Saint-Tropez Bay Property - 2022

Page 1

SAINT-TROPEZ BAY PROPERTY M AG A Z I N E 2022



ÉDITO / EDITORIAL

Vous tenez entre les mains la toute première édition du magazine Saint-Tropez Bay Property qui vous dévoile son univers et sa sélection des plus belles propriétés du golfe de Saint-Tropez actuellement à la vente. Au service d'une clientèle haut de gamme depuis plus de quinze ans, il me tenait à cœur de vous offrir un support de qualité présentant notre travail et notre expertise dans l’accompagnement de vos projets immobiliers. Je voulais aussi que ce magazine soit l’occasion de mettre en avant les partenaires de confiance avec lesquels nous collaborons depuis de nombreuses années et qui participent pleinement à l’expérience Saint-Tropez Bay Property. Je vous souhaite une belle découverte. You have in your hands the very first issue of the Saint-Tropez Bay Property magazine, introducing you to our world and a selection of the most magnificent properties currently for sale around the Gulf of Saint-Tropez. At the service of a high-end clientele for over 15 years, I thought it important to offer you a high-quality magazine presenting our work and our expertise in assisting you in your real-estate projects. I also see it as an opportunity to highlight the trusted partners with whom we have worked for many years and who participate fully in the Saint-Tropez Bay Property experience. Hoping that you make lots of new discoveries.

Anne-Sophie Bondon Fondatrice & CEO de Saint-Tropez Bay Property

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

3


DESTINATION

4

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


SOMMAIRE / CONTENTS

Agence 4

Saint-Tropez Bay Property : L'expertise de l'immobilier de prestige Expertise in prestige real estate

Lifestyle 8

Nos partenaires de confiance Our trusted partners

26

Agenda : Événements dans le golfe de Saint-Tropez Events in the Gulf of Saint-Tropez

À vendre dans notre agence 28

Notre sélection des plus belles propriétés Our selection of the most magnificent properties

Vendus par notre agence 50

Ils nous ont fait confiance They trusted us

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

5


AGENCE

L’expertise de l’immobilier de prestige

Saint-Tropez Bay Property vous garantit une collaboration confidentielle avec un suivi personnalisé de vos projets immobiliers. Que vous souhaitiez acheter ou vendre dans le golfe de Saint-Tropez, l’agence Saint-Tropez Bay Property est spécialisée dans les transactions immobilières d’exception à Ramatuelle, La Croix-Valmer, Gassin, Saint-Tropez, Grimaud et Sainte-Maxime. Au contact d’une clientèle internationale depuis de nombreuses années, l’équipe de Saint-Tropez Bay Property - constituée exclusivement de professionnels passionnés diplômés en droit immobilier - vous propose des services sur mesure, un suivi rigoureux ainsi qu’un accompagnement juridique et technique. Qu’il s’agisse d’une maison, d’une villa, d’une propriété de prestige ou encore d’un terrain, chaque bien immobilier est unique et présenté comme tel dans les salons immobiliers à l’étranger auxquels participe l’agence régulièrement.

EXPERTISE IN PRESTIGE REAL ESTATE

Saint-Tropez Bay Property guarantees confidential assistance and personalized follow-up for your real-estate projects. Whether you are looking to buy or sell a property in the Gulf of Saint-Tropez, the Saint-Tropez Bay Property agency specializes in exceptional real-estate transactions in Ramatuelle, La Croix-Valmer, Gassin, Saint-Tropez, Grimaud and Sainte-Maxime. In close touch with an international clientele for many years, the Saint-Tropez Bay Property team - exclusively comprised of passionate professionals with diplomas in real-estate law - proposes bespoke services, rigorous follow-up, legal and technical assistance. Whether it involves a house, a villa, a prestigious residence or building land, each property is unique and presented as such in real-estate trade-fairs abroad, in which the agency participates regularly.

Domaine de Sinopolis - 2 avenue Frédéric Mistral, 83580 Gassin Tél. : +33 (0)6 12 34 10 70 / info@saint-tropez-bay-property.com

6

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


AGENCY

ANNE-SOPHIE BONDON FONDATRICE & CEO Originaire de Picardie, Anne-Sophie Bondon commence à exercer dans le secteur de l’immobilier à sa majorité. Véritable passionnée, elle fonde Saint-Tropez Bay Property en 2019 après treize années passées comme directrice d’agence. Elle est fière aujourd’hui de vous offrir une sélection de biens immobiliers haut de gamme dans le golfe de Saint-Tropez en misant sur la qualité plutôt que sur la quantité. Born in Picardy, Anne-Sophie Bondon began her career in the real-estate sector when she came of age. Inspired by a real passion, she founded Saint-Tropez Bay Property in 2019 after 13 years as agency manager. Today she is proud to offer a selection of high-end properties around the Gulf of Saint-Tropez, focusing on quality rather than quantity.

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

7


LIFESTYLE Nos partenaires Que vous souhaitiez vendre ou acheter une propriété, Saint-Tropez Bay Property vous accompagne tout au long de votre projet immobilier. L'agence collabore avec les meilleurs partenaires locaux pour vous offrir un service complet et sur mesure. Whether you wish to buy or sell a property, Saint-Tropez Bay Property will assist you throughout your real-estate project. The agency works closely with the finest local partners to provide bespoke, all-round service.

Agenda Événements dans le golfe de Saint-Tropez Events in the Gulf of Saint-Tropez

8

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

9


DESTINATION

10

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


LIFESTYLE

STUDIO NATHALIE ODIOT

L’âme du Sud ARCHITECTURE D'INTÉRIEUR

En couple au travail comme à la vie, l’architecte d’intérieur Nathalie Odiot et l’ingénieur Rémi Sala concrétisent vos rêves à travers des projets clé en main uniques. Diplômée de la prestigieuse École Camondo de Paris, Nathalie Odiot a grandi dans le golfe de Saint-Tropez. Comme un retour aux sources, elle y installe son studio éponyme à Grimaud en 2016, accompagnée de son mari. Depuis, le duo œuvre à la construction, la rénovation et l’aménagement d’espaces intérieurs et extérieurs en mettant un point d’honneur à ce qu’ils soient en harmonie avec leur environnement. C’est précisément par cet ancrage local, obtenu entre autres par l’apport de matériaux chinés (carreaux, poutres, etc.) combiné aux savoir-faire des artisans de la région, que se distingue leur travail. De cette façon, même les propriétés tout juste sorties de terre semblent être là depuis toujours ! Les enjeux de la vie de famille sont aussi pris en compte : leurs projets s’adaptent aux besoins des propriétaires (héberger des convives en été, par exemple). Que vous souhaitiez rénover un bien à la vente ou vous projeter dans votre future maison, n’attendez plus pour vous faire conseiller par Nathalie et Rémi !

27 boulevard des Aliziers, 83310 Grimaud Tél. : +33 (0)6 45 40 76 95 / www.nathalieodiot.com

THE SOUL OF THE SOUTH

A couple in both work and their private life, interior architect Nathalie Odiot and engineer Rémi Sala make your dreams come true in unique turnkey projects. A graduate of the prestigious École Camondo in Paris, Nathalie Odiot grew up in the Gulf of Saint-Tropez. Returning to her roots, she opened the studio bearing her name in Grimaud in 2016, accompanied by her husband. Since then, the pair have worked on construction, renovation and the fitting out of indoor and outdoor areas, making it a point of honour that they are in harmony with their surroundings. It is precisely thanks to these local ties obtained, among other things, by the use of materials they hunt down (old tiles, beams etc.) combined with the expertise of regional craftsmen, that their work is so distinctive. Even properties which have just risen from the earth seem to have always been there! The importance of family life is also taken into account: their blueprints comply with owners' needs (welcoming guests in summer, for example). Whether you want to renovate a property that is up for sale or imagine yourself in your future home, don't hesitate to ask for advice from Nathalie and Rémi!

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

11


LIFESTYLE

MR PAYSAGE

La passion du végétal ARCHITECTE PAYSAGISTE

De La Croix-Valmer à Saint-Tropez, en passant par Ramatuelle, le paysagiste Michaël Rebotier crée des jardins d’exception aux quatre coins du Golfe. Michaël Rebotier, architecte paysagiste, vit jardin depuis sa plus tendre enfance. Au fil des années, cette passion découverte dans le potager familial s’est transformée en une véritable vocation. En 2009, il se lance à son compte après des études d’aménagements paysagers et un cursus en techniques architecturales. Aujourd’hui, Michaël Rebotier, c’est un bureau d’étude et une équipe de 20 collaborateurs passionnés. Grâce à cette structure, Michaël Rebotier est en mesure de donner vie à tous vos projets d’aménagements extérieurs, de la conception à la réalisation en passant par le terrassement et aussi la maçonnerie paysagère. En disposant de sa propre pépinière à La Croix-Valmer, il vous offre

aussi la possibilité de sélectionner les différents sujets qui viendront sublimer votre futur jardin parmi lesquels des plantes méditerranéennes mais aussi des arbres à l’instar de l’incontournable olivier. L’heure est venue d’avoir le jardin dont vous avez toujours rêvé.

A PASSION FOR PLANTLIFE

From La Croix-Valmer to Saint-Tropez via Ramatuelle, landscaper Michaël Rebotier creates exceptional gardens in all four corners of the Gulf. Landscape architect Michaël Rebotier has been in love with gardens since his earliest childhood. Over the years, this passion discovered in the family vegetable garden became a real vocation. In 2009, he launched his career after completing his studies in landscape design and a course on architectural techniques. Today, Michaël Rebotier is a design studio with 20 passionate members in its team. Thanks to this structure, Michaël Rebotier is capable of bringing to life all your plans for outdoor development, from design to execution, including earthwork and landscape masonry. With his own nursery in La Croix-Valmer, he also offers you the possibility of selecting the various subjects that will beautify your future garden, including Mediterranean shrubs and plants, but also trees such as the essential olive-tree. The time has come to create the garden of which you have always dreamed.

1316 boulevard de St-Raphaël, 83420 La Croix-Valmer Tél. : +33 (0)4 95 45 12 06 / www.mr-paysage.fr

12

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


DESTINATION

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

13


DESTINATION

14

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


LIFESTYLE

AZURRENTAL

Locations d’exception LOCATIONS SAISONNIÈRES

Fondée en Allemagne en 2012, l’agence Azurrental est spécialisée dans la location saisonnière de propriétés de luxe situées dans le golfe de Saint-Tropez. Comme beaucoup d’étrangers, Vera Birgel est tombée sous le charme de la Côte d’Azur. En s’y installant à la fin des années 1990, elle commence à y investir en achetant et rénovant des appartements avant de les mettre à la location. C’est ainsi qu’est née l’agence Azurrental. Aujourd’hui, Vera Birgel gère pour le compte de propriétaires privés la location d’une centaine de biens dans le golfe de Saint-Tropez, tous choisis selon des critères d’excellence. Azurrental vous permet ainsi de louer sereinement votre propriété en prenant en charge de nombreux aspects pratiques (annonce, contrat, paiement, shooting photo et vidéo à la demande, etc.). Afin de vous offrir un service à la hauteur de vos espérances, l’agence collabore également avec des prestataires externes qualifiés pour le nettoyage ou la remise des clés. Toutefois, si vous êtes plutôt à la recherche d’une villa dans la région pour les vacances, Vera Birgel se tient également à votre disposition pour vous aider à trouver la maison idéale. Ne manquez pas de découvrir les annonces sur son site internet, disponible en trois langues.

Tél. : +49 (0) 221 16 84 53 65 / www.azurrental.com

TOP-NOTCH RENTALS

Founded in Germany in 2012, the Azurrental agency specializes in seasonal rentals of luxury properties around the Gulf of Saint-Tropez. Like many foreigners, Vera Birgel fell for the charm of the Côte d’Azur. Moving here in the late 1990's, she began to invest by acquiring and renovating apartments before renting them out. This was how the Azurrental agency came into being. Today, Vera Birgel manages rentals for private owners of about 100 properties on the Gulf of Saint-Tropez, all chosen to meet criteria of excellence. Azurrental thus enables you to rent your property in all peace of mind, by taking care of many practical details (advertising, contract, payment, photo and video shoots by request, etc.). In order to offer service on a par with your expectations, the agency also works with external serviceproviders qualified to handle cleaning or handing over the keys. On the other hand, if you are looking for a holiday villa in the region, Vera Birgel is also at your disposal to help you find the ideal home. Check out the ads on her website, available in three languages.

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

15


LIFESTYLE

MONSIEUR ALEXANDRE

À votre service ! INTENDANCE & CONCIERGERIE

Monsieur Alexandre facilite la gestion de votre résidence secondaire et répond à toutes vos demandes lorsque vous y séjournez. Après dix ans passés au service d’une clientèle haut de gamme dans les plus beaux établissements du golfe de Saint-Tropez (Château de la Messardière, Villa Cosy Hôtel & Spa, Lily of the Valley), Alexandre Perrin fonde en 2022 Monsieur Alexandre pour se consacrer pleinement à leur satisfaction, mais cette fois-ci directement dans leur résidence privée. Grâce à une équipe de professionnels triés sur le volet, il offre un service d’intendance et de conciergerie sur mesure garantissant une tranquillité d’esprit sans égale : aération des pièces, contrôles réguliers de votre propriété, coordination des interventions de maintenance, entretien des véhicules immobilisés, relève du courrier, etc. Et lorsque vous y séjournez, Monsieur Alexandre veille à ce que tout soit parfait : préparation de votre arrivée (mise en place du mobilier et ouverture de la propriété, réalisation des courses alimentaires, etc.), réservations (restaurant, beach club, activités, etc.) et organisation d’évènements en tout genre. Si toutefois vous louez votre résidence, sachez que le même accueil sera réservé à vos hôtes ! Monsieur Alexandre s’occupe de tout avec rapidité, transparence et discrétion.

Tél. : +33 (0)7 84 77 35 35 / www.monsieuralexandre.com

16

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

AT YOUR SERVICE!

Monsieur Alexandre Intendance & Conciergerie makes management of your second residence easier and meets all your requests while you are there. In 2022, after ten years at the service of a high-end clientele in the most prestigious addresses around the Gulf of Saint-Tropez (Château de la Messardière, Villa Cosy Hôtel & Spa, Lily of the Valley), Alexandre Perrin founded "Monsieur Alexandre" to devote himself entirely to their satisfaction, though this time directly, in their own homes. Thanks to a team of meticulously selected professionals, he offers bespoke house care and conciergerie services guaranteeing unequalled peace of mind: airing of the rooms, regular checks on your property, coordination of maintenance work, upkeep of immobilized vehicles, collection of mail etc. And when you are staying in your home, Monsieur Alexandre makes sure that everything is perfect: preparations for your arrival (setting furniture in place and opening up the property, food shopping etc.), reservations (restaurant, beach club, activities etc.), organization of all kinds of events. If, on the other hand, you are renting out your home, you can be sure that the same welcome will be reserved for your guests! Monsieur Alexandre takes care of everything, quickly, transparently and discreetly.


DESTINATION

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

17


DESTINATION

18

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


LIFESTYLE

MAISON NOREVE

Accessoires haute couture MAROQUINERIE

Depuis vingt ans, la maison tropézienne met à l’honneur l’artisanat français à travers une collection d’accessoires raffinés en cuir. Née à Saint-Tropez, Noreve est la référence des protections en cuir haut de gamme destinées aux appareils mobiles (smartphone, tablette, ordinateur, étui pour écouteurs, etc.). Quelles qu’elles soient, ses créations se distinguent par leur qualité, leur design et leur fonctionnalité, mais aussi par leurs options de personnalisation. Noreve met ainsi son savoir-faire au service des entreprises à travers une large gamme de produits personnalisables en cuir fabriqués à la main par des artisans hautement qualifiés dans son atelier. En sortent coques, housses, porte-documents et autres porte-menus déclinés dans un éventail de 150 couleurs et 10 finitions différentes. Parmi elles, la maison tropézienne propose deux variantes écoresponsables : l’une réalisée à partir de matières synthétiques recyclées ou de fibres végétales, l’autre en cuir de polyuréthane, aussi appelé similicuir, n’impliquant ni animaux ni processus de tannage. Pour parfaire le tout, les produits peuvent se compléter de nombreuses options exclusives : un compartiment pour cartes, un marquage à chaud, une dragonne ou encore une bandoulière. Ferrari, Porsche, Nespresso et les hotels Four Seasons lui ont déjà fait confiance, pourquoi pas vous ?

www.noreve.com Expédition dans le monde entier / Delivery worldwide

"HAUTE COUTURE" ACCESSORIES

For the past 20 years, Maison Noreve has awarded a place of honour to French craftsmanship in collections of refined leather accessories. Born in Saint-Tropez, Noreve is a benchmark for luxury leather cases designed to protect mobile devices (smartphones, tablets, computers, headphones etc.). For whatever use, its designs are highly distinctive for their quality, design and practicality, but also for their possibilities for personalisation. Noreve thus places its expertise at the disposal of companies through a wide range of customisable leather products, handmade by highly qualified craftsmen in its workshop. They produce cases, covers, document binders, menu holders etc. in an array of 150 colours and 10 different finishes. Among them, Noreve proposes two eco-responsible versions: one made of recycled synthetic materials or plant fibre, the other made of polyurethane leather, involving no animals or tanning procedures. To perfect these offerings, products can benefit from several exclusive options: card-holders, hot-stamping, a wrist or shoulder strap. Ferrari, Porsche, Nespresso and Four Seasons hotels have already placed their trust in Noreve: why not you?

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

19


LIFESTYLE

LILY OF THE VALLEY

Paradis méditerranéen WELLNESS LUXURY HOTEL

Suspendu entre ciel et terre, à quelques kilomètres du village de Saint-Tropez, l’hôtel de luxe Lily of the Valley offre la promesse d’un séjour placé sous le signe du bien-être. Dissimulé parmi les pins de la colline Saint-Michel à La Croix-Valmer, en surplomb de la Méditerranée, Lily of the Valley ne fait qu’un avec la nature qui l’entoure. Imaginé par Philippe Starck, l’hôtel s’organise comme un authentique village autour de maisons minérales qui abritent les Chambres et les Suites dans

Shape Club

20

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

un environnement propice à la déconnexion. La longue plage de sable fin de Gigaro sur laquelle est installé le Beach Club de l’hôtel s’étend en contrebas. Un lieu charmant où il fait bon s’attarder à toute heure de la journée. Inspiré par les jardins suspendus de Babylone, l’architecture des abbayes provençales et le design des villas californiennes, Lily of the Valley propose 38 Chambres avec terrasse et 6 Suites prolongées elles-aussi d’une terrasse ou d’un jardin. Chacune d’elles bénéficie d'une vue sur la grande bleue ou le cap Lardier, le poumon vert de la presqu’île de Saint-Tropez. L’offre se complète par 8 Pools Suites pensées comme de véritables villas, construites sur un ou deux niveaux avec jardin et piscine individuelle, dans un parc à la végétation luxuriante situé à deux pas de la plage. Bien plus qu’un hôtel de luxe niché dans un écrin naturel exceptionnel, Lily of the Valley se distingue par son Shape Club, un espace de 2 000 m2 dédié au sport, au soin et à la forme. Spécialisé dans la perte de poids associée au plaisir, il accueille aussi bien les hôtes que les clients extérieurs. Atteindre des objectifs minceur dans un cadre luxueux tout en étant accompagné d’une équipe de professionnels bienveillante est ainsi désormais possible. Selon les envies et besoins, trois programmes imaginés en collaboration avec le nutritionniste Jacques Fricker sont proposés :


DESTINATION

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

21


LIFESTYLE

Beach Club

Poids optimal & sérénité, Perte de poids intensive ou Perte de poids & sport sur une durée de 4, 7, 10 ou 14 jours. Au quotidien : 1h de coaching, 1h30 de soins du corps ainsi qu’un suivi personnalisé et une cuisine minceur raffinée pour une perte de poids rapide, saine et durable. Les soins offerts au Shape Club sont à la pointe (cryothérapie, radiofréquences, pressothérapie, led thérapie et Hydrafacial) et les activités sportives variées (yoga sur la plage, marche nordique, pilates, barre au sol, aqua boxing, paddle, etc.).

Hidden among the pine-trees on the hill of Saint-Michel in La Croix-Valmer, overlooking the Mediterranean, Lily of the Valley forms an integral part of surrounding nature. Designed by Philippe Starck, the hotel is laid out like an authentic village around mineral dwellings playing host to Rooms and Suites in an environment propitious to de-connection. Stretching out below, the long sandy beach of Gigaro plays host to the hotel's Beach Club. A charming setting in which to take time out at all times of day.

Lily of the Valley, c’est enfin quatre restaurants menés par le talentueux Chef Vincent Maillard qui a fait ses armes auprès de Guy Savoy et Alain Ducasse : le Club House attenant au Shape Club pour des repas légers et sains, le Vista pour une cuisine méditerranéenne aux notes provençales, Le Brigantine pour une gastronomie transalpine traditionnelle face à la mer et enfin, le Pépé pour des mets à partager en toute convivialité les pieds dans le sable !

Inspired by the Hanging Gardens of Babylon, the architecture of Provençal abbeys and the design of Californian villas, Lily of the Valley proposes 38 Rooms with terraces and six Suites, also extended by terraces or gardens. They all offer views of the Deep Blue Sea or Cap Lardier, the "green lung" of the Saint-Tropez peninsula. The hotel's accommodation is completed by eight Pool Suites like real villas, on one or two floors, with gardens and private pools, in a park with lush vegetation a stone's throw from the beach.

A MEDITERRANEAN PARADISE

Suspended between heaven and earth, a few kilometres from the village of Saint-Tropez, the luxury Lily of the Valley hotel offers the promise of a stay with a focus on well-being. 22

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

Much more than a luxury hotel nestling in a fabulous natural setting, Lily of the Valley stands out for its Shape Club with a floor area of 2,000 m2 dedicated to sport, fitness and treatments. Specializing in weight


DESTINATION

Restaurant Vista

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

Restaurant Brigantine

23


DESTINATION

24

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

La Villa W


LIFESTYLE

LILY OF THE VALLEY NE FAIT QU’UN AVEC LA NATURE QUI L’ENTOURE. Lily of the Valley forms an integral part of surrounding nature.

loss combined with pleasure, it welcomes guests and external clients. Attaining goals of slimness in a luxurious setting while being accompanied by a caring team of professionals is now possible. Depending on desires and needs, three programmes designed in collaboration with nutritionist Jacques Fricker are proposed: Optimum Weight & Serenity, Intensive Weight Loss, or Weight Loss & Sport, over a duration of 4, 7, 10 or 14 days. On a daily basis: 1 hour of coaching, 1 hour 30 minutes of body treatments, together with bespoke follow-up and refined cuisine for slimmers aiming for rapid, healthy and sustainable weight loss. Treatments offered at the Shape Club are cuttingedge (cryotherapy, radiofrequency, pressotherapy, LED therapy, Hydrafacial) and sports activities varied (yoga on the beach, Nordic walking, Pilates, floor bars, aquaboxing, paddling etc.). Lastly, Lily of the Valley offers four restaurants headed up by talented Chef Vincent Maillard who won his spurs with Guy Savoy and Alain Ducasse: Club House next to the Shape Club for healthy, light meals, Vista for Mediterranean cuisine with a Provençal accent, Brigantine for traditional Italian gastronomy facing the sea and, finally, Pépé for dishes to share in all conviviality, with your feet in the sand!

Ouvert toute l'année / Colline Saint-Michel - Quartier de Gigaro, 83420 La Croix-Valmer / Tél. : +33 (0)4 22 73 22 00 www.lilyofthevalley.com

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

25


LIFESTYLE

CHLOÉ BOGO

Une ode à l'évasion ILLUSTRATRICE

Chloé Bogo est née en Tunisie, là où les bougainvilliers couvrent les façades blanchies à la chaux, où le soleil brille toute l’année, et où les souvenirs d’enfance ont le parfum des fleurs d’orangers. Chloé baigne très tôt dans cet univers de couleurs et de lumière, qu’elle s’applique à reproduire avec ses crayons. C’est en famille qu’elle acquiert le goût des voyages et des hôtels plein de charme. Mêler ses deux passions lui vient pendant le confinement. Charmés par ses illustrations à la fois simples et élégantes, les Maisons Pariente ou Lily of the Valley lui ont déjà fait confiance. Elle signe la couverture du premier numéro de ce magazine.

AN ODE TO ESCAPISM Chloé Bogo was born in Tunisia where bougainvillea covers whitewashed walls, the sun shines year round, and childhood memories have all the fragrance of orange blossom. Very early on, Chloé basked in this world of colour and light, that she worked hard to reproduce with her crayons. It was with her family that she acquired a taste for travel and hotels full of charm. She thought of pairing her two passions during the lockdowns. Enchanted by her illustrations both simple and elegant, the Maisons Pariente and Lily of the Valley have already placed their trust in her work. She sets her signature to the cover of the first issue of this magazine.

www.chloebogo.com / Instagram : @chloe.bogo

26

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


LIFESTYLE

TIVEN

Converser avec les âmes ARTISTE PEINTRE

D’aussi loin qu’elle s’en souvienne, Tiven a toujours peint. Si le début de sa carrière en tant qu’artiste est marquée par des aplats alliant postures et couleurs sans visages, son œuvre se caractérise désormais exclusivement par des portraits de femmes issues de tous les horizons, empreints de poésie. Avec ses milles et un visages, la « Soul Painter » Tiven nous invite à nous questionner sur nous-même mais aussi sur les autres mettant ainsi l’identité au cœur de sa démarche artistique. Découvrez Ifé et Calista, deux des œuvres de sa nouvelle série « Spirit », respectivement en deuxième et troisième de couverture de ce magazine.

CONVERSING WITH SOULS As far back as she can remember, Tiven has always painted. The start of her career as an artist was marked by solid, flat surfaces combining postures and colours without any faces, though her work is now exclusively characterized by portraits of women from all horizons, full of poetry. With her thousandand-one faces,"Soul Painter" Tiven invites us to ask questions of ourselves, but also of others, thus placing identity at the core of her artistic approach. Discover Ifé and Calista, two works from her new "Spirit" series, on the inside front and back covers respectively of this magazine.

www.tiven-art.com Instagram @tiven_art

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

27


AGENDA 1er-13 août

26-27 août

LES NUITS DU CHÂTEAU DE LA MOUTTE

LES MÉDIÉVALES DE GRIMAUD

Du baroque au classique en passant par le jazz, ce festival propose de prestigieux concerts en plein air au domaine de la Moutte et sur la plage des Canebiers à Saint-Tropez.

Troubadours, parades, banquets et autres spectacles de fauconnerie investissent les rues du village de Grimaud qui se (re)met à l’heure médiévale le temps d’un week-end.

"LES NUITS DU CHÂTEAU DE LA MOUTTE"

"LES MÉDIÉVALES DE GRIMAUD"

From baroque to classical music and jazz, this festival stages prestigious open-air concerts on the Domaine de La Moutte and the beach of Les Canebiers in Saint-Tropez.

Troubadours, parades, banquets, falconry shows etc. take over the streets in the village of Grimaud, which heads back to the Middle Ages for an entire weekend.

August 1st-13th

3 août18 septembre August 3rd - September 18th

BRIGITTE ET ROMY, SOUS LE SOLEIL DE SAINT-TROPEZ La Ville de Saint-Tropez dédie une exposition inédite à Brigitte Bardot et Romy Schneider, deux icônes du cinéma indissociables du mythique port varois.

"BRIGITTE AND ROMY, IN THE SUNSHINE OF SAINT-TROPEZ" The Town of Saint-Tropez dedicates this unprecedented exhibition to Brigitte Bardot and Romy Schneider, two icons of the movies eternally linked to this legendary port in Le Var.

28

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

August 26th-27th

11 septembre September 11th

SUNDAY POLO GOLD CUP Initiez-vous aux joies du polo dans un cadre d’exception et vivez une expérience unique en assistant au match de finale du Polo Club de Saint-Tropez au haras de Gassin.

SUNDAY POLO GOLD CUP Enjoy the excitement of polo in a wonderful setting, a unique experience while watching the Saint-Tropez Polo Club's finals at the Haras de Gassin.

23 septembre3 octobre September 23rd - October 3rd

SALON INTERNATIONAL DES ARTISTES CONTEMPORAINS Organisé non loin de la place des Lices de Saint-Tropez, le Salon international des artistes contemporains met à l’honneur cette année le peintre et sculpteur Jean-Pierre Rives.

"SALON INTERNATIONAL DES ARTISTES CONTEMPORAINS" Held not far from the Place des Lices in Saint-Tropez, the International Fair of Contemporary Artists this year gives a place of honour to painter and sculptor Jean-Pierre Rives.

24 septembre8 octobre September 24th - October 8th

LES VOILES DE SAINT-TROPEZ Yachts classiques et bateaux ultra modernes se côtoient dans les eaux de Saint-Tropez pour une compétition incontournable. Deux semaines de fête et de régates à ne pas manquer !

"LES VOILES DE SAINT-TROPEZ" Classic yachts and ultra-modern boats compete in the waters of Saint-Tropez in this unmissable event. Two weeks of partying and regattas, an absolute must!


ÉVÉNEMENTS DANS LE GOLFE DE SAINT-TROPEZ

6-9 octobre October 6th-9th

23 octobre October 23rd

HUBSIDE FALL TOUR

SAINT-TROPEZ CLASSIC

Un séjour dans le golfe de Saint-Tropez offre la possibilité de suivre les épreuves de l’Hubside Jumping de Grimaud, la capitale mondiale du saut d'obstacles !

Cette course à pied mythique parcourt les rues principales de Saint-Tropez et les ruelles de sa vieille ville, longe la baie des Canebiers et rejoint la célèbre place des Lices.

HUBSIDE FALL TOUR A stay in the Gulf of Saint-Tropez offers the chance to attend events on the Hubside Jumping programme in Grimaud, world capital of show-jumping!

15-16 octobre October 15th-16th

FREE FLIGHT WORLD MASTERS Le ciel de Sainte-Maxime accueille un show de voltige aérienne spectaculaire qui rassemble chaque année des dizaines de milliers de spectateurs.

FREE FLIGHT WORLD MASTERS The skies above Sainte-Maxime play host to a spectacular free flight show, drawing tens of thousands of spectators each year.

SAINT-TROPEZ CLASSIC This legendary race is held on the main roads of Saint-Tropez, in the narrow streets of its Old Town, along the bay of Les Canebiers, and back to the famous Place des Lices.

24-27 novembre November 24th-27th

RALLYE DU VAR Disputé autour de Sainte-Maxime, et réunissant les passionnés de sports automobiles, le Rallye du Var clôture chaque saison le Championnat de France des Rallyes.

"RALLYE DU VAR" Held around Sainte-Maxime, drawing fans of car-racing, the "Rallye du Var" is the final event in each season of the French Rally Championship.

16-18 mai 2023 May 16th-18th, 2023

465E BRAVADE DE SAINT-TROPEZ Depuis plus de 450 ans, les Tropéziens célèbrent chaque année leur saintpatron à travers des processions et divers hommages à grands coups de tromblonades.

465TH "BRAVADE DE SAINT-TROPEZ" For over 450 years, the people of Saint-Tropez have celebrated their patron saint in annual processions and various tributes, to the rhythm of pipes and rums.

Mais aussi… Paradis Porsche (14-16 octobre 2022), Marathon du golfe de Saint-Tropez (mars 2023), Traversée de Pampelonne à la nage (août 2023), Fête des vendanges de SainteMaxime (septembre 2023), etc.

AND ALSO… "Paradis Porsche" (October 14th-16th, 2022), Marathon in the Gulf of Saint-Tropez (March, 2023), "Traversée de Pampelonne à la nage" (swimming event, August, 2023), "Fête des vendanges de Sainte-Maxime" (grape harvest festival, September, 2023) etc.

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

29


Biens à vendre

NOTRE SÉLECTION

À VENDRE dans notre agence PROPERTIES FOR SALE: OUR SELECTION

30

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

VILLAGE, GRIMAUD

Propriété vue mer panoramique proche de Saint-Tropez Villa entièrement rénovée avec vue mer panoramique sur le golfe de Saint-Tropez, le village de Grimaud et les collines. 4 chambres en suite, buanderie, garage double, isolation par l’extérieur, climatisation réversible. Property with panoramic sea view near Saint-Tropez: fully renovated villa offering panoramic views of the Gulf of Saint-Tropez, the village of Grimaud and the hills. Four en-suite bedrooms, laundry room, double garage, external insulation, reversible air-conditioning. 2 950 000 € / Ref. 187

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

31


Biens à vendre

LA VIERGE NOIRE, SAINTE-MAXIME

Luxueuse villa avec vue panoramique sur le golfe de Saint-Tropez Propriété de prestige avec vue mer. Séjour avec cheminée, patio, cuisine équipée, arrière-cuisine, buanderie et chambre froide, salle à manger, vaste terrasse couverte, 5 chambres en suite, bureau, piscine à débordement chauffée, grand garage double. Luxury villa with panoramic view of the Gulf of Saint-Tropez: prestigious property with sea view. Living-room with hearth, patio, equipped kitchen, utility room, laundry room, cold room, dining-room, vast covered terrace, 5 en-suite bedrooms, study. Heated infinity pool, large double garage. 5 460 000 € / Ref. 164B

32

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

33


Biens à vendre

BEAUVALLON, GRIMAUD

Grande propriété avec vue mer exceptionnelle face à Saint-Tropez Vaste propriété de plus de 660 m² située au calme d’un domaine résidentiel sécurisé. Vue mer panoramique face à la baie de Saint-Tropez. 9 chambres en suite avec salle de bains ou salle de douche et WC. Dépendances pour recevoir vos invités. Vast property with fabulous sea view facing Saint-Tropez: vast property of over 660 m² in a quiet setting on a gated residential estate. Panoramic view of the bay of Saint-Tropez. Nine en-suite bedrooms with bath or shower rooms and WCs. Annexes for welcoming your guests. Prix nous consulter / Ref. 214 34

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

GRIMAUD

Exclusivité : villa sur terrain plat proche des plages et des commerces Dans un domaine sécurisé à pied des plages et des commerces. Salon avec cheminée, terrasse. Salle à manger, cuisine équipée, cellier, buanderie. 4 chambres en suite avec salle d’eau et WC. Pool house, piscine au sel chauffée. Garage double. Villa in flat grounds near beaches and shops: on a gated estate within walking distance of the beaches and shops. Living-room with hearth, terrace. Dining-room, equipped kitchen, utility room, laundry room, 4 en-suite bedrooms with bath/shower rooms and WCs. Heated and salt-treated pool, pool-house. Double garage. 1 650 000 € / Ref. 213 S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

35


Biens à vendre

GIGARO, LA CROIX-VALMER

Villa vue mer sur les hauteurs de Gigaro Villa située dans un domaine sécurisé sur un terrain paysagé de 6 800 m². Salon séjour, cuisine équipée, 2 terrasses couvertes, 4 chambres, piscine à débordement avec jacuzzi. Possibilité d’agrandissement jusqu’à 400 m² habitables au total. Villa with sea view on the hills of Gigaro: villa in landscaped grounds of 6,800 m² on a gated estate. Lounge/living-room, equipped kitchen, 2 covered terraces, 4 bedrooms, infinity pool with jacuzzi. Possibility of extension giving up to 400 m² in all. 4 800 000 € / Ref. 204

36

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

37


Biens à vendre

PAMPELONNE, RAMATUELLE

Villa moderne à pied des plages de Pampelonne Propriété contemporaine conçue par l’architecte Allain Chauvet, située à quelques mètres des plages de Pampelonne et du Club 55, au calme dans un domaine sécurisé à l’abri des regards. 6 chambres en suite, piscine miroir chauffée entourée d’un deck. Modern villa, walking distance to Pampelonne beaches: contemporary property designed by architect Allain Chauvet, just a few metres from the Pampelonne beaches and Club 55, in a quiet spot on a gated estate, sheltered from view. Six en-suite bedrooms, heated mirror-style pool surrounded by a sundeck. 5 900 000 € / Ref. 212

38

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

GRIMAUD

Villa contemporaine vue mer Propriété moderne avec vue sur la baie de Saint-Tropez et les collines située dans le domaine résidentiel et sécurisé de Beauvallon Bartole. 5 chambres en suite, piscine à débordement chauffée et jacuzzi. Prestations de qualité. Contemporary villa with sea view: modern property offering views of the bay of Saint-Tropez and the hills, on the gated residential estate of Beauvallon Bartole. Five en-suite bedrooms, heated infinity pool and jacuzzi. Quality appointments. 4 950 000 € /Ref. 210

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

39


Biens à vendre

GRIMAUD

Villa moderne vue mer panoramique Villa contemporaine avec vue mer panoramique sur le golfe de Saint-Tropez située au calme dans le domaine résidentiel sécurisé de Beauvallon Bartole de seulement 6 propriétés. 4 chambres en suite. Prestations de qualité. Modern villa with panoramic sea view: contemporary villa offering a panoramic view of the Gulf of Saint-Tropez in a quiet setting on the gated residential estate of Beauvallon Bartole (only 6 properties). Four en-suite bedrooms. Quality appointments. 4 400 000 € / Ref. 209

40

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

LA CROISETTE, SAINTE-MAXIME

Villa Belle Époque avec vue mer panoramique Propriété vue mer panoramique face aux plages de La Croisette et à pied du centre-ville. La villa a été entièrement rénovée avec de beaux matériaux. 5 chambres, dépendance pour vos amis. Vue mer à 180° sur la baie de Saint-Tropez. "Belle Époque" villa with panoramic sea view: property with panoramic sea views facing the beaches of La Croisette and within walking distance of the town centre. The villa has been renovated throughout with refined materials. Five bedrooms, annex for guests. 180° view of the bay of Saint-Tropez. 3 875 000 € / Ref. 177

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

41


Biens à vendre

BEAUVALLON, GRIMAUD

Grande propriété provençale avec vue mer panoramique Propriété d’exception dans un domaine sécurisé au calme. Vaste salon séjour avec cheminée, grande terrasse avec jacuzzi chauffé, cuisine équipée, salle à manger, 6 chambres en suite. Une propriété de famille idéale au charme indéniable ! Large Provençal property with panoramic sea view: outstanding property on a quiet gated estate. Vast lounge/ living-room with hearth, large terrace with heated jacuzzi, equipped kitchen, dining-room, 6 en-suite bedrooms. Ideal family property offering undeniable charm! 6 100 000 € / Ref. 216

42

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

43


Biens à vendre

LES SALINS, SAINT-TROPEZ

Propriété neuve proche plage et commerces Propriété contemporaine neuve de 500 m² dessinée par l’architecte François Vieillecroze sur un terrain plat paysagé de 1 970 m². 7 chambres, piscine de 15,4 x 3,6 m, grandes terrasses, pool-house. Garage double. New property near the beach and shops: new contemporary property of 500 m² designed by architect François Vieillecroze, in flat landscaped grounds of 1,970 m². Seven bedrooms, pool 15.4 m x 3.6 m, large terraces, pool-house. Double garage. 9 400 000 € / Ref. 199

44

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

CENTRE, SAINT-TROPEZ

Villa contemporaine proche de la place des Lices Villa moderne dans un quartier résidentiel situé à pied du centre de Saint-Tropez, des plages et du port. 5 chambres en suite avec salle d’eau et WC, grande terrasse avec vue dégagée sur les collines, piscine chauffée, garage. Prestations modernes de qualité. Contemporary villa near the Place des Lices: Modern villa in a residential neighbourhood, walking distance to the centre of Saint-Tropez, the beaches and port. Five en-suite bedrooms with bath/shower rooms and WCs, large terrace with open views of the hills, heated pool, garage. Modern high-quality appointments. 4 900 000 € / Ref. 198

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

45


Biens à vendre

LA CROISETTE, SAINTE-MAXIME

Villa de luxe double vue mer panoramique Villa neuve proche des plages et des commerces. Salon séjour, terrasse couverte, cuisine équipée avec arrière cuisine, 5 chambres en suite avec dressings et terrasses. Terrain plat de 2 200 m², piscine à débordement, jacuzzi chauffé, garage double, patio. Double luxury villa with panoramic sea view: new villa near the beaches and shops. Lounge/living-room, covered terrace, equipped kitchen with utility room, 5 en-suite bedrooms with walk-in closets and terraces. Flat grounds 2,200 m², infinity pool, heated jacuzzi, double garage, patio. 7 800 000 € / Ref. 217

46

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

47


Biens à vendre

LA CROIX-VALMER

Villa de plain-pied sur un grand terrain plat Villa rénovée récemment sur un grand terrain plat de 5 500 m². Au calme, avec une vue panoramique sur les vignes et les collines dans un quartier résidentiel recherché entre les villages de Gassin et de la Croix-Valmer et proche de Gigaro. 4 chambres en suite. Single-storey villa in extensive flat grounds: recently renovated villa in large flat grounds of 5,500 m². Quiet setting offering panoramic views of the vines and hills, in a sought-after residential area between the villages of Gassin and La Croix-Valmer and near Gigaro. Four en-suite bedrooms. 2 800 000 € / Ref 207

48

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

SAINTE-MAXIME, LA NARTELLE

Villa avec vue mer panoramique Au calme et dans un domaine sécurisé proche des plages et des restaurants. 2 salons, 5 chambres. Grand sous-sol, double garage. Terrain de 1 900 m². Vue panoramique sur la mer, le port des Issambres, les collines ainsi que sur le massif de l’Estérel. Villa with panoramic sea view: in a quiet setting on a gated estate near beaches and restaurants. Two living-rooms, 5 bedrooms. Large basement, double garage. Grounds 1,900 m². Panoramic views of the sea, the harbour of Les Issambres, the hills and Estérel mountains. 2 300 000 € / Ref 218

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

49


Biens à vendre

SÉMAPHORE, SAINTE-MAXIME

Villa contemporaine vue mer sur le golfe de Saint-Tropez Villa vue mer située dans le secteur résidentiel du Sémaphore à pied de la plage et du centre-ville, au calme et exposée Sud-Ouest. 4 chambres en suite, piscine à débordement. Prestations de qualité. Contemporary villa with view of the Gulf of Saint-Tropez: villa with sea view in the residential neighbourhood of Le Sémaphore, walking distance to the beach and town centre, quiet and facing south-west. Four en-suite bedrooms, infinity pool. Quality appointments. 3 700 000 € / Ref. 176 50

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties for sale

LA CROISETTE, SAINTE-MAXIME

Villa rénovée vue mer face à Saint-Tropez Dans un domaine résidentiel sécurisé à La Croisette, au calme sur un grand terrain plat de 3 250 m². 4 chambres, sous-sol avec garage pour 4 voitures. Le charme authentique savamment mêlé au confort moderne ! Renovated villa with sea view, facing Saint-Tropez: on a gated residential estate in La Croisette, quiet, in large flat grounds of 3,250 m². Four bedrooms, basement with 4-car garage. Authentic charm expertly combined with modern comfort! 2 995 000 € / Ref. 215

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

51


ILS NOUS ONT FAIT CONFIANCE

NOTRE SÉLECTION

VENDUS BIENS par notre agence VENDUS PROPERTIES SOLD: THEY TRUSTED US!

OUR SELECTION

52

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties sold

BEAUVALLON, GRIMAUD / REF. 152

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

53


Biens vendus LA CROISETTE, SAINTE-MAXIME / REF. 180B

LA CROIX-VALMER / REF. 203

54

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties sold

SÉMAPHORE, SAINTE-MAXIME / REF. 151

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

55


Biens vendus LA CROIX-VALMER / REF. 178

56

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties sold GUERREVIEILLE, GRIMAUD / REF. 200

LA CROIX-VALMER / REF. 1065B

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

57


Biens vendus GIGARO, LA CROIX-VALMER / REF. DEL MED

SÉMAPHORE, SAINTE-MAXIME / REF. 194

58

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties sold SAINT-TROPEZ (CENTRE VILLE) / REF. 138B

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

59


Biens vendus LA CROIX-VALMER / REF. 115B

60

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties sold SINOPOLIS, GASSIN / REF. 185

LA NARTELLE, SAINTE-MAXIME / REF. 167B

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

61


Biens vendus GASSIN / REF. 184

BEAUVALLON, GRIMAUD / REF. 159B

62

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties sold SAINTE-MAXIME / REF. 80

BEAUVALLON, GRIMAUD / REF. 166

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

63


Biens vendus SAINTE-MAXIME / REF. VUE MER & COLLINES

SAINTE-MAXIME / REF. VEMA INVEST DEL

64

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y


Properties sold LA CROIX-VALMER / REF. 29

LA CROISETTE, SAINTE-MAXIME / REF. 35

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

65


Retrouvez le magazine en ligne Continues on line

@saint.tropez.bay.property

@saint_tropez_bay_property

Le magazine Saint-Tropez Bay Property est une édition Mr & Mrs Media www.mrandmrsmedia.com

66

Directeur de la publication

Service comptabilité

Georges Chemla

compta@mrandmrsmedia.com

gchemla@mrandmrsmedia.com

Crédits photographiques

Directrice adjointe

Chloé Bogo (couverture),

Emilia Chafir

Tiven (2e et 3e de couverture), Benjamin

Responsable de la rédaction

David-Testatanière, Romain Dussaulx,

S A I N T-T R O P E Z B AY P R O P E R T Y

Charlène Campos

@Novemberstudio, Sandrine Gluck,

Direction artistique

Valentin B. Kremer, Fabrice Villard, Anthony

Marie-Noëlle Heude

Salerno, Ryan Spencer, Unsplash, droits réservés.

Traduction

Cartographe

Jill Harry

Romuald Belzacq

Responsable marketing

Parution

Flavie Ugen Nardin

Juillet 2022



La certitude d'accéder aux plus belles propriétés. Pour vous, nous avons les clés du Golfe de Saint-Tropez.

saint - tropez bay property Domaine de Sinopolis 2 avenue Frédéric Mistral, 83580 Gassin Tél. : +33 (0)6 12 34 10 70 info@stbp.fr www.stbp.fr


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.