09-15-23 Red Latina Magazine

Page 1

Otoño / Fall 2023 BILINGUAL PUBLICATION OF STL METROPOLITAN AREA



El Porqué de la Importancia de Reconocer

“El Mes de La Herencia Hispana” Why It’s Important to Recognize “Hispanic Heritage Month” Por Cecilia Velazquez

DIRECTORIO DE LATINA

CECILIA VELAZQUEZ Publisher cecilia@redlatinastl.com

AIDA DE ANDA - Editor contact@redlatinastl.com

WILLIAM GREENBLATT Photos St. Louis City JOE BOMMARITO Photos Social Events ESCRITORES

ROBERTO LOPEZ, MANUEL RAMIREZ, KAREM GARCIA Distribution SARA LOPEZ, SALOME AMAYA, SARA RESTREPO, MARIANA HERNANDEZ & LAURA CALERO Redes Sociales Red Latina desde el 2000 P.O. Box 4743, St. Louis, MO 63108 HORARIO L-V 9:00 am-6:00 pm www.redlatinastl.com Tels: 314.330.0454 & 314.772.6362 Prohibida la reproducción total o parcial del arte, diseño e ilustración de los anuncios o material escrito y el contenido en este periódico. Nuestra publicación no asume responsabilidad sobre el contenido de los avisos o las opiniones expresadas por los redactores y colaboradores, estas son exclusiva responsabilidad de sus autores. Red Latina es la publicación bilingue de mayor circulación y frecuencia en el área metropolitana de St. Louis y sus alrededores en Illinois, con 24 publicaciones digitales quincenales en página web y las 4 estaciones del año impresas de 20.000 copias que se distribuyen en forma gratuita.

Las influencias hispanas están profundamente arraigadas en el tejido de la vida estadounidense. Basta con pensar en la música, la comida, el arte, el cine, la política, la literatura y mucho más para darse cuenta de su impacto. Además, aproximadamente una quinta parte de la población de los Estados Unidos es de origen hispano. Hispanic influences are deeply embedded in the fabric of American life. Just think about music, food, art, movies, politics, literature and much more to realize its impact. Additionally, approximately onefifth of the population of the United States is of Hispanic origin.

este mes los niños hispanos aprenden sobre sus raíces culturales, todos los niños pueden beneficiarse al aprender sobre la historia y la cultura hispana. Esto fomenta la comprensión, la diversidad y la inclusión, valores fundamentales en la sociedad estadounidense. Our children benefit from this celebration. While it is true that during this month Hispanic children learn about their cultural roots, all children can benefit from learning about Hispanic history and culture. This fosters understanding, diversity and inclusion, fundamental values in American society. La herencia hispana es un tejido cultural y social extraordinariamente rico y diverso, moldeado por siglos de intercambio entre las culturas indígenas, europeas y africanas que han dejado su huella en la región. Sin embargo, a pesar de esta rica historia, los latinos que migran a Estados Unidos a menudo enfrentan desafíos en su búsqueda de identidad. The Hispanic heritage is an extraordinarily rich and diverse cultural and social fabric, shaped by centuries of exchange between indigenous, European and African cultures that have left their mark on the region. However, despite this rich history, Latinos who migrate to the United States often face challenges in their search for identity.

El estado de California lidera con la población hispana y latina más grande, superando los 14 millones. Pero, ¿por qué es tan importante reconocer y celebrar “El Mes de la Herencia Hispana”? La respuesta va más allá de números y estadísticas. The state of California leads with the largest Hispanic and Latino population, exceeding 14 million. But why is it so important to recognize and celebrate “Hispanic Heritage Month”? The La diáspora latina en Estados Unidos ha creado una comunidad vibrante y variada, answer goes beyond numbers and statistics. pero también ha dado lugar a tensiones Nuestros hijos se benefician de esta identitarias. Muchos latinos se encuentran en celebración. Si bien es cierto que durante una encrucijada, debatiéndose entre preservar


sus raíces culturales y adaptarse a la cultura dominante estadounidense. Esta lucha puede generar una sensación de desarraigo cultural, donde la lengua, las tradiciones y los valores se enfrentan a las demandas de una nueva sociedad. The Latino diaspora in the United States has created a vibrant and diverse community, but it has also given rise to identity tensions. Many Latinos find themselves at a crossroads, torn between preserving their cultural roots and adapting to mainstream American culture. This struggle can generate a feeling of cultural uprooting, where language, traditions and values face the demands of a new society. Los latinos a menudo se enfrentan a estereotipos y discriminación en suelo estadounidense, lo que puede desencadenar complejos dilemas de identidad. Algunos pueden sentir la necesidad de ocultar sus orígenes para evitar la discriminación,

E

l Mes de la Herencia Hispana es un tiempo para reconocer y celebrar las invaluables contribuciones que los estadounidenses con raíces en España, México, América Central, América del Sur y el Caribe hispanohablante han hecho a la sociedad y cultura de los Estados Unidos. Esta festividad tiene sus raíces en 1968, cuando el Congreso autorizó al presidente a proclamar anualmente la Semana Nacional de la Herencia Hispana. Con el tiempo, esta celebración se extendió a un mes completo, desde el 15 de septiembre hasta el 15 de octubre. ispanic Heritage Month is a time to recognize and celebrate the invaluable contributions that Americans with roots

H

mientras que otros abrazan su herencia con orgullo y trabajan por la aceptación cultural. Latinos often face stereotyping and discrimination on American soil, which can trigger complex identity dilemmas. Some may feel the need to hide their origins to avoid discrimination, while others proudly embrace their heritage and work for cultural acceptance. La experiencia de los latinos en Estados Unidos también pone de manifiesto la diversidad interna de esta comunidad, que abarca diversos países de origen, dialectos, tradiciones religiosas y niveles socioeconómicos. Esta heterogeneidad puede dar lugar a divisiones internas y dificultades para forjar una identidad común. The Latino experience in the United States also highlights the internal diversity of this community, which encompasses diverse countries of origin, dialects, religious traditions, and socioeconomic levels.This heterogeneity can give rise to internal

in Spain, Mexico, Central America, South America, and the Spanish-speaking Caribbean have made to the society and culture of the United States. This holiday has its roots in 1968, when Congress authorized the president to proclaim National Hispanic Heritage Week annually. Over time, this celebration extended to a full month, from September 15 to October 15.

divisions and difficulties in forging a common identity. Reconocer “El Mes de La Herencia Hispana” es un paso hacia la apreciación de esta riqueza cultural y la promoción de la inclusión. Al celebrar y aprender sobre las contribuciones de la comunidad hispana, fortalecemos la comprensión y la unidad en nuestra sociedad diversa. Este mes es una oportunidad para celebrar la diversidad y respetar la complejidad de la identidad latina en Estados Unidos. Recognizing “Hispanic Heritage Month” is a step toward appreciating this rich culture and promoting inclusion. By celebrating and learning about the contributions of the Hispanic community, we strengthen understanding and unity in our diverse society. This month is an opportunity to celebrate diversity and respect the complexity of the Latino identity in the United States.

También incluye el Día de la Raza, el 12 de octubre. The dates of this month are significant. It begins on September 15, a historic day that marks the anniversary of the independence of five Latin American countries: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, and Nicaragua. In addition, it pays tribute to Mexico and Chile, which celebrate their independence on September 16 Las fechas de este mes son significativas. and 18, respectively. It also includes Columbus Comienza el 15 de septiembre,un día histórico Day, on October 12. que marca el aniversario de la independencia de cinco países latinoamericanos: Costa Este mes no solo es una celebración cultural, Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y sino que también es un recordatorio de Nicaragua.Además, rinde homenaje a México la importancia de las raíces inmigrantes y Chile, que celebran su independencia el en Estados Unidos. Destacamos a cuatro 16 y 18 de septiembre, respectivamente. secretarios de gabinete hispanos: Xavier


Becerra, Alejandro Mayorkas, Miguel Cardona e Isabel Guzmán, quienes lideran departamentos críticos en la vida estadounidense. This month is not only a cultural celebration, but it is also a reminder of the importance of immigrant roots in America. We highlight four Hispanic cabinet secretaries: Xavier Becerra, Alejandro Mayorkas, Miguel Cardona and Isabel Guzmán, who lead critical departments in American life. Algunos datos reveladores muestran la influencia de la población hispana en Estados Unidos: más de 62.6 millones de personas de origen hispano, el 18 % de la población total. Además, en 2021, 13 estados tenían una población de un millón o más de residentes hispanos. Some revealing data shows the influence of the Hispanic population in the United States: more than 62.6 million people of Hispanic origin, 18% of the total population. Additionally, in 2021, 13 states had a population of one million or more Hispanic residents. Los países con las mayores poblaciones latinas, como México y Puerto Rico, también son destacados. Además, se resalta el notable crecimiento de la población hispana en lugares como el condado de Riverside, California. Countries with the largest Latino populations, such as Mexico and Puerto Rico, are also featured. In addition, the remarkable growth of the Hispanic population in places like Riverside County, California, is highlighted. La historia del Mes de la Herencia Hispana se remonta a 1968 cuando el congresista George E. Brown introdujo la idea de una semana de conmemoración. Esta iniciativa se convirtió en un mes de celebración bajo la presidencia de Ronald Reagan en 1988, a través de la Ley Pública 100-402. The history of Hispanic Heritage Month dates back to 1968 when Congressman George E. Brown introduced the idea of a week of commemoration.This initiative became a month of celebration under President Ronald Reagan in 1988, through Public Law 100-402.

dejado una huella indeleble en su cultura y economía. Throughout history, Hispanic Americans have played a pivotal role in the prosperity of the United States and have left an indelible mark on its culture and economy. Este mes se celebra a través de una variedad de eventos, incluyendo festivales, desfiles, ferias gastronómicas, exposiciones de arte y actividades educativas. Es una oportunidad para honrar la diversidad y las contribuciones de los latinos y hispanoamericanos. This month is celebrated through a variety of events, including festivals, parades, food fairs, art shows, and educational activities. It is an opportunity to honor the diversity and contributions of Latinos and Hispanic Americans. Por último, se anima a celebrar el Mes de la Herencia Hispana participando en festividades, explorando las bellas artes hispanas, y quizás incluso aprendiendo un poco de español. También es un momento para destacar logros notables, como el primer autor hispano en ganar un Premio Pulitzer de Ficción y el crecimiento de hispanohablantes en Estados Unidos. Lastly, you are encouraged to celebrate Hispanic Heritage Month by participating in festivities, exploring Hispanic fine arts, and perhaps even learning a little Spanish. It’s also a time to highlight notable achievements, such as the first Hispanic author to win a Pulitzer Prize for Fiction and the growth of Spanishspeakers in the United States.

En resumen, el Mes de la Herencia Hispana es un recordatorio de la rica diversidad cultural y las contribuciones significativas de los hispanoamericanos a A lo largo de la historia,los hispanoamericanos lo largo de la historia han desempeñado un papel fundamental en de Estados Unidos. la prosperidad de Estados Unidos y han ¡Celebremos juntos

esta herencia única! In short, Hispanic Heritage Month is a reminder of the rich cultural diversity and significant contributions of Hispanic Americans throughout the history of the United States. Let’s celebrate this unique heritage together!

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 5


Por Ismael Cala https://ismaelcala.com/ s t a m o s transitando por un período de profunda transformación que está cuestionando y redefiniendo todo lo relacionado con la forma en que trabajamos y cómo esa actividad se integra en nuestro diario vivir.

E

W

e are currently navigating a period of profound transformation that questions and redefines everything related to how we work and how that activity integrates into our daily lives. Es una especie de sublevación que tiene el potencial de ser igual de influyente que la Revolución Científica de los siglos XVI y XVII. Así como en aquel momento en el que Copérnico desafió la idea de que la Tierra era plana, hoy estamos desafiando el pensamiento de que la vida gira exclusivamente en torno al trabajo. It’s a kind of uprising that has the potential to be as influential as the Scientific Revolution of the 16th and 17th centuries. Just as at that time when Copernicus challenged the idea that the Earth was flat, today we are challenging the notion that life revolves exclusively around work. Gracias a la Revolución Industrial, hemos vivido bajo la suposición de que todo debe estar centrado en nuestra faceta laboral. En ese contexto, los seres humanos eran considerados principalmente como meros instrumentos, y se buscaba minimizar el tiempo de inactividad. Thanks to the Industrial Revolution, we have lived under the assumption that everything should be centered around our work life. In that context, human beings were primarily seen as mere instruments, and the goal was to minimize downtime. Este enfoque no solo causó grandes estragos sociales en aquel entonces, sino que fue la base para lo que hoy conocemos como la cultura del esfuerzo, donde se alardea de ser productivos las 24 horas. Evidentemente,

6 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


quien piensa de esta manera, solo intenta llenar con el trabajo sus enormes vacíos. This approach not only caused significant social upheaval at the time but also laid the foundation for what we now know as the culture of hustle, where one boasts about being productive 24/7. Clearly, those who think this way are only trying to fill their vast voids with work. Los informes de la encuestadora Gallup indican que siete de cada diez personas en todo el mundo enfrentan problemas de salud mental. Evidentemente, los avances en este sentido son menos notorios, como suele suceder en tiempos de transformación cultural. Si revisamos la historia, las personas que vivieron sucesos que marcaron nuestro rumbo no se dieron cuenta plenamente de la magnitud de sus tiempos.

experimentar la alegría, así como nuestra contribución a algo más grande que nosotros mismos. Cuando nuestra existencia gira en torno a nuestro sentido como seres sociales, satisfacemos una necesidad fundamental de Reports from the Gallup pollster indicate that conectarnos no solo con nosotros mismos, seven out of ten people worldwide face mental sino también con algo más grande: nuestro health issues. Clearly, progress in this regard propósito. is less apparent, as is often the case in times of cultural transformation. If we look back at Today, it is necessary to recognize that we must history, those who lived through events that focus on our humanity, one that encompasses shaped our course often did not fully grasp the work but also includes the care of our health, our relationships, our magnitude of their times. capacity for wonder Hoy es necesario reconocer que debemos and experiencing joy, as centrarnos en nuestra humanidad, una que well as our contribution abarca el trabajo, pero también incluye el to something greater cuidado de nuestra salud, nuestras relaciones, than ourselves. When nuestra capacidad para asombrarnos y our existence revolves around our sense of being social beings, we fulfill a fundamental need to connect not only with ourselves but also with something larger: our purpose.

hacia un anhelo colectivo, porque solo al centrarnos en nuestra humanidad podremos prosperar. The key is not to abandon our ambitions but to redefine success and work smarter and sustainably based on our well-being. People are expressing their desire for a new way of life and work in various ways, but it all points towards a collective longing because only by focusing on our humanity can we thrive.

La clave no es abandonar nuestras ambiciones, sino redefinir el éxito y trabajar de manera más inteligente y sostenible sobre la base de nuestro bienestar. Las personas están expresando su deseo de una nueva forma de vida y trabajo de diversas maneras, pero todo apunta September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 7


Por Adriana Gallardo @adrianagallardo1

S

ubestimar el poder de un equipo fuerte, es un error común en muchas empresas. A lo largo de mi experiencia,

me he percatado de que muchos líderes empresariales temen delegar, dudando de la capacidad y la confiabilidad de los colaboradores. En esta era de transformación, no es posible que el “micromanagement” persista, pues limita el crecimiento y la innovación. nderestimating the power of a strong team is a common mistake in many companies. Throughout my experience,

U

I have noticed that many business leaders are afraid to delegate, doubting the capability and reliability of their collaborators. In this era of transformation, it is not possible for “micromanagement” to persist as it restricts growth and innovation. Incluso el CEO más competente, no puede hacerlo todo. El “micromanagement” puede llevar a los mejores empresarios a sobrecargarse de responsabilidades hasta sentir que todo se derrumba, ocasionando ansiedad, frustración y una profunda sensación de soledad. Podrían incluso llegar a pensar que nadie entiende su visión. Even the most competent CEO cannot do it all. Micromanagement can lead the best entrepreneurs to overload themselves with responsibilities until they feel like everything is falling apart, causing anxiety, frustration, and a profound sense of loneliness. They might even come to think that no one understands their vision. Pero, no debemos confundir estar ocupados con ser productivos. El liderazgo efectivo no solo trata de gestionar, sino de inspirar y motivar a un grupo hacia un objetivo común. Para ello, se necesita influenciar e incentivar al equipo a mejorar cada día. However, we must not confuse being busy with being productive. Effective leadership is not just about managing but also about inspiring and motivating a group towards a common goal. To do this, one needs to influence and encourage the team to improve every day.

8 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


¿Un buen líder se define por su capacidad para motivar o por los resultados? Cada líder es libre de formarse profesionalmente con el paso del tiempo, pero los niveles de liderazgo que conlleva esta formación, sí o sí, deben de ser los siguientes: Is a good leader defined by their ability to motivate or by the results? Each leader is free to develop professionally over time, but the levels of leadership that come with this development must be the following:

y enfoque del equipo a lo largo del tiempo. to maintain the cohesion, motivation, and focus -Capacidad de proporcionar ideas El seguimiento es esencial para garantizar la of the team over time. Follow-up is essential to ensure the sustainability of good leadership. innovadoras: Un líder no solo gestiona sostenibilidad de un buen liderazgo. sus compromisos y emociones o se lidera a sí mismo; también desarrolla una visión - Ability to provide innovative ideas: A leader not El éxito del liderazgo radica en valorar y unificar alineada a objetivos. Es importante que se only manages their commitments and emotions a un equipo, evitando micromanagement fomente un entorno donde se valoren y se or leads themselves but also develops a vision y potenciando la innovación. ¿Te gustaría aligned with goals. It is important to foster an aumentar tus habilidades de liderazgo? promuevan las ideas innovadoras. environment where innovative ideas are valued Te guío paso a paso con mi programa Empodérate Business System. -Tener la capacidad de automotivación y and promoted. autoaprendizaje: Aunque el título y posición otorga cierta influencia, un líder genuino - Capacity for self-motivation and self-learning: The success of leadership lies in valuing and va más allá. En el liderazgo, la capacidad Although the title and position grant a certain unifying a team, avoiding micromanagement, de automotivación y autoaprendizaje son influence, a genuine leader goes further. In and promoting innovation. Would you like to esenciales, impulsan la resiliencia, inspiración, leadership, the ability for self-motivation and enhance your leadership skills? I guide you step adaptabilidad y solución de problemas, self-learning is essential; they drive resilience, by step with my Empower Yourself Business beneficiando tanto al líder como al equipo y inspiration, adaptability, and problem-solving, System program. benefiting both the leader and the team and a la organización. the organization. * Adriana Gallardo es conferencista internacional, autora y líder del emporio Adriana’s Insurance. -Aceptación: Cuando el líder alcanza los objetivos deseados, en respuesta recibe - Acceptance: When the leader achieves Business y Life Coach, autora y productora. reconocimiento, admiración y apoyo the desired goals, in response, they receive Creadora de “Chingona Circle”, un grupo que recognition, admiration, and unconditional empodera a la mujer y de la serie de conferencias incondicional de su equipo. support from their team. “Empodérate”, que ayudan a emprendedores y dueños de negocio a alcanzar sus metas.Vive en -Trabajo en equipo: El verdadero desafío del líder es mantener la cohesión, motivación - Teamwork: The real challenge for the leader is California.

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 9


or friends, is perhaps the most important thing in the world. It has been proven by thousands of studies that happiness, emotional balance, ue una and mental and physical health are intimately relación de related and determined. cualquier tipo perdure y aporte “al Los seres humanos necesitamos de los baile”, ya sea de pareja, otros desde que estamos en el útero. El padres, hijos o amigos, bebé reconoce los latidos del corazón de es quizás la cosa mamá, su voz y la de papá y es afectado por más importante del la relación de ellos y del ambiente. Madres mundo. Está probado por miles de estudios deprimidas, pleitos y desavenencias de las que la felicidad, el equilibrio emocional y parejas, afectan al niño que aún no ha nacido. la salud mental y física, están íntimamente Humans need others from the moment they are relacionados y determinados. hat a relationship of any kind endures in the womb.The baby recognizes the heartbeat and contributes “to the dance,” whether of mom, her voice, and that of dad and is affected it’s a romantic partner, parents, children, by their relationship and the environment. Depressed mothers, fights, and disagreements between couples affect the unborn child. Por Dra. Nancy Alvarez www.DraNancy.com

Q

T

and do not exclude conflict and disappointment. Every partnership relies on conflict to grow. El libro mayor de “contabilidad” puede estar desequilibrado en cualquier momento, pero no tiene necesariamente que afectar a la relación. Por ejemplo, que uno de los cónyuges se enferme, pierda el trabajo o tenga un accidente… En ese momento, el otro tiene que dar más y apoyar a su compañero. The “accounting ledger” can be unbalanced at any time, but it does not necessarily have to affect the relationship. For example, if one spouse gets sick, loses their job, or has an accident... At that moment, the other has to give more and support their partner.

Como esto exige hacer un nuevo esfuerzo, o sea, dar y recibir en igual medida, el Algo importante es el “balance” que exista, desequilibrio transitorio contribuye al porque hay un continuo cambio del “libro crecimiento de las relaciones. mayor ético” que todos llevamos dentro. Una relación equilibrada en el dar y recibir As this requires making a new effort, that favorece el sano crecimiento individual. Los is, giving and receiving in equal measure, criterios del equilibrio son característicos de transient imbalance contributes to the growth cada relación, no excluyen el conflicto y la of relationships. desilusión.Toda pareja se basa en el conflicto Por ejemplo, la persona que recibió mucho para crecer. y pudo dar poco en ese tiempo, contrae Something important is the “balance” that una “deuda” de afecto. Su libro no está exists because there is a continuous change equilibrado, siente que ha recibido más de lo in the “ethical ledger” that we all carry inside. que ha dado y debe esforzarse por resarcir. A balanced relationship in giving and receiving Sólo el desequilibrio fijo e inalterable, con promotes healthy individual growth. The criteria la consiguiente pérdida de confianza y for balance are characteristic of each relationship esperanzas, deberá considerarse negativo,

10 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


disfuncional, no sano. El que tiene años dando, y solo recibe migajas, es una bomba de tiempo. For example, the person who received a lot and could give little during that time incurs a “debt” of affection. Their ledger is not balanced; they feel they have received more than they have given and must make an effort to make amends. Only fixed and unalterable imbalance, with the consequent loss of trust and hope, should be considered negative, dysfunctional, and unhealthy. Someone who has been giving for years and only receives breadcrumbs is a time bomb. El que se encuentra en una posición de desventaja, tarde o temprano explota, pasa factura, quiere cobrar lo que le deben y no le pagaron, emocionalmente hablando. Es como si usted se diera cuenta, de un momento a otro, que estuvo depositando en un banco y le robaron sus fondos, sus cheques no sirven, lo han estafado. Así, este tipo de relación termina engendrando violencia, sobre todo en la parte que ha sido abusada. Por eso, si no hay justicia relacional, no hay futuro.

demand payment, and want to collect what they are owed emotionally speaking. It’s as if you suddenly realize that you’ve been depositing in a bank and your funds were stolen, your checks are worthless, you’ve been scammed. Thus, this type of relationship ends up generating violence, especially on the part that has been abused. That’s why, without relational justice, there is no future.

seres humanos. Podemos, en determinados momentos, dar más de lo que recibimos de nuestra pareja, pero, cuando es una constante, el futuro de dicha relación es sombrío.

When we have fair relationships where we give and receive in equal measure, we grow as human beings. We can, at certain times, give more than we receive from our partner, but when it’s a constant imbalance, the future of Someone who finds themselves in a Cuando tenemos relaciones justas, donde that relationship is bleak. disadvantaged position will eventually explode, doy y recibo en igual medida, crecemos como

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 11


L

a emoción y la pasión del béisbol se unieron a la rica herencia cultural en la celebración de la Fiesta Cardenales, un evento que prometió un día de diversión, deporte y música en el icónico Busch Stadium. Esta fiesta, marcada en el calendario de todos los amantes del béisbol y la cultura hispana, tuvo lugar el domingo 3 de septiembre y contó con la participación de Los Cardenales de St. Louis enfrentándose a Los Piratas de Pittsburgh en un emocionante partido, donde los Cardenales vencen a los Piratas 6-4. he excitement and passion of baseball joined the rich cultural heritage in the celebration of Fiesta Cardenales, an event that promised a day of fun, sports and music at the iconic Busch Stadium. This party, marked on the calendar of all lovers of baseball and Hispanic culture, took place on Sunday, September 3, and included the participation of the St. Louis Cardinals facing the Pittsburgh Pirates in an exciting game, where the Cardinals defeat Pirates 6-4.

T

12 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

El Busch Stadium se transformó en un epicentro de celebración, donde la comunidad latina e hispana de St. Louis se reunió para disfrutar de un día lleno de actividades especiales y emocionantes momentos en torno al deporte rey y la diversidad cultural. La Fiesta Cardenales fue mucho más que un partido de béisbol, fue un evento que celebró la riqueza y el aporte de la comunidad hispana a la ciudad. Busch Stadium became an epicenter of celebration, where the Latino and Hispanic community of St. Louis came together to enjoy a day full of special activities and exciting moments around the beautiful game and cultural diversity. The Fiesta Cardenales was much more than a baseball game, it was an event that celebrated the wealth and contribution of the Hispanic community to the city. Una de las características más destacadas de la Fiesta Cardenales fue la oportunidad de adquirir boletos temáticos especiales, los cuales no solo permitieron el acceso al partido, sino que también brindaron a los fanáticos la oportunidad de llevarse a casa una gorra exclusiva de los Cardenales diseñada por la talentosa artista local Becky Luna. Pero la celebración no terminó allí, ya que cada boleto vendido contribuyó a la Hispanic Education Cultural & Scholarship Foundation, una noble causa que respalda la educación y la cultura hispana. One of the highlights of Fiesta Cardenales was

the opportunity to purchase special themed tickets, which not only allowed access to the game, but also gave fans the opportunity to take home an exclusive Cardenales cap designed by the talented local artist Becky Luna. But the celebration didn’t end there, as each ticket sold contributed to the Hispanic Education Cultural & Scholarship Foundation, a noble cause that supports Hispanic education and culture. La verdadera magia comenzó antes del primer lanzamiento, con la Fiesta Cardenales que se desplegó en todo su esplendor dos horas antes del juego en el Budweiser Terrace. El ambiente estuvo impregnado de música en vivo, a cargo de Tropical Mood of St. Louis, que llenó el lugar de ritmos contagiosos y buena energía. Además, se prepararon sorpresas y actividades para toda la familia, creando un espacio de convivencia y entretenimiento que trascendió las fronteras culturales. The real magic began before first pitch, with the Cardinals Party unfolding in all its glory two hours before the game on the Budweiser Terrace. The atmosphere was infused with live music, by Tropical Mood of St. Louis, which filled the place with infectious rhythms and good energy. In addition, surprises and activities were prepared for the whole family, creating a space for coexistence and entertainment that transcended cultural borders. La Fiesta Cardenales fue un recordatorio vibrante de la diversidad y la unidad que definieron a la ciudad de St. Louis. Un evento que trascendió la cancha de béisbol para celebrar la riqueza de la comunidad hispana y su contribución a la ciudad. The Cardinals Party was a vibrant reminder of the diversity and unity that defined the city of St. Louis. An event that went beyond the baseball field to celebrate the richness of the Hispanic community and its contribution to the city.


Equipo Red Latina

T

e presentamos todos los eventos que tenemos conocimiento que sucederán a partir de este 15 de septiembre para celebrar durante un mes y honrar la herencia latina, marca tu calendario y comparte este artículo para apoyar todas estas iniciativas, seguramente algunas de ellas serán de tu interés.

Vístete con ropa típica y debes traer comida para compartir.

Las influencias hispanas están profundamente arraigadas en el tejido de la vida estadounidense. Basta con pensar en la música, la comida, el arte, el cine, la política, la literatura y mucho más para darse cuenta de su impacto. Además, aproximadamente una quinta parte de la población de los Estados Unidos es de origen hispano. Nuestros hijos se benefician de esta celebración. Si bien es cierto que durante este mes los niños hispanos aprenden sobre sus raíces culturales, todos los niños pueden beneficiarse al aprender sobre la historia y la cultura hispana. Esto fomenta la comprensión, la diversidad y la inclusión, valores fundamentales en la sociedad estadounidense. ESCUELA DE MEDICINA DE SLU INICIO DEL MES DE LA HERENCIA HISPANA Viernes, 15 de septiembre de 2023 a las 12:00 p. m. 1:00 p. m. ¡Únase a la Facultad de Medicina de la CELEBRANDO LA INDEPENDENCIA Universidad de St. Louis para un panel de DE MÉXICO discusión y una muestra de comida para Septiembre 15 @4:30pm iniciar el Mes de la Herencia Hispana! 368 Westbrook Dr., O’Fallon, MO 63366 Reservar al 636-777-1651

¡¡¡E L D U R A N G O - !!!V I V A M E X I C O!!! Sábado 16 de septiembre, salón El Durango a partir de las 8:00-PM damas $20 caballeros $25 Informes al Tel. 1(314) 223-6926 10228 Page Ave Overland MO 63132 Baila con La Indestructible Banda Artilleros September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 13


p. m. 2:00 p. m. Fuera del vestíbulo del LRC en la Universidad de St. Louis Se aceptará efectivo y Venmo: @LMSASLUSOM “Proteger su negocio y cómo minimizar los riesgos” Nalini Mahadevan, miembro de HCC, MLO Law LLC, organizará un evento el 20 de septiembre en la Biblioteca Pública de Clayton. ¡Este es un evento GRATIS con comida y estacionamiento! Este evento es SÓLO para mujeres propietarias de empresas. CELEBRACIÓN CULTURAL HISPANA JUNTO AL FUTURO DE NEGOCIOS CON LA CÁMARA DE COMERCIO HISPÁNICA Viernes 22 de septiembre de 2023 a las 9:00 a. m. 3:00 p. m. La conferencia anual de Latino Roundtable of Southwestern Illinois, Immigrants in Our Midst, tendrá lugar en la universidad de SIUE Morris University Center Almuerzo y estacionamiento incluidos en tu tarifa de registro de $40. CEU también disponibles por $20 Orador principal: Betsy Cohen con Mosaic Project Los oradores y temas adicionales incluyen: Desarrollo de la fuerza laboral, Legal 101 e inmigración, Cómo contratar inmigrantes, Cámara hispana y otras charlas de mesa redonda de la Cámara, Historias de éxito de inmigrantes Enlace de registro: https://lnkd.in/g5BwwhKG

“ANTOJITOS HISPANOS” RECAUDACIÓN DE FONDOS

Martes 19 de septiembre de 2023 a las 12:00

Jueves 21 de septiembre de 2023 a las 6:00 p. m. 8:00 p. m. GREATER I n s t i t u t o Internacional de STL. Registro:https://bit. ly/SeptBAH2023 INMIGRANTES EN NUESTRA CONFERENCIA MEDIA: ATRAER TALENTO PARA UNA FUERZA L A B O R A L DINÁMICA Y DIVERSA

14 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

ST. LOUIS FESTIVAL

HISPANIC

Soulard Park, 7th y Lafayette Ave. a un lado de Soulard Farmers Market. El evento tendrá lugar el viernes 22 de septiembre de 10:00 a 22:00 horas, el sábado 23 de 10:00 a 22:00


horas y el domingo 24 de 11:00 a 20:00 horas. Varias características del festival de este año incluyen: • Bandas latinas en vivo • Alimentos Auténticos • Ballet Folclóricos • Artesanías Hispanas • El rincón infantil de Los Niños • Puestos de información Uno de los propósitos de la Feria es celebrar la herencia común de las naciones hispanas, particularmente debido al aumento de la población hispana en el área metropolitana de St. Louis. Los fondos recaudados se utilizan para financiar becas distribuidas a estudiantes universitarios y niños desfavorecidos. La admisión es gratis. Para más información llame al 314-837-6100 o visite www.hispanicfestivalstl.com

Merengue, Salsa, Bachata, Reggaeton y más. ABRAZANDO LA COMUNIDAD sí vienes al Festival Hispano que se celebra Y CELEBRANDO LA HERENCIA aquí en Soulard este fin de semana. Ven al HISPANA EN CORTEX after party aquí en MasTequilaCantina Puertas abren a las 10pm, cover GRATIS hasta las 11pm Estacionamiento gratis. Info: (314)-877-1700 Musica por: Tatiana Rose 2101 Menard St., St Louis MO 63104 TORNEO ANUAL DE GOLF DE LA FUNDACIÓN HCCSTL

“After Party” Festival Hispano Mas Tequila Cantina

Miércoles, 27 de septiembre de 2023 de 11:30 a.m. a 8:30 p.m. Ven y disfruta de la mejor Música Latina, Campo de Golf en el Forest Park H o r a : Almuerzo servido a las 11:30 a.m. La hora de inicio de la escopeta es la 1 p.m. Registro: https://bit. ly/3PrfFZc

Jueves septiembre 28, 2023 @4:00 PM 7:00 PM ¡Descubre, aprende y celebra el Mes de la Herencia Hispana con nosotros! Únase a las festividades e interactúe con la vibrante comunidad hispana mientras nos reunimos para una velada enriquecedora de apreciación y unidad cultural. Sé parte de esta experiencia memorable: ¡tú presencia importa! Consulte proveedores y propietarios de pequeñas empresas que mostrarán sus servicios y ofertas comerciales. Únase al panel de discusión con chefs locales sobre la comida y la cultura que dan forma a St. Louis. Conozca las sociedades culturales hispanas de St. Louis y saboree deliciosas muestras de comida gratis de cada país mientras se sumerge en ricos conocimientos culturales y descubre las inspiradoras misiones de las sociedades boliviana, colombiana, ecuatoriana, puertorriqueña y venezolana. Cierra la celebración con Mauricio Villanueva, un experimentado cantante y músico de ópera mundial que se destaca en múltiples géneros, composición y danza y te invita a su próximo espectáculo en Joe’s Café - ConSentido, Celebración del Día de Muertos. PREMIO ESPERANZA DEL HISPANIC LEADERS GROUP Y 40 AÑOS DE

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 15


ANIVERSARIO

comprar boletos o patrocinar el evento aquí: https://bit.ly/2023Esperanza OCTAVA FIESTA FOLKOLARIA ANUAL DE BRASIL

Lina Toledo Franco Tuesday, October 3, 2023 @9:00 AM 10:00 AM SLUH Conference Room D and E. Located on the 2nd floor above the cafeteria. Appetizers will be provided, please RSVP to have a more accurate account. Inscribirse: https://forms.gle/ sN1XJDq34DVUWw4T9 Viernes, septiembre 29, 2023 @6:00 PM 9:00 PM Celebrando los 40 años del Grupo de Líderes Hispanos y honrando a los líderes de la comunidad. El evento tendrá lugar en el Missouri Athletic Club a partir de las 6:00 p. m. Se puede

DOCUMENTAL “CLÍNICA MIGRANTES” Domingo, 1 de octubre de 2023 a las 12:00 p. m. 5:00 p. m. Viva Brasil STL es el anfitrión (11 S. Geyer Rd. 63122) Venga a compartir las tradiciones culturales brasileñas de la “Festa Junina”: festival de otoño con baile en cuadrilla, juegos, actividades para niños, comida tradicional y música en vivo. Esto está abierto al público. ¡Todos son bienvenidos! Sitio web para más información y actualizaciones: https://www. vivabrasilstl.org/ G R A N D ROUNDS IN S P A N I S H : ¿ C Ó M O DAR MALAS NOTICIAS? Guest Speaker: Dra.

16 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

DE

Miércoles 4 de octubre de 2023 a las 17:00 18:00 Clínica de Migrantes es un documental poderoso y estimulante que arroja luz sobre los desafíos que enfrentan los inmigrantes que buscan atención médica en los Estados Unidos. Esta película ofrece una perspectiva única sobre las luchas, la resiliencia y la necesidad crítica de servicios de atención médica accesibles para las comunidades de inmigrantes. Únase a nosotros en la Universidad de St. Louis en el Auditorio A del LRC Se proporcionará comida, confirme su asistencia para tener una cuenta más precisa. Inscribirse: https://forms.gle/


yXn5Cuvini9KR47h6

celebrar el Mes de la Herencia Hispana. Nos encantaría que participaras como artista NUESTRA COMUNIDAD: CALLE en la Tertulia Cultural de 5:15 a 6:15 p.m., HISPANA LOUIS PASADO, como parte del evento Nuestra Comunidad: PRESENTEY FUTURO EN EL MUSEO Pasado, presente y futuro hispano de St. DE HISTORIA Louis.

afrontar con éxito las disrupciones logísticas. Nueva normalidad en la crisis logística postCovid”. Registro: https://bit.ly/October10HCC

SALSA CONGRESS 12TH ANNUAL ST. LOUIS INTERNATIONAL SALSA BACHATA CONGRESS Premier de Salsa & Control en Mas Tequila Cantina

Jueves, octubre 5, 2023 @5:30 PM 8:00 PM Ingrese al corazón del Mes de la Herencia Hispana mientras exploramos el tapiz dinámico de la comunidad hispana de St. Louis. Comience su noche en la hora feliz con comida y bebidas disponibles para comprar en Padrinos - Sal y Limón. Disfrute de un espectáculo de danza mexicana de Alma de México St. Louis, vea exhibiciones de arte local y vestimenta tradicional de países hispanos y hable con el artista de St. Louis, José Garza, sobre su diseño para la nueva bandera del Mes de la Herencia Hispana. Explore el rincón de los historiadores para ver documentos que ilustran la historia hispana en St. Louis y hable con los curadores del museo sobre cómo su historia familiar puede ser parte de las colecciones de la Sociedad Histórica de Missouri. TERTULIA CULTURAL

Con Beats de DJ Cassiana. ¡Tendremos nuevos instructores, presentaciones y temas cada mes! Nuestro primer tema es la Noche de Gala: ¡Vístete para impresionar! ¡Todos los primeros sábados del mes a partir del sábado 7 de octubre! Bebida gratis (Margarita, cerveza, bebidas de pozo) con entrada de $10 a través de efectivo, Venmo o PayPal. ¡Venmo está adjunto al evento para prepago! 9:00pm-9:30pm: Lección gratuita de Bachata a cargo de Elena Huffman de Evolución Latina St. Louis 9:30 p. m. a 1:30 a. m.: baile social con salsa, bachata, merengue y más Estacionamiento gratuito en 2101 Menard St., St. Louis, MO 63104 (314)-877-1700

SERIE DE DESAYUNO EJECUTIVO “CÓMO NAVEGAR CON ÉXITO LAS DISRUPCIONES LOGÍSTICAS. NUEVA NORMALIDAD POSTERIOR A LA CRISIS LOGÍSTICA.” Martes, 10 de octubre de 2023 a las 7:30 a. m. 9:30 a. m. El Museo de Historia de Missouri organizará Club atlético de Misuri un evento la noche del 5 de octubre para Serie de Desayunos Ejecutivos “Cómo

Jueves, viernes y sábado oct. 12-14, 2023 Control de salud mental el fin de semana: El Congreso Internacional de Salsa Bachata de St Louis está dedicado a generar conciencia sobre nuestro bienestar mental. La danza juega un papel profundo en una mentalidad y un cuerpo más sanos. Visite más información sobre la atención de salud mental en nuestro sitio web en www. stlsalsafest.com El 12º Congreso Anual Internacional de Salsa Bachata de St. Louis se llevará a cabo en el Crown Plaza Hotel - St. Louis Air Port STLSBC tendrá clases de baile instructivas desde principiantes hasta avanzados con una alineación de instructores de clase mundial STELLER. ¡Por la noche, el mejor entretenimiento con un elemento de ARTIVISMO! STLSBC es un evento que se enorgullece de ser un evento familiar seguro.

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 17


downtown campus, landlord says The owner of the Arcade Building in downtown St. Louis is suing Webster University, claiming that it quit paying rent on its space in the building. Los acreedores buscan la quiebra involuntaria del propietario del hospital St. Louis Cuatro acreedores presentaron el jueves una petición de quiebra involuntaria contra el propietario de un hospital de St. Louis. Creditors seek involuntary bankruptcy for owner of St. Louis hospital Four creditors on Thursday filed an involuntary bankruptcy petition against the owner of a St. Louis hospital. Millones de personas inscritas en un nuevo programa de pago de préstamos estudiantiles Más de 4 millones de prestatarios de

El proyecto de $2 mil millones en el centro de Chesterfield recibe la aprobación final de la ciudad después de un compromiso con el desarrollador Un plan que lleva mucho tiempo en proceso para convertir el sitio de Chesterfield Mall en un nuevo desarrollo de uso mixto de más de $2 mil millones recibió la aprobación final de los funcionarios de la ciudad. $2 Billion Downtown Chesterfield Project Receives Final City Approval After Compromise With Developer A long-in-the-making plan to convert the Chesterfield Mall site into a new $2 billionplus mixed-use development has received final approval from city officials. La Universidad Webster dejó de pagar el alquiler del campus del centro, dice el propietario El propietario del edificio Arcade en el préstamos federales para estudiantes están centro de St. Louis está demandando a la inscritos en el nuevo programa de pago de la administración Biden, según cifras publicadas el martes por el Departamento de Educación. Con la pausa de más de tres años en los pagos de préstamos estudiantiles federales que llega a su fin en octubre, y la decisión de verano de la Corte Suprema de anular el programa único de alivio de la deuda de la Casa Blanca, el Departamento de Educación ha implementado varias medidas de pago y préstamo. programas de perdón. Una de esas Universidad Webster, alegando que dejó de iniciativas es el plan Ahorro en una educación pagar el alquiler de su espacio en el edificio. valiosa, o SAVE, que para algunos prestatarios Webster University quit paying rent on podría no implicar pagos mensuales. Millions enrolled in new student loan repayment program More than 4 million federal student loan borrowers are enrolled in the Biden administration’s new repayment program, according to figures released Tuesday by the Department of Education. With the more than three-year pause on federal student loan payments coming to an end in October, and the Supreme Court’s summer decision to strike down the White House’s onetime debt relief program, the Department of

18 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

Education has implemented several payment and loan measures. forgiveness programs. One such initiative is the Savings on a Valuable Education, or SAVE, plan, which for some borrowers may not involve monthly payments. Subvenciones para pequeñas empresas que puede solicitar en septiembre de 2023 Desde subvenciones para mamás hasta DoorDash, los propietarios de pequeñas empresas pueden solicitar una serie de oportunidades de financiación. https://usagrantapplications.org/v9/ Small-business grants you can apply for in September 2023 From grants for moms to DoorDash, smallbusiness owners can apply for a number of funding opportunities. Dejemos atrás la inflación. Hay una nueva preocupación principal para los ejecutivos. El optimismo está aumentando entre los ejecutivos a medida que se desvanecen los temores de recesión, pero un desafío familiar ha suplantado a la inflación como su principal preocupación durante los próximos 12 meses. Move over inflation.There’s a new top concern for executives Optimism is rising among executives as recession fears fade, but a familiar challenge has supplanted inflation as their top concern over the next 12 months. Una empresa de tecnología agrícola de alto perfil abre una nueva instalación de producción de 48,000 pies cuadrados en Hazelwood Pivot Bio ha comenzado a operar desde su nuevo “Centro de éxito de productos” en Hazelwood mientras continúa construyendo las instalaciones para la fabricación, así como la investigación y el desarrollo, de productos diseñados para servir como reemplazo de fertilizantes sintéticos para cultivos.


P

ara iniciar la semana, el 6 de septiembre, el Ejecutivo del Condado de St. Louis, Dr. Sam Page, emitió una Proclamación de la Semana de Bienvenida al Proyecto Mosaico de St. Louis y a algunos de los líderes de la región nacidos en el extranjero cuyas organizaciones y empresas ofrecen apoyo. , recursos, programas y una mano acogedora a los inmigrantes que buscan el éxito profesional y personal. o kick-off the week, on Sept. 6, St. Louis County Executive, Dr. Sam Page, issued a Welcoming Week Proclamation to the St. Louis Mosaic Project and some of the region’s foreign-born leaders whose organizations and companies offer support, resources, programs and a welcoming hand to immigrants seeking professional and personal success. La Semana de Bienvenida es una campaña

T

Pictured l-r:Annie Mbale, Project Manager, St. Louis Mosaic Project; Betsy Cohen, Exec. Dir., St. Louis Mosaic Project; Martha Garcia-Kampen, Pres & CEO, Hispanic Chamber of Commerce of St. Louis; Geoffrey Soyiantet, Founder & Exec. Dir., Vitendo4Africa; Sekhar Prabhakar, CEO, CEdge; St. Louis County Executive, Dr. Sam Page; Suzanne Sierra, Sr. Program Mgr., St. Louis Mosaic Project; Gabriela RamirezArellano,VP, Entrepreneurship, Cortex Innovation Community; Carlos Suarez, Community Support Manager, International Institute; Peter Tao, Principal, Tao + Lee Associates. y celebración anual para mostrar el movimiento de las comunidades que se

esfuerzan por ser lugares más acogedores para todos, incluidos los inmigrantes. Lanzada en 2012 por Welcoming America y sus miembros, Welcoming Week brinda a personas y comunidades la oportunidad de proclamar valores acogedores a través de eventos e iniciativas locales que fomentan el entendimiento mutuo entre inmigrantes y no inmigrantes, así como una pertenencia más profunda para todos. Welcoming Week is an annual campaign and celebration to showcase the movement of communities striving to be more welcoming places for all, including immigrants. Launched in 2012 by Welcoming America and its members, Welcoming Week provides individuals and communities the opportunity to proclaim welcoming values through events and local initiatives that foster mutual understanding between immigrants and non-immigrants, as well as deeper belonging for all. Crecimiento global 2023: Deportes: defendiendo el crecimiento de St. Louis

Lo invitamos a ser patrocinador de Growing Global y alinear su marca con el principal evento de negocios internacionales de la comunidad. Tenga en cuenta que los patrocinios a nivel regional ($1000) se han agotado. Todos los demás niveles aún están disponibles. Growing Global 2023: Sports – Championing St. Louis’ Growth We invite you to be a Growing Global sponsor and align your brand with the community’s premier event for international business. Please note Regional level ($1,000) sponsorships have sold out. All other levels still available. Annie Jacqueline Mbale Gerente de proyecto World Trade Center / Proyecto Mosaico Ciudad de nacimiento: Rumphi, Malawi Escuela secundaria: Mhuju CDSS / Phwezi Titulos universitarios): • UMSL - MBA con Certificado en Marketing Digital • BSBA, Negocios Internacionales y Marketing • UMSL - Graduado del Pierre Maclede

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 19


Honors College Annie Jacqueline Mbale Project Manager World Trade Center / Mosaic Project City born in: Rumphi, Malawi High school: Mhuju CDSS / Phwezi College & Degree(s): • UMSL - MBA with a Digital Marketing Certificate • BSBA, International Business and Marketing • UMSL - Pierre Maclede Honors College graduate Miembro de: • Jóvenes profesionales de RBC • Cámara Africana de St. Louis • Joven profesional africano de Missouri Member of: • RBC Young Professionals • African Chamber of St. Louis • Missouri Young African Professional En breve, ?que es lo que haces? Soy gerente de proyectos en el World Trade Center - St. Louis y en el St. Louis Mosaic Project.. En mi tiempo libre me encanta brindar consultoría de marketing y negocios para personas de color, especialmente mujeres empresarias. In short, what do you do? I am a project manager at the World Trade Center - St. Louis and the St. Louis Mosaic Project. In my spare time, I love to provide marketing and business consultation to people of color, especially women entre­preneurs. ¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo/rol? Me entusiasma el hecho de que cada proyecto presenta sus desafíos y requisitos únicos.

20 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

La sensación de que contribuyo activamente a las soluciones para la economía de St. Louis es genuinamente fortalecedora. Ser parte de proyectos que impactan positivamente la economía local y a las personas que se adaptan a su nueva vida en St. Louis es inmensamente gratificante. Estoy aplicando lo que aprendí en la UMSL, así que... nada supera eso. What do you like most about your job/ role? The fact that each project brings its unique challenges and requirements excites me. The feeling that I actively contribute to solutions for St. Louis’ economy is genuinely empowering. Being part of projects that positively impact the local economy and individuals adjust­ing to their newfound life in St. Louis is immensely rewarding. I am applying what at learned at UMSL, so .... nothing beats that.

¿Qué inspiraciones has tenido que te llevaron a dónde estás hoy? Mi viaje ha estado marcado por momentos cruciales que han impulsado mi determinación. Quedé huérfana a los 11 años y aprendí la resiliencia. Como el primero en mi familia en obtener una maestría, rompí barreras. Escapar de la pobreza a través de la educación me impulsó a trabajar duro para mí y brindarle a mi hijo una vida mejor. What inspirations have you had that led you to where you are today? My journey has been shaped by piv­otal moments that have fueled my deter­mination. Orphaned at 11, I learned resilience. As the first in my family to earn a master’s degree, I broke barriers. Escap­ing poverty through education drove me to work hard for myself and provide my child with a better life.

¿Por qué decidiste dedicarte a tu campo/línea de trabajo en particular? Mi pasión por los negocios es una fuerza impulsora. Siempre me ha encantado elaborar estrategias sobre dónde y cómo la gente puede vender productos. A veces tiendo a dar consejos no solicitados a la gente. Recuerdo que cuando estaba en quinto grado, les estaba contando a mis padres (que ya no están con nosotros) cómo comercializar mejor sus distintos negocios. Con una base de marketing y negocios internacionales, aporto habilidades valiosas a mi función como gerente de proyectos en el World Trade Center y el Proyecto Mosaic. Mi enfoque se caracteriza por la eficiencia y el ingenio, que contribuyen constantemente al éxito de los proyectos y eventos en los que participo. Why did you decide to go into your particular field/line of work? My passion for business is a driving force. I have always loved strategizing about where and how people can sell products. Sometimes, I tend to give unsolicited advice to people. I remember when I was in 5th grade, I was telling my parents (who are no longer with us) about how to market their several busi­nesses better.With a marketing and international business foundation, I bring valuable skills to my role as a project manager at the World Trade Center and Mosaic Project. My approach is charac­terized by efficiency and resourcefulness, which consistently contribute to the success of the projects and events I’m involved in.

¿Tuviste algún mentor que te ayudara a prepararte para el éxito? Todavía tengo mentores. Para mí el crecimiento nunca se detiene y se necesita un pueblo. A una edad temprana, mis padres me desafiaban constantemente a pensar fuera de lo común. Mi maestro de secundaria, el Sr. Phiri, me obligó a competir con los chicos. El sentimiento de igualdad era empoderador, especialmente en el pueblo. Mis cinco hermanas siempre me ayudan, especialmente Alexis, quien ha sido mi apoyo desde que nos conocimos cuando tenía 16 años y siempre será mi referencia. Malaika Horne, Ph.D, una vez me dijo que dejara de llorar y actuara con calma cuando estaba en la universidad. Lo más importante es que estoy rodeada de mujeres independientes y exitosas a las que puedo llamar si necesito un consejo. Mis amigos son los mejores, especialmente mi mejor amigo Je, a quien conocí en la universidad. Did you have any mentors who helped set you up for success? I still have mentors. Growth never stops for me, and it takes a village. At a young age, my parents constantly chal­lenged me to think outside the box. My high school teacher Mr. Phiri forced me to compete with the boys.The feeling of equality was empowering, especially in the village. My five sisters are always setting me up straight, especially Alex- is, who has been my rock since we met when I was 16 and will always be my go-to. Malaika Horne, Ph.D once told me to stop crying and get my act together when I was in


college. Most importantly, I am surrounded by independent, successful women who are a call away if I need advice. My friends are the best, especially my best friend Je, whom I met in college. ¿Qué te motiva a seguir adelante? Unas pocas cosas. Mi profundo deseo de un cambio positivo alimenta mi impulso incansable. También soy consciente de que mis logros actuales apenas rozan la superficie de mis aspiraciones. Entonces yo diría que mi ambición me motiva. Me he encontrado con numerosos fracasos a lo largo de mi viaje, pero un aspecto de mi carácter es mi resiliencia y determinación. Aceptar nuevos comienzos no me genera miedo. What motivates you to keep going? A few things. My profound desire for positive change fuels my relentless drive. I am also aware that my current achieve­ments barely scratch the surface of my aspirations. So, I would say my ambition motivates me. I’ve encountered numerous failures along my journey, yet one aspect of my character is my resilience and determination. Embracing fresh starts holds no fear for me. La creencia en mi potencial es una fuerza impulsora, acompañada de la comprensión de que el crecimiento no tiene límites. Esta comprensión me impulsa a luchar por la mejora continua. Me motiva asegurarme de que mi hijo nunca experimente tantas dificultades y pobreza como las que compartimos su padre y yo. Esta determinación de romper el ciclo me hace seguir adelante. Belief in my potential is a driving force, accompanied by the realization that growth has no limits.This understanding propels me to strive for continuous improvement. I am motivated to ensure my child never experiences such hardship and poverty as his father and I shared. This determination to break the cycle keeps me moving forward. ¿Cuáles son tus tres aplicaciones más utilizadas? Mensajes/WhatsApp •Gmail •Instagram What are your top three most-used apps? • Messages/WhatsApp • Gmail • Instagram

¿Cuáles son algunas de las razones por las que cree que St. Louis es un lugar deseable para jóvenes líderes como usted? St. Louis me siento como en casa. La comunidad aquí es como una familia porque en su mayor parte fui bienvenido. Vivir en St. Louis es asequible, lo cual es una gran victoria para los jóvenes profesionales que intentan comenzar. Para aprovechar las oportunidades y comunidades de la ciudad, consulte los grupos de redes como RBC Young Professionals, Home Base St. Louis for Young Immigrants o los grupos de Facebook de Young Professionals; La vida social ayuda a los jóvenes a permanecer más tiempo en un lugar. Esto es gracioso pero cierto; puedes tener las cuatro estaciones en una semana. What are some of the reasons why you feel St. Louis is a desirable location for Young Leaders such as yourself? St. Louis feels like home to me. The community here is like family because I was welcomed for the most part. Living in St. Louis is affordable, which is a big win for young professionals trying to get started.To tap into the city’s opportunities and communities, check out network­ing groups like the RBC Young Profes­sionals, Home Base St. Louis for Young Immigrants, or the Young Professionals’ Facebook groups; social life helps young people stay in a place longer. This is funny but true; you can have all four seasons in a week.

Agri-Tech E event was meant to strengthen relationships between the two cities in this industry. ¿Quién asistirá a la cumbre del G20 en Nueva Delhi?

Who is attending the G20 summit in New Delhi? Los líderes de las principales economías del Grupo de los 20 (G20) inician el sábado una cumbre anual para coordinar políticas sobre seguridad alimentaria, problemas de deuda de los países vulnerables y acción climática. Aquí hay una lista de los asistentes y de algunos líderes clave que no asistirán a la Industria de tecnología agrícola de St. reunión en la capital india, Nueva Delhi. Louis | Viviendo San Luis Leaders from the Group of 20 (G20) major Mientras estuvo en Londres, la delegación economies kick off an annual summit meeting de St. Louis también se reunió con líderes on Saturday to coordinate policy on food empresariales ingleses de tecnología agrícola. security, debt problems of vulnerable countries El evento AgriTech E tenía como objetivo fortalecer las relaciones entre las dos ciudades en esta industria. St. Louis’ Agriculture Technology Industry | Living St. Louis While in London, the St. Louis delegation also met with English Agriculture Technology business leaders. The September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 21


and climate action. Here is a list of those attending and some key leaders who are skipping the meeting in the Indian capital, New Delhi. G20 LEADERS: Argentina’s President Alberto Fernandez Australian Prime Minister Anthony Albanese Brazil’s President Luiz Inacio Lula da Silva British Prime Minister Rishi Sunak Canadian Prime Minister Justin Trudeau French President Emmanuel Macron German Chancellor Olaf Scholz Indian Prime Minister Narendra Modi Indonesian President Joko Widodo Italian Prime Minister Giorgia Meloni Japanese Prime Minister Fumio Kishida Saudi Arabia’s Crown Prince Mohammed bin Salman South African President Cyril Ramaphosa South Korean President Yoon Suk Yeol Turkish President Tayyip Erdogan U.S. President Joe Biden European Union: President of the European Commission Ursula von der Leyen and President of the European Council, Charles Michel SPECIAL INVITEES: Bangladesh Prime Minister Sheikh Hasina Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi Mauritius Prime Minister Pravind Kumar Jugnauth Netherlands Prime Minister Mark Rutte Nigeria’s President Bola Tinubu Todo el mundo habla del Sur Global. ¿Pero, qué es esto?

22 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

FILE- From left, Brazil’s President Luiz Inacio Lula da Silva, China’s President Xi Jinping, South Africa’s President Cyril Ramaphosa, India’s Prime Minister Narendra Modi and Russia’s Foreign Minister Sergei Lavrov pose for a BRICS group photo during the 2023 BRICS Summit in Johannesburg, South Africa, Aug. 23, 2023. Modi says his country is “becoming the voice of the Global South,” and that at the upcoming Group of 20 meetings being held in New Delhi that voice will be heard. At the recent summit of the BRICS nations _ current chair South Africa declared that the grouping’s goal was to “seek is to advance the agenda of the Global South.”(Alet Pretorius/Pool Photo via AP, File) Everyone’s talking about the Global South. But what is it? NUEVA DELHI (AP) — El primer ministro indio, Narendra Modi, dice que su país se está “convirtiendo en la voz del Sur Global” y que en las próximas reuniones del Grupo de los 20 que se celebrarán en Nueva Delhi, esa voz será escuchada.

En la cumbre de agosto de las naciones BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica), el actual presidente Sudáfrica declaró que su objetivo era “avanzar en la agenda del Sur Global”. Y antes de la cumbre del Grupo de los Siete democracias ricas que se celebrará en mayo en Hiroshima, el primer ministro japonés, Fumio Kishida, subrayó que las naciones invitadas que había invitado reflejaban la importancia del Sur Global. Las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el presidente estadounidense Joe Biden: todos parecen estar hablando del Sur Global estos días. ¿Pero qué es exactamente? NEW DELHI (AP) — Indian Prime Minister Narendra Modi says his country is “becoming the voice of the Global South,” and that at the upcoming Group of 20 meetings being held in New Delhi, that voice will be heard. At the August summit of the BRICS nations — Brazil, Russia, India, China and South Africa — current chair South Africa declared its goal was to “advance the agenda of the Global South.” And ahead of this May’s summit of the Group of Seven wealthy democracies in Hiroshima, Japanese Prime Minister Fumio Kishida stressed that the guest nations he had invited reflected the importance of the Global South. The United Nations, the World Bank, U.S. President Joe Biden — everyone seems to be talking about the Global South these days. But what, exactly, is it? Se prometieron 23 mil millones de dólares en la Cumbre Africana sobre el Clima, pero los líderes advierten sobre la necesidad de “actuar con urgencia” $23 billion pledged at Africa Climate Summit, but leaders warn of need ‘to act with urgency’ La Cumbre Africana sobre el Clima inaugural llegó a su fin el miércoles y el anfitrión, el presidente de Kenia, William Ruto, dijo que gobiernos, inversores, bancos de desarrollo y filántropos habían prometido un total de 23.000 millones de dólares para proyectos ecológicos. La cumbre, que se centró en impulsar el crecimiento verde y las soluciones de financiación climática, concluyó con la “Declaración de Nairobi”, un llamado de los líderes africanos a tomar medidas urgentes sobre el cambio climático, que incluía una solicitud de nuevos impuestos globales sobre la contaminación por carbono, así como de


change, which included a call for new global taxes. on carbon pollution, as well as its gradual elimination. the use of coal and the end of fossil fuel subsidies.

Kenyan President William Ruto delivers his remarks during the Africa Climate Summit 2023 in Nairobi on September 5, 2023. su eliminación gradual. el uso del carbón y el fin de los subsidios a los combustibles fósiles.

Entre los anuncios financieros más llamativos, los Emiratos Árabes Unidos prometieron 4.500 millones de dólares para iniciativas de energía limpia en África. El compromiso fue anunciado por Sultan Al-Jaber, director de la compañía petrolera nacional de los EAU, ADNOC, y de la empresa gubernamental de energía renovable, Masdar. También será presidente de la COP28, la reunión anual de la ONU sobre el clima que tendrá lugar en Dubai a partir de noviembre. Among the most eye-catching finance announcements, the United Arab Emirates pledged $4.5 billion to clean energy initiatives in Africa. The pledge was announced by Sultan Al-Jaber, the head of the UAE’s national oil company, ADNOC, and the government-owned renewable energy company, Masdar. He will also serve as the president of COP28, the annual UN climate meeting that will take place in Dubai starting in November.

The inaugural Africa Climate Summit drew to a close on Wednesday, with the host, Kenya’s president William Ruto, saying that a total of $23 billion had been pledged to green projects by governments, investors, development banks and philanthropists. The summit, which focussed on driving green growth and climate finance solutions, concluded with the “Nairobi Declaration,” a call from African leaders for urgent action on climate change, which included a request for new global taxes on carbon pollution as well as phasing out “Nuestra ambición es que esto lance una nueva coal use and ending fossil fuel subsidies. asociación transformadora para impulsar una cartera de proyectos financiables de energía La Cumbre Africana sobre el Clima inaugural limpia en este importante continente”, dijo llegó a su fin el miércoles y el anfitrión, el Al-Jaber, y agregó que la inversión podría presidente de Kenia, William Ruto, dijo que conducir a la generación de 15 gigavatios de gobiernos, inversores, bancos de desarrollo energía limpia para 2030. La capacidad actual y filántropos habían prometido un total de de generación de energía limpia de África es 23.000 millones de dólares para proyectos de 56 gigavatios. ecológicos. “It is our ambition that this will launch a new La cumbre, que se centró en impulsar transformative partnership to jumpstart a el crecimiento verde y las soluciones de pipeline of bankable clean energy projects in financiación climática, concluyó con la this important continent,” Al-Jaber said, adding “Declaración de Nairobi”, un llamado de that the investment could lead to the generation los líderes africanos medidas para tomar of 15 gigawatts of clean energy by 2030. Africa’s urgentes sobre el cambio climático, que current clean energy generation capacity is 56 incluía una solicitud de nuevos impuestos gigawatts. globales. sobre la contaminación por carbono, así como de su eliminación gradual. La iniciativa marca un avance positivo, según el uso del carbón y el fin de los subsidios a Yemi Osinbajo, ex vicepresidente de Nigeria los combustibles fósiles. y ahora asesor de la Alianza Energética Global The inaugural African Climate Summit came to a para las Personas y el Planeta (GEAPP), close on Wednesday and host Kenyan President un consorcio que ayuda a los países en William Ruto said governments, investors, desarrollo a pasar a la energía limpia. development banks and philanthropists had “Refleja el compromiso de abordar la pledged a total of $23 billion for green projects. apremiante cuestión del cambio climático The summit, which focused on boosting green invirtiendo en soluciones energéticas growth and climate finance solutions, concluded renovables y sostenibles en África, lo cual with the “Nairobi Declaration,” a call from es esencial para reducir las emisiones, crear African leaders to take urgent action on climate

empleos e impulsar el desarrollo social y económico”. The initiative marks a positive development, according to Yemi Osinbajo, former vice president of Nigeria and now an advisor for the Global Energy Alliance for People and Planet (GEAPP), a consortium that helps developing countries shift to clean energy. “It reflects a commitment to addressing the pressing issue of climate change by investing in renewable and sustainable energy solutions in Africa, which is essential for reducing emissions, creating jobs and driving social and economic development,”. Alemania anunció 450 millones de euros (alrededor de 481 millones de dólares) en compromisos de financiación climática, y Estados Unidos prometió 30 millones de dólares para apoyar los esfuerzos de seguridad alimentaria resilientes al clima en toda África. Se ofrecieron cientos de millones más tras una iniciativa para aumentar 19 veces la producción de créditos de carbono de África para 2030. Germany announced 450 million euros (about $481 million) of climate finance pledges, and and the US pledged $30 million to support climate resilient food security efforts across Africa. Hundreds of millions more were offered following an initiative to boost Africa’s carbon credit production 19-fold by 2030. Sin embargo, los activistas en Nairobi protestaron contra este enfoque, argumentando que los créditos de carbono son defectuosos y permiten que los países y empresas ricos sigan contaminando. However, campaigners in Nairobi protested

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 23


against this approach, arguing that carbon credits are flawed and allow wealthy countries and companies to continue to pollute.

los compromisos de “un proceso justo y acelerado de eliminación gradual de las emisiones”. reducir el carbón y abolir todos los subsidios a los combustibles fósiles”. They pointed to steps to achieve this,including accelerating efforts to reduce emissions, honoring the commitment to provide $100 billion in annual climate finance as promised at the 2009 UN Climate Change Conference in Copenhagen, and upholding commitments to “a fair and accelerated process of phasing down coal, and abolishment of all fossil fuel subsidies.”

Un nuevo encuadre En la declaración conjunta, los líderes africanos pidieron a la comunidad global “actuar con urgencia para reducir las emisiones, cumplir sus obligaciones, cumplir las promesas pasadas y apoyar al continente para abordar el cambio climático”. A new framing In the joint declaration, African leaders called upon the global community “to act with urgency in reducing emissions, fulfilling its obligations, “Descarbonizar la economía global es keeping past promises, and supporting the también una oportunidad para contribuir continent in addressing climate change.” a la igualdad y la prosperidad compartida”, dijeron los líderes. Señalaron medidas para lograrlo, incluida la Según Osinbajo, la cumbre proporcionó un aceleración de los esfuerzos para reducir las “nuevo marco” para África, no como víctima, emisiones, el cumplimiento del compromiso sino como una solución clave a la crisis de proporcionar 100 mil millones de dólares climática.Dijo que“con su potencial de energía en financiación climática anual, como se renovable sin explotar, la fuerza laboral más prometió en la Conferencia de las Naciones joven y de más rápido crecimiento del mundo, Unidas sobre el Cambio Climático de 2009 y minerales y recursos críticos, (África) en Copenhague, y el mantenimiento de tiene los fundamentos para convertirse en un centro industrial verde competitivo en costos, ecologizando el consumo africano y mundial y eliminando las emisiones de carbono. desde el aire.” “Decarbonizing the global economy is also an opportunity to contribute to equality and shared prosperity,” the leaders said.

According to Osinbajo, the summit provided a “new framing” of Africa, not as victim, but as a key solution to the climate crisis. He said that “with its untapped renewable energy potential, the world’s youngest and fastest growing workforce, and critical minerals and resources, (Africa) has the fundamentals to become a costcompetitive green industrial hub, greening both African and global consumption and removing carbon from the air.” Los créditos de carbono son utilizados por las empresas para compensar las emisiones de carbono y, por lo general, se generan mediante la financiación de proyectos que tienen como objetivo reducir la contaminación de carbono en la atmósfera, como la plantación de árboles, o reducir la contaminación que calienta el planeta mediante la promoción del cambio a energías renovables, especialmente en los países en desarrollo. Carbon credits are used by companies to offset carbon emissions, and are usually generated by financing projects that aim to reduce carbon pollution in the atmosphere, such as tree planting, or reduce planet-heating pollution by promoting switching to renewable energy, especially in developing countries. “Los créditos de carbono podrían cambiar las reglas del juego para África”, dijo Osinbajo. “Tienen el potencial de desbloquear miles de millones para las necesidades de financiación climática de las economías africanas y, al mismo tiempo, ampliar el acceso a la energía, crear empleos, proteger la biodiversidad e impulsar la acción climática”. “Carbon credits could be a game-changer for Africa,” said Osinbajo. “They have the potential to unlock billions for the climate finance needs of African economies while expanding energy access, creating jobs, protecting biodiversity, and

24 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

driving climate action.”


September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 25


Por Ismael Cala www.IsmaelCala.com

T

arde o temprano iba a llegar la era de la Inteligencia Artificial (IA) a nuestras vidas, pues ha sido una promesa que se ha vislumbrado en el horizonte durante décadas, y que la ciencia-ficción siempre nos hizo soñar. Sin embargo, este avance ha ocurrido de manera sigilosa, a pesar de que ha explotado la curiosidad de muchos, desde que OpenAI lanzó ChatGPT.

S

ooner or later, the era of Artificial Intelligence (AI) was bound to arrive in our lives, as it has been a promise looming on the horizon for decades, and science fiction has always made us dream about it. However, this advancement has occurred stealthily, even though it has piqued the curiosity of many, ever since OpenAI released ChatGPT. A partir de entonces, hemos sido testigos de una explosión de posibilidades en las que la IA transformará nuestras vidas. Desde el ámbito laboral hasta el arte, la educación, nuestras presentaciones de PowerPoint… ¡En fin! Básicamente, cualquier cosa con tecnología, pues la IA promete cambiarlo todo, incluso; nuestra manera de pensar. Es un fenómeno que parece no tener límites en cuanto a su impacto potencial en nuestro mundo. Since then, we have witnessed an explosion of possibilities in which AI will transform our lives. From the workplace to art, education, our PowerPoint presentations... Well, basically anything involving technology, as AI promises to change it all, even our way of thinking. It’s a phenomenon that seems to have no limits in terms of its potential impact on our world. No obstante, en medio de este debate, hay una cuestión que parece no estar recibiendo suficiente atención, y es una de las más cruciales: ¿cómo podemos utilizarla para conectar de manera más profunda con nuestra propia humanidad? Esta pregunta se basa en una verdad innegable: sin importar

26 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


las regulaciones que se impongan o no, la IA es, en última instancia, una herramienta, y su impacto será moldeado por cómo la humanidad la emplea y la integra en nuestras vidas, así como en su momento fue el descubrimiento del fuego y la electricidad.

estamos experimentando ahora, y es la razón por la cual muchos son optimistas sobre la Pienso que uno de los aspectos cruciales posibilidad de que este momento sea una de este potencial transformador de la IA época de transformación y renovación. es su capacidad para despejarnos, pues a medida que automatiza tareas repetitivas y Overall, there is a sense that we have entered mundanas, nos podremos enfocar en lo que a new era. It’s important to remember that realmente importa. En lugar de gastar tiempo periods of disruption and change offer unique opportunities for introspection and wisdom, en procesos y actividades que pueden which involve shedding what is not essential.That ser manejados por máquinas, podemos is precisely what we are experiencing now, and centrarnos en cultivar nuestras cualidades it’s the reason why many are optimistic about esenciales y que nos lleve a conectarnos the possibility that this moment will be a time of con lo que es verdaderamente humano y transformation and renewal. significativo en nuestras vidas.

Nevertheless, in the midst of this debate, there is a question that doesn’t seem to be receiving enough attention, and it’s one of the most crucial: how can we use it to connect more deeply with our own humanity? This question is based on an undeniable truth: regardless of the regulations imposed or not, AI is ultimately a tool, and its impact will be shaped by how humanity uses and integrates it into our lives, much like the A pesar de los avances tecnológicos, ciertos aspectos de la vida seguirán siendo discovery of fire and electricity once was. fundamentales, como nuestras interacciones En general, hay un sentimiento de que sociales, porque en última instancia, seguimos hemos entrado en una nueva era. Es siendo seres humanos. importante recordar que los períodos de disrupción y cambio ofrecen oportunidades Despite technological advancements, certain únicas para la introspección y la sabiduría, aspects of life will remain fundamental, such as los cuales implican despojarnos de lo que our social interactions, because ultimately, we no es esencial. Eso es precisamente lo que are still human beings.

I believe that one of the crucial aspects of this transformative potential of AI is its ability to free us up, as it automates repetitive and mundane tasks, allowing us to focus on what truly matters. Instead of spending time on processes and activities that can be handled by machines, we can concentrate on cultivating our essential qualities and connecting with what is truly human and meaningful in our lives.

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 27


28 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 29


30 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 31


Por Cecilia Velázquez cecilia@redlatinastl.com

E

n esta vertiginosa demolición controlada de las estructuras que solíamos conocer, se está reconfigurando rápidamente la realidad a la que nos enfrentamos. La humanidad se encuentra bajo una influencia profunda y diversa:desde las transformaciones climáticas hasta la economía en constante evolución, desde la política en constante cambio hasta la imposición de vacunaciones, pasando por pandemias que parecen estar orquestadas y una constante manipulación mediante el miedo. En este contexto, abundan noticias de dudosa procedencia y una creciente división en la sociedad. Sin embargo, también se observa un incremento en la cantidad de individuos que están despertando a una mayor consciencia. Estamos transitando de la era de creer ciegamente a la era del conocimiento, donde la investigación, la indagación y el estudio son imperativos. No podemos asumir acríticamente todo lo que se nos presenta en esta era digital. En este artículo, presento una selección de noticias, acompañadas de sus respectivas fuentes o enlaces, con la esperanza de que usted, amable lector, pueda forjar sus propias conclusiones y expresar sus opiniones. Les invito a investigar y participar activamente a través de sus comentarios

I

n this dizzying controlled demolition of the structures we used to know, the reality we face is being rapidly reconfigured. Humanity is under a profound and diverse influence: from climate transformations to the constantly evolving economy, from constantly changing politics to the imposition of vaccinations, through pandemics that appear to be orchestrated and constant manipulation through fear. In this context, news of dubious origin and a growing division in society abound. However, there is also an increase in the number of individuals who are awakening to greater consciousness. We are moving from the era of blind belief to the era of knowledge, where research, inquiry and study are imperative.We cannot uncritically assume everything that is presented to us in this

32 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

digital age. In this article, I present a selection of news, accompanied by their respective sources or links, in the hope that you, gentle reader, can form your own conclusions and express your opinions. I invite you to investigate and actively participate through your comments. Un nuevo informe explosivo de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de EE. UU. ha revelado que la asombrosa cifra de 120.000 niños estadounidenses han “muerto repentinamente” tras el lanzamiento público de las inyecciones de ARNm de Covid. A lo largo de 2021, la administración del presidente demócrata Joe Biden y el entonces asesor médico principal, el Dr. Anthony Fauci, insistieron en que las inyecciones eran “seguras y efectivas” y necesarias para proteger a los niños del virus, a pesar de que los niños solo mostraban síntomas leves, si es que mostraban alguno. El 11 de diciembre de 2020, la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU. (FDA) otorgó la autorización de uso de emergencia (EUA) a la vacuna PfizerBioNTech COVID-19 para su administración en personas de 16 años o más. El 10 de mayo de 2021, la FDA amplió la EUA para el uso de inyecciones para incluir a adolescentes de 12 a 15 años. El 17 de junio de 2022, la FDA autorizó el uso de emergencia de las vacunas de ARNm de Moderna y Pfizer-BioNTech para incluir su uso en niños de hasta 6 meses de edad. Poco más de un año después, el informe, que fue publicado silenciosamente por los CDC con poca atención por parte de los medios corporativos, ha revelado que casi medio millón de niños y adultos jóvenes han muerto desde que se aprobó el uso de las inyecciones en la mayoría de los niños. Se sospecha que más de 118.000 de esas muertes están relacionadas con los efectos secundarios de las vacunas Covid. A pesar del asombroso número de muertos revelado en el informe, los medios corporativos lo recibieron con un silencio

ensordecedor. Link: http://rb.gy/ey926 Mi sentido común me dice que un niño no es normal que muera después de vacunarse, bajo el contexto de una sociedad que está permitiendo esto y una vacuna que no ha demostrado que funcione y que la están empujando a que sea anual. ¿Sera que están transhumanizando, están metiendo algo al cuerpo de las personas, están despoblando? A través de operaciones ocultas que dan la apariencia de que tratan de ayudar. A bombshell new report from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) has revealed that a staggering 120,000 American children have “died suddenly” following the public rollout of the mRNA Covid shots. Throughout 2021, Democrat President Joe Biden’s administration and then-chief medical advisor Dr. Anthony Fauci insisted that the shots were “safe and effective” and necessary for protecting kids from the virus, despite children only showing mild symptoms if any at all. On December 11, 2020, the Pfizer-BioNTech COVID-19 Vaccine was granted emergency use authorization (EUA) for administration in individuals 16 years of age and older by the U.S. Food and Drug Administration (FDA). On May 10, 2021, the FDA expanded the EUA for the use of the shots to include adolescents 12 through 15 years of age. On June 17, 2022, the FDA authorized emergency use of the mRNA Covid vaccines from Moderna and Pfizer-BioNTech to include use in children down to 6 months of age. Just over a year on, the report, which was quietly released by CDC with little attention from the corporate media, has revealed that nearly half a million children and young adults have now died since the injections were approved for use on most children. Over 118,000 of those deaths are suspected to be linked to the Covid vaccines’ side effects. Despite the staggering death toll revealed in the report, it has been met with a deafening silence from the corporate media. My common sense tells me that it is not normal for a child to die after being vaccinated, in the context of a society that is allowing this and a vaccine that has not


been proven to work and that is pushing it to be annual. Could it be that they are trans humanizing, are they putting something into people’s bodies, are they depopulating? Through hidden operations that give the appearance that they are trying to help. La inteligencia artificial provocará la próxima gran crisis económica, afirma EEUU La inteligencia artificial está transformando de forma vertiginosa nuestra sociedad, y las consecuencias de su implementación en nuestra economía son aún terreno desconocido. Sin embargo, algunas voces ya alertan de que el riesgo de enfrentarnos a un nuevo colapso financiero provocado por estos algoritmos de aprendizaje automático es real. Uno de ellos es el presidente de la Comisión de Bolsa y Valores de EEUU, Gary Gensler, que asegura que “la IA estará en el centro de las futuras crisis financieras y los reguladores no van a poder adelantarse”. En una entrevista para el medio Bloomberg, Gensler, que es el regulador actual más importante y poderoso de EEUU, indica que el riesgo más evidente de la IA en los mercados financieros es que los algoritmos de caja negra —que funcionan bajo sistemas herméticos donde los usuarios no pueden ver el funcionamiento interno del algoritmo— se descontrolen y terminen vendiendo lo mismo al mismo tiempo, causando un colapso en el mercado. El presidente de la Comisión de Bolsa y Valores (SEC) ya lleva años advirtiendo que la IA puede ser realmente peligrosa si no se controla a tiempo. En un artículo publicado en 2020, mientras era profesor del MIT, Gensler avisó de los riesgos del deep learning, un sistema de aprendizaje automático y de inteligencia artificial, en la estabilidad financiera. El documento sostiene que los regímenes reguladores existentes aún no están preparados para hacer frente a este peligro. Link: http://rb.gy/yzpnw Si ese es el caso y la economía se deteriora debido al avance de la inteligencia artificial, ya no podremos culpar únicamente a los banqueros que ofrecen préstamos abusivos o a aquellos que han estado explotando a

the risks of deep learning, a system of machine learning and artificial intelligence, on financial stability. The document argues that existing regulatory regimes are not yet prepared to deal with this danger. If that is the case and the economy deteriorates due to the advancement of artificial intelligence, we will no longer be able to solely blame the bankers who offer predatory loans or those who have been exploiting humanity and maintaining low salaries for their employees. There is worrying and rampant greed within the banking system, which is one of the factors contributing to the continued economic decline. It will be interesting to watch what happens in 2024 as we may see these players seek benefits by leveraging artificial intelligence and the climate situation to their advantage.

la humanidad y manteniendo salarios bajos para sus empleados. Existe una preocupante y desenfrenada avaricia dentro del sistema bancario, que es uno de los factores que contribuye al continuo declive económico. Será interesante observar lo que suceda en 2024, ya que es posible que veamos a estos actores buscar beneficios aprovechando la inteligencia artificial y la situación climática Aseguró que Shakira es idéntica a una mujer neandertal e hizo estallar las en su favor. redes Shakira se volvió tendencia otra vez, pero Artificial intelligence will cause the next ahora no por su separación de Gerard Piqué big economic crisis, says the US Artificial intelligence is rapidly transforming ni por sus canciones, sino porque un visitante our society, and the consequences of its del ‘Musée-Parc d’Europe consacré aux implementation in our economy are still Dinosaures et à la Préhistoire’ se encontró unknown territory. However, some voices are con la imagen de una mujer neandertal, a la already warning that the risk of facing a new que comparó con la también empresaria y financial collapse caused by these machine- exitosa cantante. learning algorithms is real. One of them is the “Shakira, Shakira, Shakira, ¿eres tú?”, se lo president of the US Securities and Exchange escucha decir al autor original del clip, @ Commission, Gary Gensler, who assures that “AI quentin_kohlanta23, quien después del éxito will be at the center of future financial crises and regulators will not be able to get ahead of themselves.” In an interview for Bloomberg Media, Gensler, who is the most important and powerful current regulator in the US, indicates that the most evident risk of AI in financial markets is that black box algorithms —which work under hermetic systems where the users can’t see the inner workings of the algorithm— they run amok and end up selling the same thing at the same time, causing a market crash. The chairman of the Securities and Exchange Commission (SEC) has been warning for years that AI can really be Dangerous if not controlled in time. In an article published in 2020, while he was a professor at MIT, Gensler warned of

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 33


obtenido eliminó el video de sus redes sociales. No obstante, para ese momento el alcance ya era viral y otros usuarios lo habían retomado en sus propias cuentas. Link: https://tinyurl.com/yc6s493b “En mi opinión, ¿no será que se está provocando intencionalmente a la sociedad para llevarnos de vuelta a nuestros instintos básicos de supervivencia? Esto parece ser un intento de generar tensiones raciales deliberadamente, pero se viraliza con el propósito de dividir a la sociedad. Noticias como estas pueden dar lugar a conflictos raciales, y parece que los líderes mundiales están interesados en esta división. Lo que realmente necesitamos es prestar atención a cuestiones económicas, que es lo que realmente nos amenaza. En definitiva, parece que estamos siendo testigos de una manipulación cuidadosamente planeada de la economía global.” He assured that Shakira is identical to a Neanderthal woman and blew up the networks Shakira became a trend again, but now not because of her separation from Gerard Piqué or because of her songs, but because a visitor to the ‘Musée-Parc d’Europe consacré aux Dinosaures et à la Préhistoire’ came across the image of a Neanderthal woman, which he compared to the businesswoman and successful singer as well. “Shakira, Shakira, Shakira, is that you?”, the original author of the clip, @quentin_ kohlanta23, can be heard saying, who after the success obtained deleted the video from his social networks. However, by that time the reach was already viral and other users had taken it

34 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

up on their own accounts. “In my opinion, isn’t it that society is being intentionally provoked to bring us back to our basic survival instincts? This appears to be an attempt to deliberately generate racial tensions, but it goes viral with the purpose of dividing society. News like this can lead to racial conflict, and it seems that world leaders are interested in this division.What we really need is to pay attention to economic issues, which is what really threatens us. In short, it seems that we are witnessing a carefully planned manipulation of the global economy.” Los escolares de 8 estados ahora pueden comer comidas escolares gratuitas, los defensores instan al Congreso a adoptar una política a nivel nacional Cuando se reanuden las clases después del Día del Trabajo, Amber Lightfeather no tendrá que preocuparse de dónde vendrán las próximas comidas de sus hijos. Serán libres. Minnesota, Nuevo México, Colorado, Vermont, Michigan y Massachusetts harán que los desayunos y almuerzos escolares sean permanentemente gratuitos para todos los estudiantes a partir de este año académico, independientemente de los ingresos familiares, siguiendo los pasos de California y Maine. Varios otros estados están considerando cambios similares y los partidarios del Congreso quieren extender las comidas gratuitas a todos los niños en todo el país. Lightfeather, que tiene cuatro hijos que asisten a escuelas públicas en Duluth, Minnesota, dijo que su familia a veces ha calificado para recibir comidas gratuitas o a precio reducido, pero habría tenido que pagar durante el próximo año escolar si Minnesota no hubiera hecho el cambio. Sus ingresos como trabajadora de un

hospital y los de su marido como empleado tribal los habrían puesto por encima del límite. El año pasado, la familia pagaba más de 260 dólares al mes por las comidas escolares de los cuatro niños, que tienen edades de 10, 13, 16 y 17 años. Link: https://tinyurl.com/ybjuz66x “En mi opinión, la crisis económica actual ha dejado a muchas familias incapaces de afrontar los costos de alimentación básica. Esta situación me lleva a cuestionar la calidad de la alimentación que se proporciona a los niños, particularmente en lo que respecta a productos cárnicos que a menudo contienen aditivos perjudiciales para la salud, causantes de irritaciones estomacales y potencialmente capaces de permitir la entrada de bacterias al torrente sanguíneo. Cuando las personas se ven en la necesidad de aceptar comida gratuita debido a la falta de recursos económicos, es comprensible que recurran a ella. Sin embargo, este enfoque podría debilitar gradualmente sus sistemas inmunológicos, lo que plantea preocupaciones sobre los posibles efectos a largo plazo de esta práctica. Es importante recordar que la gratuidad de la comida no necesariamente conduce automáticamente a un régimen comunista; pero todo indica que vamos para allá. Para contrarrestar esta situación, considero que es fundamental promover la educación sobre una nutrición consciente y saludable como parte de la solución.” Schoolkids in 8 states can now eat free school meals, advocates urge Congress


de glifosato”, indicó en un comunicado. De acuerdo con la ACO, la Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer, órgano especializado de la Organización Mundial de la Salud (OMS), clasificó al glifosato de “probable carcinógeno” en marzo de 2015. Greenpeace también ha rechazado el uso del químico por considerar que puede causar enfermedades y daños a los humanos incluso a nivel celular. Link: https://tinyurl.com/5684smmx “En mi opinión, considero que los gobiernos no están tomando medidas suficientes para prevenir enfermedades, a pesar de de maíz transgénico, así como altos niveles tener conocimiento de que el glifosato es de glifosato, químico herbicida sobre el el pesticida más ampliamente utilizado en cual hay polémica por su posibilidad de ser nuestro planeta y su vínculo con el cáncer, cancerígeno. La Asociación de Consumidores la depresión y problemas neurológicos. Si Orgánicos (ACO) reportó los resultados bien es cierto que la eliminación del glifosato del estudio y los calificó de alarmantes podría resultar en cosechas más pequeñas, especialmente por el glifosato, el cual es el es fundamental que las frutas y verduras principal componente del herbicida Faena crezcan en armonía con las hierbas de forma o Roundup de la compañía Monsanto. Las natural. La razón principal de esta falta de muestras de harina procedían de diferentes acción parece ser el enfoque desmedido en partes de México y fueron analizadas por los el capitalismo, incluso a expensas de la salud laboratorios del Health Reasearch Institute de los consumidores.” en Iowa, detalló la ACO. “Los resultados de las muestras de laboratorio mu e s t r a n concentraciones de glifosato que van desde 5.14 hasta 17.59 microgramos de glifosato por cada kilo de harina. Asimismo, la presencia de Organismos Genéticamente Modificados (OGM) alcanza hasta 94.15% en una de las muestras, observando Análisis de harina de Maseca halla una clara maíz transgénico y el herbicida correlación: glifosato a mayor Un análisis realizado en Estados Unidos a porcentaje de muestras de harina de maíz blanco y amarillo OGM, mayor de la marca Maseca encontró la presencia concentración for nationwide policy When classes resume after Labor Day, Amber Lightfeather won’t have to worry about where her children’s next meals will be coming from. They’ll be free. Minnesota, New Mexico, Colorado, Vermont, Michigan, and Massachusetts will make school breakfasts and lunches permanently free to all students starting this academic year, regardless of family income, following in the footsteps of California and Maine. Several other states are considering similar changes and congressional supporters want to extend free meals to all kids nationwide. Lightfeather, who has four kids who attend public schools in Duluth, Minnesota, said her family has sometimes qualified for free or reduced-price meals but would have had to pay in the upcoming school year if Minnesota had not made the change. Her earnings as a hospital worker and her husband’s as a tribal employee would have put them over the limit. Last year, the family was paying over $260 a month for school meals for all four kids, who are at the hungry ages of 10, 13, 16 and 17. “In my opinion, the current economic crisis has left many families unable to meet the costs of basic food. This situation leads me to question the quality of food provided to children, particularly with regard to meat products that They often contain additives that are harmful to health, causing stomach irritation and potentially allowing bacteria to enter the bloodstream. When people find themselves having to accept free food due to lack of financial resources, it is understandable that they turn to it. However, this approach could gradually weaken their immune systems, raising concerns about the possible longterm effects of this practice. It is important to remember that free food does not necessarily automatically lead to a communist regime; but everything indicates that we are going there. To counteract this situation, I consider it essential to promote education about conscious and healthy nutrition as part of the solution.”

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 35


Analysis of Maseca flour finds transgenic corn and the herbicide glyphosate An analysis carried out in the United States on samples of white and yellow corn flour from the Maseca brand found the presence of transgenic corn, as well as high levels of glyphosate, a herbicide chemical about which there is controversy due to its possibility of being carcinogenic. The Association of Organic Consumers (ACO) reported the results of the study and described them as alarming, especially due to glyphosate, which is the main component of the herbicide Faena or Roundup from the Monsanto company. The flour samples came from different parts of Mexico and were analyzed by the laboratories of the Health Research Institute in Iowa, the ACO detailed. “The results of the laboratory samples show concentrations of glyphosate ranging from 5.14 to 17.59 micrograms of glyphosate per kilo of flour. Likewise, the presence of Genetically Modified Organisms (GMO) reaches up to 94.15% in one of the samples, observing a clear correlation: the higher the percentage of GMOs, the higher the concentration of glyphosate,” he indicated in a statement. According to the ACO, the International Agency for Research on Cancer, a specialized body of the World Health Organization (WHO), classified glyphosate as a “probable carcinogen” in March 2015. Greenpeace has also rejected the use of the chemical considering that it can cause diseases and damage to humans even at the cellular level. “In my opinion, I believe that governments are not taking sufficient measures to prevent diseases, despite being aware that glyphosate is the most widely used pesticide on our planet and its link to cancer, de-pression, and neurological problems. While it is true that eliminating glyphosate could result in smaller harvests, it is essential that fruits and vegetables grow in harmony with herbs naturally. The main reason for this lack of action appears to be the excessive focus on capitalism, even at the expense of consumer

36 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

health.” La FDA continúa desaconsejando la ivermectina para tratar o prevenir el COVID-19, a pesar de que se afirma lo contrario.

Desde las primeras etapas de la pandemia de COVID-19, muchas afirmaciones engañosas han promovido la capacidad de la ivermectina para tratar o prevenir la COVID-19 a pesar de la falta de evidencia. Recientemente, las afirmaciones en las redes sociales han sugerido que la Administración de Medicamentos y Alimentos de los EE. UU. (FDA) ha reconsiderado su posición y ha permitido las recetas de ivermectina para el COVID-19. Como explicará esta revisión, esta nueva afirmación también es engañosa. De hecho, la FDA no tiene el poder de impedir que los médicos receten ivermectina para el COVID-19. Por lo tanto, la afirmación de que “ahora” permite el uso de ivermectina para COVID-19 tergiversa la FDA. La FDA aún continúa recomendando en contra y negó las afirmaciones en un tweet. Por lo tanto, la implicación de que la FDA ahora considera que el fármaco es eficaz contra el COVID-19 no es cierta. La ivermectina es un fármaco antiparasitario que se ha utilizado durante décadas para tratar una variedad de infecciones parasitarias tanto en humanos como en animales. Ha demostrado ser muy eficaz contra varios parásitos, incluidos los que causan ceguera de los ríos, estrongiloidiasis y sarna. La ivermectina recibió considerable atención pública como posible tratamiento contra el COVID-19 después de que estudios informaron sus efectos antivirales contra el SARS-CoV-2, el virus responsable del COVID-19, en células de laboratorio. Link: https://tinyurl.com/ys72rwba “En mi opinión, un estudio llevado a cabo

en Perú sobre el uso de la ivermectina ha demostrado su efectividad en el tratamiento del Covid-19, con una reducción del 74% en las tasas de mortalidad en 10 estados durante un período de 30 días de uso durante la pandemia. Cuando la ivermectina se utilizó sin restricciones para tratar la enfermedad, se observó una disminución de 14 veces en el exceso de muertes en todo el país. Sin embargo, cuando se limitó su uso, se registró un aumento de 13 veces en el exceso de muertes en los dos meses posteriores a la restricción. Este patrón sugiere que la disponibilidad de la ivermectina desempeña un papel importante en la reducción de la mortalidad. Es importante destacar que, en los Estados Unidos, el acceso a la ivermectina no es fácil, ya que se requiere una receta médica para obtenerla. A pesar de su reconocimiento y premios por su efectividad, el precio de la ivermectina ha aumentado y ahora se necesita una receta médica para adquirirla.” The FDA continues to recommend against ivermectin for treating or preventing COVID-19, despite claims to the contrary Since the early stages of the COVID-19 pandemic, many misleading claims have promoted the ability of ivermectin to treat or prevent COVID-19 despite a lack of evidence. Recently, social media claims have suggested that the U.S. Food and Drug Administration (FDA) has reconsidered its position and permitted ivermectin prescriptions for COVID-19. As this review will explain, this new claim is also misleading. In fact, the FDA doesn’t have the power to prevent medical doctors from prescribing ivermectin for COVID-19. Therefore, the claim that it “now” permits ivermectin use for COVID-19 misrepresents the FDA. The FDA still continues to recommend against it and denied the claims in a tweet. Therefore, the implication that the FDA now considers the drug effective against COVID-19 is untrue. Ivermectin is an antiparasitic drug that has been used for decades to treat a range of parasitic infections in both humans and animals. It has proven highly effective against various parasites, including those causing river blindness, strongyloidiasis, and scabies. Ivermectin received considerable public attention as a potential COVID-19 treatment after studies reported its antiviral effects against SARS-CoV-2, the virus responsible for COVID-19, in cells in the laboratory. “In my opinion, a study carried out in Peru


on the use of ivermectin has demonstrated its effectiveness in the treatment of Covid-19, with a 74% reduction in mortality rates in 10 states over a 30-day period. of use during the pandemic. When ivermectin was used without restrictions to treat the disease, a 14-fold decrease in excess deaths was seen nationwide. However, when its use was limited, there was a 13-fold increase in excess deaths in the two months after the restriction. This pattern suggests that the availability of ivermectin plays an important role in reducing mortality. Importantly, in the United States, access to ivermectin is not easy, as a prescription is required to obtain it. Despite its recognition and awards for its effectiveness, the price of ivermectin has increased and a prescription is now required to purchase it.” El canal de Panamá se está quedando sin agua y deja a más de 134 buques estancados Decenas de barcos atracados en cada extremo del canal de Panamá esperaban este martes poder cruzar la infraestructura que ha limitado su operación debido a la falta de agua. Una sequía histórica, que asola con más fuerza desde hace dos años al país centroamericano, ha dejado con un inusual bajo nivel los dos lagos artificiales que abastecen el corredor internacional. Unas 134 embarcaciones permanecían este martes aún sin el permiso para poder transitar por la vía fluvial que comunica al océano Pacífico y Atlántico. «Para este mes, el tiempo medio de espera para tránsitos no reservados se sitúa entre nueve y once días. Estamos continuamente monitorizando estas cifras e implementando medidas para mejorar el flujo», indicó la administración del Canal de Panamá. Link: https://tinyurl.com/48pdsyvn Mis reflexiones sobre este tema son las siguientes:“El canal de Panamá se está viendo afectado por la escasez de agua debido al aumento de las temperaturas globales en la era actual de cambio climático al que estamos ingresando. La imagen que se muestra aquí ilustra las olas de calor que ocurrieron en la década de 1930, y durante ese período, entre 1930 y 1939, Estados Unidos experimentó la pérdida de casi todas sus cosechas, lo que resultó en una hambruna documentada, aunque temporal. Esto nos sugiere que

población”.

estamos presenciando un ciclo natural que eventualmente llegará a su fin. En México, se está considerando un proyecto para conectar los océanos Pacífico y Atlántico a través de Coatzacoalcos y Salina Cruz, con el objetivo de reducir la dependencia del canal de Panamá y anticiparse a los efectos del cambio climático que afectarán a Panamá. El proyecto implica la instalación de líneas de ferrocarril para transportar la carga por tren de un punto a otro. Esta iniciativa tiene el potencial de generar importantes ingresos para México. Desde que el control del canal de Panamá volvió a manos panameñas en el año 2000, ha estado generando alrededor de 100 millones de dólares anuales. Será interesante ver si este proyecto se concreta y si realmente beneficia a México y a su

The Panama Canal is running out of water, leaving more than 134 ships stuck Dozens of ships docked at each end of the Panama Canal were hoping this Tuesday to be able to cross the infrastructure that has limited their operation due to lack of water. A historic drought, which has hit the Central American country harder for two years, has left the two artificial lakes that supply the international corridor with an unusually low level. Some 134 vessels remained this Tuesday without permission to transit the waterway that connects the Pacific and Atlantic oceans. «For this month, the average waiting time for unreserved transits is between nine and eleven days. “We are continually monitoring these figures and implementing measures to improve the flow,” indicated the Panama Canal administration. My thoughts on this topic are as follows: The Panama Canal is being affected by water shortages due to rising global temperatures in the current era of climate change we are entering. The image shown here illustrates the heat waves that occurred in the 1930s, and during that period, between 1930 and 1939, the United States experienced the failure of almost all of its crops, resulting in a document, albeit temporary, famine. This suggests to us that we are witnessing a natural cycle that will eventually come to an end. In Mexico, a project is being considered to connect the Pacific and Atlantic oceans through Coatzacoalcos and Salina Cruz, with the aim of reducing dependence on the Panama Canal and anticipating the effects of

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 37


climate change that will affect Panama. The project involves the installation of railway lines to transport cargo by train from one point to another. This initiative has the potential to generate significant revenue for Mexico. Since control of the Panama Canal returned to Panamanian hands in 2000, it has been generating around $100 million annually. It will be interesting to see if this project comes to fruition and if it really benefits Mexico and its population. Cómo es morir (literalmente) de calor en España A las cinco de la tarde del 16 de agosto, en pleno barrio de Carabanchel (Madrid) y con 95 años a sus espaldas, Salvador Fernández camina apoyado en dos muletas. Recorre lentamente los 50 metros que separan su vivienda de la cafetería donde toma su café diario al fresquito del aire acondicionado, su “único ocio”. En el piso se protege del calor con dos ventiladores que los días más tórridos se quedan muy cortos. Después de un ictus que le “jodió para toda la vida” hace 16 años y dos infartos, con escasos medios para resguardarse de las altas temperaturas, su perfil se encuadra en los de riesgo de una muerte por calor. Mas de 6 mil personas han fallecido por las altas temperaturas en lo que va del verano. El mayor riego afecta a personas de mayor edad y muy frágiles, sin los medios necesarios para resguardarse, como el aire acondicionado. Link: https://tinyurl.com/575c27uw Mi opinión sobre esta nota: “La vacuna vino a debilitar el sistema inmune de muchas personas y si no tienes agua en el cuerpo y te deshidratas, con las altas temperaturas la

38 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

air conditioning. My opinion on this note: “The vaccine weakened the immune system of many people and if you do not have water in your body and you become dehydrated, with high temperatures the blood becomes thick and there is a risk of cardiac arrest. Vaccines sangre se vuelve espesa y se corre el riesgo contain the spike protein; If you have it in de un paro cardiaco. Las vacunas contienen the body, and if it is activated in the body la proteína espiga; si la tienes en el cuerpo, in a state of alert, that spike that is like a y si se activa en el cuerpo en un estado de beak cuts the tissues, inflammation occurs alerta, esa espiga que es como un pico, corta and it can cause clots and, as a consequence, los tejidos, se da inflamación y te puede cardiac arrest or embolism.” producir coágulos y por consecuencia paro Japón empieza a verter al océano cardiaco o embolia.” el agua contaminada por accidente What it’s like to die (literally) from the nuclear de Fukushima heat in Spain At five in the afternoon on August 16, in the heart Japón ha comenzado a verter al océano of the Carabanchel neighborhood (Madrid) and Pacífico más de un millón de toneladas de agua with 95 years behind him, Salvador Fernández radiactiva depurada procedente de la planta walks supported by two crutches. He slowly walks de energía nuclear Fukushima Daiichi. El the 50 meters that separate his home from the proceso, que tardará décadas en completarse, cafeteria where he drinks his daily coffee in the forma parte del plan que el Gobierno japonés cool air conditioning, his “only leisure time.” In aprobó hace dos años para desmantelar la the apartment, he protects himself from the central nuclear que quedó devastada por el heat with two fans that are very short on the terremoto y posterior tsunami de 2011. La hottest days. After a stroke which “screwed him decisión ha provocado protestas en el país for life” 16 years ago and two heart attacks, with y ha despertado las críticas de China, que few means to protect lo considera “irresponsable y egoísta”, pese himself from the high a contar con el respaldo del Organismo temperatures, his Internacional de la Energía Atómica (OIEA). profile fits into those https://tinyurl.com/mte6tbdx at risk of death due Mi opinión sobre esta nota: “Tenemos que tener cuidado con los mariscos y productos to heat. More than 6 del mar que se consumen, las corrientes thousand people marinas pasan por todo el mundo y veremos have died due to un incremento de cáncer proliferarse por high temperatures so todo el mundo y con esta ola de cáncer far this summer. The debemos observar lo que hace el cartel greatest risk affects farmacéutico Pfizer compra a la compañía older and very fragile Seagen por 43 billones de dólares, una people, without empresa que se especializa en productos the necessary que combaten el cáncer, es como si ya means to protect supiesen lo que va a pasar en el planeta y themselves, such as su interés desmedido económico, puede


estar ligado a producir enfermedades para después beneficiarse económicamente de las tragedias que provocan y podemos pensar que estos medicamentos van a tener incluido el componente ARN mensajero para continuar con una despoblación. Si tienes oportunidad de almacenar sal de mar, este es el momento de hacerlo. La sal del himalaya para saber que es autentica, la metes en agua y la agitas y si se pone rosa es que es artificial pues le ponen colorante.” Japan begins dumping water contaminated by the Fukushima nuclear accident into the ocean Japan has begun dumping more than a million tons of purified radioactive water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the Pacific Ocean. The process, which will take decades to complete, is part of the plan that the Japanese government approved two years ago to dismantle the nuclear power plant that was devastated by the earthquake and subsequent tsunami of 2011. The decision has sparked protests in the country and sparked protests. criticism from China, which considers it “irresponsible and selfish,” despite having the support of the International Atomic Energy Agency (IAEA). My opinion on this note: “We have to be careful with the seafood and sea products that are consumed, Ocean currents pass throughout the world and we will see an increase in cancer proliferate throughout the world with this wave of cancer we must observe what makes the pharmaceutical cartel Pfizer buys the Seagen company for 43 billion dollars, a company that specializes in products that fight cancer, it is as if they already know what is going to happen on the planet and their excessive economic interest may be linked to produce diseases and then benefit economically from the tragedies they cause and we can think that these medications will have the messenger RNA component included to continue with depopulation. If you have the opportunity to store sea salt, now is the time to do it. To know that the Himalayan salt is authentic, you put it in water and shake it, and if it turns pink it is because it is artificial because they put dye in it.” La última ofrenda hallada en el Templo Mayor: un cofre de piedra repleto de tesoros marinos y esculturas antropomorfas

Entre estas esculturas, destaca una de 30 centímetros de altura, en marcado contraste con una minúscula versión de tan solo tres centímetros, ambas representando rasgos esquemáticos distintivos. El estilo de las figuras, del norte de Guerrero, junto a las fuentes históricas sugieren que los mexicas obtuvieron estas reliquias al conquistar esa región. Al igual que todos los gobernantes mexicas, Moctezuma I Ilhuicamina, cuyo nombre completo en náhuatl es Moteuczomah lhuihcamina, fue un importante líder y gobernante de la civilización mexica (azteca). Gobernó entre los años 1440 y 1469 d.C y fue el quinto tlatoani de Tenochtitlan, la capital del imperio mexica. Moctezuma I es conocido por haber ampliado el territorio del imperio mexica a través de una serie de campañas militares y conquistas. Durante su reinado, la Triple Alianza (formada por Tenochtitlan, Texcoco y Tlacopan) logró someter a varios pueblos vecinos y expandir su influencia en la región mesoamericana. https://tinyurl.com/4wc8mvve Mis comentarios sobre este hallazgo: Si observamos las esculturas tienen el cráneo extendido, esculturas similares aparecen en museos de Perú. Se dice que los controladores antiguos en Egipto eran estos seres de cabeza alargada, me pregunto ¿podrían existir estos seres? y ¿podría ser que también estuvieron en este lado del continente?... ¿Tú qué opinas? The last offering found in the Templo Mayor: a stone chest full of marine treasures and anthropomorphic sculptures Among these sculptures, one 30 centimeters high stands out, in stark contrast to a tiny version of just three centimeters, both representing distinctive schematic features. The style of the figures, from northern Guerrero, together with historical sources suggest that the Mexica obtained these relics when they conquered that region. Like all Mexica rulers, Moctezuma I Ilhuicamina, whose full name in Nahuatl is Moteuczomah lhuihcamina, was an important leader and ruler of the Mexica (Aztec) civilization. He ruled between 1440 and 1469 AD and was the fifth tlatoani of Tenochtitlan, the capital of the Mexica empire.

Moctezuma I is known for having expanded the territory of the Mexica empire through a series of military campaigns and conquests. During his reign, the Triple Alliance (formed by Tenochtitlan, Texcoco and Tlacopan) managed to subjugate several neighboring towns and expand its influence in the Mesoamerican region. My comments on this find: If we look at the sculptures, they have the skull extended; similar sculptures appear in museums in Peru. It is said that the ancient controllers in Egypt were these elongated-headed beings, I wonder could these beings exist? And could it be that they were also on this side of the continent?... What do you think?

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 39


institution reported. In addition to Petro Jr., his ex-wife Daysuris Vásquez was captured, who at the beginning of the year accused him of receiving a large sum of money from a drug trafficker for the current president’s campaign and of keeping that money. The Prosecutor’s Office reported that the arrests took place “today, July 29, 2023, around 6:00 a.m. (11:00 GMT), in compliance with the provisions of the 16th Municipal Criminal Court with Guarantees Control Function of Bogotá.” La fiesta de cumpleaños en Culiacán que trae de cabeza a México por estar vinculada al hijo de AMLO Desde hace unos días comenzaron a circular fotos y videos de la fiesta de 17 años Natalia, hija de Carolyn Adams, esposa de José Ramón López Beltrán, hijo mayor de Andrés Manuel López Obrador (AMLO), la cual fue criticada por que se ve muy ostentosa. El evento se realizó en Culiacán, Sinaloa y de acuerdo a medios locales como El Sol de Sinaloa la fiesta se llevó a cabo en el salón Casona Centenario, ubicado en el lujoso Desarrollo Urbano Tres Ríos. El evento fue amenizado por un espectáculo circense y la agrupación Los Nuevos Rebeldes. Además, el maxivestido dorado que utilizó la menor de edad fue realizado por el diseñador Wil Medina, mientras Emily Álvarez, hija del boxeador Saúl ‘Canelo’ Álvarez, estuvo detrás del vestido de cumpleaños. Link: http://rb.gy/wxqnz The birthday party in Culiacán that upsets Mexico for being linked to AMLO’s son A few days ago, photos and videos began to circulate of the 17th birthday party of Natalia, daughter of Carolyn Adams, wife of José Ramón López Beltrán, eldest son of Andrés Manuel López Obrador (AMLO), which was criticized for looking very ostentatious The event took place in Culiacán, Sinaloa and according to local media such as El Sol de Sinaloa, the party took place in the Casona Centenario hall, located in the luxurious Tres Ríos Urban Development. The event was enlivened by a circus show and the group Los Nuevos Rebeldes. In addition, the golden maxi dress worn by the minor was made by designer Wil Medina, while Emily Álvarez, daughter of boxer Saúl ‘Canelo’ Álvarez, was behind the birthday dress.

Petro, Nicolás, por lavado de dinero Nicolás Petro, que es diputado de la Asamblea del Departamento del Atlántico, fue detenido este sábado por la Fiscalía, que lo investiga también por enriquecimiento ilícito; su exesposa, Daysuris Vásquez, que también fue arrestada le ha acusado de recibir dinero de un narcotraficante Nicolás Petro, el hijo mayor del presidente de Colombia, Gustavo Petro y diputado de la Asamblea del Departamento del Atlántico, fue detenido este sábado por la Fiscalía, que lo investiga por el posible delito de lavado de dinero y enriquecimiento ilícito, informó esa institución. Además de Petro hijo fue capturada su exesposa Daysuris Vásquez, quien a comienzos de año lo acusó de recibir de un narcotraficante una alta suma de dinero para la campaña del hoy presidente y de quedarse con ese dinero. La Fiscalía informó de que las capturas tuvieron lugar “el día de hoy 29 de julio de 2023, sobre las 06.00 horas (11.00 GMT), en cumplimiento a lo dispuesto por el Juzgado 16 Penal Municipal con Función de Control de Garantías de Bogotá”. Link: http://rb.gy/rlfl8 President Gustavo Petro’s son, Nicolás, arrested for money laundering Nicolás Petro, who is a deputy of the Assembly of the Department of Atlántico, was arrested this Saturday by the Prosecutor’s Office, which is also investigating him for illicit enrichment; His exwife, Daysuris Vásquez, who was also arrested, has accused him of receiving money from a drug trafficker. Nicolás Petro, the eldest son of the president of Colombia, Gustavo Petro and deputy of the Assembly of the Department of Atlántico, was arrested this Saturday by the Prosecutor’s Office, which is investigating him for the possible crime Detienen al hijo del presidente Gustavo of money laundering and illicit enrichment, that 40 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

El fiscal intentará que el gran jurado impute este mes a Hunter Biden, hijo de Joe Biden El fiscal especial David Weiss tiene la intención de solicitar al gran jurado que impute a Hunter Biden, hijo del presidente de Estados Unidos, Joe Biden, este mes, según ha desvelado este miércoles en un escrito ante los tribunales. Hunter Biden está investigado por delitos fiscales y por mentir al asegurar que estaba limpio de drogas en el momento de comprar un arma, aunque el escrito se refiere solo a este último delito. El fiscal y la defensa difieren sobre la validez de un acuerdo previo pactado entre las partes para archivarlo. El hijo del presidente admitió inicialmente la comisión de esos delitos como parte de un pacto con la Fiscalía para ser condenado con penas menores por los delitos fiscales y archivar el caso de las armas. Sin embargo, las partes tenían una interpretación diferente del acuerdo. Mientras que los abogados de Hunter Biden creían que con eso se ponía fin a todas las investigaciones federales sobre él, la Fiscalía se consideraba con las manos libres para presentar cargos sobre otros


posibles delitos derivados de la investigación en curso sobre sus negocios. Además, la juez encargada del caso, nombrada por Donald Trump, se mostró reacia a aprobar el acuerdo. Link: http://rb.gy/vwaxw The prosecutor will try to have the grand jury indict Hunter Biden, son of Joe Biden, this month Special prosecutor David Weiss intends to ask the grand jury to indict Hunter Biden, son of the president of the United States, Joe Biden, this month, as he revealed this Wednesday in a brief in court. Hunter Biden is being investigated for tax crimes and for lying when he claimed that he was clean of drugs at the time of purchasing a weapon, although the document refers only to this last crime. The prosecutor and the defense differ over the validity of a prior agreement reached between the parties to file it. The president’s son initially admitted the commission of these crimes as part of an agreement with the Prosecutor’s Office to be sentenced with lesser penalties for the tax crimes and to archive the weapons case. However, the parties had a different interpretation of the agreement. While Hunter Biden’s lawyers believed this would end all federal investigations into him, the Prosecutor’s Office considered itself free to file charges on other possible crimes stemming from the ongoing investigation into his business. Furthermore, the judge in charge of the case, appointed by Donald Trump, was reluctant to approve the agreement.

Un tribunal federal de apelaciones revivió el viernes una demanda de tres médicos que dicen que la Administración de Alimentos y Medicamentos se extralimitó en su autoridad en una campaña contra el tratamiento del COVID-19 con el medicamento antiparasitario ivermectina. La ivermectina se usa comúnmente para tratar los parásitos del ganado. También se puede recetar a humanos y algunos conservadores lo han defendido como tratamiento para el COVID-19. La FDA no ha aprobado la ivermectina como tratamiento contra el COVID-19 porque los estudios no han demostrado que sea eficaz. La agencia no respondió de inmediato a las solicitudes de comentarios. La ivermectina se usa comúnmente para tratar los parásitos del ganado.También se puede recetar a humanos y algunos conservadores lo han defendido como tratamiento para el COVID-19. La FDA no ha aprobado la ivermectina como tratamiento contra el COVID-19 porque los estudios no han demostrado que sea eficaz. Link: http://rb.gy/f49fm Court revives doctors’ lawsuit saying FDA overstepped its authority with antiivermectin campaign A federal appeals court Friday revived a lawsuit by three doctors who say the Food and Drug Administration overstepped its authority in a campaign against treating COVID-19 with the anti-parasite drug ivermectin. Ivermectin is commonly used to treat parasites in livestock. It can also be prescribed for humans and it has been championed by some conservatives as a treatment for COVID-19. The FDA has not approved ivermectin as a COVID-19 treatment because studies have not proven it is effective. The agency did not immediately respond to requests for comment. Ivermectin is commonly used to treat parasites in livestock. It can also be prescribed for humans and it has been championed by some conservatives as a treatment for COVID-19. The FDA has not approved ivermectin as a COVID-19 treatment because studies have not proven it is effective.

Fauci promociona las mascarillas mientras admite su ineficacia El tribunal revive la demanda de El Dr. Anthony Fauci ha sido tildado de los médicos diciendo que la FDA se “fraude” y “mentiroso” después de admitir extralimitó en su autoridad con la que ahora falta evidencia que sugiera que campaña antiivermectina el uso de una máscara ayudó a detener la

propagación de COVID. El inmunólogo, que se retiró del servicio público en diciembre, fue duramente criticado durante el fin de semana después de decir que “los datos son menos sólidos” ahora. Algunos en línea lo acusaron de “más subterfugios” después de que todavía pidiera a los estadounidenses que se encubrieran mientras los casos comienzan a aumentar una vez más. Mientras que otros adoptaron una postura más firme y dijeron que estaba “fumado” a medida que se realizan más estadísticas e investigaciones sobre el uso de máscaras durante la pandemia. La admisión de Fauci está muy lejos de su firmeza al principio de la pandemia de que los mandatos de máscaras iban a frenar el aumento de casos. Link: http://rb.gy/ti6vk Fauci Touts Face Masks While Admitting to Ineffectiveness Dr Anthony Fauci has been branded a ‘fraud’ and a ‘liar’ after admitting there is now a lack of evidence to suggest wearing a mask helped stop the spread of COVID. The immunologist, who retired from public service in December, was roundly slammed over the weekend after he said ‘the data are less strong’ now. Some online accused him of ‘more subterfuge’ after he still called on Americans to cover up as cases start to spike once more. While others took a stronger stance and said he was ‘smoked’ as more statistics and research is done on wearing masks during the pandemic. Fauci’s admission is a far cry from his earlypandemic steadfastness that mask mandates were going to curb the spike in cases. September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 41


42 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


St. Louis en Tiempos de Cambio:Tendencias Sociales, Económicas y Políticas St. Louis in Times of Change: Social, Economic and Political Trends el propietario El propietario del edificio Arcade en el centro de St. Louis está demandando a la Universidad Webster, alegando que dejó de pagar el alquiler de su espacio en el edificio. Webster University quit paying rent on downtown campus, landlord says The owner of the Arcade Building in downtown St. Louis is suing Webster University, claiming that it quit paying rent on its space in the building.

El proyecto de $2 mil millones en el centro de Chesterfield recibe Los acreedores buscan la quiebra la aprobación final de la ciudad involuntaria del propietario del después de un compromiso con el hospital St. Louis desarrollador Un plan que lleva mucho tiempo en proceso Cuatro acreedores presentaron el jueves para convertir el sitio de Chesterfield Mall una petición de quiebra involuntaria contra en un nuevo desarrollo de uso mixto de más el propietario de un hospital de St. Louis. Creditors seek de $2 mil millones recibió la aprobación final involuntary de los funcionarios de la ciudad. bankruptcy for $2 Billion Downtown Chesterfield owner of St. Louis Project Receives Final City Approval hospital After Compromise With Developer A long-in-the-making plan to convert the Four creditors on Chesterfield Mall site into a new $2 billion- Thursday filed an plus mixed-use development has received final involuntary bankruptcy petition against the approval from city officials. owner of a St. Louis La Universidad Webster dejó de pagar hospital. el alquiler del campus del centro, dice Millones de personas inscritas en un nuevo programa de pago de préstamos estudiantiles Más de 4 millones de prestatarios de préstamos federales para estudiantes están inscritos en el nuevo programa de pago de la administración Biden, según cifras publicadas el martes

por el Departamento de Educación. Con la pausa de más de tres años en los pagos de préstamos estudiantiles federales que llega a su fin en octubre, y la decisión de verano de la Corte Suprema de anular el programa único de alivio de la deuda de la Casa Blanca, el Departamento de Educación

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 43


Por Cecilia Vlázquez

U

bicado en el corazón de St. Louis, el Restaurante Fritangas es una joya culinaria que ofrece un delicioso viaje a través de la cocina casera de Nicaragua. Con una variada selección de platos y un ambiente cálido, este restaurante se ha convertido en un destino querido para aquellos que buscan sabores auténticos de Centroamérica. Orlando Hidalgo inauguraba en 2007, Fritangas, materializando sus sueños, que aun continúan 16 años después. estled in the heart of St. Louis, Fritangas Restaurant is a culinary gem that offers a delightful journey through Nicaraguan home-style cuisine. With a diverse selection of dishes and a warm ambiance, this restaurant has become a cherished destination for those seeking authentic Central American flavors.

N

El Sabor de Nicaragua

En Fritangas, emprenderás un viaje gastronómico a través de los sabores vibrantes de Nicaragua. El menú presume de una suculenta selección de platos tradicionales nicaragüenses, que incluyen: Gallo Pinto: Una combinación abundante de arroz y frijoles, a menudo sazonados con una mezcla de especias. Arroz Blanco: Arroz blanco perfectamente cocido, un pilar en la cocina nicaragüense. Carne Asada: Carne a la parrilla tierna y llena de sabor. Tajada Frita: Crispy, rebanadas fritas de plátano verde. Plátano Frito: Plátanos maduros fritos, dulces 44 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com

y sabrosos. Maduros: Plátanos dulces que son favoritos entre los comensales. Yuca: Raíz de yuca preparada a la perfección. Queso Frito: Queso frito indulgente. Tortilla: Tortillas de maíz suaves y hechas a mano. Ensalada de Repollo: Un acompañamiento refrescante que complementa los sabores ricos de los platos principales.

A Taste of Nicaragua

At Fritangas, you embark on a gastronomic adventure through the vibrant flavors of Nicaragua. The menu boasts a mouthwatering selection of traditional Nicaraguan dishes, including: Gallo Pinto: A hearty combination of rice and beans, often seasoned with a mix of spices. Arroz Blanco: Perfectly cooked white rice, a staple in Nicaraguan cuisine. Carne Asada: Grilled meat that’s tender and bursting with flavor. Tajada Frita: Crispy, fried slices of green plantains. Platano Frito: Sweet and savory fried ripe plantains. Maduros: Sweet plantains that are a favorite among patrons. Yuca: Cassava root prepared to perfection. Queso Frito: Indulgent fried cheese. Tortilla: Soft, handmade corn tortillas. Cabbage Salad: A refreshing side that complements the rich flavors of the main dishes. Además de estos platos básicos, Fritangas ofrece especiales diarios como “ropa vieja” o “carne desmenuzada”, con sabrosa carne deshebrada. Para saciar tu sed, el restaurante sirve bebidas especiales que complementan perfectamente los sabores nicaragüenses. In addition to these staples, Fritangas offers daily

specials like “ropa vieja” or “carne desmenuzada,” featuring succulent shredded beef. To quench your thirst, the restaurant serves specialty drinks that perfectly complement Nicaraguan flavors.

Una Experiencia de Estilo Cafetería

Uno de los aspectos únicos de Fritangas es su sistema de pedido estilo cafetería. Este enfoque casual permite a los comensales elegir sus platos deseados y disfrutarlos en un ambiente relajado. Ya sea que prefieras cenar en el lugar o llevar tu comida contigo, Fritangas se adapta a todas las preferencias.

A Cafeteria-Style Experience

One of the unique aspects of Fritangas is its cafeteria-style ordering system. This casual approach allows diners to choose their desired dishes and enjoy them in a relaxed setting. Whether you prefer to dine in or take your meal to go, Fritangas accommodates all preferences.

Un Sueño Hecho Realidad

Detrás de escena, Orlando Hidalgo, el propietario del Restaurante Fritangas, tiene una historia notable. El sueño de Orlando de ser dueño de un restaurante lo ha acompañado durante toda su vida. Cuando se mudó a St. Louis en 1997, su misión estaba clara: introducir a la comunidad local en los auténticos sabores de la cocina nicaragüense. En 1997, convirtió ese sueño en realidad al abrir Fritanga Nicaraguan Cuisine.

A Dream Realized

Behind the scenes, Orlando Hidalgo, the owner of Fritangas Restaurant, has a remarkable story. Orlando’s dream of owning a restaurant has been with him for as long as he can remember. When he moved to St. Louis in 1997, his mission was clear: to introduce the local community to the authentic flavors of Nicaraguan cuisine.


The ambiance is pleasant, and I can assure you that it’s original Nicaraguan food.”

In 1997, he turned that dream into reality by opening Fritanga Nicaraguan Cuisine. Durante los últimos 16 años, Orlando ha forjado fuertes lazos con sus clientes, muchos de los cuales regresan una y otra vez para saborear los platos de Nicaragua. La profunda apreciación de Orlando por sus clientes no conoce límites, ya que continúan apoyando su sueño de celebrar la cocina que ocupa un lugar especial en su corazón. Over the past 16 years, Orlando has forged strong connections with his customers, many of whom return repeatedly to savor the dishes of Nicaragua. Orlando’s deep appreciation for his patrons knows no bounds, as they continue to support his dream of celebrating the cuisine that holds a special place in his heart. Un éxito en Redes Sociales y Recomendaciones de 5 Estrellas Jennifer Vidal compartió sus impresiones en Google, afirmando: “Deliciosa comida, el ambiente muy lindo y relajante, el servicio muy atento, la comida excelente.” A success on Social Networks and Five Star Reviews Jennifer Vidal shared her thoughts on Google, stating, “Delicious food, very nice and relaxing atmosphere, very attentive service, excellent food.”

Shelby Swanson, quien probó la comida nicaragüense por primera vez en Fritangas, exclamó: “Nunca había tenido Fritanga Nicaraguan Cuisine ni comida nicaragüense en general, y este lugar es increíble, los sabores son perfectos. ¡Definitivamente lo recomendaría y definitivamente volveremos!” Shelby Swanson, who tried Nicaraguan cuisine for the first time at Fritangas, exclaimed, “Never had Fritanga Nicaraguan Cuisine or Nicaraguan food in general and this place is incredible the flavors are perfect. Definitely would recommend and we are definitely coming back!” La emoción de Shelby por los sabores y su entusiasmo por regresar hablan de la autenticidad y calidad del restaurante. Shelby’s excitement about the flavors and her eagerness to return speak volumes about the restaurant’s authenticity and quality.

atento que te espera en el Restaurante Fritangas. Es un testimonio de la dedicación de Orlando Hidalgo y su equipo en traer los sabores de Nicaragua a St. Louis.

Visita Fritangas Hoy

Si te encuentras en St. Louis y ansías un sabor de Centroamérica, el Restaurante Fritangas es el lugar ideal. Con su extenso menú, hospitalidad cálida y la dedicación de su propietario, Orlando Hidalgo, te espera una auténtica aventura culinaria nicaragüense. No pierdas la oportunidad de experimentar los sabores vibrantes de Nicaragua en el corazón de Missouri.

Visit Fritangas Today

If you’re in St. Louis and yearning for a taste of Central America, Fritangas Restaurant is the place to be. With its extensive menu, warm Estas reseñas entusiastas de los clientes hospitality, and the dedication of its owner, resaltan no solo la delicia de los platos, sino Orlando Hidalgo, you’re in for an authentic también el ambiente acogedor y el servicio Nicaraguan culinary adventure. Don’t miss the opportunity to experience the vibrant flavors of Nicaragua right here in the heart of Missouri. Reservations: (314) 664-7777 Nicainstl01@hotmail.com 2208 S. Jefferson Avenue, St. Louis, MO 63104

Benjamín Alexander Sánchez Selva también dio su opinión, comentando: “Muy buena atención. El ambiente es agradable y puedo asegurar que es comida nicaragüense original.” Benjamin Alexander Sanchez Selva also weighed in, commenting, “Very good attention. September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 45


she had hired a lawyer to process her asylum claim within one year. Fortunately, the argument application, but when she attended court, she was accepted. realized she had been deceived and was on the Es importante tener en cuenta que las l caso de Wendy López sirve para verge of deportation. personas que se hacen llamar “paralegales”, explicar lo que está ocurriendo o “preparadores”, están actualmente con miles de personas que Hoy, lamentablemente, muchos se hacen “notarios” buscan legalizar su situación migratoria en pasar por abogados para estafar a personas excediendo sus funciones (solo pueden Estados Unidos. Ella llegó en 2021 y salió muy necesitadas. En su caso particular, llenar planillas), ofreciendo consejos legales liberada de un centro de detención. Pensó tuvimos que argumentar, ante la juez de y representación en corte, entre otras que había contratado a un abogado para migración, las circunstancias excepcionales cuestiones prohibidas para ellos. tramitar su solicitud de asilo, pero al asistir por las que Wendy no había presentado a corte se dio cuenta de que había sido su asilo dentro del año. Y, por suerte, el It’s important to note that individuals who call themselves “paralegals,” “notaries,” or engañada y estuvo a punto de ser deportada. argumento fue aceptado. “preparers” are exceeding their roles (they can The case of Wendy López serves to explain what Today, unfortunately, many individuals pose as only fill out forms), offering legal advice and is currently happening with thousands of people lawyers to defraud people in great need. In her representation in court, among other prohibited seeking to legalize their immigration status in particular case, we had to argue, before the activities. the United States. She arrived in 2021 and was immigration judge, the exceptional circumstances released from a detention center. She thought that prevented Wendy from filing her asylum ¿Quiénes son los autorizados para llevar estos casos? Por Hector Benitez https://www.benmelegal.org/

E

En el contexto migratorio, solamente dos tipos de personas: o los abogados licenciados en Estados Unidos o los representantes acreditados ante el Departamento de Justicia. Si usted comprueba que la persona no pertenece a un colegio o barra de abogados, aléjese, porque le están engañando.Y esto se puede verificar en cada Estado, en una simple búsqueda por internet. Who is authorized to handle these cases? In the immigration context, only two types of individuals: licensed lawyers in the United States 46 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


or representatives accredited by the Department of Justice. If you find that the person is not a member of a state bar association, stay away because they are deceiving you. This can be verified in each state with a simple internet search. ¿Qué puede hacer si se da cuenta de que está siendo estafado? Lo primero es buscar un abogado de verdad, para formular una denuncia por “deficiencia de asistencia jurídica”. Esto, probablemente, hasta genere cargos criminales por actuaciones no autorizadas. What can you do if you realize you are being defrauded? The first step is to seek a genuine attorney to file a complaint for “inadequate legal assistance.” This may even lead to criminal charges for unauthorized practice. En la mayoría de los casos, algunas personas buscan supuestos “paralegales” para pagar menos por los trámites, pero a futuro será aún más costoso, pues perderán todo el dinero, el tiempo y también la oportunidad de legalizar su situación migratoria en

Estados Unidos. Los verdaderos paralegales siempre trabajarán bajo la supervisión de un * Héctor Benítez Cañas es abogado de abogado licenciado en EEUU. inmigración en Miami. Su firma de abogados Benme Legal se dedica a la práctica exclusiva In most cases, some people seek so-called de la Ley de Inmigración en el trámite de visas “paralegals” to pay less for the process, but in the para inversionistas, profesionales, deportistas, long run, it will be even more costly as they will artistas, entre otros; así como a procesos de lose all their money, time, and the opportunity to naturalización y defensivos ante los Tribunales legalize their immigration status in the United de Inmigración de Estados Unidos, entre los que States. True paralegals will always work under destaca el Asilo Defensivo y la Cancelación de la the supervision of a licensed attorney in the Remoción. United States.

September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 47


48 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 49


50 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 51


52 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


September 15th 2023 / www.redlatinastl.com / 53


54 September 15th 2023 / www.redlatinastl.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.