Arte Al Dia International # 131

Page 116

Reviews

Jorge Canale Maman Buenos Aires En esta nueva muestra “El Ajuar”, en la Galería Maman, una vez In this new exhibition, “El Ajuar”, in Maman Gallery, Jorge más con la estética refinada que lo caracteriza, Jorge Canale Canale (1954) creates once again, with the refined aesthetics (1954) crea el espacio y el clima adecuados para trasmitir su that characterizes him, the adequate space and atmosphere to mensaje. La primera obra, el retrato de su madre vestida de convey his message. The first work, the portrait of his mother novia, de tamaño natural y realizado minuciosamente a lápiz dressed as a bride, life-size and meticulously drawn in pencil sobre una tela inmaculadamente blanca se enfrenta a una silla, on an immaculate white canvas, faces a chair, empty and vacía y blanca, ubicada sobre una plataforma cirwhite, placed on a circular platform, also cular también blanca. Una silla que invita al especwhite. A chair that invites the viewer to tador a recorrer este mundo íntimo y profundo en explore this profound, intimate world in el que la ausencia es el principal protagonista. which absence plays the lead role. A partir de allí, cada una de sus de From there, each of his “Wooden “Estéreoestructuras de madera sobre soporte de Stereostructures on painted canvas”, with tela pintada”, con sus luces y sombras y sus fortheir lights and shades and their empty mas vacías dan cuenta de la poética del artista. Se forms, are evidence of the artist’s poetics. trata de planos monocromos, de satén malva, They are monochrome planes, made of dorados y lavandas, donde se apoyan las varillas mauve, gold or lavender-colored satin, que en otros tiempos fueron el alma de las perchas on which rest the rods that in past times de madera de las que colgaban las prendas del were the soul of the wooden coat hangers ajuar de su madre, y que hoy, resignificadas bajo from which hung the garments that made la atenta mirada del hijo, se convierten en nuevas up his mother’s trousseau, and that today, e interesantes estructuras geométricas. resignified under the attentive look of the Arquitecto, diseñador gráfico, artista plástico y, son, turn into new and interesting geoesencialmente, un conceptualista amante de las metric structures. Glasto, 2009. Wooden Stereostructure on canvas formas puras, Jorge Canale con pocos elementos y An architect, graphic designer, visual painted in acrylic, 59 x 59 in. Courtesy Maman Gallery. con un leguaje minimalista y sutil, nos propone artist and, essentially, a conceptualist Glasto, 2009. Estéreoestructura de madera sobre reflexionar acerca de la tarea que nos impuso la who loves pure forms, Jorge Canale, with soporte de tela pintada en acrílico, 150 x 150 cm. modernidad sin que nos diéramos cuenta y que few elements and with a minimalist and Gentileza Galería Maman consiste en buscar la esencia misma de nuestra subtle language, proposes that we reflect existencia. Una idea que se nos revela e impacta on the task imposed upon us by en lo profundo de nuestras conciencias, produce emoción y se Modernity without us realizing it, which consists in searching convierte en obra. for the very essence of our existence. An idea that is revealed Marcela Costa Peuser to us and has a profound impact on our consciences, produces emotion, and turns into artwork.

Carlos Gallardo Malba-Fundación Costantini Buenos Aires Time, memory and words are part of the recurring concerns in the work of Carlos Gallardo (Buenos Aires, 1944-2008), a multifaceted artist who burst into the Buenos Aires art scene in 1993, with the memorable show La memoría (yes, with an accent on the “í”) in the Museum of Modern Art; making reference to the “desaparecidos” (missing persons) and the attack on culture carried out by the last military government (19761983), when few artists did this and the subject was not used with propagandistic purposes. Now, MalbaFundación Costantini presents his latest, never before exhibited photographic production, curated by Mercedes Casanegra, as a posthumous homage to this dear artist. Metaphysical issues, public scenes and private reconstructions in “Theatrum mundi”, series which were produced between the years 2007 and 2008. They are clues, instants in a life history that flows along poetic, subtle lines, with deep political undertones.

El tiempo, la memoria y la palabra son parte de las preocupaciones recurrentes en la obra de Carlos Gallardo (Buenos Aires, 1944-2008), multifacético artista que irrumpió en 1993 en la escena porteña con la perdurable muestra “La memoría” (sí, con acento en la “í”) en el Museo de Arte Moderno; aludiendo a los desaparecidos y el ataque a la cultura por la última dictadura militar (1976-1983) cuando aún pocos lo hacían y el tema no era utilizado con fines propagandísticos. Ahora MalbaFundación Costantini presenta su última producción fotográfica inédita como homenaje póstumo al querido artista, con curaduría de Mercedes Casanegra. Cuestiones metafísicas, escenas públicas y reconstrucciones privadas en

Vestigio (Enrancias) XII, 2010. Courtesy/Cortesía Malba-Fundación Costantini.

116


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.