Lína Descret-Sýnishorn

Page 1



1. bók SAGA AF SKAPARA OG TORTÍMANDA Rósa Grímsdóttir

RO SA N OV E L L A Reykjavík 2011


Lína  Descret Š Rósa Grímsdóttir

Ă–ll rĂŠttindi ĂĄskilin

Bók Þessa må ekki afrita með neinum hÌtti, svo sem ljósmyndun, prentun, hljóðritun eða å annan VDPE ULOHJDQ KiWW Dè KOXWD HèD t KHLOG iQ VNULӿHJV OH\ӞV K|IXQGDU RJ ~WJHIDQGD

Prentað  í  Kína  2011

ISBN  978-­â€?9979-­â€?70-­â€?946-­â€?6 Â

RitstjĂłrar  og  prĂłfarkalesarar:  MarĂ­a  FriĂ°riksdĂłttir  og  FriĂ°rik  GrĂ­msson Ą•–‘Ą ˜‹Ą ’”‡Â?–—Â? ‘‰ †”‡‹Ď?‹Â?‰—ǣ —‰‹Â?Â? ‚×” Â”ÂąÂ–ÂƒÂ”Â•Â•Â‘Â?

KåpuhÜnnun,  umbrot  og  teikningar:  Rósa  Grímsdóttir Aðstoðarmaður:  Friðrik  Grímsson


Tileinkað mömmu, pabba, Fidda og öllum þeim sem vilja láta drauma sína rætast…


ϐ Formáli..............................................................bls 8

I hluti Draumkenndur dagur ͳǤ ϐ ǥǥǥǥǥǥǥǥǥǤ ʹͺ ʹǤ ϐ × ǥǥǥǥǥǥǥǥǥǤǤǤ ͷͻ ͵Ǥ ϐ ץ ǥǥǥǥǥǥǤǤǤǤǤ ͻͶ ͶǤ ϐ ÀĄ ǥǥǥǤǤǤ ͳ͵ʹ ͷǤ ϐ Ú Ą ǥǥǥǥǥǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ ͳͺʹ ͸Ǥ ϐ Ą §Ą ǥǥǥǥǥǥǤǤǤǤǤ ʹͲͷ ͹Ǥ ϐ (Ą ǥǥǥǥǥǥǥǥǤǤǤǤǤǤ ʹʹͶ

§ ͺǤ ϐ × §Ą ǥǥǤǤ ʹ͹ʹ ͻǤ ϐ ÚĄ ǥǥǥǥǥǥǥǥǤǤǤ ʹͻͶ ͳͲǤ ϐ ǥǥǥǥǥǥǥǥǥǤǤǤ ͵͵ͺ


ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ร ย ย ย ย ย ย ร ย ย อณอณวคย ย ฯ ย ย ร ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ยงย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย วฅย ย ย อตอทอถ อณอดวคย ย ฯ ย ย ย ย ฤ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย วฆ ย ย วฅวฅวฅวฅวฅวควคย ย ย อตอนอด อณอตวคย ย ฯ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย วควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควคย ย ย อถอฒอณ อณอถวคย ย ฯ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย รฏย ย ย ย ย ย วฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวคย ย ย อถอดอบ อณอทวคย ย ฯ ย ย ย ย ย ฤ ฯ ย ยงย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ฤ ร ย ย วฅวฅวฅวฅย ย ย อถอถอธ อณอธวคย ย ฯ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ร ย ย ย ย ย วฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅย ย ย อถอธอธ อณอนวคย ย ฯ ย ย ย ฤ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย วฅวฅวฅวควควควควคย ย ย อทอฒอต ย ย ย รฏย ย ยงย ย ย ย ร ย วควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควควคย ย ย อทอตอธ ย ฤ ย ย ย ย วฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวควควคย ย ย อทอถอด ย ย ย ย ย ย ย ย ฤ วฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวฅวควควควคย ย ย อทอถอท


Formáli Markaðstorgið á svæði 8 í borginni Create 8


„Dömur mínar og herrar. Í dag eru þið það heppin að geta orðið vitni að einskæru undri,” segir hár og grannvaxinn Ą Ą Ú Ą ϐ kolsvartan pípuhatt, hvílandi ofan á svörtu afrói. Standandi á háum hvítum palli, er brosandi töframanninum litið á ϐ Ú Ą Ǥ Ą ï ǡ ϐ borgina og stórt sólargult hlið. Ą À Ą ï ± ý ą ± Ǥ ą× ý ï Ǥ Ą × À À Ǥ À Ú ǡ Ú ǡ × Ú Ą ϐ § À Ǥ Ą ą §Ą Ǥ V À À smáfólkinu, geispa hinir fullorðnu og yppta öxlum. Ą Ú ï Ą ą ǣ„Ekki enn einn vitleysingurinn.” Ą ÀĄ Ą ą Ą Ą ą ą § ĄǤ „Fylgist nú vel með gott fólk.” Ú Ą ý À Ǥ Ą ý ą Ą § × ǡ § À ϐ Ú Ą ĄǤ Ú ǡ ą fullorðnu verður enn meiri. Ú Ą Ą Ą × Ą ą § ϐ Ą §Ą Ú Ą Ą ϐ ą §Ą Ǥ Ú Ą Ą Ą ĄǤ ϐ ą §Ą ą Ú Ǥ ý Ǧ À ϐ ï Ą ± Ą Ǥ × Ą Ú Ą ą Ą máli að sjá bros barnanna en eitthvað gull. 9


Ą × ϐ ą À Ú Ą À Ú Ą Ǥ Ą À Ą ąÚ Ą ǡ ą À Ą ± ï À Ǥ × ï À × Ą ± Ą kanína með hvítan dindil og afró í stíl. A Ą ąÚ Ú Ą À ą Ú ǣ„Haha, sjáið þið? Kanínan er með afró! Ég hélt að þær væru bara goðsögn!”

10


À Ą Ą § À Ą ï Ą À ϐ Ú Ǥ Ą ǡ ą ï À § Ú Ą Ǥ Ą § ǡ Ą À À Ú Ą ą töframannsins. Ú Ą ± § Ą À À Ą ï ϐ Ą Ą Ą × Ú Ǥ ą ϐ À Ą Ą Ą Ą ą barnaskap fari að linna. Ú Ą ׹ §Ą À À ǡ Ą § Ą ï ± Ą § Ą ǡ × À Ǥ ý ± Ą ± Ą Ą × Ą ï ± À Ą ą Ú Ǥ A Ą ϐ ą À ą Ą ą Ąǡ ý ǡ Ą Ú ǡ § À Ǥ Ą × × À Ú ÚĄ ǡ ą Ą À Ú ǡ À Ą À × ϐ merkingu. § À § ï ï ǡ À § ϐ Ą Ą ÀĄ À Ą Ǥ Ą § Ą § Ú Ą Ǥ Ą ÀĄ Ą Ą ϐ À ą ǡ Ą Ą Ǥ

11


Ą ÚĄ Ǥ ͕​͕ ƌĞͲdşƚſƐ͘ ^ĂŵĂ ŚǀĂĝ ƊƷ ŐĞƌŝƌ͕ ƊĄ ŵĄƩƵ ekki ƐŬĂƉĂ ƚŽƌơŵĂŶĚĂ͘ Sérstaklega ekki Ą Ɛǀčĝŝ ϴ Ą ŵĂƌŬĂĝƐƚŽƌŐŝŶƵ͕ hreint ekki fyrir ĨƌĂŵĂŶ ŵĂŶŶ ĄŶ ŬƌĂŌĂ ŽŐ alls ekki Ą ĞƐƚƌŽLJƵͲEşƚƵĚĞŐŝ͘ hŵĨƌĂŵ allt ekki ůĄƚĂ ŚĂŶŶ ƐŬĂƉĂ͘͞ Samtalið fer í gegnum huga hans á örskotsstundu og enginn Ą Ą Ǥ A ą À ï Ą Ą Ą Ą ą × Ą Ą ϐ Ǥ À × Ą ï sterkbyggðar hendurnar fram. Ú Ą ǡ Ą Ą ą ǡ Ą Ą ± ϐ ǡ Ą lítil manneskja byrjar skyndilega að mótast fyrir framan augu Ǥ Ą ǡ Ą ïϐ Ą § Ú À À Ǥ Ú Ą Ą Ą Ą ϐ Ą Ą ǡ ą ý Ą Ú Ǥ À À ǡ Ą ą ý Ą Ú ϐ Ú Ą miklum látum. „Faðir?” À ï Ǥ À × Ąǡ ý Ą × Ą ï × Ǥ „Skapa? En faðir…?” „Ekkert, en. Ef, þú ert þess verðugur að vera kallaður sonur minn, hlýturðu að geta skapað eitt skitið blóm, ekki satt?” § Ą ý Ú ǡ ý Ą ǡ Ą §Ą Ú À Ǥ

12


ǡ ą Ą ą× ÚĄ À ǡ hermir eftir tilburðum hans við að skapa hann sjálfan, líkt og ϐ Ą Ą À Ú Ǥ Drengurinn klemmir augun fast saman og setur smáar ï À Ąǡ ± Ą ą ą Àǡ ï ą ý Ą × Ą Ǥ ą À À ǡ ą ý ± kófsveittur að föður sínum með tárin í augunum og segir:„Ég get það ekki. Fyrirgefðu mér, faðir.“ À × ï À Ą Ú Ą ĄǤ × höndina á litla höfuð drengsins og segir sefandi röddu:„Nei, enda ert þú vonlaus. Rétt eins og allir tortímendur.” § § À × ϐ × ą Ǥ dauðbregður við að sjá lítinn snöktandi dreng fyrir framan sig. Ą ÀĄ À × Ą Ú ý Ǥ ą × ϐ ǡ ï × ą Ą § À Ǥ Skapaði ég...tor...? À × ϐ Ą À ǣ͕​͕,ǀĂĝ Ą ĨĂĝŝƌ ŵŝŶŶ ĞŌŝƌ Ăĝ ƐĞŐũĂ͘​͘​͍͘ Ŷ ŚĂŶŶ ƐŬŝƉĂĝŝ ŵĠƌ Ăĝ ĨĂƌĂ ŚŝŶŐĂĝ͙͘͞ À × ý ± Ą Ą § Ǥ À ą§ ± ï Ą À blóði.

13


14


± Ú Ą ± Ą ï ǡ À À × Ǥ „Heyrðu, manni, má ég klappa afrókanínunni?” Ú Ą À Ą ± Ą jarðarberjarautt hár og appelsínugul augu toga í buxnaskálmina Ǥ ï Ą Ą ǡ ą ǣ„Nei, því miður, ég lét hana hverfa. Hún var svo hrædd við mannfjöldann.” À ǡ ą Ą töframaðurinn klappar henni á höfuðið og segir:,,En engar áhyggjur. Hún er komin til heims þar sem er nóg af gelrótum og blóðkáli fyrir hana að naga...” Ą ą Ą À ï ϐ Ą Ą ץ À Ǥ Ú Ą Ú Ą ą ï Ą Ǥ Hverfa! En af hverju gerðirðu það! Vondi, vondi, vondi maður!” ï Ą ǡ ą Ą Ą Ą À Ú Ǥ Ú upp fyrir sig, hleypur til einnar konunnar og segir:„MAMMA! Hann lét sætu kanínuna með afróið hverfa! Hann er vondur!” ï Ú ǡ ï ǡ Ą ą À Ǥ ą Ą Ą ǡ Ą À ï ץ ï ϐ Ú ǡ ï Ą ± Ą Ǥ À × Ąǡ Ą Ą ϐ Ą ǡ Ú Ą ϐ ǡ Ą § § Ú :„Ég vissi að það var eitthvað að honum. Hann er tortímandi!”

ͳͷ


„EitthvaĂ° aĂ° mĂŠr? HeyrĂ°u, varst Þú ekki aĂ° enda viĂ° aĂ° skapa manneskju Ăşr engu!?â€? Ĺ? ǀĞĹ?Ćš ĞŏŏĹ? Ä‚Ĩ ĹšÇ€ÄžĆŒĹŠĆľ Ä Ĺ? Ĺ?ÄžĆŒÄ?Ĺ? ĆŠÄ‚Ä?͘ Ĺ? ŚĞĨ Ä‚ĹŻÄšĆŒÄžĹ? Ć?ŏĂƉĂÄ? ĆšĹ˝ĆŒÍ˜Í˜Í˜ĨÇ‡ĆŒĆŒÍ˜Í˜Í˜Í˜ Â? ąƒĄ ‡‹Â?ƒ •‡Â? À–ו •‡‰‹” —’’Šž–– ‡”:„JĂĄ, en ĂžaĂ° er lĂ­ka ĂžaĂ° sem skaparar gera.â€? „Skaparar? Svo Ăžannig liggur Ă­ mĂĄlinu. BĂ­ddu, viĂ° tortĂ­mandi? Ég skil ekki hvaĂ° ĂžiĂ° eigiĂ° viĂ°. KanĂ­nan mĂ­n er ekki dauĂ°. HĂşn er bara ekki lengur hĂŠr...â€?  En  orĂ°  tĂśframannsins  virtust  fara  fyrir  ofan  garĂ°  og  neĂ°an  hjĂĄ  Â•Â?ڒ—”—Â?—Â?Ǥ ‚‡‹” •Œž ƒĄ‡‹Â?• ”ƒ—–– ‘‰ •–‡ˆÂ?ƒ ׉Â?ƒÂ?†‹ Ă€ ž––‹Â?ƒ ƒĄ honum.  ĂšÂˆÂ”ƒÂ?ƒĄ—”‹Â?Â? „ƒÂ?Â?ƒ” Ă€ „—”–— ˆ”ž ą‡‹Â? ‘‰ –‡Â?—” ž ”ž•ǥ ą‡‰ƒ” ą‡‹” ÂŠÂ”Ă—Â’ÂƒÇŁÇĄÇĄ ž–—Â? –‘”–ÀÂ?ƒÂ?†ƒÂ?Â? ‡Â?Â?‹ •Ž‡’’ƒǨǨǨdz  Â

16


Sá eini sem hleypur ekki á eftir manninum vegna eintóms ǡ ý Ą Ǥ À sífellu orð föður síns:„Vonlaus, vonlaus, vonlaus...” ǡ × À Ú Ą Ą ϐ À orðið í moldina sem umkringir blóm föður hans. Einbeittur á svip er honum litið á blómið. Ő Ğƌ ĞŬŬŝ ǀŽŶůĂƵƐ͘ ą Ą × Ą ± Ą Ą ą § Ą § À Ǥ ą ĄǤ Ő ƐŬĂů ŐĞƌĂ ďůſŵ͕ ƐĞŵ Ğƌ ĞŶŶƊĄ ƐƚčƌƌĂ ĞŶ ďůſŵ ƉĂďďĂ ŵşŶƐ͊ Ą À Ú ï ± ǡ À ą Ǥ DĠƌ ƐŬĂů ƚĂŬĂƐƚ ƊĂĝ͘ Ő Ğƌ ĞŬŬŝ ǀŽŶůĂƵƐ͘ ůůƐ ĞŬŬŝ sŽŶůĂƵƐ͘​͘​͘ Ą ǡ ϐ Ą Ą × ǡ ą ą× Ą ą Ą Ą Ǥ ǡ À × × Ą ± Ą Ą À Ǥ À ϐ Ą Ą ± § ǡ ąýĄ Ą ǡ ą ý Ą ǡ § Ǥ × ÀĄ ϐ À Ą ǡ ϐ × ą× × Ǥ Það Ğƌ ĞŝŶƐ ŽŐ ĞŝƩŚǀĂĝ ƐĠ Ăĝ͘​͘ďƌĞŶŶĂ͍ ϐ ý ± Ą ï ϐ ǡ × ÚĄ À × Ą Ą Ú Ǥ ý § Ú Ǥ Ą § Ą ϐ ą ý À ą ǡ ą §ĄǤ DşŶĂƌ ǀŽŶůĂƵƐƵ ŚĞŶĚƵƌ͘​͘​͘ Sterkbyggðar hendur eru lagðar harkalega á axlir hans. 17


À ± Ą ÚĄ Ǥ Ą À ý Ą ± ǣ„Veistu, hvað þú hefur gert, VOOONLAUS!?” Ĩ ŚǀĞƌũƵ ƐŬŝůĚŝ ĠŐ ŚĂŶŶ ĞŝŶĂŶ ĞŌŝƌ͍ ,ǀĂĝ ǀĂƌ ĠŐ Ăĝ ŚƵŐƐĂ͍͊ À × Ą §Ą ą ï Ą drengurinn hristir skelkaður höfuðið.

À × Ú À ĄǤ Ą À ï Ú Ú ǡ ą § ą Ą § Ą Ą ï Ú Ǥ Ą ą Ú Ą ǡ skipandi rödd segja:„Þú verður að koma með okkur.” ą Ą Ą burt, skilur hann að orðin geta aðeins átt við hann einan. ï À Ą Ą Ą × ý Ą Ą Ú ǡ ą À § À ï :„Ha? Af hverju? Hvað gerði ég?” ϐ × ą Ą ï × Ą ± Ú ą À Ą ą ϐ § §Ą Ą ϐ ý ± Ą § við:„En þetta var bara slys! Ég ætlaði ekki að eyðileggja blómið!” A × ±Ą À ą ǡ § À × ǡ Ą Ú Ǥ Ą À Ą ϐ À ÚĄ ǣ

18


-­Cre-­Ttor Malice Creator-­ -­Fyrsti öryggisverndari æðstu-­ skaparanna Ƿ Ą ą± ǡ ąï ý × ą × ǡdz fyrsti öryggisverndarinn nánast svipbrigðalaus áfram, eins og ϐ Ú Ǥ § ą Ą × ǡ ą Ą ±Ą ą Ą × Ǥ Ú Ą ï À ϐ Ǥ À À ï ǡ Ą ǡ ą À ץ ± Ǥ standa á bak við hann. Með hendurnar spenntar fyrir aftan ǡ § Ą ą Ą Ą Ą § Ú § Ą Ą Ú Ǥ

19


20


„Hvað, ætlið þið að taka mig?” Aðstoðarmennirnir taka undir sitthvorn handlegg drengsins ǡ ą Ą ą Ǥ Ú -­‐ verndarinn tekur fram svörtu skjalatöskuna og opnar hana. Í × Ą § Ą Ą × Ą Ą § Ą Ú Ú ǡ Ą Ą Ą ą Ą ÀĄ § ϐ Ǥ Ú § Ąǡ Ą ą À Ą :„Hann er með styrkleika -6,” ï Ú með langri nál:„Svo að þessi sprauta ætti að nægja til að eyða honum.” grípur fast um vinstri handlegg drengsins. LJĝĂ͍ Ŷ Ɗljĝŝƌ ƊĂĝ ĞŬŬŝ͘​͘​͊͘ Fyrsti öryggisverndarinn brettir upp ermina hjá honum. ǡ ą ± nálina nálgast handlegginn. ǡ À ϐ Ú À Ú × ǡ ą ǡ × Ú § Ú :„Faðir! Faðir, hjálpaðu mér! Mér þykir þetta svo leitt með blómið! Ég skal aldrei gera þetta aftur! Þetta var alveg óvart!” À × ý À Ú ï Ąǡ × À Ǥ Á baksvip hans má greina að innra með honum berjast tvenns ǡ ý ± ĄǤ Ą ± Ú ý Ą ǡ Ú Ǥ ý À Ą Ą Ą À eigin barni í venjulegum getnaði. Ŷ ĠŐ͘​͘​͘ƐŬĂƉĂĝŝ ŚĂŶŶ ŐĞŐŶ ǀŝůũĂ ŵşŶƵŵ͘​͘​͘ƊĂĝ Ğƌ ĨLJƌŝƌ ďĞƐƚƵ Ăĝ ŚĂŶŶ ǀĞƌĝƵƌ ƊƵƌƌŬĂĝƵƌ Ʒƚ͘​͘​͘ǀĞŐŶĂ ƊĞƐƐ Ăĝ ŚĂŶŶ Ğƌ͘​͘​͘ŵŝƐƚƂŬ͘​͘​͘​͘ĞŬŬĞƌƚ ŶĞŵĂ ŵŝƐƚƂŬ͘​͘​͘​͘

21


Ą Ą Ą Ú § Ą Ą Ą ǡ À Ą ϐ À À Ǥ × Ą Ą ą Ą Ą ą À ϐ ϐ Ą Ú À Ǥ Ą ą× Ą ý À À ϐ Ǥ × § À ǡ Ą Ą § Ǥ Ú § Ą Ą Ą Ą ą× ϐ × ± ± Ą Ǥ §Ą ą enn ekki verið stungið í ǡ ï Ą À § Ą §Ą Ą ą ± ± Ǥ ą À ± Ą À Ǥ „En honum tókst að eyða fullvaxinni sköpun hjá heilum skapara. Ætti hann þá ekki að fá sprautu -14?” Spyr Ú § Ą Ą Ą Ą að láta röddina hljóma sem eðlilegasta. “Cre-N, heldurðu virkilega að sprauta -6 sé ekki alveg QyJ " +YDéD KiOÀ WRUWtPDQGL VHP HU JHWXU H\WW GDXéUL sköpun, ef hann leggur sig allan fram. Jafnvel nýskapaður! Þetta vita allir öryggisverndarar.” Fyrsti öryggisverndarinn ϐ À ± § § Ǥ “En þetta var ekki dauð sköpun,” § Ǧ Ą Ą ý öryggisverndarann. Ú Ą ϐ upp fyrir sig, hugsi á svip í örlitla stund. ý ± Ą § À ǡ ϐ À ǣ„Má vera en þessi sprauta er feikinóg. Þó að það væri ekki nema til að hafa hemil á honum. Við skulum svo sjá hvor okkar hefur rétt fyrir sér.”

22


„PAAABBIII!!!!!” Ą À ï mannanna og hendur hans byrja að glóa ákaft. À × À ǡ endurtekur í sífellu milli samanbitinna tanna:,,Mistök...mistök. Hann var ekkert annað en mistök...“ ý ï Ą Ą Ą Ú Ǥ ϐ Ú § À ǡ ą ą × Ǥ Drengnum bregður við að öðrum handleggi hans er skyndilega Ǥ ϐ Ą Ú § Ą Ą Ą Ǥ ,,Crenni! Ekki sleppa tortímandanum! Hvað er að þér!? Ertu alger fáviti!? Skilurðu ekki að þetta er stórhættulegt!!!?” Öskrar fyrsti öryggisverndarinn að honum eins og drengurinn § ϐ Ą ą ą À Ǥ ý ý ǡ ± À Ą Ą ýĄ Ą Ǥ ą Ą À taugarnar á honum að fyrsti öryggisverndarinn skuli jafnvel Ą À Ą Ǥ ą ± À Ú ϐ Ú ą Ą ý ýǤ

23


,,Ef Þú gerir ekki eins og ÞÊr er sagt, Þå klaga ĂŠg Ăžig fyrir ĂŚĂ°stu skĂśpurunum. Ă? Ăžetta sinn verĂ°urĂ°u ekki bara lĂŚkkaĂ°ur Ă­ tign, ĂžaĂ° get ĂŠg fullvissaĂ° Ăžig um!â€? Ă?  rĂłmi  Üryggisverndarans  er  undirliggjandi  ÂŠĂ—–—Â?ÇĄ §Ä„•–— –‘”–ÀÂ?‡Â?†—”Â?‹”Ǥ ‘„„ý ˜‡‹– ˜‡Ž ƒĄ ŠƒÂ?Â? Â?›Â?†‹ ‡Â?Â?‹ Š‹Â?ƒ ˜‹Ą ƒĄ „‡‹–ƒ ą‡‹Â? ž ‡‹Â?Â?ƒ•‘Â? •‹Â?Â?Ǥ ƒÂ?Â? Š‘”Ď?‹” Â•Â–Ă€ÂˆÂ– ž Â„ÂŽĂ—Ä„ÂˆĂšÄ„Â—Â” •‹Â?Â? ‘‰ tekur  aftur  um  handlegg  drengsins. ‹Â?Â? ƒĄ•–‘Ąƒ”Â?ƒĄ—”‹Â?Â? ŠƒŽŽƒ” •¹” ƒĄ ˆ›”•–ƒ Ăśryggisverndaranum  og  segir:„HĂŚstvirti herra, Þú ĂŚttir DĂŠ Ă Ă˝ta ÞÊr aĂ° stinga nĂĄlinni inn. Hann er viĂ° ĂžaĂ° aĂ° tryllast...â€? ,,Ég veit ĂžaĂ° vel Crelli!â€? ‘Â?• ˆ‡” Â?žŽ‹Â? ‹Â?Â?Ǥ ”‡Â?‰—”‹Â?Â? ‰”À’—” ƒÂ?†ƒÂ?Â? ž Ž‘ˆ–‹ ‘‰ ÂŠÂ˜Ă€Â–ÂƒÂ? Ă€ ƒ—‰—Â? ŠƒÂ?• ‡” ąƒĄ ‡‹Â?ƒ •‡Â? •¹•–ǥ ą‡‰ƒ” ŠƒÂ?Â? Š§Â––‹” ƒĄ „‡”Œƒ•– um.  Mennirnir  sleppa  honum  og  mĂĄttlaus  skellur  hann  å  harĂ°a  jĂśrĂ°ina.  FljĂłtlega  fer  hann  aĂ°  engjast  um  og  nĂ­standi  24


•ž”•ƒ—Â?ÂƒĂšÂ•Â?”‹Â? •Â?‡Â?Œƒ ‘„„ý ‹Â?Â? ƒĄ „‡‹Â?‹Ǥ „Verki okkar er lokiĂ°,â€?  segir  fyrsti  Üryggisverndarinn  og  gengur  frĂĄ  sprautunni  í  skjalatĂśskuna. Ă? Ăžessum heimi eru tĂśframenn sem geta lĂĄtiĂ° hluti birtast Ăşr engu, ekki taldir merkilegir. Enda er heimur Ăžeirra uppfullur af svoleiĂ°is fĂłlki sem kallast skaparar. En ef maĂ°ur eyĂ°ir eĂ°a veldur Ăžeirri VMyQKYHUĂ€QJX DĂĽ KDQQ KDĂ€ H\WW HLQKYHUMX YHNXU ĂŠDĂĽ VDPVWXQGLV Ăłhug. /tNW RJ WHJXQGLQ VHP ĂŠHLU YLWD DI E~D VMiOĂ€U WLO HQ ĂŠHNNMD HNNL Ăžeirra versti Ăłtti og Ăłvinir. TortĂ­mendur. Ăžetta er sagan af einum Ăžeirra, saga LĂ­nu Descret, skapara og tortĂ­manda.

ʹ͡


26


I Draumkenndur  dagur


28


ͳǤ ϐ À § ą À Ú Ǥ ý Ú Ą Ú Ą Ą Ą ϐ Ą ą Ǥ Ú À × ý À À À ϐ Ǥ „Herra Cre-Títós, þér verður gert að greiða háa sekt fyrir þetta.” Ú ϐ À À ϐ ǡ Ǥ À × ϐ jörðinni. 'ƌĞLJŝĝ ĚƌĞŶŐƵƌŝŶŶ͘​͘​͘ƊĞƩĂ Ğƌ ŵĠƌ ŬĞŶŶĂ͘ EĞŝ͕ ĠŐ ŵĄ ĞŬŬŝ ŚĂĨĂ ƟůĮŶŶŝŶŐĂƌ ŵĞĝ ƚŽƌ͘​͘​͘ ŚǀĂĝ Ğƌ ĞŝŐŝŶůĞŐĂ Ăĝ ŵĠƌ͍͊ À × Ą Ú ą Ą ǡ À Ą § Ǥ Ú ý ± Ą Ú Ą ϐ Ą ϐ À Ǥ § À × Ą × À Ǥ Ą § ǡ §Ą og spyr:„Þá það, hver er...er sektin að þessu sinni?” ý Ú ϐ Ą § Ą ą À :„Þú átt að skapa fjögurhundruð þúsund kassa fullum af glansandi rauðum og safaríkum eplum...” À × À Ú ǡ ϐ ϐ Ú Ą ąï Ǥ Ú ǡ À ý ϐ × ǡǣ„Var það eitthvað ÁHLUD"µ Ő ŐĞƌĝŝ ƊĞƩĂ ĞŬŬŝ ǀŝůũĂŶĚŝ͘ 29


(Ą ą ï Ú ǡ Ą À × ï ï ± :„Já og að lokum áttu að skapa alla níu árganga tölublaðsins Ó, mama! Ą À Ą §Ą À × og einnig hvernig hárið hans fer allt upp í loft eins og hjá tortímanda. „Ó, mama? En er það ekki..umm svolítið gróft blað. Ég á við virkilega gróft blað.” Ú À À × ǡ À § Ą ± Ą À § Ǥ Ą ϐ ý § § Ą ǡ ą À Ą Ǥ ą Ą ą ï Ǥ „Jú,” Fyrsti öryggisverndarinn glottir grimmilega og heldur áfram að lesa upp frá blokkinni:„Þú mátt fyrir enga muni sleppa tölublaði númer sex frá árinu sexhundruð sextíu og sex sem var bannað af æðstu sköpurum þess árs, vegna þess að það var talið allt of gróft og alls ekki gleyma að raða þessu öllu í rétta tímaröð.” À × ǡ Ú § Ą Ǥ À À ϐ Ú ÀĄ §Ą À vafasömum stellingum. À × Ą Ą À Ą À framan:„Hvert á að senda þetta allt?” „Til Sunrise Hope,” svarar fyrsti öryggisverndarinn honum ǡ ϐ ϐ ÀĄ À Ǥ

30


„Til guðsins sjálfs!” À × himins:„Hvers vegna þarfnast hann svona mikið magn af eplum og þessara sóðalegu blaða?” Ą Ą Ą Ą ï Ą Ú ą Ǥ ý Ą Ą ï Ą À ï ą Ą Ą ą ǡ ą Ą ą À §Ą Ú Ą aðstoðarmannsins og fyrsta öryggisverndarans. Ú § ϐ ϐ Ą Ą À × ǣ„Það veit ég ekkert um og kemur mér ekkert við. Sendu þetta á stundinni, annars hækkar sektin.” À × Ú Ą Ą ϐ ą Ú ǡ Ú Ą Ú ϐ ï Ą Ą ï Ą ą × hliðið. A Ą Ą × § Ą Ą vandlega með augunum einum saman og opnar svo hliðið. Ą § Ú À × ϐ Ą Ą À § Ǥ § ą À À ï À Ǥ „Flýttu þér að senda afganginn af sektinni!” Öskrar fyrsti öryggisverndarinn í gegnum vindinn. Gulur Ą ý Ą ą Ą Ą verkum að mennirnir neyðast til að loka augunum, en herra À × Ą ą Ą Ú -­‐ Ą Ą Ą ï Ą Ą ĄǤ Ą ÀĄ ϐ À ǡ Ą Ą Ą ï Ǥ

31


§ À × ± ± sandinn. ï ą Vǡ ÚĄ ϐ ý Ą ý Ú ý Ú Ą ϐ Ą dauðann.

À × Ú Ą ą À Ą À ǣ„Það er hreint ekki allt búið, herra Cre-Títós. Ég á eftir að lesa upp ástæðuna fyrir sektinni.” ϐ À × Ú À ǣ„Ég hefði haldið að þú ættir að byrja á að segja mér fyrir hvað sektin er en ekki á eftir!!“ 'ĞƌĝƵ ƊĂĝ ŵĄ ĠŐ ĞŬŬŝ ĨĂƌĂ͍ Ég...ÉG XK>/ <</ ,KZ& Z E'/EE D/EE X: ^d͊͟ Ą À × ą ǡ ą § ý §Ą ͺǤ À × ± × ý ץ Ǥ Ą ï Ú ą ý Ú Ǥ

S.Í.F.Í.R.Í.L. × § ýǤ Ą § litur í kinnar hans en jafnskjótt fálmar hann að hringnum og reynir að slíta hann af. Máttlausu hendur drengsins fara í ą ą Ą ϐ að ná taki á honum.

32


33


,ǀĂĝ͕ ŚǀĂĝ ǀĂƌ ƊĞƩĂ ĞŝŐŝŶůĞŐĂ͍ À × ± Ą ą Ą Ą Ǥ ,,Nú,já...” ą Ą Ą Ú Ą ǡ § ϐ Ą Ą Ǥ ý Ú ǡ À og reynir enn að gera upp við sig, hvort hann eigi ekki að hjálpa Ǥ ą× Ą ± À Ǥ ą × À Ą ą Ąǫ Ą ąýĄ ą ϐ ǫ ý Ą Ú ϐ À Ǥ Å)iYLWL RJ &UHOOL )DULé RJ VLQQLé \NNDU VWDUÀ 6MiLé WLO ìHVV að tortímandinn eigi enga möguleika á því að lifa.” ץ Ú ǡ ą Ą Ą À Ú Ą Ą ± Ǥ Ą Ú ǡ Ú ϐ À ýǡ ϐ Ą Ą Ą ϐ ą ǡ Ą ± Ǥ Ú ÀĄ ą Ą Ą ϐ À ǡ ï Ą ą À Ą tortÀ ï Ǥ ą Ú À Ǥ Ą ą Ą ± Ą Ą À ą Ą ϐ ǡ ± ą §Ą ǡ Ą §Ą ͺ Ą Ą Ǧ Nítudegi. ,,Það boðar illt að gera það. Ef þú vilt endilega skapa á ìHLP GHJL YHUéXU ì~ Dé Ii VpUVWDNW OH\À µ À × Ą Ą × ýĄ ÚĄ À ǡ ą Ą ą Ą § × Ǥ Faðir hans hafði meira segja notað allra formlegasta nafnið ǡ Ǧ Ąǡ Ą Ą ± Ǥ À × ą ą ą ĄǤ 34


Ĩ ŚǀĞƌũƵ ſŚůljĝŶĂĝŝƐƚ ĠŐ ĨƂĝƵƌ ŵşŶƵŵ͍ DĠƌ ůĞŝĝ ĞŝŶƐ ŽŐ ĠŐ ŐčƟ ĞŬŬĞƌƚ ƐƉLJƌŶƚ Ą ŵſƟ ƐŬŝƉƵŶŝŶŶŝ Ƶŵ Ăĝ ƐŬĂƉĂ ĞŬŬŝ͘​͘​͘ƚŽƌ͘​͘​͘ĚƌĞŶŐ͘ KŐ ŚǀĂĝĂ ŚƌŝŶŐƵƌ ǀĂƌ ƊĞƩĂ ĞŝŐŝŶůĞŐĂ͍ ƚůŝ͘​͘​͍͘ À × Ą Ǥ A Ą ą Ą hjálpa dren Ą ą Ǥ § Ą Ą ekki upp einu einasta orði. &LJƌƐƟ ƂƌLJŐŐŝƐǀĞƌŶĚĂƌŝŶŶ ŵƵŶ ĂůĚƌĞŝ ƚƌƷĂ Ăĝ ĠŐ ŐĞƌĝŝ ƊĞƩĂ ſǀĂƌƚ͘​͘​͘ ĠŐ ǀĞƌĝ Ăĝ ĮŶŶĂ ĂĝƌĂ ĂĨƐƂŬƵŶ͘ „Já, ég veit. Ég asnaðist til að gera þetta vegna þess að töframaðurinn fór svo í taugarnar á mér. Ég þoli ekki mennska mannapa sem koma inn á okkar svæði og halda að þeir séu eitthvað merkilegri en við.” À × ý Ú Ą § Ú § Ą ą Ą honum. Ą À ï Ą ý Ą Ą § Ą Ą Ą Ą ý ą × Ą Ú ĄǤ ϐ Ą ą Ǥ Ő ƐĞŵ ǀĂƌ Ăĝ ǀŽŶĂƐƚ Ɵů Ăĝ ƊĞŝƌ ŵLJŶĚƵ ŐĞƚĂ ƐljŶƚ ŵĠƌ ĞŝŶŚǀĞƌŶ ƐŬŝůŶŝŶŐ͘ Ő Ğƌ ŶƷ ĂĨ ĂĝĂůƐčƩƵŵ͘​͘​͘ĨLJƌŝƌ ƵƚĂŶ Ăĝ ĠŐ ŐĞƌĝŝ ƊĞƩĂ ſǀĂƌƚ͘ XĞŝƌ ǀŝƚĂ ƊĂĝ ƌĞLJŶĚĂƌ ĞŬŬŝ͘ &Ăĝŝƌ ŵŝŶŶ Ą ĞŌŝƌ Ăĝ͘​͘​͘ Fyrsti öryggisverndarinn grípur fram í fyrir hugsunum hans Ą ą À Ą Ą ą Ǥ Ą ą À Ą À §Ą ͺǤ ϐ À À ǡ ϐ À À Ǥ Ǥ Úϐ À A.N. Destroyer. Ą ǡ À Ą × ϐ mörkin. ëDé PHJD DOOV HNNL YHUD ÁHLUL WRUWtPHQGXU HQ skaparar, skilurðu það, herra Cre-Títós,” segir fyrsti öryggisverndarinn, skapar penna, párar eitthvað niður í ą Ą À × Ą Ǥ ͵ͷ


‡””ƒ À–ו ”ƒÂ?‰Š˜‘ŽĎ?‹” Ă€ •¹” ƒ—‰—Â?—Â? ‘‰ Š”‹•–‹” ÂŠĂšÂˆÂ—Ä„Â‹Ä„ ›Ď?‹” ƒĄ Â?ƒĄ—”‹Â?Â? •Â?—Ž‹ –ƒŽƒ ‡‹Â?• ŠƒÂ?Â? ŠƒĎ?‹ ‡Â?Â?‹ •ƒ‰– Â?‡‹––Ǥ Sama  hvaĂ° Â Ä Ĺ? Ć?ÄžĹ?Ĺ? ĆŠÄ„ ÄžĆŒ Ä Ĺ? Ć?ÄžĹŹĆľĆŒ Ĺ&#x; ŚĂŜĆ? Ä‚ĆľĹ?ƾžÍ˜Í˜Í˜Í˜ĆŠÄžĹ?ĆŒ ÄžĆŒĆľ Ä‚ĹŻĹŻĹ?ĆŒ ÄžĹ?ĹśĆ? ĆŠÄžĆ?Ć?Ĺ?ĆŒ ĞžÄ?Ä?ĆŤĆ?žĞŜŜ͘ Ž˜ƒÂ?—” •˜‘Â?ƒ Š‡‰Ą—Â? ˆ”ž ‡Â?„§Â––‹•Â?ĂšÂ?Â?—Â? §Ä„•–— skaparanna,  andvarpar  hann  og  segir:„Ég veit Ăžetta allt. Ăžetta voru...heimskuleg mistĂśk...â€? —Ž†ƒŽ‡‰ƒ ‡Â?„§Â––‹•”Ú††‹Â? „”‡›–‹” •Â?›Â?†‹Ž‡‰ƒ —Â? –×Â? ‘‰ ˜‡”Ą—” ĂśskureiĂ°:„Heimskuleg mistĂśk! Ég skal segja ÞÊr ĂžaĂ°, aĂ° ef einhver annar en Þú hefĂ°ir framiĂ° Ăžessi heimskulegu mistĂśk...FÆRI HANN BEINUSTU LEIĂ? Ă? FANGELSI! Ăžar VHP KDQQ \UĂŠL WHNLQQ DI OtĂ€ QiQDVW VDPVWXQGLV Âľ Fyrsti  Üryggisverndarinn  klemmir  augun  og  gnĂ­stir  saman  tĂśnnum:„En Ăžar sem Þú ert einkasonur herra Cre-Tesar RĂ­s FĂ­l Creator, virĂ°ulegasta vinar og hĂŚstvirtasta embĂŚttismanns ĂŚĂ°stu skapara, Ăžarft Þú aĂ°eins aĂ° borga eina litla sekt...â€? „HeyrĂ°u Ăžetta var ekkert lĂ­til sekt!â€? זÂ?§ÂŽÂ‹Â” Š‡””ƒ À–ו ‘‰ ƒ—‰— ŠƒÂ?• Š˜ƒ”Ď?Žƒ –‹Ž ƒĄ•–‘Ąƒ”Â?ƒÂ?Â?ƒÂ?Â?ƒ ‘‰ †”‡Â?‰•‹Â?• •‡Â? ‡” Š§Â––—” ƒĄ „‡”Œƒ•– —Â?Ǥ Ĺ? ĆŠĆľĆŒĹŒĹ? Ä‚Ä? ĹšĹ˝ĆŒĨÄ‚ Ä„ Ç‡ĹŹĹŹĆľĆŒ ƚĂŏĂ ÄšĆŒÄžĹśĹ?Ĺ?ŜŜ ĹľĹ?ŜŜ Ä?ĆľĆŒĆšÍ˜ &Ç‡ĆŒĹ?ĆŒ ƾƚĂŜ Ä‚Ä? ĨÄ‚Ä?Ĺ?ĆŒ ĹľĹ?ŜŜ Ç€ÄžĆŒÄ?ĆľĆŒ Ç€Ĺ?Ć&#x; Ć?Ĺ&#x;Ŝƾ Ĺ‚Ä?ĆŒ Ä‚Ĩ ĆŒÄžĹ?Ä?Ĺ?͘͘͘ ĆŠÄ‚Ä? ÄžĆŒ ĆŒÄžÇ‡ĹśÄšÄ‚ĆŒ ÄžĹŹĹŹÄžĆŒĆš ĹśÇ‰ĆŠÍ˜ Fyrsti  Üryggisverndarinn  heldur  ótrauĂ°ur  åfram  Ä…ƒ” •‡Â? ŠƒÂ?Â? segir:„...og mĂŚta ĂĄ einn lĂ­tinn fund hjĂĄ ĂŚĂ°stu skĂśpurunum. Ætli ÞÊr verĂ°i ekki boĂ°iĂ° upp ĂĄ te eĂ°a eitthvaĂ° slĂ­kt...â€?  ÂƒÂ?Â? ÂˆĂ—Â”Â?ƒ” ŠÚÂ?†—Â?—Â? —’’ Ă€ Ž‘ˆ– ‘‰ ›‰‰Ž‹” •‹‰ ˆ”ƒÂ?ƒÂ? Ă€ Š‡””ƒ À–וǤ ‚”ž–– ˆ›”‹” ƒĄ ˜‡”ƒ Š‡ŽÂ?‹Â?‰‹ •–§Â””‹ ‡Â? ˆ›”•–‹ ĂšÂ”Â›Â‰Â‰Â‹Â•Â˜Â‡Â”Â?†ƒ”‹Â?Â?ÇĄ ÂŠĂšÂ”ÂˆÂƒÂ” À–ו ˆ”ž Š‘Â?—Â?ÇĄ „‡” Š‡Â?†—”Â?ƒ” ˆ›”‹” •‹‰ ‘‰ •‡‰‹”ǣǡĂžaĂ° er Q~ DOYHJ yĂŹDUĂ€ DĂŠ EUHJĂŠDVW VYRQD YLĂŠ eJ VDJĂŠL ĂŹpU DĂŠ pJ gerĂ°i aĂ°eins...â€? „Heimskuleg mistĂśk.â€? Ă˝Â?—” ˆ›”•–‹ ĂšÂ”Â›Â‰Â‰Â‹Â•Â˜Â‡Â”Â?†ƒ”‹Â?Â? ‡”‰‹Ž‡‰—” •‡–Â?‹Â?‰—Â?Â?‹ ˆ›”‹” Š‡””ƒ À–וǤ ƒÂ?Â? ˜‡‹ˆƒ” ž•ÚÂ?—Â?ƒ”Ď?‹Â?‰”‹ ˆ”ƒÂ?ƒÂ? Ă€ À–ו ‘‰ •’›” Š˜‘”– ŠƒÂ?Â? ˜‹–‹ Š˜ƒĄ Â?ƒ”‰‹” •Â?ƒ’ƒ”ƒ” 36


og tortímendur eru til. Fyrsti öryggis verndarinn svarar sjálfur Ą Ą ą Ą ± À Ą ą À níuhundruð tortímendur. Åëi HU Q~ HNNL HLQV RJ HLQQ WRUWtPDQGL KDÀ E WW PLNOX við..,” À × Ǥ Ŷ ĂĨ ŚǀĞƌũƵ ƊƵƌŌŝ ƊĞƐƐŝ ƚŽƌ͘​͘​͘ĚƌĞŶŐƵƌ ĞŶĚŝůĞŐĂ Ăĝ ǀĞƌĂ ŵŝŶŶ͍ „Ég er ekki að telja hálfu skaparana og tortímendurna né æðstu skaparana og æðstu tortímendurnar. Hvað þá alla ìi VHP HUX VWDGGLU t YDUéWXUQXQXP XPKYHUÀV ERUJLQD µ „Ó...” „Já, einmitt.“ Ú § Ą Ą ϐ Ą ą ï Ą Ǥ À ± ą À ą À ą À Ą ą Ǥ Ą ą ǡ ą À Ą § Ą Ą ĄǤ ëDé HU DOYHJ QyJX VO PW Dé HLQQ DQGVS\UQXÁRNNXU VNXOL vera til þarna úti sem gerir sem betur fer, lítið annað en að bíða eftir öðrum meðlimum. En einn daginn verða ìHLU QyJX PDUJLU RJ |ÁXJLU RJ ìi VNDOWX HNNL YRJD ìpU Dé HQGXUWDND Dé ìHWWD KDÀ YHULé HLQKYHU KHLPVNXOHJ PLVW|N Mig hryllir við hvað myndi gerast ef þeir myndu fá HANN til að ganga til liðs við sig..” ý Ú setningunni með ísköldum rómi. „Hann...?” Å$éDOWRUWtPDQGDQQ 6i VHP HU |ÁXJUL HQ DOOLU éVWX skapararnir og tortímendur til samans. Hann sem er sagður vera jafn máttugur og guðinn sjálfur.” „Ó, hann,” À × § Ą ϐ Ą við hvern er átt en svo er eins og eldingu slái niður í hann og hann grípur um höfuðið:„Hjálpi okkur guðinn! Og hvar er KDQQ DIWXU ìHVVL RIXU|ÁXJL aðaltortímandi?”

37


Ú ï Ą ϐ Ą ± Ą ǡ eina manneskju en svarar svo kaldri röddu:„Innilokaður en það er örugglega ekkert annað en tímaspursmál hvenær hann sleppur út.” „Af hverju segirðu það?” „Vegna þess að hann er aðeins inni vegna tæknilegs smáatriðis.” ąÚ Ą Ú ą À × À Ú § À À ý Ú ǣ„Hvað í hellamanía þykistu YHUD Dé JHUD" +YHUQLJ GLUÀVWX Dé VQHUWD PLJ"µ À × Ą Ǧ Ǧ Ą Ú hans, sperrir eyrun og spyr:.„Guðinn...góður! Heyrðirðu þetta?” À × Ą Ą Ú ǡ ą Ą sársaukagretta kemur á fyrsta öryggisverndarann og hann starir í augu hans:„Heldurðu að þetta geti verið hann?” ͣ^ŬĂƉĂ Ɵů Ăĝ ĞLJĝĂ͘ ^ŬĂƉĂ Ɵů Ăĝ ƚĂŬĂ ďƵƌƚ͘ ^ŬĂƉĂ Ɵů Ăĝ ŬŽŵĂ ş ǀĞŐ ĨLJƌŝƌ Ăĝ ĚƌĂƵŵĂƌ ƌčƟƐƚ͕͟ Ú Ú ą eiganda. „Ég sé ekkert!” Fyrsti öryggisverndarinn slítur sig með miklu ï À × À À ĄǤ Ú § × ą Ą ï § ą ͗ͣ^ŬĂƉĂ Ɵů Ăĝ ŐĞƌĂ ĄƌĄƐ͘ ^ŬĂƉĂ Ɵů Ăĝ ƐƚĞůĂ͘ ^ŬĂƉĂ Ɵů Ăĝ ĨſůŬ Śčƫ Ăĝ ŚƵŐƐĂ ƐũĄůĨƐƚčƩ͘͟ À Ú ą Ǥ À À × À §Ą À augum hans:„Þetta er ekki hann. Þetta er miklu verra.”

38


Ú Ą ą ą Ą Ą Ú Ą × ý ϐ falla rotaðir niður á jörðina. Ą À Ą ą × ý fer um. A Ą ϐ × § Ą Ą § ą Ą Ą Ą Ǥ À Ą À Ą Ą § Ą ϐ Ą ÀĄ À Vǡ Ą Ą Ǥ „Verra?” À À × Ǥ „Það er aðeins einn af þegnum æðstu skaparana sem vogar sér að breyta og þar með guðlasta með heilaga eiðinn okkar.” §Ą ï Ú ϐ og í staðinn er komin heilög reiðin. Fyrsti öryggisverndarinn Ą × ý Ǥ À × À ± ǡ ą Ą À × ï À Ą ï Ą ϐ × Ú Ǥ A Ą ï Ą Úϐ × ϐ Ą § Ą À ĄǤ ± § ǡ Ú § Ǥ ͣ^ŬĂƉĂ Ɵů Ăĝ ĞLJĝĂ ƊĞŝŵ ƐĞŵ ĞƌƵ ƂĝƌƵǀşƐŝ͘͟ ý À Ú À Ǥ Ą Ą Ú À ϐ ï Ǥ A Ą × § Ą Ą À ą § Ą ǡ ą À Ą À ǡ § Ą ϐ ϐ § ÀĄ Ǥ

39


II „ÞÚ!?” ą Ą À ǡ Ú Ą À À × Ǥ À ǡ Ą Ǥ „Stelpubjáni, hvað hefurðu gert við mennina mína?” Fyrsti öryggisverndarinn steytir hnefana í áttina að henni. „Ó, ekkert sérstakt. Nema, þeir verða í roti í smátíma. Hvað, ætlarðu að nota þá eitthvað?” Glottið situr fast á vörum hennar. „Þurrkaðu þetta leiðindaglott af andlitinu. Ef þú heldur að þú komist upp með þetta, þá skjátlast þér hrapallega!” Fyrsti öryggisverndarinn stígur ógnandi í áttina að henni og ą Ą §ϐ ϐ ý À × Ǥ Ą ą × Ą ǡ ą ï Ą ϐ ± Ǥ „Ó, og hvað hyggst þú gera í því?” À ý ± À Ą fyrsta öryggisverndaranum og í lófa hennar myndast eldingar. Ą ϐ ï Ą À ï §Ą Ą Ǥ Ú § §Ą Ą ý Ą Ǥ À Ą Ą Ą ÀĄ ǡ À ą Ą ÀĄ À er:„Þetta er alls ekki það síðasta sem þú hefur séð af mér. Svo lengi sem nafn mitt er Cre-Ttor Malice Creator, fyrsti öryggisverndari æðstu skaparanna!”

40


À ï À Ą ą ï Ą ± :,͕sĞů ŐĞƌƚ͕ >ĞŶĂ ŵşŶ͘͞ À ý ± Ú Ą × Ą Ą drauma sinna birtast henni:͕​͕WĞůůlj͘​͘​͘͞ ÚĄ ï À ïĄϐ ï Ą ϐ Ǥ ץ Ą ϐ háu Ą ǡ ą Ą ï ± Ą Ą Ą Ą Ǥ À ï Ú ǡ Ú Ú ǡ ą ą À § Ą ráðskast með hana.

41


42


À ý Ą ï À ï À × § §Ą Ą Ą Ą hennar. A ï ý Ą À ï leggur varlega á jörðina. À ± § ǡ § Ą ą À Ą Ǥ ï ý ϐ Ú Ą ϐ Ú Ǥ Ą Ú À À ï À grátklökkum og björtum rómi:„Ég er hrædd um að við séum... alltof seinar.” À Ú ± Ą Ą Y Ǥ ï ϐÀ Ą À ϐ brjóstkassa drengsins og lokar augunum:„Ég segi þegar það er orðið of seint. Ég gefst aldrei upp.” Ą À Ú Ú ą ï Ą À Ǥ ą Ą ą À Ą ï § Ą À ą Ą ą ĄǤ ï Ą ą ÀǤ Skyndilega glóir líkami drengsins af hita. Anna ókyrrist og ϐ § À Ǥ „Eitrunin er komin inn í hjarta hans. Ég verð að hafa hraðar hendur ef ég á að geta bjargað honum,” À Ą Ǥ Ą Ą ï À ϐ ą Ą § ý ą Ú Ą §Ą ą§ § ą Ą ĄǤ À ï ϐ ą Ą Ą vísindamaðurinn hafði sagt henni:ͣ,ǀĂĝ Ąƫ ^LJĚŶĞLJ ǀŝĝ͘​͍͘ ï À Ú ý § og sporbaugur. ^LJĚŶĞLJ ƚĂůĂĝŝ ĂůĚƌĞŝ Ƶŵ ŶĞŝŶŶ ŐůſĂŶĚŝ ŚƌŝŶŐ͘​͘​͘ĞŶ͘​͘ ĞŶ ĠŐ ŵĄ ĞŬŬŝ ůĄƚĂ ƊĂĝ ƚƌƵŇĂ ŵŝŐ͘​͘​͘

43


À ą ý × Ą À Ǥ ï § ï Ą Ú og hjartsláttur hans verður eðlilegur. Smá saman hverfur Ú § Ą Ǥ Ą À setur upp bros sem segir:„Hvað sagði ég?” ï À À ą ý Ą Ą Ą Ą ą Ą Ą Ú ϐ Ǥ ï Ą À ǡ ą Ą ǡǡ Ǥdz

͕​͕ ĞĐƌĞ͍͞ À § Ǥ ǡ ï ý ± Ą À Ǥ × § Ą Ą ÀĄ À spyr:,͕ ĞĐƌĞ͍ WĞůůlj ĂǁŶ Ğƌ ďĂƌĂ ŵLJŶĚĂƐƂŐƵƉĞƌƐſŶĂ͕ >şŶĂ͘͞ ± § À À Ą ǣ͕​͕ZĠƩ ĞŝŶƐ ŽŐ >ĞŶĂ ĞƐŝƌĞ͘͞ ͕​͕WŚşůş͊͞ § À Ą ï ï ± ǡ ą ą À Ǥ Ą Ǥ ͕​͕ Ő Ğƌ ƐƚŽůƚƵƌ ĂĨ ƊĠƌ͘ XƷ Ğƌƚ ĂůǀƂƌƵ ŚĞƚũĂ͕ >şŶĂ͘͞ Phílí lyftir hökunni Ą ϐ ǡ ą ï ϐ À × augu hans:͕​͕,ĞƚũĂŶ͘​͘​͘ŵşŶ͘͞ ͕​͕ WŚşůş͘​͘​͘​͘͞ ï ± Ą À Ú ą § Ą § ǡ × À ǣ,,Lína! Hann er Dé KDQQ KUH\ÀU VLJ ´

44


投头


À ï ϐ Ą ± ϐ Ǥ ĂǁŶ͕ ĞŝŶŵŝƩ ƊĞŐĂƌ ƊĂĝ ďĞƐƚĂ ǀĂƌ Ăĝ ĨĂƌĂ Ăĝ ŐĞƌĂƐƚ͘ ,ƵŚ͕ ŵĞŝƌĂ ƐĞŐũĂ ĂůǀƂƌƵ ƐƚƌĄŬĂƌ ĞƌƵ ďĂƌĂ Ɵů ş şŵLJŶĚƵŶ ŵŝŶŶŝ͘ XĞƩĂ ǀĂƌ ŽĨ ŐŽƩ Ɵů Ăĝ ǀĞƌĂ ƐĂƩ͘​͘​͘ À ï ± Y ï ϐ ǡ ą × Ą Ą ϐ Ą ą À bros um leið og litli drengurinn blikkar augunum. Ú Ą Ą ϐ Ú :„Hvað gerðist?” À Ą ǡ ą ï Ú À vangaveltum sínum:,, Ő ŚĞĨĝŝ ĞŬŬŝ ĄƩ Ăĝ ůĞƐĂ LJĮƌ ŵŝŐ ĂĨ MǀŝŶƵŵ ĞĐƌĞ͘ ,ĞĨĝŝ ĞŬŬŝ ĄƩ Ăĝ ůĞƐĂ Ƃůů ĂƚƌŝĝŝŶ ŵĞĝ >ĞŶƵ ŽŐ WĞůůlj ƊƷƐƵŶĚ ƐŝŶŶƵŵ͘​͘​͘͞ À ï § ǡ § liggja í roti á jörðinni og á föður sinn sem hefur varla hreyft legg ± Ą ÀĄ Ú §Ą ǡ × fótanna.

ÚĄ ą× Ą ϐ Ą Ą ± Ą § ǡ § Ą Ą ý Ǥ × ą× Ą Ą À § ï ǡ À Ą ± ą Ą Ǥ Án hans myndi Ą Ú Ą À ąï Ǥ À Ą ą Ú Ą Ą ą Ą ÚĄ À ą À Ą Ǥ ą Ą Ą ą Ǥ

46


A Ą À × § Ą Ą Ú Ą Ą ץ × Ą § Ą ϐ enn eina síðu.

À björtum rómi:„Hver ert þú? Af hverju hjálpaðir þú mér?” ƌ ŚĂŶŶ Ăĝ ƚĂůĂ ǀŝĝ ŵŝŐ͍ :Ą ĠŐ ďũĂƌŐĂĝŝ ŚŽŶƵŵ ǀşƐƚ ş ĂůǀƂƌƵŶŶŝ͘​͘​͘ À § Ą ǡ ǣ„Lína Descre. Af því þú þurftir hana.” À Ą ą ï ą À Ą ą Ą À V Ą Ǥ að segja setningar À À Ǥ ą Ą ą À Ą ï Ą Ǥ Ą Ǥ „Ertu skapari? Annars hefðirðu ekki getað læknað mig. En augun þín eru svört, eins og hjá tortímanda.” Drengurinn bendir á augu hennar. „Ég er tortímandi en skapari líka.” allavega hennar sannleikur. „Ha?” Drengurinn lítur á hana með stórum augum. „Hún er eini skaparatortímandinn.” À Y ǡ ץ Ą ý ± À ϐ Ǥ À § ǡ Ą Ú ÀĄ Ú ǣ„Hvað heitirðu, vinur?” ą À Ą Ą ± Ą hann sem manneskju, lítur hnugginn niður fyrir sig og svarar dapri röddu:„Vonlaus. Það er það sem faðir minn kallaði mig. Vonlaus.”

47


À Ą ÚĄ ϐ ý ± Ą ï ± frá gneistandi augum hennar:ÅeJ VNLO 9Lé YHUéXP Dé ÀQQD eitthvað betra nafn....hvernig líst þér á Vonni?” „Vonni?” ϐ ǡ ϐ Ú À Ą Ą ϐ Ą:,,Von.. ni.“ × ǣǷ0pU ÀQQVW ìDé éLVOHJW µ À × ą § Ą À Ą ± ǣ͕​͕sŽŶŶŝ͍ ^ǀŽ ĚƌĞŶŐƵƌ ŵŝŶŶ ŚĞŝƟƌ sŽŶŶŝ͘͞ À × ý ÀĄ ą Ą Ǥ Ą À Ą ± À × ą Ą Ą ǡ ą ý ± ï À Ǥ

À ϐ À Ą ą ą Ą gleðja drenginn og segir svo:„Það er gott að að heyra en nú verðum við að koma þér á öruggan stað. Rettor eða hvað KDQQ Q~ KHLWLU PXQ ÁMyWOHJD NRPD DIWXU PHé IM|OGD PDQQV til þess að reyna eyða þér aftur.” À ǡ § § À À À ǡ ą Ǥ § Ą Ą ǡ ą À ą ǡ Ą Ą ± ǡ Ą À Ǥ ý ý § ą À § Ą À ǡ Ą ϐ Ą Ą À Ǥ À ý À × ǣ„Farðu til systur minnar. Hún passar vel upp á þig.” À ï hans og bendir með höfðinu til Önnu sem stendur álengdar. ϐ ý ± Ą § Ą À ± ÚĄ Ą × Ú Ą Ú en ösku Ą § ǣ„Já, komið bara ef þið þorið.” 48


ϐ À × Ǥ

III Ą À Ú Ąǡ ý × ý À × Ą ǡ ą Ą Ą À Ǥ ± À ą Ą À Ą × ý ǡ ą× Ą ą§ ± ą§ Ǥ ĞĐƌĞ͍ EĞŝ ŚǀĂĝ ǀŝƚůĞLJƐĂ͘​͘​͘WŚşůş͍ ,ǀĂĝ čƫ ŚĂŶŶ Ăĝ ǀĞƌĂ ŐĞƌĂ ŚĠƌŶĂ͍ ƌ ƊĞƩĂ ĞŶŶ ĞŝŶ şŵLJŶĚƵŶ ŚũĄ ŵĠƌ͍ ą À À ą Ą ą À ǡ ą ï ± × Ǥ „Anna! Hann er á leiðinni til Vonna!” ï Ú ϐ ý À ą Ǥ À § ą Ú Ą ą × Ǥ ą× Ą ϐ Ą árásina hennar. Ą À × Ą Ą ý ± À Ǥ ϐ ý Ą ą§ Ú ǡ ϐ ý Ǥ Ą Ą ą Ą ï Ú Ą ï Ǥ M͕ ŶĞŝ ŽŐ ŶĞŝ͊ Ő ǀĂƌ Ăůůƚ ŽĨ Ňũſƚ Ą ŵĠƌ͘​͘​͘sŽŶŶŝ ǀĂƌ ĞŬŬĞƌƚ Ʒƌ Ăůůƌŝ ŚčƩƵ͘​͘​͘​͘XƌĄƩ ĨLJƌŝƌ Ăĝ ĨLJƌƐƟ ƂƌLJŐŐŝƐǀĞƌŶĚĂƌŝŶŶ ƐĠ ƐǀŽŶĂ ǀŽŶůĂƵƐ ƊĄ ĞƌƵ Ăĝƌŝƌ ƐĞŵ Ğƌ ĞŬŬŝ ũĂĨŶ ĂƵĝǀĞůƚ Ăĝ ƌĄĝĂ ǀŝĝ͕ À ą ï Ą § drengnum. 49


,ĂŶŶ Ğƌ ĞŬŬŝ Ăĝ ŇũƷŐĂ ĞŝŶƐ ŽŐ ĠŐ ŐĞƌĝŝ͘ XĞƩĂ Ğƌ ĞŝƩŚǀĂĝ Ăůůƚ ĂŶŶĂĝ͘ ,ĂŶŶ ĨĞƌ ŵƵŶ ŚƌĂĝĂƌ LJĮƌ͘​͘ sĂƌůĂ ĞƌƵ ƊĞƩĂ čĝƐƚƵ ƚŽƌơŵĞŶĚƵƌŶŝƌ͍͊ ϐ × ą Ą ï Ǥ A Ú Ą Ą § Ú Ą Ą Ú × á varðturnunum tveimur sem standa sitthvorum megin ï Ǥ Ą Ą À §Ą Ú Ą ï ï Ą ϐ Ą × Ǥ Ą Ą ą À Ǥ ï ï Ú Ǥ A ï À ï ï ± ϐ Ǥ ą Ą ą Ą ą ϐ ǡ ą Ą Ǥ §Ą ą À Ą À ï ï ï ǡ À ą ïĄ À Ą Ą § ý Ǥ À × Ą ÚĄ Ą Ǥ ϐ ą× Ą ϐ Ǥ À ϐ ï ϐ ï ą ĄǣǷNei Lína! Þú mátt þetta ekki!” À × ǡ À À í fangi hennar:„Slepptu mér Anna, ég verð að bjarga honum. Skilurðu það ekki!?” ,ǀĞƌŶŝŐ Ą ĠŐ Ăĝ ŐĞƚĂ ĨƌĞůƐĂĝ ĂůůĂ ƚŽƌơŵĞŶĚƵƌ ĞĨ ĠŐ ŐĞƚ ĞŬŬŝ ĞŝŶƵ ƐŝŶŶŝ ďũĂƌŐĂĝ ĞŝŶƵŵ ƊĞŝƌƌĂ͍͊ ą Ą Ą À × Ǥ ï ï Y À Ą Ą Ą Ǥ Ą À ą À Ą ± Ą À Ą ï ϐ ï Ǥ À ± × À Ą § Ą Ǥ Ŷ ŚǀĞƌƚ čƫ sŽŶŶŝ Ăĝ ĨĂƌĂ͘​͘​͍͘ ,ĂŶŶ Ğƌ ĚĂƵĝĂĚčŵĚƵƌ ŚǀŽƌƚ ƐĞŵ ŚĂŶŶ Ğƌ ŝŶŶĂŶ ŵƷƌƐŝŶƐ ĞĝĂ ƵƚĂŶ͘​͘​͘ŚǀĂĝ Ą ĠŐ Ăĝ ŐĞƌĂ͍͊ 'Ğƚ ĠŐ ĞŬŬĞƌƚ ŐĞƌƚ Ɵů ŚũĄůƉĂ ŚŽŶƵŵ͍͊ ͷͲ


Ą Ą Ą § §Ą × ą × ϐ Ú Ą Ú Ǥ Ą ą §Ą Ǥ À ϐ Ą ± Ą ǡ Ą § ϐ Ą Ą Ą À × Ǥ × ± À À ǡ Ú Ǥ Ą ÚĄ ý Ą Ú ĄǤ Ą ï ǡ Ą × Ú Ą ǡ ý Ą Ú ĄǤ À ą À ± Ą Ú Ą ± Ą § Ą ± Ǥ A § À Ą Ą § §Ą Ą × Ą Ǥ Ĩ ŚǀĞƌũƵ ŚũĄůƉĂƌĝƵ ĞŬŬŝ ŐƌĞLJŝĝ ĚƌĞŶŐŶƵŵ͘​͘​͘č͕ ũĄ ŚĂŶŶ Ąƫ ǀşƐƚ ĂůĚƌĞŝ Ăĝ ůŝĨĂ͘​͘​͘​͘ĞŶ ƊĂĝ Ɗljĝŝƌ͘​͘​͘​͘ À À À ǡ ϐ ï sig á varðturn lata varðarins og svo á hvar skotin lenda í eyðimörkinni með miklum sprengingum og hvellum en § Ǥ &LJƌƐƚ ƊĂĝ Ğƌ ǀĞƌŝĝ Ăĝ ƌĄĝĂƐƚ Ą ŵĂŶŶŝŶŶ͘​͘​͘ƊĄ ŐĞƚƵƌ ŚĂŶŶ ǀĂƌůĂ ǀĞƌŝĝ Ą ǀĞŐƵŵ čĝƐƚƵ ƐŬĂƉĂƌĂŶŶĂ͘​͘​͘​͘ŚǀĞƌ Ğƌ ƊĞƩĂ͍ „Lína, sjáðu. Þeir eru að koma í ljós!” Anna svífur við hlið À ϐ ï ï À Ą Ú Ǥ Ą ą§ ץ ϐ § Ą À × Ą À × § ϐ Ą Ą Ǥ À ǡ ϐ § ï og ókunnuga manninn.

ͷͳ


Ą Ą ϐ ý × -­‐ Ą Ú ĄǤ ą À ą ǡ § ą Ą Ǥ × Ą ą Ą ą Ǥ Ą ± Ą Ą ϐ × Ǥ À ǡ Ą Ą × Ą ǡ ï §Ą Ą og er sem dáleidd. „Lína?” § engin svör. ĞƐĐƌĞƚ͍ ƌ ƊĞƩĂ ǀŝƌŬŝůĞŐĂ ĞƐĐƌĞƚ͍ LJůƟŶŐĂƌŚĞƚũĂŶ͘​͘​͘Ğƌ ŚĂŶŶ ĞŶŶ Ą ůşĮ͍ Į͍ À À À Ǥ ï § ϐ × Ą ą ą maðurinn lyftir upp erminni svo við blasir kunnuglegt merki með smá breytingu. DĞƌŬŝ MǀŝŶĂ ^ŬĂƉĂƌĂŶŶĂ͘ ,ĂŶŶ Ğƌ ĞŝŶŶ ĂĨ ƊĞŝŵ͘ ŶĚƐƉLJƌŶƵŚƌĞLJĮŶŐŝŶ͊ ůǀƂƌƵ ĂŶĚƐƉLJƌŶƵŚƌĞLJĮŶŐŝŶ͊ Ő ƚƌƷŝ ƊĞƐƐƵ ĞŬŬŝ͊ ƌĂƵŵƵƌ ŵŝŶŶ ƌčƫƐƚ͊ À À V Ą ǡ ą Ą ą Ą ± À Ú ïϐ Ą ĄǤ ,ĂŶŶ Ğƌ ŵŝŬůƵ LJŶŐƌŝ ĞŶ ĂĮ ŵLJŶĚŝ ǀĞƌĂ͘ hŵ ƚǀşƚƵŐƚ͘​͘​͘ĞŶ ŚĂŶŶ Ğƌ ş ƐĂŵƐŬŽŶĂƌ ŬƵŇŝ͘ 'ƌĞŝŶŝůĞŐĂ ǀŝƌĝŝŶŐĂƌǀŽƩƵƌ͘ À ϐ Ą À ϐ ï À önnur. sŽŶŶŝ Ğƌ ĞŬŬŝ ş ŶĞŝŶŶŝ ŚčƩƵ͘​͘​͘ Ą ϐ § ą Ą ϐ × À Ą À :„Ég heiti Destroy...“ À À . ĞƐƚƌŽLJ ĞƐƚƌŽLJĞƌ͍͊ ůƌčŵĚĂƐƟ ŽŐ ƂŇƵŐĂƐƟ ƚŽƌơŵĂŶĚŝ ƐƂŐƵŶŶĂƌ͍͊ Ŷ ĠŐ ŚĠůƚ Ăĝ ŚĂŶŶ ǀčƌŝ ŵŝŬůƵ ĞůĚƌŝ͘​͘​͘ŶĞŵĂ Ăĝ ŚĂŶŶ ůşƟ ďĂƌĂ Ʒƚ ĨLJƌŝƌ Ăĝ ǀĞƌĂ LJŶŐƌŝ͘​͘​͘ĞŶ ĠŐ ŚĠůƚ Ăĝ ŚĂŶŶ ǀčƌŝ ŚŽƌĮŶŶ ĞŶ ǀčƌŝ ĞŬŬŝ ŬŽŵŝŶ Ɵů ĂŶĚƐƉLJƌŶƵͲ ͷʹ


ŚƌĞLJĮŶŐĂƌŝŶŶĂƌ͘​͘​͘​͘​͘XĂŶŶŝŐ Ğƌ ƊĂĝ ďĂƌĂ ş MǀŝŶƵŵ ĞĐƌĞ͘ ƌ ƊĞƩĂ ǀŝƌŬŝůĞŐĂ ĨLJƌŝƌŵLJŶĚŝŶ ŽŐ ŚĞƚũĂŶ ŵşŶ͍ ƫ ŚĂŶŶ Ăĝ ǀĞƌĂ ƐǀŽŶĂ ŵLJŶĚĂƌůĞŐƵƌ͍ Ą À Ą Ą ϐ § Ą Ą Ą À Ą ϐ Ą Ą Ą Ú frekari vangaveltum hennar. ,,-Sí Wisdom...“ Ha, hver er það? ,,...meðlimur í Óvinum skaparanna.“ :čũĂ͕ ƊĂĝ ǀĂƌ ƊĄ ĞŝƩ ƌĠƩ ŚũĄ ŵĠƌ͘ Ő ƊŽůŝ ĞŬŬŝ ƊĞƐƐŝ ĞƐƚƌŽLJ ŶƂĨŶ͘ XĂƵ ĞƌƵ Ƃůů ƐǀŽ ůşŬ͕ ƌĠƩ ĞŝŶƐ ŽŐ ƊĞƐƐŝ ƌĞͲŶƂĨŶǤǤǤ À Ą Ú Ą ï ï ± Ą À § Ą ą Ą ï § Ą Ą Ǥ Ég ætla ekki Ăĝ ŐĞƌĂ ŵŝŐ Ăĝ İŇŝ ĨLJƌŝƌ ĨƌĂŵĂŶ ĂŶĚƐƉLJƌŶƵŚƌĞLJĮŶŐƵŶĂ͊

ͷ͵


头投


Við stöndum í eilífri þakkarskuld við þig.“ Í kveðjuskyni setur Destroy-­‐Sí á sig hettuna og brosir breitt:,,Við bíðum komu þinnar, Lína Descret.” À ϐ ý ± Ą Ą Ą Ą Ą ý Ǥ Ą ï Ą § Ǧ À Ǥ Ą À aftur til raunveruleikans. ,ǀĂĝ ĞƌƚƵ Ăĝ ŚƵŐƐĂ͕ >şŶĂ͍ >ĄƚĂ ƊŝŐ ĚƌĞLJŵĂ ƐǀŽŶĂ Ƶŵ ŵĂŶŶ ƐĞŵ Ğƌ ŬůčĚĚƵƌ ş ƐĂŵƐŬŽŶĂƌ ŬůčĝŶĂĝŝ ŽŐ ĂĮ ƊŝŶŶ ƐĄůƵŐŝ͘ XĂĝ ŚůljƚƵƌ Ăĝ ǀĞƌĂ ĞŝƩŚǀĂĝ ŵŝŬŝĝ Ăĝ ƊĠƌ͊ &LJƌŝƌ ƵƚĂŶ Ăĝ ƊƷ Ğƌƚ ŚƌŝĮŶ ĂĨ ƂĝƌƵŵ͊ ,ǀĂĝ ŐĞŶŐƵƌ Ăĝ ƊĠƌ ş ĚĂŐ͍͊

À § Ǥ ϐ Ą Ą ÚĄ Ǥ ï Ą ï ± Ą ± Ą ǡ ą Ą ± Ǥ § ą Ą ǡ § ą§ À Ǥ ą§ À À Ą Ú Ą ϐ ą§ Ǥ Ǧ À Ą § ą ą À Ą ą§ ±Ą ǡ ý §Ą ą Ǥ À § :„Hann var bara að hlaupa allan tímann!” Ą ą §Ą Ą ± Ǥ Ú À Ą Ú Ú Ą ϐ Ą Ǥ À ǡ ± Ą Ąǡ § À ï ǡ ± ÚĄ À Ą Ą Ú Ǥ × § Ą Ą ï Ą Ǥ „Pa..!” À § Ą Ą × Ą Ú Ą ǡ ÚĄ Ą Ą ą À Ą À Ǥ

ͷͷ


Ą ÚĄ Ą ï § Ą Ą ϐ Ǥ Ą ï § ± § ± ą Ǥ À berst um og Anna á fullt í fangi með að halda henni. Anna Ą × Ą Ą ą À Ą Ą Ą ϐ Ą ą Ǥ ï ą ϐ ą À Ą áhyggjur. ÀĄ ï Ą ą× § ą À Ą À Ú ǡ § §Ą Ǥ ą× aðeins eitt skot frá turninum.

Í VARÐTURNI HLIÐS 1... Ú Ą Ú ǡ Ą Ą § ϐ Ą Ą Ą Ą ĄǤ × § Ą § À ǡ ą Ą Ą × Ą ï Ą Ú Ą ý Ą Ú Ą Ǥ § × § Ą × ǡ § Ú ϐ Ǥ Ą Ą Ú Ú ϐ Ú Ą Ú -­‐ Ą ǡ ą Ą Ą Ą Ą Ǥ Ú Ą ą Ą Ą ϐ Ą Ą À tvennt. Ú Ú Ą À Ú Ą Ą Ú ą Ą Ą À Ąǣ„ÁÁÁIIII, af hverju varstu að þessu pabbi?” À ą Ą ǣǷÉg skapaði þig ekki til þess að þú myndir hegða þér eins og mesti letingi, Des-Tó! Tortímendurnir eru að sleppa!” Faðir hans ï ą ϐ § ± ï À ϐ Ǥ ͷ͸


,„Heyrðu, ekki sá ég þig reyna að handsama þá. Þú hefðir getað skapað net eða eitthvað, en þess í stað vildir þú að ég gerði alla vinnuna. Þú getur bara sjálfum þér um kennt Dé KDQQ KDÀ VORSSLé µ Ǧ × Ú Ą ϐ Ą ÚĄ Ǥ „Hann er ekki sloppinn heldur við það að sleppa,” segir faðir ï Ǥ

Á SAMA TÍMA FYRIR FRAMAN HLIÐ 1... Ą × § § ą Ą ǡ ą Ą À À Ǥ Ą × ą Ǥ

Á SAMA TÍMA Í VARÐTURNI HLIÐS 1. .. (Um leið og andspyrnumaðurinn hvarf). Neeeiii! Hann er alveg sloppinn núna!” × § Ą Ą À Ú Ą Ą ϐ À ǣǷÉg.. Ég hélt að þú myndir ná honum. Þú varst næst því af öllum vörðunum en þess í stað hættirðu bara allt í einu. Það er eitthvað mikið að þér!” „Ó, svo að þú berð enga ábyrgð?” „Nei,” segir faðir hans og krossleggur armana. Ą Ą À ǡ ą ą Ú hvorn annan og klípa fast í kinnarnar.

ͷ͹


ͳǤǤǤ À Ą Ą ±Ą Ą Ą Ą ϐ ï Ą Ǥ ï ± ± ï À Ą Ú ǡ ą Ą ± Ą × ý Ǥ À ± Ą ϐ ą ï Ǥ ą Ą À ą× À ą Ąǡ Ą ϐ Ą V ϐ Ą À Ǥ

ͷͺ


ʹǤ ϐ × ÀĄ Ǥ V ÀĄ Ǥ Ą ï ± ǡ ą Ą ï Ą Ą ą Ǥ Ą Ą ï ǫ XĄ ŚĞĨĝŝ ĠŐ Žƌĝŝĝ ĞŝŶƐ ŽŐ >ĞŶĂ ş MǀŝŶƵŵ ĞĐƌĞ͘ Ő ŚĞĨ ĞŬŬĞƌƚ Ăĝ gera hér... À Ą À Ą Ą Ą ą± ï Ą Ǥ À ± Ą À × Ú × À Ą Ą Ǥ ą À Ą ï ǡ ą ą × Ą ą ý § eftir honum með hendur í vösum. Y Ą Ą ý Ą ï ǡ Ą Ą ± Ǥ ï Ą Ą Ą ± Ą À × Ǥ „Hvað þykistu vera að gera, ha Lína?” À × À Ǥ À ϐ ï À × ϐ ï Ą sínum. À × × Ą Ą Ą À Ǥ ý ÀĄ ϐ Ą §Ą À Ǥ À § Ą ï ± ǣ„Ég? Ég ætti frekar að spyrja þig, Títós!?“ „Það er herra Cre-Títós en ekki Títós, Lína Descret og þú veist það vel! Sýndu fólki smá virðingu!“ À × ϐ ϐ Ą ǡ À Ǥ ï ą Ą ͷͻ


raunverulega að hugsa. XĂŬŬĂ ƊĠƌ ĨLJƌŝƌ Ăĝ ďũĂƌŐĂ ĚƌĞŶŐŶƵŵ ŵşŶƵŵ ĞŶ ĠŐ ǀĞƌĝ Ăĝ ƐŝŶŶĂ ŚůƵƚǀĞƌŬŝ ŵşŶƵ ƐĞŵ ŵĞĝůŝŵƵƌ ş ,ƌĞŝŶƐƵƌƵŵ ŚĞŝŵƐŝŶƐ... ,,Fyrirgefðu herra Cre-Títós....“ Ą ± À À × À × ą Ą À Ą Ą Ǥ À ± Ą ą Ǥ ,,Ert þú ekki faðir drengsins?” À ý ± Ą À × ǡ Ą ϐ Ǥ Þú skalt ŝĝƌĂƐƚ ƊĞƐƐ Ăĝ ŬŽŵĂ ƐǀŽŶĂ ĨƌĂŵ ǀŝĝ ƐLJƐƚƵƌ ŵşŶĂ͘ À × ± Ú × ǣ„Þú veist fullvel.. að tortímendur mega ekki eiga fjölskyldu...”

A A ͳǤǤǤ Ą Ą Ą ą À Ą À § Ą Ą À À §Ą Ą Ą ą À ǣ„Hvað í veröldinni þykist þið vera gera, Cre-Tó og Des-Tó!”

60


Ą ą Ą × À Ú Ą Ą × § Ą Ą Ą Ǧ × × × ǣǷFaa.faðir ég get útskýrt þetta, hann Des-tó...” „Ég vil ekki hlusta á neinar útskýringar. Nú skuluð þig gjöra svo vel að fara út og handsama tortímendurnar.” Ą Ǧ × Ą Ú Ą ï Ą Ǥ ± ą ϐ ±ϐ Ą §Ą Ú Ǥ Å-i HQ DÀ ìHWWD HU ULVDYD[LQ H\éLP|UN RJ HQGDODXVW völundarhús inni í fjöllunum. Hvernig eigum við að fara að ìYt Dé ÀQQD KDQQ"µ Ǧ × Ú ǡ ą Ą × ϐ Ą Ú Ą ĄǤ „Mér er sama hvernig þið farið að því. Ef þið gerið þetta ekki, verðið þið að hitta æðstu skaparana og afsaka mistök 61


ykkar. Og ég get fullvissað ykkur um að þeir munu ekki eiga auðvelt með að fyrirgefa ykkur.” À § Ą Ą À ý ǡ À Ǧ × Ą ϐ ±ϐ À × Ǥ „En faðir, hinir verðirnir náðu honum ekki heldur. Af hverju er þetta okkur að kenna?” Ǧ × Ą Ú ±ϐ À À Ǥ „Af því að hann Des-Tó hérna komst næst því að ná honum og hefði átt að halda áfram að reyna. En þar sem hann gerði það ekki, erum við í þessum vandræðum....” (Ą ą ï À § Ą ϐ Ą Ǧ × Ą ± Ą Ǥ Ą Ú ą Ǧ ×ǣǷÉg sé samt ekki hvernig þetta kemur mér við..” „Cre-Tó! Nú gerið þið það sem ég segi þar sem ÉG er \ÀUPDéXULQQ DQQDUV NDOOD pJ á...æðstu tortímendurnar!!!” Ǧ × ą Ą Ǧ × À §Ą Ǥ ï § Ą rennihurðinni. „Eitt enn, hálfvitarnir ykkar!” Ą §Ą À ï ą ± Ą À dyrunum. ϐ Ą ą ą Ą ą Ú ϐ ą :„Þið eigið alltaf að ávarpa mig herra Cre-Tós í vinnunni, er það skilið!?” „Já, herra Cre-Tós!” ï Ú ï Ǥ Ǧ × Ą ą ï Ǥ Ą ÀĄ ǡ ą ± ą ï Ą ͳ ï À Ą Ú Ǥ 62


ͳ KŐ ƐǀŽ Ğƌ ƐĂŐƚ Ăĝ ƚŽƌơŵĞŶĚƵƌ ŐĞƟ ĞŬŬŝ ĄƩ łƂůƐŬLJůĚƵ͘ ƚůŝ ƊĞƐƐŝƌ ǀĞƌĝŝƌ ƐĠƵ ĄƐƚčĝĂŶǫ ǡ À Ą §Ą ï Ą À Ą § Ǥ Ą Ą Ą Ą ą ą böndum. À § ǡ ý ± Ą À × alvarlegum rómi:„Nú, já. Hvernig stendur þá á því að dóttir mín stendur mér við hlið?” × Ą ± Ǥ À Ú À ï À × § opinmynntir á hana. „Ég á auðvitað við systir!” À ý § §Ą ǡ 63


hennar. >şŶĂ͕ >şŶĂ͘​͘​͘ŚǀĂĝ ĞƌƚƵ Ăĝ ŐĞƌĂ͍ Anna bítur fast í vörina.

„Reyndar er hún ekki alvöru systir mín.” À Ú Ą À ± ï ץ ǡ ą ϐ Ú Ą Ǥ „Bara vegna þess að þau vildu að ég ætti systkini. Skrýtið, ekki satt? Engu að síður lít ég á hana sem blóðsystur mína.” À ï Ą ǡ ϐ svip og hristir höfuðið.

À × Ą Ą ą Ą À Ą Ú Ą Ą Ą ϐ ý ± ǣǷÞú ert snargeggjuð, Lína. ë~ KDIéLU HNNHUW OH\À WLO Dé KMiOSD WRUWtPDQGDQXP VHP að ég skapaði. Ég skil ekki hvað faðir minn sér við þig. Þú ert ekkert nema vandræðagemlingur sem þarf að læra lexíu!” À × Ú ą À ý ǡ ï ± § Ǥ ϐ Y § Ą Ą ý À ą À × ǣ„Nei, herra Cre-Títós! Herra Cre-Tes myndi ekki vilja að þú gerðir henni mein!” Ą ý Ą ą À Ǥ „Þið...vitið ekkert hvað faðir minn vill og hvað ekki!” Ég ǀĞŝƚ ƊĂĝ ĞŬŬŝ ĞŝŶƵ ƐŝŶŶŝ ƐũĄůĨƵƌ͘​͘​͘​͘ĠŐ ǀĞŝƚ ĞŬŬŝ ĞŝŶƵ ƐŝŶŶŝ ŚǀĂĝ ĠŐ ǀŝůů ƐũĄůĨƵƌ ůĞŶŐƵƌ͘ ,ǀĞƌ ǀĞŝƚ ŚǀĂĝ ĨĞĝƵƌ ǀŝůũĂ͍ À × ą Ą ï ý Ǥ Ą § À × ǡ § hann höndina síga. À ϐ À × ǡ × À Ą Ą Ą Ú Ú Ǥ ï 64


hneyksluðum rómi og er eins og fullorðin kona að skamma litla Ą ą À Ą Ú ą ǣ„Bobbý, hvernig datt þér eiginlega í hug að láta eyða nýsköpuðum dreng? Hann var alsaklaus! Þetta á líka við um þig, Rallý.” ï ץ Ą À § Ą Ą Ą ý reiðilegum rómi:„Heyrðu, Lína...!”

A § ý Ą Ą À ϐ Ą Ą ǡ Ą ą § Ǥ ą Ą Ą Ą Ą À À ǡ Ą ÚĄ ą Ąǡ ą À Ą minningar blossa upp. ý À Ą Y ï Ą Ą ą Ą ǡ ï À Ą × Ǥ ï Ą ǡ Ą ą Ą Ą misst hana. ý ϐ Ą À ą Ą Ǥ Ą ą À ǫ À À Ǥ ï × § Ą Ą § § Ą Ą À À Ǥ ï § À À § Ú Ǥ ý Ą ï × ǣÅÐìDUÀ Dé WDND þessu svona persónulega. Fyrir utan að hann var ekkert saklaus. Hann eyddi víst blómi. Svo þú sérð að hann er stórhættulegur...” ý § À Ą Ą ý Ú Ú ï Ú Ą ĄǤ ý Ú × ǣ„Þetta þýðir ekkert Crenni. Lína á aldrei eftir að skilja hættuna sem stafar af tortímendum. Sem er skrýtið í ljósi þess að...” ͸ͷ


ý À Ą Ą ý ą Ą lokuð augun:„Herra Cre-Títós, afsakaðu okkur innilega fyrir dónalega hegðun herra Cre-Ttors Malice fyrsta öryggisverndara æðstu skaparanna í þinn garð áðan. Hann átti ekkert með að koma svona fram við þig. Hann lætur bara svo oft skapið hlaupa með sig í gönur. Því hann er hreinræktaður auli.” ý ï À × Ą ý § Ą À Ą ץ ϐ ą Ǥ ý Ú × ą :„Hverjar eru skipanir þínar, herra?” À × Ą ą ą Ą § ± ǡ í bandi:„Þú vinnur í þetta sinn, Lína Destroy.” Innra með ± § À × Ǥ Ą Ą ϐ À Ǥ ^ǀŽŶĂ͕ ŶƷ ůşƚƵƌ ĞŬŬŝ Ʒƚ ĨLJƌŝƌ Ăĝ ĠŐ ƐĠ ƊĂŬŬůĄƚƵƌ ŚĞŶŶŝ ĨLJƌŝƌ Ăĝ ďũĂƌŐĂ ĚƌĞŶŐŶƵŵ ŵşŶƵŵ͘ &Ăĝŝƌ ŵŝŶŶ ŐĞƚƵƌ ƊĄ ďĂƌĂ ƐŬĂŵŵĂĝ ŵŝŐ ĨLJƌŝƌ ƐŬƂƉƵŶŝŶĂ͘​͘​͘​͘ĞŶ ĠŐ ǀĞŝƚ ĞŬŬŝ ĞŝŶƵ ƐŝŶŶŝ ĂĨ ŚǀĞƌũƵ ĠŐ ƐŬĂƉĂĝŝ͘​͘​͘ „Það er Lína Descre eða Descret í höfuðið á afa mínum, aulinn þinn,” À ýǤ Ą À ą§ ± Ǥ ï × ± À Ú Ą ϐ ą Ą Ú Ą Ǥ À × Ą Ą À ą§ ϐ Ą Ą ï Ú ï ǣ„Jæja, hvað eigum við að gera næst?” ą § Ą À ǡ strangan svip og svarar;„Þú ert orðin allt of sein í skólann.“ ï ǡ À ± × ą Ǥ À ý À À ą × × Ǥ 66


Að vísu hafði Anna alveg viljað bjarga drengnum en fannst að À § ׹ ϐ À À ą ĄǤ § Ą Ą Ą ï Ą ą À Ú ą Ą À ÀĄ ą Ą Ú Ǥ ą× Ą Ą ý ą Ą Ą ą Ą § Ú À À ïϐ Ǥ ą À Ą Ą À Ą ï Ą Ú V ÚĄ À § Ǥ À ï Ą Ą ǡ À ý Ú Ą § ǡ À ï ± Ą ą ï ý Ą Ą ǣǡ,Huh, skóli. Eins og maður nenni að eyða tíma í þá tímasóun, þegar þarf að bjarga heiminum.” ï ǡ § ý ϐ Ą ĄǤ Ú À ĄǤ „Fyrir utan að það ætti að vera frídagur í dag, ef ekki væri fyrir þessa asnalegu hátíð. Þarf að taka þetta sama leiðinda próf, syngja þennan fáránlega þjóðsöng sem er bara orðin tóm...” Ĩ ŚǀĞƌũƵ čƫ ĠŐ ůşŬĂ Ăĝ ŵčƚĂ ş ƐŬſůĂ ƐĞŵ ǀŝƌĝŝƌ ĞŬŬŝ ƌĠƩ ĂŶŶĂƌƌĂ Ɵů Ăĝ ůŝĨĂ͕ ĞĨ ƊĂĝ ŚĞŶƚĂƌ ƊĞŝŵ ĞŬŬŝ͍ KŽŚ͕ ĠŐ ǀŝůĚŝ ſƐŬĂ ƊĞƐƐ Ăĝ ĠŐ ŚĞĨĝŝ ĨĂƌŝĝ LJĮƌ ŵƷƌŝŶŶ͘ XĄ ŐčƟ ĠŐ ďĂƌŝƐƚ ŐĞŐŶ ƊĞƐƐƵ ĂĨ ĂůǀƂƌƵ ş ƐƚĂĝ ƊĞƐƐ Ăĝ ŚĂŶŐĂ ŚĠƌ ŽŐ ƐĂĨŶĂ ƌLJŬŝ͘ XĄ ŐčƟ ĠŐ Žƌĝŝĝ ĂůǀĞŐ ĞŝŶƐ ŽŐ >ĞŶĂ͊ ƚůŝ WŚşůş ǀŝůũŝ ŬŽŵĂ ŵĞĝ ŵĠƌ LJĮƌ ŵƷƌŝŶŶ͘​͘​͘​͘ĞĨ ƊĂĝ Ğƌ ƊĄ ŚčŐƚ Ăĝ ŬŽŵĂƐƚ LJĮƌ ŚĂŶŶ͘​͘ ϐ ï Ą Ą Ą Ą ąï ǡ ą Ą × ï ï × ý ϐ ą ϐ Ǥ Ą ąï Ą ϐ Ą ý ą± ǡ ą Ą ąï Ǥ ą À ąï ý Ą Ą Ą § föðurlandssvikari fyrir að reyna sleppa burt og sendur í fangelsi til aftöku. ĂǁŶƐŬŽƚĂŶƐ ŵƷƌ͘​͘​͘,ǀĞƌŶŝŐ ƐůĂƉƉ MǀŝŶƵƌ ƐŬĂƉĂƌĂŶŶĂ ĞŝŐŝŶůĞŐĂ LJĮƌ ŚĂŶŶ͍ ,ǀĞƌŶŝŐ ŬŽŵƐƚ ŚĂŶŶ ſƐĠĝƵƌ ŝŶŶ ĨLJƌŝƌ ďŽƌŐĂƌŵƷƌŝŶŶǫ 67


Ą À ą× Ą ą Ą ï À ï Ą Ą ï § Ą Ą ǡ À ï Ą Ą ą Ǥ Ǥ Ą Ą

Ą À Ú Ą Ą ± Ǥ ą ï ąï ÀĄ À ǡ Ą ï ǡ Ǥ Ą × ý ϐ À Ú × À vill ekki gleypa svo auðveldlega við henni. dŝů ǀĞƌŶĚĂ ŽŬŬƵƌ ŐĞŐŶ ŚǀĞƌũƵŵ͍ XĂĝ ƐƚĞŶĚƵƌ ŚǀĞƌŐŝ ş ƐƂŐƵďſŬƵŶƵŵ͘ dŽƌơŵĞŶĚƵƌ ĞƌƵ Ăůůŝƌ ŝŶŶŝůŽŬĂĝŝƌ ƌĠƩ ĞŝŶƐ ŽŐ ǀŝĝ͘​͘​͘ ǡ Ą Ǥ ï Ą ï Ą À Ą Ą ą À Ą ógnvaldinn fyrir aftan hana. À ǡ ą ï À Ú Ą ± ǣ„Línaaa.” Röddin hljómar ï ± Ą ï Ą Ǥ M͕ŶĞŝ͕ ſ͕ ŶĞŝ͘​͘​͘​͘ À Ú Ą À ï Ú lágt:„Destroya-Níta.” ï ± Ą À ǡ ï À Ǥ À ý Ąǡ Ą § Ą Ą ϐ §Ą ϐ Ǥ ï Ą Ú -­‐ Ą ϐ Ą § ǡ sveipuð À Ą § Ú Ą § À Ą § ± Ǥ Ą À Ą ï × ą Ą Ą ą À Ą Ú À ǡ § × § ą ą Ǥ

68


ย ย ย ย ย ร ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ร ย ย ย ย ฤ ฤ ย ฤ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ฤ ย วก ย ฤ ย ร ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ร ย ย ย ย ย ย ย ย ร ย ย ย ย ย ย ร ย ย ฤ ย ย ย วค ย ฤ ย ย ย ย ฤ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย วก ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ฤ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ฯ ย ย วค

69


À ý ± Ą Ą ï § § § Ą ± § Ą À ǡ ï hana. „Ég get útskýrt þetta ma..Ái!” À Ą ϐ À À À À ± ą Ǥ „Nú ferð þú beinustu leið í skólann og ekkert múður.” ץ Ą ± À Ą × ą§ takast á loft. Anna fylgir í humátt á eftir. „Hvernig vissirðu hvar ég...?” Úϐ × Ą À ą Ą Ą ï Ú ï ą ĄǤ § ï Ą ą ǡ ï § ǡ ą À ÀĄ §Ą Ǥ À ą À ץ Ą Ą ï ϐ Ą í skólann. À ý ą À Ą Ą ץ ϐ ÚĄ ϐ §ϐ ǡ Ú hefðbundnari. Å$À ìLQQ RJ DPPD V|JéX PpU IUi |OOX VHP IUDP IyU KpU Það er ekki ýkja gáfulegt að berjast í beinni sjónlínu frá heimili þínu, ef þú vilt að enginn komist að því.” Ą ą Ą À À ą ǡ ץ hennar sagði í beinni sjónlínu frá öllu saman.

70


ï Ą §ϐ ϐ Ú ǡ ą Ą ï Ą §Ą ą §Ą ą ą Ą ĄǤ V À ÚĄ ï Ą ą § ï Ą Ú Ą ĄǤ Ą À Ą Ú Ą ϐ Ą À Ǥ

71


Ą À Ą ą× ǡ Ą Ú §Ą ą Ą ą À Ą ą Ą §Ą ĄǤ ą× Ą Ą §Ą ǡ Ą §Ą × ĄǤ Ą ą ± Ą Ą ósnertanlegur gangur. × Ą §Ą ± × À À ǡ §Ą ï Ą ą À Ą Ǥ ą Ą ï À ï Ą × § ǡ ą §ϐ ± ą ï Ú Ą À Ǥ ±Ą Ą À Ǥ Ą À ± ϐ À ï Ǥ A Ą ץ Ą ą Ą ϐ og er ókunnugum mikil ráðgáta hvernig heimiliseigendur À Ǥ ą Ą §Ą À ą × ǡ Ą ϐ Ú Ǥ ϐ ą Ą ï § Ǥ A Ú À ą Àǡ Ą ï ±Ą × ± Ǥ ąý ą Ą Ą ą ǡ À ±Ą ï Ą ą ϐ ǤǤǤ „Daaawn!” Ú À ץ Ą ǡ ą ï Ą ± ͗ͣ Ŷ >şŶĂ Ğƌ ş ƐŬſůĂŶƵŵ͘ ,ƷŶ Ğƌ ůşŬĂ Ăůůƚ ŽĨ ƐŬLJŶƐƂŵ Ɵů Ăĝ ŐĞƌĂ ƐǀŽŶĂ ŚůƵƟ ĨLJƌŝƌ ĨƌĂŵĂŶ ŶĞĮĝ Ą čĝƐƚƵ ƐŬƂƉƵƌƵŶƵŵ͕ ĞŬŬŝ ƐĂƩ͍ ƐũĄůĨƵŵ ƐƚŽĨŶĚĞŐŝ ƐŬſůĂ ŚĞŶŶĂƌ͘͟ Ą À Ą Ą Ǥ À Ą Hann hefur samband við hana í gegnum hugtengsl. 72


 Mamma  LĂ­nu  sem  vinnur  í  sĂśmu  byggingu  og  skĂłlinn  hennar  er  staĂ°settur,  fĂłr  í  skĂłlaĂĄlmuna  til  aĂ°  kanna  hvort  aĂ°  frĂŠttirnar  reyndust  å  rĂśkum  reistar.    Um  leiĂ°  og  hĂşn  sĂĄ  aĂ°  ÞaĂ°  reyndist  rĂŠtt,  bĂślvaĂ°i  mamma  hennar  lĂĄgt  og  augun  skutu  gneistum:„LĂ­Ă­naaa.â€?

„FrĂş Crea, af hverju vildu Ăžeir taka strĂĄkinn? Hann hafĂ°i ekkert gert af sĂŠr. Hann eyddi blĂłminu alveg Ăłvart,â€?  spyr  Anna  kurteisislegri  rĂśddu.   ÂŽÂŽÂ– Ă€ Â?”‹Â?‰—Â? Ä…§Â”ÇĄ Ď?Žý‰—” ÂˆĂ—ÂŽÂ? ž Â?‹•Â?—Â?ƒÂ?†‹ •–ƒĄ‹ ‘‰ ž Â?‹•Â?‹Â?Ž—Â? Š”ƒĄƒǤ —Â?‹” Š§Â‰ÂŒÂƒ ž •¹” –‹Ž ƒĄ •–ƒ”ƒ ž •˜ƒ”– Šž” YÂ?Â?—ǥ ąƒ” •‡Â? ƒĄ ąƒĄ ‡” ƒˆƒ” •ŒƒŽ†‰§ÂˆÂ– ƒĄ –‘”–ÀÂ?‡Â?†—” •¹— innan  um  skapara.   Â?Â?ƒ ‡” ˆ”§Â‰Â—” –‘”–ÀÂ?ƒÂ?†‹ ˆ›”‹” ąƒĄ ‡‹–– ƒĄ Â?‡‰ƒ Â„ĂŻÂƒ Â?‡ĄƒŽ ą‡‹””ƒ ‘‰ ÂˆĂ—ÂŽÂ? „‡” •–”ƒš Â?‡Â?Â?•Ž ž ŠƒÂ?ÂƒÇĄ ˜‡‰Â?ƒ Ž‹–”ÀÂ?• Â?ÂŽ§Ä„ƒ„—”Ąƒ” Š‡Â?Â?ƒ”Ǥ Ă—ÂŽÂ?‹Ą ƒÂ?†ƒ” ÂŽÂąÂ–Â–ÂƒÂ” ‘‰ Š‡Ž†—” žˆ”ƒÂ? ÂˆĂšÂ” •‹Â?Â?‹ —Â? Ž‡‹Ą ‘‰ Ä…Â˜Ă€ Š‡ˆ—” ˜‡”‹Ą ‰‡”– ÂŽÂŒĂ—Â•Â– ƒĄ Š¹” ‡” ‡Â?Â?‹ ž ˆ‡”Ą‹Â?Â?‹ ƒŽÂ?‡Â?Â?—” –‘”–ÀÂ?ƒÂ?†‹ Š‡Ž†—” ‡‹Â?Â˜ĂšÂ”Ä„Â—Â?‰— Â•ÂąÂ”Â•Â–ÂƒÂ?‹ –‘”–ÀÂ?ƒÂ?†‹Â?Â? Š‡Â?Â?ƒ” Ă€Â?—Ǥ ŽŽ‹” ƒĄ”‹” –‘”–ÀÂ?‡Â?†—” Â?ÂŽ§Ä„ƒ•– nefnilega  svĂśrtum  fĂśtum. ”‡ƒ ƒÂ?†˜ƒ”’ƒ” ‘‰ •‡‰‹” ą”‡›–—Ž‡‰”‹ ”Ú††—ǣ„Hann er tortĂ­mandi og ĂžvĂ­ fĂŚr hann ekki aĂ° lifa Ă­ sama samfĂŠlagi og viĂ° skapararnir. Ăžeir eru taldir óÌðri og ĂžvĂ­ sendir Ă­ ĂžjĂĄlfunarbúðir eĂ°a eytt. Hefur LĂ­na ekkert frĂŚtt Ăžig um Ăžetta?â€? ĂŻÂ? ŽÀ–—” •–”ÚÂ?‰—Â? ƒ—‰—Â? ž Ă€Â?—ǥ •‡Â? Ď?Žý–‹” •¹” ƒĄ ÂŽĂ€Â–Âƒ undan.   â€žJĂş, en ĂŠg skil ekki. Fyrst ĂŠg er tortĂ­mandi, hvĂ­ var ĂŠg ekki tekin?â€? „Þú ert undantekning, Anna FĂ­l.â€?

73


Â?Â?ƒ Š‘”Ď?‹” •’›”ŒƒÂ?†‹ ž ŠƒÂ?ƒ ‘‰ ”‡ƒ „§Â–‹” Â˜Â‹Ä„ÇŁâ€žĂžĂş Ăžekktir reglur skaparanna ĂĄn Ăžess aĂ° lĂŚra ÞÌr. Þú skildir aĂ° Ăžeir voru ÞÊr ĂŚĂ°ri frĂĄ skĂśpun Ăžinni. ĂžvĂ­ Ăžurftu Ăžeir ekki aĂ° berja Ăžann sannleika inn Ă­ hausinn ĂĄ ÞÊr. Þú meĂ°tĂłkst hann, ĂĄn Ăžess aĂ° Ăžekkja hann. Þú ert einstĂśk.â€? „Berja hann inn...en hrĂŚĂ°ilegt!â€?   Anna  grĂ­pur  fyrir  munninn  Â‘‰ •–ƒĄÂ?§Â?‹•– Â?‘Â?Â?”ƒ •–—Â?† Ă€ Ž‘ˆ–‹Â?—Ǥ ”‡ƒ ‘‰ Ă€Â?ƒ Â•Â–ĂšÄ„Â˜Âƒ ‡‹Â?Â?‹‰ ‘‰ Ă€Â?ƒ •‡‰‹” Â?‡Ą ˜‘––‹ ƒˆ Š§Ä„Â?‹ Ă€ rĂśddinni:„Þannig er aĂ° lifa undir Ăžessum blessuĂ°um ĂŚĂ°stu skĂśpurum..Ă !â€?   Móðir  hennar  herĂ°ir  takiĂ°  å  eyrnasneplinum  og  hvĂ­slar  í  eyra  hennar:„Ekki voga ÞÊr aĂ° tala niĂ°ur til Ăžeirra. Þú ert Ă­ nĂŚgum vandrĂŚĂ°um fyrir. Þú veist fullvel aĂ° Ăžeir eru \Ă€UPHQQ PtQLU VNyODVWMyUQ ĂŹtQ RJ  ÊVWD YDOG KHLPVLQV Âľ Ă€Â?ƒ Â?‹’”ƒ” ƒ—‰—Â? ‘‰ ‰Ž‘––‹”ǣ„JĂĄ, ĂŠg veit. Ăžess vegna er lĂ­ka allt Ăžeim aĂ° kenna.â€?   â€žLĂ­Ă­naa.â€? —‰— Â?ץ—” Š‡Â?Â?ƒ” •Â?ÂŒĂ—Â–Âƒ ‰Â?‡‹•–—Â? ‘‰ ŠïÂ? •Â?ý” —’’ ž ‡›”Â?ĥÂ?‡’‹Ž‹Â?Â? ž Ă€Â?— •‡Â? „›”Œƒ” ƒĄ ‡Â?‰Œƒ•– —Â?Ǥ „Ég er bara aĂ° grĂ­nast,â€? Ď?Žý–‹” Ă€Â?ƒ •¹” ƒĄ „§Â–ƒ ˜‹Ą ą‡‰ƒ” –ž” myndast  í  augum  hennar.

74


II ,,Íhííhííhí!“ Ú ï À À ץ sinnar:„Æ, æ ertu í enn einni klípunni, Lína?” ï Y Ǥ ï síðu dökkbleiku hárinu og illkvittnislegt bros leikur um varir hennar:„En það er ekki eins og það sé hægt að búast við neinu öðru af tortímanda, en að þeir klúðri öllu!” ï ϐ ý § Ą À § Ą À Ú ǡ Ą ą À Ą À ǡ ϐ móðir hennar aðvarandi á hana og segir:„Hunsaðu hana, það er ekki þess virði. ^ſƉŚşĂ >ŝŐŚƚ ĂǁŶ͊ ŝŶŶ ĚĂŐŝŶŶ ĨčƌĝƵ Ăĝ ŬĞŶŶĂ Ą Ɗǀş͘ À gnístir tönnum og steytir hnefanum í áttina að henni. A ą À ϐ ý À §Ą ǡ § Ą ïϐ Ą ǡ ץ Ą ϐ Ǥ × ï ï ± §Ą À Ą ą Ǥ À Ú × Ą ± við að sjá skaparaaugnlitinn. × À ǡ Ą ǡ ą ï ± ϐ Ą ץ hennar hefur á henni. ï § À ϐ Ǥ WŚşůş͘ ůůƚĂĨ ŚĞĨƵƌĝƵ ĄŚLJŐŐũƵƌ ĂĨ ŵĠƌ͘

ą Ą Ą Ą À ǡ ą Ą À ϐ Ą sviti sprettur fram á enni hans. À À À ϐ ý À Ą ± Ǥ ůůƚ ŽĨ ƐĞŝŶŶ͘ Ő Ğƌ Ăůůƚ ŽĨ ƐĞŝŶŶ͘ ,ĂŶŶ Ą ƐǀŽ ĞŌŝƌ Ăĝ ͹ͷ


eyða mér... À Ą À À Ą sínum og fötum áður en hann fer í skólann. Annars lendir À §Ą Ą §Ą À Ą À À Ǥ À Ú ϐ ą Ą À ą Ą ÚĄ Ǥ Ŷ ďşĚĚƵ ĂĨ ŚǀĞƌũƵ Ğƌ ŚĂŶŶ Ăĝ ŇũƷŐĂ ş ƂĨƵŐĂ ĄƩ͍ DĂŶ ŚĂŶŶ ĞŬŬŝ Ăĝ ƊĂĝ Ğƌ ƐƚŽĨŶĚĂŐƵƌŝŶŶ͍ KŐ ĂĨ ŚǀĞƌũƵ ǀĂƌ ŚĂŶŶ ŬůčĚĚƵƌ ĞŝŶƐ ŽŐ͘​͘​͘ WĞůůljǫ ϐ À Ú Ą Ą ï À § Ǥ À § Ą Ą × À Àǡ Ą ϐ ï § ĄǤ Ą À À ± ï Ą ą Ǥ ͕ũĄ ŚĂŶŶ Ğƌ ŶĄŐƌĂŶŶŝ ŽŬŬĂƌ͘ XĞƩĂ Ğƌ ĂůǀĞŐ ĞŝŶƐ ŽŐ ŵĞĝ ƊĞŶŶĂŶ Žďďlj͘ Ő ƐĞŵ Ğƌ ĞŬŬŝ ĞŝŶƵ ƐŝŶŶŝ ŚƌŝĮŶ ĂĨ ƐƚƌĄŬƵŵ͘ ï § Ą ϐ Ǥ Ŷ ŵĠƌ ĮŶŶƐƚ ƐĂŵƚ ĞŝŶƐ ŽŐ ƊĂĝ ƐĠ ĞŝƩŚǀĂĝ ŵĞŝƌĂ͘ DŝŬůƵ ŵĞŝƌĂ͘​͘​͘:Ą ĂůǀĞŐ ƌĠƩ͊ ï ý À × ± Ǥ ,,En..en ég er ekkert sérstök. Lína er það,” segir Anna eins ï ϐ Ą § Ą ÚĄ umhugsun. „Hún er aðeins einstaklega lagin við að koma sér í heimskuleg vandræði.” À ǡ ϐ Ą ï ý ϐ Ǥ „En hún er eini skaparatortímandinn,” segir Anna og brosir ą Ą ± ± § Ú ą À À Ǥ ÅëDé HU Q~ EDUD HLQV JRWW Dé ìDé HUX HNNL ÁHLUL HLQV RJ K~Q Hún kemur sér í klípu alveg hjálparlaust.” Å(Q ìDé J WL ìôWW Dé K~Q KDÀ HLQKYHUMX VpUVW|NX KOXWYHUNL gegna sem varðar allan heiminn.” Anna spennir greipar og ϐ ï À ĄǤ 76


Ú Ą Ą ϐ À × × Ú Ą ± ǣ„Hættu nú alveg, við erum orðnar allt of seinar.” § ϐ ï ϐ × ǡ ą ý À Ǥ Ą À × marmarastigann, sem liggur undir og að skólanum og Ú Ą ÚĄ §Ą Ǥ Ú ǡ ą ï À × Ǥ Glerbyggingin er líkt og risavaxinn fugl, sem er að taka til ϐ ǡ ǡ ĄǤ § § ǡ À À Ǥ ï À ï Ą × íburðarmikla gullhurð. ± Ą ý À ǡ Ą ï ï § Ą ï Ǥ À ÀĄ § ϐ Ǥ § Ą Ǥ Ą ǡ ą Ą Ǥ Ą ÚĄ Ú ï Ǥ Guðlegum. Ú Ą À × ǡ Ǥ Ą À Ą ǡ ϐ ±Ą À ą Ą §Ą ǡ Ą

ǡ Ą ĄǤ §Ą À Ǥ Ǥ Ú ï Ú × ǡ Ą Ą × À Ą §ϐ ϐ Ǥ Tákn æðstu skaparanna. Ú À ï ï ǡ ą § §Ą Ǥ § × ǣ 77


SKAPARASKÓLINN (skóli skaparanna) ŝŶƐ ŽŐ ƊĂĝ ŚĂĮ ƊƵƌŌ ĞŝŶŚǀĞƌũĂ ƐŬljƌŝŶŐĂ ǀŝĝ͘ Vą À ǡ ą Ą ą Ǥ § Ą §Ą skaparanna. XĞŝƌ ĞƌƵ ƐŶŝůůŝŶŐĂƌ ş Ɗǀş Ăĝ ŐĞƌĂ ĂůůĂ ŚůƵƟ ŵƵŶ ŇſŬŶĂƌŝ ŚĞůĚƵƌ ĞŶ ƊĞŝƌ ĞƌƵ͘ XĞƐƐ ǀĞŐŶĂ ŚĂůĚĂ Ăůůŝƌ Ăĝ ƊĞŝƌ ƐĠƵ ƐǀŽ ŐĄĨĂĝŝƌ͘

§ À ï Ą ǣ

Hver sköpun á sér tilgang. :Ą͕ ĞŝŶƐ ŽŐ ƚŽƌơŵĂŶĚŝŶŶ ƐĞŵ Ɗŝĝ čƚůƵĝƵ Ăĝ ĞLJĝĂ ş ŵŽƌŐƵŶ͕ ĞŬŬŝ ƐĂƩ͍ sĂƌ ƟůŐĂŶŐƵƌ ŚĂŶƐ ŬĂŶŶƐŬŝ Ăĝ ůĄƚĂ ĞLJĝĂ ƐĠƌ ǀŝĝ ƐŬƂƉƵŶ͍ À Ú Ą Ą ϐ ǡ Ą ą Ą Ą ϐ × Ǥ ï À § § × ǡ ą fyrir ofan með áletruninni:

ALHEIMS STJÓRNIN 78


§ Ą ϐ ą À ï Ą ǣ

Skapa til að vernda Skapa til að gefa Skapa til að hver geti framfylgt sínum örlögum Ą À ϐ ϐ ǡ Ą ÚĄ ǡ À ï Ą À ą ϐ § Ąǡ À Ą × ǡ ą ± Ą Ą Ǥ § ϐ ï Ą Ą ý À Ą Ą ǡ Ą × Ǥ Ą À À ǡ ï × ± risastórt, slímugt og illalyktandi kvikindi og síðast en ekki síst hundleiðinlegt.

79


80


„Af hverju má ég aldrei fara í skólann með þér?” Anna ϐ Ą Ǥ À ϐ À Ą Ǥ ï ą ą ǡ ǡ ï ą ą Ą ± À kennslubók:,,Af því að skólinn er fyrir skapara og búðirnar fyrir tortímendur. Þú lendir mitt á milli og ert því heima.“ À § Ą Ú ǣÅë~ WWLU Dé YHUD JO|é \ÀU ìYt hlutskipti. Það er drepleiðinlegt í skólanum,” en um leið og ï Ą ǡ Ú ï ץ ǡ § Ą ï Ǥ ץ § Ą À ą × ϐ á Önnu áhyggjufull. ï × ± À Ú Ą ǣǷEn ættir þú ekki að vera heima? Þú ert bæði og passar hvergi inn í.” À Ú ą ǡ Ą ï svarar spekingslega:ÅëDé HU HÁDXVW UpWW KMi ìpU RJ pJ P\QGL miklu frekar vilja það. En þöngulhausarnir í stjórninni vilja hafa mig nálægt sér til að geta fylgst með mér.” À ï ï ± ǡ ą ï ± Ą ץ Ǥ „Þú ættir að drífa þig heim, Anna,” ą rómi. Ǥ À × ą ï ý ϐ ï ϐ ą Ą ǡ ± ץ ą À Ą henni almennilega. ï ý Ą Ą §Ą À sín fyrir vanmátt sinn. 81


Ą À Ú Ą Ą Ú Ą ץ ą Ǥ XĞƩĂ Ğƌ ĂĝĞŝŶƐ ůŽŐŶŝĝ Ą ƵŶĚĂŶ ƐƚŽƌŵŝŶƵŵ͘ ,ƷŶ Ğƌ Ăĝ ƵŶĚŝƌďƷĂ ƐƚſƌĂ ĄƌĄƐ͘ ǡ À Ą Ą § Ą Ą Ú À ï À Ǥ À ǡ brunnið jafn mikið á henni og Önnu:„Ég skil samt ekki af hverju tortímendur fá ekki að vera í sama skóla og skaparar.” ý ± Ą ǣ„Af því þeir eru hættulegir.” „En Anna..,” À ǡ ץ À À henni:„Er undantekning.” À ï ą × ǡ ą Ą ץ § Ąǣ„Hún er friðsamur tortímandi, fyrst sinnar tegundar. Allir aðrir tortímendur eru uppfyllir af þrá til að eyða. Hreinlega blóðþyrstir ef svo mætti segja. Ég á við, jafnvel faðir þinn..” Ą ץ ϐ Ą Ą ą Ą Ǥ À ï Ú Ą Ǥ Ą À ǡ Ą ϐ Ą ï À ï À ǡ ï ï Ǥ Ą § § Ą × ϐ Ą Ą ץ Ą § ǣ„Allavega hoo..num myndi ekki líka að þú værir að stefna þér í svona hættu.” EĞŝ͕ ĞŶĚĂ Ğƌ ŚĂŶŶ ƐũĄůĨƵƌ ŵĞƐƚĂ ŚčƩĂŶ͘ Ĩ ŚǀĞƌũƵ͍ Ĩ ŚǀĞƌũƵ ƊƵƌŌŝ ŚƷŶ ĞŶĚŝůĞŐĂ Ăĝ ŵŝŶŶĂƐƚ Ą ŚĂŶŶ͍ À À À Ą § ϐ § Ǥ „En það var nú líka það, sem heillaði mig hvað mestǤDz § Ą ± À § ą ï ± × À augum dóttur sinnar. 82


ĂŻÂ? ˜‡‹ˆƒ” ŠÚÂ?†—Â?—Â? ‘‰ •‡‰‹” ƒˆ•ƒÂ?ƒÂ?†‹ ”×Â?‹ǣ„FyrirgefĂ°u, pJ VNDO K WWD DĂŠ WDOD XP KDQQ eJ YHLW KYDĂŠ ĂŹpU Ă€QQVW XP hann...â€? „Litli drengurinn sem ĂŠg bjargaĂ°i var ekki blóðÞyrstur,â€?  Â„‡Â?†‹” Ă€Â?ƒ Š‡Â?Â?‹ ž ‘‰ ąƒĄ ‡” ‡‹Â?• ‘‰ Ä…§Â” ŠƒĎ?‹ ƒŽ†”‡‹ •Â?‹’– —Â? —Â?”§Ä„—‡ˆÂ?‹Ǥ „Ekki til aĂ° byrja meĂ° nei, en seinna Ăžegar hann hefĂ°i komist upp ĂĄ lag meĂ° krafta sĂ­na...â€? ”‡ƒ ÂŽ§Â–—” Ă—Â?Žž”—Ą— setninguna  hanga  í  loftinu.   ÂƒÂ?–”ï ‰§Â–‹” Ă€ ƒ—‰—Â? Ă€Â?— ‘‰ ąž „§Â–‹” ŠïÂ? Â˜Â‹Ä„ÇŁâ€žEn Ăžeir geta ekkert aĂ° Ăžessu gert. Ăžetta er Ă­ Ăžeirra eĂ°li, en ĂĄ sama tĂ­ma verĂ°um viĂ° aĂ° passa okkur ĂĄ Ăžeim. Ăžeir eru okkar mesta Ăłgn.â€?   â€žĂžĂş talar um okkur eins og viĂ° sĂŠum villidĂ˝r,â€? •‡‰‹” Ă€Â?ÂƒÇĄ enn  bogin  í  baki  og  lĂ­tur  åsakandi  å  móður  sĂ­na.   Mamma  ÂŠÂ‡Â?Â?ƒ” Š‡Â?Â?ƒ” ˆ‘”Ąƒ•– ƒĄ •˜ƒ”ƒ ‘‰ Ă€Â?ƒ „§Â–‹” Š§Ä„Â?‹•Ž‡‰ƒ viĂ°:„Nei, reyndar er fariĂ° betur meĂ° Ăžau en okkur tortĂ­mendurnar...â€?   â€žĂžĂş ĂŚttir aĂ° taka Ă–nnu ÞÊr til fyrirmyndar.â€? „Ha! En hĂşn var meĂ° mĂŠr Ă­ ĂžvĂ­ aĂ° frelsa strĂĄkinn.â€? Ă€Â?ƒ ‡” Ä…Ă— ‡Â?Â?‹ •ÀĄ—” Š‹••ƒ ž Ä…Â˜Ă€ ƒĄ Â?ץ‹” Š‡Â?Â?ƒ” •Â?›Ž†‹ •Â?‹’–ƒ •˜‘Â?ƒ Ď?ÂŽÂŒĂ—Â–Â– —Â? —Â?”§Ä„—‡ˆÂ?‹Ǥ „AĂ°eins vegna Ăžess aĂ° hĂşn er svo gĂśfug sĂĄl. HĂşn skildi ekki af hverju ĂžaĂ° var mikilvĂŚgt aĂ° taka drenginn og hĂşn reyndi aĂ°eins aĂ° stÜðva ĂžaĂ° af ĂžvĂ­ aĂ° Þú gerĂ°ir ĂžaĂ°.â€? Ă€Â?ƒ ˆ‘”Ąƒ•– ƒĄ Â?§Â–ƒ žŠ›‰‰Œ—ˆ—ŽŽ—Â? ƒ—‰—Â? Â?ץ—” •‹Â?Â?ƒ” ‘‰ Š‘”Ď?‹” ”‡‹Ą‹Ž‡‰ƒ ˆ”ƒÂ? ˆ›”‹” •‹‰Ǥ Ĩ ĹšÇ€ÄžĆŒĹŠĆľ Ç€Ä‚ĆŒ ĆŠÄ‚Ä? ĹľĹ?ĹŹĹ?ĹŻÇ€Ä?Ĺ?Ćš Ä‚Ä? ĞLJÄ?Ä‚ ŜljĆ?ŏƂƉƾÄ?ƾž ĆšĹ˝ĆŒĆĄĹľÄ‚ĹśÄšÄ‚Í? Ä‚ĆŒÄ‚ ǀĞĹ?ŜĂ ĆŠÄžĆ?Ć? Ä‚Ä? ŚĂŜŜ Ç€Ä‚ĆŒ ſůĆ‚Ĺ?ĹŻÄžĹ?ĆľĆŒÍ˜ ,ǀĂÄ?Ä‚ ĆŒÄ ĆŠ ŚĂĨÄ‚ ĆŠÄžĹ?ĆŒ Ć&#x;ĹŻ Ä‚Ä? ƚĂŏĂ ĹŻĹ&#x;Ĩ ÄžĹ?ĹśĹšÇ€ÄžĆŒĆ?͘͘͘Í? „HĂşn lĂ­tur upp til Þín, LĂ­na. ĂžrĂĄtt fyrir aĂ° hĂşn sĂŠ bara talin vera tveimur ĂĄrum yngri en Þú, hefur hĂşn ekki sama 83


lífaldur og hefur aðeins verið til í tvö ár. Þú ættir að haga þér meira eins og stóra systirin sem þú þykist vera.” À Ą ץ À ý Ú Ą ÚĄ ǡ ï À kveðjuskyni:„Bless Lína mín og ég vil ekki heyra neitt annað HQ Dé ì~ KDÀU YHULé WLO I\ULUP\QGDU 9Lé VMiXPVW i HIWLU i hátíðinni.”

III A ǡ A Y l ( ͵Ǥ ( Y V ǤǤǤ À § × ϐ Ǥ Ǥ ǡ § À ą§ Ǥ § Ą À Ą ± ǡ ą Ą ą Ą Ǥ ą × ǡ ą Ą Ą Ą ą Ǥ kyngir kekki í hálsinum og reiðir fram hnefana. Ǧ À Ą ý À ï ǡ Ą Ą Ą Ǥ Ą Ą § ǡ Ą À × Ą ą Ą ± ǡ À glottið. ï Ú Ú À ǣ„Þú villtist er 84


það ekki, bróðir Destroy-Sí?” × § § Ą ץ Ą ǡ ± À ǣ„Jú, foringi. Ég get ekki QHLWDé ìYt ëDé HU VYR KU éLOHJD HUÀWW Dé ÀQQD UpWWX göngin.” Ą ą Ǥ À ï ± Ą × ï Ú À ǣǡǡHvernig virkaði tækið, Síta yngri?“ Ǧ À ý ± Ą Ą Ą Ą sem eru allt í einu orðin rauðglóandi í staðinn fyrir að vera Ú Ǥ Ą ±Ą À § Ą ą × À Ú Ą Ǥ Ǧ À Ú ± À steinunum að hann brosir breitt:,,Fullkomlega, stóri bróðir. Ég komst óséður inn og út fyrir múrinn. En umm...ég gleymdi mér í smástund og sleppti takkanum. Þannig að ég var hársbreidd frá því að fá geisla í mig...“ ,,Alltaf sama kæruleysið.“ À ǡ ą Ą Ą Ú § Ą ± Ǥ Ą À Ą Ą × Ǥ ,,Níta, þetta er stórmál. Hann hefði getað dáið,“ segir önnur skuggaröddin sem tilheyrir víst stóra bróður Destroy-­‐Sí. ,,Þá hefði hann dáið, Síta mikli. Lítið sem við hefðum getað gert í því.“ Ą ÀĄ À Ą × À Ǧ À À Ǥ Ą Ú Ą Ą ą Ú Ą Ǥ Ǧ À Ą Ą Ú ǣ,,Alltaf sama gamla kvikyndið, Níta.“ À ą Ą À ± À × § Ą ͺͷ


‘‰ Ă€ Ď?ÂŽÂŒĂ—Â–Â— „”ƒ‰Ą‹ Â?ý”‹” ‡•–”‘›nj Ă€ ˆ›”‹” ą‡‹Â?ÇĄ ƒĄ ŠƒÂ?Â? ŠƒĎ?‹ „ƒ”ƒ ˜‡”‹Ą •˜‘ —’’ Â?‡Ą •¹” ƒĄ Š‹––ƒ Ă€Â?— ‡•…”‡– ‘‰ „§Â–‹” ˜‹Ą spenntum  rĂłmi:,,Ăžetta var nĂĄkvĂŚmlega eins og aĂ° hitta Lenu Desire nema bara ennÞå betra!“ ‘Â?Â?‹ •Â?‹Ž—” ‡Â?Â?‡”– —Â? Š˜ƒĄ ąƒ— ‡”— ƒĄ –ƒŽƒ ‡Â? ą‘”‹” ‡Â?Â?‹ ƒĄ •’›”ŒƒǤ —‰— ŠƒÂ?• Ž‡‹–ƒ Ă€ Â•Ă€ÂˆÂ‡ÂŽÂŽÂ— ƒĄ ÚÂ?‰—Ž‡‹Ą—Â?Ǥ  ,ǀĂÄ? Ç€Ĺ?ĹŻĹŠÄ‚ ĆŠÄ‚Ćľ žĞÄ? ĹľĹ?Ĺ?Í? Ĺ? Ç€Ĺ?ĹŻ Ä?Ä‚ĆŒÄ‚ ĨÄ‚ĆŒÄ‚ Ć&#x;ĹŻ ƉĂÄ?Ä?Ă͘͘͘ ‘Â?Â?‹ Š‡Â?†‹•– —’’ ˜‹Ą ƒĄ ĂšÂ?Â?—” •Â?Â—Â‰Â‰ÂƒÂ”ĂšÂ†Â†Â‹Â? ƒÂ?†˜ƒ”’‹ ą—Â?‰Ž‡‰ƒǤ ‘Â?Â?‹ Š‡›”‹” •–”ƒš ƒĄ ŠïÂ? –‹ŽŠ‡›”‹” Â•Â–Ă—Â”Âƒ „”ץ—” Destroy-­â€?SĂ­:,,Ăšff, ĂŠg hef margoft sagt ÞÊr aĂ° Ă“vinir Descre...“ ,,Ă“vinir Decre, ekki Descre, stĂłri bróðir.“ ,,JĂŚja, Þå.â€? ‘Â?Â?‹ •¹” Š˜‡”Â?‹‰ Â”ÂƒÂ—Ä„Â‰ÂŽĂ—ÂƒÂ?†‹ ƒ—‰—Â? Š˜‡••ƒ augum  å  Destroy-­â€?SĂ­:,,Ă“vinir Decre munu einn daginn ĂŠta heilann Ăžinn. Ă? alvĂśru talaĂ°, Þú ert Ă­ alvĂśru DQGVS\UQXKUH\Ă€QJX +XJDĂŠX IUHNDU DĂŠ KHQQL KHOGXU HQ Ăžessum draumĂłrum.“ ,,En SĂ­ta eldri, viĂ° gerum aldrei neitt jafn spennandi og Ăžau Ă­ Ă“vinum Decre, “ •‡‰‹” ‡•–”‘›nj Àǥ Â?§ÂŽÂ‹Â” •¹” Ă€ „ŽƒĄ ï” „—Â?Â?ÂƒÇĄ •‡•– Â?‹Ą—” ž Ď?Ž‡–‹ ”¹–– ŠŒž ˆ‘”‹Â?‰ŒƒÂ?—Â? ‘‰ Â?˜‡‹Â?‹” ž Ž‹–Ž—Â? lampa  sem  hann  heldur  fyrir  ofan  myndasĂśguna. ,,SĂ­ta yngri, ĂžaĂ° er mikill munur ĂĄ skĂĄldskap og raunveruleika. Þú ert af Wisdom ĂŚttinni, af hverju getirĂ°u ekki hagaĂ° ÞÊr meira Ă­ samrĂŚmi viĂ° ĂžaĂ°?“   Spyr  Â•Â–ה‹ „”ץ‹” ŠƒÂ?• ‘‰ ‘Â?Â?‹ •¹” ƒĄ ‡•–”‘›nj Ă€ ‡” Â†ÂŒĂŻÂ’Â– •‘Â?Â?‹Â?Â? Ă€ V˜‹Â?‹ ‡…”‡ǥ –‹Ž ƒĄ Š‡›”ƒ Â?‘Â?Â?—Ą ąƒĄ •‡Â? •ƒ‰– ‡”Ǥ Ă€Â–Âƒ ŠŽ§Â” †ž–– ƒĄ Ä…Â˜Ă€ Š˜‡”Â?‹‰ Ă€Â–Âƒ Â?‹Â?Ž‹ ”‡›Â?‹” ƒĄ Â?ž •ƒÂ?„ƒÂ?†‹ ˜‹Ą „”ץ—” •‹Â?Â?Ǥ ‘Â?Â?‹ ‡” Š‹Â?• ˜‡‰ƒ” ’‹””ƒĄ—” ž Ä…Â˜Ă€ ƒĄ ąƒ— Â?˜‡‹Â?‹ ‡Â?‰‹Â? ÂŽÂŒĂ—Â•ÇĄ ąƒ” •‡Â? „‹”–ƒÂ? ˆ”ž •–‡‹Â?—Â?—Â? ‡” ‡Â?‰ƒÂ? ˜‡‰‹Â? Â?׉ –‹Ž ƒĄ ÂŽĂ˝Â•Âƒ —’’ †‹Â?Â?ƒÂ? Š‡ŽŽ‹Â?Â?Ǥ Â?—‰‰ƒ” Ž‡›Â?ƒ•– Š¹” ‘‰ ąƒ” og  fela  eigendur  rauĂ°glĂłandi  augnanna.   Fyrir  utan  Destroy-­â€?SĂ­ 86


Ą Ą Ú Ǥ À ą Ą À À Ą Ą ÚĄ Ǥ × Ǥ Ą × vekja með honum ugg. Foringinn sem er sá eini sem hefur ekki rauðglóandi augu, Ú Ą Ą ϐ À À ǡ × Ą ± Ǥ ,,Hvað á ég að gera við drenginn?“ ± À ǡ Ą ý Ú Ąǣ,,Bjóddu hann velkominn. Komdu fram við hann eins og barnabarn mitt…“ Ú Ą §Ą ǣ,,Ekki alvöru heldur eins og þú myndir gera ef aðstæður væru öðruvísi.“ ,,Þá það.“ Foringinn reisir sig upp og tekur niður hettuna ą Ą ± À À Ą Ú Ǥ ×ϐ § À ï Ą Ú Ú ą ǡ ï À Ąǡ Ú § ennisband sem á stendur með stórum svörtum stöfum: DESCRET.

ϐ ý ϐ × Ǥ Ą ÀĄ § ϐ ǡ ą Ą Ą ǡ ą Ą Ą Ǥ Ą × Ú À À § ǣǡ,Þú ert öruggur. Enginn mun gera þér mein sonur.“ ^ŽŶƵƌ͊ ,ĂŶŶ ŬĂůůĂĝŝ ŵŝŐ ƐŽŶ͊ Ą ï Ą Ą ý À 87


ϐ × Ą Ǥ ,,Hvert er nafn þitt, sonur?“ Foringinn stendur upp og § Ǥ ý ± Ą ą ý Ą Ǥ Ú Ú Ǥ Ą starir á drenginn með augum sem virðast sjá inn í sál hans. ǡ × Ú en lítur svo niður fyrir sig og svarar lágt á svipaðan hátt og ą À Ą À :„Faðir minn...“ Ą ± À ϐ ý ǣǡSkapari minn kallaði mig Vonlaus.. en Lína Descre gaf mér nafnið...” À ą Ǥ Ą § Ą ï ą Ą ï × Ú :„Hér ert þú alls ekki talinn vonlaus, sonur. Hér ertu á meðal vina og því verður QôMD QDIQ ìLWW 921 7LO WiNQV XP ìDé Dé ì~ KDÀU VORSSLé úr krumlum skaparanna.” Ą Ą Ą Ą § À gömlu og Síta mikla en með svört augu í stað rauðglóandi. Ą Ą Ą ý upp. Ą À ǣ„/HQJL OL¿ VNDSDUD WRUWtPDQGLQQ /tQD 'HVFUHW EDUQDEDUQ KLQV PLNOD 'HVFUHW RJ GyWWLU 'HVWUR\ |ÀXJDVWD WRUWtPDQGDQV +~Q EMDUJDèL YRQLQQL RNNDU ´ Ǧ À Ą Ú ý Ú ϐ Ą ǡ V ϐ Ą ǡ Ą § Ą À Ǥ ą Ą × sinnum ómar um hellinn en hann gerir ekkert til að stoppa myndbandið. 88


À Ǧ À × § Ą meðhöndlaður sem bangsi og setur hann á háhest. Síta og Níta À Ą Ą À ą Ą À ǣ

ĞƐƚƌŽLJĂͲEşƚĂ͕ ĞƐƚƌŽLJĂͲEşƚĂ͕ ſ͕ ŚŝŶ İŶĂ ĞƐƚƌŽLJĂͲEşƚĂ͕ ƐŬĂƉĂĝŝ ĞŝƩŚǀĂĝ ƐĞŵ͕ ĞŬŬŝ ŵĄƫ͕ ş Ɛƚƌşĝ ŚƷŶ ƊĄ ĨĂƌĂ͕ Ąƫ ŶĚƐƉčŶŝƐ ƐŬƂƉƵƌƵŶƵŵ͕ ƐĞŵ ĞLJĚĚƵ ŚĞŶŶĂƌ ƐŬƂƉƵŶ͕ ƐĞŵ ǀĂƌ Ɗſ ĞŬŬĞƌƚ ĂŶŶĂĝ ĞŶ ƊĞŝƌƌĂ ĞŌŝƌƂƉƵŶ͘

XĞŝƌ ǀŝůĚƵ ĞŬŬŝ Ăĝ ŚƷŶ ŵLJŶĚŝ ůşŬũĂƐƚ ƊĞŝŵ ŚĄůĨǀŝƚƵŵ͕ ĂƵĝǀĞůĚĂƌĂ ǀčƌŝ ďĂƌĂ Ăĝ ĨĂƌĂ ş ĂƵŐŶůŝƚƵŶ͊

A Ą ǡ ą ý ǡ ï ǣ„0pU ÀQQVW 9RQQL VDPW PLNOX VNHPPWLOHJUD µ 89


Ą × ą À gleðinni. ,,Þetta tókst.“ Foringinn svarar hugtengslaröddinni sinni:,,Já, þetta tókst með herkjum. Allt vegna þess að Lína pína dreif sig ekki á staðinn.“ ,,Ekki kenna henni um og ekki kalla hana þetta!“ Ą ± Ą ą Ą § § Ą ± Ą À ą À Ą ą Ą Ǥ

90


Ú :,,Hún hefði ekki getað óhlýðnast skipun minni. Hún er enn ung. Gefðu henni tíma.“ ,,Huh, alltaf stendur þú með henni.” ,,Öll áætlunin stendur og fellur með henni. Mundu það Destroy-­Ta.”

Ú À ý ± Ą Ǥ À Ú ϐ À ą ǡ ï hana. şĚĚƵ ďĂƌĂ ƊĂƌ Ɵů ĠŐ Ŷč ƊĠƌ͕ >şŶĂ͘ XĄ ŵƵŶƚƵ ſƐŬĂ ƊĞƐƐ Ăĝ ŚĂĨĂ ĂůĚƌĞŝ ĨčĝƐƚ͙͞ ,,Pabbi!” × Ą À Ǥ ,,Já, hvað viltu, sonur?” Svarar foringinn annars hugar og À Ǧ Àǡ § ± Ą Ą Ǥ Ǧ À × ϐ Ą ± ǣǡǡViltu…geturðu haldið á mér?” ý Ą × ǡ ą À Ą À ϐ × À Ú Ǥ × ǡ Ą ý Ą § Ǥ Ą Ǧ ǡ × À ǡ § Ą sólina. Í eitt ϐ Ú ϐ ǡ ą Ą ą Ą Ą ąÚ À Ǥ 91


Ú À ϐ Ą À Ǥ Ǧ § ǡ ą ϐ ± ï Ą Ǥ Ĩ ŚǀĞƌũƵ ƚſŬ ĠŐ ƵŶĚŝƌ ĄǀĂƌƉŝĝ ŽŐ͙͍

92


× § Ú Ą Ą § Ą niður og rígheldur í hempuna hans. Snöktandi lítur hann með × À Ǧ × með náhvítum augum sínum. Ŷ ĂůǀƂƌƵ ĨĂĝŝƌ ŚĂŶƐ ŚĂĨŶĂĝŝ ŚŽŶƵŵ͙ǀĂƌůĂ ŐĞƚ ĠŐ ŐĞƌƚ ƊĂĝ ůşŬĂ͍ Ő ƊĞŬŬŝ ƊĄ ƟůĮŶŶŝŶŐƵ Ăůůƚ ŽĨ ǀĞů͘ EĞŝ͕ ŚĂŶŶ ƐŬĂů ĂůĚƌĞŝ ƵƉƉůŝĨĂ ƊĂĝ ĂŌƵƌ͘ ǡ Ǧ Ą ϐ Ą À ą ý Ą Ǥ Ą ąÚ Ú Ą ï Ą ± ǫ Ą að kenna drengnum að treysta ekki ókunnugum. Foringinn Ú Ą Ą § Ą ǡ ą Ą ą Ą ą Ǥ ï honum ekki en loks sleppir hann takinu af hempunni og foringinn tekur betur utan um hann. ï Ą × Ą Ą À À og ekkert geti skaðað hann. Foringinn skipar Nítu gömlu, Síta Ǧ À Ą ± Ą ǡ Ą À drenginn í fanginu sínu. 'ƌĞLJŝĝ ĚƌĞŶŐƵƌŝŶŶ͘ ,ĂŶŶ ŚĞĨƵƌ ƂƌƵŐŐůĞŐĂ ŚĂůĚŝĝ Ăĝ ǀŝĝ čƚůƵĝƵŵ Ăĝ ĠƚĂ ŚĂŶŶ ĞĝĂ ĞŝƩŚǀĂĝ ĄůşŬĂ ŚƌčĝŝůĞŐƚ͘ ƌſĝŝƌ ĞƐƚƌŽLJͲ^ş Ğƌ ŶƷ ŵĞŝƌĂ İŇŝĝ Ăĝ ƐĞŐũĂ ŚŽŶƵŵ ĞŬŬŝ ŶĞŝƩ͕ ŚĞůĚƵƌ ƚĂŬĂ ŚĂŶŶ ďĂƌĂ ĞŝŶƐ og ekkert væri sjálfsagðara. Foringinn lítur með heiftaraugum á Destroy-­‐Sí sem hefur sest með myndasöguna og les hana með ï ą Ú ǡ Ǥ ,ĂŶŶ Ąƫ Ăĝ ƷƚƐŬljƌĂ ŚůƵƟŶĂ ş ƐƚĂĝ ƊĞƐƐ Ăĝ ŇljƚĂ ƐĠƌ Ăĝ ůĞƐĂ MǀŝŶŝ ĞĐƌĞ͘​͘ Ɗſ ĠŐ ƐŬŝůũŝ ŚĂŶŶ ƌĞLJŶĚĂƌ ǀĞů͘​͘​͘ À enn ekki sleppt honum. >şŶĂ ƷƚƐŬljƌĝŝ Ɗſ ŚůƵƟŶĂ ĨLJƌŝƌ ĚƌĞŶŐŶƵŵ͘ Ő čƚůĂ Ăĝ ŐĞƌĂ ƊĂĝ ůşŬĂ͘ Ǧ ï ǡ ą ý Ą ± segir:,,Ég mun vernda þig.” 93


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.