Prof. ddr. Igor Grdina – O knjigi Jezični možje

Page 1

Eno največjih protislovij jezika je, da se zlahka govori, težko pa je reči, kaj pravzaprav je. Moremo ga dojeti kot mesto, v katerem se vsak hip kaj zida in kaj (k)ruši. Lahko pa nam je tudi večni mladenič in hkrati starodavni modrijan. A kakor koli se bližamo neizmerni razsežnosti, uporabnosti ter poimenovalni in opisni izraznosti jezika, si ne moremo ustvariti ustrezne predstave o njem brez zgodovinskega uvida. Navsezadnje smo prek razumevanja besed(il) povezani z dobami, ki so že preteklost, in z onimi, ki so dandanes še prihodnost. Slovenski jezik ima za seboj dolgo, nad tisočletno pot med ljudmi, stvarmi in časi. Pisana in polna presenetljivih preobratov je bila, toda hkrati tudi neprekinjena in vedno širša. Slovenščina je hkrati naša preteklost, sedanjost in prihodnost. Ne vsa, bistvena pa. V slikanici Kozme Ahačiča in Jake Vukotiča je njena zgodovina povedana in upodobljena tako, da si jo bo mladi bralec – pa tudi njegov mentor – zlahka zapomnil in jo doživel kot svojo dragocenost. Prof. ddr. Igor Grdina


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.