Mango Magazine # 39

Page 1




RUBRIC | РУБРИКА

1

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

2


RUBRIC | РУБРИКА

1

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

M AY 2 015

# 05 (3 8)


М А Й 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

2


%

20

ну по ку по ка ид ск


nt

is c ou

2 d 0

%

 Salad Caesar with chicken or salmon Shrimp cocktail Caprese salad

Scallops grilled in white wine sauce with mashed potatoes

Beef steak, T-Bone,

Baked Scallops in cheese

Lamb ribs,

Fish and Chips Romanasia Style with Tartar Carbonara Spaghetti

Mussels in Cheese

Pork on the bone,

Fillet of white fish sauce Bechamel

Grilled chicken breast,

Roast duck in orange sauce

Julienne with mushrooms and chicken,

Salmon steak in cream sauce.




RUBRIC | РУБРИКА

1

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

M AY 2 015

# 05 (3 8)


М А Й 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

2


RUBRIC | РУБРИКА

1

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

2


ПРОЕКТ

RUBRIC | РУБРИКА

1

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

M AY 2 015

# 05 (3 8)


ПРОЕКТ

O N LY 1 5 O U T O F M A N Y U R G E N T O F F E R S . C A L L U S F O R M O R E ! #

Project name

Type

Size (sq.m.)

Price (THB)

Ownership

View

Waterfront

1BR

75

12,100,000

Foreign

Sea

Laguna Bay I

Studio

25

1,960,000

Foreign

Sea

Nam Talay

Studio

26

1,990,000

Foreign

Sea Sea

Wongamat Tower

1BR

65

5,100,000

Foreign

Centara Grand Residence

1BR

82.2

7,990,000

Thai

Sea

Hotel+Restaurant Freehold

3BR

200

7,000,000

Company

Beachfront

Dusit Grand Park

2BR

62

2,620,000

Foreign

Pool

Club Royal Naklua

Studio

29

1,215,000

Thai

City

9 Karat Condo South

1BR

64

1,710,000

Foreign

City

Nirun Grand Ville Condo

Studio

27

699,000

Foreign

City

Mountain Beach 6

Studio

22

820,000

Thai

City

Palm Wongamat

2BR

72

12,100,000

Foreign

Sea

C-View Residence

1BR

40.5

2,320,000

Foreign

Garden

Peak Towers

Studio

30

2,420,000

Foreign

Buddah Hill

New Nordic

1BR

41

3,650,000

Foreign

Pool

DISTRESSED RE-SALES! FURTHER DISCOUNT AVAILABLE! М А Й 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

2

2




EDITOR | ОТ РЕДАКЦИИ

Mango Lifestyle Magazine Thailand Managing director Oksana Kriazheva 088 22 08 088 oksana@ninja.co.th

Dear Reader,

Друзья,

Here it is, a new issue of our magazine, right in your hands. Fresh from print, entertaining, full of emotions and optimism. Find inside the articles, which will set you in a good mood and make you smile happily.

Вот он, наш очередной выпуск, прямо у вас в руках. Свежий, интересный, полный эмоций и позитива. Внутри только то, что поднимет вам настроение и заставит улыбнуться.

As usual, we have some good news for you.

У нас постоянно есть хорошие новости. Вот-вот мы запустим свой новый проект, который вам понравится не меньше, чем этот журнал. Чтобы обо всем узнать первыми, продолжайте следить за обновлениями на наших страницах в соцсетях.

We are about to launch our new project which you will enjoy for sure no less than this magazine. To keep on the current, subscribe to our pages in Social Networks. We always support people who choose a healthy lifestyle and we are happy to inform you about the First Football MANGO CUP 2015, which took place on June, 6th! There were four participating teams, three of them from the capital of Thailand and one — from Pattaya. The full coverage of our sporting initiative will be published in the next issue, but even before that you will see it on our Facebook page. Thank you the way you are. Feel the Good we are sending to your house again!

 2

|

M A N G O M AG A Z I N E

Мы всегда поддерживаем тех, кто ведет здоровый образ жизни, и рады вам сообщить, что 6 июня состоялся первый турнир по футболу MANGO CUP 2015! В нем приняли участие три команды из столицы Таиланда и одна — из Паттайи. Полный отчет о нашем спортивном начинании вы сможете увидеть в следующем выпуске, а совсем скоро он появится на нашей странице в Facebook. Спасибо за то, что вы есть. Мы снова посылаем добро в ваш дом!

MANGOMAGAZINE |

J U N E 201 5

Sales director Aleksandr Timoschenko 092 705 66 00 alex@ninja.co.th J Point Co., Ltd 565/61 Moo.10, Sukhumvit Road, Nongprue, Banglamung, Chonburi 20150 Publication License 5/13/2557

สศก

Copyright Mango Lifestyle Magazine Thailand

Published: since 2011 Publisher: Ninja Media Distributed: free of charge Distribution: more 300 points

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in any retrieval system of any nature without prior written consent. All rights reserved.

Disclaimer Views expressed in this magazine do not necessarily reflect those of the publisher. The publisher reserves the right to use any information or article from this magazine in electronic submission systems or any other electronic databases. The publisher is not responsible for the content or accuracy of any advertisement in this magazine.

# 06 (39)


ГОРАЗДО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПРОСТО SPA

NOT JUST A SPA «EXPERIENCE», BUT BEYOUND

Вместе с Оазис Спа вы отправитесь в волнительное путешествие по миру новых ощущений. Мы уделили внимание каждой мелочи, чтобы создать для вас личный рай. Cовмещая в себе опыт современных открытий и древних традиций, наш уход за телом подарит вам омоложение и великолепное самочувствие. И в Бангкоке, и в Чианг-Мае, и на Пхукете, и в Паттайе наши высокопрофессиональные и чуткие специалисты проводят процедуры с использованием уникальных средств, чтобы сделать вас неотразимыми. Стремление к совершенству принесло нам многочисленные награды за последние десять лет. Но главное, это ваши слова благодарности.

Oasis Spa takes you on a journey to exciting new words of delight rejuvenation and well-being. Every aspect has been artfully crafted to created a personal paradise where sophisticated treatments balanced between contemporary and traditional produces a transforming experience. From Bangkok, Chiang Mai, Phuket, to Pattaya, Oasis Spa's gentle, highly-trained therapists use specialized treatments and products that go 'above and beyound' to awaken a better you. This commitment to excellence has resulted in countless awards over the past 10 years. И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

3


CONTENT COVER STORY

34

6

The Doctor Who Creates Beauty

The Dusit Villages: The Place You Want To Return To INSPIRE

96

Dom Zdoroviya The Secret of the Thai Women’s Beauty

10

12

FITNESS

38

Dribble, Shoot, Block At Pattaya Sharks Basketball Academy

Things To Consider While Choosing Your Language School

14

Game-Addicted

40

Summer In Brave Lion: No Heat, Just One Big Heart

42

Comedy Pub: Traditions In A Mug

16

Read in Thailand, Read about Thailand Krueang Rang: Thai Magic Amulets

22

44

All Day’s Treats At V2V8

46

Wine And Dine In Style In Siam@Siam Design Hotel Pattaya

Veteran Weapon: Archery at Robin Hood Club&Resort LEISURE

24

48

Dining To The Play Of The Waves BUSINESS NEWS

52

R E A L E STAT E

26

53

Construction of Siam Oriental Plaza Begins

54

Beauty Is Only Skin Deep – With the BBClinic

30

A Man In A Spa

BaanCare Cares!

58

Cosy Beach View Condominium Pay 20% And Move In

H E A LT H

32

Nature Stands Guard

4

|

74

5 Myths About Purchasing An Apartment Online

EXPERT

76

The NMT Thailand Celebrates Their Success In Roy Hill Iron Ore Project

78

Join The Joyride Call Rusich, Rent A Tricycle

80

Nissan: Born In Japan, Loved Worldwide INTERIOR

82 84

Kitchen In Style With Gio Kitchen

DDproperty

BEAUTY

28

70

Time to Buy

Heat As a Child’s Play

Russian Tv

Oh-So-Sweet Honeymoon in Sugar Hut Resort

68

FOOD

TRAVEL

18

64

The Big Guns and the Gang New Nordic Earn, Do Not Spend

What’s On and Best Offers in Pattaya: JUNE E D U C AT I O N

62

On a Tour to Northshore Condominium with PFS

M A N G O M AG A Z I N E

60

Crises Promotes Investments

|

J U N E 2015

CLASSIFIED

86 EVENTS

92

Hawaiian FFlic Party

93

Movers&Shakers at Renaissance Hotel Bangkok HOROSCOPE

94 # 06 (39)


СОДЕРЖАНИЕ ГЛ А В Н Ы Й Г Е Р О Й

6

Dusit Villages: дом, куда хочется возвращаться INSPIRE

10

Что, где, когда и лучшие спецпредложения в Паттайе: ИЮНЬ ОБРАЗОВАНИЕ

12

34

Врач, который создает красоту

96

На игре как на игле

Дом здоровья Секрет молодости тайских женщин

68

New Nordic. Заработать, а не потратить ФИТНЕС

70

38

Время покупать

Передача, перехват, бросок! Играем в баскетбол в Pattaya Sharks Basketball Academy ЕДА

16

Читаем в Тае, читаем о Тае

18

Крыанг ранг: тайские магические амулеты

22

Оружие со стажем: Стреляем из лука в Robin Hood Club&Resort ДОСУГ

24

76

NMT Thailand отмечает успешный проект Roy Hill Iron Ore

42

Comedy Pub: традиции в кружке

44

V2V8 весь день на посту

46

Изящная трапеза в Siam@ Siam Design Hotel Pattaya

48

БИЗНЕС НОВОСТИ

Жара нипочем

52

НЕДВИЖИМОСТЬ

26

53

30

Мужчины в СПА ЗДОРОВЬЕ

32

Сила природы на страже вашего здоровья

82 84

КРАСОТА

28

80

Nissan: рожденный в Японии, любимый в мире ИНТЕРЬЕР

DDproperty

В красивом теле – с BBClinic

78

Качу, куда хочу Байк с коляской от компании «Русич»

Ужин под плеск волн

Российское телевидение в Таиланде

Ах, этот сладкий медовый месяц в Sugar Hut Resort!

74

5 мифов о покупке квартиры через Интернет ЭКСПЕРТ

40

Лето в Brave Lion: не душно, а душевно ПУТЕШЕСТВИЕ

64

«Большие шишки» и «уличные шайки»

Как не ошибиться с выбором языковой школы

14

62

Pattaya Foreigner Services

Стильная кухня от Gio Kitchen

Начинается строительство Siam Oriental Plaza

54

ОБЪЯВЛЕНИЯ

89 СОБЫТИЯ

BaanCare: нам не все равно!

92

Hawaiian FFlic Party

58

93

Cosy Beach View Condominium Ключи от новой квартиры за 20% от стоимости

Movers&Shakers at Renaissance Hotel Bangkok

60

ГО Р О С К О П

Кризис – лучшее время для инвестиций

И Ю Н Ь 2 01 5

|

94

M A N G O M AG A Z I N E

|

5


COVER STORY | ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ

THE DUSIT VILLAGES: THE PLACE YOU WANT TO RETURN TO

THE DUSIT VILLAGES AMBITIOUS PROJECT TOOK UP A PROMINENT PLACE IN THE HOUSING MARKET IMMEDIATELY AFTER THE PRESENTATION OF THEIR FIRST VILLAGE, AND NOW IS GOING STRONGER THAN EVER. KONSTANTIN POGOZHEV, SALES DIRECTOR, TALKED TO MANGO ABOUT THE UNIQUE FACILITIES, WINNING LOCATION, AND THE WAY THE DUSIT COMPANY TREATS THEIR CLIENTS.

DUSIT VILLAGES: ДОМ, КУДА ХОЧЕТСЯ ВОЗВРАЩАТЬСЯ Амбициозный проект Dusit Villages занял видное место на рынке домов Паттайи с момента постройки своего первого коттеджного поселка, и интерес к нему не ослабевает. Об уникальной инфраструктуре, выигрышном месторасположении и подходе компании Dusit к своим клиентам Mango рассказал Константин Погожев, директор по продажам.

6

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


——Константин, в чем секрет популярности Dusit Villages? ——Может быть в том, что мы думаем о людях? Мы хотим, чтобы люди называли наши поселки своим домом, возвращались домой с радостью. В нашем активе четыре готовых поселка и два — на стадии строительства. На выбор покупателей предлагаются участки и дома разной площади, планировки и стоимости — от 3,6 млн батов. Централизованная охрана с регулярным патрулированием и круглосуточным видеонаблюдением гарантирует безопасность жителей. У нас спокойно, удобно, комфортно.

——Konstantin, what is the secret of the Dusit Villages popularity? ——Well, we do really care about people. We want them to see their houses in our villages as true homes, sweet homes. At present we have four completed projects and two more under construction. The buyers can choose land plots and houses of various sizes, planning, and prices — starting from THB 3.6M. The centralized security system, regular patrolling, and 24 hour CCTV guarantee the residents’ safety. You feel secure and comfortable here.

——А что вокруг? ——Поселки лежат в непосредственной близости от Силвер-Лейк и храмового комплекса Ват Ян. Это самый зеленый, природный район Паттайи. Здесь чистый воздух, красивые пейзажи, нет городской суеты. Тем не менее, город совсем рядом: от поселков курсируют регулярные шаттлы до Сукхумвита. 10 минут — и вы в Tesco Lotus или Big C; рукой подать до отличного пляжа Сайкэо, как и до нескольких лучших ресторанов Паттайи прямо на берегу моря: Rimpa Lapin и Glass House.

——What is around? ——Our villages are located close to Silver Lake and the Wat Yan temple. It is the greenest and closest-to-nature part of Pattaya. There is fresh air and picturesque views and absolutely no city bustle. Still, the city is a stone’s throw away: the villages operate regular shuttles to Sukhumvit road. A ten minutes’ drive brings you to Tesco Lotus or Big C supermarkets; a beautiful Sai Kaew beach lies within an easy

——Снаружи все выглядит очень привлекательно. А что на территории поселков?

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

7


COVER STORY | ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ

reach; some of the Pattaya best seaside restaurants — Rimpa Lapin and Glass House — are also nearby.

——Без преувеличения — все, о чем можно только помыслить. Общественный бассейн, тренажерный зал, велосипедные и беговые дорожки, теннисные корты, баскетбольная и волейбольная площадки — проще, наверное, сказать, чего нет. Вне зависимости от того, в каком из поселков Dusit Villages вы приобрели дом, вам доступна инфраструктура всех проектов без исключения.

——It looks perfectly nice from the outside; what is there within the walls of the villages? ——Everything you could ever think of — and I am not exaggerating. There are public swimming pools, the gym, bicycle and jogging lanes, tennis, basketball, and volleyball courts — it is easier to say what we do not have. No matter in which of the Dusit Villages you own a house, you can use the facilities of all of them.

——Приобретение дома — важное решение. Как не купить кота в мешке? ——Чтобы дать потенциальным покупателям возможность примерить на себя роль жителей поселка, в Dusit Villages предлагают бесплатно пожить в приглянувшемся доме 2–3 дня. За это время вполне можно увидеть и прочувствовать все нюансы.

——The purchase of a house is an important move. How to avoid buying a pig in a poke? ——The Dusit Villages offer the potential buyers to try on the role of the residents of our villages and to ‘test-live’ in a chosen house for a couple a days completely free of charge. Normally this time is enough to discover all the nuances.

——Дом выбран, и клиент готов совершить покупку. К чему нужно быть готовым? ——Только к приятным неожиданностям. В частности, своим покупателям компания Dusit за свой счет оформляет годовую визу любого типа — от студенческой до рабочей. В нынешней, довольно непростой ситуации с визами это очень удобно. С финансовой стороны, Dusit предлагает рассрочку до четырех лет. Перевод права собственности также осуществляется за наш счет.

——The house selected, and the client is ready to make a deal. What should they expect? ——Only pleasant surprises. To start with, the Dusit company provides all the buyers with a one-year visa of any type — from an educational to a business one. Nowadays, when the visa formalities are getting tougher, it is a big plus. Financially, the Dusit accepts payments by installment (up to four years). Our company also covers the transfer of property right.

——Содержание дома — это дорогое удовольствие? ——Все относительно. Но могу отметить, что ставка по коммунальным услугам в Dusit Villages самая низкая в городе и составляет 3,8 бата за м2 в год. Она рассчитывается от площади вашего земельного участка.

——Does house maintenance in general hit the wallet? ——It depends. I cannot but mention that the utilities services

8

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


——В Dusit Villages сделали ставку на исключительную инфраструктуру. Отметьте самые выдающиеся, на Ваш взгляд, элементы. ——Действительно, инфраструктура в Dusit Villages — лучшая среди коттеджных поселков не только Паттайи, но и всего Таиланда. Например, кроме Dusit Villages, проектов с собственным аквапарком не существует. В проекте есть собственное, кишащее рыбой озеро, где можно покататься на водных велосипедах. У нас есть даже церковь! Перечислять уникальные черты Dusit Villages можно долго.

rate in the Dusit Villages is the lowest in the whole city: THB 3.8 per sq. m/year. It is calculated by the size of your land plot. ——The Dusit Villages invest a lot into their outstanding facilities. What are the most prominent features? ——It is true, that the facilities in the Dusit Villages are truly unrivalled — and we are not speaking just about Pattaya projects, but about Thailand in general. Only in the Dusit Villages you find an on-site water park. There is a private lake full of fish and pedal boats to have a pleasant water ride, too. We even have a church! It takes really a long time to list all of the exclusive features of the Dusit Villages.

——Насколько оправдана такая инфраструктура с точки зрения удобства проживания? ——В Dusit Villages создано максимально комфортное окружение не просто для проживания, но для жизни. У нас есть собственные рестораны и служба доставки еды. Коммунальная служба при поселке готова прийти на помощь в решении любых бытовых вопросов. Работает детский сад: от недостатка общения на родном и иностранном языке малыши точно не страдают. Что важно — в поселках нет ощущения скученности. Например, в пятом проекте ширина дорог составляет 12 м.

——Do such varied facilities add to the convenience of staying at the Dusit Villages? ——Here in the Dusit Villages we have created a highly comfortable environment — not only for staying at, but for living. We have our own restaurants and food delivery service. The utility is ever ready to help you with any everyday needs you have. There is a kindergarten, which means that the youngest ones do not suffer from the lack of communication in their mother-tongue. And what is quite important, too, is that there is no feeling of a crammed space. Take our fifth project: the roads here are 12 m wide. ——Are you planning any further additions? ——Definitely yes. Soon we will have a futsal field and miniature golf course. The Dusit Villages will be the only object in the whole country with a glassed club-house offering billiards, table tennis, and other activities and entertainment.

——Планируется ли дальнейшее расширение инфраструктуры? ——Несомненно. Так, в ближайшее время будут построены площадки для мини-футбола и мини-гольфа. Dusit Villages станет единственным проектом в стране с застекленным клубом с биллиардом, пинг-понгом и другими развлечениями.

084-872-27-27 086-848-67-04 The Dusit Villages invite co-sale agents and offer incredibly attractive conditions!

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

9


INSPIRE

www.inspirepattaya.com

WE HAVE TEAMED UP WITH INSPIRE TO BRING YOU THE BEST EVENTS AND OFFERS RUNNING IN PATTAYA THROUGHOUT THE MONTH OF JUNE. ALSO WATCH THE INSPIRE’S OWN DAILY WHAT’S ON SHOW THAT AIRS ON PATTAYA CHANNEL TV.

WHAT’S ON AND BEST OFFERS IN PATTAYA: JUNE

Что, где, когда и лучшие спецпредложения в Паттайе: Июнь Чтобы рассказать вам о самых интересных июньских мероприятиях и спецпредложениях в Паттайе, мы скооперировались с электронным журналом Inspire. Смотрите также ежедневную программу от Inspire, What’s On Show, по каналу Pattaya Channel TV.

30% discount on entrance fee at Mari Jari Sauna & Spa The most complete and tranquil sauna and spa in Pattaya with superb design in Soi Wat Boon.

Прекрасно оснащенная и самая атмосферная сауна и спа с прекрасным дизайном в Паттайе на сой Ватбун.

Live Music at The Lion Pub

Живая музыка в The Lion Pub

Live music three times a week at a huge, newly refurbished, sports bar with 20 screens in Soi 17 off the Third road.

Живая музыка три раза в неделю в просторном, недавно обновленном спорт-баре с 20 экранами на сой 17 Третьей улицы.

Pattaya Cricket Club Super 8′s Tournament A 2-day tournament involving 6 teams, PCC included, at Thai Polo Equestrian Club — 13th&14th June.

Jazz Beats Every Saturday at Kandy Cocktails & Tapas Lounge Jazz and Jazzy House plus 2 for 1 special on cocktails for ladies all night.

10

Скидка 30% на посещение Mari Jari Sauna&Spa

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

Турнир крикет-клуба Паттайи Super 8 Двухдневный турнир с участием шести команд, включая PCC, в Тайском клубе конного поло; 13–14 июня.

Джаз по субботам в Kandy Cocktails & Tapas Лаунж, джаз и хаус, а также спецпредложение на коктейли «2 по цене одного» весь вечер для прекрасных дам.

# 06 (39)


www.inspirepattaya.com

Mercure Hotel Pattaya — Buy 1 get 1 free Drink promotion — local beer, cocktails, and soft drinks — at Aqua bar from 6pm to 8pm.

Mercure Hotel Pattaya — Купи 1, получи 1 бесплатно Местное пиво, коктейли и безалкогольные напитки в Aqua bar с 18.00 до 20.00.

Every Wednesday evening THB 399 Buffet at Thai Garden Resort A different multi-cuisine buffet every week from 6pm until 9pm.

Буфет 399 батов каждую среду вечером в Thai Garden Resort Мультинациональное меню меняется еженедельно; 18.00–21.00.

Benihana at the Marriot Hotel Kids Eat Free

Every Sunday Family fun day at Fraser’s Jomtien

With every THB 500 spent at Kidzona kids under six get Teppanyaki Junior set free.

Sunday BBQ at midday, the kids Art Club from 2pm and the Live Sport at 11am.

Benihana в Marriot Hotel бесплатное меню для детей

Развлечения для всей семьи по воскресеньям во Fraser’s Jomtien

За каждые 500 батов, потраченные в Kidzona, детям до 6 лет бесплатный детский сет теппаньяки.

Воскресное барбекю в 12.00, детский арт-клуб с 14.00, спортивные трансляции с 11.00.

offers | Спецпредложения 25% off all menu items in June A great selection of international cuisine at Angels Buffet and Bistro from 12pm till 11pm.

Скидка 25% на все меню в июне Большой выбор блюд кухонь мира в Angels Buffet and Bistro с 12.00 до 23.00.

Friday night BBQ dinner buffet at Holiday Inn THB 599 A variety of barbeque meat at East Coast Kitchen from 6pm till 10pm.

Барбекю-буфет пятничными вечерами в Holiday Inn за 599 батов Барбекю из разного мяса в East Coast Kitchen с 18.00 до 22.00.

Afternoon Tea at Hotel Baraquda Daily from 1pm till 5pm for THB 300 per set at the lobby, D’Square, or S.E.A. Restaurant.

Поздний чай в Hotel Baraquda Ежедневно с 13.00 до 17.00 в лобби, D’Square и S.E.A. Restaurant; 300 батов.

И Ю Н Ь 2 015

|

All Day&Night Sunday Roast at The Punch&Judy Choose roast lamb (THB 310), beef (290), chicken or pork (280), or trio (295).

Воскресный обед целый день в The Punch&Judy Ягнятина (310 батов), говядина (290), курица или свинина (280) или трио (295).

M A N G O M AG A Z I N E

|

11


E D U C AT I O N | О Б РА З О В А Н И Е

IF YOU WANT YOUR LANGUAGE SCHOOL TO BE A REALLY GOOD VALUE FOR YOUR MONEY, CHOOSE IT WISELY. THE HELPFUL TIPS FROM THE EXCEL LANGUAGE CENTRE HIGHLIGHT THE MOST IMPORTANT THINGS YOU SHOULD FOCUS ON.

THINGS TO CONSIDER WHILE CHOOSING YOUR LANGUAGE SCHOOL

КАК НЕ ОШИБИТЬСЯ С ВЫБОРОМ ЯЗЫКОВОЙ ШКОЛЫ Чтобы получить максимум знаний за собственные деньги, к выбору языковой школы необходимо подойти со всей ответственностью. Советы от Excel Language Centre подскажут, на что обратить внимание в первую очередь.

12

Licenses and accreditation by the Thai ministry of education show if the school offers classes officially and can provide the visa support if necessary.

Лицензия и аккредитация министерством образования Таиланда подтвердят полномочия школы заниматься преподавательской деятельностью и оказывать визовую поддержку студентам.

The clear and comprehensive school program should meet your personal needs: to master speaking, to brush up your overall language skills, to become fluent in the chosen language, etc.

Четкая и понятная программа должна отвечать вашим потребностям: быстрому освоению устной речи, повышению уровня владения языком, развитию разговорных навыков и т.д.

The experienced and professional teaching staff is of top importance for a successful learning process. Check if the teachers are certified, too.

Опытный и профессиональный преподавательский состав — залог успешного учебного процесса. Имеют ли учителя специализированное образование, сертификаты?

The limited number of students in a group — up to 1012 — ensures enough attention to each student from the teacher and the efficiency of your study.

Ограниченное число студентов в группе — не более 10-12 — обеспечит максимальную эффективность занятий и достаточное внимание со стороны преподавателя.

The trial lessons and opinion of other students help jigsaw a full picture and decide whether the environment, method and style of instruction of the school match your requirements.

Посещение пробного урока и изучение отзывов других студентов помогут составить более полную картину, понять, насколько комфортны лично для вас подход, метод и стиль обучения, практикуемые в школе.

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


excel

Языковой центр Language Centre

Одобрен Министерством образования Approved by the Ministry of Education

Запуск нового филиала Launching a new branch

• English and Thai language lessons for children and adults • New clean classrooms • ED and Border Run visa acquisition services through Laos • Experienced and qualified teachers • Relaxed and friendly atmosphere • Free manuals and audio / video materials • One of the largest language schools in Pattaya • Welcome to our new office on Central Pattaya Road

• Уроки английского и тайского языков для детей и взрослых • Новые чистые аудитории • Услуги по предоставлению ED-виз и Viza Run через Лаос • Опытные квалифицированные педагоги • Непринужденная дружеская атмосфера • Бесплатные учебники и аудио/видео материалы • Одна из крупнейших языковых школ Паттайи

Приглашаем вас в наш новый офис на Центральной улице

038-413-725 09-01205585

info@excelanguage.com

Pattaya Klang Branch 038-421-907 08-19966020

South Pattaya Branch

(100 metres from Big C Supercentre)

excel

excel

Central Pattaya Branch

Soi Town In Town

(50 metres opposite Foodland Supermarket )

school@excelanguage.com www.excelanguage.com

Second Road

Central Pattaya Road

South Pattaya Road

Pattaya South Branch

To Jomtien

Sukhumvit Rd

To Pattaya North


E D U C AT I O N | О Б РА З О В А Н И Е

ПОГОВОРИМ О КОМПЬЮТЕРНОЙ ЗАВИСИМОСТИ У ДОШКОЛЬНИКОВ

• Если ребёнок очень-очень любит смотреть телевизор, «сидеть в интернете» или играть в компьютерные игры, причём он хочет этого все больше и больше… • Если он слишком эмоционально переживает действия на экране… • Если при ограничении доступа его настроение и самочувствие заметно ухудшаются… • Если ради игры может отказываться от еды и сна… • Если ребёнка мучают ночные кошмары, приступы страха, тревоги, навязчивые состояния… Пора задуматься: не страдает ли ребёнок зависимостью?

НА ИГРЕ КАК НА ИГЛЕ ФОРМИРОВАНИЕ ПРИВЫЧКИ А ведь мы сами — взрослые — чаще всего прививаем у своих детей эту зависимость. Как говорят психологи, у детей технический навык развивается быстрее, чем социальный и коммуникативный. У детей до трех лет привычка формируется за полгода. С 3 до 5 лет — за год, с 5 до 7 лет — за два года. Поэтому если в два года вы дали малышу планшет, пока сидите в очереди на прием к врачу, чтобы он не носился кругами, то к двум с половиной вы его уже за уши не оттащите от экрана. В этом раннем возрасте у детей формируется пока еще привычка развлекать себя при помощи компьютерных игр и графических программ. Возникает устойчивая связь — захотел развлечься — взял

14

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

телефон/айфон/планшет/ноутбук. И скоро ребенок не захочет складывать пирамидки и кубики и катать машинку. Ни чтение книги, ни настольная игра, ни вышибалы, ни казаки-разбойники не в состоянии конкурировать с теми поистине безграничными возможностями, которые дает компьютерный мир. Каждый вечер в доме будут звучать два слова: «Дай поиграть!»

ОПАСНАЯ ЗАВИСИМОСТЬ Опаснее всего то, что ребенок учится не только так развлекаться, он привыкает смещать свои эмоции и чувства с живых людей на графический мир. Телемания, мобильная или компьютерная зависимость в психологическом аспекте очень похожи. Их также нередко сравнивают с алкогольной и наркотической. Если «виртуаль-

J U N E 201 5

щика» оттащить от компьютера на 2 часа и более он, подобно алкоголику, страдающему от похмелья, испытывает абстинентный синдром. Чем раньше ребенок начал приобщаться к компьютеру, тем у него выше шансы стать зависимым. Однако есть и хорошая новость: сроки отвыкания от привычки аналогичны привыканию. Поэтому чем раньше обратили внимание и предприняли меры, тем быстрее можно исключить нежелательный поведенческий стереотип.

ТОЛЬКО СТРОГИЙ КОНТРОЛЬ Некоторые детские психологи советуют детей в возрасте до трех лет вообще не подпускать к электронным устройствам, в том

# 06 (39)


числе и к телевизору. Но жизнь современного общества вносит свои коррективы. Раз уж без гаджетов никак нельзя, родителям важно знать, в какие игры играет ребенок. Детям до 7 лет если и приобщаться к компьютеру, то только через игры образовательные, обучающие чтению и счету. Крайне нежелательно, чтобы дети младшего возраста играли в агрессивные игры или просто бесцельно бродили бы со страницы на страницу. Не забывайте строго контролировать пребывание малыша у компьютера.

НЕ ПОТЕРЯТЬ РЕАЛЬНОСТЬ Воспитывать ребенка нужно так, чтобы он понимал, что компьютер — это лишь часть нашей жиз-

ни, а не альтернативный мир. Лучшая профилактика компьютерной зависимости — это вовлечение ребенка в процессы, не связанные с компьютерной деятельностью, чтобы игры не стали заменой реальности. Ведь существует масса интересных и полезных занятий помимо компьютера, например спорт или творчество.

 ЛЮБОЙ РЕБЕНОК ГОТОВ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ГАДЖЕТА, ЕСЛИ РОДИТЕЛЬ НАЧНЕТ УДЕЛЯТЬ ЕМУ ВНИМАНИЕ. ВОПРОС В ДРУГОМ: ГОТОВ ЛИ РОДИТЕЛЬ ПОДЕЛИТЬСЯ С РЕБЕНКОМ СВОИМ ВРЕМЕНЕМ?

Любой ребенок готов отказаться от гаджета, если родитель начнет уделять ему внимание. Вопрос в другом: готов ли родитель поделиться с ребенком своим временем? В детском саду «Семицветик» детям не разрешается приносить с собой телефоны и планшеты. Надеюсь, вы понимаете, почему…

Ирина Новикова, директор детского сада «Семицветик»

081 135-97-07 www.semicvetik.org info@semicvetik.org

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

15


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Е

READ IN THAILAND, READ ABOUT THAILAND NEED AN INSPIRATION FOR YOUR TRIP TO THAILAND? OR, BEING AN EXPAT AND LOCAL DWELLER, JUST WANT TO TAKE A FRESH LOOK? THE BOOK IS THE MAN’S BEST FRIEND — ANYTIME AND ANYWHERE. HERE IS MANGO’S SHORT-LIST FOR YOUR HOME READING.

Ч ИТАЕ М В Т АЕ , Ч И Т А Е М О Т А Е Ищете вдохновение перед поездкой в Таиланд? Хотите освежить замыленный взгляд экспатаместного жителя? Лучшее средство — книга: на все времена, на все случаи жизни. Mango подобрал тематический список для домашнего чтения.

HISTORY

ИСТОРИЯ

Chronicle of Thailand, William Warren and Nicholas Grossman The history of Thailand during the rule of King Bhumibol Adulyadej. The development, events, achievements, and difficulties are all gathered together.

Уильям Уоррен и Николас Гроссман «Хроника Таиланда» История Таиланда при правящем короле Пхумипоне Адульядете. Новости, события, достижения и трудности — все под одной обложкой.

A History of Thailand, Chris Baker and Pasuk Phongpaichit A lively, highly readable account of the three centuries of the country’s history by a Bangkok-based husband-and-wife team of scholars. A lot of interesting, unexpected, and unknown facts.

Крис Бейкер и Пасук Пхонгпайчит «История Таиланда» Три века истории страны в живом, легко читаемом изложении семейной пары ученых из Бангкока. Много интересных, неожиданных и неизвестных фактов.

ПУТЕВОДИТЕЛИ Lonely Planet «Таиланд» Несмотря на определенную попсовость, остается едва ли не самым подробным и полезным путеводителем для путешествий по стране — в любом ценовом сегменте.

GUIDES Lonely Planet Thailand Even if nowadays Lonely Planet has become somewhat kitsch, it still remains arguably the most detailed and helpful guidebook for a journey all over the country and in all price ranges.

Филипп Корнуэл-Смит «Очень по-тайски» Яркие очерки об особенностях Таиланда нельзя назвать путеводителем, но они определенно вызывают непреодолимое желание увидеть все собственными глазами.

Very Thai, Philip Cornwall-Smith Colourful essays on Thailand quirks are not a classic guidebook, but they definitely evoke an irresistible desire to see it all with your own eyes.

16

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


МИШЕЛЬ УЭЛЬБЕК «ПЛАТФОРМА»

ЗА «РАЗЖИГАНИЕ РАСОВОЙ И РЕЛИГИОЗНОЙ НЕНАВИСТИ» РОМАН ПОДВЕРГСЯ ЖЕСТОКОЙ КРИТИКЕ, ОДНАКО ЗА СЕКСУАЛЬНО-СЕНТИМЕНТАЛЬНОЙ ЛИНИЕЙ СКРЫВАЮТСЯ ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЧУЖОГО ОДИНОЧЕСТВА

FICTION

БЕЛЛЕТРИСТИКА

The Beach, Alex Garland A travelling backpacker’s story, familiar to many thanks to its sensational screening. The biggest surprise is that the setting is not laid on a Phi-Phi-Lei island shown in the movie.

Алекс Гарленд «Пляж» Знакомый многим по нашумевшей экранизации роман от лица путешествующего бэкпекера. Действие романа разворачивается отнюдь не на показанном в фильме Пхи-Пхи-Лей.

Bangkok 8, John Burdett One of several thrilling detective stories by a British crime novelist about the lustre and dangers of the modern Thai capital.

Джон Бердетт «Бангкок 8» Один из серии захватывающих детективов от британского мастера криминального романа о блеске и опасностях современной тайской столицы.

THAI LITERATURE

ТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Many Lives (Lai Chiwit), Kukrit Pramoj Short stories about the life in modern Thailand through the eyes of a Thai politician and scholar, a member of the Thai royal family, and a writer.

Кыкрит Прамот «Многие жизни» (Lai Chiwit) Короткие рассказы о реалиях тайской жизни глазами государственного деятеля, члена королевской династии и автора документальной прозы.

Lioness in Bloom: Modern Thai Fiction about Women The collection of short stories by different Thai women writers brought together and translated by Susan Fulop Kepner gives an idea of the role of a woman in Thailand.

Львица в цвету: Современная тайская проза о женщинах Сборник коротких рассказов разных тайских писательниц в переводе и обработке Сюзан Фулоп Кепнер дает представление о роли и месте женщины в Таиланде.

СЕКС-ТУРИЗМ

SEX TOURISM

Мишель Уэльбек «Платформа» За «разжигание расовой и религиозной ненависти» роман подвергся жестокой критике, однако за сексуально-сентиментальной линией скрываются глобальные проблемы чужого одиночества.

Platform, Michel Houellebecq The novel was greatly criticized for ‘incitement of racial and religious hatred’; however, behind the sexual and sentimental plotline the global problems of personal loneliness are hidden.

Стивен Летер «Личная танцовщица» Берущая за душу история-репортаж о темной стороне мира бангкокских танцовщиц гоу-гоу.

Private Dancer, Stephen Leather A chilling story resembling a reportage about the dark world of Bangkok’s go-go girls.

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

17


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Е

THE BELIEF INTO THE MAGIC OF AMULETS IN ONE FORM OR ANOTHER IS INHERENT TO MANY CULTURES. IN MODERN THAILAND THE AMULET MARKET HAS BECOME A LARGE INDUSTRY WITH ITS RULES AND REGULATIONS.

KRUEANG RANG:

THAI MAGIC AMULETS

КРЫАНГ РАНГ: ТАЙСКИЕ МАГИЧЕСКИЕ АМУЛЕТЫ Вера в магические амулеты в той или мной степени присуща многим культурам. В современном Таиланде рынок амулетов превратился в целую индустрию со своими правилами и законами.

18

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


Phra Nang Phaya Phitsanulok, Wat Nang Phaya Protects from danger and makes the owner invulnerable for weapon Пхра Нангпхая Пхитсанулок, Ват Нангпхая Защищает от опасности, делает неуязвимым для оружия

Thai amulets, or of krueang rang, usually contain the image of Buddha or some other deity, most often — of Hindu origin. Amulets are believed to have the power to protect their owner from misfortune and malefice, and bring wealth. It is commonly considered that the tradition of sacred images was introduced to Buddhism by the Greeks, in particular, by the Greek ruler of India, tsar Menandr I (r. 165–130 B.C.). It was at that time, when the first amulets were created. Originally the function of amulets was to remind their owner about the constant presence of Buddha; it helped people refrain from sin in their daily life. Today the amulet market in Thailand is a big business with estimated yearly turnover of THB 50 billion. In total there are about 5000 amulet shops and stalls in the country. Amulet departments can be found even in modern supermarkets. Special periodicals and amulet catalogues are published. About 5M people are involved in the industry.

What is an original amulet like? The amulet market is full of both cheap copies of famous moulds, and original ancient amulets worth millions of Baht. The history of the most renowned amulets roots the millennia back. The original amulets are created in temples, predominantly by monks, and always in a limited quantity. The ingredients used for each particular type of amulet are kept secret and may include clay, flower petals, sand, honey, oils, rice, lotuses and the ashes from joss sticks. All the ingredients are thoroughly mixed, put in a special mould and baked. The most respected monks in the temple then chant spells over the amulets; the consecration ceremony sometimes is attended by numerous worshippers. To avoid fraud copying, the moulds are destroyed immediately after the ceremony. Years pass, and the number of amulets from each lot decreases due to loss and destruction. The older an amulet gets, the more powerful it is, and the higher its price is.

Тайские амулеты, или крыанг ранг, представляют собой изображение Будды или иного божества, часто — индуистского. Амулетам приписываются магические способности избавлять своего владельца от неудач, защищать от сглаза, приносить богатство. Считается, что саму традицию священных изображений в буддизм привнесли греки, в частности, греко-индийский царь Менандр I, правивший с 165 до 130 г. до н.э. Тогда же зародилась и культура амулетов. Изначальной функцией амулета было скорее напоминание владельцу о ежесекундном присутствии Будды, осознание которого помогало не грешить в повседневной жизни. Сегодня рынок амулетов превратился в Таиланде в большой бизнес с ежегодным объемом в 50 млрд батов. В стране насчитывается порядка 5000 магазинов, торгующих амулетами. Лавки амулетов можно обнаружить и в современных супермаркетах. Выпускаются даже специальные альманахи амулетов. Всего в секторе задействовано более 5 млн человек.

Что такое настоящий амулет? На просторах рынка амулетов встречаются и дешевые копии знаменитых образцов, и настоящие древние обереги, цена которых достигает миллионов батов. История известных амулетов может уходить корнями на тысячелетия назад. Оригинальные амулеты создаются в храмах, преимущественно монахами и в ограниченном количестве. Ингредиенты, используемые для изготовления каждого амулета, держатся в строжайшем секрете и могут включать глину, лепестки цветов, песок, мед, масла, рис, лотос, пепел от свечей. Все составляющие тщательно смешиваются, помещаются в специально подготовленную форму и обжигаются. Самые почитаемые монахи в храме произносят заклинание над готовыми амулетами, а на церемонии нередко присутствуют множество верующих. Во избежание изготовления подделок

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

19


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Е

‘‘Today many buyers of amulets do not feel the original and connected to Buddhism content; they treat amulets as a mere means for achieving their personal goals. Yet, it is wise to remember, that no amulet will guard its owner from the requital for evil deeds’’

Are contemporary amulets considered powerful, too? They are. Many of the new lots are created after the image and likeness of their ancient predecessors. The temple which is going to produce a new lot usually makes an announcement in advance, stating an early bird price. After the release and consecration ceremony the price rockets immediately. One of the most famous of all the contemporary amulets, Chatukham, was created in 1987 by a Thai policeman. After the death of its creator in 2006 the amulet got tremendously popular: it is commonly believed to have the ability to solve personal problems and bring luck. The Chatukham amulet is of a circular shape and depicts the Hindu deity Phra Naraya. It was first stamped in a temple in Nakhon Si Thammarat province.

Phra Rot Lamphun Guards from danger and natural calamities, brings luck

Пхра Рот Лампхун Защищает от опасности и стихийных бедствий, приносит удачу

Phra Soomkor Kamphaeng Phet Keeps the owner from bankruptcy and financial failure.

Пхра Сумго Кампхэнгпхет Никогда не позволит владельцу обанкротиться или испытывать нужду.

Where to buy an amulet? The best amulet markets are located in Bangkok around Tha Prachan pier and the temples Wat Mahathat and Wat Ratchananda.

How much does an amulet cost? The prices vary significantly and depend on many factors: the age of the amulet, its popularity, and power. To describe the process of buying an amulet, a euphemism, chao pra, is usually used, which literally means ‘to borrow an amulet’. Why so? It is due to the fact that it is considered sinful to sell a Buddha image for money.

Who buys amulets? The shop owners say that all the buyers can be divided into three large groups: traders, the wealthy ones, and believers. The purpose of purchase for each group also differs: profit, the demonstration of their wealth, or purely religious motives. Amulets are bought for collecting, worshipping, or as a gift to friends and close relatives. Today many buyers of amulets do not feel the original and connected to Buddhism content; they treat amulets as a mere means for achieving their personal goals. Yet, it is wise to remember, that no amulet will guard its owner from the requital for evil deeds. Amulets set your soul in peace and are an amazing example of Thai Buddhist art and culture.

20

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


формы уничтожаются после церемонии освящения. С годами количество амулетов из партии уменьшается из-за разрушения или утери. Считается, что чем старше амулет, тем большей силой он обладает и тем дороже становится.

Обладают ли силой современные амулеты?

Phra Phong Suphan Suphanburi There is a variety with a female face; protects, brings health and luck.

Пхра Пхонгсупан Супханбури Есть вариант с женским ликом; приносит защиту, здоровье, удачу.

Несомненно. Многие новые партии создаются по образу и подобию своих древних предшественников. Храм обычно анонсирует выпуск новой партии амулетов заранее и назначает цену предзаказа. После выпуска и церемонии освящения стоимость немедленно вырастает. Один из самых востребованных современных амулетов, Чатукхам, был создан в 1987 году тайским полицейским и приобрел невероятную популярность после смерти создателя в 2006: амулету приписывается способность разрешать личные проблемы и приносить удачу. Амулет имеет круглую форму, изображает индуистское божество Пхра Нарая и изначально был изготовлен в храме в провинции Накхонситхаммарат.

Куда отправиться за амулетом? Лучшие рынки амулетов находятся в Бангкоке в окрестностях пирса Тха Прачан и храмов Ват Махатхат и Ват Ратчананда.

Сколько стоит амулет? Цены на амулеты сильно варьируются и зависят от многих факторов: возраста, популярности, приписываемой силы. В тайской языке существует даже эвфемизм, который используется для описания процесса покупки амулета: чао пра, дословно — взять амулет взаймы. Зачем? Затем, что продавать за деньги изображения Будды считается грешным.

Кто покупает амулеты? Торговцы говорят, что всех покупателей можно разбить на три основные группы: торговцы, богатеи, верующие. Цели покупки для каждой группы разные: извлечение прибыли, демонстрация богатства, религиозные мотивы. Амулеты приобретаются для коллекционирования, поклонения или в качестве подарка друзьям и родственникам.

Phra Somdej Cambodia, Phratabong province The Emperor of all the amulets Improves karma, brings luck

Пхра Сомдет Камбоджа, провинция Пхратабонг Император всех амулетов Улучшает карму, приносят удачу

Сегодня многие покупатели амулетов не вкладывают в них изначальный, связанный с буддизмом, смысл, а рассматривают их лишь как оберег и средство для достижения собственных целей. Однако не стоит забывать, что ни один амулет не обережет владельца от расплаты за неблаговидные поступки. Амулеты дарят спокойствие душе и являются одним из замечательнейших проявлений тайского буддийского искусства и культуры.

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

21


T R AV E L | П У Т Е Ш Е С Т В И Я

BOW AND ARROW IS ONE OF THE EARLIEST PROJECTILE WEAPON SYSTEMS IN THE WORLD. COURAGEOUS PREHISTORIC HUNTERS AND WARRIORS CARVED IN BRISK LINES ON THE WALLS OF THE CAVES BY ANCIENT PEOPLE WERE PROPELLING ARROWS WITH STEADY ARM ABOUT 10 OR EVEN 20 THOUSAND YEARS AGO.

VETERAN WEAPON: ARCHERY AT

ROBIN HOOD CLUB&RESORT ОРУЖИЕ СО СТАЖЕМ: СТРЕЛЯЕМ ИЗ ЛУКА Лук — один из древнейших видов метательного оружия. Отважные охотники и воины мезолита, схематичными линиями нанесенные на стены пещер древними людьми, уверенно вкладывали стрелы в тетиву тысячелетий эдак 10, а то и все 20 назад.

Bow and arrow were common in most cultures with an exception of Australia and Oceania, though: up to the 19th century the Antipodes preferred other weapons. In all the other regions, however, bows were without fail found at all types of ancient people’s sites.

FROM EGYPT TO CHINA

Лук без преувеличения завоевал весь мир, упустив, впрочем, Австралию и Океанию: вплоть до XIX века антиподы предпочитали иные виды оружия. Однако в других районах, повсеместно, где были найдены следы стоянок древнего человека, обнаруживались свидетельства существования лука.

The highest quality and the widest use were characteristic of composite bows made of tendons, timber, and horn. They were invented by the great builders of pyramids around the 2nd millenium BC. In Turkey and China the metal plates added the strength to a bow, and in India and Persia bows were made of Damascus and bulat steel.

ОТ ЕГИПТА ДО КИТАЯ

FROM STONE TO METAL

ОТ КАМНЯ ДО МЕТАЛЛА

A bow evolved together with the civilization. Ancient hunters appreciated the light weight of a bow and its ‘clandestine’ nature. During the antiquity and the Middle Ages a bow gained weight and became a powerful disruptive weapon. Stone and bone arrowheads gave way to the metal ones.

С развитием цивилизации развивался и лук. Для древнейшего охотника были важны легкость и возможность скрытого применения. Античность и Средневековье значительно утяжелили лук, превратив его в поистине мощное пробивное оружие. Каменные и костяные наконечники стрел уступили место металлу.

22

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

Наилучшее качество и наибольшее распространение имели составные луки из сухожилий, дерева и рога. Их изобрели строители пирамид примерно во втором тысячелетии до н.э. В Турции и Китае научились утяжелять дуги металлическими пластинами, а в Индии и Персии умели делать луки из дамаска и булата.

# 06 (39)


 В средневековой Европе стреляли из простого дугообразного лука ростом со своего владельца; японцы предпочитали ассиметричные луки со смещенной вниз рукоятью; лук с двойным изгибом знали персы и индусы, а сегодня его любят ролевики; оригинальные треугольные луки были обнаружены в гробнице Тутанхамона; а вечные скитальцы-скифы изобрели лук с четырьмя изгибами.

A simple longbow over 5 ft high was used in medieval Europe; the Japanese favoured an asymmetrical bow, or yumi, with an off-centred grip; the Persians and the Indians were familiar with a recurve bow, the weapon of today’s participants of historic re-enactments; very unusual triangle bows were discovered in Tutankhamun’s tomb; and the non-stop wanderers, the Scythians, invented a reflex bow with four curves.

WHIZ OF ARROWS The Mongols attained perfection in the art of archery. Warriors of Genghis Khan’s great nomadic army (13th century) had dozens of types of arrows with colourful fletching for different purposes: to breach armour, to penetrate between the rings of a mail, to cut bowstring of their enemies’ bows. The Xiongnu used to add bone whistles to their arrows; and with the whizz they produced blood ran cold in their enemies. At the same time the sound helped their own people compensate the wind if necessary.

BOLDLY WE SHOOT Even if for more than two centuries a bow has not been used as a common battle weapon any more, it still remains an important hunting weapon for nomads in certain regions. It also gains popularity as a sportive and recreational activity. Scale the weight of a bow, feel its power, learn to trust your steady arm, sharp eye, and self-control at Robin Hood Club&Resort. It provides the only professional archery shooting range in the city. Shooting sessions cost THB 500 per hour.

СВИСТ СТРЕЛ Монголы достигли настоящего совершенства во владении луком. Воины великой кочевой армии Чингисхана (XIII в.) носили с собой десятки видов стрел с оперением для разных целей: пробивать броню, входить между кольцами кольчуги, перерезать тетиву вражеских луков. Хунны дополнили стрелы костяной свистулькой, от воя которой кровь стыла в жилах у врагов, а свои по этому звуку делали поправку на ветер в случае необходимости.

СТРЕЛЯЕМ СМЕЛО Как оружие боя массово лук перестали использовать два века назад, в охоте он до сих пор кое-где остается верным товарищем кочевника, а в спорте набирает все большую популярность. Почувствовать тяжесть лука, ощутить его мощь, поверить в твердость руки, зоркость глаза и непоколебимость собственной выдержки в Паттайе можно в Robin Hood Club&Resort, единственном месте в городе, где стрельба из лука представлена в профессиональном формате. Стоимость часовой стрелковой сессии — 500 батов.

Robin Hood CLUB & RESORT

08-7-140-88-78 vivat2008@mail.ru

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

23


LEISURE | ДОСУГ

КОМПАНИЯ RUSSIA TV ПРЕДЛАГАЕТ В ТАИЛАНДЕ ЦИФРОВОЙ ЭФИР 27 ГЛАВНЫХ РОССИЙСКИХ ТЕЛЕКАНАЛОВ, ВЕЩАНИЕ КОТОРЫХ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ В ВЫСОКОМ КАЧЕСТВЕ ФОРМАТА HD.

РОССИЙСКОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ В ТАИЛАНДЕ

Компания Russia TV — это наиболее оптимальная по качеству и цене возможность просмотра любимых каналов. Прямой эфир через LIVE-TV, все передачи за последние две недели, прокрутка фильмов назад и вперед, запись, перемотка рекламы: программа для просмотра и записи имеет интуитивный интерфейс и не вызовет затруднений даже у тех, чей опыт работы на компьютере весьма скуден.

МЕСЯЦ БЕСПЛАТНО При подключении предоставляется бесплатный пробный месяц — без контрактов и регистрации. Просто укажите ваш адрес электронной почты и получите пароль для доступа. Единственное условие стабильной работы телеканалов — это наличие интернета с минимальной скоростью загрузки в 2 Мбит/с.

через кабель или беспроводное соединение к интернету. После подключения телевизор находит все программы автоматически. Вы можете купить такую приставку TV-Box прямо через RussiaTV, в магазине и в интернете (например, в TukCom).

Список телеканалов ищите на сайте; оператор планирует значительно расширить их перечень в ближайшее время Месячная абонентская плата после первого месяца — 499 батов. Отказаться от услуг можно в любой момент и без всяких штрафных санкций. Формула предоставления услуг проста: перестали платить — перестали смотреть.

ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ПРОСТО Для начала просмотра скачайте программу Russia TV с сайта www. russiatv.to на компьютер или ноутбук. Другая возможность установки — маленькая приставка TV-Box. Она не больше фотоаппарата и позволяет подключить телевизор

СКОРО НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ В скором будущем все клиенты смогут просматривать любимые программы на своих планшетах и смартфонах. Соответствующее приложение можно будет скачать с сайта оператора уже в ближайшее время. А самое лучшее, как всегда, в конце: если у вас уже есть ТВ-приставка другого оператора, оператор поменяет её бесплатно на новую приставку Russia TV при условии приобретения абонемента на 6 месяцев.

*Бесплатное предложение действительно только в Таиланде и только до 01.07.2015.

ИНФОРМАЦИИ О RUSSIA TV

24

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

|

В интернете: www.russiatv.to

J U N E 201 5

|

По эл. почте: support@russiatv.to (24 часа)

# 06 (39)


www.russiatv.to

Российское телевидение в Таиланде V-Box T а к в а Прист HB

5760 T

HB*

2999 T

ента

* абон

Больше 30 русских каналов Все программы (всех каналов) за 14 дней записаны Программа телепередач Для всех устройств (ПК, мобильные, планшеты) и даже телевизор

Email support@russiatv.to Интернет www.russiatv.to И Ю Н Ь 2 015 | M A N G O M AG A Z I N E

|

25


B E A U T Y | К РА С О ТА

THE FIRST MONTH AFTER MARRIAGE, WHEN THERE IS NOTHING BUT TENDERNESS AND PLEASURE... CHOOSE YOUR DESTINATION WISELY AND YOUR LOVE WILL BE AS SWEET AS HONEY FOREVER.

OH-SO-SWEET HONEYMOON IN SUGAR HUT RESORT

АХ, ЭТОТ СЛАДКИЙ МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ В SUGAR HUT RESORT! Ах, этот первый месяц после свадьбы, полный нежности и удовольствий… Подойдите к вопросу выбора места, где провести его, серьезно, и тогда ваша любовь, и правда, будет слаще меда.

ROMANCE

РОМАНТИКА

PRIVACY

УЕДИНЕНИЕ

AND STYLE

СТИЛЬ

Romantic ambience of Sugar Hut Resort with its lush tropical gardens, bright flowers, and the overwhelming atmosphere of tranquillity and relaxation is the ideal destination for newlyweds to celebrate their marriage in intimacy and seclusion.

The honeymoon is the period when newly wed couples take a break to share some private moments that help establish love in their relationship. Find in Sugar Hut a winning formula for your first holiday together with your sweetheart: the traditional Thai hospitality, exotic setting, and flavoursome local cuisine boosting your desire.

It is not by chance that in many cultures the first month of marriage is considered the sweetest. First mentioned in the 16th century, the tradition to go on holiday after getting married became widespread in the 1820s. Follow the suit and spend your honeymoon in style in Sugar Hut.

26

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

Романтичная обстановка в Sugar Hut Resort, где пышные тропические сады утопают в цвету, а расслабляющая атмосфера умиротворенности обволакивает, идеально подходит для молодоженов, которые жаждут уединенности и интимности.

Во время медового месяца закладываются те самые теплые, близкие отношения, которые молодая пара пронесет через всю жизнь. В Sugar Hut есть все, чтобы провести первый незабываемый отпуск с вашей второй половинкой: традиционное тайское гостеприимство, привкус экзотики и пряная, ароматная местная кухня, разжигающая желание.

Во многих культурах первый месяц после свадьбы неспроста считается самым сладким. Традиция уезжать на отдых сразу после бракосочетания зародилась в XVI в., а к 1820-ым получила широкое распространение. Приобщитесь к ней и вы: проведите свой медовый месяц в Sugar Hut.

# 06 (39)



B E A U T Y | К РА С О ТА

THE EXTENSIVE LIST OF SERVICES ON OFFER AT THE BBCLINIC COSMETOLOGY & PLASTIC SURGERY CENTRE INCLUDES ALL FORMS OF PLASTY, FACE TREATMENTS, WEIGHT-CONTROL COMPLEXES AND PROGRAMS FOR KEEPING YOUR BODY IN GOOD SHAPE.

BEAUTY IS ONLY SKIN DEEP – WITH THE BBCLINIC AESTHETIC MEDICINE Breast, cheeks and lips augmentation, blefaro-, rhyno- and labiaplasty, facelift, liposuction, scars removal, and hair transplantation are performed in the BBClinic. Patients can choose to stay for rehabilitation in the medical spa of the BBClinic in Ayutthaya. Bland non-surgical cosmetic treatments are nonetheless very efficient. Botox injections, special facial treatments, laser therapy and thermage are among the most popular treatments.

WEIGHT CONTROL There is a separate weight control department within the BBClinic. The integral approach used in the clinic combines both the traditional and alternative treatments. Under a constant surveillance of specialists, including doctors, dietologists, and fitness coaches, the patients of the BBClinic not only lose weight, but also reconsider their way of life and daily diet.

В КРАСИВОМ ТЕЛЕ – С BBCLINIC Обширный список услуг Центра косметологии и пластической хирургии BBClinic включает все виды пластики, уход за лицом, комплекс мер по управлению весом и другие программы для поддержания и возвращения красоты и хорошей физической формы.

ЭСТЕТИЧЕСКАЯ МЕДИЦИНА

технике, специальные комплексы для лица, лазерная терапия, термаж.

В клинике выполняют операции по увеличению груди, скул, губ, блефаро-, рино- и интимную пластику, подтяжку лица, липосакцию, удаление шрамов и трансплантацию волос. По желанию пациента, реабилитационный период можно провести в медицинском спа клиники в Аюттхайе. Щадящие безоперационные косметические процедуры не менее эффективны: наиболее востребованы инъекции ботокса по новейшей

28

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

УПРАВЛЕНИЕ ВЕСОМ В BBClinic создано отдельное подразделение с программой управления весом. Комплексный подход к решению вопроса сочетает традиционные и альтернативные методы лечения. Под постоянным наблюдением специалистов – врачей, диетолога, фитнес-инструктора – пациенты BBClinic не только теряют вес, но и пересматривают свой образ жизни и питания.

J U N E 201 5

+66 813 811 827 (ENG, RUS, THAI) helen@bbbeautycenter.com www.bbbeautycenter.com facebook: BBBeautyCenter line: BBBeautyCenter

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

29


B E A U T Y | К РА С О ТА

YES, YOU READ IT RIGHT: WE ARE GOING TO TALK ABOUT A SPA FOR MEN.WELL, MEN HAVE CERTAINLY EVOLVED FROM THE DAYS WHEN ‘SPAS’ AND ‘MEN’ WOULD NOT BE USED IN THE SAME SENTENCE. TODAY’S SPAS HAVE BECOME GENDERNEUTRAL; MORE THAN THAT — THE RESEARCHES DISCLOSE THAT 35% OF SPA GOERS WORLDWIDE ARE IN FACT MALE, AND MANTRA SPA IN PRATAMNAK HILL REPORTS THAT THIS NUMBER REACHES 50% WITHIN THEIR TEMPLE OF LUXURY AND PAMPERING.

A MAN IN A SPA

MIND YOUR VOCABULARY Oh, but wait! We should not use ‘pampering’, just ‘therapy’; not ‘luxury’ but ‘necessity’ — this way it is a real spa for men, is it not? Stripping down into a bathrobe does not strip men of their masculinity at all; more than that — men are learning that spas can offer them the kind of physical therapy that the playing field or golf course cannot necessarily provide.

NOTHING FLORAL; JUST MODERN Those who have not yet ventured into a spa, should know, that spas are no longer pink, floral and jasmine smelling. A new modern and professional Mantra SPA Centre in Pratamnak Hill offers a variety of spa treatments, face and body care programs, and massage packages

30

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

in a relaxed, exquisite setting. The experienced masseurs of the SPA completed special courses at the Buddhist monasteries and introduce the guests of the Mantra SPA to the long-standing traditions of Thai massage.

RECHARGE YOUR BATTERIES Well, yes; the men, too, have discovered that taking a few hours to treat themselves can reenergize their batteries in a way they have never known. No wonder they do feel ready for what spas have to offer. Wish to know what treatments the males normally prefer? It is not a secret. Facials, body wraps, body scrub, and massages are ever popular with the gentlemen. The list of the best-selling spa offerings for men at Mantra SPA includes the above but is not limited only to those.

J U N E 201 5

MANTRA STONE MASSAGE (THB 3,500) Mantra Stone which lasts an hour and a half is a favourite choice of gentlemen. The caring hands of talented masseurs work wonders with the help of warm volcanic stones. Stone massage relieves tension and spasms in the muscles, stimulates blood circulation, and takes you to the realm of ultimate relaxation.

SIAM MASSAGE (THB 1,800) Siam massage is a two-hour medical and health-improving program aimed at strengthening your body and immune system, removing toxins, and preventing and slowing down ageing. You plunge into complete relaxation to reemerge refreshed and full of energy.

# 06 (39)


% 10 un co dis PA

S or tf

FACIAL

MANTRA RELAX MASSAGE (THB 1,700) Mantra Relax Massage lasts an hour and a half of pure pleasure. It not only wipes away the fatigue and muscle strain, but also relieves the headache and back pains. It prevents

To Bangkok

Beach road

GIVE IT A TRY If you are still not convinced that a spa visit could be just the ticket to a stress-reduced ride, make a vacation of it and take off to a spa retreat with your girlfriend, or even some buddies, and you will see what all the fuss is about. In a time when people are welcoming the idea of body and mind treatment, full bodywork (or things other than their cars) and holistic nurturing, it is time to allow a spa to rub you the right way. And never forget to inquire about packages offered.

To Sattahip ad ek Ro Chayapru

n soi Wat Boo

South Pattaya Road

092 323-23-62, 090 623-89-23 (eng/thai)

arthrosis and chondrosis conditions and enhances your health in general.

vit Road Sukhum t Road Theprasi

STRIPPING DOWN INTO A BATHROBE DOES NOT STRIP MEN OF THEIR MASCULINITY AT ALL

(THB 1,600) Facial treatment for men is a classic one hour and 15 min treatment for your face and eye contour. It makes your skin look younger, helps it retain elasticity and turgor. Special cosmetic products for men are used to secure the best efficiency and performance.

d

oa dr

-n

n2

tie om

J

391/148 Moo 10, Thappraya Rd Nongprue Pattaya City, Banglamung,Chonburi, 20150

h ac

n

tie om

d

a ro

Be

J

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

31


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е

ELEMENTS CREATED BY NATURE HAVE A HEALING POWER ON YOUR HEALTH. THEY HELP TO ENERGIZE YOUR BODY AND STAY FIT. TRADITIONAL THAI MEDICINE CONTAINS A COLLECTION OF EFFECTIVE PHARMACEUTICALS BASED ON NATURAL INGREDIENTS.

NATURE STANDS GUARD Over Your Health

СИЛА ПРИРОДЫ НА СТРАЖЕ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ

Целительная сила созданных природой элементов стоит на страже нашего здоровья, наполняет энергией, помогает обрести желанную форму. В аптеке тайской народной медицины собраны эффективные препараты на основе натуральных компонентов.

АКЦИЯ МАТОЧНОЕ МОЛОЧКО 500г

2000 бат

FREE TRANSPORT TO THE SHOP: 08-521-86-704, 088-655-92-70 Online shop: www.doctorholland.ru

Why Dr. Holland?

Почему Dr. Holland?

Our pharmacies are located in the southern and northern parts of the city. One can drive here by themselves or call for a free shuttle service. The entire product range is displayed both in our Traditional Thai Medicine pharmacy and in the online store (www.doctorholland.ru).

Наши аптеки расположены на юге и севере города; можно приехать самостоятельно или заказать бесплатный трансфер. Весь ассортимент представлен как в магазине, так и на сайте Интернет-магазина тайской народной медицины www. doctorholland.ru

ЗАКАЗ БЕСПЛАТНОГО ТРАНСПОРТА: 08-521-86-704, 088-655-92-70 Пятнадцать минут — и вы у нас!!! интернет-магазин: www.doctorholland.ru

32

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

M AY 2 015

 # 05 (3 8)


А знаете ли вы?

Маточное молочко содержит белки, углеводы, витамины, гормоны (эстрадиол, тестостерон, прогестерон), минеральные соли, микроэлементы. Сиамский крокодил (Crocodylus siamensis) отличается невероятно успешной резистентностью к бактериальным и грибковым инфекциям.

Did you know?

Royal jelly contains protein, carbohydrates, vitamins, hormones (estradiol, testosterone, progesterone), mineral salts, and minor dietary elements.
 The Siamese crocodile (Crocodylus siamensis) is known for its resistance to bacterial and fungal infections.

ХИТЫ ОТ DR. HOLLAND

Маточное молочко Фасовки 100 г (500 бат), 250 г (1400 бат), 500 г (2000 бат), 1 кг (3700 бат) Пчелиное маточное молочко — мощный биостимулятор и адаптоген. Активизирует обменные процессы и повышает защитные функции организма. Продукт нестойкий и при несоблюдении условий хранения теряет свои свойства. Герметичные криокапсулы и пенопластовые контейнеры в наших аптеках гарантируют сохранение продуктом ценных качеств в течение 19 месяцев.

Кровь сиамского крокодила Фасовки по 30 капсул (1000 бат) и 100 капсул (2900 бат) Препараты из крови сиамского крокодила — это антибактериальное средство нового поколения. Спектр их действия варьируется от усиления иммунитета и общеукрепляющего эффекта до способствования регенерации и подавления роста раковых клеток. Прием препаратов с профилактическими целями способствует быстрому восстановлению сил. Несовместим с алкоголем.

Капсулы для похудения «Минус 10» Месячный курс (3500 бат) Результат похудения за месяц 8-12 кг. Препарат на травяной основе способствует очищению организма и подавлению аппетита. Лекарственные составляющие активно сжигают жир. Препарат не обладает мочегонным эффектом и не содержит транквилизаторы; некоторое стимулирующее воздействие обеспечивается природными компонентами. При приеме возможны побочные эффекты, включая легкое головокружение, сухость во рту и слабость.

BESTSELLERS AT DR. HOLLAND’S 
 Royal Jelly
 Packages: 100g (500 B), 250g (1,400 B), 500g (2,000 B), 1kg (3,700 B)
 Royal jelly is a powerful adaptogen and biostimulant. It activates metabolism and increases the biological defenses of the body. If stored improperly, the product loses its effectiveness. Special cryo and foamed plastic containers used in our pharmacies guarantee this valuable product keeps its characteristics for 19 months. Plasma from Siamese Crocodile
 Packages: 30 capsules (1,000 B), 100 capsules (2,900 B)
 Products made from plasma of Siamese crocodile blood are a new generation of antibacterial agents. Their effects range from strengthening the immune system and producing a restorative effect to promoting regeneration and inhibiting the growth of cancer cells. Avoid any alcohol while taking the product. ‘Minus 10’ Slimming Capsules
 One-month course (3,500 B)
 This herbal product promotes internal cleansing of the body and suppresses appetite. Its medicinal components actively burn fat. The drug does not have a diuretic effect and does not contain tranquilizers. Some energizing effect is achieved due to natural ingredients. Some side effects are possible including dizziness, dry mouth, and feebleness.

М А Й 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

33


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е BANGKOK HOSPITAL PATTAYA BOASTS ONE OF THE LARGEST AND WELL-EQUIPPED COSMETIC SURGERY CENTRES IN THE COUNTRY. VAJARAKORN TONGSUK, M.D., FROM THE BOARD OF PLASTIC SURGERY IN BHP, TALKED TO MANGO ABOUT THE DAILY ROUTINE OF A DOCTOR, WHO CREATES BEAUTY.

THE DOCTOR WHO CREATES BEAUTY Врач, который создает красоту Bangkok Pattaya Hospital по праву гордится одним из самых больших и хорошо оснащенных отделений пластической хирургии в стране. Доктор Вачаракон Тонгсук, пластический хирург BPH, рассказал Mango о специфике работы врача, творящего красоту.

——В глазах многих пластическая хирургия остается чем-то необязательным, и на тех, кто прибегает к помощи пластического хирурга, смотрят неодобрительно. Обоснованно? ——Помощь пластического хирурга заключается не только в операции. Практически каждый хоть раз в жизни, но задумывался над тем, что хотел бы изменить в своей внешности. Пластический хирург консультирует, дает взвешенный совет, основанный на своем опыте, о целесообразности того или иного изменения.

Vajarakorn Tongsuk, M.D., from the Board of Plastic Surgery in Bangkok Hospital Pattaya

——Plastic surgery is still seen by many as something unnecessary, and those, who come to plastic surgeons, are looked at with disapproval. Is that true? ——Visiting a plastic surgeon does not by default mean being operated on. Most of us, at least once in a lifetime, have dreamt of having an opportunity to change something in our appearance. A plastic surgeon can provide you with a consultation, which is based on their professional experience, concerning the advisability of the changes you are considering. ——That means you can practically talk your patient out of ‘going under the knife’?

34

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

——То есть Вы можете отсоветовать потенциальному клиенту «ложиться под нож»? ——Мы можем, как минимум, рекомендовать отложить хирургическое вмешательство на некоторое время, например, на несколько лет, если не видим насущной необходимости делать операцию немедленно. ——Зачем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня? ——Специфика нашей работы такова, что результат косметических операций — например, по подтяжке лица, блефаропластике и др. — не длится вечно. Через некоторое время, в зависимости от типа процедуры, для сохранения эффекта придется повторять ее снова. Например, в случае с блефаропластикой, речь идет о трех–пяти годах; эффект от подтяжки может сохраняться в течение десятилетия. Чем позже вы начали делать эти процедуры, тем меньше их в итоге понадобится.

# 06 (39)


EACH PATIENT FOR US IS NOT JUST A MEDICAL CASE; ALL OF THEM ARE UNIQUE. PERHAPS, THIS IS THE MAIN THING WHICH MAKES US DIFFERENT FROM OTHER DOCTORS

——Well, we can recommend postponing surgery for a while — say, a couple of years, — if we do not see the immediate necessity of it. ——Why put off till tomorrow what can be done today? ——Much of the cosmetic surgery which we perform has a very specific nature in the sense that the results of such surgery — including facelift or blepharoplasty — do not last forever. After a certain time, depending on the type of the procedure, if you wish the effect to stay, it is necessary to do it again. For example, in case of blepharoplasty, we speak about 3-5 years; the facelift effect may last even the whole decade. The later you start with these procedures, the less of them you will eventually need.

——А что в случае с липосакцией? ——Липосакция — это операция совершенно иного характера. Первые полгода после операции жир не откладывается. А вот ответственность за сохранения результата в дальнейшем несет сам пациент: важно придерживаться диеты, обеспечивать физическую нагрузку. Т.е. делать липосакцию есть смысл тем пациентам, которые готовы продолжать работать над собственным телом. ——Какие операции наиболее востребованы среди Ваших пациентов? ——Среди азиатов спросом пользуется ринопластика: в частности, изменение формы носа и его удлинение. Среди европейцев или американцев — операции на груди: уменьшение, увеличение, придание формы.

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

35


H E A LT H | З Д О Р О В Ь Е

——What about liposuction? ——Liposuction is quite a different case. The first six months after the surgery fat does not deposit. But the further performance is full responsibility of the patient, who should keep a balanced diet and do exercise. It means that liposuction is a solution for those who are ready to put much effort in keeping their body shaped and not relying only on the plastic surgeon’s work. ——Which procedures are of high demand in your practice? ——The Asians do a lot of rhinoplasty: mostly nose reshaping and lengthening. The Europeans and the Americans (women) go for breast surgery, including reduction, augmentation, and reshaping. ——Is breast surgery safe for the women, who are planning to become mothers some day? ——Yes, it is. We use the implants, which do not hinder breast feeding.

КАЖДЫЙ ПАЦИЕНТ ДЛЯ НАС — ЭТО НЕ ПРОСТО МЕДИЦИНСКИЙ СЛУЧАЙ; ЭТО ИСТОРИЯ ЦЕЛОЙ ЖИЗНИ. В ЭТОМ МЫ, ПОЖАЛУЙ, ОТЛИЧАЕМСЯ ОТ ДРУГИХ ВРАЧЕЙ ——Можно ли делать операции на груди женщинам, которые планируют в дальнейшем рождение ребенка? ——Несомненно. Мы используем импланты, которые позволяют осуществлять грудное вскармливание. ——Что Вы считаете главным в работе пластического хирурга? ——Один из самых важных приоритетов для нас — обеспечить пациенту после операции возможность вести привычный образ жизни, не подвергать здоровье пациента дополнительному риску в результате проведенной операции. ——Расскажите о Ваших клиентах, кто они: иностранцы, мужчины, женщины? ——Порядка 80% пациентов пластического хирурга в Bangkok Pattaya Hospital — иностранцы. И это неудивительно: во-первых, Паттайя все же — очень интернациональный город; во-вторых, отношение к изменению собственной внешности в азиатской и европейской культуре различны. Азиаты после выхода на пенсию посвящают себя семье, дому; жители Запада продолжают вести активную социальную жизнь и хотят выглядеть молодо. Соотношение мужчин и женщин среди наших пациентов примерно равное.

36

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


ПОЛУЧИТЕ БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ НА САЙТЕ ГОСПИТАЛЯ WWW.BANGKOKPATTAYAHOSPITAL.COM/RU/

——What are the main objectives in the plastic surgeon’s work? ——Our top priority is to secure the possibility for the patient to come back to their normal life after the surgery; not to put the health of the patient at risk. ——Who are your clients: locals, foreigners, men, or women? ——About 80% of any plastic surgeon’s clients at Bangkok Hospital Pattaya are foreigners. And it is only natural: firstly, Pattaya remains the only truly international city in Thailand; secondly, the attitude towards any changes in their appearance differs greatly in the Asian and Western cultures. When retired, the Asians tend to devote their time to the family and home; the Westerners continue to socialize and want to look young and fit. The men vs women ratio is approximately 50/50.

 недавно ведущий журнал о медицинской индустрии IMTJ обнародовал очередной ежегодный список лучших медицинских центров мира. Bangkok Pattaya Hospital занял почетную вторую строку («крайне рекомендуется») в номинации «Лучшее отделение пластической хирургии года»

——What makes your patients choose Bangkok Hospital Pattaya? ——Recently the leading medical industry periodical, The IMTJ, has published their yearly list of the world’s best medical centres. Bangkok Hospital Pattaya was placed second (‘highly recommended’) in ‘The Best Plastic Surgery Centre of the Year’ category. Bangkok Hospital Pattaya follows the highest standards; we provide the best value for money in plasty, and it is next to impossible to compete with us.

——Что заставляет Ваших пациентов сделать выбор в пользу Bangkok Pattaya Hospital? ——Буквально недавно ведущий журнал о медицинской индустрии IMTJ обнародовал очередной ежегодный список лучших медицинских центров мира. Bangkok Pattaya Hospital занял почетную вторую строку («крайне рекомендуется») в номинации «Лучшее отделение пластической хирургии года». Bangkok Pattaya Hospital — госпиталь очень высокого уровня, и по соотношению качества и цены на пластические операции с нами довольно трудно тягаться.

——Going to a plastic surgeon one should remember that... ——...a plastic surgeon not only makes your face and body beautiful; he also helps gain self-confidence. We always bear full responsibility for the life of out patient; their safety is our top priority; we do not put their lives and health at risk. Each patient for us is not just a medical case; all of them are unique. Perhaps, this is the main thing which makes us different from other doctors.

——О чем стоит помнить, отправляясь к пластическому хирургу? ——Пластический хирург не только делает красивым лицо и тело, но помогает многим обрести уверенность в себе. Мы всегда несем ответственность за жизнь пациента, в первую очередь думаем о его безопасности, не подвергаем ненужному риску. Каждый пациент для нас — это не просто медицинский случай; это история целой жизни. В этом мы, пожалуй, отличаемся от других врачей.

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

37


FITNESS | ФИТНЕС

PATTAYA SHARKS BASKETBALL ACADEMY, THE BRAINCHILD OF MARTIN NDOUMBE, A CURRENT STARTER FOR SRIPATUM UNIVERSITY, IS NOT YET EVEN A YEAR OLD BUT HAS ALREADY GAINED POPULARITY AMONG YOUNG PLAYERS AND THEIR PARENTS. THE ACADEMY STARTED WITH TRAINING JUST A FEW KIDS. ‘BUT WE DID NOT GIVE UP,’ SAYS MARTIN. HE PLAYS BASKETBALL FROM THE AGE OF 7 AND ‘GIVING UP’ IS DEFINITELY NOT WHAT HE WAS USED TO.

DRIBBLE, SHOOT, BLOCK. A T PA T TA YA S H A R KS B A S K E T B A L L A C A D E M Y

ПЕРЕДАЧА, ПЕРЕХВАТ, БРОСОК! И Г Р А Е М В Б А С К Е Т Б О Л В PA T TA YA S H A R KS B A S K E T B A L L A C A D E M Y Pattaya Sharks Basketball Academy, детище Мартина Ндумбе, игрока основного состава университета Сиратум, существует менее года, но уже успела завоевать сердца юных игроков и их родителей. Сначала в академии тренировались всего несколько детей, «но мы не сдавались,» улыбается Мартин. Он играет в баскетбол с 7 лет и сдаваться точно не привык.

——Martin, why basketball? ——I come from a place where football is highly popular. No wonder that I started with football. I was a tall boy, and my coacher offered me to try basketball instead. And I did.

——Мартин, почему Вы выбрали баскетбол? ——На самом деле, у меня на родине все сходят с ума по футболу. Неудивительно, что и я начал с футбола. Я был довольно высокорослым, и мой тренер порекомендовал заняться баскетбол. Что я и сделал.

——Why did you decide to open a basketball school in Pattaya? ——I had been living here for a couple of months but still could not find a decent place where I could play on a daily bases. I saw an opportunity there to create my own school.

——Почему Вы решили основать школу баскетбола в Паттайе? ——Прожив в Паттайе несколько месяцев, я так и не нашел достойной площадки, где сам мог бы тренироваться на ежедневной основе. Здесь не было серьезной школы; и я решил таковую создать.

——From what age do you admit children? ——We train early years (from 4 to 6), primary and secondary schoolchildren– basically, all ages.

38

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

——С какого возраста детей принимают в Вашу школу?

# 06 (39)


‘I DO LOVE IT. BASKETBALL IS A GREAT PART OF MY LIFE. IF ONE DAY I SPOT PLAYING BASKETBALL, I FEEL SEEK.’ MARTIN NDOUMBE

——Мы тренируем и младшую группу (с 4 до 6), и начальные классы, и среднюю школу: т.е. работаем со всеми возрастными группами. ——С каким возрастом труднее всего работать? ——Довольно сложно тренировать малышей. Им мы преподаем самые основы баскетбола. Важно увлечь их, помочь обрести уверенность в собственных силах и стать частью команды. ——Как Вы мотивируете ребят? ——Лучшая мотивация для ребенка – это игра. Если не переключаться с одного вида деятельности на другой, дети устают. Поэтому мы учим, играем, говорим о баскетболе. ——Вы принимаете всех желающих? ——Если ребенок хочет заниматься, а его родители не возражают и уверены в его хорошем здоровье, – то добро пожаловать. Мы тренируем подопечных, но не заставляем. ——Сколько времени необходимо, чтобы увидеть первые результаты? ——По-разному. Один из моих лучших юных игроков пришел к нам около 8 месяцев назад и начал с нуля. Сейчас он может вести мяч, кидать по кольцу и т.д.. Когда видишь подобный прогресс, чувствуешь настоящую гордость.

——Which age groups are the toughest to coach? ——Well, the early years are a difficult part. At that age we just give them basic forms of basketball. It is important to involve them, make them feel confident, to help them become a part of the team. ——How do you motivate kids? ——The best motivation for kids is to create a game. Kids get tired if you do not change activities. So we teach, we play, we speak about basketball.

——Бывает, что ребенок прекращает тренировки? ——Конечно. Причины разнятся: кто-то переезжает в другую страну, кто-то получает травму. Но в моей практике никогда не было случая, чтобы тренировки прекращали из-за утери интереса к игре. Наша работа и заключается в том, чтобы ребенок почувствовал радость от игры, получал удовольствие от тренировки, захотел прийти еще.

——Do you admit all the kids? ——If a kid wants to come and the parents agree and are sure their kid is in good health, then we welcome them. We train but we do not push the kids too much. ——How long does it take to get the first results? ——It depends. One of my best young players came to us about 8 months ago with a zero level. Now he can dribble, shoot, etc. It is really great to see the progress. ——Does it happen that the kids stop training? ——Yes, it does. The reasons differ: changing the country, an injury, etc. But never in my life have I seen a kid loosing motivation to play. It is our job to make them feel happy after the game, to enjoy training, and to come again.

085 148 58 16 (eng) 092 705 66 00 (рус) FB SharksBasketballAcademyPattaya http://www.sharkbasketballacademy.com/

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

39


FOOD | ЕДА

THRILL AND DRIVE, ‘PULL DEVIL!’ AND LAZY CHATTING WITH YOUR FELLOW GUESTS — THAT IS WHAT A HEARTY EVENING IN A HEARTY BRAVE LION SPORTS BAR IN PRATAMNAK, SOI 5 IS ABOUT.

SUMMER IN BRAVE LION: NO HEAT, JUST ONE BIG HEART

ЛЕТО В BRAVE LION: НЕ ДУШНО, А ДУШЕВНО Напряжение и драйв, «Давай, впереееед!» и неспешная беседа с друзьями — душевный вечер в душевном заведении Brave Lion на Пратамнаке, сой 5.

TRUE BEER

ПРАВИЛЬНОЕ ПИВО

Think of the tasty — oh-so-tasty! — pub grub on the table, your favourite team on the screen, and a sweaty ice cold beer pint glass in your hand. To cool this summer’s heat down, the ideally cold glasses of the Brave Lion patrons are full with ideal, original, fresh draught Guinness and Heineken at the best price in the city: Guinness is offered at THB 175 per 0,5l, Heineken at THB 55 per 0,25l and THB 95 per 0,5l. Oh My!

На столе — вкусная, нет, очень вкусная солидная порция из отличного меню, на экране — любимая команда, в руке — бокал ледяного пива. Этим жарким летом в идеально запотевших бокалах посетителей Brave Lion — оригинальный, свежий разливной Guinness и Heineken по самой лучшей цене в городе: Guinness (175 батов за 0,5 л), Heineken (55 батов за 0,25 л и 95 батов за 0,5 л). Ого!

HAPPY HOURS FOR HAPPY FELLOWS

СЧАСТЛИВЧИКАМ

The daily happy hours last from 6pm till 8pm and are a real deal: you get your 3rd glass of draught Guinness or Heineken free. Here is the happy arithmetic from the Brave Lion: buy 0,5l+0,5l = Get 0,5l free, buy 0,3l+0,3l = Get 0,3l free.

Ежедневно с 18.00 до 20.00 в спорт-баре счастливые часы: ваш третий бокал разливного Guinness или Heineken в подарок. Счастливая арифметика от Brave Lion выглядит следующим образом: купи 0,5 л+0,5 л = Получи 0,5 л в подарок, купи 0,3 л+0,3 л = Получи 0,3 л в подарок.

There is live music on Fridays. No unnecessary pomp or restrictions — it is exactly as at your best old friend’s comfy, cosy, and tasty place.

40

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

По пятницам играет живая музыка. Никакого излишнего пафоса и условностей: здесь комфортно, уютно и вкусно — как в гостях у старого, доброго друга.

# 06 (39)


NO UNNECESSARY POMP OR RESTRICTIONS: THE BRAVE LION IS A COMFY, COSY, AND TASTY PLACE

HERE IS THE HAPPY ARITHMETIC FROM THE BRAVE LION:

СЧАСТЛИВАЯ АРИФМЕТИКА ОТ BRAVE LION ВЫГЛЯДИТ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ:

BUY 0,5L+0,5L = GET 0,5L FREE, BUY 0,3L+0,3L = GET 0,3L FREE

КУПИ 0,5 Л+0,5 Л = ПОЛУЧИ 0,5 Л В ПОДАРОК, КУПИ 0,3 Л+0,3 Л = ПОЛУЧИ 0,3 Л В ПОДАРОК

THE NEW MENU

В НОВОМ МЕНЮ

An old friend who is young in his hearts is a friend indeed. For the summer season in the Brave Lion they have introduced several new entries to the list — those who are young in their hearts always strive for changes! Italian tomato bruschetta (THB 120) and Nordic lightly salted salmon (250) to start with; French onion soup with a tempting dinner roll (90) vs Chinese soup; thick Hungarian beef goulash with herbs (220) or the ever-popular fave, pork chop (350) — the choice is yours.

Старый друг — хорошо; старый вечно молодой друг — отлично. К летнему сезону в Brave Lion обновили меню — эх, молодость, жажда перемен! Итальянская томатная брускетта (120 батов) и норвежский слабосоленый лосось (250) на закуску, французский луковый суп с аппетитной булочкой (90) или китайский суп; густой венгерский гуляш из говядины с ароматными травами (220) или душевная, знакомая свиная отбивная (350), любимая повсеместно.

THE BEST! The guests, competitors, and the judges of the recently held Barbecue Battle named the Brave Lion number one in ‘The Best Chicken Barbecue’ nomination — and rightly so.

Кстати, кулинарные достижения Brave Lion были по достоинству оценены посетителями, участниками и жюри недавних шашлычных боев: спорт-бару досталась справедливая победа в номинации «Лучший шашлык из курицы».

Everyday live sporting events — from football and box to ice hockey and F1 — are shown on big screens. When there are translations of the most important games, the house is crammed full. Noise, good mood, anticipation — the Brave Lion brings you a real sense of presence at the game and the fun you get is doubled.

Ежедневно на огромных экранах транслируются спортивные мероприятия. В дни самых важных матчей в баре неизменно полный аншлаг. Приподнятое настроение, предвкушение победы: Brave Lion — это полное ощущение присутствия на игре и двойное удовольствие от просмотра.

ЛУЧШИЙ!

+668-45-900-700 +66 982-937-677 (a table reservation) lion@brave-lion-pattaya.com www.brave-lion-pattaya.ru BraveLion BraveLionPattaya

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

41


di ne 50 Вес 50%scoun show tc y % ь ию o o по нь — off uponur Ma t ку буф he and ngo по ет с b ну о ск uff M и д ко e t an й go

ge t

In

Ju

RUBRIC | РУБРИКА

TRADITIONS IN A MUG

THE COMEDY PUB KNOWN FROM ANCIENT TIMES, BEER ENJOYS GREAT POPULARITY ALL OVER THE WORLD. THE HEADY PLEASURES WERE NOT UNKNOWN TO OUR NEOLITHIC ANCESTORS; THE INHABITANTS OF THE ANCIENT SUMER, ASSYRIA, AND EGYPT APPRECIATED THEM, TOO. IT IS NO SURPRISE, THAT DURING THE MILLENNIA OF THEIR BEER EXPERIENCE SPECIFIC TRADITIONS CONNECTED WITH THE WAY OF DRINKING THE BEVERAGE WERE BORN IN DIFFERENT CULTURES.

ТРАДИЦИИ В КРУЖКЕ Один из древнейших напитков мира, пиво по праву гордится огромной популярностью. Со времен неолита наши предки не чурались хмельных радостей; ценили пиво и в Древнем Шумере, и Египте, и Ассирии. Неудивительно, что за тысячелетия культуры мира выработали свои специфические традиции, связанные с употреблением напитка.

42

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

Giving ‘cheers’ to someone in Spain, do not clink your glasses, otherwise your vis-à-vis may suffer up to seven years of bad sex.

Поднимая тост в Испании, не вздумайте чокнуться бокалами: это обречет вашего визави на целых семь лет отвратительного секса.

It is a pure pleasure to drink beer in the Check Republic; the bartender keeps refilling your glass without any reminder.

Пить в баре в Чехии — одно удовольствие: бармен самостоятельно следит за тем, чтобы бокал не пустовал.

The Swedes are real connoisseurs in drinking matters. They always serve beer to accompany high spirits.

Шведы — вот кто знает толк в питие. По крайней мере, на запивку к крепким напиткам они предпочитают пиво.

J U N E 201 5

# 06 (39)


But the Belgians can be considered the most discerning beer drinkers: each Belgian beer — and they have at least 600 of them! — has its own glass, and only that beer is supposed to be served in it.

Ну а самые ценители — без сомнения, бельгийцы: для каждого из 600 (!) сортов местного пива существует свой собственный бокал. В нем, и только в нем подают напиток каждой марки.

The low-key nature of the beverage does not prevent the Chinese from following a lot of rituals, which are connected with the process of drinking. Clinking your glass with a person superior to you, hold yours a bit lower, and keep the last portion from the bottle for the most respected guest, as it is considered good luck to get it.

Демократичный характер напитка не мешает изобилию условностей в Китае: чокаясь бокалами с тем, кто выше положением, держать свой бокал чуть ниже, а наливать последнюю порцию из бутылки самому уважаемому гостю за столом: это добрый знак.

Japan also follows all those ‘conventions of the East’: to look polite, pour beer from the bottle and take the full glass with your both hands. But let us have a look at the other side of the pool. The worshippers of lime, salt and chilli, the Mexicans, spice beer with these favourite condiments; beer is sometimes used as an offering to their indigenous gods. Brazil is not all about cachaça and pisco; there is enough room for beer, too. But you need to serve it cold; or better — ice cold; or the best — freezing! No separate glasses are used in Peru. Pour some beer into your glass, drink it, flick the frothy remains on the floor, and pass the bottle and the mug to your fellow drinker. Our friendly neighbours, the Aussies, when they come to a bar with a group of friends, offer beer to each of them; skipping your turn is rude and impolite. And we all have already learned how they drink it here in Thailand: warm... and on the rocks! Whatever tradition you follow, take your mug with a frothy cap. Prosit, Comedy Pub! Cheers!

Comedy Pub Weekly Guide Monday–Friday, 6pm–7pm — Happy Hours: Get every second glass free Wednesday, noon–7pm — Buffet; THB 300 per person, includes one drink Friday — Blues evening Saturday — Live music Sunday — Sunday lamb roast

Не чужда восточных ритуалов и Япония: вежливо разливать и принимать полный бокал следует сразу обеими руками.

Программа на неделю от Comedy Pub

А что же по другую сторону океана? Поклонники лайма, соли и чили, мексиканцы, даже пиво приправляют любимыми ингредиентами, а заодно нередко преподносят пенный напиток в дар своим богам.

Понедельник–пятница 18.00–19.00 — «счастливые часы»: каждый второй бокал бесплатно Среда — буфет 12.00–19.00; 300 батов с человека + 1 напиток в подарок

Бразилия — это не только кашаца и писко, но и пиво. Только подавать его надо холодным; нет, ледяным; нет, близким по температуре к абсолютному нолю!

Пятница — вечер блюза Суббота — живая музыка Воскресенье — воскресный обед с ягнятиной

А вот в Перу не обращают внимание на такие мелочи, как стаканы для каждого присутствующего. Плеснул пару глотков — выпил — вылил пену на пол — пустил бутылку и кружку по кругу.

Guinness

Дружелюбные соседи-австралийцы, собравшись в баре, угощают выпивкой по очереди всех членов компании.

195 батов за 0,5 л THB 195 per ½ l

Ну а как предпочитают пить пиво в Таиланде, вы и сами, наверняка, уже изучили: только со льдом, только теплым! Какую бы традицию вы ни поддерживали, поднимем же, друзья, кружки с пышной пенной шапкой. Prosit, Comedy Pub! Ваше здоровье!

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

43


FOOD | ЕДА FRIENDLY AND MODERN, V2V8 RESTAURANT IS LOCATED OFF SOI CHAYAPRUEK. A GUEST CAN CHOOSE A TABLE IN A LARGE AIR-CONDITIONED HALL WITH CRISP, PLEASANT INTERIOR WHERE NO SUMMERTIME HEAT SPOILS YOUR EVENING, OR GO TO A GREEN AIRY OUTDOOR TERRACE FOR SMOKERS. TRADITIONAL THAI AND INTERNATIONAL BEST-SELLING DISHES WITH A CREATIVE TWIST AND DYNAMIC AND SERIOUS APPROACH TO SERVICE GUARANTEE A PLEASANT MEAL ANY TIME OF THE DAY.

ALL DAY’S TREATS AT V2V8

V2V8 ВЕСЬ ДЕНЬ НА ПОСТУ V2V8, современный ресторан с дружелюбной атмосферой, расположен на сой Чаяпрык. Гости могут выбрать столик в большом кондиционируемом зале со свежим, приятным интерьером, где даже летняя жара не испортит вечер, или же на открытой зеленой террасе, где разрешено курить. Традиционные тайские блюда и самые популярные бестселлеры кухонь мира в креативном исполнении и динамичный, серьезный подход к обслуживанию гарантируют приятную трапезу в любое время дня.

Start your morning in style with a substantial American (THB 160) or a lighter continental (THB 90) breakfast cooked from the freshest and organic products. Both sets come with crispy toasts right from the oven and fresh ground coffee. Its heavenly wakening up aroma is your best friend for a cheerful morning.

Задайте настрой на весь день сытным американским (THB 160) или более легким континентальным (THB 90) завтраком из самых свежих и натуральных продуктов. Оба сета подаются с хрустящими тостами с пылу, с жару и свежесваренным кофе. Его божественный, пробуждающий аромат — лучший спутник жизнерадостного утра.

A pastry or cake in the morning — either during the day or even in the evening — will do no harm! Serotonin is responsible for your good mood and the feeling of happiness; carbohydrates, which the sweet dishes are rich in, are an inexhaustible source of energy. Amazing cheesecakes, brownies or chocolate cakes (all THB 90) at V2V8 are simply irresistible.

Кусочек торта или выпечка с утра — а также днем и даже вечером — то, что надо! Серотонин отвечает за хорошее настроение и ощущение счастья; углеводы, которыми так богаты сладости, служат неиссякаемым источником энергии. Перед восхитительными чизкейками, брауни, шоколадными пирожными (все по 90 батов) в V2V8 просто не устоять.

For large groups of friends or families V2V8 have a readymade solution: try one of their six set menus (THB 18002100) featuring stir-fries with seafood or vegetables, fish, famous curries, and a variety of other dishes with shrimps, oysters or squids, all served with a large bowl of rice and a big fruit plate.

Для больших семейных и дружеских компаний в V2V8 имеется готовое решение: возьмите один из шести сетов (THB 1800-2100), где представлены поджарки из морепродуктов и овощей, рыба, популярные карри и разнообразие прочих блюд с креветками и кальмарами. Все сеты подаются с рисом и фруктовой тарелкой.

44

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


TRADITIONAL THAI AND INTERNATIONAL BEST-SELLING DISHES WITH A CREATIVE TWIST AND DYNAMIC AND SERIOUS APPROACH TO SERVICE GUARANTEE A PLEASANT MEAL ANY TIME OF THE DAY.

A choice of Italian, Australian and Chilean red and white wines, including the sparkling ones, makes a perfect company to your food. The red Lima Cabernet Sauvignon and white Lima Chardonnay are served by glass (THB 150), too.

Прекрасное дополнение к трапезе — выбор итальянских, австралийских и чилийских красных и белых вин, в том числе — игристых. Красное Lima Cabernet Sauvignon и белое Lima Chardonnay подаются бокалами (THB 150).

For buffet lovers from 5pm till 11pm daily V2V8 offers seafood BBQ buffet. Find everything that swims or lives in the sea on the trays accompanied with a free flow of Heineken beer. At only THB 399 per person with children up to 100 cm high admitted free and from 100 cm to 130 cm — at THB 199 which is a great value for money. Time limit is 1½ hour; if you want to stay longer, just add extra THB 200 per person.

Для тех, кто предпочитает буфеты, с 17.00 до 23.00 накрывают шведский стол с морепродуктами на гриле. Здесь есть все, что обитает в море; в стоимость (всего 399 батов с человека) включено неограниченное количество разливного Heineken. Для детей до 100 см ростом буфет бесплатный, от 100 см до 130 см — 199 батов. На трапезу отводится полтора часа; доплатив 200 батов с человека, можно задержаться подольше.

ТРАДИЦИОННЫЕ ТАЙСКИЕ БЛЮДА И САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ БЕСТСЕЛЛЕРЫ КУХОНЬ МИРА В КРЕАТИВНОМ ИСПОЛНЕНИИ И ДИНАМИЧНЫЙ, СЕРЬЕЗНЫЙ ПОДХОД К ОБСЛУЖИВАНИЮ ГАРАНТИРУЮТ ПРИЯТНУЮ ТРАПЕЗУ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ДНЯ

033 046-046, 081 777-0000 (ENG), v.2v.8restaurant@gmail.com

Chaiyapruek soi 1, We open daily from 10:30 tо 23:00

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

45


FOOD | ЕДА

СUISINE PROFESSIONAL WITH EXTENSIVE INTERNATIONAL EXPERIENCE TO BRING HIS OWN DESIGN FLAIR TO MENUS.

WINE AND DINE IN STYLE IN ИЗЯЩНАЯ ТРАПЕЗА В SIAM@SIAM DESIGN HOTEL PATTAYA Шеф-профессионал с обширным опытом в ресторанах мира привнесет в меню новое видение.

WELCOMING A NEW CHEF

ВСТРЕЧАЕМ НОВОГО ШЕФА

In 2015 Siam@Siam Design Hotel Pattaya announced the appointment of Niran Mahayothee as their executive chef. The Thai native has brought 17 years of food and beverage experience to the position.

В этом году Siam@Siam Design Hotel Pattaya объявил о назначении кхуна Нирана Махайотхи начальником производства приотельных ресторанов. Уроженец Таиланда, новый шеф имеет за плечами 17 лет опыта в индустрии питания.

TASTES OF THE WORLD

ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ АРОМАТЫ МИРА

He began his culinary career in his home country before heading abroad and working as a commis, chef de partie, chef de cuisine and sous-chef at five-star hotels and resorts in the Middle East and Europe. Niran spent a total of six years in Dubai, and after two years in Turkey, he made his way to Germany to create Asian and Thai menus at a major luxury spa resort hotel, while also gaining considerable experience in European food.

CREATIVE FLAIR FOR PATTAYA Before joining Siam@Siam, Niran was the executive chef at a high-end resort and spa in Thailand for which he oversaw operations in four restaurants. The new executive chef is certain to uphold the Siam@Siam’s focus on imaginative and creative flair in every aspect of the guest experience.

46

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

Свою карьеру Ниран начал на родине, а затем продолжил набираться опыта за рубежом, выполняя обязанности коми, шеф-де-парти, шефповара и су-шефа в пятизвездочных отелях Ближнего Востока и Европы. Ниран провел шесть лет в Дубае и еще два года – в Турции, после чего отправился в Германию, где работал над азиатским и тайским меню в одном из ведущих курортных спа отелей, одновременно приобретая опыт в создании европейских блюд.

ТВОРЧЕСКИЕ НОТЫ ДЛЯ МЕНЮ В ПАТТАЙЕ Перед тем, как влиться в команду Siam@Siam, Ниран служил начальником производства в дорогом спа-отеле в Таиланде, имея в своем ведении четыре ресторана. Новый шеф без сомнения привнесет в меню ресторанов Siam@Siam творческие ноты и креативный подход.

# 06 (39)


SIAM@SIAM DESIGN HOTEL PATTAYA PLEASE CONTACT SIAM@SIAM DESIGN HOTEL PATTAYA AT 038-930-600 OR FBD@SIAMATPATTAYA.COM FOR FURTHER INFORMATION AND RESERVATIONS

UNDERWATER FROM INSIDE

В ПУЧИНЕ

A two-story floor-to-ceiling space of the ocean-themed venue is filled with artistic masterpieces. The Big Fish itself greets the patrons, jellyfish lamps adorn the ceiling, and miniature fish sculptures scale the wall.

Все двухуровневое пространство заведения морской тематики от пола до потолка наполняют подводные шедевры. Сама «Большая рыба» встречает гостей у входа, люстры-медузы парят над головой, а вдоль стен устроились миниатюрные статуэтки морской живности.

BIG FISH ANY TIME OF THE DAY

В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ДНЯ

From 6am till 11am daily the international breakfast buffet is served. Seafood dishes from Thailand and beyond are offered all day through. The backdrop of soft jazz, swing and blues create a laidback vibe with a cup of freshly brewed coffee. Come evening, and the rhythms are changed to down-tempo beats. The after-hour quick bites are available from 10pm. Do not hesitate to pair excellent wines with your food any time of the day.

Ежедневно с 6.00 до 11.00 утренний завтрак-буфет в Big Fish включает разнообразие блюд кухонь мира. Целый день в меню морепродукты по тайским рецептам и не только. Ненавязчивые джазовые и блюзовые мелодии создают приятный фон, чтобы насладиться чашкой ароматного свежесваренного кофе. С наступлением вечера ритмы сменяются на даунтемпо; для желающих перекусить после 22.00 предлагаются легкие закуски. Отличные вина дополняют трапезу в течение всего дня.

SEAFOOD BBQ BUFFET

БУФЕТ С МОРЕПРОДУКТАМИ

Every day from 6.30pm till 10.30pm the Big Fish invites all seafood lovers to indulge in the best quality Seafood & BBQ Buffet dinner featuring fresh oysters, tiger prawns, white shrimps, blue mussels and more. The cost is THB 555 net per person or THB 899 with free flow of red and white wine.

Ежедневно с 18.30 до 22.30 Big Fish приглашает всех поклонников блюд из морепродуктов и барбекю оценить потрясающий вечерний буфет. В бесконечном меню фигурируют свежие устрицы, тигровые и речные креветки, новозеландские мидии. Стоимость ужина – 555 батов с человека без напитков и 899 батов – с белым и красным вином.

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

47


FOOD | ЕДА NO MATTER, WHAT YOU PREFER — A GOURMAND MENU AND EXQUISITE SETTING OR THE FAVES OF THE THAI CUISINE AND BEANBAGS RIGHT ON THE SAND, — DINING TO THE PLAY OF THE WAVES IS ALWAYS A WINNING FORMULA FOR A ROMANTIC DATE, A MEAL WITH YOUR BUSINESS PARTNERS, OR JUST A PLEASANT EVENING WITH YOUR FAMILY.

DINING TO THE PLAY OF THE WAVES

УЖИН ПОД ПЛЕСК ВОЛН Гастрономическое меню и элегантная обстановка или любимые хиты тайской кухни и бинбэги прямо на песке: ужин под плеск волн — всегда беспроигрышный вариант и для романтического свидания, и для успешного завершения переговоров с партнерами, и для приятного вечера всей семьей.

48

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


Pattaya is not lacking for good view or beach restaurants, but not all of them boast the tables right on the sand or a direct access to the sea. Mango has selected a couple of such venues deserving your closer attention.

The North

Many of the restaurants by the sea with a direct access to the beach are located within the premises of luxury hotel resorts and offer fine dining and cuisine from the famous chefs.

SILVER LINING Nakluea, Soi 18 Average cost per person (drinks excluded; the calculation is based

on a starter or dessert plus the main course choice) THB 800 and up Silver Lining has everything for an unqualified success, including the big brother, the famous Glass House; a winning location right on the beach by the popular Zire Wongamat condominium; a star ‘iron’ chef Noom; and the list of seafood dishes with Italian flavours competing with the Japanese ones.

PULLMAN Nakluea, Soi 16 Average cost per person THB 700 and up A stylish restaurant in the luxurious Pullman Pattaya Hotel G features international dishes; they have both the buffet and a la carte choices. Everything is cooked right on the

spot in accordance with the latest ‘open kitchen’ trend. Some excellent wines are offered for tasting at the ‘chef’s table’.

MUM AROI Nakluea, Soi 4 Average cost per person THB 400 and up It is a typical Thai seafood restaurant with a variety of sea creatures in the water tanks. The modest name is translated as a ‘yummy corner’ and does not deceive your expectations: it is tasty here. Moderate prices, live music in the evening, beach beds right on the sand, and out-of-thebeaten-track location: no wonder that the house is always full with the dining locals.

«Несмотря на то, что ресторанов с видом и в непосредственной близости от воды в Паттайе не перечесть, столиками на песке или выходом к морю могут похвастаться далеко не все» Несмотря на то, что ресторанов с видом и в непосредственной близости от воды в Паттайе не перечесть, столиками на песке или выходом к морю могут похвастаться далеко не все. Mango выбрал несколько заведений, на которые стоит обратить внимание.

Север

Рестораны у моря с выходом на пляж во многих случаях разместились на территории дорогих отелей и предлагают оценить изящную трапезу и изысканную кухню от именитых шефов.

SILVER LINING Наклыа, сой 18 Средний счет (с человека из расчета основное блюдо

плюс закуска или десерт; без напитков) — от 800 батов Silver Lining имеет в своем активе все составляющие для бурного успеха: знаменитый Glass House в качестве старшего брата, выигрышное месторасположение на берегу у модного проекта Zire Wongamat, звездного «железного» шефа Нум, и меню с блюдами из морепродуктов, в котором шедевры итальянской кухни состязаются с японскими.

PULLMAN Наклыа, сой 16 Средний счет — от 700 батов Стильный ресторан в известном отеле Pullman Pattaya Hotel G угощает гостей блюдами кухонь мира; есть шведский стол и возможность заказа по меню. Все

И Ю Н Ь 2 015

готовится на глазах у посетителей в соответствии с современным концептом «открытой кухни». За «столом от шеф-повара» собраны отборные вина для дегустации.

MUM AROI Наклыа, сой 4 Средний счет — от 400 батов Типичный тайский ресторан морепродуктов с разнообразием морской живности в аквариумах. Название скромно переводится как «Вкусный уголок» и вполне правдиво отражает концепцию: вкусно! Демократичный ценник, живая музыка вечерами, кушетки прямо на песке и удаленность от туристических маршрутов: неудивительно, что ресторан нередко забит под завязку местными жителями.

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

49


FOOD | ЕДА

The South In the south you have much more choice for seaside dining — from Ban Amphur cheapies to brilliant newcomers, which have entered the restaurant scene of Pattaya just recently.

BACCO ITALIAN RESTAURANT

inantly from Italy. There is a piano, a wooden deck, tables on the sand by the sea, impeccable service, and the kitchen without compare. It looks like the neighbouring Glass House restaurant, which goes very much in fashion, but soon will have to share the customers with its younger competitor.

THE VIEW

Na Jomtien, Soi 10 Average cost per person THB 600 and up The newest addition to a friendly group of seaside restaurants in the Na Jomtien area, Bacco does not fail to impress with its huge bar and a fabulous selection of wines, predom-

Na Jomtien, Soi 14 Average cost per person THB 400 and up The name of the restaurant speaks for itself. The best way to enjoy the view is to curl down in a comfy beanbag on the beach by a low table with a shimmering candle. The excellent-

Юг

мущественно из Италии. Рояль, деревянная палуба, столики прямо на песке у моря, безукоризненное обслуживание и кухня выше всяческих похвал: вероятно, модному ресторану Glass House прямо по соседству придется поделиться своей популярностью.

Юг предлагает гораздо больше вариантов для ужина на берегу: начиная от бюджетных ресторанов Бан Ампхе до звездных недешевых новичков, пополнивших ресторанную сцену города относительно недавно.

BACCO ITALIAN RESTAURANT Наджомтьен, сой 10 Средний счет — от 600 батов Новейшее дополнение дружного коллектива ресторанов у моря на Наджомтьене, Bacco поражает массивным баром и головокружительным выбором вин, преи-

50

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

THE VIEW Наджомтьен, сой 14 Средний счет — от 400 батов Название ресторана говорит само за себя. Еще лучше наслаждаться видом, устроившись прямо на песке в удобных креслах-мешках за низкими столиками с неясно мерцающими свечами. Блюда тайской кухни в замечательном

J U N E 201 5

ly cooked Thai food at very modest prices and live music by well-known Bangkok bands contribute to a meditative mood.

RIMPA LAPIN Na Jomtien, Soi 36 Average cost per person THB 600 and up The Bangkok celebrities Oat Worawut and Linda Cross focus on the idea of fusion and use only the freshest ingredients and day catch in their restaurant. The list of dishes is changed often with the older entrees giving way to the couple’s new findings. The ‘best view on the coast’ is served to the discerning diners.

исполнении и по умеренным ценам, а также живая музыка от известных групп из Бангкока немало способствуют хорошему настроению.

RIMPA LAPIN Наджомтьен, сой 36 Средний счет — от 600 батов В своем новом ресторане банкгокские селебрити Оат Воравут и Линда Кросс сделали ставку на кухню фьюжн, основанную на использовании свежайших ингредиентов и морепродуктов. Меню постоянно дополняется новыми находками пары. Разборчивым гурманам на гарнир в ресторане подают «лучший вид на всем побережье».

# 06 (39)



NEWS | НОВОСТИ

Fewer condos launched this year

Bangkok remains ‘power city’

More than 10 per cent fewer condominiums were launched in Bangkok during the first four months of 2015, compared with the same period last year, but the value of each project is higher than before. The mass-transit projects in the capital remain the key driver of demand.

MORI’s Global Power City Index named Bangkok as one of the top 30 most powerful cities in the world. The capital of Thailand has overtaken the like as Chicago, San Francisco, and Boston, as well as the regional rivals Taipei and Kuala Lumpur, not hitting Singapore though.

Запуск новых кондоминиумов в этом году сократился

Бангкок остается «городом силы»

За первые четыре месяца 2015 число запусков новых кондоминиумов в Бангкоке сократилось более чем на 10% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Главным фактором, влияющим на спрос, остается близость общественного транспорта.

Согласно индексу глобальных городов MORI, Бангкок вошел в тридцатку альфа-городов мира. Столица Таиланда обогнала такие города как Чикаго, Сан-Франциско и Бостон, а также ближайших соседей: Тайпей и Куала-Лумпур, не добравшись, впрочем, до Сингапура.

Новости рынка недвижимости Таиланда предоставлены интернет-ресурсом

The Russians were Sansiri’s top spenders in 2014, but the Chinese bought more. The Chinese buyers accounted for 30 per cent of all units by number with the developer last year with the Russians taking only 11%, but when looking at the amount spent, the Russians were the biggest spenders (25%) with the Chinese (24%) the second.

Русские потратили в 2014 больше всего денег на проекты Sansiri, но китайцы покупали больше За прошлый год китайские покупатели приобрели 30% всех квартир застройщика в количественном выражении, отодвинув россиян с 11% на третье место, но с точки зрения потраченных средств русские принесли компании чуть больше (25% против 24% китайских).

Thailand’s Leading Property Site

www.ddproperty.com

Thailand ready for ASEAN Thailand has climbed up to the third place in ASEAN in the ICT Networked Readiness Index (NRI) after Singapore and Malaysia. The new ranking showed the overall readiness of ICT and Communications in Thailand had increased compared to 2014.

Таиланд готов к АСЕАН Таиланд поднялся на третью строку в рейтинге индекса сетевой готовности (NRI), уступив первенство Сингапуру и Малайзии. Рейтинг показал общий рост уровня информационных и коммуникационных технологий в Таиланде по сравнению с 2014.

52

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

MOU for Thailand rail network

Strong interest from overseas

Thailand’s Ministry of Transport prepared a memorandum of understanding (MOU) with Japan on an inter-Thailand railway project, which includes three routes: Bangkok to Chiang Mai, Kanchanaburi–Aranyaprathet–Laem Chabang, and Mae Sot to Tak and Mukdahan.

Overseas interest in Thailand property investments has risen for the last three months. Thailand has regained its fourth position as the mostsearched country on one of Europe’s top overseas property websites, recording a 4.61% share of all searches.

Меморандум о взаимопонимании между Таиландом и Японией

Иностранцы проявляют интерес к недвижимости в Таиланде

Министерство транспорта Таиланда подготовило меморандум о взаимопонимании с Японией относительно совместного железнодорожного проекта внутри страны, который подразумевает постройку трех веток: Бангкок–Чиангмай, Канчанабури–Лэмчабанг и Мэсот–Так– Мукдахан.

За последние три месяца интерес иностранцев к недвижимости в Таиланде подрос. Таиланд вернул себе четвертую позицию в списке самых частых запросов по странам на одном из ведущих европейских сайтов зарубежной недвижимости. Доля запросов по Таиланду составила 4,61%.

J U N E 201 5

# 06 (39)


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

THIS SUMMER THE FINNISH DEVELOPER SIAM ORIENTAL STARTS THE CONSTRUCTION OF SIAM ORIENTAL PLAZA, THEIR 10TH DEVELOPMENT IN PATTAYA. UNDER SIAM ORIENTAL’S BELT ARE 10 YEARS OF KEPT PROMISES AND MORE THAN A THOUSAND OF HAPPY CLIENTS; 10 YEARS OF THE PRICELESS EXPERIENCE, WHICH HELPED THE COMPANY TO BECOME THE LEADER ON THE MARKET IN THE AVERAGE PRICE SEGMENT.

CONSTRUCTION OF SIAM ORIENTAL PLAZA BEGINS

НАЧИНАЕТСЯ СТРОИТЕЛЬСТВО SIAM ORIENTAL PLAZA Летом финская компания-застройщик Siam Oriental приступает к строительству своего десятого проекта в Паттайе, Siam Oriental Plaza. За плечами — 10 лет выполненных обещаний и более тысячи счастливых клиентов. 10 лет — это бесценный опыт, который позволил компании уверенно выйти в лидеры сегмента средней ценовой категории.

КВАРТИРЫ Siam Oriental Plaza разместится в самом зеленом районе города, на холме Пратамнак. Уютный проект низкой этажности (8 этажей) рассчитан на 190 квартир различной планировки: от студий (27-28 м2) до квартир с одной (33-40 м2) и двумя спальнями (56-61 м2).

КОММЕРЧЕСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ Свое название — Plaza («Площадь») — новый проект получил благодаря концепции организации первого этажа, который отведен для коммерческих целей: кафе, ресторанов, массажных салонов или магазинов. К услугам жителей — подземная парковка, а для гостей — парковка у входа.

UNITS

РЕКРЕАЦИОННАЯ ЗОНА

Siam Oriental Plaza is located in the greenest part of the city, the Pratamnak Hill. A cosy low-rise project (8 floors) contains 190 units of different size — from studios (27-28 m2) to one- (33-40 m2) and two-bedroom (56-61 m2) apartments.

Рекреационную зону с бассейном, лежаками, тренажерным залом, финской сауной и детской площадкой оборудуют на крыше комплекса. С террасы откроется отличный вид на море и окрестности.

COMMERCIAL SHELLS The name ‘Plaza’ (meaning ‘square’) has been chosen thanks to the ground floor planning, dedicated to commercial shells, which can be turned to cafes, restaurants, massage shops, or minimarts. There are two parking spaces — the underground one for the residents and by the entrance — for the guests.

085 085-82-84

RECREATIONAL FACILITIES

(Анастасия, директор отдела продаж)

The recreational zone with a swimming pool, beach chairs for sunbathing, gym, Finnish sauna, and kids playground is situated on the roof. Beautiful sea and city views unfold from the terrace.

siamorientalplaza@gmail.com www.siamoriental.net

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

53


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

BAANCARE CARES! PROFESSIONALS AT YOUR SERVICE — THAT IS WHAT BAANCARE IS ABOUT. A SUBSIDIARY OF SIAM ORIENTAL CONDOS, BAANCARE FOCUSES ON PROPERTY MAINTENANCE AND MANAGEMENT.

BAANCARE: НАМ НЕ ВСЕ РАВНО! FROM GENERAL MAINTENANCE...

BaanCare’s list of services:

BaanCare is located in Pratamnak Hill and takes full care of the daily services in Siam Oriental Condos including maintenance, security, swimming pools, gardens and common area cleanings.

• Juristic Person services • Management • Technical maintenance • Gardening • Cleaning (including in-room) • Swimming Pool upkeep • Security • Pest control • Renovations • Consulting (languages, IT, etc.) • Company limited services

...TO YOUR DAILY NEEDS For the residents BaanCare is an essential partner in all their daily necessities — from basic cleanings to bigger renovation projects. With BaanCare at their disposal, the tenants can enjoy their stay in Pattaya to its fullest.

The staff in BaanCare speak the Thai, English, Russian, Finnish, Spanish, Estonian and Chinese languages. Be sure that your Siam Oriental Condos is happy with Baancare!

085 085-82-84

siamorientalplaza@gmail.com www.siamoriental.net www.baancare.info

54

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

Профессионалы в вашем распоряжении — вот что такое BaanCare. Дочерняя компания Siam Oriental Condos, BaanCare занимается вопросами управления и обслуживания недвижимости.

ОТ ОБЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ...

Перечень услуг от BaanCare:

BaanCare расположена на Пратамнаке и обеспечивает ежедневное обслуживание проектов Siam Oriental Condos, включая содержание, охрану, обслуживание бассейнов, садов и уборку зон общего пользования.

...ДО ТЕКУЩИХ НУЖД

• Функции юридического лица • Управление • Техническое обслуживание • Уход за садом • Уборка (в т.ч. в комнатах) • Обслуживание бассейна • Охрана • Дезинсекция • Ремонт • Консультационные услуги (языковые, IT и другие) • Услуги ООО

Для жителей кондоминиумов BaanCare — надежный партнер в решении повседневных задач: от простой уборки до более масштабных ремонтных проектов. Благодаря BaanCare можно в полной мере наслаждаться своим пребыванием в Паттайе.

Специалисты BaanCare говорят на тайском, английском, русском, финском, испанском, эстонском и китайском языках. Будьте уверены: ваша квартира в Siam Oriental Condos чувствует себя прекрасно с Baancare!

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

55


ow n e bl la 0 i a 0 й. av 4,2 . : осте e B en ы r т г a TH t ле х би еры ts ly of e а т k n le а н ся ic r o ab ен а де T ц t s o ая л н te 15 f r a ьн сто a л а o а R 20 f ци з пе атов rd ly ,000 с i б B ju 0 ет ву 00 ly il 1 B 4 ст 0 0 r й де о 4 Ea t TH r un r 15 либ e 0 o а p 2 ля век Su

42

0

ю о 1 и чел До ов с ат 0б


Десятая церемония вручения ежегодной Премии лучшим участникам рынка недвижимости Таиланда пройдет в парадном зале Athenee Crystal Hall в Plaza Athenee Bangkok A Royal Meridien в среду, 16 сентября 2015


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

DAVID MARSIANO’S THIRD PROJECT — AFTER SUCCESSFUL CITY GARDEN PATTAYA AND THE AVENUE RESIDENCE — COSY BEACH VIEW CONDOMINIUM ADORNS PRESTIGIOUS COSY BEACH AREA ON PRATAMNAK HILL.

КЛЮЧИ ОТ НОВОЙ КВАРТИРЫ ЗА 20% ОТ СТОИМОСТИ

COSY BEACH VIEW CONDOMINIUM PAY 20% AND MOVE IN Третий проект Дэвида Марсиано — после успешных City Garden Pattaya и The Avenue Residence, — Cosy Beach View Condominium украшает престижный район Кози-Бич на холме Пратамнак.

ON THE HILL This new 24-storey condominium with 297 units is located 200 meters away from the beach and has a sea view from any apartment from the third floor. More than 20 types of units — studios, 1 & 2 bedroom apartments, apartments with a private garden, and a top-floor penthouse — are offered to the buyers.

ON THE 14TH FLOOR An outstanding Health & Leisure Club on the 14th floor provides the residents

НА ХОЛМЕ В новом 24-этажном кондоминиуме разместились 297 квартир. Дом высится в 200 м от пляжа, а из каждой квартиры, начиная с третьего этажа, открывается вид на море. На выбор покупателям предлагается более 20 типов квартир: студии, апартаменты с одной и двумя спальнями, с личным садом и, конечно, пентхаус на верхнем этаже.

НА 14 ЭТАЖЕ Потрясающий Клуб здоровья и отдыха на 14 этаже обеспечивает жильцов обширной рекреационной инфраструктурой, которая

58

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

with a variety of recreational facilities, including an outdoor sports complex area, Spa salon, fitness centre & gym, games room, swimming pool, a restaurant and cafes.

MOVE IN QUICKLY, NOW Thanks to the exceptional quality and fantastic facilities Cosy Beach View Condominium is a great value for money, and a special promotion from Liberty Group — PAY 20% AND MOVE IN INCLUDING FURNITURE — makes it even more attractive for a smart buyer.

включает спортивный комплекс под открытым небом, спа-салон, фитнес и тренажерный залы, игровую комнату, бассейн, ресторан и несколько кафе.

ЗАЕЗЖАЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС По соотношению цены и качества Cosy Beach View Condominium нет равных; а специальное предложение от Liberty Group — ПОЛУЧИ КЛЮЧИ ОТ НОВОЙ МЕБЛИРОВАННОЙ КВАРТИРЫ ПРИ ОПЛАТЕ 20% СТОИМОСТИ — добавляет проекту в глазах разборчивого покупателя особую привлекательность.

# 06 (39)


CONDOMINIUM

SPE

C I A L P ROMO T I O N

PAY 20e% in and mov

In cl u di n g fu rn it u re

Phra Tamnak Hill, Soi 1, Kasetsin 9 tel. 083 972-60-88 Sole agent Liberty Group Real Estate Company Ltd.

www.group-liberty.com

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

59


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

THE WEAKENED RUBLE IS CAUSING RUSSIAN INVESTORS TO URGENTLY SELL THEIR PROPERTIES, CREATING AN EXCITING BUYERS’ MARKET IN PATTAYA.

CRISES PROMOTES INVESTMENTS КРИЗИС – ЛУЧШЕЕ ВРЕМЯ ДЛЯ ИНВЕСТИЦИЙ Ослабление рубля вынудило многих российских инвесторов срочно отказываться от ранее заключенных контрактов, что создало необычайно привлекательные возможности для немедленного приобретения жилья в Паттайе.

ВТОРИЧНОЕ ЖИЛЬЕ В НОВОСТРОЙКАХ BUY SECONDHAND BUT NEW-BUILT Over the past decade, the Russian investors have been a steadfast demographic of property buyers in Pattaya, but the collapse of their national currency in the end of 2014 created a precarious situation for property owners. However, for other international investors with their eyes on Thailand it is something big to be capitalized on.

BUYING WELL AT 30% OFF

Beli Slon is the largest real estate agency in Pattaya dedicated to the Russian market and is currently listing dozens of new-build properties that have prices slashed by as much as 30% off the market value. Beli Slon’s managing director, Verona Konrad says that these opportunities to ‘buy well’, or buy below the property’s intrinsic value have never before been seen in Pattaya. Buying a property is always a big decision, but because there’s no telling how long the incredible deals will last, buyers are advised to act quickly in order to get the best possible value.

60

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

В течение целого десятилетия инвесторы из России составляли львиную долю покупателей недвижимости в Паттайе, но падение национальной валюты на родине в конце 2014 поставило владельцев собственного жилья в сложное положение. Однако прочим инвесторам, которые заинтересованы во вложениях в тайскую недвижимость, эта ситуация играет на руку.

УДАЧНЫЕ СДЕЛКИ СО СКИДКОЙ В ТРЕТЬ ОТ СТОИМОСТИ

«Белый слон», крупнейшее агентство недвижимости в Паттайе, ориентированное на российский рынок, располагает десятками предложений о перепродаже квартир в новостройках по стоимости до 30% ниже рыночной. Глава агентства «Белый слон», Верона Конрад, отмечает, что подобного шанса приобрести жилье значительно ниже рыночной стоимости рынок Паттайи еще не видел. Покупка недвижимости — всегда значимое решение; однако прогнозировать, сколь долго продлится этот удачный момент для совершения сделки, невозможно, поэтому потенциальным покупателям рекомендуется действовать незамедлительно.

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

61


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

NORTHSHORE PATTAYA IS RIGHTLY CONSIDERED THE FIRST LUXURY CONDOMINIUM IN THE CITY. THE SPECIALISTS OF PATTAYA FOREIGNER SERVICE CO., LTD (PFS) TOOK MANGO ON A TOUR OF THIS EXQUISITE ADDRESS.

ON A TOUR TO NORTHSHORE CONDOMINIUM WITH PFS

SPACE & PRIVACY The elegant high-rise is conveniently located at the north end of Pattaya bay. For many it is the most sought-after and prestigious area in Pattaya in the vicinity of a beautiful beach. Less than 200 units occupy 28 floors of the building, ensuring a decent degree of privacy and space to the tenants.

SAFETY The five-star management, facilities, and service make Northshore a truly outstanding development. Three high-speed elevators whisk you up to the roof in no time; there is a spacious parking lot both for cars and motorbikes alike; 24-hour security guard, CCTV, and key card access to

62

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

the lobby and elevators guarantee safety to the residents.

RECREATIONAL FACILITIES The condominium boasts great recreational facilities, too. They include a 25m infinity pool and a kids’ mosaic tile pool with a lovely adjacent area with a timber deck and stone pavement for relaxation and sunbathing; the state-of-the-art 150 sq.m gym and fitness centre; a steam room, a sauna, a locker room — to name a few.

UNIQUE LOCATION The unique beachfront location does not only complement each unit with a stunning spectacular view; it puts the

J U N E 201 5

residents close to the centre, where major events — festivals, markets, and fairs — and celebrations — e.g. New Year, Songkran, etc. — take place. The best entertainment districts of the city lie within easy reach. A short walk brings you to dozens of great restaurants, bars, massage shops, and Pattaya major shopping centres, including Central Festival Beach, Big C Centre, and Royal Garden Plaza. The area is well served by Baht buses, which cruise round the clock. The first-class facilities and convenient location make Northshore one of Pattaya’s most prestigious residential communities without any exaggeration.

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

63


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

PATTAYA HAS BEEN, FOR BETTER OR WORSE, KNOWN AROUND THE WORLD AS A ‘WILD TOWN’ (TO SAY THE LEAST). FROM WALKING STREET TO MOTORCYCLE CLUBS, PATTAYA HAS LONG LAID CLAIM TO ITS SHARE OF THE BIG GUNS AND GANGS!

THE BIG GUNS AND THE GANG 

К черту костюмы и галстуки — дайте нам ворк-пермиты!

«БОЛЬШИЕ ШИШКИ» И «УЛИЧНЫЕ ШАЙКИ» К добру ли, к худу, Паттайя вполне справедливо слывет по всему миру «диким городом» (мягко говоря). От Уолкинг-стрит до байкерских клубов здесь встретишь немало и «больших шишек», и «уличных шаек».

64

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

©

# 06 (39)


IT’S TIME FOR THE BIG GUNS AND THE GANGS TO REALIZE THAT WORKING TOGETHER IS DEFINITELY THE WAY FOR THE AREA’S FUTURE

BIG GUNS

БОЛЬШИЕ ШИШКИ

Yes, Pattaya has been an anomaly within this great Land of Smiles for quite a number of years, and the same inconsistency can be found in Pattaya’s real estate scene. Most of us are well acquainted with the Big Guns in Thailand real estate, those well-known international agencies that are entrenched in the property markets of Bangkok, Phuket and Koh Samui — very successful mainstream players like CBRE, Jones Lang LaSalle, Savilles, Colliers, Harrisons, Knight Frank, etc.

Не год и не два Паттайя оставалась некой аномалией на территории этой восхитительной Страны Улыбок; та же самая непохожесть, исключительность наблюдается и в сфере недвижимости Паттайи. Кто не знает «больших шишек» от тайской недвижимости? Да-да, это те самые международные агентства, которые правят бал на рынке недвижимости Бангкока, Пхукета или Самуи? Это крайне успешные мейнстрим-игроки, такие как CBRE, Jones Lang LaSalle, Savilles, Colliers, Harrisons, Knight Frank.

THEIR FIRST CHANCE But what about Pattaya? Having come out of the 2003 to 2007 property ‘Mini Boom’ Pattaya did not follow the same pattern established by the Big Guns’ success in other regions around Thailand. In fact, it was quite the opposite. From 2003 to 2007 we were watching most of the Big Guns coming into Pattaya one by one, riding on high-profile residential developments as sole sales agents, only to find that this strategy led them to go down with the ship or— at best—to experience lackluster sales. Strangely, but here on the Eastern Seaboard a topclass housing or condominium development at that time needed to incorporate as many of the area’s leading real estate agencies as co-sales agents as was possible. They needed a gang!

THEIR SECOND CHANCE

What followed seemed to be a second chance for some of those top agencies as the 2008 world economic crisis had no sooner passed when Pattaya and its new construction sector took off for what turned out to be a real deal.

ПЕРВЫЙ ШАНС Как же обстоят дела в Паттайе? В период так называемого строительного «мини-бума» 2003–2007 Паттайя не пошла по пути, который «большие шишки» проторили себе в других регионах Таиланда. На самом деле, она отправилась ровно в противоположную сторону. Один за другим, с 2003 по 2007, крупные игроки появлялись в городе со своими дорогостоящими жилыми проектами, выступая в роли единственного агента. Очень скоро, впрочем, они обнаруживали, что подобная стратегия ведет их прямиком на дно или — в лучшем случае — обеспечивает весьма вялые продажи. Удивительно, но на всем Восточном побережье для продаж любого поселка или кондоминиума высокого уровня приходилось задействовать максимально возможное количество ведущих местных агентств недвижимости или агентов. Без «шайки» было не обойтись!

ВТОРОЙ ШАНС

Yes, from 2008 to less than a year ago Pattaya had experienced a condominium construction boom that took us all by surprise.

За первым шансом последовал второй. Не успел отгреметь мировой экономический кризис 2008, как Паттайя и ее новый строительный сектор заявили о себе в полный голос. По сути, с 2008 и практически до прошлого года Паттайя переживала настоящий бум строительства кондоминиумов, которого, честно говоря, никто не ожидал.

What we had witnessed during this second boom period was the emergence of an incredible number of small and large Russian-owned and managed agencies which took a lot of the wind and commissions from those major agencies. And the developers knew it!

Во время второго бума мы все стали свидетелями появления невероятного числа маленьких и больших агентств, принадлежащих или управляемых русскими. Именно им и доставалась львиная доля комиссионных от главных крупных агентств. И застройщики все прекрасно видели!

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

65


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

И БОЛЬШИМ ШИШКАМ, И УЛИЧНЫМ ШАЙКАМ ПРИШЛО ВРЕМЯ ОСОЗНАТЬ, ЧТО БУДУЩЕЕ — В СОВМЕСТНОЙ РАБОТЕ ПРОФЕССИОНАЛОВ, ПЛЕЧОМ К ПЛЕЧУ

Once again the Big Guns were outgunned. They were overshadowed by the gangs and this time they were Russian Gangs.

«Больших шишек» снова обошли. Их обошли эти самые «уличные шайки», на сей раз — русские.

IS IT ALL OVER?

Кондо-бум благополучно завершился. Секрет успеха для сегодняшнего застройщика в Паттайе — подключить к продажам своих проектов как можно больше местных агентств недвижимости.

ВСЕ КОНЧЕНО?

The condo boom is now over. The current marketing formula here is definitely for a developer to invite a maximum number of local real estate agencies to join in marketing their projects.

Агенты, объединяясь, в состоянии обеспечить застройщику стабильный сбыт.

Co-sales agents working together as a team are again the answer here.

Прекрасный пример развития сценария «Большой против маленького» был продемонстрирован одной из крупнейших «больших шишек», известным застройщиком Raimon Land. Когда Raimon Land приступил к продажам своего крайне успешного проекта North Point, стать частью сети продаж пригласили все ведущие местные агентства недвижимости, а также агентов. Эксклюзив не достался никому.

A very good example of this ‘Big Guy Little Guy’ scenario was seen with one of the big developers: Raimon Land, one of Thailand’s most well researched and studied Big Guy Developers. When they were marketing their very successful Northpoint Condo, they invited all the top local real estate agencies to be part of their network of co-sales agencies with no Big Gun or lead agency leading the pack. And they definitely knew what they were doing!

И уж поверьте, в Raimon Land определенно знали, что делали!

There is a new day coming throughout the Eastern Seaboard. It’s time for the Big Guns and the Gangs to realize that working together — professionals supporting professionals — is definitely the way for the area’s future.

Сегодня для Восточного побережья наступает новая эра. И «большим шишкам», и «уличным шайкам» пришло время осознать, что будущее — только в совместной работе профессионалов, плечом к плечу — и никак иначе.

the real estate industry going on 28 years, having started his career in the United States. Clayton Wade is a Certified International Property Specialist (CIPS) and a CIPS certification instructor with the National Association of Realtors (NAR) in the United States and a current board member with the Real Estate Sales and Marketing Association of Thailand.

• В базе более 2 500 предложений • Самые низкие цены

• Профессиональный сервис OUR VERY SPECIAL THANKS TO CLAYTON WADE.

www.premierinternational.com

+(66) (81) 634-29-15

clayton@premierinternational.com 66

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

Clayton Wade is Managing Director of Premier Homes Real Estate Co., Ltd., the Eastern Seaboard’s leader in exclusive property sales and rentals and as well, managing director of the Premier Land and Development Co., Ltd. Clayton Wade has been running Premier Homes Real Estate Co., Ltd., with his wife, Khun Supap, for more than 18 years. He himself has been in

©

Clayton Wade is a Council Member with the Gerson Lehrman Group; the New York based international research and consulting firm and also a registered consultant with the Coleman Research Group in Hong Kong and has been a national panel judge with the Thailand Property Awards for many years. The American-born entrepreneur is known throughout the Asia-Pacific region for his many accomplishments in promoting real estate on Thailand’s Eastern Seaboard include having been a guest speaker with several of Thailand’s top political and business figures on CNBC’s Managing Asia.

# 06 (39)


EIA

ED

ROV

APP

BY THE AWARD WINNING NOVA GROUP ЛИДЕР В НОМИНАЦИИ «ЛУЧШИЙ ЗАСТРОЙЩИК НА РЫНКЕ КОНДОМИНИУМОВ» ТРИ ГОДА ПОДРЯД

BEST CONDO DE VELOPER FOR THREE CONSECUTIVE YEARS

ПРОЕКТ ИЗВЕСТНОЙ КОМПАНИИ NOVA GROUP

AMA ZI N G VI E W S O F P A TTA YA BA Y • ОШ ЕЛОМ И Т Е Л ЬН Ы Й В И Д Н А Б У ХТ У П АТ Т АЙ И

THE ONLY ADRESS TO BE FROM 3.2 M. THB САМОЕ ПРАВИЛЬНОЕ МЕСТО ДЛЯ ЖИЗНИ

ОТ 3,2 МЛН. БАТ

SOI 22 NAKLUA ROAD BEHIND DUSIT THANI HOTEL

СОЙ 22 НАКЛЫА, ЗА DUSIT THANI HOTEL

038 410 737 SALES@NORTHBEACH.ASIA

WWW.NORTHBEACH.ASIA

И Ю Н Ь 2 015 | M A N G O M AG A Z I N E РОСКОШНЫЕ КОНДОМИНИУМЫ И ОТЕЛИ С 1994 ГОДА

|

67


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

EARN, DO NOT SPEND INVESTMENT IN PATTAYA REAL ESTATE IS THE ONLY ANSWER TO A MILLION OF QUESTIONS. THE WORLD DEVELOPMENTS IN RECENT YEARS, INCLUDING THE FINANCIAL AND ECONOMIC CRISES, WARS, DEVALUATION OF CURRENCIES, AND SANCTIONS, PROVE THE OLD TRUTH: THE ONLY REALLY SAFE WAY TO KEEP YOUR MONEY IS TO INVEST IN PROPERTY.

NEW NORDIC MEANS THAT YOUR RETURN IS GUARANTEED — AND ALL THE 14 YEARS OF NEW NORDIC’S SUCCESS ON THE MARKET, 36 COMPLETED PROJECTS, AND 14 BUILDINGS UNDER CONSTRUCTION ARE THE BEST PROOF

SAVE FROM DEPRECIATION Neither the dollar, nor the euro and rouble can keep your savings from depreciation. The cost of living is galloping with everything around you becoming more expensive day by day. This rise in prices is not due to the higher production costs of goods or services, though (but quite on the contrary). The thing is that the money is constantly depreciating and loosing its purchasing power. No one knows with what and in which amount these precisely cut, beautiful and quality samples of the printing trade are covered; but billions of people work hard everyday in all parts of the Earth to get them. How much should you put aside to be able to pay for your education, medical services,

68

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

the old age and not to get bankrupt at least for 10–20 years? I believe that nobody knows the exact answer.

RETURN GUARANTEED

EARNING METERS

Buy any unit with New Nordic and hand it over to the developer for management and lease. The return IS GUARANTEED.

What I know is that there is an object of investment which — if treated seriously — will let you not only preserve your savings but even earn more. It is real estate. Square meters, as they say nowadays. The periodicals, OOH advertising, and TV channels in Pattaya all offer an abundance of variants for investment. Call these advertisers and in 99% of cases you will be pushed to spend your money. To buy, to purchase, but eventually — to spend. Is there a chance for earning? There is; check it with New Nordic. How does it work?

Imagine yourself the owner of a THB 3M apartment. The agreement states, that the buyer gets 10% per annum, i.e., THB 300,000, for 10 years. Payments are done monthly and are equivalent to 1/12 of your annual premium, which accounts to THB 25,000 every month. That means that purchasing property with New Nordic you do not just buy ‘square meters’, you make a profitable investment which brings the guaranteed return — and all the 14 years of New Nordic’s success on the market is the best proof.

J U N E 201 5

# 06 (39)


ЗАРАБОТАТЬ, А НЕ ПОТРАТИТЬ

СПАСТИ ОТ ОБЕСЦЕНИВАНИЯ Ни доллары, ни евро, ни рубли не спасут ваши накопления от обесценивания. Жизнь дорожает угрожающими темпами, все дорожает день ото дня. Но происходит это не от того, что производство товаров и услуг обходится дороже (как раз наоборот). Просто современные деньги постоянно теряют в цене, в покупательной способности. Никому не понятно, чем и в каком размере обеспечены эти ровно нарезанные, красивые и качественные образцы полиграфической индустрии, за которые миллиарды людей трудятся ежедневно по всей планете. Сколько нужно отложить на образование, медицинское обеспечение, старость, чтобы этих денег хватило

на все через 10–20 лет? Думаю, ответа на этот вопрос нет ни у кого.

ЗАРАБОТАТЬ НА МЕТРАХ Но есть предмет инвестирования, который при грамотном подходе позволит не только сохранить ваши накопления, но и прилично заработать. Недвижимость. Квадраты, как сейчас принято говорить. Все печатные издания Паттайи, наружная реклама, телевидение полны различными предложениями об инвестициях. Но если вы свяжитесь по указанным в этих объявлениях контактам, то в 99% случаев вам предложат потратить ваши деньги. Купить, вложить, потратить. А где же предложение заработать? В компании New Nordic. Как это работает?

АНТОН ФИЛИППОВ, РУ КО В О Д И Т Е ЛЬ ОТД Е ЛА ПР О Д А Ж КО МПА Н И И N E W N O RD IC Н А Р Ы Н КА Х РО С С И И И СТ Р А Н СНГ

Инвестиции в недвижимость Паттайи: единственный ответ на миллион вопросов. Мировые события последних лет — финансовые и экономические кризисы, войны, девальвации валют, санкционные баталии — еще раз доказывают старую истину: единственным по-настоящему надежным средством сохранения капитала являются инвестиции в недвижимость.

ВЕРНЫЙ РАСЧЕТ Купите любую квартиру в компании Нью-Нордик и передайте застройщику в управление для сдачи в аренду. Доход ГАРАНТИРОВАН. Возьмем квартиру стоимостью 3 млн батов. Согласно договору, покупатель будет получать 10% ежегодно, т.е. 300 тыс. батов в течение 10 лет. Выплаты производятся ежемесячно в размере 1/12 от общегодовой суммы, а значит, составят 25 тыс. батов. Приобретение недвижимости в New Nordic, таким образом, — не просто покупка квадратных метров, а выгодная инвестиция с гарантированным доходом, подтвержденным 14 годами успешной работы компании по подобной схеме.

NEW NORDIC — ЭТО ГАРАНТИРОВАННЫЙ ДОХОД, ПОДТВЕРЖДЕННЫЙ 14 ГОДАМИ УСПЕШНОЙ РАБОТЫ КОМПАНИИ ПО ПОДОБНОЙ СХЕМЕ, 36 СДАННЫХ И 14 СТРОЯЩИХСЯ ОБЪЕКТОВ.

+66 85 086-00-30 (из России и стран СНГ) 085 086-00-30 (из Таиланда) anton@domru.net • www.new-nordic.ru • www.new-nordic.com

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

69


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

THE CRISIS IS EVERYWHERE: OIL PRICES AND CURRENCIES HAVE GONE DOWN, THE NUMBER OF TOURISTS HAS DROPPED. THE NUMBER OF RUSSIANS HAS DECREASED, PROPERTY SALES HAVE FALLEN DOWN — WHERE IS THE LIGHT AT THE END OF THE TUNNEL? THE ANSWER IS: PROPERTY PRICES ARE DOWN AS WELL!

TIME TO BUY ВРЕМЯ ПОКУПАТЬ

Кризис повсюду: рухнули цены на нефть, национальные валюты и число туристов. Русских нет, продажи недвижимости встали: будет ли свет в конце тоннеля? Он уже есть: цены на недвижимость тоже упали!

ALL CURRENCIES DOWN

ПАДЕНИЕ ВАЛЮТ

The decline of the EURO and ROUBLE (and all Dollars except the $US, all Crowns, the Pound, etc.) made it difficult for foreign buyers to purchase property in Pattaya, as condos and houses got just 20% more expensive.

Падение евро и рубля (а также всех долларовых валют, за исключением американской, крон, фунта стерлинга и т.д.) значительно усложнило жизнь покупателям недвижимости: цены на кондо и дома враз подросли на 20%.

Quickly many sellers reacted by reducing the prices: were they selling to transfer money back to their home countries they could still achieve the same amount in foreign currencies — exchange rates work both ways!

Многие продавцы моментально отреагировали снижением цен для срочного вывода денег на родину, чтобы таким образом получить те же цифры в зарубежной валюте: ведь обменные курсы работают в обе стороны.

PROPERTY MARKET SLOWED DOWN

РЫНОК НЕДВИЖИМОСТИ ЗАМЕР

Although initially more a ‘Russian’ crisis, suddenly the whole property market has slowed down, although, for example, a US American buyer or seller is in no way affected by the market turbulence: as always expectations have determined the market prices.

Изначально казалось, что кризис коснется лишь россиян, однако внезапно весь рынок недвижимости замер. Конечно, к примеру, для американского покупателя или продавца ничего не изменилось: как и всегда, спрос определяет рыночную стоимость.

Today the exchange rates look much better, the EURO and POUND have bounced back by more than 10% from their lowest rates, the ROUBLE, down more than half of its former value, has bounced back significantly.

Сегодня обменные курсы выглядят лучше: евро и фунт отвоевали более 10% от своих нижних показателей; рубль, хоть и потерял более половины прежней стоимости, также значительно подрос после падения.

EXAMPLES OF INTERESTING PROPERTIES: Acqua 36 sq.m, THB 2.2M Amari 35 sq.m THB 2.99M Centara Avenue 58 sq.m THB 4.5M The Palm 53 sq.m THB 7.95M Baan Anda Villa THB 5.5M Huay Yai pool villa THB 3.95M Pattaya Hill corner unit 99 sq.m. for THB 4.9M Pratumnak stunning 157 sq.m. for THB 6.9M Thep Thip 60 sq.m very nice interior THB 2.6M

70

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

НЕКОТОРЫЕ ИЗ САМЫХ ИНТЕРЕСНЫХ ПРОЕКТОВ ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО ПРИОБРЕТЕНИЯ: Acqua 36 кв.м, 2,2 млн батов Amari 35 кв.м, 2,99 млн батов Centara Avenue 58 кв.м, 4,5 млн батов The Palm 53 кв.м, 7,95 млн батов Baan Anda Villa 5,5 млн батов Huay Yai, вилла с бассейном 3,95 млн батов Угловая квартира в Pattaya Hill 99 кв.м, 4,9 млн батов Потрясающая квартира 157 кв.м на Пратамнаке 6,9 млн батов Thep Thip 60 кв.м, красивый интерьер, 2,6 млн батов

# 06 (39)


‘STRONG POSITIONS’ FOR BUYERS

УДАЧНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ

• Taking over contracts for condos under construction: there is a large selection of units on the market for many projects.

• Время приобретать контракты на строящиеся квартиры: на рынке имеется огромный выбор различных проектов.

• On the secondary market for condos we sold top locations for as low as THB 33,000-36,000 per sq.m., corner units with spectacular sea views are available at THB 44,000-48,000 per sq.m.

• Проекты в самых востребованных точках города на вторичном рынке можно найти по цене от 33 000-36 000 батов за кв.м; угловые квартиры с великолепным видом на море — от 44 000-48 000 батов за кв.м.

• Pool villas with 2 or 3 bedrooms in a very good condition can be bought for as low as THB 3.95M-6M.

• Цены на виллы с 2-3 спальнями и бассейном в очень хорошем состоянии начинаются от 3,9-6 млн батов.

• Substantial luxurious villas now start at THB 7-8M instead of THB 10M and more.

• Солидные роскошные виллы с 10 млн и выше теперь опустились до 7-8 млн батов.

As always: the cheapest might not be the best when considering long term. The amount of discount is not the only criteria to buy: location, construction quality, management are more important factors as they determine the quality of life and the future value of the property.

Помните: самое низкое ценовое предложение в долгосрочной перспективе может оказаться не самым удачным вложением. Размер скидки — не единственный критерий для покупки: гораздо важнее месторасположение, качество постройки, менеджмент.

FREE CONSULTATION:

089 245 2890 (RUS, ENG)

WWW.SIAMPROPERTIES.NET INFO@SIAMPROPERTIES.NET 313/27 SOUTH PATTAYA ROAD NEAR 3RD ROAD

HOTLINE: 089 499 1000 (ENG)

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

71


RUBRIC | РУБРИКА

72

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

M AY 2 015

# 05 (3 8)


М А Й 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

73


R E A L E S TAT E | Н Е Д В И Ж И М О С Т Ь

5 MYTHS A BO U T P U R C H A S I NG A N A PA R T M E N T O N L I N E

E-COMMERCE HAS ALREADY ESTABLISHED ITSELF AS AN INTEGRAL PART OF MODERN SHOPPING; HOWEVER, MANY POTENTIAL BUYERS STILL FEEL SUSPICIOUS WHEN IT COMES TO LARGE SCALE, PRICEY ITEMS. HERE ARE THE 5 MAIN MYTHS ABOUT PURCHASING AN APARTMENT ONLINE.

5 М И Ф О В О П О К У П К Е К ВА Р Т И Р Ы Ч Е Р Е З И Н Т Е Р Н Е Т Покупки через интернет давно стали неотъемлемой чертой современного шопинга, однако крупные сделки на удалении у многих по-прежнему вызывают опасения. Мы собрали 5 главных мифов о покупке квартиры через интернет.

74

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


Myth #1. An apartment bought over the Internet is a pig in a poke

Миф 1. Приобретение квартиры онлайн — покупка кота в мешке

To avoid any unpleasant surprise, choose your agency carefully. Check their website first — it should be professional and informative, contain the photos and prices of properties. Remember: reliable agencies support free hot line with real time service.

Ответственный подход к выбору агентства обезопасит от неожиданностей. Сайт агентства должен быть качественным и наполненным информацией — с фотографиями объектов и ценами. Надежные агентства всегда организуют бесплатную горячую линию, предоставляя оперативный сервис.

Myth #2. Financial transactions connected with an expensive online purchase are too risky Depending on the property (a new building project or a secondary residential property) you may be asked to pay by stated installments. You have to sum up everything — your contract currency, rate fluctuations, bank commissions.

“AS IN CASE OF ‘FACE-TO-FACE’ PURCHASE, CHOOSE ONLY HIGHLY PROFESSIONAL AND RELIABLE AGENCIES” Myth #3. Paperwork procedures require personal attendance In case of an online purchase all the necessary documents are sent via courier mail (normally at the buyer’s expense). It is a quick and safe procedure; and the signed and mailed documents have all the legal effects.

Myth #4. Paperwork is done exclusively in English By default all the contracts are in English; however you can require the translation into any language — it should be then legalized in the corresponding consulate. Be ready to supply a copy of your passport, contact information, and make a deposit or the first installment.

Myth #5. It is impossible to manage your property from overseas Before making your decision of buying a certain property, discuss with your agent who will manage it. If you consider your purchase an investment, choose the developer who offers a rental guarantee scheme. If you are prudent enough, buying your apartment online will not put you in an objectionable situation, but will save your time and expenses you could otherwise have born in case of travel to inspect your will-be property.

Миф 2. Оплата покупки квартиры через интернет — большой риск В зависимости от выбранного объекта (новостройка или вторичный рынок) оплата может производится в несколько этапов. Уточняйте валюту платежа, оговоренную в контракте, учтите колебания курсов валют, не забудьте о банковской комиссии.

Миф 3. Документальное оформление покупки требует личного присутствия В случае удаленной покупки все необходимые документы пересылаются экспресс-почтой (обычно за счет покупателя). Пересылка осуществляется в короткие сроки и абсолютно надежна, а подписанные и отправленные почтой документы имеют полную юридическую силу.

Миф 4. Вся документация на иностранном языке — разобраться невозможно По умолчанию договора составляются на английском языке, однако возможен их перевод на любой другой язык с последующим заверением в консульстве. В первую очередь вам потребуются копия паспорта, контактные данные, депозит или первый платеж за приобретаемую недвижимость.

Миф 5. Управлять приобретенной квартирой на удалении невозможно Оговорите со своим агентом при покупке, кто будет заниматься управлением вашей собственностью. Оптимальным инвестиционным вариантом станет приобретение жилья у застройщика, который предлагает владельцам гарантированный доход от сдачи в аренду. При серьезном подходе приобретение квартиры онлайн не преподнесет никаких неприятных сюрпризов и сэкономит время и расходы на поездку для осмотра будущей собственности на месте.

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

75


EXPERT | ЭКСПЕРТ

THE NMT INTERNATIONAL (THAILAND) CO., LTD IS A LOCAL BRANCH OF THE GLOBAL LOGISTICS PROVIDER, THE NMT PROJECTS, WHICH OFFERS GLOBAL TRANSPORTATION SOLUTIONS.

THE NMT THAILAND CELEBRATES THEIR SUCCESS IN ROY HILL IRON ORE PROJECT

NMT THAILAND ОТМЕЧАЕТ УСПЕШНЫЙ ПРОЕКТ ROY HILL IRON ORE NMT International (Thailand) Co., Ltd – местное отделение международной логистической компании NMT Projects, провайдера глобальных транспортных решений.

76

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


THE SUCCESSFUL COMPLETION OF YET ANOTHER BIG PROJECT DEMONSTRATES THE HIGH STANDARDS AND EFFICIENCY OF THE NMT INTERNATIONAL (THAILAND) CO., LTD. NMT THE WORLD LEADER

МИРОВОЙ ЛИДЕР

The world leader in the sphere of international big-sized cargo management, the NMT Projects is well-known for the unique approach to managing any sized cargo involved in a broad range of disciplines, including oil and gas offshore and onshore, mining and heavy equipment, crafts, workboats and yachts, marine and port, and others.

Мировой лидер в сфере международных перевозок крупногабаритных грузов, NMT Projects известна своим профессиональным подходом к обработке грузов любого формата и характера из области материковой и шельфовой нефтедобычи, горной и тяжелой промышленности, промышленных судов и яхт, оборудования для портов и марин.

CHONBURI LOCAL BRANCH

ОФИС В ЧОНБУРИ

The Chonburi office of the NMT Logistics (Thailand) is located between Laem Chabang commercial port and Sattahip, in The Village Business Centre. The highly experienced local staff include specialized brokers, engineers and nautical superintendents and deal with all kinds of heavy cargo related issues, e.g. break bulk cargo, heavy lift cargo, duty draw back consulting, cargo fumigation and cleaning, stuffing container, port collection and delivery. The NMT International (Thailand) Co., Ltd offers total logistics management, technical support and freight forwarding expertise to ensure cost effective solutions to accommodate specific delivery needs of their valued clients.

Тайский офис NMT Projects в Чонбури расположен между коммерческим портом Лэмчабанг и Саттахипом, в БЦ The Village. Высококвалифицированные местные специалисты компании – брокеры, инженеры, морские суперинтенданты – решают любые вопросы, связанные с тяжелыми грузами, как генеральными, так и негабаритными, консультируют по вопросам возврата пошлин, проводят фумигацию и очистку грузов, затаривание контейнеров, вывоз из порта и доставку получателю. NMT International (Thailand) Co., Ltd обеспечивает транспортную логистику от А до Я, техническую поддержку, экспедирование и оптимальные с экономической точки зрения решения с учетом конкретных задач клиентов компании.

SUCCESSFUL ROY HILL PROJECT CELEBRATION On April, 30th, 2015, the NMT International (Thailand) Co., Ltd had a celebration on the occasion of the successful completion of the Roy Hill Iron Ore Project. Roy Hill is leading the development of a new generation of integrated iron ore mining, rail and port operations in the Pilbara region of Western Australia. On behalf of the NMT Logistics, the project was headed by Mr. Ric Earnshaw, Managing Director, and Mr. Colin Ward, Thailand Managing Director. The celebration took place at the company’s office and was attended by numerous honoured guests, including the representatives of Best Tech & Engineering Co., Ltd; BJC Heavy Industries PLC; Thai Woo Ree Engineering Co., Ltd; BBC Chartering, etc. The successful completion of yet another big project demonstrates the high standards and efficiency of the NMT International (Thailand) Co., Ltd.

УСПЕШНОЕ УЧАСТИЕ В ПРОЕКТЕ ROY HILL 30 апреля 2015 NMT International (Thailand) Co., Ltd отметила успешное завершение проекта Roy Hill Iron Ore. Roy Hill занимается передовыми разработками месторождений железной руды, осуществляет железнодорожные и портовые операции в регионе Пилбара в Западной Австралии. Со стороны NMT Logistics проект возглавляли г-н Рик Эрншоу, управляющий директор, и г-н Колин Уорд, региональный управляющий директор по Таиланду. Торжественное мероприятие в офисе компании посетили многочисленные именитые гости из Best Tech & Engineering Co., Ltd; BJC Heavy Industries PLC; Thai Woo Ree Engineering Co., Ltd; BBC Chartering и других компаний. Успешное завершение очередного крупного проекта еще раз подтверждает высокие стандарты и эффективность работы NMT International (Thailand) Co., Ltd.

Come to visit us at The Village Business Centre, Unit No. C16,
 383/2 Moo 12, Sukhumvit Road,
 Nongprue, Banglamung, 
Chonburi, Thailand 20150

+66 38-074-704, fax: +66 38-493-195
 Email: thailand@nmtprojects.in.th www.nmtprojects.in.th

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

77


EXPERT | ЭКСПЕРТ

THEY SAY THAT HAPPINESS AND FREEDOM ARE NOT FOR SALE. AND THEY ARE RIGHT IN SOME WAY. BUT WHEN ON VACATION IN PATTAYA, RENT A WONDERFUL TRICYCLE FROM THE RUSICH COMPANY AND FEEL THE TOP RATE HAPPINESS AND UNLIMITED FREEDOM FILLING YOUR HEART — AND YOU DO NOT HAVE TO PAY TOO MUCH FOR THEM.

JOIN THE JOYRIDE CALL RUSICH, RENT A TRICYCLE

КАЧУ, КУДА ХОЧУ БАЙК С КОЛЯСКОЙ ОТ КОМПАНИИ «РУСИЧ» Говорят, что счастье и свободу нельзя купить. Возможно, это утверждение и справедливо для большинства городов мира. Но, находясь в Паттайе, возьмите в компании «Русич» в аренду чудесный байк с коляской: ведь это практически то же самое, что и покупка первоклассного счастья и безграничной свободы, причем за весьма небольшие деньги.

YOUR ITINERARIES

СВОИ МАРШРУТЫ

Want to get to that famous Khao Chee Chan all by yourself? It is easy! Or to see with your own eyes a very authentic fishing pier in the northern part of Pattaya? No problem! No need to depend on tour guides: the vacation is yours, and who knows better than you how to make it truly unforgettable? Visit the Rusich’s website (www.russich-pattaya.com) to find a variety of out-ofthe-beaten-track itineraries which help organize your own road adventure; it is sure to impress your friends and colleagues when you share your experience with them.

Доехать до Кхао Чи Чана самостоятельно? Легко! Увидеть воочию аутентичный рыбацкий пирс на севере Паттайи? Не вопрос! Долой зависимость от экскурсоводов: вы вправе сами планировать свой отдых. На сайте компании «Русич» (www.russich-pattaya.com) можно найти подробное описание неизведанных многими туристами маршрутов и организовать собственное мини-путешествие, о котором потом вы еще долго будете рассказывать с горящими глазами всем своим друзьям и коллегам.

78

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


NO NEED TO DEPEND ON TOUR GUIDES: THE VACATION IS YOURS, AND WHO KNOWS BETTER THAN YOU HOW TO MAKE IT TRULY UNFORGETTABLE — WITH A STYLISH TRICYCLE FROM THE RUSICH. ДОЛОЙ НЕНУЖНУЮ ЗАВИСИМОСТЬ ОТ ЭКСКУРСОВОДОВ: ВЫ ВПРАВЕ САМИ ПЛАНИРОВАТЬ СВОЙ ОТДЫХ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН СТАТЬ НЕЗАБЫВАЕМЫМ, — СО СТИЛЬНЫМ БАЙКОМ С КОЛЯСКОЙ ОТ КОМПАНИИ «РУСИЧ». SHEER JOY

СПЛОШНОЙ ВОСТОРГ

And yes, you will impress everybody around you. It is hard to imagine those glances cast by locals and tourists alike! Full of admiration, they follow this unusual means of transportation wherever you go. Be ready to star: every single trip of yours will be Instagrammed by envious tuk-tuk passengers and Japanese tourists; and if you have a little kid in a bright helmet in tow, the Thais who love children so much will pour on your baby tons of affection.

Вы и представить себе не можете, какими восхищенными взглядами провожают этот необычный стильный байк с коляской как местные жители, так и туристы. Любое ваше перемещение по городу будут фотографировать на мобильные телефоны пассажиры тук-туков, снимать на видеокамеры японские туристы, а уж если с вами маленький ребенок в ярком мотошлеме — готовьтесь к постоянному умилению со стороны обожающих детей тайцев.

CHEAP’N’SAFE A tricycle is a reasonably safe alternative for those on a budget side if your young family cannot afford renting a car yet. Due to its design, it is next to impossible to capsize a tricycle; the vehicle is easily controlled and steady. No traffic jams for a tricycle driver either: your three wheels are characterized by much greater manoeuvrability than all those four; and the fuel consumption of a tricycle is also considerably lower.

БЮДЖЕТНО И БЕЗОПАСНО

BLUE OR BLACK?

СИНИЙ ИЛИ ЧЕРНЫЙ?

By now you most probably feel confident that happiness and freedom is what you really need during your vacation, don’t you? Great! Just choose the colour of the tricycle for your unique, unforgettable adventure. Would you prefer a classy black or a stylish blue one? Make your choice, and the Rusich will do the rest. Convenient, is it not?

Вы уже поверили в то, что свобода и счастье — это именно то, что необходимо вам на отдыхе? Отлично! Остается только определиться с цветом того байка с коляской, который подарит вам эти незабываемые чувства. Элегантный черный или стильный синий? Просто выберите, а об остальном позаботится компания «Русич». Весьма удобно, не правда ли?

Именно байк с коляской служит отличной бюджетной и безопасной альтернативой автомобилю, аренда которого порой не по карману молодой семье. В силу особенностей конструкции байк с коляской практически невозможно перевернуть, он легкоуправляем и устойчив. Стоять в пробках не придется: даже с коляской, байк гораздо уже и маневреннее, чем автомобиль, да и расход топлива у него несоизмеримо ниже.

www.russich-pattaya.com

РУСИЧ: АРЕНДА АВТОМОБИЛЕЙ И МОТОБАЙКОВ В ПАТТАЙЕ

+66 (0) 876-1111-28 (Russian)

+66 (0) 890-9980-96

(Thai, English) Email: box@russich-pattaya.com View Talay Condominium Beach 5 «D», № 478/30 Moo 12, Tappraya Rd., Nongprue, Banglamung, Chonburi 20150 Thailand

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

79


EXPERT | ЭКСПЕРТ

FROM 1933, WHEN THE NISSAN MOTOR CO., LTD. WAS FOUNDED, AND UP TO THE PRESENT DAY THE COMPANY HAVE PRODUCED MILLIONS OF AUTOMOBILES, BUILT PLANTS IN 20 COUNTRIES, BECOME THE SIXTH LARGEST AUTOMAKER, AND CONQUERED THE HEARTS OF CAR ENTHUSIASTS THROUGHOUT THE WORLD.

BORN IN JAPAN

LOVED WORLDWIDE

1969 NISSAN SKYLINE GT-R

1989 NISSAN 240SX

1990 NISSAN 300ZX

2003 NISSAN 350Z

РОЖДЕННЫЙ В ЯПОНИИ, ЛЮБИМЫЙ В МИРЕ С момента своего основания в 1933 и до сегодняшнего дня компания Nissan произвела миллионы автомобилей, отстроила производство в 20 странах, вошла в шестерку лидеров мирового автопрома и завоевала сердца поклонников по всей планете.

The Nissan name was first used in 1930s, but up to 1980s it was the Datsun models, which remained the face of the company. In 1950s Nissan decided to expand to worldwide markets, including the largest car market, the USA. During the 1973 oil crisis consumers worldwide began turning to small high-quality economic cars, and Nissan immediately adjusted their offer to the demand, building new factories in Mexico and then in the USA. In 1980s Nissan started the production in the UK, and by 2000s the brand literally had taken over the whole world — from Thailand (1962) to Brazil (2001).

Впервые название Nissan было использовано в 1930-х, но до самых 1980-х лицом компании оставались модели бренда Datsun. В 1950-х началась экспансия Nissan на зарубежные рынки, включая крупнейший авторынок мира — США. Во время нефтяного кризиса 1973, когда потребители по всему миру стали смотреть в сторону небольших экономичных автомобилей, компания быстро переориентировалась под спрос и отстроила новые заводы в Мексике, а затем и в США. В 1980-х Nissan начали собирать в Великобритании, а к 2000-м компания охватила практически весь мир.

During the years Nissan have been on the market, the company created truly cult automobiles.

За годы своего существования Nissan подарил миру поистине культовые автомобили.

80

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


СКИДКА 80 000 THB

OFF

NISSAN TEANA

Choosing a Nissan for you? Consider a new Teana. It is the third generation of the model introduced in 2003. The luxury mid-size car impresses with the level of comfort and safety and makes driving a real pleasure. In Thailand Teana comes with several versions of powerful but economical petrol engines (from 2.0XE to 2.5XV). The frontal, side and curtain airbags, VDC, ABS, HSA, smart key, parking sensors, and rear view camera mean that Teana is full of the art-of-the-art features for comfortable and safe driving. The price of a new car at the dealership starts from THB 1.27M.

Выбираете себе Nissan? Обратите внимание на обновленную Teana. Представитель третьего поколения модели, выпускаемой с 2003, этот автомобиль бизнес-класса впечатляет уровнем комфорта и безопасности и дарит настоящее удовольствие от вождения. В Таиланде Teana предлагается с мощными и одновременно экономичными бензиновыми двигателями от 2.0ХЕ до 2.5XV. Шторки, фронтальные и боковые подушки безопасности, VDC, ABS, HSA, система интеллектуального доступа в автомобиль, парктроники, камера заднего вида — Teana оснащена по последнему слову техники для комфортной и безопасной езды. Стоимость нового автомобиля в салоне начинается от 1,27 млн батов.

1969 Nissan Skyline GT-R

1969 Nissan Skyline GT-R

A big, AWD sports car remains the dream of car collectors throughout the world.

Большой полноприводный спорткар остается мечтой коллекционеров по всему миру.

1989 Nissan 240SX

1989 Nissan 240SX

This convertible became a permanent favourite among the drift lovers.

Это купе превратилось в бессменный фаворит увлеченных дрифтом.

1990 Nissan 300ZX

1990 Nissan 300ZX

The progressive design of this car forced other producers to accept the new rules of the game.

Передовой дизайн этого автомобиля заставил других производителей принять новые правила игры.

2003 Nissan 350Z

2003 Nissan 350Z

Nissan marked the beginning of the new millennium with the revival of its cult Z.

Начало нового тысячелетия Nissan отметил возрождением своего культового Z.

2009 Nissan GT-R

2009 Nissan GT-R

A supercar by Nissan does not have anything to envy its more well-known classmates.

Суперкару от Nissan абсолютно нечему завидовать своим одноклассникам с более звучными именами.

2011 Nissan Leaf

2011 Nissan Leaf

The electric cars do enter our life. Need proof? Meet the Nissan Leaf.

Электрокары уверенно входят в нашу жизнь. Доказательства? Познакомьтесь с Nissan Leaf.

092 096-02-03 (RUS, ENG) | 038 255-800 (THAI) http://nissanpattaya.com | http://vk.com/autopattaya Мы находимся возле отеля “Амбасадор” (Sukhumvit Rd. в сторону Sattahip). We are located next to the Ambasador City Jomtien Hotel (Sukhumvit Rd. to Sattahip).

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

81


INTERIOR | ИНТЕРЬЕР

THE STRANGLING SUMMER HEAT MAKES EVERYBODY DREAM OF JANUARY COOL FRESHNESS. FOR THE ARDENT OPPONENTS OF AIR CONDITIONERS WE SUMMED UP SOME USEFUL RECOMMENDATIONS TO HELP SURVIVE THROUGH THE HOTTEST SEASON.

HEAT AS A CHILD’S PLAY Удушающая летняя жара заставляет с тоской вспоминать о прохладном январе. Для ярых противников кондиционеров мы подготовили несколько рекомендаций, которые помогут пережить самое жаркое время года.

ЖАРА НИПОЧЕМ REFLECTING THE SUN

ОТРАЖАЕМ СОЛНЦЕ

The easiest way to get some relief from heat is blackout or sun protection blinds for your windows: use them all day through. The sun control window film also helps stop the heat.

Самый очевидный способ — зашторивайте окна днем плотными шторами, желательно — с солнцеотражающей подбивкой. Солнцеотражающая пленка на окнах создаст дополнительную защиту.

CALLING FOR THE WIND

СОЗДАЕМ ВЕТЕР

Draught is your best friend; do not disregard the power of a fan, either. If you direct your fan towards a tray of ice (buy ice at 7/Eleven for THB 7 only), the airflow becomes pleasantly cool.

Устраивайте сквозняк и не пренебрегайте вентилятором. Эффект от вентилятора будет ощутимо больше, если направить его на блюдо со льдом (готовый лед — 7 батов в магазинах 7/Eleven).

BREATHING FRESHNESS

ДЫШИМ СВЕЖЕСТЬЮ

Put a couple of drops of the essential oils of coniferous on the ice placed in front of your fan. You will feel fresh and crisp air filling your lungs.

Эфирные масла хвойных растений создают ощущение свежести при вдыхании. Достаточно пары капель на кусочке льда перед вентилятором.

GOING GARDENING

РАЗВОДИМ САД

Buy one or two pot plants with large leaves (e.g. Dumb Canes) for your home. During the day spray them with water. Evaporating moisture will alleviate the heat in your room.

Обзаведитесь парой растений с большими листьями (например, диффербахией). Орошайте водой из пульверизатора в течение дня: испаряемая влага облегчит жару в помещении.

SLEEPING IN COMFORT

СПИМ В КОМФОРТЕ

A real lifehack for comfortable sleep: an hour or two before going to bed put the bed linen in a plastic bag and into the fridge. Get it out and fall asleep in comfort.

Настоящий лайфхак на сон грядущий: за час-другой до отхода на боковую поместить постельное белье в пакете в холодильник. Засыпаем в прохладе.

And… be patient, soon comes the winter!

И... терпите, люди: скоро зима!

82

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

83


INTERIOR | ИНТЕРЬЕР MODERN DESIGN COMBINED WITH HIGH QUALITY DURABLE MATERIALS ARE THE GIO KITCHEN’S RECIPE FOR CREATING A PERFECT KITCHEN MEETING ALL THE NEEDS, REQUIREMENTS, AND DESIRES OF THEIR CUSTOMERS.

KITCHEN IN STYLE WITH GIO KITCHEN

The completion of the whole project you see in the photos, including the design, production, and installation, took 60 days.

TECHNICAL DESCRIPTION Here is one of the projects performed by Gio Kitchen for their customer, Khun Patchara, with an allotted budget of THB 500,000. For creating a modern type kitchen counter with an island Gio Kitchen used a stainless steel cabinet with crystal doors and a quartz counter top. The whole project, including the design, production, and installation, took 60 days.

RESULT Gio Kitchen chose light vanilla tones for the coun-

СТИЛЬНАЯ КУХНЯ ОТ GIO KITCHEN Современный дизайн и высококачественные износостойкие материалы – вот главная формула компании Gio Kitchen для создания идеальных кухонных гарнитуров, отвечающих всем требованиям и желаниям покупателей.

ТЗ Вот один из проектов с бюджетом в 500 000 батов, который компания реализовала для своей заказчицы Кхун Патчара. Заказчица хотела получить кухню с островом. Gio Kitchen решили использовать каркас из нержавеющей стали, стеклянные дверные панели и рабочую поверхность из кварца. На весь проект, от разработки дизайна и производства до установки гарнитура, ушло 60 дней.

РЕЗУЛЬТАТ Для рабочих поверхностей в Gio Kitchen выбрали светлые ванильные тона: они придают всему

84

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

ter tops to achieve a fresh, stylish performance. The crystal doors of a complex grey colour softened with a beige nuance add to the elegant simplicity of the whole kitchen.

FEEDBACK The feedback from the satisfied customer: ‘Thank you Khun Mee (Designer) for the great design. Thanks to a very knowledgeable and experienced installation team who have installed the kitchen perfectly. Both of them were polite and completed their job neatly. Thank you, Gio, again.’

гарнитуру свежесть и стиль. Стеклянные двери сложного серого цвета с нотами бежевого одновременно простые и элегантные.

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ Комментарий от довольной заказчицы: «Огромное спасибо кхун Ми (дизайнеру) за великолепный проект. Спасибо опытным и знающим ребятам из команды сборщиков: кухня идеально встала на отведенное ей место. Все были необычайно вежливы и выполнили свою работу качественно и аккуратно. Еще раз спасибо Gio.»

# 06 (39)



RUBRIC | РУБРИКА

86

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


WWW.FACEBOOK.COM/GROUPS/MANGOMAGAZINE

NEED TO BUY, RENT OUT, SELL OR JUST FIND A GOOD HOME FOR YOUR BELONGINGS? SEARCHING FOR A NEW JOB, EMPLOYEES OR, MAYBE, EVEN LOVE? LOOK NO FURTHER: CLASSIFIEDS IN MANGO MAGAZINE ARE CUSTOM-MADE RIGHT FOR YOU!

Бизнес и услуги Business and Services Ресторатор с большим опытом поможет реализовать концепцию и идеи вашего бизнеса. Индивидуальный подход и цены. Сергей Highly experienced restaurateur will help incarnate you business concept and ideas. Individual approach and negotiatiable prices. Sergey

 097-314-76-88, ru@tinicorp.com Продаю действующий ресторан европейской и тайской кухни на севере Паттайи. Постоянные клиенты, удачное месторасположение. Цена 400 000, торг. Светлана A European and Thai cuisine restaurant for sale. Located in North Pattaya. Loyal patrons, great location. Priced THB 400,000, negotiable. Svetlana

 099-389-18-00 (line, viber), boogagaha@gmail.com Продается продукция змеиной фермы: капсулы и косметика — 2500 батов за банку, мази со змеиным ядом и змеиный жир — от 350 батов. Женя, Алла Products from the snake farm for sale: capsules and cosmetics THB 2500 per cup, ointments with snake venom and snake oil — from THB 350. Genya, Alla

 086-111-69-29 Организация трансфера Бангкок–Паттайя–Бангкок. Быстро и с комфортом. We provide transfer between Bangkok and Pattaya. Travel quickly, comfortably with us.

 099-187-21-15 Уроки игры на фортепиано для детей и взрослых. Преподаватель с музыкальным ВО (консерватория) и десятилетним преподавательским стажем. Анна Piano lessons for children and adults. Professional tutor with the conservatory degree and a decade of teaching practice. Anna

 097-341-96-00 Аквариумные услуги в Паттайе: установка и обслуживание аквариума, подбор рыб и кораллов, дизайн и переоформление. Замеры и консультации бесплатно! Aquarium services in Pattaya including aquarium installation and maintenance, supply of fish and corals, design and refurbishing. Measurements and consultancy free of charge!

 098-309-73-45, mrs777@ya.ru Продам или сдам в аренду действующий бизнес: морские прогулки на

ХОТИТЕ ЧТО-ТО КУПИТЬ, СДАТЬ В АРЕНДУ, ПРОДАТЬ ИЛИ ПРОСТО ОТДАТЬ В ХОРОШИЕ РУКИ? ИЩЕТЕ РАБОТУ, СОТРУДНИКОВ, А, МОЖЕТ БЫТЬ, ЛЮБОВЬ? ТОГДА РАЗДЕЛ БЕСПЛАТНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ В ЖУРНАЛЕ MANGO СОЗДАН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС!

2015. The hottest pickup in Thailand. 190HP. Test drive available soon. We speak English, Russian and Thai. Finance options available. THB996 000.

спидботах к островам Сиамского залива. 2 скоростных катера 6 и 7 м, 200 л.с. Готовый маршрут. Operating enterprise for sale: speedboat sea jorneys to islands in the Gulf of Thailand. 2 speedboats (6m and 7m, 200 hp each). Custom-made itinirary.

Roman,  092-096-02-03 Продам CUSTOM 1600 cc в отличном состоянии. Собран в 2015. Двигатель YAMAHA. Большое колесо R18/310 (monster). Все документы. 430 000 батов, торг. CUSTOM 1600 cc in outstanding condition for sale. Assembled in 2015. YAMAHA Engine . Big wheel R18/310 (monster). All docs. THB 430,000, negotiable.

 082-715-99-39 Учитель начальных классов со знанием английского языка. Подготовка к школе и аттестации в российских школах. Занятия по музыке (фортепиано и вокал). Лана Primary school teacher with the knowledge of English. Preschool and grading preparation in Russian schools. Piano and singing lessons. Lana

 092-714-39-30

 099-261-51-83

Продам Honda PCX 125cc модифицированный, 2010 г.в., 28 тыс. пробег. Тюнинг более 50 000 батов из ателье BP-RACING shop. Цена 70 000 батов, торг. Александр Honda PCX 125cc modified for sale. 2010, mileage 28,000 km. Cost of tuning at atelier BP-RACING shop over THB 50,000. Priced THB 70,000, negotiable. Alexander

Продаю плазменный телевизор LG 42PS3R, 9900 батов. Порадует каждого! Скрасит одинокий вечер, станет центром внимания любой компании. Анна Plasma TVset for sale. LG 42PS3R, THB 9900. An indispensable companion for everyone! No more lonely evenings or boring parties. Anna

 088-882-62-26 (viber), stanmarshall@mail.ru

 086-402-69-42 Ресторан «Султан–SULTAN» на Пратамнаке, сой 6. Ресторан 150 кв. м, кухня 40 кв. м, участок 1200 кв.м, оборот по P&L за 2014 — 10 млн батов. Цена 8,7 млн батов. Дмитрий SULTAN Restaurant; located in Pratamnak Soi 6. Inside area 150 sq. m, kitchen 40 sq. m, plot 1200 sq. m; P&L turnover in 2014 THB 10M. Priced THB 8.7M Dmitry

Недвижимость Real Estate Сдам двухкомнатную квартиру (36 кв.м.) на 8 эт. Park Lane Resort. Полная меблировка, вся бытовая техника. 9 000 батов (годовой контракт, депозит за 2 мес.). Андрей One-bedroom apartment 36 sq. m for rent. Park Lane Resort, 8th floor. Fully furnished, all white goods. THB 9,000 (yearly contract; 2 months deposit). Andrey

 062-543-05-03

Транспорт Auto

 090-913-39-59 (WhatsApp,Viber)

Новая Nissan Almera VL CVT 2015. 1.2L 3-цилиндр. DOHC 12V CVTC, 79 л.с. В наличии разные цвета. THB608 000. Варианты финансирования. Мы говорим по-русски. New Nissan Almera VL CVT 2015. 1.2L 3 Cylinder DOHC 12V CVTC, 79 BHP. Many colors in stock Price: THB608,000. Finance options available. We speak English, Russian and Thai.

Продажа дома от собственника. Сой Паттайя-Парк, 5 этажей, 400 кв.м. Отличное расположение для бизнеса. Цена 7 млн батов. House for sale by the owner. Soy Pattaya Park 5 floors, 400 sq. m. Perfect location for any business. Priced THB 7M

 088-229-76-46 СРОЧНО продам студию 24 кв.м в Паттайе, Siam Oriental Elegance 2, полностью меблирована, тайская квота,. 1 350THB+оформление. Галина URGENT sale. A studio 24 sq. m in Pattaya, Siam Oriental Elegance 2, fully furnished, Thai name. Priced THB 1.350THB+ transfer fee. Galina

Roman,  092-096-02-03 Новая Nissan Navara NP300 уже в продаже! 2015. Самый популярный пикап в Таиланде. 190 л.с. Скоро доступен для тест-драйва. Варианты финансирования. ТНВ996 000. New Nissan Navara NP300 Is Here!

И Ю Н Ь 2 015

 +7924-677-78-14, u.galina@mail.ru

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

87


RUBRIC | РУБРИКА

88

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

89


RUBRIC | РУБРИКА

90

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

91


EVENTS | СОБЫТИЯ

10-05-2015

HAWAIIAN FFLIC PARTY

92

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


21-05-2015

AT RENAISSANCE HOTEL BANGKOK

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

93


HOROSCOPE | ГОРОСКОП

94

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

J U N E 201 5

# 06 (39)


Астролог Самоделова Юлия Центр прогнозирования и психологии «АструС» Julia Samodelova, Astrologer with AstruS, a Prediction and Psychology Center www.astrus.su | (812) 712-80-03

И Ю Н Ь 2 015

|

M A N G O M AG A Z I N E

|

95


H HE EA AL LT TH H || З ЗД ДО ОР РО ОВ ВЬ ЬЕ Е

Секрет молодости тайских женщин С древних времен азиатские женщины славились своей безупречной красотой и вечной молодостью. Используя косметические средства, состоящие на 95% только из натуральных составляющих, тайские женщины надолго сохраняют свою кожу молодой, свежей и гладкой.

В настоящее время тайская косметика стремительно набирает обороты во всем мире. Так как восточные косметологи имеют огромный опыт и знания, а также соблюдают традиции, сложившиеся веками. Тайская косметика — одна из самых универсальных, она подходит как женщинам, так и мужчинам. Состоит из натуральных элементов, не вызывает аллергии. Омолаживающие крема на основе морского коллагена, женьшеня, овечьей плаценты, минеральные дезодоранты-кристаллы, 100% кокосовое и ананасовое масла, средства по уходу за лицом, телом и волосами, крема для рук и ног, натуральное мыло — далеко не полный перечень косметической продукции, которую вы сможете приобрести в аптеке народной тайской медицины Дом Здоровья. Самыми эффективными средствами для роста и против выпадения волос являются лечебные шампуни, кондиционеры, знаменитая черная маска из экстракта цветов клитории, которые произрастают только в Таиланде. Улучшают циркуляцию крови, способствуют быстрому росту волос. Восстанавливают структуру волос, питают изнутри, укрепляют их по всей длине, предотвращают ломкость и преждевременное появление седины. Для восстановления сухих и окрашенных волос идеально подойдет маска, обогащенная кокосовым маслом. Питает волосы от корней до кончиков, придавая им жизненную энергию и здоровый блеск, лечит секущиеся кончики. 100% кокосовое масло холодного отжима высочайшей очистки — является универсальным средством. Подходит для ухода за телом (питает, увлажняет, омолаживает), особенно рекомендуется женщинам для массажа живота и других проблемных зон. Идеальное средство для восстановления поврежденных волос (используется в качестве маски). Обладает противовоспалительным и антиаллергенным свойствами, помогает при ожогах (в т.ч. солнечных). Используется также для лечения язвы желудка (принимать по 50 гр. 1-2 раза в день).

Настоящее ананасовое масло обладает полезными свойствами кокосового масла, а также является сильнейшим афродизиаком. Идеально подходит для ароматерапии. Эффективно для профилактики появления растяжек, а также незаменимо после эпиляции и бритья, обладает антисептическими свойствами, предотвращает раздражение кожи, снимает зуд, вызываемый ростом волос. Подходит для ухода за ногтями. Фруктовые кислоты обладают антиоксидантными свойствами, выравнивают цвет лица и предотвращают преждевременное старение, активно лечат угревую сыпь и избавляют от прыщиков и черных точек. Сильнейшая омолаживающая серия для лица на основе морского коллагена и различных компонентов, таких как куркума, которая обладает мощным антисептическим действием; популярные у всех мировых косметических брендов морские водоросли; женьшень — корень жизни и многие другие. Именно морской коллаген по своей структуре более всего близок к коллагену человека, и поэтому он усваивается максимально эффективно, а также стимулирует выработку собственного коллагена. Средства на основе морского коллагена отлично увлажняют и омолаживают. Все эти косметические средства, а также лечебные средства и настойки на травах, на базе тканей и органов сиамской королевской кобры, целебные чаи и изделия из 100% натурального латекса вы можете приобрести в аптеке народной тайской медицины Дом Здоровья. Русские консультанты подберут подходящий курс с учетом имеющихся противопоказаний. Звоните прямо сейчас! С уважением, директор аптеки народной тайской медицины Дом Здоровья, Черкасова Настя

Бесплатный транспорт и доставка продукции в отель по тел. 082-860-5551 19064 | | MMAANNGGOOMMAG AGAAZZI N I NEE | | JJUUNNEE201 2 0155

0 6 (39) ( 39 ) # 06




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.