÄ›vu stojĂ­ Arthur´s Pass – horskĂŠ sedlo, kterĂŠ protĂ­nĂĄ i jedna z mĂĄla ĹželezniÄ?nĂ­ch tratĂ­ TranzAlpine Express. DajĂ­ se odtud podniknout krĂĄsnĂŠ tĂşry. JihozĂĄpadnĂ­ pobĹ™eŞí JiĹžnĂ­ho ostrova je znĂĄmĂŠ dĂ­ky nĂĄrodnĂ­mu parku Fiordland, napříÄ? vede asi nejznĂĄmÄ›jĹĄĂ­ nÄ›kolikadennĂ­ Milford Track. HlavnĂ­mi lĂĄkadly jsou tajemnĂŠ jezero Te Anau a dva mohutnĂŠ fjordy Milford Sound a Doubtful Sound. Mekkou vĹĄech dobrodruhĹŻ a milovnĂ­kĹŻ adrenalinovĂ˝ch aktivit (bungee jumping, rafting, jetboaty) je okolĂ­ mÄ›sta Queenstown, kterĂŠ leŞí na bĹ™ehu Ä?arokrĂĄsnĂŠho jezera Waikatipu. V okolĂ­ se toÄ?ila Ĺ™ada scĂŠn z PĂĄna prstenĹŻ, jako tĹ™eba v horskĂŠ vesnici Glenorchy, kterĂĄ je i vĂ˝chozĂ­m bodem dalĹĄĂ­ho znĂĄmĂŠho treku – Routeburn Track.


VYBAVTE SE NA ZIMU HŘEJIVÝMI NOVINKAMI

OD ICEBREAKERU PRŮKOPNÍK OUTDOOROVÉHO OBLEČENÍ Z MERINA – ICEBREAKER NABÍZÍ VE SVÉ ZIMNÍ KOLEKCI KOMPLETNÍ ŘADU ODĚVŮ PRO DOBRODRUŽSTVÍ A SPORT V HORÁCH. DŮVTIPNÉ OBLEČENÍ NAJDOU V ŠIROKÉ NABÍDCE I BĚŽCI A CYKLISTÉ, KTEŘÍ SE NECHTĚJÍ ANI V ZIMĚ NECHAT UZAVŘÍT MEZI ZDI FITCENTRA. KVALITNÍ NOVOZÉLANDSKÉ MERINO SE PROSTĚ STALO NEZBYTNOU SOUČÁSTÍ ZIMNÍ VÝBAVY, KTEROU OCENÍTE I PŘI CESTOVÁNÍ A KAŽDODENNÍM HEKTICKÉM ŽIVOTĚ V SYCHRAVÉ DŽUNGLI MĚSTA. „Přestože se nám během podzimních dešťů a zimních mrazů může občas zdát, že nás příroda záměrně trápí, Icebreaker se k ní nechová macešsky a při výrobě oblečení důsledně dbá na trvale udržitelný rozvoj. Hlavní roli v zimní kolekci proto hraje stále ovečka merino. Zahalte se do hebkých oděvů zhotovených z její srsti od hlavy až k patě a vyrazte vstříc zimním radovánkám,“ doporučil generální manažer Icebreakeru pro střední a východní Evropu Branislav Adamec.

Zapomeňte na „fleece“ z ropy a plastů a poznejte Realfleece Pod názvem „fleece“ se v případě většiny značek skrývá syntetický výrobek z ropy, v lepším případě s využitím recyklovaných plastových lahví. Jenže rychlý pohled do slovníku vás ujistí o tom, že původně slovo fleece označovalo ovčí vlnu. V Icebreaker kolekci proto naleznete výrobky zhotovené ze skutečného fleecu, které představují jedinečné oděvní kousky spředené z kvalitní vlny merino nesoucí název Realfleece. „Už vloni představil Icebreaker model Realfleece320 , který skvěle slouží

jako teplá svrchní vrstva. Příznivci Icebreakeru si jej rychle oblíbili a začali se ptát, zda něco podobného nemáme i pro střední vrstvu oblečení. Protože si našich zákazníků velmi vážíme, zrodila se letošní novinka Realfleece260,“ vysvětlil Branislav Adamec. Icebreaker Realfleece dodává tomu, kdo jej nosí, okamžitý pocit tepla a luxusu. Veškeré oblečení Realfleece má totiž vnitřní froté osnovu s česanou vrchní vrstvou, která vytváří vzduchové kapsy a tím udržuje tělesnou teplotu. Svrchní stranu Realfleece tvoří hladká, stylová žerzejová úprava a zajišťuje výbornou prodyšnost. Střední gramáž Realfleece260 poskytuje vyvážený poměr mezi dobrou izolací a lehkou hmotností. Díky programu Icebreaker Baacode mohou navíc zákazníci vystopovat vlákna v každém kousku Realfleece zpět až na ovčí farmu, ze které pochází. „Baacode ostatně najdete na vnitřní visačce každého kousku oblečení Icebreaker,“ připomněl Branislav Adamec a doplnil, že po zadání kódu na adrese Icebreaker.com/ baacode si mohou zájemci přečíst i rozhovory s farmáři, od nichž merino pochází, a udělat si virtuální prohlídku závodů, které merino pro Icebreaker spředly, nabarvily a ušily.

Pohodlí na každém kroku Základní radou pro celou zimu by se mohlo stát rčení, to chce klid a nohy v teple. Pro ponožky je merino zcela ideálním materiálem, neboť zachovává teplo i ve vlhku, je měkké a příjemné na dotek, má výbornou prodyšnost a odolává pachům, což oceníte při zouvání zejména po celodenní túře nebo lyžování. „Icebreaker také rozhodně nenechá vaše nohy napospas puchýřům a otlakům. Ponožky prochází řadou speciálně vyvinutých technologických úprav, abyste zažívali pohodlí při každém kroku,“ zdůraznil Adamec. Ponožkám nechybí zesílené partie pro větší odolnost, pružná místa zabraňující

shrnování a extra prodyšné zóny odvádějící vlhkost od nohy. Špička je v oblasti prstů bezešvá a pata upravená tak, aby nedocházelo k nadměrnému tření. „Pro Icebreaker je samozřejmostí výroba široké škály typů a gramáží podle jednotlivých sportů. Ponožky pro ženy se vyznačují užší patou a špičkou,“ doplnil Adamec.

Icebreaker dává svobodu Nezáleží na tom, jaké počasí je venku, pro vaše pohodlí je rozhodující, jaký kousek Icebreakeru si obléknete. Společnost připravila zimní oděvy pro běžce a cyklisty, aby nemuseli přerušovat venkovní trénink. Protože mnozí z nás nemohou pobývat v přírodě tak dlouho, jak by chtěli, pamatoval Icebreaker i na oděvy pro každodenní městské nošení. Lehké svetry, topy, mikiny a kalhoty z všestranné řady CITY ocení i milovníci cestování. „Oblečení lze snadno strčit do pračky, rychle schne a hlavně se nemusí žehlit,“ dodal Adamec. Podrobnosti o jednotlivých kouscích kolekce naleznete na internetové adrese www. icebreaker-outlet.cz. Icebreaker má i svou fanouškovskou stránku na facebooku, kde se mimo jiné zveřejňují informace o slevách.


APUL NEWS

Asociace profesionálních učitelů lyžování a lyžařských škol (APUL)

Instruktor na drogách Není a zároveň je snadné být instruktorem lyžování či snowboardingu. Pokaždé když svítí slunce, je čerstvý sníh a příjemných pět pod nulou, říkám si v duchu, že tuhle práci bych za nic nevyměnil. A když je mínus dvacet, poprchává nebo je má pracovní kreativita omezena jedinou stometrovou sjezdovkou s umělým sněhem, protože letos nenapadlo, říkám si někdy i nahlas, že tohle je už opravdu poslední sezóna a příští rok se skryji před nepřízní počasí raději někde v kanceláři. Stejně tak si to říká většina instruktorů, když stojí nad počůranými dětmi ve školce, stejně tak jásá většina instruktorů, když učí už tři dny chlapíka toužícího poznat kouzlo racecarvingových oblouků nebo krásnou blondýnu, která sice umí sotva plužit, ale aspoň je se na co koukat. K tomu je třeba připočítat báječné večery v horských střediscích, jejichž následky vždy druhý den na čerstvém vzduchu rychle vyprchají, upravené manšestrové sjezdovky, na kterých jste ráno jako domácí vždy první a hlavně zadarmo. To je možná jeden z největších bonusů, který přitahuje mladé lidi k naší práci. Lyžuj zadarmo a ještě si něco vydělej. Většinou vás to pohltí, a kdo vydrží, zůstává dlouho, desítky sezón a nemůže se odtrhnout, protože právě představa těch krásných slunečných dnů, kdy navíc pracujete s lidmi a jako takový drobný bonus děláte to, co vás baví, vás nakonec vždycky vrátí prvního prosince zpět do hor, i když jste si před několika měsíci napevno slibovali, že už je to opravdu sezóna poslední. Je to droga, a byť si ani ti nejlepší a nejstálejší neodnášejí po sezóně žádné velké jmění, funguje. Funguje a navíc za ni nemusíte platit, naopak je vám za její požívání zaplaceno. A právě ti zdrogovaní asi ze všech výše uvedených důvodů založili před téměř dvaceti lety APUL, aby vytvořili podmínky pro požívání té drogy i ostatním. APUL tak tedy již drahnou dobu pořádá kurzy pro nováčky, kteří chtějí naše povolání ochutnat a zakusit, a zároveň každoročně vypisuje další a další kurzy pro ty, kteří již byli výukou lyžování a životem na horách pohlceni. Ani letos tomu není jinak. V termínové listině APUL najdete již hodně přes 30 kurzů za sezónu a nikdo jiný vám tu naši drogu nepodá tak dobře jako právě apuloví lektoři, se kterými se na všech kurzech potkáte. Zapomeňte tedy na běžné omamné látky prodávané pokoutně ve špinavých podloubích velkoměst, sedněte na autobus a přijeďte okusit drogu dostupnou jen ve vyšších nadmořských výškách. Nebude to jednoduché, ze začátku vám možná bude i trochu zima, budete se před svými prvními klienty nervozitou i trochu třást, ale abstinenční příznaky přijdou až na konci dubna, kdy všechen sníh roztaje. A do té doby máte čas si pořádně zalyžovat! Ondřej Novák, vedoucí vzdělávání APUL

TERMÍNY KURZŮ APUL , NA KTERÝCH MŮŽETE ZÍSKAT LICENCE: 2.–11. 12. 2011 9.–18. 12. 2011 9.–18. 12. 2011 6.–11. 12. 2011

kurz lyžování a kurz SNB licence C Špindlerův Mlýn kurzy lyžování licence C Pec pod Sněžkou, Harrachov, Jeseníky-Petříkov kurzy SNB licence C Pec pod Sněžkou, Jeseníky-Petříkov lyžařský kurz dětské výuky Herlíkovice

GENERÁLNÍ PARTNER APUL:

KURZY DĚTSKÉ VÝUKY S nadcházející sezónou vám Asociace profesionálních učitelů lyžování nabízí mnoho vzdělávacích kurzů. Z oblasti dětské výuky tu jsou hned dva. Tím prvním, který se koná na začátku prosince v Herlíkovicích, je kurz dětské výuky s možností získání licence Instruktor dětského lyžování. Kurz je určen pro všechny osoby starší 17 let. Přihlásit se mohou lyžaři, které láká práce lyžařského instruktora, nebo i stávající instruktoři, již mají zájem zvýšit si svou kvalifikaci. Pětidenní kurz složený z praktické a teoretické části se zabývá pouze výukou dětí. Praktická část kurzu je zaměřena na výuku lyžování, ukázky z metodiky, stavby parkurů a animační programy. V teoretické části jsou kurzistům nabídnuty přednášky například z nauky o povolání, psychologie, didaktiky či bezpečnosti. Po úspěšném absolvování kurzu mají novopečení instruktoři otevřené dveře v lyžařských školách APUL po celé ČR. V případě zájmu získají brigádu či práci na celou zimní sezónu. V lyžařských školách se přednostně zabývají výukou dětí a po řádné praxi mohou třeba postoupit i na pozici šéfinstruktora dětské školičky. Být instruktorem – specialistou na dětskou výuku skýtá mnoho výhod. Většinovou klientelu lyžařských škol totiž tvoří děti, což pro vás znamená dostatek práce po celou zimní sezónu. Dětská klientela je také nejvěrnější a pokud budete ve své práci dobří, děti se k vám budou vracet a žádat si vás i několikrát během sezóny. Jako instruktor dětské výuky můžete maximálně uplatnit svoji fantazii a třeba za pomoci různých animačních programů udělat výuku zábavnou nejen pro děti, ale i pro vás. A pokud se někdy v budoucnu třeba rozhodnete pracovat v zahraničí, budete mít velkou výhodu. Téměř v každé lyžařské škole se začíná s výukou dětí a vy budete přesně vědět, jak na to. Navíc podíl výuky dětí na celém světě stoupá a specialisté na ni jsou velmi žádaní. Pokud se vám práce s dětmi na lyžích zalíbí, můžete se jako držitelé licence po jedné odpracované sezóně přihlásit na druhý kurz, a tím je Lyžařský kurz dětské výuky B. Zabývá se opět výukou dětí, ale tentokrát těch pokročilých. Můžete se tedy těšit třeba na základy závodního lyžování či freestylu. Propozice a přihlášky na kurzy najdete na www.apul.cz nebo na stránkách členských škol. Lektoři a opičák Apu se těší na vás – nové kolegy do týmu. Lůca Doležalová

6.–11. 12. 2011 20.–25. 3. 2012 PARTNEŘI APUL:

lyžařský kurz dětské výuky lyžařský kurz dětské výuky B


APUL PROFIL

Libor Knot, prezident APUL, ředitel lyžařské školy ve Špindlerově Mlýně Ondřej Novák

APUL profil je nová rubrika, která si klade za cíl jen jediné. Představit čtenářům SNOW vždy jednu osobnost, o které všichni vědí a všichni ji znají, a na druhé straně jednoho obyčejného „řadového“ instruktora. Začneme těmi opravdu povolanými. Osobností je prezident APUL Libor Knot a tím obyčejným dříčem kopajícím za řady instruktorů zase mladý, ale už zkušený Tomáš Mical. Tomáš Mical, instruktor lyžování APUL A Tome, jak jsi se dostal k profesionální výuce lyžování? Může za to vlastně bývalá láska a velká náhoda. „Tome, pojedem přes Vánoce na hory, už to tam znám, něco si vyděláme, zapaříme, bude to prostě super!“ Jako nadšený tělocvikář jsem se tedy před lety vypravil se svou bývalou přítelkyní na Šumavu a byl jsem pohlcen celým světem a životem instruktorů, byť jsem zjistil, že o tomto světě vím kulové. Jiskra ovšem přeskočila a příběh začíná a já doufám, že jen tak neskončí. Miluji svou práci. Proč právě APUL? Jaké jsou jeho výhody a jaké mouchy, které bys třeba rád změnil? Jako absolvent tělovýchovy jsem si myslel, že umím lyžovat a jsem „hotovej“. Rychle jsem ovšem pochopil, že realita a praxe je naprosto jiný příběh, na který nejsem vůbec připravený. Takže jsem neváhal a jel jsem na své „C“. Profesionalita, vzdělávací systém na mezinárodní úrovni, návaznost, cizí jazyky, metodika, komunita „snowsports“ instruktorů etc. Výhod mnoho, much mnohem méně.

Když se řekne prezident, zní to honosně. Ale co je vlastně náplní tvojí prezidentské práce? Samozřejmě se snažím ovlivnit nasměřování činnosti celé organizace, spoluurčovat její cíle a vytvářet smysluplný plán práce. Mezi mé hlavní úkoly patří zejména koordinovat činnost výkonného výboru, sekretariátu a dalších spolupracovníků. Dále vedu za APUL jednání s partnery – lyžařskými školami, svazy sdruženými v Interski ČR, s příslušnými ministerstvy a úřady, s ochodními firmami a zahraničními kolegy a institucemi. APUL už dnes rozhodně není malá organizace – ročně má přes 500 osob v kurzech, obrat přes 3,5 mil. Kč atd. – bez dobře fungujícího sekretariátu a aktivních kolegů by to nešlo. Mým cílem samozřejmě je, aby vše šlapalo a já se jen procházel a z povzdálí si prezidentoval... Je něco, za co bys svoji práci na horách vyměnil? Každé zaměstnání má svá pro a proti a navíc každý člověk má jiný hodnotový žebříček. Někdo je ochoten téměř vše podřídit finančnímu ohodnocení, jiný zase nemůže žít na vesnici nebo naopak ve velkém městě. Moje priority jsou současným povoláním uspokojeny a neměnil bych. Nejen po pracovní stránce, ale i životem ve Špindlu. Je to na jednu stranu vesnice, kde žije jen tisíc obyvatel, ale je to současně významné sportovní středisko a turistické centrum. Kdybys mi ale nabídl výměnou například „pozici” zajištěného rentiéra v Davosu nebo ve Whistleru, tak bych se nad těmi prioritami ještě jednou zamyslel... FOTO: APUL

FOTO: PETR ALINA

Je něco, za co bys svoji práci na horách vyměnil? Neumím si představit, že bych vyměnil svou práci, která je pro miliony lidí po celém světě vášní a dovolenou za nemalé peníze, za cokoliv jiného.

Libore, jak ses vlastně dostal k profesionálnímu lyžování? No, až k tomu profesionálnímu lyžování to samozřejmě chvíli trvalo. Díky rodinnému zázemí jsem lyžoval od svých tří let a od předžáků až po vojnu jsem také závodil. Po studiu na VŠ jsem 3 roky trénoval juniory ve Zlíně – to se možná za určitý profi start již dá považovat, protože jsem tehdy od TJ Gottwaldov pobíral celých 360 Kčs za měsíc! Více jsem se do lyžování ponořil při svém působení na Pedagogické fakultě (nyní Fakulta sportovních studií) MU Brno, kde jsem pracoval jako odborný asistent pro výuku sjezdového lyžování. Po 5 letech jsem ale opustil klidné vody státního školství a odešel pracovat do komerční lyžařské školy – nejdříve do Harrachova a nakonec do Špindlerova Mlýna. V APUL jsem pracoval nejdříve jako sekretář, posléze jako člen výkonného výboru a v roce 2000 jsem byl zvolen prezidentem. Moje působení v APUL je ale dobrovolná vedlejší činnost, většinu času mi samozřejmě zabere moje hlavní práce – řízení komerční lyžařské školy ve Špindlerově Mlýně.

ČLENSKÉ LYŽAŘSKÉ ŠKOLY APUL PRO SEZÓNU 2011/12

SKI & BOARD SCHOOL

APUL NEWS


VEDLE NEOCENITELNÝCH INFORMACÍ ZE SVĚTA LYŽOVÁNÍ ZÍSKÁTE

DÁREK V HODNOTĚ PŘEDPLATNÉHO NEBO I VYŠŠÍ

Taška na notebook SNOW

Fleecová mikina SNOW

Softshellová vesta SNOW Taška na přezkáče

Hole Birki Peněženka SNOW

Čepice Kama

Sluchátka Skullcandy

Lyžařské brýle 3F Číro na přilbu Wiggystyle Sportovní batoh Kooki

Funkční triko Völkl

Batoh Alpine 28

Dětská kukločepice Kama

CELOU AKTUÁLNÍ KOLEKCI NALEZNETE NA

SKIPAS ZDARMA

VYZKOUŠEJTE NOVÁ STŘEDISKA JAK V ČESKU, TAK V ALPÁCH

KUPÓNY NA JEDNODENNÍ LYŽOVÁNÍ ZDARMA ČI S VÝRAZNOU SLEVOU NAJDETE V KAŽDÉM VYDÁNÍ SNOW! JAK VYBRAT VYBAVENÍ, TEST LYŽÍ A BOT, SNÍH A POČASÍ, NEJNAVŠTĚVOVANĚJŠÍ LYŽAŘSKÉ DISKUZNÍ FÓRUM A MNOHO DALŠÍHO NAJDETE NA PORTÁLU WWW.SNOW.CZ

UKÁZKOVÝ VÝTISK SNOW ZDARMA OBJEDNÁVEJTE NA WWW.SNOW.CZ!

PŘEDPLATNÉ OBJEDNÁVEJTE

NA WWW.SNOW.CZ!


RAKOUSKO ZIMA 2011 - 2012

LYŽOVà N� V RAKOUSKU I ADVENTN� Zà JEZDY!

ADVENTNĂ? ZĂ JEZDY 201 1

Vyberte si z naĹĄĂ­ bohatĂŠ nabĂ­dky adventnĂ­ch zĂĄjezdĹŻ a pojeÄ?te s nĂĄmi za pĹ™edvĂĄno Ä?nĂ­ atmosfĂŠrou s vĹŻnĂ­ svařåku, punÄ?e, klobĂĄsek a cukrovĂ­ ... LuxusnĂ­ prodlouĹženĂ˝

víkend ve Vídni

TERM�N: 2. 12. – 4. 12.

2011 CENA: 4Â 950,- KÄ?

PROGRAM ZĂ JEZDU:

Na 3 dny i na týden

urem! do Rakouska s Dato

t 4-&7: ;" 7Ǝ"4/06 3&;&37"$* t 4-&7: 130 4,61*/: .*/ 040# t 6 7:#3"/Å$) 10#:5ƞ "Ç %Ɠ5* ;%"3." Termín 27.10.-31.10.11 16.11.-20.11.11 08.12.-12.12.11 15.12.-19.12.11 15.12.-19.12.11 26.12.-02.01.12 20.01.-24.01.12 02.02.-06.02.12 02.02.-06.02.12 07.02.-12.02.12 11.02.-15.02.12 16.02.-20.02.12 23.02.-27.02.12 02.03.-06.03.12 02.03.-07.03.12 09.03.-14.03.12 10.03.-14.03.12 23.03.-27.03.12 06.04.-10.04.12 13.04.-17.04.12 27.04.-01.05.12

1. den: Odjezd do VĂ?DNÄš DÄ›ti na pĹ™istĂ˝lce sleva v Ä?asnĂ˝ch rannĂ­ch hodinĂĄch, 450,- KÄ? SchĂśnbrunn – prohlĂ­dka pĹ™ed vjezdem do centra adventnĂ­ch trhĹŻ, nĂĄslednÄ› VĂ­dnÄ› zastĂĄvka u zĂĄmku krĂĄtkĂĄ viduĂĄlnĂ­ volno. K veÄ?eru odjezd na ubytovĂĄnĂ­ do hotelu okruĹžnĂ­ jĂ­zda, pěťí prohlĂ­dka s prĹŻvodcem, indiSporthotel Vienna ****. 2. den: Po snĂ­dani pĹ™ejezd k benediktinskĂŠmu klĂĄĹĄtÄ›ru GĂśttweig zaloĹženĂŠmu zĂ­ na jiĹžnĂ­m bĹ™ehu Dunaje roku 1083, kterĂ˝ se nachĂĄna okraji mĂ­stnĂ­ kuchynÄ›, ruÄ?nÄ› vyĹ™ezĂĄvanĂŠ ĂşdolĂ­ Wachau, kde VĂĄs zaujme tradiÄ?nĂ­ vĂĄnoÄ?nĂ­ trh nabĂ­zejĂ­cĂ­ speciality Ä?ek a mnoho dalĹĄĂ­ch adventnĂ­ch jesliÄ?ky, vĂ˝robky lidovĂ˝ch Ĺ™emesel, foukanĂŠ ozdoby na vĂĄnoÄ?nĂ­ stromezvyklostĂ­. Odpoledne krĂĄtkĂĄ s plnÄ› zachovalĂ˝mi stĹ™edovÄ›kĂ˝mi zastĂĄvka v malebnĂŠm mÄ›steÄ?ku hradbami - na velmi pÄ›knĂŠm EGGENBURG burĹžoaznĂ­ch domĹŻ. PĹ™ejezd historickĂŠm nĂĄmÄ›stĂ­ stojĂ­ do starĂŠho dolnorakouskĂŠh Ĺ™ada vĂ˝stavnĂ­ch ce, pod nĂ­ se vchĂĄzĂ­ do rozsĂĄhlĂŠ o mÄ›sta RETZU – uprostĹ™ed nĂĄmÄ›stĂ­ sĂ­tÄ› stojĂ­ radnio stavbÄ› sklepĹŻ a malĂĄ ochutnĂĄvka. vinnĂ˝ch sklepĹŻ, kterĂŠ patří k nejvÄ›tĹĄĂ­m v Rakousku. ZajĂ­mavĂŠ AdventnĂ­ trhy na nĂĄmÄ›stĂ­, Ä?ertĹŻ KrampusĹŻ. Odjezd od 16.30 hod. prĹŻvod typickĂ˝ch povĂ­dĂĄnĂ­ do VĂ­dnÄ›, v zĂĄvislosti na poÄ?asĂ­ rakouskĂ˝ch veÄ?ernĂ­ VĂ­deĹˆ. 3. den: CelodennĂ­ prohlĂ­dka rakouskĂŠ metropole VĂ?DNÄš s moĹžnostĂ­ nĂĄvĹĄtÄ›vy nÄ›kterĂŠho dle VaĹĄeho vĂ˝bÄ›ru: zcela individuĂĄlnĂ­ z mnoha muzeĂ­ nebo prohlĂ­dka nostĂ­. BÄ›hem dne prohlĂ­dka s prĹŻvodcem, event. kombinace program StĂĄtnĂ­ opery, kde se konĂĄ obou moĹžznĂĄmĂ˝ Ples v OpeĹ™e. Odjezd Cena zahrnuje: dopravu do ÄŒR cca v 17.00 hodin. klimatizovanĂ˝m busem, 2 x ubytovĂĄnĂ­ v hotelu sluĹžby prĹŻvodce, komplexnĂ­ pojiĹĄtÄ›nĂ­ vÄ?. storna,

Salcburk a Krampuslauf

kategorie **** ve VĂ­dni, 2 x snĂ­dani formou bufetu, lĂŠÄ?ebnĂ˝ch vĂ˝loh v zahraniÄ?Ă­ a pojiĹĄtÄ›nĂ­ proti Ăşpadku CK.

ve Schladmingu

TERMĂ?N: 26. 11. 2011 CENA: 1Â 090,- KÄ?

PROGRAM ZĂ JEZDU:

1. den: V noÄ?nĂ­ch hodinĂĄch odjezd z ÄŒR, v rannĂ­ch hodinĂĄch Hit roku 2010 vodcem, individuĂĄlnĂ­ volno příjezd do SALCBURKU . ProhlĂ­dka k nĂĄvĹĄtÄ›vÄ› prĹŻvod Ä?ertĹŻ v EvropÄ› „Krampuslauf“adventnĂ­ch trhĹŻ, v podveÄ?er pĹ™ejezd do SCHLADMIN mÄ›sta s prĹŻGU na nejvÄ›tĹĄĂ­ (vstup cca 7 EUR/ osoba). nĂĄvrat v Ä?asnĂ˝ch rannĂ­ch Ve veÄ?ernĂ­ch hodinĂĄch odjezd hodinĂĄch nĂĄsledujĂ­cĂ­ho zpÄ›t do ÄŒR, dne. Cena

zahrnuje: dopravu klimatizovanĂ˝m busem (nĂĄst. mĂ­sta: Most, Praha - Na Florenci, Praha – Roztyly), sluĹžby prĹŻvodce, Pardubice, Hradec KrĂĄlovĂŠ, PodÄ›brady - dĂĄlnice, Praha - ÄŒernĂ˝ Za příplatek 100 KÄ?/osoba pojiĹĄtÄ›nĂ­ lĂŠÄ?ebnĂ˝ch vĂ˝loh v zahraniÄ?Ă­ a pojiĹĄtÄ›nĂ­ proti moĹžnost nĂĄstupu takĂŠ ve SvitavĂĄch, LitomyĹĄli, Ăşpadku CK. VysokĂŠm MĂ˝tÄ› a HolicĂ­ch.

PĹ™ehled zimnĂ­ch lyĹžaĹ™skĂ˝ch zĂĄjezdĹŻ s autokarovou dopravou StĹ™edisko Cena SluĹžby v cenÄ›, v zĂĄvorce uvedeny moĹžnĂŠ příplatky Ledovec Stubai 6 190 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 2,5 dennĂ­ permanentka, bus Ledovec Stubai 6 190 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 2,5 dennĂ­ permanentka, bus KitzbĂźhel 5 750 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus KitzbĂźhel 6 250 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus Saalbach 6 990 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus KitzbĂźhel 6 990 KÄ? 6x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, bus (permanentka 6 dnĂ­ 200 Euro) SĂślden 6 490 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus Dachstein - West 5 890 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus Nassfeld 3 990 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, bus (permanentka 3 dny 102 Euro) 4 990 KÄ? 3x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, bus (permanentka 4 dny 136 Euro) Nassfeld KitzbĂźhel 4 290 KÄ? 3x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, bus (permanentka 3 dny 115 Euro) Dachstein - West 5 890 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus Lungau 5 990 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus Nassfeld 3 990 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, bus (permanentka 3 dny 102 Euro) Schladming 5 990 KÄ? 3x ubytovĂĄnĂ­, polopenze, bus (permanentka 4 dny 140 Euro) Kals - Matrei 4 790 KÄ? 3x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, bus (permanentka 4 dny 143 Euro) Kals - Matrei 4 790 KÄ? 3x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, bus (permanentka 3 dny 110 Euro) Hintertux + Zillertal 6 890 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus Ledovec Hintertux 6 890 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus SĂślden 6 490 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 3 dennĂ­ permanentka, bus Ledovec Stubai 6 190 KÄ? 2x ubytovĂĄnĂ­, snĂ­danÄ›, 2,5 dennĂ­ permanentka, bus

Pro zĂĄjezdy vlastnĂ­ dopravou nabĂ­zĂ­me i dalĹĄĂ­ lyĹžaĹ™skĂĄ stĹ™ediska, napĹ™. Kaprun, Gastein, Brixental, Hochoetz, KĂźhtai, Rauris, â€Ś VĂ­ce info na www.rakousko-dovolena.cz Ke kaĹždĂŠmu tĂ˝dennĂ­mu pobytu s vlastnĂ­ dopravou zĂĄlohovanĂŠmu do 25. 11. 2011 od nĂĄs dostanete ZDARMA 10-dennĂ­ rakouskou dĂĄlniÄ?nĂ­ znĂĄmku!!! PĹ™ehled adventnĂ­ch zĂĄjezdĹŻ ZĂĄjezd TermĂ­n AdventnĂ­ VĂ­deĹˆ s koupĂĄnĂ­m v Badenu 19.11. - 20.11. 2011 Advent v PasovÄ› a Salcburku s Ä?erty 26.11. - 27.11. 2011 Laa an der Thaya, Znojmo a VĂ­deĹˆ 26.11. - 27.11. 2011 VĂ­kend ve VĂ­dni pro vĹĄechny 26.11. - 27.11. 2011 LuxusnĂ­ prodlouĹženĂ˝ vĂ­kend ve VĂ­dni 02.12. - 04.12. 2011 BudapeĹĄĹĽ s koupĂĄnĂ­m v termĂĄlech 02.12. - 04.12. 2011 Advent v metropolĂ­ch VĂ­deĹˆ a BudapeĹĄĹĽ 03.12. - 04.12. 2011 AdventnĂ­ GĂśttweig s koupĂĄnĂ­m a Ä?erty 03.12. - 04.12. 2011 AdventnĂ­ Krakow a solnĂ˝ dĹŻl Wieliczka 03.12. - 04.12. 2011 Melk, Krems, zĂĄmek Grafenegg a VĂ­deĹˆ 10.12. - 11.12. 2011 Advent v KarlovĂ˝ch Varech, Bamberk a Norimberk 10.12. - 11.12. 2011 St. PĂślten, zĂĄmek Grafenegg a VĂ­deĹˆ 10.12. - 11.12. 2011 AdventnĂ­ Krakow a solnĂ˝ dĹŻl Wieliczka 10.12. - 11.12. 2011

Cena 2Â 450 KÄ? 2Â 850 KÄ? 2Â 200 KÄ? 2Â 900 KÄ? 4Â 950 KÄ? 2Â 950 KÄ? 2Â 950 KÄ? 2Â 450 KÄ? 2Â 450 KÄ? 2Â 600 KÄ? 2Â 500 KÄ? 2Â 250 KÄ? 2Â 750 KÄ?

DalĹĄĂ­ nabĂ­dka adventnĂ­ch zĂĄjezdĹŻ je na www.datour.cz!

Ku po a s n p s d lev latĂ­ al u n do ĹĄĂ­m e 3 i s lze 0. 1 le sÄ? 1. va Ă­ta 2 m t 01 1 i.

www.datour.cz, www.rakousko-dovolena.cz, www.korfu-dovolena.cz

Sl ev a

CK DATOUR PalĂĄc YMCA, Na PoříÄ?Ă­ 12, 110 00 Praha 1, tel.: 222 314 848, 775 660 278, e-mail: praha@datour.cz CK DATOUR Kpt. BartoĹĄe 454, 530 09 Pardubice, tel.: 466 413 651, e-mail: datour@datour.cz CK DATOUR SladkovskĂŠho 433, 530 02 Pardubice, tel.: 466 612 191, e-mail: datourpa@datour.cz CK DATOUR Jungmannova 346, 508 01 HoĹ™ice, tel.: 493 623 738, e-mail: horice@datour.cz CK DATOUR TurinskĂŠho 1671/4, 500 02 Hradec KrĂĄlovĂŠ, tel.: 495 536 599, e-mail: datourhk@datour.cz CK DATOUR OC EuroCenter/Interspar, V. NejedlĂŠho 1063, 500 03 Hradec KrĂĄlovĂŠ, tel.: 495 523 100, e-mail: hradec@datour.cz

9%

Na 3 dny i na týden, do Rakouska s Datourem!


144

SLEVOVÝ PROGRAM SNOWcard CESTOVNÍ KANCELÁŘE 15 %

CK Sport Václavík sleva z nabídky pro jednotlivce, z ceny bez skipasu U Hřiště 1325, Vsetín tel: 571419916, 602727799 www.cksport-vaclavik.cz

8%

CK Fede Jeruzalémská 3, Praha 1 www.fede.cz

7%

CK Conti Na všechny zájezdy a pobyty z katalogu Hurá na lyže 11-12. Jindřišská 30, 110 00 Praha 1, www.ckconti.cz

5%

Smart Travel max. 500 kč Blatenská 111, Chomutov, www.smarttravel.cz

5%

CK Juhász sleva ze základní ceny pro každou osobu na cest. smlouvě Masarykova 1323, 73514 Orlová - Lutyně www.juhasz.cz

5%

CK Hanka sleva z katalogové ceny, maximálně 300Kč na osobu, pobyty pro děti bez rodičů sleva 250Kč za dítě. Makovského 5, Praha 6 www.hanka.cz

PŮJČOVNY A SERVISY 100 % Levnelyze.cz testovací centrum značek Dynastar a Rossignol; půjčení lyží na 3 hodiny v testcentru SNOW Harrachov 285, Harrachov www.levnelyze.cz

50 %

Sherpa Rental Testcentrum Nordica sleva na 2 hodinovou výpůjčku v Sherpa Rental Testcentru Nordica Malá Morávka-Karlov, Praděd, tel.: 774 676 866

25 %

Půjčovna lyží SKI COOLNA sleva na jednodenní zapůjčení libovolného kompletu (carving, snowblade, shorties, snowboard) Parkoviště Kaskády, Špičák na Šumavě tel.: 604 641 817

21 %

Sportmax Jeseník na velký servis lyží (kompletní) Karla Čapka (naproti kinu), Jeseník sportmax.jesenik.com

20 %

Servis Sport Červenka první servis u nás zakoupených nových lyží Habrmannovo nám. 2, Plzeň www.serviscervenka.zde.cz

20 %

Fun Sport servis lyží a snb Gočárova 687, Hradec Králové www.funsport.cz

20 %

Rock Point v síti obchodů Rock Point www.rockpoint.cz

20 %

Skicentrum Eden sleva na servis lyží a snb na počkání Vladivostocká 2, 100 00 Praha 10

www.skicentrumeden.cz

15 %

Hartman Sport servis lyží, snb a běžek (100% sleva na první servis u nás zakoupených lyží a snb) Poupětova 4, Olomouc www.hartmansport.cz

20 %

PROFISKISERVIS Test centrum lyží LUSTI, sleva na servis lyží a snb na automatu Reichmann Lichá 38, Praha 4-Cholupice www.profiskiservis.cz

15–5 %

Ski Bartoň Sports 15 % na půjčovnu, 10 % na servis, 5 % na koupi zboží Maroldova 1, Děčín 1 www.skibarton.cz

12 %

Montana Ski Servis sleva na sevis lyží, SNB a běžek na strojích Montana Průběžná 90, Praha 10 www.montanaskiservis.cz

10 %

Namche skialpová půjčovna, servis a kurzy Heydukova 1589/6, Praha 8-Palmovka www.namche.cz

10 %

Skicentrum Brno J. Babáka 9, Brno-Královo Pole tel: 541245853 www.skicentrum-brno.cz

7%

Adventure - Rent specialisté na zimní karavanink, půjčovna, sleva na půjčení vozu na min. 5 dnů Na Průhoně 159, 252 42 Vestec u Prahy tel: 603415419 www.adventure-rent.cz

5%

Skicentrum Hranice servis a půjčovna lyží, snb, běžek a člunů Třída ČSA 546, Hranice www.skicentrumhranice.cz

SKIER.CZ sleva 20 % na lyže a 15 % na vše ostatní. Sleva se počítá z původních doporučených MOC cen. Lze ji uplatnit v kamenné prodejně i v e-shopu Hrubého 10, Praha 8 www.skier.cz

20 %

KARPS ručně vyráběné čepice a čelenky (sleva na objednávku po internetu, nebo nákup v obchodě v Peci pod Sněžkou) Pec pod Sněžkou 170, Pec pod Sněžkou tel: 731 114 535 www.karps.cz

20 %

Fanatic & F2 Surfcentrum Sleva 20 % na lyže, boty a 15 % na ostatní sortiment z dop. MOC. Plati v kamenné prodejně i v e-shopu. Sortiment Volkl, Blizzard, Head, Elan, Tecnica, Dalbello, Leki, Salomon. Zenklova 168, Praha 8 www.lyzeseslevou.cz, www.fanatic.cz

GM Sport bazar, půjčovna, servis Lazecká 115, Olomouc www.gmsport.cz B-SHOP nelze kombinovat s jinou akční nabídkou ani výhodou; nevztahuje se na výprodeje, bazarové zboží a jiné marketingové akce Na Záhumení 55, Lutín, tel.: 773 505 010 www.b-shop.cz

10 %

Ski Sport Drahorád sleva na nákup lyžařského zboží Habrmanova 166, Hradec Králové

10 %

David Anděl - Sportservis při nákupu nad 3 000 Kč Žerotínova 1321, Vsetín

10 %

Ultrasport Praha 1, Klimentská 34, tel.: 222 312 395 Svitavy, Brněnská 24, tel.: 461 530 614 Brno, Kounicova 271/13, tel.: 775 852 803 www.sensor.cz, www.ultrasport.cz

10 %

Fun Sport při nákupu nad 1 000 Kč Gočárova 687, Hradec Králové www.funsport.cz Špalekski Specializovaná lyžařská prodejna, test centrum lyží LUSTI, sleva na nezlevněné zboží na prodejně Lichá 38, Praha 4-Cholupice, tel.: 777 297 340 www.spalekski.cz

Český Ráj Outdoor Sports sleva platí v kamenné prodejně i v e-shopu Nerudova 616, Mladá Boleslav www.ceskyraj.com

13 %

10 %

Levnelyze.cz sleva na lyže z internetového obchodu levnelyze.cz www.levnelyze.cz

Legendsport sleva na neslevněné zboží v síti prodejen Legendsport www.legendsport.cz

12 %

7%

Skisport Semily Petřinova 255, Semily www.ski-semily.cz

Hudy v síti obchodů Hudy Sport www.hudy.cz

Sport revolution Platí pro koupi lyžařského oblečení 2117 of Sweden nebo lyžařských brýlí Salice v kamenné prodejně a na eshopu sportrevolution.cz Vinohradská 18, Praha 2 www.sportrevolution.cz, www.2117.cz REGALBIKE Martin Podsedník Masarykova 30, Teplice, tel.: 602 403 811 www.regalbike.cz

10 %

10 %

15 %

10 %

SCOTT SPORT zimní zboží SCOTT Sokolovská 663/136 C, Praha 8 www.scottsports.cz

10 %

SPORTOVNÍ OBCHODY 20–15 %

11 %

10 %

7%

Hartman Sport Poupětova 4, Olomouc tel. 585 424 095 www.hartmansport.cz

7%

Envy Store sleva ve všech prodejnách sítě Envy, platí i na již zlevněné modely www.envy-sport.com

5%

Hannah Czech ve všech sítích obchodů Hannah Czech www.hannah.cz

5%

Rock Point v síti obchodů Rock Point www.rockpoint.cz

5%

Salomon Shop OC Chodov (2. patro), Praha 4 OC Olympia Brno, Brno - Modříce www.amersports.cz, www.salomon.com

5%

Sportshop Zlín Prštné 161 (tř.T. Bati), Zlín sportshop.zlin@volny.cz

5%

Ski centrum Hranice Třída ČSA 546, Hranice, www.skicentrumhranice.cz

5%

Skicentrum Brno J. Babáka 9, Brno-Královo Pole www.skicentrum-brno.cz

ŠKOLY A KURZY 100 %

K2 Telemarková škola k výuce telemarku vybavení zdarma TELEMARK Pec pod Sněžkou 170, Pec pod SněžkouSchool & Test Center tel: 739 309 272, 739 336 055 www.telemarkovaskola.cz

30 %

Skiwithme Sleva na úvodní lekci a konzultaci Pec pod Sněžkou, tel: 739 309 272 www.skiwithme.cz

15 %

APUL na kurz licence APUL C, www.apul.cz

10 %

Sherpa Ski a Board School sleva na celodenní výuku carvingu, snb, telemarku a na první hodinu v dětské školce vždy ve všední den Malá Morávka-Karlov, Praděd, Karlov u Paseky, tel.: 604 681 100 www.sherpaski.cz

10 %

Snowsport School Pec pod Sněžkou sleva na veškeré služby Pec pod Sněžkou 170, Pec pod Sněžkou tel.: 739 309 272, 739 336 055 www.snowsportschool.cz

10 %

Skischool Envy Ramzová, tel.: 604 959 283 www.envy-ski.cz

5%

Ski Camp sleva na zahraniční výukové, testovací a motivační akce www.skicamp

CA DAMA Praha 1

CA DAMA Liberec

CA DAMA Brno

CA DAMA Zlín

Revoluční 5, 110 00 Praha 1 tel.: 224 826 031 mobil: 777 752 612 praha1@ckdama.cz www.ckdama.cz

Papírová 537, 460 01 Liberec 1 tel.: 485 133 838 mobil: 608 241 974 liberec@ckdama.cz www.ckdama.cz

Gorkého 46, 602 00 Brno tel.: 547 210 756 mobil: 777 864 601 brno@ckdama.cz www.ckdama.cz

Zarámí 4463, 760 01 Zlín tel.: 577 012 281 mobil: 608 241 977 zlin@ckdama.cz www.ckdama.cz

CA DAMA Praha 3

CA DAMA Plzeň

- nově na adrese Americká 46, 301 15 Plzeň tel.: 377 917 459 mobil: 777 752 613 plzen@ckdama.cz www.ckdama.cz

CA DAMA Olomouc

Slezská 29, 130 00 Praha 3 tel.: 224 254 455 mobil: 608 860 599 praha3@ckdama.cz www.ckdama.cz

CA DAMA Praha 10

CA DAMA Hradec Králové

CA DAMA Ostrava

Vršovické nám. 4, 101 00 Praha 10 tel.: 271 742 695 mobil: 608 747 413 praha10@ckdama.cz www.ckdama.cz

Velké nám. 156, 500 03 Hradec Králové tel.: 495 266 291 mobil: 777 800 669 hradec@ckdama.cz www.ckdama.cz

28. října 100, 702 00 Ostrava tel.: 596 617 323 mobil: 608 241 975 ostrava@ckdama.cz www.ckdama.cz

Erbenova 2, 779 00 Olomouc tel.: 585 202 204 mobil: 608 241 978 olomouc@ckdama.cz www.ckdama.cz

Objednávejte katalog na www.nev-dama.cz nebo 800 100 234

© Udo Bernhart

Lyžařské zájezdy můžete objednat ON-LINE na www.nev-dama.cz či osobně na těchto prodejních místech:


www.sport2000.cz

www.sport2000.sk SLOVENSKO

ČESKÁ REPUBLIKA Bánov Benešov Brno Brno Broumov Bruntál Černý Důl Česká Třebová České Budějovice Choceň Harrachov Havlíčkův Brod Hodonín Jeseník Jihlava Kladno Kouty nad Desnou Kroměříž Kunovice Kunžak Kyjov Lanškroun Lipno nad Vltavou Mariánské Lázně Mělník Mladé Buky Náchod okr.Žamberk Olomouc

HOPE SPORT SPORT 2000 SPORT ŠEFČÍK HELIA SPORT SPORT 2000 MM SKICENTRUM SPORT HOTÁREK HELIA SPORT SUN SKI CZ SPORT 2000 BARTOŠ WAVE SPORT SKIMEN 2 SPORT SPORT 2000 SPORT ČERMÁK HIGHLAND SPORT INSPORT SPORT 2000 Jeseník SPORT 2000 Jihlava SPORT 2000 SYMPA HELIA SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SKI SERVIS KUNŽAK MATES SPORT SPORT 2000 SUN SPORT SPORT 2000 WAVE SPORT SPORT 2000 DENK SPORT SPORT 2000 SKI SPORT MĚLNÍK SUN SKI CZ SPORT HOTÁREK HELIA SPORT HELIA SPORT

Olomouc Opava Ostrava Ostrava Ostrava Pelhřimov Praha 5 Praha 6 Praha 6 Dejvice Praha 8 Kobylisy Přerov Prostějov Rokytnice nad Jizerou Rokytnice nad Jizerou Špindlerův Mlýn Šumperk Tanvald Třebíč Třebíč Trutnov Uherský Brod Velké Poříčí Veselí nad Moravou Vrchlabí Vysoké Mýto Zábřeh Žďár nad Sázavou 6 Zlín

SPORT 2000 HARTMANSPORT SPORTOVNÍ KURZY.CZ SPORT 2000 4SKI HELIA SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT 2000 Smejkal SKI CENTRUM BARRANDOV BIL SPORT SPORT 2000 MELICHAR SPORT HELIA SPORT HELIA SPORT HELIA SPORT P- SPORT SPORT 2000 P- SPORT SPORT 2000 SUN SKI CZ SKI SNOW SURF SPORT SPORT ČERMÁK SPORT 2000 NORD BLANC TOUR SPORT KM SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT HOTÁREK SPORT 2000 HOPE SPORT SPORT 2000 Vrchlabí SKIMEN 2 SPORT DENALI SPORT HIGHLAND SPORT SPORT 2000 HOPE SPORT

SPORT 2000 ŠPORT ÁČKO SPORT 2000 POLUS CITY CENTER SCARLETT SPORT MOUNTAIN ŠPORT SPORT 2000 SKI-TI S-STYLE SPORT SPORT 2000 ABC SPORT MOUNTAIN ŠPORT SKI BOARD PARADISE SPORT 2000 SPORT-OUTDOOR.SK STRIVE SPORT EXTREM SPORT SPORT RYSY SPORT RYSY SPORT 2000 TOP SPORT SPORT RETTER SPORT 2000 TULÁK OUTFIT SPORT RYSY SPORT 2000 URBANOVIČ W&W SPORT 2000 RIZENEK SPORT 2000 RIZENEK

Banská Bystrica Bratislava Bratislava Dolný Kubín Donovaly Kežmarok Levice Liptovský Mikuláš Lučenec Lučenec Martin Piešt‘any Poprad Prešov Ružomberok Spišská Nová Ves Trenčín Vysoké Tatry Vysoké Tatry Žilina Žilina Zvolen

Žijeme pro sport! 61x v České republice, 25x na Slovensku

ADRESÁŘ PRODEJCŮ SNOW – SPECIALIZOVANÝCH OBCHODŮ Praha KIWI svět map a průvodců, Jungmannova 23, Praha 1, www.kiwick.cz mujsport, Revoluční 22, Praha 1, www.mujsport.cz Outdoor Centrum Rock Point Perštýn, Martinská 2 Na Perštýně, Praha 1, www.rockpoint.cz Outdoor Centrum Rock Point Poříčí, Na Poříčí 10, Praha 1, www.rockpoint.cz A-Z SPORT Praha 2, Slezská 397/12, Praha 2, www.azsport.cz HUDY SPORT Slezská, Slezská 8, Praha 2, www.praha-slezska.hudy.cz SKI SURF SPORT, V Tůních 11, Praha 2, www.skisurf.cz Sport Revolution, Vinohradská 18, Praha 2, www.sportrevolution.cz Rock Point Palác Flóra, Vinohradská 151, Praha 3, www.rockpoint.cz Rock Point - OC Chodov, Roztylská 2321/19, Praha 4, www.rockpoint.cz HAPPY SPORT Modřany, Modřanská 1796, Praha 4 www.happysport.cz A-Z SPORT Praha 5, Lidická 7, Praha 5, www. azsport.cz VAVRYS - specializovaná prodejna, Lidická 32, Praha 5, www.vavrys.cz Rock Point, Vrážská 1507, Praha 5, www.rockpoint.cz Rock Point - OC Nový Smíchov, Plzeňská 8, Praha 5, www.rockpoint.cz Montana Sport, Kříženeckého náměstí 990, Praha 5, www.montanasport.cz Ski and Bike Centrum Radotín, Topasová 1, Praha 5, www.skiservis.cz HAPPY SPORT Kulaťák, Národní obrany 715/16, Praha 6 www.happysport.cz Rock Point - NC Šestka, Fajtlova 1090/1, Praha 6, www.rockpoint.cz Rock Point - NC Šestka, Fajtlova 1090/1, Praha 6, www.rockpoint.cz CZE SPORT, Dělnická 42, Praha 7, www.czesport.cz Sportovní potřeby Heyrovská, Františka Křížka 12, Praha 7, www.skiservispraha.cz Boatpark, Sokolovská 146/359, Praha 8, www.boatpark.cz Fanatic F2, Zenklova 168, Praha 8, www.lyzeseslevou.cz

HELIA SPORT Praha, Klapkova 34/731, Praha 8, www.heliasport.cz Martin Sichyngr - Skier.cz, Hrubého 1201/10, Praha 8, www.skier.cz HAPPY SPORT, Beranových 125, Praha 9, www.happysport.cz HARFA SPORT Praha 9, Českomoravská 41, Praha 9, www.harfasport.cz Rock Point - OC Letňany Praha, Veselská 663, Praha 9, www.rockpoint.cz Outdoor Centrum Rock Point Letňany, Veselská 663, Praha 9, www.rockpoint.cz LEGEND SPORT Kubáň, Kubánské nám.1, Praha 10, www.legendsport.cz

Středočeský kraj Luboš Braier - SPORT SERVIS, Žižkovo náměstí 164, Čáslav, www.sport-braier.cz PROGRESS CYCLE, Logistický park Tulipán 1371, Hostivice, www.progresscycle.cz Jaromír Vyskočil, Kmochova 406, Kolín, www.montana.unas.cz HARFA SPORT Mladá Boleslav, Náměstí Republiky 823, Mladá Boleslav, www.harfasport.cz Český Ráj Outdoor Sports, Nerudova 616/30, Mladá Boleslav, www.ceskyraj.com

Jablonné nad Nisou, www.sportdolecek.cz HELIA SPORT Dlouhoňovice, Dlohouňovice 51, Žamberk, www.heliasport.cz

Liberecký kraj

Vysočina

Sport 2000 Jablonec, Poštovní 9 (OD EVEKO), Jablonec nad Nisou, www.sport2000jablonec.cz Rock Point - Liberec II, Pražská 15/2, Liberec, www.rockpoint.cz Rock Point - Liberec OC Nisa, České mládeže 456, Liberec - Doubí, www.rockpoint.cz Sport 2000, Pražská 13/19, Liberec 1, www.sport2000liberec.cz Sport Brzák, Hanychovská 575/33, Liberec 3, www.brzak.cz SPORT PAUDERA, Krále Václava 120, Staré Splavy, www.skipaudera.cz

HIGHLAND SPORT Havlíčkův Brod, Havlíčkova 3305, Havlíčkův Brod, www.highland-sport.cz SPORTEN, U Pohledce 1347, Nové Město na Moravě, www.sporten.cz HIGHLAND SPORT Žďár nad Sázavou, Palachova 2285/39, Žďár nad Sázávou, www.highland-sport.cz

Královehradecký kraj

WAVESPORT, Rudolfovská 64, České Budějovice, www.wavesport.cz

RM SPORT, Kostelní 7, Dobruška, www.rm-sport.cz FUN SPORT Hradec Králové, Gočárova 687, Hradec Králové, www.funsport.cz Rock Point - Hradec Králové, Brněnská 1825/23a, Hradec Králové, www.rockpoint.cz SKI SPORT DRAHORÁD, Habrmanova 166, Hradec Králové, www.skiskiski.cz RM-SPORT SKI&FASHION Veverkova 1631, Hradec Králové www.rm-sport.cz ACTIVE SPORT CZ, Hradecká 159, Jaroměř, www.activesport.cz Josef Žitník Cyklo ski s&s, 5. května 728, Lomnice nad Popelkou, www.cykloski.cz RADICAL SPORT, Poděbradova 428, Náchod, www.radicalsport.cz Sport 2000 Vrchlabí, U Sopky 1882, Nová Paka, www.sport2000.cz Půjčovna a školička SKI and SNB, Sedloňov 155, Sedloňov v Orlických Horách, www.skisedlonov.cz APUL, P.O. BOX 7, Špindlerův Mlýn, www.apul.cz RM-SPORT, T.G.Masaryka 113, Ustí nad Orlicí, www.rm-sport.cz Vancl Sport, Horská 117, Vrchlabí, www.vanclsport.cz

Ústecký kraj

Pardubický kraj

Marathon Sport, Františka Halase 1200, Most,

SPORT CENTRUM DOLEČEK, Na Vyhlídce 612,

Plzeňský kraj EUROSKI.CZ, Prokopova 29, Plzeň, www.euroski.cz HANNAH CZECH, Americká 54, Plzeň, www.hannah.cz SERVIS SPORT, Habrmannovo nám. 2, Plzeň, www.serviscervenka.cz HARFA SPORT Plzeň, Náměstí republiky 22, Plzeň, www.harfasport.cz

Karlovarský kraj Sport 2000 Denk, Hlavní 267, Mariánské Lázně, www.sport-denk.cz

Jihočeský kraj

Moravskoslezský kraj

REGALBIKE, Masarykova 30, Teplice, www.regalbike.cz SKI BARTOŇ SPORTS, Maroldova 1, Děčín 1, www.skibarton.cz

PRAHA 9 - HARFA Českomoravská 41 (500 m od O2 Arény) te.: 284 811 212 otevřeno denně 9-21

Jihomoravský kraj BARNEX, Bratislavská 7, Brno, www.barnexsport.cz FREYTAG-BERNDT, Vachova 8, Brno, www.freytagberndt.cz GEMMA SPORT, Pekařská 25, Brno, www.gemmasport.cz HELIA SPORT Brno, Úvoz 59/61, Brno, www.heliasport.cz MM Skicentrum, Brechtova 7, Brno, www.mmskicentrum.cz Rock Point - Brno Masarykova, Masarykova 16, Brno, www.rockpoint.cz Rock Point - Brno Vaňkovka, Ve Vaňkovce 1, Brno, www.rockpoint.cz SKICENTRUM BRNO, J. Babáka 9, Brno, www.skicentrum-brno.cz SKISKI & GOLFGOLF, Heršpická 814/5a, Brno, www.ski-golf.cz Outdoor Centrum Rock Point Brno, Masarykova 16, Brno, www.rockpoint.cz Rock Point - Brno Vaňkovka, Ve Vaňkovce 1, Brno, www.rockpoint.cz

Zlínský kraj SENZA SPORT, Hradišťská 1922, Uherské Hradiště, www.senzasport.cz HOPE SPORT, U Nádraží 1765, Uherský Brod, www.skisport.cz Ski Sport Kasárna, Kolaříkova 1363, Valašské Meziříčí, www.skisport-kasarna.wz.cz David Anděl - SPORT SERVIS, Žerotínova 1321, Vsetín HUDY SPORT Zlín, Vodní 453, Zlín, www.hudy.cz

PLZEŇ Náměstí Republiky 22 tel.: 377 222 324 otevřeno po-pá: 9-18, so: 9-13, ne: 15-20

HELIA SPORT Bruntál, Krátká 2, Bruntál, www.heliasport.cz Sport centrum Ski Servis JAGLARZ, Vávrovická 24, Opava - Palhavec, www.msport.cz HELIA SPORT Ostrava, Porubská 708, Ostrava, www.heliasport.cz Rock Point - Kuří Rynek Ostrava Poštovní, Poštovní 3 (Kuří Rynek), Ostrava, www.rockpoint.cz V.A.D Wortex 4 ski, Daliborova 3, Ostrava, www.4ski.cz Rock Point - OC Futurum I, Novinářská 3178/6a, Ostrava, www.rockpoint.cz Rock Point Kuří Rynek, Poštovní 3 Kuří Rynek, Ostrava, www.rockpoint.cz Ruma Sport, Ostravice 213, Ostravice, www.rumasport.cz Sportmax, Karla Čapka 237, Jeseník, sportmax.jesenik.com ALPI SPORT CENTRUM, Jičínská 15, Příbor, www.alpisport.cz SPORT CENTRUM SUPÍK, nám. Svobody 528, Třinec,

Olomoucký kraj Ski centrum Hranice, Třída Československé armády 546, Hranice, www.skicentrumhranice.cz HELIA SPORT Kouty nad Desnou, Kouty nad Desnou 1 (bývalá pošta), Kouty nad Desnou, www.heliasport.cz GM SPORT, Koperníkova 14, Olomouc, www.gmsport.cz HARTMANSPORT, Poupětova 4, Olomouc, www.hartmansport.cz HELIA SPORT Olomouc, I.P. Pavlova 116, Olomouc, www.heliasport.cz Rock Point - Riegrova Olomouc, Riegrova 3, Olomouc, www.rockpoint.cz Rock Point OC Olympia, OC Olympia, Olomouc, www.rockpoint.cz HELIA SPORT Prostějov, Poděbradovo náměstí 1, Prostějov, www.heliasport.cz HELIA SPORT Přerov, Žerotínovo nám. 24, Přerov, www.heliasport.cz

www.snow.cz/casopis/prodejci

MLADÁ BOLESLAV Náměstí Republiky 823 tel.: 326 334 444 otevřeno po-pá: 9-18, so: 9-13, ne: 15-20



Obsluha pokladny může při výměně kupónu za skipas požadovat prokázání totožnosti za účelem zamezení zneužití akce. Využitím kupónu udělujete vydavateli souhlas s marketingovým zpracováním poskytnutých údajů dle zákona č. 101/2000 Sb., a to na dobu neurčitou. Tento souhlas můžete kdykoliv bezplatně odvolat na adrese vydavatelství.

OBDOBÍ PLATNOSTI: 1. 12.–23. 12. 2011 A 9. 1.–22. 1. 2012

Obsluha pokladny může při výměně kupónu za skipas požadovat prokázání totožnosti za účelem zamezení zneužití akce. Využitím kupónu udělujete vydavateli souhlas s marketingovým zpracováním poskytnutých údajů dle zákona č. 101/2000 Sb., a to na dobu neurčitou. Tento souhlas můžete kdykoliv bezplatně odvolat na adrese vydavatelství.

OBDOBÍ PLATNOSTI: 10. 12.–24. 12. 2011, 8. 1.–28. 1. 2012 A 11. 3.–15. 4. 2012

datum návštěvy:

jméno:

1+1 ZDARMA

aktivační kód:

1 DEN

ZDE ZAPIŠTE SVŮJ AKTIVAČNÍ KÓD, JMÉNO A DATUM NÁVŠTĚVY: (kód získáte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz)

1+1 ZDARMA

DONOVALY

ZDE ZAPIŠTE SVŮJ AKTIVAČNÍ KÓD, JMÉNO A DATUM NÁVŠTĚVY: (kód získáte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz) aktivační kód:

datum návštěvy:

jméno: Obsluha pokladny může při výměně kupónu za skipas požadovat prokázání totožnosti za účelem zamezení zneužití akce. Využitím kupónu udělujete vydavateli souhlas s marketingovým zpracováním poskytnutých údajů dle zákona č. 101/2000 Sb., a to na dobu neurčitou. Tento souhlas můžete kdykoliv bezplatně odvolat na adrese vydavatelství.

1 DEN

SCUOL

NEVYTRHÁVEJTE NEVYTRHÁVEJTE

datum návštěvy:

jméno:

OBDOBÍ PLATNOSTI: 17. 12.–24. 12. 2011, 7. 1.–28. 1. 2012 A 3. 3.–25. 3. 2012

aktivační kód:

1 DEN

ZDE ZAPIŠTE SVŮJ AKTIVAČNÍ KÓD, JMÉNO A DATUM NÁVŠTĚVY: (kód získáte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz)

1+1 ZDARMA

WILDKOGEL

NEVYTRHÁVEJTE

Obsluha pokladny může při výměně kupónu za skipas požadovat prokázání totožnosti za účelem zamezení zneužití akce. Využitím kupónu udělujete vydavateli souhlas s marketingovým zpracováním poskytnutých údajů dle zákona č. 101/2000 Sb., a to na dobu neurčitou. Tento souhlas můžete kdykoliv bezplatně odvolat na adrese vydavatelství.

NEVYTRHÁVEJTE

datum návštěvy:

jméno:

OBDOBÍ PLATNOSTI: DO 23. 12. 2011 A OD 2. 1. 2012 DO KONCE SEZÓNY

aktivační kód:

1 DEN

ZDE ZAPIŠTE SVŮJ AKTIVAČNÍ KÓD, JMÉNO A DATUM NÁVŠTĚVY: (kód získáte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz)

1+1 ZDARMA

KNĚŽICKÝ VRCH

VOUCHER NA NÁKUP NOVÝCH LYŽÍ V SÍTI LEGEND SPORT WWW.LEGENDSPORT.CZ

LIBEREC, PRAHA, ČESKÉ BUDĚJOVICE


JAK ZÍSKAT SKIPAS ZDARMA: 1. Kupón nejprve aktivujte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz – před první aktivací si zaregistrujete uživatelský účet a přihlásíte se svou e-mailovou adresou. Při aktivaci kupónu, která musí proběhnout nejpozději jeden den přede dnem návštěvy areálu, odesíláte své osobní údaje a datum návštěvy. Obratem se zobrazí váš aktivační kód, který najdete spolu s datem návštěvy i ve svém uživatelském účtu. 2. Na kupón vyplňte získaný aktivační kód a datum návštěvy areálu. 3. Kupón vytrhněte na pokyn obsluhy v pokladně areálu a odevzdejte jej. Čtenáři obdrží při koupi jednodenního skipasu druhý jednodenní skipas zdarma, a to do 23. 12. 2011 a od 2. 1. 2012 do konce sezóny. V případě, že aktivační údaje vyplněné na www.SKIPAS-ZDARMA.cz nesouhlasí s údaji na dokladu totožnosti nebo aktivace není provedena alespoň jeden den před návštěvou, nárok zaniká. Nárok na skipas zdarma nelze vymáhat, a to zejména mimo udané datum návštěvy nebo při opakované návštěvě areálu. Změna vyhrazena.

www.skiareal-vrchlabi.cz

JAK ZÍSKAT SKIPAS ZDARMA: 1. Kupón nejprve aktivujte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz – před první aktivací si zaregistrujete uživatelský účet a přihlásíte se svou e-mailovou adresou. Při aktivaci kupónu, která musí proběhnout nejpozději jeden den přede dnem návštěvy areálu, odesíláte své osobní údaje a datum návštěvy. Obratem se zobrazí váš aktivační kód, který najdete spolu s datem návštěvy i ve svém uživatelském účtu. 2. Na kupón vyplňte získaný aktivační kód a datum návštěvy areálu. 3. Kupón vytrhněte na pokyn obsluhy v pokladně areálu a odevzdejte jej. Čtenáři obdrží při koupi jednodenního skipasu druhý jednodenní skipas zdarma, a to v období 17. 12.–24. 12. 2011, 7. 1.–28. 1. 2012 a 3. 3.–25. 3. 2012. V případě, že aktivační údaje vyplněné na www.SKIPAS-ZDARMA.cz nesouhlasí s údaji na dokladu totožnosti nebo aktivace není provedena alespoň jeden den před návštěvou, nárok zaniká. Nárok na skipas zdarma nelze vymáhat, a to zejména mimo udané datum návštěvy nebo při opakované návštěvě areálu. Změna vyhrazena.

www.wildkogel-arena.at

JAK ZÍSKAT SKIPAS ZDARMA: 1. Kupón nejprve aktivujte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz – před první aktivací si zaregistrujete uživatelský účet a přihlásíte se svou e-mailovou adresou. Při aktivaci kupónu, která musí proběhnout nejpozději jeden den přede dnem návštěvy areálu, odesíláte své osobní údaje a datum návštěvy. Obratem se zobrazí váš aktivační kód, který najdete spolu s datem návštěvy i ve svém uživatelském účtu. 2. Na kupón vyplňte získaný aktivační kód a datum návštěvy areálu. 3. Kupón vytrhněte na pokyn obsluhy v kanceláři správy střediska Park Snow Donovaly a odevzdejte jej. Čtenáři obdrží při koupi jednodenního skipasu druhý jednodenní skipas zdarma, a to v období 1. 12.–23. 12. 2011 a 9. 1.–22. 1. 2012. V případě, že aktivační údaje vyplněné na www.SKIPAS-ZDARMA.cz nesouhlasí s údaji na dokladu totožnosti nebo aktivace není provedena alespoň jeden den před návštěvou, nárok zaniká. Nárok na skipas zdarma nelze vymáhat, a to zejména mimo udané datum návštěvy nebo při opakované návštěvě areálu. Změna vyhrazena.

www.parksnow.sk

JAK ZÍSKAT SKIPAS ZDARMA: 1. Kupón nejprve aktivujte na www.SKIPAS-ZDARMA.cz – před první aktivací si zaregistrujete uživatelský účet a přihlásíte se svou e-mailovou adresou. Při aktivaci kupónu, která musí proběhnout nejpozději jeden den přede dnem návštěvy areálu, odesíláte své osobní údaje a datum návštěvy. Obratem se zobrazí váš aktivační kód, který najdete spolu s datem návštěvy i ve svém uživatelském účtu. 2. Na kupón vyplňte získaný aktivační kód a datum návštěvy areálu. 3. Kupón vytrhněte na pokyn obsluhy v pokladně areálu a odevzdejte jej. Čtenáři obdrží při koupi jednodenního skipasu druhý jednodenní skipas zdarma, a to v období 10. 12.–24. 12. 2011, 8. 1.–28. 1. 2012 a 11. 3.–15. 4. 2012. V případě, že aktivační údaje vyplněné na www.SKIPAS-ZDARMA.cz nesouhlasí s údaji na dokladu totožnosti nebo aktivace není provedena alespoň jeden den před návštěvou, nárok zaniká. Nárok na skipas zdarma nelze vymáhat, a to zejména mimo udané datum návštěvy nebo při opakované návštěvě areálu. Změna vyhrazena.

www.scuol.ch

VOUCHER NA 1000 KČ

Legendsport Liberec

VOUCHER LZE UPLATNIT NA NÁKUP DOSPĚLÝCH SJEZDOVÝCH LYŽÍ (DÉLKY NAD 140 CM). PRO JEDEN NÁKUP LZE POUŽÍT

Legendsport Kubáň

POUZE JEDEN VOUCHER A NELZE HO KOMBINOVAT SPOLU S JINOU SLEVOVOU AKCÍ ANI JINÝMI VOUCHERY.

VOUCHER

LZE UPLATNIT VE VŠECH PRODEJNÁCH LEGENDSPORT WWW.LEGENDSPORT.CZ KROMĚ PRODEJNY FREEPORT V HATÍCH.

OC Fórum Liberec, Soukenné náměstí 2a/669, Liberec

Kubánské náměstí 1, Praha 10

Legendsport Myslíkova Myslíkova 31, Praha 1

Legend Bike České Budějovice Krčínova 1606, České Budějovice


24 DAYTONA + K Z 11

24 HOURS + K Z 12

PROGRESIVNĂ? CARVING NA SJEZDOVKU

www.suunto.com

Navťtivte testovací centrum Suunto a zdarma otestujte! Podrobnějťí informace o testovacích centrech naleznete na www.amersports.cz.

VĂ˝hradnĂ­ dovozce a distributor pro ÄŒR a SR: AMER SPORTS Czech Republic, s. r. o., www.amersports.cz


PARTNER VAŠICH ÚSPĚCHŮ

ENTER CODE FOR NEXT LEVEL

3. Princova, a.s. Pecháčkova 1244/7, 150 00 Praha 5 Tel: +420 257 327 467, Fax: +420 257 311 734 E-mail: info@voelkl.cz Výhradní dovozce: < sjezdových lyží, snowboardů, lyžařského oblečení a doplňků VÖLKL pro ČR. < lyžařského oblečení a doplňků DESCENTE pro ČR a SR. < lyžařských přileb a brýlí Marker a HMR pro ČR

Veškeré informace naleznete na www.voelkl.cz

VYBAVUJEME HORSKOU SLUŽBU


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.